LIVARNO 375101 de handleiding

Type
de handleiding
KLAPPTISCH / FOLDING TABLE / TABLE PLIANTE
KLAPPTISCH
Kurzanleitung
FOLDING TABLE
Quick start guide
TABLE PLIANTE
Mode d‘emploi rapide
KLAPT AFEL
Korte handleiding
IAN 375101_2101
SKLÁDACÍ STŮL
Krátký návod
STOLIK SKŁADANY
Krótka instrukcja
KLAPBORD
Kort vejledning
SKLADACÍ STÔL
Krátky návod
MESA PLEGABLE
Guía rápida
3
DE / AT / CH Kurzanleitung Seite 5
GB / IE Quick start guide Page 7
FR / BE Mode d‘emploi bref Page 8
NL / BE Korte handleiding Pagina 10
PL Krótka instrukcja Strona 12
CZ Stručný návod Strana 14
SK Krátky návod Strana 15
ES Guía rápida Página 17
DK Kort vejledning Side 19
4
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY!
IMPORTANT, À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT !
B
ELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE
RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN!
WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZE-
GO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYT
!
DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD
POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLAD
NE
SI PREČÍTAJTE POKYNY!
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA
CONSULTAS POSTERIORES: LEER
ATENTAMENTE.
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE
BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT!
Klapptisch
Einleitung
Diese Kurzanleitung ist fester Be-
standteil der Bedienungsanleitun
g.
Bewahren Sie diese zusammen m
it
der Bedienungsanleitung gut auf. Händig
en
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor
der Verwendung die Bedienungsanleitung
und beachten Sie insbesondere die darin
enthaltenen Sicherheitshinweise.
Scannen Sie den QR-Code bzw. laden Sie sich
die vollständige Bedienungsanleitung unter
www.lidl-service.com herunter.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Produkt ist für den privaten Gebrauch geeignet
und verfügt über eine maximale Belastbarkeit von
50 kg für die feste Tischplatte und 8 kg für die klapp-
bare Tischfläche. Dieses Produkt ist für den Innenbe-
reich vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENSGEFAHR! Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpa-
ckungsmaterial oder dem Produkt. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Das Produkt könnte instabil werden und zur
Seite fallen oder kippen. Dies kann zu Verlet-
zungen oder Sachbeschädigung führen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe
von offenem Feuer.
Seien Sie aufmerksam beim Auspacken des
Produkts.
ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsach-
gemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
Verwenden Sie das Produkt nur für den an-
gegebenen Gebrauch.
Achten Sie vor der Benutzung des Produkts auf
die richtige Stabilität.
Achten Sie darauf, den Artikel auf einen
ebenen und stabilen Untergrund zu stellen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht als
Stehfläche, Trittleiter oder als Hüpfgelegenheit.
Beachten Sie die maximale Belastbarkeit von
50 kg für die feste Tischplatte und 8 kg für die
klappbare Tischfläche. Wenn diese Gewichts-
grenze überschritten wird, kann dies zu Verlet-
zungen und / oder Sachbeschädigung führen.
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwen-
dung auf Beschädigung oder Verschleiß.
Verwenden Sie das Produkt nur in einem
einwandfreien Zustand. Verwenden Sie das
Produkt nicht, wenn Schäden sichtbar sind
oder vermutet werden.
GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG!
Wir haften nicht für Unfälle, die infolge der
Nichtbeachtung der oben genannten Sicher-
heitshinweise oder durch falsche Handhabung
auftreten.
V1.0
6 DE/AT/CH
Kontrollieren Sie regelmäßig alle Befestigungen,
um sicherzustellen, dass diese fest angezogen
sind.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt und entfernen Sie
Flecken mit einem feuchten Tuch und einem
milden Reinigungs mittel, welches speziell für
dieses Produkt ausgewiesen ist.
Entfernen Sie Schmutz von dem Produkt mit ei-
nem weichen Schwamm und klarem Wasser.
Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen, bevor
Sie das Produkt wieder zusammen packen.
Dadurch wird die Bildung von Schimmel,
Gerüchen und Verfärbung verhindert.
7 GB/IE
Folding Table
Introduction
This quick reference guide is a
fixed part of the operating instruc-
tions. Keep both this and the op-
erating instructions in a safe place. When
passing this product on to third parties,
please be sure to include all documenta-
t
ion. Read the operating instructions bef
ore
use, and pay particular attention to the
safety instructions included in the operat-
ing instructions.
Scan the QR code, or download the complete
operating instructions at www.lidl-service.com.
Intended use
This product is suitable for personal use and has a
maximum weight capacity of 50kg of the fixed table
top and 8kg of the foldable table area. This product
is intended for use indoor. The product is not in-
tended for commercial use.
Safety advice
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS
AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE
REFERENCE!
DANGER TO LIFE! Never
leave children unattended with the packaging
material or the product. Suffocation hazard!
The product could become unstable and fall
sideways or tip. This could result in injuries or
property damage.
Do not use the product near open fire.
Be careful when unpacking the product.
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all
parts are undamaged and correctly assembled.
Incorrect assembly poses the risk of injury.
Damaged parts may affect safety and function.
Only use the equipment for the stated use.
Verify the product is stable before use.
Be sure to set the product on a level and firm
surface.
Do not use this product as a standing surface,
stepladder or for bouncing on.
Please note the maximum weight capacity of
50kg of the fixed table top and 8kg of the fold-
able table area. Exceeding this weight limit
may result in injuries and/or property damage.
Check the product for damage or wear before
every use. Only use the product in good condi-
tion. Do not use the product if damage is visible
or suspected.
RISK OF PROPERTY DAMAGE! We are
not liable for accidents resulting from failure to
comply with the above safety instructions or
improper handling.
Regularly check all fastenings to ensure that
they properly tightened.
Cleaning and Care
Clean the product and remove stains with a
damp cloth and a mild cleaner specifically
designated for this product.
Use a soft sponge and clean water to clean
dirt off this product.
Allow all parts to dry well before packing up
the product. This will prevent mould, odour and
discolouration.
8 FR/BE
Table pliante
Introduction
Ce guide rapide fait partie inté-
g
rante du mode d‘emploi. Conser-
vez-le soigneusement avec le mode
d‘emploi. Lorsque vous remettez le produit
à d‘autres utilisateurs, veuillez également
leur transmettre tous les documents liés
à celui-ci. Lisez avant l‘utilisation le mode
d
‘emploi et respectez tout particulièrem
ent
les consignes de sécurité qui y figurent.
Scannez le QR-code ou téléchargez le mode
d‘emploi complet à l‘adresse www.lidl-service.com.
Utilisation conventionnelle
Le produit est adapté à un usage privé et avec
capacité de charge maximale de 50kg pour le
plateau de table fixe et de 8kg pour la surface
pliante. Ce produit est destiné à un usage en inté-
rieur. Le produit n’est pas destiné à une utilisation
commerciale.
Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSUL-
TATION ULTÉRIEURE !
DANGER DE MORT !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
jouer avec l’emballage ou le produit. Risque
d’asphyxie !
Le produit pourrait devenir instable, basculer
sur le côté et / ou se renverser. Ceci peut entraî-
ner des blessures ou dommages matériels.
N’utilisez pas le produit à proximité d’un feu
ouvert.
Restez attentif en déballant le produit.
ATTENTION : RISQUE DE BLESSURE !
Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait
état et correctement montées. Il existe un risque
de blessures en cas de montage incorrect. Les
pièces endommagées peuvent affecter la sécurité
de l’utilisateur et le fonctionnement du produit.
N’utilisez le produit que pour l’usage indiqué.
Veillez à utiliser le produit sur une surface
stable.
Assurez-vous que l‘article se trouve sur une
surface stable et plane.
N’utilsez pas ce produit comme support,
escabeau ou encore pour sauter.
Respectez la capacité de charge maximale de
50kg pour le plateau de table fixe et de 8kg
pour la surface pliante. Lorsque cette limite de
poids est dépassée, il existe un risque de bles-
sures et / ou de dommages matériels.
Avant chaque utilisation, vérifiez le produit pour
repérer la présence de dommages ou traces
d‘usure. Utilisez uniquement le produit en parfait
état. Ne pas utiliser le produit si vous constatez
ou supposez la présence de dommages.
RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL ! Ne
ne portons aucune responsabilité pour les acci-
dents survenant en raison d‘une non-observation
des remarques de sécurité exposées ci-dessus,
ou en cas de manipulation incorrecte.
Vérifiez régulièrement toutes les fixations afin
de s‘assurer qu‘elles sont bien serrées.
9 FR/BE
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit et enlevez les tâches avec
un chiffon humide, au besoin imbibé de dé-
tergent neutre spécialement conseillé pour ce
produit.
Enlever les salissures du produit avec une
éponge douce et de l’eau claire.
Laisser toutes les pièces sécher correctement
avant de remballer le produit. Cette mesure
empêche la formation de moisissures, odeurs
et décolorations.
10 NL/BE
Klaptafel
Inleiding
Deze beknopte handleiding is v
ast
bestanddeel van de gebruiksaan-
wijzing. Bewaar hem samen met
de gebruiksaanwijzing goed. Overhandig
alle documenten bij doorgifte van het pro-
duct aan derden. Lees voor het gebruik
de gebruiksaanwijzing en neem in het bij-
zonder de hierin vermelde veiligheidsvoor-
schriften in acht.
Scan de QR-code of download de volledige
gebruiksaanwijzing op www.lidl-service.com.
Doelmatig gebruik
Het product is geschikt voor privégebruik en bezit
een maximale belastbaarheid van 50 kg voor het
vaste tafelblad en 8 kg voor het inklapbare tafelblad.
Dit product is bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het
product is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN
AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK!
LEVENSGEVAAR!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het ver-
pakkingsmateriaal of het product. Er bestaat
verstikkingsgevaar!
Het product zou instabiel kunnen worden en
om kunnen vallen of kunnen kantelen. Dit kan
leiden tot letsel of materiële schade.
Gebruik het product niet in de buurt van open
vuur.
Wees alert tijdens het uitpakken van het
product.
ATTENTIE, GEVAAR VOOR LETSEL!
Zorg ervoor, dat alle onderdelen intact en
deskundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige
montage bestaat kans op letsel. Beschadigde
onderdelen kunnen de veiligheid en de func-
tionaliteit beïnvloeden.
Gebruik het product alleen voor het beoogde
gebruiksdoeleinde.
Let voor gebruik van het product op de juiste
stabiliteit.
Let erop, dat u het artikel op een vlakke en
stabiele ondergrond plaatst.
Gebruik dit product niet om erop te staan, als
opstapje of als springmogelijkheid.
Houd rekening met de maximale belastbaarheid
van 50 kg voor het vaste tafelblad en 8 kg voor
het inklapbare tafelblad. Als deze gewichtsgrens
wordt overschreden, kan dit leiden tot verwon-
dingen en / of materiële schade.
Controleer het product voor ieder gebruik op
beschadigingen of slijtage. Gebruik het pro-
duct alleen in een onberispelijke staat. Gebruik
het product niet, als er beschadigingen zicht-
baar zijn of u deze vermoedt.
GEVAAR VOOR MATERIËLE SCHADE!
Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen als
gevolg van een gebrek aan navolging van bo-
venstaande veiligheidsinstructies of als gevolg
van onjuiste omgang met het product.
Controleer regelmatig alle bevestigingen om
ervoor te zorgen, dat deze stevig zijn vastge-
draaid.
11 NL/BE
Reiniging en onderhoud
Reinig het product en verwijder vlekken met
een vochtige doek en eventueel een mild
reinigings middel, dat speciaal voor dit product
bedoeld is.
Verwijder vuil van het product met een zachte
spons en zuiver water.
Laat alle onderdelen volledig drogen voordat u
het product weer inpakt. Daardoor wordt het
ontstaan van schimmels, geuren en verkleuringen
vermeden.
12 PL
Stolik składany
Wstęp
Ta krótka instrukcja obsługi jest
stałą częścią składową instruk-
cji obsługi. Należy ją zachow
wraz z instrukcją obsługi. W przypadku
przekazania produktu innej osobie należy
d
ołączyć do niego całą jego dokumentację
.
Przed użyciem należy przeczytać instruk-
cję obsługi i szczególnie przestrzegać za-
wartych w niej wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa.
Prosimy zeskanować kod QR lub pobrać pełną
instrukcję obsługi ze strony www.lidl-service.com.
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku i
ma maksymalną obciążalność 50 kg dla stałego
blatu stołu i 8 kg dla składanego blatu stołu. Ten
produkt nadaje się wyłącznie do użytku w zamknię-
tych pomieszczeniach. Produkt nie jest przezna-
czony do użytku komercyjnego.
Wskazówki
bezpieczeństwa
WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NALEŻY
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA! Nigdy nie pozostawiać
dzieci bez nadzoru z materiałem opakowanio-
wym lub z produktem. Niebezpieczeństwo
uduszenia!
Produkt mógłby utracić stabilność i przechylić się
na bok lub przewrócić. Może to prowadzić do
poważnych obrażeń ciała lub szkód rzeczowych.
Nie używać produktu w pobliżu otwartego
ognia.
Przy rozpakowywaniu produktu należy zacho-
wać ostrożność.
UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBREŃ CIAŁA! Należy upewnić się, że
wszystkie części zostały zamontowane w należyty
sposób oraz że nie są uszkodzone. W przypadku
wadliwego montażu istnieje niebezpieczeństwo
obrażeń ciała. Uszkodzone elementy mogą
obniżać bezpieczeństwo i pogarszać funkcjo-
nowanie.
Produktu należy używać wyłącznie do przewi-
dzianego rodzaju zastosowania.
Przed użyciem należy sprawdzić właściwą
stabilność produktu.
Należy uważać na to, aby artykuł stał na
wnym i stabilnym podłożu.
Na tym produkcie nie należy stawać, używać
go jako drabiny ani skakać po nim.
Przestrzegać maksymalnej obciążalności 50 kg
dla stałego blatu stołu i 8 kg dla składanego blatu
stołu. Jeśli zostanie przekroczona ta granica
wagi, może dojść do obrażeń ciała i / lub
szkód rzeczowych.
Produkt należy sprawdzić przed każdym uży-
ciem pod kątem uszkodzenia lub zużycia.
Produktu należy używać tylko wtedy, jeśli jest
w nienagannym stanie. Nie używać produktu
w razie stwierdzenia widocznych uszkodzeń
lub przypuszczenia, że takie mogą być.
13 PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA
SZKÓD MATERIALNYCH! Nie odpowia-
damy za wypadki spowodowane nieprzestrze-
ganiem wyżej wymienionych wskazówek
bezpieczeństwa lub niewłaściwym obchodze-
niem się.
Należy regularnie kontrolować wszystkie
mocowania, aby upewnić się, że są mocno
dokręcone.
Czyszczenie i pielęgnacja
Czyścić produkt i usuwać plamy wilgotną
ściereczką z dodatkiem łagodnego środka do
czyszczenia, który jest specjalnie wskazany
dla tego produktu.
Zabrudzenia usuwać z produktu miękką gąbką
i czystą wodą.
Przed ponownym zapakowaniem produktu
należy starannie osuszyć wszystkie części.
Dzięki temu zapobiegnie się powstawaniu
pleśni, zapachów i przebarwień.
14 CZ
Skládací stůl
Úvod
Tento stručný návod je nedílnou
součástí návodu kobsluze. Uložte
jej společně snávodem kobsluze.
Při předávání výrobku třetí osobě souč
asně
předávejte i všechny související podklady.
Před použitím si přečtěte návod kobsluze
a dodržujte především bezpečnostní před-
pisy, které jsou vněm obsaženy.
Naskenujte kód QR nebo si stáhněte kompletní náv
od
kobsluze na stránkách www.lidl-service.com.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je určen ksoukromému použití a jeho
maximální nosnost je 50 kg upevné stolní desky
a8 kg uskládací plochy stolu. Tento výrobek je ur-
čen jen pro uzavřené prostory. Výrobek není určen
kvýdělečné činnosti.
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO BUDOUCNOST!
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Nikdy
nenechávejte děti bez dohledu sobalovým materi-
álem nebo s výrobkem. Hrozí nebezpečí udušení!
Výrobek může být nestabilní a převrátit se na
stranu nebo dozadu. Následkem mohou být
zranění nebo věcné škody.
Nepoužívejte výrobek vblízkosti otevřeného
ohně.
Buďte pozorní při rozbalování výrobku.
POZOR NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zajistěte,
aby všechny díly byly správně namontovány a
nebyly nepoškozeny. Při neodborné montáži
hrozí nebezpečí zranění. Poškozené díly
mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.
Používejte výrobek jen k určenému účelu.
Při používání výrobku dbejte na správnou
stabilitu.
Stavte artikl na stabilní a rovný podklad.
Nepoužívejte tento výrobek jako plochu pro
stání, žebříček nebo skákadlo.
Dodržujte maximální nosnost 50 kg upevné
stolní desky a8 kg uskládací plochy stolu. Při
překročení této maximální nosnosti může dojít
kúrazu nebo ke hmotným škodám.
Kontrolujte výrobek před každým použitím,
jestli není poškozený nebo opotřebovaný.
Používejte výrobek jen v bezvadném stavu.
Nepoužívejte výrobek s viditelným poškozením
nebo jestliže se domníváte, že má vady.
NEBEZPEČÍ VĚCCH ŠKOD! Neručíme
za nehody způsobené nerespektováním
bezpečnostních pokynů nebo nesprávným
zacházením.
Kontrolujte pravidelně veškeré upevnění tak,
abyste zajistili správnou pevnost.
Čistění a ošetřování
Výrobek a skvrny čistěte vlhkým hadrem, popří-
padě slabým čistícím prostředkem, který je
speciálně doporučen.
Nečistoty odstraňujte měkkou houbou a čistou
vodou.
Před zabalením výrobku nechejte všechny díly
důkladně vyschnout. Zabráníte tím tvoření
plísně, zápachů a odbarvení.
15 SK
Skladací stôl
Úvod
Tento krátky návod je pevnou sú-
časťou návodu na obsluhu. D
obre
ho uschovajte spolu s návodom
na obsluhu. Ak odovzdávate výrobok
ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky
podklady. Pred používaním si pozorne
p
rečítajte návod na obsluhu a dodržiavaj
te
najmä v ňom uvedené bezpečnostné
pokyny.
Naskenujte QR kód resp. stiahnite si kompletný
návod na obsluhu na www.lidl-service.com.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Výrobok je vhodný na súkromné používanie a má
maximálnu nosnosť 50 kg pre pevnú dosku stola a
8 kg pre sklápaciu plochu stola. Tento výrobok je
určený na prevádzkovanie vo vnútorných priesto-
roch. Výrobok nie je určený na komerčné účely.
Bezpečnostné
upozornenia
USCHOVAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIA A POKYNY PRE NESKORŠIE
POUŽITIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Nikdy nenechá-
vajte deti bez dozoru s obalovým materiálom
alebo s výrobkom. Hrozí nebezpečenstvo za-
dusenia!
Výrobok môže stratiť stabilitu a prevrátiť sa
nabok alebo spadnúť. Môže to viesť k porane-
niam alebo k vzniku vecných škôd.
Nepoužívajte výrobok v blízkosti otvoreného
ohňa.
Pri rozbaľovaní výrobku buďte opatrný.
POZOR, NEBEZPEČENSTVO ZRANE-
NIA! Zabezpečte, aby boli všetky diely
nepoškodené a odborne namontované. Pri
nesprávnej montáži vzniká nebezpečenstvo
poranenia. Poškodené diely môžu ovplyvniť
bezpečnosť a funkčnosť.
Výrobok používajte iba na uvedené účely.
Pred použitím skontrolujte správnu stabilitu
výrobku.
Dbajte na to, aby ste výrobok umiestnili na
rovnom a stabilnom podklade.
Tento výrobok nepoužívajte ako plochu na stá-
tie, ako stúpadlo ani ako predmet na skákanie.
Dajte pozor na maximálnu nosnosť 50 kg pre
pevnú dosku stola a 8 kg pre sklápaciu plochu
stola. Prekročenie hmotnostnej hranice môže
viesť k poraneniam a/alebo k vzniku vecných
škôd.
Pred každým použitím výrobok skontrolujte
ohľadom poškodení alebo opotrebovania.
Výrobok používajte, iba ak je v bezchybnom
stave. Výrobok nepoužívajte, ak vidíte alebo
predpokladáte akékoľvek poškodenia.
NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECCH
ŠD! Neručíme za nehody, ktoré sa vyskytnú
v dôsledku nerešpektovania vyššie uvedených
bezpečnostných pokynov alebo nesprávnej
manipulácie.
Pravidelne kontrolujte všetky upevnenia a uistite
sa, či sú pevne utiahnuté.
16 SK
Čistenie a údržba
Výrobok čistite a fľaky odstraňujte vlhkou han-
dričkou a jemným čistiacim prostriedkom, ktorý
je určený špeciálne pre tento výrobok.
Nečistoty odstráňte z výrobku mäkkou špongiou
a čistou vodou.
Skôr, ako výrobok znovu zabalíte, nechajte
všetky diely dôkladne vyschnúť. Tým zabránite
tvorbe plesne, zápachov a zafarbení.
17 ES
Mesa plegable
Introducción
Esta guía breve forma parte del
manual de instrucciones. Guár-
dela adecuadamente junto con
el manual de instrucciones. Adjunte igual-
mente toda la documentación en caso de
entregar el producto a terceros. Antes
de comenzar a utilizar el producto, lea el
manual de instrucciones y cumpla espe-
cialmente las indicaciones de seguridad
incluidas.
Escanee el código QR o descargue el manual de
instrucciones completo en www.lidl-service.com.
Uso adecuado
El producto ha sido diseñado para uso privado y
tiene una capacidad de carga máxima de 50 kg en
la superficie fija de la mesa y 8 kg en la superficie
plegable. Este producto ha sido diseñado para uso
en interiores. El producto no ha sido diseñado para
ser utilizado con fines comerciales.
Advertencias de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!
¡PELIGRO DE MUERTE!
No deje a los niños sin vigilancia cuando estén
con el material de embalaje o el producto.
¡Existe peligro de asfixia!
El producto podría perder la estabilidad y vol-
carse hacia un lado y / o caerse. Esto puede
provocar lesiones y daños materiales.
No coloque el producto cerca de llamas vivas.
Proceda con precaución al desembalar el pro-
ducto.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Asegúrese de que todas las piezas estén mon-
tadas correctamente y sin daños. Si el montaje
no se realiza tal y como se indica en las ins-
trucciones, podrían producirse lesiones. Las
piezas dañadas pueden mermar la seguridad
y el funcionamiento.
Utilice el producto exclusivamente para el uso
indicado.
Asegúrese de que el producto está estable
antes de utilizarlo.
Coloque el artículo sobre una superficie firme
y plana.
No utilice este producto como escalera o
como superficie para ponerse de pie o saltar.
Tenga en cuenta la capacidad de carga máxima
de 50 kg en la superficie fija de la mesa y 8 kg
en la superficie plegable. Si se supera este límite
de carga, podrían provocarse lesiones graves
y / o daños materiales.
Antes de cada uso revise el producto para de-
tectar daños o signos de desgaste. El producto
debe encontrarse en perfecto estado para po-
der utilizarse. No utilice el producto si detecta
o sospecha de algún tipo de daño.
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! No
asumiremos responsabilidad alguna por acci-
dentes provocados por el incumplimiento de
las indicaciones de seguridad anteriormente
descritas o por un manejo inadecuado del pro-
ducto.
Revise periódicamente que todas las uniones
están fijas para garantizar la correcta seguridad.
18 ES
Limpieza y cuidado
Limpie el producto y elimine las manchas con
un paño ligeramente humedecido y con un de-
tergente suave especial para este producto.
Retire la suciedad del producto con una es-
ponja suave y agua limpia.
Espere a que todas las piezas se hayan se-
cado por completo antes de embalar de nuevo
el producto. De este modo, evitará que se for-
men moho, malos olores o cambios de color.
19 DK
Klapbord
Indledning
Denne korte vejledning er del af
b
etjeningsvejledningen. Opbev
ar
den omhyggeligt sammen med
betjeningsvejledningen. Udlever ved vide-
regivelse af produktet alle bilag til tred-
jemand. Læs denne betjeningsvejledning
grundig igennem inden anvendelsen og
vær især opmærksom på sikkerhedshen-
visningerne i betejningsvejledningen.
Scan QR-koden eller download den komplette
brugsvejledning på www.lidl-service.com.
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er egnet til privat brug og har en maksimal
bæreevne på 50 kg på den faste bordplade og 8 kg
på klapbordsfladen. Dette produkt er beregnet til
indendørs brug. Produktet er ikke beregnet til kom-
merciel anvendelse.
Sikkerhedsanvisninger
OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER
OG VEJLEDNINGER TIL FREMTIDIG BRUG!
LIVSFARE! Lad aldrig børn
være uden opsyn med emballagen eller produktet.
Der er fare for kvælning!
Produktet kan blive ustabilt og falde eller vælte
om på siden. Dette kan føre til kvæstelser eller
materielle skader.
Anvend ikke produktet i nærheden af åben ild.
Vær opmærksom når du pakker produktet ud.
OBS. FARE FOR PERSONSKADER! Kon-
troller at alle dele er ubeskadigede og monte-
ret korrekt. Ved uhensigtsmæssig montering er
der fare for personskader. Beskadigede dele
kan påvirke sikkerheden og funktionen.
Anvend kun produktet til det angivne formål.
Vær opmærksom på produktets rette stabilitet
inden brug.
Vær opmærksom på at artiklen stilles på en
jævn og stabil overflade.
Anvend ikke dette produkt som ståflade, trap-
pestige eller til at hoppe på.
Vær opmærksom på den maksimale bæreevne
på 50 kg på den faste bordplade og 8 kg på
klapbordsfladen. Hvis denne vægtgrænse
overskrides, kan dette føre til personskader
og / eller materielle skader.
Kontrollér produktet for beskadigelse eller slitage
før hver ibrugtagning. Anvend kun produktet i
fejlfri tilstand. Anvend ikke produktet i tilfælde
af synlige eller formodede skader.
FARE FOR MATERIELLE SKADER! Vi hæfter
ikke for ulykker, der opstår på grund af mang-
lende overholdelse af ovenstående sikkerheds-
anvisninger eller på grund af forkert håndtering.
Kontrollér alle fastgørelseselementer regelmæs-
sigt for at være sikker på, at disse er fastspændte.
Rengøring og pleje
Rengør produktet og fjern pletter med en fugtig
klud og et mildt rengøringsmiddel, som er spe-
cielt beregnet til dette produkt.
Fjern snavs fra produktet med en blød svamp
og klart vand.
Lad alle dele tørre grundigt, inden du pakker
produktet sammen igen. Derigennem forhindres
dannelsen af skimmel, lugte og misfarvning.
20
2
Sie benötigen · You need · Il vous faut
U hebt nodig · Wymagane · Potřebujete
Potrebujete · Necesita · Du skal bruge:
11 x
51 x
91 x
131 x
1012 x
141 x
1112 x 122 x
61 x 72 x 84 x
21 x 32 x 42 x
M6 x 12 mm ø4 x 14 mm
4 mm
M6 x 45 mm
M6 x 50 mm
21
A
B
1 2
3 310 4
72 x
11
12 x
31010 4
10
22
C
D
410
10
4 5
5 6 12
23
E
F
9
13
5
6
833 8
8
21
65
12
12
12
24
G
IAN 375101_2101
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG08273
Version: 08/2021
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií
Estado de las informaciones · Tilstand af information:
06 / 2021 · Ident.-No.: HG08273062021-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LIVARNO 375101 de handleiding

Type
de handleiding