Documenttranscriptie
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Open de behuizing niet, om een elektrische schok te
vermijden. Laat eventuele reparaties over aan
bevoegd vakpersoneel.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Octrooien in de Verenigde Staten en in andere landen
vallen onder de licentie van Dolby Laboratories.
Dit apparaat is
geclassificeerd als een
KLASSE 1 LASER
product. Dit label bevindt
zich aan de achterkant
van het apparaat.
Het onderstaande waarschuwingslabel bevindt zich
binnenin het apparaat.
Deze stereo-installatie is voorzien van Dolby* Digital
en Pro Logic Surround akoestiekfuncties, en het
DTS** Digital Surround akoestieksysteem.
* Vervaardigd onder licentie van Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
** Vervaardigd onder licentie van Digital Theater
Systems, Inc. “DTS” en “DTS Digital Surround”
zijn gedeponeerde handelsmerken van Digital
Theater Systems, Inc.
Betreffende de DTS geluidsweergave
• Het DTS geluidssignaal van een DVD disc worden
alleen uitgestuurd via de OPTICAL OUT
aansluiting, dus niet door de luidsprekers
weergegeven. Om het geluid van de DVD disc te
beluisteren in een ander formaat dan DTS, stelt u in
op “DOLBY DIGITAL” of een ander audioformaat
(zie blz. 25).
• Om te luisteren naar het DTS Digital Surround
geluid van een DVD of CD, zult u een externe
5.1-kanaals DTS Digital Surround decodeereenheid
moeten aansluiten op de OPTICAL OUT
aansluiting van dit apparaat.
• Bij afspelen van een CD die is opgenomen met DTS
geluid kunnen er wel eens harde bijgeluiden uit de
luidsprekers komen. Wees voorzichtig en zet de
geluidssterkte niet al te hard, om uw luidsprekers
niet te beschadigen.
BELANGRIJKE MEDEDELING
Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u
de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken
met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit
een brandende kaars bovenop het apparaat.
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te
voorkomen, mag u geen voorwerpen als vazen op het
apparaat zetten.
Gooi de batterij niet weg maar
lever deze in als klein chemisch
afval (KCA).
Waarschuwing: Dit apparaat kan een stilstaand
videobeeld, menuscherm e.d. voor onbeperkte
duur op uw televisiescherm weergeven. Als u
een dergelijk stilstaand beeld lange tijd
achtereen op uw TV-scherm laat staan, kan het
door inbranden schade aan uw beeldbuis
veroorzaken. Vooral projectietelevisietoestellen zijn hier erg gevoelig voor.
IN GEEN ENKELE SITUATIE KAN DE
VERKOPER AANSPRAKELIJK WORDEN
GESTELD VOOR DIRECTE SCHADE,
SECUNDAIRE SCHADE OF WAT VOOR
SCHADE DAN OOK, VOORTVLOEIEND UIT
GEBRUIK VAN HET APPARAAT OF EEN
DEFECT HIERIN, NOCH VOOR HIERMEE
SAMENHANGENDE ONKOSTEN OF
VERLIEZEN.
2NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Inhoudsopgave
In deze stereo-installatie kunt u de
volgende discs afspelen ................... 6
Overzicht van toetsen en
verwijzingspagina’s
Hoofdapparaat ....................................... 7
Afstandsbediening ................................. 8
Voorbereidingen
Aansluiten van de stereo-installatie ....... 9
Twee R6 (AA-formaat) batterijen in de
afstandsbediening plaatsen ............ 10
De klok gelijkzetten ............................. 11
DVD/video-CD/CD-weergave
Discs afspelen:
Een disc inleggen ................................. 12
Een disc afspelen
— Normale weergave/willekeurige
weergave/snelzoekfunctie/vertraagde
weergave ....................................... 12
Zelf een weergaveprogramma
samenstellen
— Programma-weergave .............. 14
Doorgaan met afspelen bij het punt waar
u de disc-weergave het laatst hebt
gestopt
— Hervattingsfunctie .................... 16
Meermalen afspelen
— Herhaalde weergave ................. 16
Afspelen van DVD discs via het
menu .............................................. 17
Afspelen van video-CD’s met PBC
functies (versie 2.0)
— PBC afspeelfunctie ................... 18
Instellingen voor DVD/video-CD/
muziek-CD weergave:
Gebruik van het SETUP instelscherm ... 19
Taalkeuze voor de aanduidingen en
geluidsweergave
— LANGUAGE SETUP menu .... 20
Keuze van de beeldscherm-weergave
— SCREEN SETUP menu ........... 21
Specifieke eigen instellingen
— CUSTOM SETUP menu .......... 22
Gegevens van de afgespeelde disc zien:
Controleren van de verstreken en
resterende speelduur ...................... 23
Aangeven van de technische
afspeelgegevens
— ADVANCED ........................... 24
Geluidsinstellingen:
NL
Taal- en kanaalkeuze voor de
geluidsweergave ............................ 25
Films bekijken:
Opzoeken van een titel/hoofdstuk/beeld/
muziekstuk/indexpunt/scène ......... 27
Keuze van de gezichtshoek ................. 28
Ondertitels in beeld zien ...................... 28
Diverse nuttige extra functies:
Afspeelbeperking voor kinderen
— CUSTOM PARENTAL
CONTROL/PARENTAL CONTROL
kinderslot ....................................... 29
MD – weergave
Een MD inleggen ................................. 33
Een MD afspelen
— Normale weergave/willekeurige
weergave/herhaalde weergave ...... 33
Muziekstukken van een minidisc
programmeren
— Programma-weergave .............. 35
Alleen de muziekstukken van een bepaalde
groep nummers afspelen ................. 36
wordt vervolgd
3NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Inhoudsopgave (vervolg)
MD – opname
Voordat u begint met opnemen ........... 36
Muziekstukken opnemen in groepen
— Groepsfunctie ........................... 38
Een CD opnemen op een MD
— CD-MD synchroonopname ...... 40
Muziek van een cassette overnemen op MD
— TAPE-MD synchroonopname .. 41
Handmatig opnemen op een MD
— Handmatige opname ................. 41
Veiligheids-opnamestart met 6 seconden
muziek uit het buffergeheugen
— Tijdmachine-opname ................ 42
Tips voor het opnemen
— Toevoegen van de identificatie “LP:”
aan de naam van elk muziekstuk tijdens
de MDLP extra-lange opnamefunctie/
Aanbrengen van muziekstuknummers/
Smart Space pauze-verkorting/Instellen
van het opnameniveau ....................... 43
Beschrijving van de opname-instellingen .. 46
MD – opnamen bewerken
Alvorens te beginnen met bewerken ... 47
Naamgeving van een minidisc
— Name titelkeuze ........................ 47
Opgenomen muziekstukken in een
nieuwe groep plaatsen
— Create functie ........................... 50
Verwijderen van groepsgegevens
— Release functie ......................... 51
Wissen van minidisc-opnamen
— Erase wisfuncties ...................... 52
Verplaatsen van opgenomen muziekstukken
— Move functie ............................ 54
Splitsen van opgenomen muziekstukken
— Divide functie ........................... 55
Samenvoegen van opgenomen muziekstukken
— Combine functie ....................... 56
Ongedaan maken van de laatste bewerking
— Undo herstelfunctie .................. 57
Aanpassen van de geluidssterkte na het opnemen
— S.F Edit volumecorrectie .......... 58
Tuner voor radio-ontvangst
Vastleggen van uw favoriete radiozenders .. 60
Luisteren naar de radio ........................ 61
Naamgeving van de voorkeurzenders
— Zendernamen ............................ 62
Gebruik van het Radio Data Systeem
(RDS)* .......................................... 63
Cassette – weergave
Een cassette inleggen ........................... 63
Een cassette afspelen ........................... 63
Cassette – opname
Uw favoriete muziekstukken van een CD/
minidisc opnemen op cassette
— CD/MD-TAPE synchroon-opname .. 64
Handmatig opnemen op een cassette
— Handmatige opname ................. 65
Klankinstellingen
De klank bijregelen ............................. 65
Genieten van virtueel verruimde
akoestiek ........................................ 66
Schakelklok-functies
Gerust in slaap vallen met muziek
— Sluimerfunctie .......................... 68
Ontwaken met muziek
— Dagelijkse wekfunctie .............. 68
Schakelklok-opname van
radio-uitzendingen ......................... 69
4NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Andere mogelijkheden
Een minidisc en een DVD disc tegelijk
afspelen
— BGMD functie .......................... 70
Uitleesvenster
Stroom besparen in de
gebruiksklaar-stand
— Power Saving functie ............... 71
Gebruik van het uitleesvenster ............ 71
Los verkrijgbare apparatuur
Aansluiten van los verkrijgbare
apparatuur ...................................... 73
Beluisteren van een aangesloten
geluidsbron .................................... 74
Genieten van 5.1-kanaals geluid via een
los verkrijgbare versterker ............. 74
Geluid opnemen vanaf aangesloten
apparatuur ...................................... 75
Opnemen met aangesloten digitale
opname-apparatuur ........................ 75
Verhelpen van storingen
Problemen en oplossingen ................... 76
Zelfdiagnose-aanduidingen ................. 80
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ......................... 83
Beperkingen van het
minidisc-systeem ........................... 85
Technische gegevens ........................... 87
Verklarende woordenlijst .................... 89
Taalcodelijst ........................................ 91
Overzicht van het afspeelmenu ........... 92
Overzicht van het Setup instelmenu .... 93
* Alleen voor het Europese model.
5NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
In deze stereo-installatie kunt
u de volgende discs afspelen
DVD videodiscs Audio-CD’s Video-CD’s
Beeldmerk
Inhoud
Beeld +
geluid
Geluid
Beeld +
geluid
Het “DVD VIDEO” beeldmerk is een handelsmerk.
Discs die u in dit apparaat
niet kunt afspelen
• CD-ROM discs (inclusief foto-CD’s)
• Andere CD-R discs dan gewone muziek-CD’s
en video-CD’s
• Het gegevensdeel van CD-Extra discs
• DVD-ROM discs
• DVD Audio discs
• Super Audio CD's
Opmerking
Sommige CD-R/CD-RW of DVD-R/DVD-RW discs
kunnen in dit apparaat niet goed worden afgespeeld,
vanwege een onjuist formaat, de opnamekwaliteit of
de toestand van de disc of een afwijkende
opnamekarakteristiek van de opname-apparatuur.
Bovendien kunt u opgenomen discs die nog niet
gefinaliseerd zijn, niet in dit apparaat afspelen.
Zie voor nadere bijzonderheden ook de
gebruiksaanwijzing van de opname-apparatuur.
Regionale code van DVDdiscs die u met dit apparaat
kunt afspelen
Aan de achterzijde van de disc-speler staat een
regionale code vermeld; dit apparaat kan alleen
DVD-discs met deze zelfde regionale code afspelen.
Ook DVD’s met de vermelding
zijn geschikt
voor weergave met dit apparaat.
Als u probeert een ander type DVD af te spelen,
zal er een mededeling “Playback prohibited by
area limitations.” op het TV-scherm verschijnen.
Afhankelijk van de DVD kan er soms geen
regionale code op vermeld staan, ook al is de
DVD alleen geschikt voor afspelen in bepaalde
werelddelen.
ALL
Betreffende de weergavefuncties
van DVD’s en video-CD’s
Bepaalde weergavefuncties van DVD’s en
video-CD’s kunnen door de fabrikant bewust
zijn beperkt of vastgelegd. Aangezien dit
apparaat alle DVD’s en video-CD’s afspeelt
volgens de voorschriften van de maker, kunnen
bepaalde functies soms niet beschikbaar zijn.
Zie tevens de gebruiksaanwijzing van uw
DVD’s en video-CD’s.
Betreffende de PBC (Playback
Control) functies (voor video-CD’s)
Deze disc-speler voldoet aan de versie 1.1 en
versie 2.0 video-CD normen. Deze typen discs
bieden weergave volgens twee verschillende
systemen.
Met het videoCD type
kunt u
Video-CD’s
Genieten van video-weergave
(bewegende beelden) naast de
zonder PBC
muziek.
functies
(versie 1.1 discs)
Video-CD’s
met PBC
functies
(versie 2.0
discs)
Gebruik maken van interactieve
bediening via de menu’s die op het
TV-scherm verschijnen (PBC
weergave), naast de videoweergave van versie 1.1 discs.
Bovendien kunt u stilstaande
beelden weergeven met hoge
resolutie, als de disc dergelijke
beelden bevat.
Auteursrechten
Dit product is voorzien van
kopieerbeveiligingstechnologie die is
beschermd door methode-claims van bepaalde
Amerikaanse octrooien en andere intellectuele
eigendomsrechten van Macrovision
Corporation en andere rechtmatige eigenaars.
Deze kopieerbeveiligingstechnologie mag
alleen worden toegepast na toestemming van
Macrovision Corporation, en is alleen bestemd
voor gebruik in de huiselijke kring en andere
besloten gelegenheden, tenzij expliciet ruimere
toestemming is verleend door Macrovision
Corporation. Demonteren of decompileren is
niet toegestaan.
MODEL NO. HCD-M700
DVD DECK RECEIVER
AC: XX V
6NL
XX Hz XX W
X
Regionale code
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Overzicht van toetsen en verwijzingspagina’s
Overzicht van toetsen en verwijzingspagina’s
Nummer in de afbeelding
Gebruik van dit overzicht
r
Op deze bladzijde kunt u de plaats en functie van alle
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
knoppen e.d. aflezen, met tussen haakjes de pagina’s
R
R
Naam van de toets, knop e.d. Verwijzingspagina’s
waar ze verder ter sprake komen.
Hoofdapparaat
IN ALFABETISCHE
VOLGORDE
FUNCTIETOETSEN MET
STANDAARDSYMBOLEN
?/1 (aan/uit-schakelaar) 1
m/M 3
l/L 3
x4
Z DVD 9
Z MD 6
z MD qd
z TAPE qa
X TAPE qs
R–V
A–P
Afstandsbedieningssensor 5
DIRECTION qk (63–65)
Disc-lade 0 (12)
DVD NX w; (12, 13, 16, 18)
ENTER/START qf (40, 41, 64)
FUNCTION ws (12, 14, 33, 35,
36, 39, 41–45, 47, 48, 50–56,
58, 63, 65, 74)
MD slot 7 (33)
MD NX w; (33, 34, 36, 39, 41)
PHONES hoofdtelefoonaansluiting ql
PLAY MODE qk (12, 14, 15, 33,
35, 41, 47)
REC MODE qg (40–42)
REPEAT/FM MODE qj (13, 34,
61, 62)
SYNCHRO MODE qh (40, 41,
64)
TAPE nN wa (63–65)
TUNER BAND wa (60–62)
TUNING +/– 3 (60–62)
TUNING MODE qk (60–62)
Uitleesvenster 2
VOLUME +/– 8
1
2
ML
?/1
3
lm
x
Z
ws
nN
NX
+
NX
–
wa
4
5
6
7
8
Z
9
0
w;
z
z
X
ql
qk qj qh qf qd qa
qg
qs
7NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Voorbereidingen
Aansluiten van de stereo-installatie
Voorbereidingen
Volg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 5 om uw stereo-installatie aan te sluiten met de
bijgeleverde snoeren en ander toebehoren.
AM-kaderantenne
FM-draadantenne
Rechter luidspreker
Linker luidspreker
2
3
1
4
5
1 Sluit de luidsprekers aan.
Sluit de rechter en linker luidsprekersnoeren
aan op de SPEAKER klemmen zoals
hieronder aangegeven.
L
KER
Aansluiting
type A
R
A
-16Ω
SPNECE USE 6
DA
IMPE
2 Sluit de FM- en AM-antennes aan.
Strek de FMdraadantenne
zover mogelijk
horizontaal uit
NNA
AMkaderantenne
E
ANT
75Ω
FM
U
AM
Zet de AM-kaderantenne in elkaar alvorens
deze aan te sluiten.
Aansluiting
type B
Strek de FMdraadantenne
zover mogelijk
horizontaal uit
NA
EN
ANT
FM
AMkaderantenne
75Ω
U
AM
U
9NL
wordt vervolgd
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Aansluiten van de stereo-installatie
(vervolg)
3 Gebruik het video-aansluitsnoer om de
video-ingangsaansluiting van uw TVtoestel te verbinden met de VIDEO OUT
stekkerbus van dit apparaat.
Twee R6 (AA-formaat)
batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
]
}
]
}
Voor weergave op TV
Schakel het TV-toestel in en stel in op videoweergave, om de beelden van deze apparatuur op het
TV-scherm weer te geven.
Tips
• Voor de beste beeldkwaliteit kunt u een los
verkrijgbaar S-video aansluitsnoer gebruiken om de
S-VIDEO ingangsaansluiting van uw TV-toestel te
verbinden met de S VIDEO OUT aansluiting van
dit apparaat.
• Als u video-apparatuur aansluit tussen deze stereoinstallatie en uw TV-toestel, kan er storing optreden
bij weergave van de beelden van dit apparaat. Sluit
daarom geen video-apparatuur aan tussen deze
stereo-installatie en uw TV-toestel.
4 Bij de modellen met een
spanningskiezer, stelt u deze VOLTAGE
SELECTOR schakelaar in op het
voltage van het plaatselijk lichtnet.
110V-120V
Bediening van een Sony TV-toestel
U kunt de volgende toetsen van de
afstandsbediening gebruiken voor de bediening
van een Sony TV-toestel.
Voor
drukt u op
In- en uitschakelen van de TV
TV ?/1.
Keuze van het videoingangssignaal van de TV
TV/VIDEO.
Tip
Als de stereo-installatie niet meer goed op de
afstandsbediening reageert, vervangt u dan beide
batterijen door nieuwe.
Opmerking
Wanneer u de afstandsbediening geruime tijd niet
gebruikt, kunt u beter de batterijen eruit verwijderen,
om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie
te vermijden.
220V-240V
VOLTAGE
SELECTOR
5 Steek de stekker van het netsnoer in
het stopcontact.
Als de bijgeleverde verloopstekker niet in
het stopcontact past, verwijdert u deze en
gebruikt u de vaste netstekker (alleen voor
de modellen met verloopstekker).
Om de stereo-installatie aan te zetten, drukt
u op de @/1 schakelaar.
10NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
De klok gelijkzetten
1 Druk op de ?/1 schakelaar om de
Voorbereidingen
stereo-installatie aan te zetten.
2 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets
van de afstandsbediening.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om het
juiste uur in te stellen.
4 Druk op de ENTER/YES toets of de
CURSORt toets van de
afstandsbediening.
5 Druk enkele malen op de MENU + of –
toetsen van de afstandsbediening om
de juiste minuut in te stellen.
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nu gaat de klok lopen.
De tijdsinstelling aanpassen
1 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets van
de afstandsbediening.
2 Druk op de MENU + of – toets van de
afstandsbediening totdat er “CLOCK SET?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
3 Volg de bovenstaande aanwijzingen van
3 t/m 6.
11NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
DVD/video-CD/CD-weergave
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
Discs afspelen
toets om te kiezen voor weergave van
een DVD.
Een disc inleggen
2 Druk terwijl het afspelen gestopt is
1 Druk op de Z DVD open/sluit-toets.
De disc-lade schuift open.
2 Leg een disc in de lade met de labelkant boven.
Om een 8-cm
singletje af te
spelen, plaatst u
de disc in de
binnenste
uitsparing van
de disc-lade.
enkele malen op de PLAY MODE toets
(of de PLAY MODE/TUNING MODE
toets van de afstandsbediening) totdat
de gewenste afspeelfunctie in het
uitleesvenster wordt aangegeven.
Stel in op
Voor weergave van
Geen aanduiding
(normale
weergave)
Alle beelden/muziekstukken
op de disc in de normale
volgorde.
SHUF
(willekeurige
weergave)
Alle beelden/muziekstukken
op de disc in willekeurige
volgorde.
PGM
(programmaweergave)
Bepaalde beelden/
muziekstukken van de disc in
een door u gekozen volgorde
(zie “Zelf een
weergaveprogramma
samenstellen” op blz. 14).
3 Druk nogmaals op de Z DVD toets om
de disc-lade te sluiten.
3 Druk op de DVD NX toets (of op de
Een disc afspelen
DVD N weergavetoets van de
afstandsbediening).
— Normale weergave/herhaalde
weergave/willekeurige weergave/
snelzoekfunctie/vertraagde
weergave
Voor het afspelen van een DVD of video-CD
dient u eerst uw TV-toestel in te schakelen en
in te stellen op video-weergave. Bij bepaalde
DVD discs of video-CD’s kan de werking wel
eens ietwat afwijken of kunnen bepaalde
mogelijkheden ontbreken. Zie hiervoor de
afspeel-aanwijzingen van uw disc.
HOUR
DVD
Beeld/muziekstuknummer
MIN
Opmerkingen
• Tijdens het afspelen kunt u niet van afspeelfunctie
veranderen.
• Bij DVD-weergave kunt u geen hoofdstukken in
willekeurige volgorde weergeven met de SHUFFLE
functie. Bovendien kan bij bepaalde DVD discs de
SHUFFLE willekeurige weergave helemaal niet
werken.
• Bij het omschakelen van de afspeelfunctie kan het
DVD indicatorlampje oplichten, ook al is er geen
disc in de houder geplaatst.
SEC
L-SYNC
Speelduur
DVD aanduiding
12NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Andere bedieningsfuncties
Voor het
Doet u het volgende
Stoppen met afspelen Drukt u op de x stoptoets. (of
op de DVD x stoptoets van de
afstandsbediening).
Druk op de DVD NX
pauzetoets (of op de X toets van
de aftandsbediening). Nogmaals
drukken om door te gaan met
afspelen.
Kiezen van een
muziekstuk of
hoofdstuk
Druk tijdens afspelen enkele
malen op de l of L toets
(of op de DVD . of >
toets van de afstandsbediening).
Opzoeken van
een punt in een
muziekstuk
of hoofdstuk
Houd tijdens afspelen de m of
M toets ingedrukt en laat de
toets bij het gewenste punt los.
Meermalen
afspelen*
(herhaalde
weergave)
Druk tijdens afspelen enkele
malen op de REPEAT/FM MODE
toets totdat er “REP” of “REP1” in
het uitleesvenster verschijnt.
REP: voor herhalen van alle
beelden/muziekstukken op de disc.
Tips
• Bij bepaalde discs kan er een menu op het TVscherm verschijnen. Dan kunt u de disc op
interactieve wijze afspelen door de menuaanwijzingen te volgen (zie blz. 17 voor DVD’s en
blz. 18 voor video-CD weergave).
• Ook via het afspeelmenu kunt u de herhaalde
weergave inschakelen (zie blz. 16).
DVD/video-CD/CD-weergave
Pauzeren van de
weergave
* De herhaalde weergave zal niet altijd beschikbaar
zijn bij weergave van een DVD of een video-CD
met PBC afspeelfuncties.
De “REP1” herhaalfunctie zal niet werken tijdens
programma-weergave.
** Alleen voor DVD’s en video-CD’s.
Een gewenst beeld/
muziekstuknummer kiezen met de
afstandsbediening
Tijdens de normale weergave kunt u ook het
nummer van een gewenst beeld/muziekstuk
direct kiezen met de afstandsbediening.
Druk op de cijfertoetsen en dan op de ENTER
toets. Dan begint de weergave van het gekozen
nummer.
REP1: voor herhalen van alleen de
op dat moment weergegeven titel,
hoofdstuk, scène of muziekstuk.
Om de herhaalde weergave uit te
schakelen, drukt u weer enkele
malen op de REPEAT/FM
MODE toets totdat de “REP” of
“REP1” aanduiding uit het
uitleesvenster verdwijnt.
Snel opzoeken van
een gewenst punt
in voorwaartse of
terugwaartse
richting
(snelzoekfunctie)
Druk tijdens afspelen op de
DVD t
of
T toets van
de afstandsbediening. Telkens
wanneer u op de toets drukt,
verandert de zoeksnelheid (in 3
stappen). Om terug te keren naar
normale weergave, drukt u op de
DVD NX weergavetoets (of
op de DVD N weergavetoets
vande afstandsbediening).
Veranderen van de
weergavesnelheid**
(vertraagde
weergave)
Druk in de pauzestand op de
DVD t
of
T toets van
de afstandsbediening. Telkens
wanneer u op de toets drukt,
verandert de weergavesnelheid (in
2 stappen). Om terug te keren
naar normale weergave, drukt u
op de DVD NX weergavetoets
(of op de DVD N
weergavetoets vande
afstandsbediening).
Verwijderen van
een disc
Druk op de Z DVD toets.
13NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Zelf een weergaveprogramma
samenstellen
Bij een vergissing kunt u altijd de laatst
geprogram-meerde stap uit uw programma
wissen met een druk op de CLEAR wistoets
van de afstandsbediening.
— Programma-weergave
MIN
U kunt zelf een weergaveprogramma
samenstellen van maximaal 25 stappen.
Via het uitleesvenster in het
voorpaneel
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets toets om te kiezen voor weergave
van een DVD.
2 Druk in de stopstand enkele malen op
de PLAY MODE/TUNING MODE toets
van de afstandsbediening totdat de
aanduiding “PGM” oplicht.
3 Druk enkele malen op de DVD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat de gewenste titel of het beeld/
muziekstuknummer wordt aangegeven.
Voor het programmeren van nummers van
een DVD drukt u op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening en dan enkele malen
op de DVD . of > toets van de
afstandsbediening om het hoofdstuk te kiezen.
CD
L-SYNC
PGM
Gekozen titel- of muziekstuknummer
4 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De gekozen titel, het hoofdstuk of
muziekstuk wordt in uw programma
vastgelegd. Dan verschijnt het programmavolgnummer, met het laatst
geprogrammeerde titel- of
muziekstuknummer en de totale speelduur
van uw programma.
CD
SEC
L-SYNC
PGM
Laatst geprogrammeerde
titel- of muziekstuknummer
Totale
speelduur
5 Om nog meer titels of muziekstukken te
programmeren, herhaalt u de stappen 3
en 4.
6 Druk op de DVD N weergavetoets .
Andere bedieningsfuncties
Voor het
Doet u het volgende
Uitschakelen van
de programmaweergave
Druk in de stopstand enkele
malen op de PLAY MODE/
TUNING MODE toets van de
afstandsbediening totdat de
aanduidingen “SHUF” en “PGM”
allebei verdwijnen.
Controleren van de Druk tijdens de programmaprogrammavolgorde weergave enkele malen op de
DVD . of > toets van de
afstandsbediening.
Toevoegen van een Volg in de stopstand de
aanwijzingen van stap 3 en 4.
beeld/muziekstuk
aan het eind van
uw programma
Tips
• Een eenmaal gemaakt programma blijft ook na het
afspelen nog bestaan. Om dan hetzelfde programma
nogmaals weer te geven, drukt u op de DVD N
weergavetoets. Het programma verdwijnt echter
wanneer u de disc-lade opent.
• Er verschijnen alleen “---.--” streepjes wanneer de
totale programma-speelduur meer is dan 1.000
minuten, of wanneer u titels of hoofdstukken van
een DVD hebt geprogrammeerd.
Opmerking
Met bepaalde DVD discs zult u u de programmaweergave niet kunnen gebruiken.
14NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
x Bij het programmeren van een videoCD of muziek-CD
Via de beeldschermaanduidingen
De afbeeldingen tonen de beeldschermaanduidingen van het model voor NoordAmerika.
1 Druk enkele malen op de PLAY MODE/
Het programma-overzicht verschijnt op het
scherm.
PROGRAM
––
––
––
––
––
––
––
1. TITLE
2. TITLE
3. TITLE
4. TITLE
5. TITLE
6. TITLE
7. TITLE
T
C
––
01
02
03
04
05
ALL
01
02
03
04
05
06
Hoofdstuknummers van de disc
2 Kies het nummer van de titel, het
hoofdstuk, beeld- of muziekstuk dat u
wilt programmeren.
x Bij het programmeren van een DVD disc
Om bijvoorbeeld hoofdstuk “03” van titel
nummer “02” te programmeren:
Druk op de V/v toets of op de cijfertoetsen
om het nummer “02” onder de “T” (van Title)
te kiezen en druk dan op de ENTER toets.
PROGRAM
1. TITLE
2. TITLE
3. TITLE
4. TITLE
5. TITLE
6. TITLE
7. TITLE
––
––
––
––
––
––
––
T
C
––
01
02
03
04
05
ALL
01
02
03
04
05
06
DVD/video-CD/CD-weergave
TUNING MODE toets van de
afstandsbediening totdat er
“PROGRAM” in de beeldschermaanduidingen verschijnt.
Om bijvoorbeeld beeld- of muziekstuk “02”
te kiezen:
Druk op de V/v toets of op de cijfertoetsen
om het nummer “02” onder de “T” (van
Track) te kiezen en druk dan op de ENTER
toets.
Een stap uit het programma wissen
Druk op de CLEAR wistoets van de
afstandsbediening. Telkens wanneer u op
deze toets drukt, wordt de laatste stap uit het
programma gewist.
Ook kunt u een stap uit het programma
wissen door in te stellen op “– –” onder de
“T” in de beeldscherm-aanduidingen en dan
op de ENTER toets te drukken.
3 Om nog andere discs, titels,
hoofdstukken beeld- of muziekstukken
aan uw programma toe te voegen,
herhaalt u stap 2.
4 Druk op de DVD N weergavetoets om
de programma-weergave te starten.
De programma-weergave begint. Na afloop
van het gehele programma kunt u hetzelfde
programma nogmaals weergeven met een
druk op de DVD N weergavetoets.
Terugkeren naar de normale
weergave
Druk enkele malen op de PLAY MODE/
TUNING MODE toets van de
afstandsbediening totdat er “CONTINUE”
op het TV-scherm verschijnt.
Opmerking
Het aangegeven aantal titels, hoofdstukken of
muziekstukken is gelijk aan het aantal dat is
opgenomen op de disc.
Druk vervolgens op de V/v toets of op de
cijfertoetsen om het nummer “03” onder de
“C” (van Chapter) te kiezen en druk weer
op de ENTER toets.
Gekozen titel en hoofdstuk
PROGRAM
1. TITLE
2. TITLE
3. TITLE
4. TITLE
5. TITLE
6. TITLE
7. TITLE
02–03
––
––
––
––
––
––
T
C
––
01
02
03
04
05
ALL
01
02
03
04
05
06
15NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Doorgaan met afspelen bij
het punt waar u de discweergave het laatst hebt
gestopt
— Hervattingsfunctie
Het punt waar u het afspelen van de disc stopt,
blijft in het geheugen bewaard, zodat u later
door kunt gaan vanaf hetzelfde punt.
1 Druk tijdens afspelen van een disc op
de x stoptoets (of de DVD x stoptoets
van de afstandsbediening) om de
weergave te stoppen.
Dan verschijnt de aanduiding “RESUME”
in het uitleesvenster. Als er geen
“RESUME” verschijnt, is de
hervattingsfunctie niet beschikbaar.
2 Druk op de DVD NX toets
(of de DVD N weergavetoets van de
afstandsbediening).
De disc-speler hervat de weergave vanaf het
punt waar u in stap 1 gestopt bent.
Opnieuw afspelen vanaf het begin
van de disc
Druk tweemaal op de x stoptoets (of de DVD
x stoptoets van de afstandsbediening) en dan
op de DVD NX toets (of op de DVD N
weergavetoets van de afstandsbediening).
Opmerkingen
• Afhankelijk van het punt waar u de weergave stopt,
kan de hervatting wel eens bij een ietwat ander punt
beginnen.
• Het punt waar u de weergave hebt gestopt zal uit
het geheugen worden gewist wanneer u:
– de disc-lade opent.
– van afspeelfunctie verandert.
– de instellingen wijzigt via het Setup Display
instelscherm.
Meermalen afspelen
— Herhaalde weergave
U kunt alle titels/muziek/beelden op een enkele
disc of alleen een enkele titel/hoofdstuk/
beeldpassage herhaald weergeven.
Bij de willekeurige weergave of de
programma-weergave zal de disc-speler alle
titels, beelden of muziekstukken herhaald
weergeven in willekeurige volgorde of de
geprogrammeerde volgorde.
Voor deze functies gebruikt u de
afstandsbediening
1 Druk tijdens afspelen op de DVD
DISPLAY toets.
Het instelmenu verschijnt op het scherm.
2 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “REPEAT” en druk
dan op de ENTER toets.
De instelmogelijkheden voor “REPEAT”
verschijnen.
3 Druk enkele malen op de V of v toets
om de gewenste herhaalfunctie te
kiezen.
x Bij afspelen van een DVD, met de
programma-weergave uitgeschakeld
(OFF)
• OFF: geen herhaalde weergave.
• DISC: voor het herhalen van alle titels.
• TITLE: herhaalt de weergegeven titel.
• CHAPTER: herhaalt het weergegeven
hoofdstuk.
x Bij afspelen van een CD/video-CD,
met de programma-weergave
uitgeschakeld (OFF)
• OFF: geen herhaalde weergave.
• DISC: voor het herhalen van alle beelden/
muziekstukken.
• TRACK: herhaalt het weergegeven beeld/
muziekstuk.
x Met de programma-weergave
ingeschakeld (ON)
• OFF: geen herhaalde weergave.
• ON: herhaalt het gehele programma of de
willekeurige weergave.
16NL
4 Druk op de ENTER toets.
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Uitschakelen van de herhaalde
weergave
Kies de stand “OFF” in stap 3, of druk op de
CLEAR wistoets.
Uitschakelen van het afspeelmenu
Tip
U kunt de herhaalfunctie kiezen wanneer de weergave
gestopt is. Druk enkele malen op de REPEAT/FM
MODE toets om de gewenste functie te kiezen en
druk dan op de DVD N weergavetoets. Dan begint
de gekozen herhaalde weergave.
Sommige DVD discs zijn voorzien van een of
meer menu's waarmee u de DVD op uw eigen
wijze kunt weergeven. Het afspelen van
dergelijke DVD discs kunt u via de menu's
regelen. Voor deze functies gebruikt u de
afstandsbediening
DVD/video-CD/CD-weergave
Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets
totdat het afspeelmenu verdwijnt.
Afspelen van DVD discs
via het menu
Gebruik van het DVDtopmenu
Een DVD disc is verdeeld in lange
muziekwerken of speelfilms e.d. die we hier
“titels” noemen. Bij het afspelen van een DVD
met verscheidene titels kunt u de gewenste titel
kiezen via het titelmenu.
1 Druk op de DVD TOP MENU toets.
Het menu verschijnt op het TV-scherm. De
inhoud van dit menu varieert van disc tot
disc.
2 Druk op de V/v/B/b toetsen of op de
cijfertoetsen om in te stellen op de titel
die u wilt afspelen.
3 Druk op de ENTER toets.
De disc-speler begint met weergave van de
gekozen titel.
Gebruik van het DVD-menu
Bij bepaalde DVD discs kunt u de inhoud van
het disc zien via het DVD-menu. Bij het
afspelen van een dergelijke DVD kunt u de taal
voor de ondertiteling, de taal voor de dialoog
e.d. kiezen via het DVD-menu.
1 Druk op de DVD MENU toets.
Het menu verschijnt op het TV-scherm. De
inhoud van dit menu varieert van disc tot disc.
2 Druk op de V/v/B/b toetsen of op de
cijfertoetsen om in te stellen op het
onderdeel dat u wilt aanpassen.
3 Als u nog andere punten wilt
aanpassen, herhaalt u stap 2.
4 Druk op de ENTER toets.
17NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Afspelen van video-CD’s
met PBC functies (versie
2.0)
— PBC afspeelfunctie
Het PBC weergavesysteem biedt een aantal
functies in een menu op het TV-scherm voor de
interactieve bediening van video-CD weergave.
Hierbij kunnen zowel het menu als de
bediening van disc tot disc verschillen.
1 Druk op de DVD NX toets (of de
DVD N weergavetoets van de
afstandsbediening) om te beginnen met
afspelen van een video-CD met PBC
functies (een versie 2.0 disc).
Het PBC menu verschijnt op het TVscherm.
2 Druk enkele malen op de V/v toets of
op de cijfertoetsen van de
afstandsbediening om het gewenste
nummer te kiezen.
Stoppen van het afspelen met de
PBC functies
Zorg dat de weergave gestopt is en druk op de
DVD . of > toets van de
afstandsbediening of op de cijfertoetsen van de
afstandsbediening om een beeld/muziekstuk te
kiezen en druk dan op de DVD N
weergavetoets.
De aanduiding “Play without PBC” verschijnt
op het TV-scherm en de normale weergave
begint vanaf het gekozen beeld/muziekstuk.
Hierbij worden geen stilstaande beelden zoals
menuschermen e.d. getoond.
Om terug te keren naar PBC weergave, drukt u
tweemaal op de DVD x stoptoets van de
afstandsbediening, en dan op de DVD N
weergavetoets.
Opmerking
Afhankelijk van de weergegeven video-CD kan er in
plaats van de instructie “Press ENTER” in stap 3 wel
eens “Press SELECT” staan in de gebruiksaanwijzing
die bij de disc is meegeleverd. In dat geval drukt u op
de DVD N weergavetoets.
3 Druk op de ENTER toets van de
afstandsbediening.
4 Ga te werk volgens de aanwijzingen
van het menu, om gebruik te maken
van de interactieve afspeelfuncties.
Zie tevens de gebruiksaanwijzing van de
disc, want de bediening kan wel eens
verschillen, afhankelijk van het type videoCD.
Terugkeren naar het menu
Druk op de RETURN O toets van de
afstandsbediening.
18NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Instellingen voor DVD/video-CD/
muziek-CD weergave
Gebruik van het SETUP
instelscherm
Voor deze functies gebruikt u de
afstandsbediening.
1 Druk in de stopstand op de DVD
DISPLAY toets.
Het instelmenu verschijnt op het scherm.
Met een druk op de DVD SETUP toets kunt
u rechtstreeks doorgaan naar stap 4.
om een onderdeel uit de lijst te kiezen
en druk op de ENTER toets.
Het gekozen instel-onderdeel verschijnt.
Bijvoorbeeld: “SCREEN SETUP”
Gekozen instel-onderdeel
Instelonderdelen
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
DVD/video-CD/CD-weergave
Via het Setup menuscherm kunt u de beeld- en
geluidskwaliteit optimaal instellen, de diverse
weergave-uitgangen kiezen, enz. Tevens kunt u
de taal voor de ondertiteling en voor de Setup
menu’s kiezen, enz. Zie voor nadere
bijzonderheden over de diverse Setup
instellingen de blz. 20 t/m 22. Een complete
lijst van de Setup instellingen vindt u op blz.
93.
De afbeeldingen in dit hoofdstuk tonen het
OSD (On-Screen Display) menuscherm zoals
het er uitziet bij het model voor NoordAmerika.
4 Druk enkele malen op de V or v toets
16:9
ON
JACKET PICTURE
5 Druk enkele malen op de V or v toets
om een sub-onderdeel te kiezen en
druk op de ENTER toets.
De instelmogelijkheden voor het gekozen
onderdeel verschijnen.
Bijvoorbeeld “TV TYPE”
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
2 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “SETUP” en druk
dan op de ENTER toets.
De instelmogelijkheden voor “SETUP”
verschijnen.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD
Mogelijkheden
6 Druk enkele malen op de V or v toets
om uw keuze te maken en leg deze vast
met de ENTER toets.
Uw gekozen instelling wordt nu van kracht
en hiermee is de instelling voltooid.
Bijvoorbeeld “4:3 PAN SCAN”
Gekozen instelling
CUSTOM
RESET
CUSTOM
3 Druk enkele malen op de V or v toets
om in te stellen op “CUSTOM” en druk
weer op de ENTER toets.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
4:3 PAN SCAN
ON
JACKET PICTURE
Het Setup instelscherm verschijnt.
Hoofdmenuonderdelen
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
ENGLISH
wordt vervolgd
19NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Gebruik van het SETUP instelscherm
(vervolg)
Het instelmenu sluiten
Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets
totdat het Setup instelscherm verdwijnt.
Tip
Als u het onderdeel “RESET” kiest in stap 3, kunt u alle
“SETUP” instellingen van blz. 20–22 (met uitzondering
van “PARENTAL CONTROL”) terugstellen in de
oorspronkelijke stand.
Stel in op “RESET” en druk op de ENTER toets en kies
dan “YES” om alle onderdelen terug te stellen (dit kan
wel enkele seconden duren). Druk bij het terugstellen
van het apparaat niet op de ?/1 aan/uit-schakelaar.
Taalkeuze voor de
aanduidingen en
geluidsweergave
x SUBTITLE (alleen voor DVD discs)
Hiermee kiest u de taal voor de ondertiteling op
het scherm.
Kies de gewenste taal uit de lijst die op uw TVscherm verschijnt.*
Wanneer u instelt op “AUDIO FOLLOW”
wordt de taal voor de ondertiteling aangepast
aan uw keuze voor de gesproken taal,
hierboven.
* Door keuze van “OTHERS t” bij de laatste drie
taal-onderdelen “DVD MENU”, “AUDIO” of
“SUBTITLE” kunt u ook zelf met de cijfertoetsen
een andere taalcode invoeren uit de lijst verderop in
deze gebruiksaanwijzing (zie blz. 91). Na het
maken van uw keuze wordt de ingestelde taalcode
(in vier cijfers) aangegeven, de volgende keer dat u
instelt op “OTHERS t”.
Opmerking
Als u een taal kiest die op de weergegeven DVD niet
voorkomt, wordt een van de wel opgenomen talen op
de DVD gebruikt (behalve voor de beeldschermaanduidingen van “OSD”).
— LANGUAGE SETUP menu
Via het “LANGUAGE SETUP” menu kunt u de
gewenste taal kiezen voor het menuscherm, voor
de ondertiteling en voor de filmdialoog e.d.
Kies het onderdeel “LANGUAGE SETUP” in het
instelscherm.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
ENGLISH
x OSD (beeldscherm-aanduidingen)
Hiermee kiest u de taal waarin de aanduidingen
op het scherm worden getoond. Kies de gewenste
taal uit de lijst die op uw TV-scherm verschijnt.
x DVD MENU (alleen voor DVD discs)
Kies hier de taal voor het DVD afspeelmenu.*
x AUDIO (alleen voor DVD discs)
Hiermee kiest u de taal die klinkt bij het
afspelen van een disc.
Kies de gewenste taal uit de lijst die op uw
TV-scherm verschijnt.*
Wanneer u instelt op “ORIGINAL” zult u
steeds de oorspronkelijke taal horen die voor de
weergegeven disc geldt.
20NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Keuze van de
beeldscherm-weergave
— SCREEN SETUP menu
Bij sommige DVD discs kan het beeld automatisch in
“4:3 LETTER BOX” formaat worden weergegeven,
ook als u hebt gekozen voor “4:3 PAN SCAN”, of
andersom.
x SCREEN SAVER
Kies het onderdeel “SCREEN SETUP” in het
instelscherm.
16:9
ON
JACKET PICTURE
x TV TYPE (alleen voor DVD discs)
Kies hier de beeldschermverhouding van het
aangesloten TV-toestel.
• 16:9: Kies deze stand voor een
beeldbeeldtelevisie of een TV-toestel met
breedbeeldfunctie.
• 4:3 LETTER BOX: Kies deze stand voor een
normaal TV-toestel met 4:3 beeldverhouding.
Deze instelling geeft een breed beeld midden op
het scherm, met zwarte balken er boven en er
onder.
Hiermee kiest u voor in- of uitschakelen van de
beeldschermbeveiliging. Als u de “screen
saver” functie inschakelt, verschijnen er
bewegende beelden wanneer u de disc-speler
langer dan 15 minuten in de pauzestand of in
de stopstand laat staan, of langer dan
15 minuten een CD afspeelt met een stilstaand
beeld op het scherm. De screen saver functie is
nuttig om te voorkomen dat er een beeld op het
scherm inbrandt (schaduwcontouren).
Druk op de DVD N toets om deze
beeldschermbeveiliging uit te schakelen.
DVD/video-CD/CD-weergave
Maak de instellingen die het best voldoen voor
het aangesloten TV-toestel.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
Opmerking
• ON: Voor inschakelen van de
beeldschermbeveiliging.
• OFF: Voor uitschakelen van de
beeldschermbeveiliging.
x BACKGROUND
Hiermee kiest u de achtergrondkleur of het
beeld dat u op het TV-scherm wilt zien bij
afspelen van een compact disc of wanneer de
beeldweergave gestopt is.
• JACKET PICTURE: Een platenhoesfoto
(stilstaand beeld) verschijnt op de achtergrond,
maar alleen als de hoesfoto speciaal hiervoor op
de disc is vastgelegd (bij een CD-Extra disc
e.d.). Als de disc geen hoesfoto bevat,
verschijnt het hierna beschreven “GRAPHICS”
beeld.
• GRAPHICS: Een beeld dat hiervoor in het
geheugen van de disc-speler is vastgelegd
verschijnt op de achtergrond.
• BLUE: Voor een egaal blauwe achtergrond.
• BLACK: Voor een zwarte achtergrond.
• 4:3 PAN SCAN: Kies deze stand voor een
normaal TV-toestel 4:3 beeldverhouding. Deze
instelling geeft een schermvullend beeld
waarvan de uiterste linker en rechter delen
automatisch zijn afgekapt.
21NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
x PARENTAL CONTROL t (alleen voor
DVD discs)
Specifieke eigen
instellingen
Hiermee kunt u als “wachtwoord” een
cijfercode instellen en een afspeelbeperking
voor het afspelen van DVD discs door
kinderen. Zie voor nadere bijzonderheden de
beschrijving onder “De weergave van discs
door kinderen beperken (Parental Control
kinderslot)” op de blz. 30.
— CUSTOM SETUP menu
Kies het onderdeel “CUSTOM SETUP” in het
instelscherm.
CUSTOM SETUP
PAUSE MODE:
PARENTAL CONTROL
TRACK SELECTION:
AUTO
OFF
x COLOR SYSTEM (niet voor de
Europese modellen)
Hiermee kiest u het kleursysteem voor afspelen
van een video-CD.
• AUTO: Voor weergeven van het videosignaal
met het kleursysteem van de betreffende disc,
PAL of NTSC. Als u beschikt over een multisysteem TV, kunt u instellen op “AUTO”.
• PAL: Voor omzetting van het videosignaal van
een NTSC disc, om de beelden weer te geven
met het PAL kleursysteem.
• NTSC: Voor omzetting van het videosignaal
van een PAL disc, om de beelden weer te geven
met het NTSC kleursysteem.
Opmerking
Het kleursysteem van de disc zelf kunt u niet
veranderen.
x TRACK SELECTION (alleen voor DVD
discs)
Met deze functie geeft u het geluidsspoor met
het grootste aantal kanalen voorrang bij het
afspelen van een DVD disc waarop meerdere
geluidssporen (in PCM, DTS of Dolby Digital
formaat) zijn opgenomen.
• OFF: Geen voorrang verleend.
• AUTO: Voorrang verleend.
Opmerkingen
• Wanneer u voor dit onderdeel “AUTO” kiest, kan
de weergegeven taal veranderen. De “TRACK
SELECTION” instelling heeft namelijk voorrang
boven de “AUDIO” instellingen in het
“LANGUAGE SETUP” menu (zie blz. 20).
• Als de geluidssporen in de PCM, DTS en Dolby
Digital formaten allemaal een gelijk aantal kanalen
hebben, kiest de disc-speler eerst voor PCM, als dat
er niet is dan DTS dan en tenslotte het Dolby
Digital geluidsspoor, in deze volgorde.
• Bij bepaalde DVD discs kan de voorrang van het
geluidsspoor al van tevoren zijn vastgelegd. In dat
geval kunt u geen voorrang verlenen aan het DTS of
Dolby Digital geluidsspoor door in te stellen op
“AUTO”.
x PAUSE MODE (alleen voor DVD discs)
Hiermee kiest u het beeld dat in de pauzestand
verschijnt.
• AUTO: Voor weergave van een beeld met
dynamisch bewegende figuren, zonder “jitter”
trillingen. Gewoonlijk kunt u deze stand
aanhouden.
• FRAME: Voor weergave van beelden met niet
veel beweging, maar met hoge beeldscherpte.
22NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Gegevens van de afgespeelde disc zien
Controleren van de
verstreken en resterende
speelduur
Voor deze functies gebruikt u de
afstandsbediening.
1 Druk op de DVD DISPLAY toets tijdens
het afspelen.
Het afspeelmenu verschijnt op het scherm.
2 Druk enkele malen op de DISPLAY
toets om over te schakelen naar een
andere tijdsaanduiding.
Uit welke tijdsaanduidingen u kunt kiezen,
hangt af van het soort disc dat u afspeelt.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
• **:**
Verstreken speelduur van de weergegeven
scène
x Tijdens het afspelen van een videoCD (zonder PBC weergave) of een
muziek-CD
• T **:**
Verstreken speelduur van het weergegeven
beeld/muziekstuk
• T–**:**
Resterende speelduur van het weergegeven
beeld/muziekstuk
• D **:**
Verstreken speelduur van de weergegeven
disc
• D–**:**
Resterende speelduur van de weergegeven
disc
DVD/video-CD/CD-weergave
U kunt de verstreken speelduur en de
resterende speelduur van de weergegeven titel,
hoofdstuk of muziekstuk controleren, evenals
de totale speelduur van de disc.
x Tijdens het afspelen van een videoCD (met PBC weergave)
Uitschakelen van het afspeelmenu
DVD
Type disc
Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets
totdat het afspeelmenu verdwijnt.
Tijdsaanduiding
x Tijdens het afspelen van een DVD
disc
• T **:**:**
Verstreken speelduur van de weergegeven
titel
• T–**:**:**
Resterende speelduur van de weergegeven
titel
• C **:**:**
Verstreken speelduur van het weergegeven
hoofdstuk
• C–**:**:**
Resterende speelduur van het weergegeven
hoofdstuk
23NL
De “ADVANCED” aanduidingen
uitschakelen
Aangeven van de
technische
afspeelgegevens
Kies de stand “OFF” in stap 3.
Het afspeelmenu sluiten
Druk net zovaak op de DVD DISPLAY toets
totdat het afspeelmenu verdwijnt.
— ADVANCED
(Alleen voor DVD’s)
Tijdens afspelen kunt u gegevens zoals de
bitwaarde ofwel gegevensdichtheid en de
afgespeelde laag van de disc in beeld
controleren.
Tijdens het afspelen van een disc wordt steeds
de bitwaarde van de weergegeven beelden
uitgedrukt in Mbps (megabit per seconde) en
die van het geluid in Kbps (kilobit per
seconde).
Voor deze functies gebruikt u de
afstandsbediening.
Door enkele malen op de DVD DISPLAY toets
te drukken, kunt u de “BIT RATE”
gegevensdichtheid of de “LAYER” afspeellaag
zien, al naar gelang welke onder
“ADVANCED” is gekozen.
BIT RATE gegevensdichtheid
BIT RATE
384kbps
1 Druk op de DVD DISPLAY toets tijdens
afspelen.
Het afspeelmenu verschijnt op het scherm.
2 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “ADVANCED” en
druk dan op de ENTER toets.
De “ADVANCED” keuzemogelijkheden
worden aangegeven.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
Betekenis van de
aanduidingen
DVD
OFF
BIT RATE
LAYER
BIT RATE
0
5
10
Mbps
Geluidsgegevens
Beeldgegevens
De bitwaarde, of gegevensdichtheid in bits,
geeft de hoeveelheid beeld/geluidsgegevens per
seconde op de disc. Hoe hoger de bitwaarde,
des te groter de hoeveelheid gegevens. Bij een
hoge bitwaarde staat er dus een grote
hoeveelheid gegevens op de disc. Dit betekent
echter niet altijd dat het beeld of geluid dan ook
van hogere kwaliteit is.
LAYER afspeellaag
Deze aanduiding verschijnt
bij een dubbellaags DVD
disc
3 Druk enkele malen op de V of v toets
om een van de technische
afspeelgegevens te kiezen.
Zie voor nadere bijzonderheden de
beschrijving onder “Betekenis van de
aanduidingen”.
• BIT RATE: voor aangeven van de
dichtheid in bits.
• LAYER: voor aangeven van de
afgelezen laag van de disc en het
afleespunt.
4 Druk op de ENTER toets.
24NL
Dit geeft aan op welk punt de disc wordt
afgelezen. Bij een dubbellaags DVD disc wordt
aangegeven welke laag wordt gelezen (“Layer
0” of “Layer 1”). Nadere bijzonderheden over
de lagen van een disc vindt u op blz. 89 (onder
DVD).
Geluidsinstellingen
Taal- en kanaalkeuze voor
de geluidsweergave
Tip
U kunt de keuze voor het weergegeven geluid ook
maken met de AUDIO toets. Telkens wanneer u op
deze toets drukt, verandert de geluidsinstelling.
Opmerkingen
Bij stereo muziek-CD’s of video-CD’s kunt u het
geluid van het linker of rechter kanaal kiezen om
dan alleen dat kanaal te beluisteren via de linker en
rechter luidsprekers. (In dat geval zal er natuurlijk
geen stereo-effect meer zijn.) Bij het afspelen van
een muziek-CD waarbij de zang op het rechter
kanaal klinkt en de instrumentale begeleiding op
het linker kanaal, kunt u bijvoorbeeld instellen op
het linker kanaal om alleen de instrumentale
muziek door beide luidsprekers te horen.
Voor deze functies gebruikt u de afstandsbediening.
1 Druk op de DVD DISPLAY toets tijdens
afspelen.
Het afspeelmenu verschijnt op het scherm.
2 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “AUDIO” en druk
dan op de ENTER toets.
De “AUDIO” keuzemogelijkheden worden
aangegeven.
• Bij discs die niet voorzien zijn van meerdere
geluidssporen zult u het geluid niet kunnen
omschakelen.
• Afhankelijk van de DVD disc, kan het soms niet
mogelijk zijn de geluidsinstelling te veranderen,
ook al is de DVD wel opgenomen met verschillende
geluidssporen.
• Voor CD’s en video-CD’s zal de geluidsinstelling
steeds terugkeren naar “STEREO” wanneer u het
apparaat uitschakelt of de disc-lade opent.
• Tijdens het afspelen van een DVD kan het geluid
soms automatisch veranderen.
DVD/video-CD/CD-weergave
Bij DVD discs die zijn opgenomen met meertalige
geluidssporen, kunt u kiezen welke taal u wilt
horen bij het afspelen van de DVD. Als de DVD is
opgenomen met meerdere formaten voor de
geluidsweergave kunt u kiezen welk geluidsformaat
u wilt horen bij het afspelen van de DVD.
Aangeven van de
geluidsspoor-informatie op
de disc
(Alleen voor DVD)
Wanneer u instelt op “AUDIO”, toont het
scherm de geluidssporen die worden
weergegeven.
Weergegeven geluidsspoor-formaat*
12(27)
18(34)
T
1:32:55
1: ENGLISH
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
3 Druk enkele malen op de V of v toets om
L
het gewenste geluidssignaal te kiezen.
LS
C R
LFE
RS
x Tijdens afspelen van een DVD disc
Welke keuze aan talen er beschikbaar is, zal per
DVD verschillen. Als er vier cijfers worden
aangegeven, is dat de taalcode (zie de lijst met
taalcodes op blz. 91). Als dezelfde taal tweemaal
of vaker staat vermeld, dan is de DVD opgenomen
met meerdere formaten voor de geluidsweergave.
x Tijdens afspelen van een video-CD of
muziek-CD
• STEREO: Gewoon tweekanaals stereo
geluid.
• 1/L: Alleen het linker kanaal (mono).
• 2/R: Alleen het rechter kanaal (mono).
De oorspronkelijke instelling is “STEREO”.
4 Druk op de ENTER toets.
Het afspeelmenu sluiten
Druk net zovaak op de DVD DISPLAY toets
totdat het afspeelmenu verdwijnt.
Kanalen van de huidige geluidsweergave**
* Hier kan “PCM”, “DTS” of “DOLBY DIGITAL”
worden aangegeven.
In het geval van “DOLBY DIGITAL” worden de
kanalen van het weergegeven geluidsspoor als volgt
met nummers aangegeven:
Bij Dolby Digital 5.1 meerkanaals-geluid:
Achterkanalen: 2
DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1
Voorkanalen: 2 +
middenkanaal: 1
LFE (Lage Frequentie
Effect) lagetonenkanaal: 1
wordt vervolgd
25NL
Taal- en kanaalkeuze voor de
geluidsweergave (vervolg)
** De letters in de schematische kanalen-aanduiding
geven aan voor welke luidsprekers er
geluidssporen zijn opgenomen, ongeacht over
hoeveel luidsprekers u beschikt:
L:
linksvoor
R:
rechtsvoor
C:
midden (mono)
LS: linksachter
RS: rechtsachter
S:
achter (mono) — het enkele achterkanaal van
een met Dolby Surround verruimd stereo
signaal of van een Dolby Digital signaal.
LFE: lagetonen-kanaal (Lage Frequentie Effect)
De aanduidingen verschijnen als
volgt op het scherm:
• PCM (stereo)
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bit
• Dolby Surround
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
L C R
S
• Dolby Digital 5.1-kanaals geluid
Hierbij staan de letters “LFE” altijd binnen een
vaste omlijning, ongeacht of er wel of geen
LFE weergave is.
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C R
LFE
LS
RS
26NL
• DTS
Hierbij staan de letters “LFE” altijd binnen een
vaste omlijning, ongeacht of er wel of geen
LFE weergave is.
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
L
C R
LFE
LS
RS
Films bekijken
Opzoeken van een titel/
hoofdstuk/beeld/muziekstuk/
/indexpunt/scène
4 Druk enkele malen op de V of v toets,
of kies met de cijfertoetsen het nummer
van de titel, het hoofdstuk, het beeld/
muziekstuk, het indexpunt of de scène
die u zoekt.
Bij een vergissing
1 Druk op de DVD DISPLAY toets.
Het afspeelmenu verschijnt op het scherm.
2 Druk enkele malen op de V of v toets
om de gewenste zoekmethode te
kiezen.
x Tijdens afspelen van een DVD disc
U kunt zoeken op “TITLE”, “CHAPTER”
voor hoofdstuk, of “TIME”.
Stel in op “TIME” voor de TIME SEARCH
zoekfunctie.
x Tijdens afspelen van een video-CD
Kies voor “TRACK” of “INDEX”.
Druk op de CLEAR toets om een onjuist
nummer te wissen en voer dan het juiste
nummer in.
5 Druk op de ENTER toets.
De weergave begint dan vanaf het door u
gekozen nummer.
Opzoeken van een scène aan
de hand van de tijdcode
(TIME SEARCH)
(Alleen voor DVD)
1 Stel bij stap 2 in op “TIME”.
Dan verschijnt er “T **:**:**” (verstreken
speelduur van de weergegeven titel).
2 Druk op de ENTER toets.
De “T **:**:**” verandert in “T --:--:--”.
3 Voer de tijdcode in met de cijfertoetsen
en druk dan op de ENTER toets.
Om bijvoorbeeld de scène te vinden van 2
uur, 10 minuten en 20 seconden na het
begin, voert u “2:10:20” in.
Annuleren van de instelling
x Tijdens afspelen van een video-CD
met PBC functies
Druk op de RETURN O toets.
Kies de “SCENE”.
Uitschakelen van het afspeelmenu
x Tijdens afspelen van een muziek-CD
Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets
totdat het afspeelmenu verdwijnt.
Kies voor “TRACK” of “INDEX”.
3 Druk op de ENTER toets.
De aanduiding “** (**)” verandert in “-(**)”.
Het getal tussen haakjes geeft het totale
aantal muziekstukken, indexpunten of
scènes aan.
DVD/video-CD/CD-weergave
Bij een DVD kunt u de gewenste plaats op de
disc opzoeken aan de hand van de titel of het
hoofdstuk, en bij een video-CD of muziek-CD
kunt u zoeken naar een beeldpassage/
muziekstuk, een indexpunt of een scène. De
titels en beelden/muziekstukken hebben elk
hun eigen unieke nummer, dus dat kunt u direct
opzoeken door het nummer te kiezen.
Scènes kunt u opzoeken aan de hand van hun
tijdcode (via TIME SEARCH).
Voor deze functies gebruikt u de
afstandsbediening.
Opmerkingen
• Het aangegeven aantal titels, hoofdstukken en
beeldpassages/muziekstukken is gelijk aan het
aantal titels, hoofdstukken en beeldpassages/
muziekstukken op de disc.
• Bij het afspelen van een video-CD met PBC
functies wordt er geen indexnummer aangegeven.
• Als er geen hoofdstuknummer wordt aangegeven,
zult u de disc niet kunnen doorzoeken op
hoofdstukken.
• Het getal tussen haakjes zal niet verschijnen als het
100 of meer bedraagt.
27NL
Keuze van de gezichtshoek
Ondertitels in beeld zien
(Alleen voor DVD)
(Alleen voor DVD)
Wanneer bij het afspelen van een DVD disc
een scène bereikt wordt die vanuit
verschillende gezichtshoeken is opgenomen,
zal het “ANGLE” indicatorlampje groen
oplichten. Dan kunt u zelf een andere
gezichtshoek kiezen. Bij weergave van scènes
met een rijdende trein zult u bijvoorbeeld
kunnen kiezen voor een vooraanzicht van de
trein, voor een blik uit een linker raam van de
trein of een blik uit het rechter treinraam,
zonder de beweging van de trein te
onderbreken.
Bij DVD discs die zijn voorzien van ondertitels
in meerdere talen, kunt u voor het afspelen de
gewenste taal voor de ondertiteling kiezen en
deze ook naar wens in- en uitschakelen. Zo
kunt u bijvoorbeeld een gesproken taal kiezen
die u wilt leren en dan de ondertitels in beeld
brengen voor een beter begrip.
Voor deze functies gebruikt u de
afstandsbediening.
1 Druk op de DVD DISPLAY toets tijdens
afspelen.
Het afspeelmenu verschijnt op het scherm.
2 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “ANGLE”.
Er verschijnt een getal dat de hoek aangeeft.
Het getal tussen haakjes geeft het totale
aantal gezichtshoeken aan.
3 Druk op de b cursortoets of de ENTER
toets.
Het getal voor de hoek verandert in “–”.
4 Kies met de cijfertoetsen of de V/v,
1 Druk op de DVD DISPLAY toets tijdens
afspelen.
Het afspeelmenu verschijnt op het scherm.
2 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “SUBTITLE” en druk
dan op de ENTER toets.
De keuzemogelijkheden voor de
“SUBTITLE” ondertiteling verschijnen.
3 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op de gewenste taal en
druk dan op de ENTER toets.
De ondertitels verschijnen dan in de door u
gekozen taal.
Uitschakelen van de ondertiteling
Kies bij stap 3 de mogelijkheid “OFF”.
Uitschakelen van het afspeelmenu
toetsen de gewenste gezichtshoek en
druk op de ENTER toets.
Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets
totdat het afspeelmenu verdwijnt.
De beelden worden dan weergegeven vanuit
de door u gekozen gezichtshoek.
Tip
Uitschakelen van het instelmenu
Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets
totdat het instelmenu verdwijnt.
Tip
U kunt de gezichtshoek direct kiezen met de ANGLE
toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de gezichtshoek.
Opmerking
Bij sommige DVD discs zult u de gezichtshoek niet
kunnen kiezen, ook als er wel scènes vanuit
verschillende gezichtshoeken op de DVD disc zijn
opgenomen.
28NL
Voor deze functies gebruikt u de
afstandsbediening.
U kunt de ondertiteling ook direct kiezen met de
SUBTITLE toets. Telkens wanneer u op deze toets
drukt, verandert de taal van de ondertiteling.
Opmerkingen
• Als er vier cijfers verschijnen bij stap 3, geven die
de taalcode aan. Zie de lijst met taalcodes op blz. 91
om te zien om welke taal het gaat.
• Bij sommige DVD discs zult u de ondertiteling niet
kunnen kiezen, ook als er wel ondertitels in
verschillende talen op de DVD disc zijn
opgenomen.
Diverse nuttige extra functies
Afspeelbeperking voor
kinderen
— CUSTOM PARENTAL CONTROL/
PARENTAL CONTROL kinderslot
• Custom Parental Control
Hiermee kunt u een algemene beperking
instellen, zodat de disc-speler zonder het
wachtwoord bepaalde discs niet zal afspelen.
U kunt hetzelfde Custom Parental Control
wachtwoord gebruiken voor maximaal vijftig
discs. Als u disc nummer 50 kiest, komt de
afspeelbeperking voor de eerste disc te vervallen.
• Parental Control
Hiermee kunt u de weergave van bepaalde
DVD videodiscs beperken, aangepast van de
leeftijd van de kijkers. Bepaalde scènes
worden dan niet weergegeven of worden
vervangen door een andere scène.
Hetzelfde wachtwoord geldt voor de “Custom
Parental Control” en de “Parental Control”.
Voor deze functies gebruikt u de afstandsbediening.
Custom Parental Control
kinderslot
om in te stellen op “ON t”, en druk op
de ENTER toets.
x Als u nog geen wachtwoord hebt
gekozen
Dan verschijnt het scherm voor keuze van
uw wachtwoord-cijfercode.
DVD/video-CD/CD-weergave
U kunt twee soorten afspeelbeperking voor uw
discs instellen.
4 Druk enkele malen op de V of v toets
CUSTOM PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password, then
press ENTER .
Voer met de cijfertoetsen een
wachtwoordcode van vier cijfers in en leg
deze code vast met de ENTER toets.
Het scherm voor bevestiging van uw
wachtwoord verschijnt.
x Als u al wel een wachtwoordcijfercode hebt gekozen
Dan verschijnt het scherm voor het invoeren
van uw wachtwoord.
CUSTOM PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
ENTER
.
1 Plaats de disc waarvan u het afspelen
wilt beperken.
Als de disc al wordt afgespeeld, drukt u op
de DVD x stoptoets om de weergave te
onderbreken.
2 Druk in de stopstand op de DVD
DISPLAY toets.
Het afspeelmenu verschijnt op het scherm.
3 Druk enkele malen op de V of v toets om in
te stellen op “CUSTOM PARENTAL
CONTROL” en druk dan op de ENTER toets.
Er wordt ingesteld op “CUSTOM
PARENTAL CONTROL” afspeelbeperking.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
OFF
ON
PASSWORD
5 Voer uw wachtwoord van vier cijfers
(opnieuw) in met de cijfertoetsen en
druk dan op de ENTER toets.
Ter bevestiging wordt er “Custom parental
control is set.” aangegeven en dan
verschijnt weer het afspeelmenu.
Als u zich vergist bij invoeren van het
wachtwoord
Druk op de B toets voordat u op ENTER
drukt en voer dan de juiste vier cijfers in.
wordt vervolgd
DVD
29NL
Afspeelbeperking voor kinderen
(vervolg)
Bij een vergissing in de procedure
Druk op de RETURN O, toets en volg de
aanwijzingen opnieuw vanaf stap 3.
Tip
Als u de wachtwoord-cijfercode vergeten bent, kunt u
het 6-cijferige nummer “199703” invoeren met de
cijfertoetsen wanneer het “CUSTOM PARENTAL
CONTROL” scherm om uw wachtwoord vraagt, om
dan op ENTER te drukken. Dan verschijnt op het
scherm het verzoek om een nieuwe wachtwoordcode
van vier cijfers vast te leggen.
Uitschakelen van het afspeelmenu
Druk op de RETURN O, toets en dan enkele
malen op de DVD DISPLAY toets totdat het
afspeelmenu verdwijnt.
De weergave van discs door
kinderen beperken (Parental
Control kinderslot)
Uitschakelen van de “Custom
Parental Control” afspeelbeperking
(Alleen voor DVD)
1 Kies bij stap 4 de stand “OFF t”, en druk
1 Druk in de stopstand op de DVD SETUP
op de ENTER toets.
2 Voer met de cijfertoetsen uw wachtwoord
van vier cijfers in en druk op de ENTER
toets.
Wijzigen van uw wachtwoord
1 Stel bij stap 4 in op “PASSWORD t”, en
druk dan op de ENTER toets.
Het scherm voor wijzigen van uw
wachtwoord verschijnt.
2 Voer uw bestaande wachtwoord van vier
toets.
Het afspeelmenu verschijnt op het scherm.
2 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “CUSTOM SETUP”
en druk dan op de ENTER toets.
Het “CUSTOM SETUP” instelscherm
verschijnt.
CUSTOM SETUP
PAUSE MODE:
PARENTAL CONTROL
TRACK SELECTION
AUTO
OFF
cijfers in met de cijfertoetsen en druk op de
ENTER toets.
3 Voer een nieuw wachtwoord van vier cijfers
in met de cijfertoetsen en druk op de
ENTER toets.
4 Om het nieuwe wachtwoord te bevestigen
voert u het opnieuw in met de cijfertoetsen
en legt u het vast met de ENTER toets.
Afspelen van een disc
waarvoor de “Custom
Parental Control”
afspeelbeperking is ingesteld
1 Plaats de disc waarvoor een “Custom
Parental Control” afspeelbeperking
geldt.
3 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “PARENTAL
CONTROL t”, en druk dan op de
ENTER toets.
x Als u nog geen wachtwoord hebt
gekozen
Dan verschijnt het scherm voor keuze van
uw wachtwoord-cijfercode.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password, then
press ENTER .
Het scherm van de “CUSTOM PARENTAL
CONTROL” afspeelbeperking verschijnt.
2 Voer met de cijfertoetsen uw
wachtwoord van vier cijfers in en druk
dan op de ENTER toets.
Nu kunt u de disc gaan afspelen.
30NL
Voer met de cijfertoetsen een
wachtwoordcode van vier cijfers in en leg
deze code vast met de ENTER toets.
Het scherm voor bevestiging van uw
wachtwoord verschijnt.
x Als u al wel een wachtwoordcijfercode hebt gekozen
Dan verschijnt het scherm voor het invoeren
van uw wachtwoord.
PARENTAL CONTROL
.
DVD/video-CD/CD-weergave
ENTER
om een land voor de
weergavebeperking te kiezen en druk
op de ENTER toets.
Het gekozen gebied geldt dan als de
standaard.
Na keuze van “OTHERS t”, kunt u met
de cijfertoetsen een andere standaardcode
kiezen uit de tabel op blz. 32.
CUSTOM SETUP
Enter password, then press
6 Druk enkele malen op de V of v toets
7 Druk op de ENTER toets.
De keuzemogelijkheden voor “LEVEL”
verschijnen.
4 Voer uw wachtwoord van vier cijfers
(opnieuw) in met de cijfertoetsen en
druk dan op de ENTER toets.
Nu verschijnt het instelscherm voor de
weergavebeperking en het wijzigen van het
wachtwoord.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
OFF
OFF
8:
7:
6:
5:
NC17
R
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
OFF
USA
8 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op het gewenste niveau
en druk weer op de ENTER toets.
Hiermee is de Parental Control kinderslotinstelling voltooid.
5 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “STANDARD” en
druk weer op de ENTER toets.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
4:
PG13
USA
De keuzemogelijkheden voor
“STANDARD” verschijnen.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
OFF
USA
USA
OTHERS
Hoe lager de waarde die u kiest, des te
strenger de beperking.
Bij een vergissing in de procedure
Druk op de RETURN O toets om terug te
keren naar het voorgaande scherm.
Uitschakelen van het afspeelmenu
Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets
totdat het afspeelmenu verdwijnt.
wordt vervolgd
31NL
Afspeelbeperking voor kinderen
(vervolg)
Uitschakelen van de “Parental
Control” weergavebeperking en
afspelen van de DVD na invoeren van
uw wachtwoord
Land
CodeLand
nummer
Codenummer
Argentinië
2044
Japan
2276
Australië
2047
Korea
2304
België
2057
Maleisië
2363
Kies bij stap 8 voor het “LEVEL” niveau de
stand “OFF”.
Brazilië
2070
Mexico
2362
Canada
2079
Nederland
2376
Wijzigen van uw wachtwoord
Chili
2090
Nieuw-Zeeland 2390
China
2092
Noorwegen
2379
Denemarken
2115
Oostenrijk
2046
Duitsland
2109
Pakistan
2427
Filippijnen
2184
Portugal
2436
Finland
2424
Rusland
2489
Frankrijk
2165
Singapore
2501
1 Druk na stap 5 enkele malen op de v toets
om in te stellen op “CHANGE PASSWORD
t”, en druk dan op de ENTER toets.
Het scherm voor wijzigen van uw
wachtwoord verschijnt.
2 Volg aanwijzing 3 om uw nieuwe
wachtwoord-cijfercode in te voeren.
Afspelen van een disc
waarvoor de “Parental
Control” weergavebeperking
is ingesteld
1 Plaats de disc en druk op de DVD N
weergavetoets.
Het “PARENTAL CONTROL”
instelscherm verschijnt.
2 Voer met de cijfertoetsen uw
wachtwoord van vier cijfers in en druk
dan op de ENTER toets.
De weergave van de disc begint.
Tip
Als u de wachtwoord-cijfercode vergeten bent,
verwijdert u de disc en dan volgt u de aanwijzingen
van 1 t/m 3 onder “De weergave van discs door
kinderen beperken”. Wanneer u dan gevraagd wordt
om uw wachtwoord, voert u het 6-cijferige nummer
“199703” in met de cijfertoetsen en dan drukt u op de
ENTER toets. Dan verschijnt op het scherm het
verzoek om een nieuwe wachtwoordcode van vier
cijfers vast te leggen. Nadat u een nieuwe
wachtwoordcode van vier cijfers hebt ingevoerd,
plaatst u de disc weer in het apparaat en drukt u op de
DVD N weergavetoets. Wanneer daarna het
“PARENTAL CONTROL” scherm verschijnt, voert u
uw nieuw gekozen wachtwoord in.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD discs die niet geschikt
zijn voor de Parental Control afspeelbeperking, kunt
u de weergave niet beperken op deze disc-speler.
• Bij bepaalde DVD discs kunt u worden verzocht het
kinderslot-niveau te wijzigen voor het afspelen van
de disc. In dat geval voert u het wachtwoord in en
NL verandert u het niveau.
32
Landcodes
Groot-Brittannië 2174
Spanje
2149
Hongkong
2219
Taiwan
2543
India
2248
Thailand
2528
Indonesië
2238
Zweden
2499
Italië
2254
Zwitserland
2086
MD – weergave
Een MD inleggen
Schuif een MD in de opening.
Met de label-kant boven en het
schuifdeksel rechts
Een MD afspelen
— Normale weergave/willekeurige
weergave/herhaalde weergave
In deze stereo-installatie kunt u een minidisc op
verschillende manieren afspelen.
Verstreken
speelduur
Muziekstuknummer
MIN
TRACK
MD – weergave
Met de pijl naar
binnen gericht
SEC
L-SYNC
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk in de stopstand enkele malen op
de PLAY MODE toets (of op de PLAY
MODE/TUNING MODE toets van de
afstandsbediening) totdat de
aanduiding voor de gewenste
afspeelfunctie oplicht.
Stel in op
Voor weergave van
Geen aanduiding
Alle muziekstukken van de
(normale weergave) MD in de gewone volgorde.
SHUF
(willekeurige
weergave)
Alle muziekstukken van de
MD in willekeurige volgorde.
PGM
(programmaweergave)
De gewenste muziekstukken
van de minidisc in de door u
gekozen volgorde (zie
“Muziekstukken van een
minidisc programmeren” op
blz. 35).
3 Druk op de MD NX toets (of op de MD
N weergavetoets van de
afstandsbediening).
wordt vervolgd
33NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Een MD afspelen (vervolg)
Andere bedieningsfuncties
Voor
Doet u het volgende
Stoppen met
afspelen
Druk op de x stoptoets (of op de
MD x stoptoets van de
afstandsbediening).
Pauzeren van de Druk op de MD NX toets (of op
de MD X pauzetoets van de
weergave
afstandsbediening). Nogmaals
drukken om door te gaan met
afspelen.
Keuze van een
muziekstuk
Druk enkele malen op de l of
L toets (of op de MD . of
> toets van de
afstandsbediening) totdat het
gewenste muziekstuknummer
wordt aangegeven.
Opzoeken van
een punt in een
muziekstuk
Houd tijdens afspelen de m of
M toets (of de MD m of M
toets van de afstandsbediening)
ingedrukt en laat de toets bij het
gewenste punt los.
Meermalen
afspelen
(herhaalde
weergave)
Druk tijdens afspelen enkele malen
op de REPEAT/FM MODE toets
totdat de aanduiding “REP” of
“REP1” verschijnt.
Keuze van een muziekstuknummer
met de afstandsbediening
Tijdens de normale weergave kunt u het
nummer van een gewenst muziekstuk ook
direct kiezen met de afstandsbediening.
Kies het nummer met de cijfertoetsen. Dan
begint automatisch het afspelen.
Voor invoeren van een nummer boven de
10
1 Druk op de >10 meer-dan-tien toets.
2 Druk op de cijfertoetsen voor alle plaatsen waarop
een “–” streepje knippert in het uitleesvenster.
Voor het invoeren van een 0 gebruikt u de 10/0
toets.
Bijvoorbeeld:
• Voor het kiezen van nummer 6 terwijl er “--”
knippert in het uitleesvenster, drukt u op 10/0,
nogmaals op 6.
• Voor het kiezen van nummer 20 terwijl er “---”
knippert in het uitleesvenster, drukt u op 10/0, dan
op 2 en dan nogmaals op 10/0.
REP: Om alle muziekstukken op
de minidisc tot vijfmaal achtereen
te herhalen.
REP1: Om een enkel muziekstuk
te herhalen.
Om de herhaalde weergave uit te
schakelen, drukt u weer enkele
malen op de REPEAT/FM MODE
toets totdat er geen “REP” of
“REP1” meer wordt aangegeven.
Uitnemen van
de MD
Druk op de Z MD uitschuiftoets.
Opmerking
Tijdens het afspelen kunt u niet van afspeelfunctie
wisselen.
34NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Muziekstukken van een
minidisc programmeren
U kunt een muziekprogramma samenstellen
van maximaal 25 muziekstukken.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
2 Druk in de stopstand enkele malen op
de PLAY MODE/TUNING MODE toets
van de afstandsbediening totdat de
aanduiding “PGM” oplicht.
3 Druk enkele malen op de MD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer van het gewenste
muziekstuk verschijnt.
Speelduur van het
gekozen muziekstuk
MIN
SEC
L-SYNC
PGM
4 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Het gekozen beeld/muziekstuk wordt
geprogrammeerd.
Het programma-volgnummer verschijnt,
gevolgd door het laatst geprogrammeerde
muziekstuknummer.
Bij een vergissing kunt u altijd de laatst
geprogrammeerde stap uit uw programma
wissen met een druk op de CLEAR wistoets
van de afstandsbediening.
Laatst geprogrammeerde
beeld/muziekstuknummer
TRACK
6 Druk op de MD N weergavetoets van
Totale speelduur
MIN
SEC
Andere bedieningsfuncties
Voor het
Doet u het volgende
Uitschakelen van Drukt u in de stopstand enkele
de programma- malen op de PLAY MODE/
weergave
TUNING MODE toets van de
afstandsbediening totdat er geen
“PGM” of “SHUF” meer wordt
aangegeven.
MD – weergave
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
TRACK
programmeren, herhaalt u de stappen
3 en 4.
de afstandsbediening.
— Programma-weergave
Gekozen muziekstuk-nummer
5 Om nog meer titels of muziekstukken te
Controleren van
Drukt u tijdens de programmade afspeelvolgorde weergave enkele malen op de MD
. of > toets van de
afstandsbediening.
Controleren van Drukt u in de stopstand op de
het totale aantal DISPLAY toets van de
geprogrammeerde afstandsbediening. Het totaal
nummers
aantal geprogrammeerde nummers
verschijnt, gevolgd door het laatst
geprogrammeerde
muziekstuknummer en de totale
speelduur van uw
muziekprogramma.
Toevoegen van
Volgt u de aanwijzingen 3 en 4 in
een nummer aan de stopstand.
het eind van uw
muziekprogramma
Wissen van een
Drukt u in de stopstand op de
CLEAR wistoets van de
nummer uit uw
muziekprogramma afstandsbediening. Telkens
wanneer u op deze toets drukt,
wordt het laatste nummer uit uw
muziekprogramma verwijderd.
Tips
• Een eenmaal samengesteld programma blijft
bewaard, ook na afloop van de programmaweergave. Om het programma nogmaals weer te
geven, drukt u op de MD N weergavetoets van de
afstandsbediening. Het programma vervalt echter
wanneer u de minidisc uitneemt of op de GROUP
toets van de afstandsbediening drukt.
• In plaats van de tijd verschijnen er enkel “---.--”
streepjes als de totale programma-speelduur de
1.000 minuten overschrijdt.
L-SYNC
PGM
35NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
MD – opname
Alleen de muziekstukken
van een bepaalde groep
nummers afspelen
Met deze functie kunt u luisteren naar een
aantal favoriete muziekstukken die u hebt
samengevoegd tot een vaste groep. Zie voor
nadere bijzonderheden over de groepsfunctie
blz. 38.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk in de stopstand enkele malen op
de GROUP toets van de
afstandsbediening totdat de aanduiding
“GROUP ON” oplicht.
3 Druk enkele malen op de GROUP SKIP
toets van de afstandsbediening totdat
de gewenste groep wordt aangegeven.
4 Om te beginnen met afspelen bij een
bepaald muziekstuk uit de groep, drukt
u enkele malen op de l of L toets
(of op de MD . of > toets van de
afstandsbediening) totdat het gewenste
muziekstuknummer wordt aangegeven.
Ga direct door met stap 5 wanneer u de
gehele groep wilt weergeven vanaf het
eerste muziekstuk.
5 Druk op de MD NX toets (of op de MD
Minidiscs (afgekort tot MD) zijn een digitale
geluidsdrager, waarop u muziek kunt opnemen en
afspelen met een uitstekende geluidskwaliteit. Een van
de handige functies van minidiscs is de mogelijkheid
muziekstukken te markeren. Dit stelt u in staat vlot en
gemakkelijk een gewenst punt in de muziek op te
zoeken en om de opgenomen muziekstukken naar
keuze in een andere volgorde te zetten of anderszins
aan te passen. Afhankelijk van de geluidsbron worden
er verschillende methoden van opnemen gebruikt en
worden de muziekstuknummers ook anders vastgelegd.
Bij opnemen vanaf als geluidsbron:
• Compact discs in de DVD/CDspeler van deze stereo-installatie
– De muziek wordt ongewijzigd op de minidisc
overgenomen, met volledig digitale opname.*1
– De muziekstuknummers worden automatisch
overgenomen, net als ze op de oorspronkelijke CD
staan. Bij bepaalde muziekstukken kunnen de nummers
echter niet altijd goed worden aangebracht (zie blz. 86).
• DVD’s en video-CD’s in de DVD/CDspeler van deze stereo-installatie
– De muziek wordt door de minidisc-recorder
omgezet en opgenomen, met analoge opname.
– Aan het begin van de opname wordt er altijd
automatisch een muziekstuknummer aangebracht,
maar als u de Level-Synchro stilte-markering
inschakelt (zie blz. 44), worden er automatisch
muziekstuknummers aangebracht volgens het
niveau van het inkomend geluidssignaal.
N weergavetoets van de
afstandsbediening).
• Andere digitale geluidsbronnen, aangesloten
op de DIGITAL OPTICAL IN aansluiting
Het afspelen begint.
Wanneer het laatste muziekstuk van de
groep is afgelopen, stopt de minidisc-speler
automatisch.
– De muziek wordt ongewijzigd op de minidisc
overgenomen, met volledig digitale opname.*1
– Hoe de muziekstuknummers worden vastgelegd,
is afhankelijk van de geluidsbron die u opneemt.
Tip
U kunt ook de afspeelfuncties van blz. 33 tot 35
gebruiken voor de muziekstukken in de groep.
Kies in dat geval de gewenste afspeelfunctie voordat
u stap 3 uitvoert.
Opmerking
Als u een groep kiest waarvoor nog geen
muziekstukken zijn vastgelegd, dan zal bij indrukken
van de MD NX toets (of de MD N weergavetoets
van de afstandsbediening) het afspelen beginnen met
het eerste muziekstuk in de eerste groep voor de
geplaatste MD.
36NL
Voordat u begint met opnemen
*1 Een uitleg over de vaste beperkingen bij het
digitaal opnemen vindt u onder “Beperkingen van
het minidisc-systeem” op blz. 85.
• De tuner van deze stereo-installatie of
andere analoge geluidsapparatuur,
aangesloten op de ANALOG IN aansluitingen
– De muziek wordt door de minidisc-recorder
omgezet en opgenomen, met analoge opname.*2
– Aan het begin van de opname wordt er altijd automatisch
een muziekstuknummer aangebracht, maar als u de
Level-Synchro stilte-markering inschakelt (zie blz. 44),
worden er automatisch muziekstuknummers aangebracht
volgens het niveau van het inkomend geluidssignaal.
*2 Ook al is er een digitale geluidsbron aangesloten op
de analoge aansluitingen, dan nog zorgt de minidiscrecorder voor signaalomzetting en analoge opname.
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Bij opnemen op een al eerder deels
opgenomen MD
Na afloop van het opnemen
Opnemen over eerdere geluidsopnamen heen is
niet mogelijk.
De nieuwe muziekstukken worden automatisch
opgenomen na de bestaande opnamen.
Als u eerdere geluidsopnamen wilt wissen,
kunt u dat doen met de Erase wisfunctie (zie
blz. 52).
Druk op de Z MD uitschuiftoets om de
minidisc te verwijderen of druk op de ?/1
(aan/uit-schakelaar) toets om de stereoinstallatie uit te schakelen.
Muziekstuknummers op MD
*3 TOC: Inhoudsopgave
Fouten bij het opnemen
• Bij de volgende soorten compact discs kan er
sprake zijn van storing of leesfouten bij het
overnemen op een MD:
— Compact discs waarop een etiket is geplakt
— Onregelmatig gevormde CD’s (bijv. hart- of
stervormige)
— CD’s met veel tekst geconcentreerd aan één
kant
— Scratched CDs
— Vuile CD’s
— Kromgetrokken CD’s
• Als een van de volgende verschijnselen zich
voordoet tijdens het afspelen of opnemen van een
CD, kan er een leesfout optreden of storing in de
opname ontstaan:
— Als er tegen de disc-lade of een ander deel van
de apparatuur wordt gestoten.
— Als de minidisc-recorder scheef staat of op een
wankele ondergrond.
— Als de minidisc-recorder dichtbij een
luidspreker, een dichtslaande deur of een andere
bron van trillingen staat.
• Wanneer er een leesfout optreedt, kan er een extra
nummer ontstaan zonder enig geluid. Dit
overbodige nummer kunt u wissen met behulp van
de Erase wisfunctie (zie blz. 52).
Voor u het netsnoer losmaakt
De opname op een minidisc is pas compleet
wanneer de TOC (Table Of Contents)
inhoudsopgave van de minidisc is bijgewerkt.
Dit bijwerken van de TOC gebeurt automatisch
wanneer u de minidisc uitneemt of op de ?/1
toets drukt om de stereo-installatie uit te
schakelen. Trek dus nooit de stekker uit het
stopcontact vóór of tijdens het bijwerken van
de TOC inhoudsopgave (terwijl de aanduiding
“TOC” nog brandt of knippert), want anders
kunnen de gemaakte opnamen nog verloren
gaan.
MD – opname
Op een minidisc worden de
muziekstuknummers (voor de volgorde) en de
informatie over begin- en eindpunten van de
muziek vastgelegd in een speciaal hiervoor
bestemd gebied, de TOC*3 genaamd,
afzonderlijk van het muziekgebied. Dit heeft
het voordeel dat u muziekstukken naar wens
kunt aanpassen, door alleen de informatie in de
TOC inhoudsopgave te veranderen.
De aanduiding “TOC” of “STANDBY” gaat
knipperen. De muziek wordt nu pas definitief
op de minidisc opgenomen door het vastleggen
van de opnamegegevens in de TOC
inhoudsopgave.
Beveiligen van een opgenomen MD
Om de opnamen op een minidisc te beveiligen
tegen per ongeluk wissen, schuift u het
wispreventienokje in de hoek van de minidisc
open, zodat er een opening ontstaat. In die
stand is opnemen op de minidisc niet meer
mogelijk. Om de minidisc weer geschikt te
maken voor opname, schuift u het
wispreventienokje weer dicht.
Wispreventienokje
Schuif het nokje open.
37NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Muziekstukken opnemen
in groepen
— Groepsfunctie
Wat is de groepsfunctie?
Met de groepsfunctie kunt u de muziekstukken
op een MD gezamenlijk afspelen, opnemen of
bewerken. Dit kan handig zijn voor het
onderscheiden van de muziek van verschillende
CD-albums die met de MDLP functie zijn
opgenomen op een enkele MD. U kunt de
groepsfunctie aan en uit zetten met een druk op
de GROUP toets van de afstandsbediening.
Groepsfunctie: uit
Disc
Muziekstukken
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Groepsfunctie: aan
Disc
Groep 1
Muziekstukken
1 2 3 4 5
Groep 2
Muziekstukken
1 2 3 4
Bedieningsmogelijkheden met de
groepsfunctie
• Afspelen van alleen de muziekstukken in een
bepaalde groep (zie blz. 36)
• Een naam of titel kiezen voor een groep (zie
blz. 47)
• Opgenomen muziekstukken in een nieuwe
groep plaatsen (zie blz. 50)
• Groepsregistraties verwijderen (zie blz. 51)
Opmerking
Minidiscs die zijn opgenomen met de groepsfunctie
van deze stereo-installatie zijn normaal af te spelen
met andere apparatuur die geschikt is voor de
groepsfunctie. De bedieningsmogelijkheden met de
groepsfunctie kunnen bij andere apparatuur echter
verschillen van die deze stereo-installatie biedt.
NL
Hoe worden de
groepsgegevens vastgelegd?
Bij het opnemen met de groepsfunctie worden
de gegevens voor de groep automatisch
vastgelegd op de minidisc als de disctitel. Om
precies te zijn: in het titelgeheugen van de
minidisc wordt een reeks gegevens als de
volgende vastgelegd.
Titelgeheugen van de minidisc
0 ; Favourites // 1 – 5 ; Rock // 6 – 9 ; Pops // ...
1
2
3
1 De disctitel is “Favorites”.
2 Muziekstukken 1 t/m 5 zijn ingedeeld in de
“Rock” groep.
3 Muziekstukken 6 t/m 9 zijn ingedeeld in de
“Pops” groep.
Als nu een minidisc die is opgenomen met de
groepsfunctie wordt afgespeeld in apparatuur
die niet geschikt is voor de groepsfunctie of in
deze stereo-installatie, maar met de
groepsfunctie uitgeschakeld, zal de volledige
reeks gegevens zoals hierboven in zijn geheel
worden aangegeven als de disctitel.
Als u dus een dergelijke reeks
gegevens als disctitel verandert met
behulp van de naamgevingsfunctie,
bewust of per ongeluk, bestaat de kans
dat u groepsfunctie voor de betreffende
minidisc niet meer kunt gebruiken.*
* Daarbij knippert de aanduiding “GROUP ON”. Om
dan de groepsfunctie weer te kunnen gebruiken,
moet u eerst de “De gegevens voor alle groepen op
de minidisc verwijderen” zoals beschreven op blz.
51 om de minidisc weer in de geschikte toestand
terug te brengen.
Opmerkingen
• De instellingen voor de groepsfunctie blijven in het
geheugen bewaard, ook wanneer u de minidisc
uitneemt of de stereo-installatie uitschakelt.
• Zolang de groepsfunctie is ingeschakeld, zullen de
muziekstukken die niet bij een groep zijn ingedeeld
niet worden getoond en dan zult u die ook niet
kunnen weergeven.
• U kunt de volgorde van de groep niet veranderen.
• Als u een disc plaatst waarvan de gegevens voor de
groepsfunctie niet in het juiste formaat zijn
vastgelegd, gaat de aanduiding “GROUP ON”
knipperen. Dan zult u de groepsfunctie niet kunnen
gebruiken.
38
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Opnamen voor een nieuwe
groep maken
U kunt opnamen in nieuwe groepen indelen
voor bepaalde compact discs, voor bepaalde
artiesten, enz.
1 Plaats een voor opnemen geschikte
MD.
2 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets om in te stellen op de geluidsbron
die u wilt opnemen.
3 Druk enkele malen op de GROUP toets
van de afstandsbediening totdat de
aanduiding “GROUP ON” oplicht.
4 Druk op de z MD opnametoets (of op
de MD z opnametoets van de
afstandsbediening).
De aanduiding “New Group” gaat
knipperen en de minidisc-recorder komt in
gereedheid voor het opnemen.
Druk na stap 4 net zovaak op de GROUP SKIP
toets van de afstandsbediening totdat de
gewenste groep wordt aangegeven en ga dan
door met stap 5. De nieuw opgenomen
muziekstukken worden toegevoegd na het
laatste bestaande muziekstuk in die groep.
Als de aanduiding “Group Full!”
verschijnt wanneer u bij stap 4 op de
z MD opnametoets drukt (of op de
MD z opnametoets van de
afstandsbediening)
MD – opname
• DVD: Voor opnemen vanaf de DVD/
CD-speler van deze stereo-installatie.
• TAPE: Voor opnemen vanaf het
cassettedeck van deze stereo-installatie.
• TUNER: Voor opnemen van een radiouitzending via de tuner van deze stereoinstallatie.
• OPTICAL IN: Voor opnemen vanaf los
verkrijgbare apparatuur die is
aangesloten op de OPTICAL IN
aansluiting.
• ANALOG IN: Voor opnemen vanaf los
verkrijgbare apparatuur die is
aangesloten op de ANALOG IN
aansluitingen.
Opnemen in een bestaande groep
Dan kunt u niet met opnemen beginnen omdat
er te weinig geheugenruimte op de minidisc
beschikbaar is voor de groepsgegevens.
Wis dan enkele overbodige gegevens (de oude
disctitel of muziektitels) totdat het maken van
groepsopnamen weer mogelijk is (zie blz. 49).
Tips
• U kunt controleren hoeveel tijd er op de minidisc
voor opnemen beschikbaar is, met een druk op de
DISPLAY toets van de afstandsbediening.
• U kunt het opnameniveau naar wens instellen (zie
blz. 45).
Opmerkingen
• Een nieuw toegevoegde groep komt na bestaande
groepen waarvoor muziekstukken zijn opgenomen.
• U kunt tot 99 groepen instellen op een enkele MD.
• Na het opnemen van een nieuw muziekstuk in een
bestaande groep kunnen de nummers volgend op
het nieuw toegevoegde muziekstuk wel eens van
plaats verwisselen nadat u de groepsfunctie
uitschakelt.
• Als tijdens het opnemen de aanduiding “Group
Full!” verschijnt, zullen er geen
muziekstuknummers worden vastgelegd.
5 Druk op de MD NX toets (of op de MD
N weergavetoets van de
afstandsbediening) en start de
weergave van de geluidsbron die u wilt
opnemen.
Om door te gaan met opnemen in een
andere groep, schakelt u na het opnemen
eerst de geluidsbron over naar “MD”, dan
drukt u enkele malen op de x stoptoets
(of de MD x stoptoets van de
afstandsbediening) totdat de disctitel en het
totale aantal groepen verschijnt en tenslotte
volgt u opnieuw de aanwijzingen van 2 t/m
5.
39NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Een CD opnemen op een
MD
— CD-MD synchroonopname
U kunt een gehele CD gemakkelijk opnemen
op een MD.
Hierbij kunt u de opnameduur bepalen door te
kiezen voor de gewenste opnamekwaliteit.
1 Plaats een voor opnemen geschikte
MD.
2 Leg de op te nemen compact disc in de
disc-lade.
Ga direct door met stap 4 als u bij het
opnemen de groepsfunctie niet wilt
gebruiken.
3 Voor opnemen met de groepsfunctie
drukt u enkele malen op de GROUP
toets van de afstandsbediening totdat
de aanduiding “GROUP ON” in het
uitleesvenster verschijnt.
4 Druk enkele malen op de REC MODE
toets om in te stellen op de gewenste
opnamekwaliteit.
Hiermee kiest u tegelijk de beschikbare
opnameduur.
Beschikbare
opnameduur
Kies voor
(opnamekwaliteit)
Standaard
geen aanduiding
(topkwaliteit stereo)
Dubbel
LP2
(LP2 stereo)
Vierdubbel
LP4
(LP4 stereo)
Dubbel (met omzetting
van stereosignalen naar
mono)
MONO
(alleen mono opname)
5 Druk enkele malen op de SYNCHRO
MODE toets totdat de aanduiding
“CDtMD SYNC?” in het uitleesvenster
verschijnt.
6 Druk op de ENTER/START toets.
De aanduiding “Press START” gaat
knipperen.
De minidisc-recorder komt in gereedheid
voor opname en de CD-speler wacht in de
pauzestand om met afspelen te beginnen.
40NL
7 Voor opnemen met de groepsfunctie
gaat u als volgt te werk, afhankelijk van
waar u de opnamen wilt inpassen:
Voor opnemen in een nieuwe groep
Druk enkele malen op de GROUP SKIP
toets van de afstandsbediening totdat de
aanduiding “New Group” verschijnt.
Voor opnemen in een bestaande
groep
Druk enkele malen op de GROUP SKIP
toets van de afstandsbediening totdat de
gewenste groep wordt aangegeven.
Sla deze stap over en ga direct door met
stap 8 als u bij het opnemen de
groepsfunctie niet wilt gebruiken.
8 Druk weer op de ENTER/START toets terwijl
de aanduiding “Press START” nog knippert.
Het opnemen begint.
Na afloop van het opnemen zullen de CDspeler en de minidisc-recorder beide
automatisch stoppen.
Stoppen met opnemen
Druk op de x stoptoets (of de MD x stoptoets
van de afstandsbediening).
Een CD tegelijk op minidisc en op
cassette opnemen
Plaats een voor opnemen geschikte cassette in het
deck en stel bij stap 5 in op “DUAL SYNC?”.
Ook als nu tijdens het opnemen de minidisc of de
cassette vol raakt en stopt, zal het opnemen op de
andere gewoon doorgaan.
Alleen bepaalde muziekstukken van
een CD opnemen
U kunt automatisch alleen uw favoriete
muziekstukken van een CD opnemen met
behulp van de programma-weergave. Hiervoor
volgt u tussen bovenstaande stappen 2 en 3 eerst
de aanwijzingen 1 t/m 5 onder “Zelf een
weergaveprogramma samenstellen” (op blz. 14).
Tip
Nadere bijzonderheden over de LP2/LP4
opnamefuncties vindt u op blz. 46.
Opmerkingen
• U kunt het opnemen niet halverwege pauzeren.
• Ook als er eerder was ingesteld op herhaalde weergave
of willekeurige weergave, zal nu bij stap 5 automatisch
worden overgeschakeld op normale weergave.
• Voor bepaalde video-CD’s zult u deze CDsynchroonopname niet kunnen gebruiken. In dat geval
kunt u een dergelijke video-CD handmatig opnemen.
• Deze opnamefunctie is niet te gebruiken voor DVD discs.
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Muziek van een cassette
overnemen op MD
— TAPE-MD synchroonopname
U kunt ook analoge geluidsopnamen van een
cassette overnemen op een minidisc. Gebruik in
dit cassettedeck TYPE I normaalband-cassettes.
1 Plaats een voor opnemen geschikte MD.
2 Druk op Z PUSH en plaats de over te
3 Druk enkele malen op de SYNCHRO
MODE toets totdat de aanduiding
“TAPEtMD SYNC?” verschijnt.
4 Druk op de ENTER/START toets.
De aanduiding “Press START” gaat
knipperen.
De minidisc-recorder komt in gereedheid
voor opname en het cassettedeck wacht in
de pauzestand om met afspelen te beginnen.
— Handmatige opname
U kunt van een CD alleen bepaalde
muziekstukken stuk voor stuk opnemen of ook
muziek van andere aangesloten apparatuur.
1 Plaats een voor opnemen geschikte MD.
2 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets om in te stellen op de geluidsbron
die u wilt opnemen.
• DVD: Voor opnemen vanaf de DVD/
CD-speler van deze stereo-installatie.
• TAPE: Voor opnemen vanaf het
cassettedeck van deze stereo-installatie.
• TUNER: Voor opnemen van een radiouitzending via de tuner van deze stereoinstallatie.
• OPTICAL IN: Voor opnemen vanaf los
verkrijgbare apparatuur die is aangesloten
op de OPTICAL IN aansluiting.
• ANALOG IN: Voor opnemen vanaf los
verkrijgbare apparatuur die is aangesloten
op de ANALOG IN aansluitingen.
MD – opname
nemen cassette in het deck.
Handmatig opnemen op een MD
3 Druk enkele malen op de REC MODE toets om
in te stellen op de gewenste opnamekwaliteit.
L-SYNC
SYNC REC
MD
TAPE
Af te spelen kant van de cassette*
* Er wordt N aangegeven voor de voorkant en
n oor de achterkant van de cassette. Om over
te schakelen naar de andere kant, die niet wordt
aangegeven, drukt u op de x stoptoets, neemt u
de cassette uit en plaatst u deze er omgekeerd
weer in, om vervolgens de stappen 3 en 4
opnieuw te doen.
5 Druk enkele malen op de PLAY MODE/
DIRECTION totdat er g verschijnt voor
opnemen op een enkele cassettekant of
h (of j) voor opnemen op beide
cassettekanten.
6 Druk weer op de ENTER/START toets
terwijl de aanduiding “Press START”
nog knippert.
Het opnemen begint.
Na afloop van het opnemen zullen het
cassettedeck en de minidisc-recorder beide
automatisch stoppen.
Stoppen met opnemen
Druk op de x stoptoets (of de MD x stoptoets
van de afstandsbediening).
Hiermee kiest u tegelijk de beschikbare opnameduur.
Beschikbare
opnameduur
Kies voor
(opnamekwaliteit)
Standaard
geen aanduiding
(topkwaliteit stereo)
Dubbel
LP2
(LP2 stereo)
Vierdubbel
LP4
(LP4 stereo)
Dubbel (met omzetting MONO
van stereosignalen
(alleen mono opname)
naar mono)
4 Druk op de z MD opnametoets (of op de MD
z pnametoets van de afstandsbediening).
De minidisc-recorder komt in gereedheid
voor het opnemen.
5 Druk op de MD NX toets (of op de MD
N weergavetoets van de
afstandsbediening) en start de weergave
van de geluidsbron die u wilt opnemen.
Stoppen met opnemen
Druk op de x stoptoets (of de MD x stoptoets
van de afstandsbediening).
wordt vervolgd
41NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
1 Plaats een voor opnemen geschikte
Handmatig opnemen op een MD
(vervolg)
MD.
2 Druk enkele malen op de FUNCTION
Tips
• Als u midden in een muziekstuk wilt beginnen bij
handmatig opnemen van een disc in deze stereoinstallatie, drukt u dan vóór stap 4 eerst op de DVD
NX toets (of op de DVD X pauzetoets van de
afstandsbediening) om het afspelen te pauzeren en
druk vervolgens bij stap 5 nogmaals op de DVD
NX toets (of op de DVD N pauzetoets van de
afstandsbediening) om het afspelen te hervatten.
• Tijdens het opnemen kunt u de resterende
opnameduur op de minidisc controleren met een druk
op de DISPLAY toets van de afstandsbediening.
• Als er tijdens het opnemen van een AM radiouitzending storende geluiden klinken, verplaatst u
dan de AM antenne of sluit een aardingsdraad aan op
de U aardaansluiting om de storing te onderdrukken.
• Nadere bijzonderheden over de LP2/LP4
opnamefuncties vindt u op blz. 46.
• U kunt het opnameniveau naar wens instellen (zie
blz. 45).
Veiligheids-opnamestart
met 6 seconden muziek
uit het buffergeheugen
toets om in te stellen op de gewenste
opnamekwaliteit.
Hiermee kiest u tegelijk de beschikbare
opnameduur.
Beschikbare
opnameduur
Kies voor
(opnamekwaliteit)
Standaard
geen aanduiding
(topkwaliteit stereo)
Dubbel
LP2
(LP2 stereo)
Vierdubbel
LP4
(LP4 stereo)
Dubbel (met omzetting MONO
(alleen mono opname)
van stereosignalen
naar mono)
de MD z opnametoets van de
afstandsbediening).
De minidisc-recorder komt in gereedheid
voor het opnemen.
Bij het opnemen van een FM radio-uitzending
of een satelliet-uitzending kunnen vaak de
eerste paar seconden van de uitzending
verloren gaan, omdat u eerst even wilt luisteren
voordat u tot opnemen besluit en op de
opnametoets drukt. U kunt dit verlies van de
beginklanken voorkomen met behulp van de
tijdmachine-opnamefunctie, die voortdurend de
laatste 6 seconden aan audiogegevens in een
buffergeheugen bewaart, zodat bij de
opnamestart eerst deze 6 seconden aan
audiogegevens worden opgenomen, zoals
onderstaande afbeelding aangeeft:
Einde van het
programma dat u
wilt opnemen
Tijd
6-seconden
buffergeheugen
Begin van het programma
dat u wilt opnemen
3 Druk enkele malen op de REC MODE
4 Druk op de z MD opnametoets (of op
— Tijdmachine-opname
Starten van de opname
(in stap 6)
toets om in te stellen op de geluidsbron
die u wilt opnemen.
5 Start de weergave van de geluidsbron
die u wilt opnemen.
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening bij het punt waar u
de opname wilt starten.
Stoppen van de tijdmachine-opname
Druk op de x stoptoets (of de MD x stoptoets
van de afstandsbediening).
Tip
Nadere bijzonderheden over de LP2/LP4
opnamefuncties vindt u op blz. 46.
Opmerking
De minidisc-recorder begint met het opslaan van
audio-gegevens zodra het apparaat in stap 4 in de
opnamepauzestand komt en u de weergave van de
geluidsbron start. Als de geluidsbron nog geen 6
seconden lang aan staat wanneer u op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening drukt, zal de
tijdmachine-opname beginnen met minder dan 6
seconden aan audiogegevens.
Opgenomen gedeelte
42NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Tips voor het opnemen
Toevoegen van de
identificatie “LP:” aan de
naam van een muziekstuk
tijdens de MDLP extra-lange
opnamefunctie
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in te
stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening totdat er “Setup?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
4 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat er
“LP Stamp Off” (of “LP Stamp On”) wordt
aangegeven en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
5 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om de
gewenste instelling te kiezen en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Voor
Stelt u in op
Toevoegen van de
“LP:” identificatie
LP Stamp On
(fabrieksinstelling)
Niet toevoegen van de LP Stamp Off
“LP:” identificatie
6 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
Met de identificatie ingeschakeld, in de “On” stand,
wordt er “LP:” voor de eerste letters van de
muziektitel opgenomen, dus het aantal letters dat u
zelf kunt invoeren voor de titels op een minidisc
wordt hiermee iets minder. En als u een muziekstuk
met een “LP:” identificatie in tweeën splitst met de
Divide functie, zullen beide delen daarna de “LP:”
identificatie dragen.
Aanbrengen van
muziekstuknummers
• Automatisch markeren van muziekstukken
(Level-Synchro stilte-markering)
MD – opname
De aanduiding “LP:” verschijnt in het
uitleesvenster wanneer u probeert een
muziekstuk met deze identificatie af te spelen
met een apparaat dat niet geschikt is voor de
MDLP opnamefunctie. Met deze functie kunt u
dus vlot controleren of een muziekstuk al dan
niet is opgenomen met de MDLP functie en
dus wel of niet kan worden weergegeven.
De aanduiding zal niet verschijnen bij een
weergave-apparaat dat wel geschikt is voor de
MDLP functie.
Opmerkingen
De muziekstuknummers kunnen automatisch
op de minidisc worden aangebracht in precies
de oorspronkelijke plaatsen, bij opnemen vanaf
de DVD/CD-speler van deze stereo-installatie
of van een geluidsbron aangesloten op de
DIGITAL OPTICAL IN aansluiting.
Bij bepaalde muziekstukken kunnen de nummers
echter niet altijd goed worden aangebracht (zie
blz. 86).
Gebruik de “Level-Synchro” stilte-markering als u
automatisch muziekstuknummers wilt aanbrengen
bij het opnemen vanaf de tuner van deze stereoinstallatie of vanaf andere geluidsapparatuur die is
aangesloten op de ANALOG IN aansluitingen.
Overigens kan het automatisch markeren van
muziekstuknummers niet goed werken als er
bijgeluiden klinken, zoals applaus, in het geluid dat
u opneemt (van de radio of een cassette e.d.).
Opmerking
Als u het opnemen van een CD pauzeert, wordt er bij
dat punt op de minidisc een (extra)
muziekstuknummer vastgelegd. Daarentegen kunnen
meerdere muziekstukken wel eens samen een enkel
nummer krijgen als u een bepaald muziekstuk van
dezelfde CD meer dan eens op de minidisc opneemt.
• Handmatig markeren van
muziekstukken bij opname (muziekstukmarkering)
U kunt tijdens het opnemen zelf bij elk gewenst
punt een muziekstuknummer aanbrengen,
ongeacht de opgenomen geluidsbron.
• Na afloop van het opnemen
Gebruik de “Divide” functie om de opname te
splitsen (zie blz. 55).
Deze functie is erg handig bij opnemen van een
cassette of een radio-uitzending, waarbij de
nummers niet automatisch worden aangebracht.
wordt vervolgd
43NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Tips voor het opnemen (vervolg)
Automatisch markeren van
muziekstukken tijdens opnemen
— Level-Synchro stilte-markering
Met de “Level-Synchro” stilte-markering, die
in de fabriek is ingeschakeld, worden er bij
analoog opnemen automatisch
muziekstuknummers aangebracht. Als de
“L-SYNC” aanduiding tijdens opnemen niet
zichtbaar is, schakelt u deze markering in zoals
hieronder beschreven. Hiermee zal de minidiscrecorder een nieuw muziekstuknummer
aanbrengen, telkens wanneer het meer dan twee
seconden stil blijft, met het ingangssignaal
onder dan een bepaald peil, en er daarna weer
meer geluid klinkt.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in te
stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening totdat er “Setup?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
4 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat er
“T.Mark Off” (of “T.Mark LSync”) verschijnt
en druk dan op de ENTER/YES toets van
de afstandsbediening.
5 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om de
gewenste instelling te kiezen en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Voor
Stelt u in op
Inschakelen van de
Level-Synchro stiltemarkering
T.Mark LSync
(fabrieksinstelling)
Uitschakelen van de
Level-Synchro stiltemarkering
T.Mark Off
Als u de Level Synchro stilte-markering
inschakelt, licht de aanduiding “L-SYNC” op.
6 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
Om vervolgens te gaan opnemen, volgt u de
aanwijzingen op de voorgaande pagina’s
44NL voor de diverse opnamefuncties.
Aanpassen van het activeringsniveau
voor de Level-Synchro stilte-markering
Wanneer de Level-Synchro stilte-markering op “On”
staat, worden er automatisch muziekstuknummers
aangebracht zodra het ingangssignaal langer dan
twee seconden onder het geldende activeringsniveau
blijft en er dan weer bovenuit stijgt. De
fabrieksinstelling hiervoor is “–50 dB”.
Als u opnamen maakt vanaf een cassette of een
radio-uitzending en de muziekstuknummers worden
niet goed aangebracht vanwege teveel geluid tussen
de muziekstukken, stelt u het activeringsniveau dan
hoger in om gemakkelijker nummers aan te brengen.
Volg de onderstaande aanwijzingen als u het
activeringsniveau voor de Level-Synchro stiltemarkering wilt wijzigen.
1 Druk in de opnamepauzestand op de de
MENU/NO toets van de afstandsbediening.
2 Druk enkele malen op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening totdat er “Setup?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening totdat er “LS(T)”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
4 Druk enkele malen op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening om het gewenste
niveau te kiezen en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
U kunt het activeringsniveau geheel naar wens
instellen van –72 dB tot 0 dB, in stapjes van 2 dB.
5 Press MENU/NO on the remote.
Aanbrengen van muziekstuknummers
bij gewenste punten tijdens opnemen
— Muziekstuk-markering
Tijdens het opnemen kunt u zelf bij elk gewenst
punt een muziekstuknummer aanbrengen,
ongeacht de opgenomen geluidsbron.
Druk tijdens handmatig opnemen op de
z MD opnametoets (of op de MD z
opnametoets van de afstandsbediening)
bij een punt waar u een
muziekstuknummer wilt aanbrengen.
De later volgende muziekstukken schuiven dan
allemaal een plaatsje op naar een hoger nummer.
Markeren van muziekstukken na
afloop van het opnemen
Gebruik de “Divide” functie om een opname
onder te verdelen (zie blz. 55).
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Pauzes tussen de
muziekstukken 3 seconden
lang maken
— Smart Space pauze-verkorting
Geen inkomend geluid gedurende minder
dan 30 seconden
Uit
Aan
Vervangen door een pauze van 3
seconden, gevolgd door normale opname.
“Auto Cut” automatische pauzestand:
Wanneer de “Smart Space” pauze-inkortfunctie
is ingeschakeld en er komt tijdens opnemen
30 seconden of langer geen geluid door, dan
vervangt de minidisc-recorder de lange stilte
door een standaard pauze van 3 seconden
lengte en blijft dan in de opnamepauzestand
wachten.
Geen inkomend geluid gedurende 30
seconden of langer
Uit
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening totdat er “Setup?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
4 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat er
“S.Space Off” (of “S.Space On”) wordt
aangegeven en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
MD – opname
“Smart Space” pauze-verkorting: Hiermee
kunt u bij het digitaal opnemen van een compact
disc automatisch standaard pauzes van 3
seconden tussen de muziekstukken invoegen.
Ook bij andere opnamen zorgt de “Smart Space”
functie, mits ingeschakeld, dat elke pauze van
meer dan 3 seconden (maar minder dan 30
seconden) tijdens het opnemen door de minidiscrecorder wordt ingekort tot ongeveer 3 seconden,
waarna het opnemen gewoon doorgaat.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
5 Druk enkele malen op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening om de gewenste
instelling te kiezen en druk dan op de
ENTER/YES toets van de afstandsbediening.
Voor
Stelt u in op
Inschakelen van de
“Smart Space”
pauze-inkortfunctie
S.Space On
(fabrieksinstelling)
Uitschakelen van de
“Smart Space”
pauze-inkortfunctie
S.Space Off
6 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
Om vervolgens te gaan opnemen, volgt u de
aanwijzingen op de voorgaande pagina’s
voor de diverse opnamefuncties.
Instellen van het opnameniveau
Voor het opnemen op een minidisc kunt u het
opnameniveau naar wens bijregelen.
Bovendien kunt u het opnameniveau niet alleen
voor analoge opnamen maar ook voor digitale
opname van een CD e.d. naar wens instellen.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets om in te stellen op de geluidsbron
die u wilt opnemen.
Aan
Vervangen door een pauze van
3 seconden, gevolgd door de
opnamepauzestand.
2 Druk op de z MD opnametoets (of op de MD
z opnametoets van de afstandsbediening).
De minidisc-recorder komt in gereedheid
voor het opnemen.
3 Start de weergave van de geluidsbron
die u wilt opnemen.
wordt vervolgd
45NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Tips voor het opnemen (vervolg)
Beschrijving van de
opname-instellingen
4 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat de aanduiding
“Setup?” verschijnt en druk dan op de
ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
5 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “LevelAdjust?” verschijnt en druk
weer op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
6 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om het
opnameniveau naar wens in te stellen.
Luister naar de weergave en stel het
opnameniveau zo in dat de aanduiding
“OVER” ook bij de luidste passages nog net
niet in het uitleesvenster oplicht.
TOC
L-SYNC
REC
OVER
Stel het opnameniveau zo in dat er nog net
geen “OVER” verschijnt.
7 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
8 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
9 Druk op de x stoptoets (of de MD x
stoptoets van de afstandsbediening).
De minidisc-recorder stopt nu.
Om vervolgens te gaan opnemen, volgt u de
aanwijzingen op de voorgaande pagina’s
voor de diverse opnamefuncties.
Tips
• U kunt het opnameniveau ook nog instellen terwijl
het opnemen al begonnen is.
• Na het instellen blijft het door u gekozen
opnameniveau gelden totdat u het zelf weer wijzigt.
• Het opnameniveau is niet instelbaar voor of tijdens
de CD-MD synchroon-opname.
Extra-lange opnamen
Naast de normale stereo opname biedt deze
stereo-installatie twee extra-lange
opnamefuncties: LP2 en LP4 (samen ook wel
MDLP opname genoemd).
Met de REC MODE toets kunt u de gewenste
opnameduur en -kwaliteit kiezen. Zie tevens de
aanwijzingen voor het opnemen (blz. 40–42).
De minidiscs die u opneemt met een van de
MDLP stereo opnamefuncties kunnen alleen
worden afgespeeld met apparatuur die voorzien
is van de volgende aanduiding.
Minidiscs die zijn opgenomen in MDLP stereo
zijn niet goed weer te geven met apparatuur die
niet geschikt is voor de MDLP opnamefuncties.
U kunt de identificatie “LP:” toevoegen aan de
naam van een muziekstuk om te voorkomen dat
u het onverrichterzake probeert af te spelen met
een apparaat dat niet geschikt is voor de MDLP
extra-lange opnamen (zie blz. 43).
Tips
• Met de LP4 Stereo opnamefunctie (voor 4× zo
lange opnameduur) wordt een lange stereo opname
verkregen door middel van een speciaal
compressiesysteem. Wanneer u echter de beste
geluidskwaliteit van groot belang acht, kunt u beter
de gewone Stereo opname of de LP2 Stereo opname
(voor 2× zo lange opnameduur) gebruiken.
• Op een enkele minidisc kunt u verschillende
opnamefuncties door elkaar gebruiken.
• De gekozen opnamefunctie blijft ook na afloop van
het opnemen nog ingeschakeld. Om over te
schakelen naar een andere opnamefunctie, drukt u
enkele malen op de REC MODE toets.
Opmerkingen
• De opnamefunctie is niet om te schakelen tijdens
het opnemen of in de opnamepauzestand.
• Ook al staat de opnamefunctie ingesteld op
“MONO”, het geluid dat u via de luidsprekers hoort
zal klinken zoals de geluidsbron zelf is opgenomen
(dus in stereo voor gewone stereo geluidsbronnen).
46NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
MD – opnamen bewerken
Alvorens te beginnen met
bewerken
U kunt de opnamen op een minidisc alleen
bewerken als:
• Het een opname-minidisc betreft.
• De minidisc-recorder is ingesteld op normale
continu-weergave.
Alvorens te gaan bewerken, controleert u dit als volgt.
1 Controleer het wispreventienokje van
de minidisc die u wilt bewerken.
2 Druk enkele malen op de PLAY MODE
toets (of op de PLAY MODE/TUNING
MODE toets van de afstandsbediening)
totdat er geen “SHUF” of “PGM” meer
in het uitleesvenster wordt aangegeven.
Het bewerken van de minidisc is alleen
mogelijk in de normale continu-weergavestand.
De minidisc kan niet worden bewerkt wanneer
er is ingesteld op willekeurige weergave of
programma-weergave.
Uitschakelen van de bewerkingsfunctie
Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
Na afloop van het bewerken
Druk op de Z MD uitschuiftoets om de
minidisc te verwijderen of druk op de ?/1
(aan/uit-schakelaar) toets om de stereoinstallatie uit te schakelen.
De aanduiding “TOC” of “STANDBY” gaat
knipperen. De TOC inhoudsopgave wordt
bijgewerkt en dan pas worden de bewerkingen
op de minidisc definitief van kracht.
Voordat u het netsnoer losmaakt
De opname op een minidisc is pas compleet wanneer
de TOC (Table Of Contents) inhoudsopgave van de
minidisc is bijgewerkt. Dit bijwerken van de TOC
gebeurt automatisch wanneer u de minidisc uitneemt
of op de ?/1 toets drukt om de stereo-installatie uit
te schakelen. Trek dus nooit de stekker uit het
stopcontact vóór of tijdens het bijwerken van de
TOC (terwijl de aanduiding “TOC” brandt of
knippert), want anders kunnen de gemaakte
opnamen nog verloren gaan.
— NAME titelkeuze
U kunt zelf titels invoeren voor uw minidiscs
en de muziekstukken daarop.
Tijdens het opnemen
Tijdens de CD-MD synchroon-opname wordt
er automatisch CD-TEXT informatie op de
minidisc vastgelegd.
Om dit automatisch vastleggen van CD-TEXT
informatie te verhinderen, verandert u de
instellingen als volgt. Gebruik hiervoor de
afstandsbediening.
Druk eerst enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om in te stellen op “MD”, druk dan
op de MENU/NO toets en enkele malen op de
MENU + of – toets totdat er “Setup?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets. Druk weer enkele malen op de MENU +
of – toets totdat er “Txt Save On” verschijnt en
druk op de ENTER/YES toets. Druk nu weer
enkele malen op de MENU + of – toets totdat
er “Txt Save Off” verschijnt, druk op de
ENTER/YES toets en tenslotte op de MENU/
NO toets. De fabrieksinstelling hiervoor is
“ON”.
MD – opnamen bewerken
Om de minidisc voor bewerken geschikt te
maken, schuift u het wispreventienokje dicht.
Zolang de minidisc beveiligd is tegen
opnemen en wissen, is het bewerken van de
opnamen ook niet mogelijk.
Naamgeving van een
minidisc
Opmerking
Ook wanneer u hebt gekozen voor “Txt Save Off”,
dan nog kan de CD-TEXT informatie wel eens
automatisch worden vastgelegd, afhankelijk van de
afgespeelde disc.
Na afloop van het opnemen
Gebruik de Name titelfunctie. U kunt op een
enkele minidisc in totaal ongeveer 1.700
lettertekens voor de disctitel, muziektitels en
groeptitels invoeren.
Bij de naamgeving van een minidisc die
is opgenomen met de groepsfunctie
dient u ook de groepsfunctie in te
schakelen voor de titelkeuze, om te
voorkomen dat de groepsgegevens per
ongeluk worden overschreven.
Nadere bijzonderheden over de groepsgegevens
vindt u op blz. 38.
wordt vervolgd
47NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
3 Druk op de NAME EDIT/SELECT toets
Naamgeving van MD (vervolg)
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
van de afstandsbediening om in te
stellen op het gewenste soort
letterteken.
Voor gebruik van
Stelt u in op
Alfabet (hoofdletters)
/spatie/leestekens
Selected AB
de titels wilt invoeren, volgt u een van
de onderstaande procedures:
Alfabet (kleine letters)
/spatie/leestekens
Selected ab
Voor naamgeving van een
muziekstuk
Cijfers
Selected 12
2 Al naar gelang voor welk onderdeel u
Druk enkele malen op de MD . of >
toets van de afstandsbediening totdat het
gewenste muziekstuknummer wordt
aangegeven en druk dan op de NAME
EDIT/SELECT toets van de
afstandsbediening.
4 Voer een letterteken in.
Voor invoer van
Doet u het volgende
Letters van het
alfabet
Druk op de betreffende
lettertoets (of enkele
malen op de MENU +/–
toets) van de
afstandsbediening totdat
de in te voeren letter gaat
knipperen, en druk dan op
de CURSORt toets van
de afstandsbediening.
Cijfers
Druk op de betreffende
cijfertoetsen van de
afstandsbediening.
Spatie
Druk op de 10/0 toets van
de afstandsbediening.
´–/,.():!?
Druk enkele malen op
toets 1 van de
afstandsbediening.
Voor naamgeving van de MD
Druk op de NAME EDIT/SELECT toets
van de afstandsbediening terwijl het totale
aantal muziekstukken (of groepen, wanneer
de groepsfunctie is ingeschakeld) wordt
aangegeven.
Voor naamgeving van een groep
Druk enkele malen op de GROUP toets van
de afstandsbediening totdat de aanduiding
“GROUP ON” oplicht, en druk vervolgens
enkele malen op de GROUP SKIP toets van
de afstandsbediening totdat de gewenste
groep wordt aangegeven. Druk dan op de
NAME EDIT/SELECT toets van de
afstandsbediening terwijl het totale aantal
muziekstukken in de gekozen groep wordt
aangegeven.
& + < > _ = “ ; # $ % Druk op toets 1 van de
@
`
afstandsbediening en dan
enkele malen op de
MENU +/– toets.
5 Herhaal de stappen 3 en 4 totdat u de
gehele titel hebt ingevoerd.
TOC
L-SYNC
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De cursor gaat knipperen.
48NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Corrigeren van een ingevoerd
letterteken
Druk in stap 3 of 4 enkele malen op de
TCURSOR of CURSORt toets totdat het te
wijzigen letterteken gaat knipperen, druk op de
CLEAR toets van de afstandsbediening om het
letterteken te wissen en herhaal dan de stappen
3 en 4.
Invoegen van lettertekens
Druk na stap 1 of 2 enkele malen op de
TCURSOR of CURSORt toets totdat de
cursor op het punt staat waar u een of meer
letters wilt invoegen en ga dan door met stap 3.
Tip
Opmerking
Als u twee schuine strepen “//” invoert tussen de
letters van de disctitel, zoals “abc//def”, zult u
waarschijnlijk de groepsfunctie niet kunnen
gebruiken.
Controleren van de titels op
een minidisc
Om de titels op een minidisc te controleren,
drukt u in de stopstand op de SCROLL
doorlooptoets van de afstandsbediening. Om de
titels van de muziekstukken te zien, drukt u op
de SCROLL doorlooptoets tijdens afspelen. De
titels lopen in volgorde door het uitleesvenster.
Om de groeptitels te controleren, drukt u in de
stopstand enkele malen op de GROUP toets
van de afstandsbediening totdat de aanduiding
“GROUP ON” oplicht, dan drukt u enkele
malen op de GROUP SKIP toets van de
afstandsbediening totdat de gewenste groep
wordt aangegeven en vervolgens drukt u op de
SCROLL doorlooptoets van de
afstandsbediening.
1 Om groeptitels te wissen, drukt u in de
stopstand enkele malen op de GROUP
toets van de afstandsbediening totdat
de aanduiding “GROUP ON” oplicht.
2 Druk in de stopstand op de MENU/NO
toets van de afstandsbediening.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Nm Erase?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
4 Om disctitels te wissen
Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat er
“Nm Ers Disc” verschijnt en druk dan op de
ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
MD – opnamen bewerken
U kunt een muziekstuk ook tijdens het afspelen nog
van een titel voorzien. De weergave wordt daarbij
herhaald totdat u de titel voltooit.
Wissen van titels
Om muziektitels te wissen
Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat het
nummer van het betreffende muziekstuk
wordt aangegeven en druk dan op de
ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Om groeptitels te wissen
Druk enkele malen op de GROUP SKIP
toets van de afstandsbediening totdat de
gewenste groep wordt aangegeven en druk
dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Na het wissen verschijnt de aanduiding
“Complete!”.
Opmerking
U kunt niet de titel van een groep wissen waarvoor
geen muziekstukken zijn vastgelegd.
Om het doorlopen van de titels te stoppen, drukt u
weer op de SCROLL toets. Druk nogmaals op
deze toets om de titels weer te laten doorlopen.
49NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Opgenomen
muziekstukken in een
nieuwe groep plaatsen
— Create functie
Met deze functie kunt u een nieuwe groep
maken en dan een muziekstuk of een reeks
muziekstukken die er nog niet bij horen daarin
plaatsen.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk enkele malen op de GROUP toets
Een groep maken zonder nummers er
in te plaatsen
Druk bij stap 6 op de MD . of > toets
van de afstandsbediening totdat de aanduiding
“None” verschijnt en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
Tip
U kunt in de groep ook muziekstukken plaatsen die
zijn opgenomen met apparatuur zonder groepsfunctie.
Opmerkingen
• Een enkel muziekstuk kan niet in meerdere groepen
tegelijk worden geplaatst.
• Bij het maken van een groep zonder nummers er in
zult u wel een titel voor die groep moeten kiezen.
• Als u bij stap 5 geen groeptitel invoert, zal er
“Group ** (groepsnummer)” worden aangegeven in
plaats van de titel.
van de afstandsbediening totdat de
aanduiding “GROUP ON” oplicht.
3 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
4 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Gp Create?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
5 Volg de aanwijzingen van 3 t/m 6 onder
“Naamgeving van minidisc” op blz. 47.
6 Druk enkele malen op de MD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer van het eerste
muziekstuk dat u in de groep wilt
plaatsen verschijnt en druk dan op de
ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
7 Druk enkele malen op de MD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer van het laatste
muziekstuk dat u in de groep wilt
plaatsen verschijnt en druk dan op de
ENTER/YES toets van de
afstandsbediening. (Als u slechts een
enkel muziekstuk in de groep wilt
plaatsen, drukt u eenvoudig nogmaals
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening, zonder een ander
nummer te kiezen.)
De aanduiding “Complete!” verschijnt.
50NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Verwijderen van
groepsgegevens
— Release functie
Met deze functie kunt u de groepsgegevens
verwijderen, eenvoudigweg door de groep te
kiezen waarvoor u de gegevens wilt weghalen.
Daarnaast kunt u ook de groepsgegevens voor
alle muziekstukken op de minidisc in één keer
tegelijk verwijderen.
De gegevens voor een enkele
groep verwijderen
U kunt de groepsgegevens voor alle
muziekstukken in een gekozen groep in één
keer tegelijk verwijderen, zodat de groep komt
te vervallen. (De muziekstukken zelf blijven
echter wel gewoon op de minidisc bestaan.)
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
— All Release functie
U kunt de groepsgegevens voor alle
muziekstukken op de minidisc in één keer
tegelijk verwijderen.
1 Druk in de stopstand enkele malen op
de GROUP toets van de
afstandsbediening totdat de aanduiding
“GROUP ON” oplicht.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
MD – opnamen bewerken
— Group Release functie
De gegevens voor alle
groepen op de minidisc
verwijderen
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Gp All REL?” verschijnt en druk
dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nu verschijnt de vraag “All REL??”.
4 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
2 Druk enkele malen op de GROUP toets
van de afstandsbediening totdat de
aanduiding “GROUP ON” oplicht.
3 Druk enkele malen op de GROUP SKIP
toets van de afstandsbediening totdat
de gewenste groep wordt aangegeven.
4 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
5 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Gp Release?” verschijnt en druk
dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nu verschijnt de vraag “REL Gp**
(gekozen groepsnummer)??”.
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
51NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Wissen van minidiscopnamen
— Erase wisfuncties
U kunt ongewenste opnamen gemakkelijk van
een minidisc wissen, door enkel de
inhoudsopgave bij te werken.
Daarna kunt u de gewiste muziekstukken wel
onmiddellijk na het wissen terughalen met de
“Undo” herstelfunctie (zie blz. 57). De gewiste
gegevens zullen echter voorgoed verloren gaan
als u na het wissen eerst nog een andere
bewerking doet. Let dus goed op of u de
gekozen muziekstukken inderdaad wel wilt
wissen.
U kunt kiezen uit de volgende drie
wismethoden:
• Wissen van een enkel muziekstuk (Track
Erase)
• Wissen van alle muziekstukken (All Erase)
• Wissen van een deel van een muziekstuk
(A-B Erase)
Wissen van een enkel
muziekstuk
Aangezien alle muziekstukken na een gewist
muziekstuk opnieuw worden genummerd, zoals
u in de afbeelding kunt zien, is het aanbevolen
bij het wissen van meerdere muziekstukken van
achteren af te werken, d.w.z. te beginnen bij de
latere muziekstukken, anders zullen de
nummers van de ongewenste muziekstukken
telkens veranderen en kunnen er gemakkelijk
vergissingen ontstaan.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Tr Erase?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De weergave van het laatst gekozen
muziekstuk begint.
4 Druk enkele malen op de MD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer van het muziekstuk
dat u wilt wissen verschijnt.
— Track Erase wisfunctie
U kunt een muziekstuk wissen door
eenvoudigweg het nummer ervan in te voeren.
Bij het wissen wordt het totale aantal
muziekstukken op de minidisc met één
verminderd en schuiven alle muziekstukken
volgend op het gewiste nummer een plaatsje op.
Voorbeeld: Wissen van muziekstuk 2.
Muziekstuk nummer
2 wordt gewist.
Muziekstuk-nummers
1
Oorspronkelijke
volgorde
2
A
1
Na het
wissen
3
B
2
A
4
C
D
5 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “Complete!” verschijnt. Het
bij stap 4 gekozen muziekstuk wordt gewist
en het afspelen gaat door met het volgende
muziekstuk. Als u het laatste muziekstuk
verwijdert, begint daarna de weergave van
het voorgaande muziekstuk.
Opmerking
Als u alle muziekstukken uiterst een groep verwijdert,
dan wordt de groep zelf daarmee ook gewist.
3
C
TOC
L-SYNC
D
52NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Wissen van alle
muziekstukken
Bijvoorbeeld: Wissen van een deel van
muziekstuk 2.
Punt A
— All Erase wisfunctie
Punt B
Muziekstuk-nummers
2
1
U kunt de volledige inhoud van een minidisc
Oorspronkelijke
A
(de minidisc-titel, de groeptitels, alle
volgorde
muziekstukken en al hun titels) in één keer van
de minidisc wissen.
1
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
toets van de afstandsbediening totdat
er “All Erase?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nu verschijnt de vraag “All Erase??”.
4 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening als u het zeker weet.
Opmerking
A
B-B
2
B-C
3
B(A+C)
C
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “A-B Erase?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De weergave van het laatst gekozen
muziekstuk begint.
Als u de bovenstaande handelingen doet terwijl de
groepsfunctie is ingeschakeld, zullen niet alleen de
muziekstukken van de gekozen groep, maar alle
muziekstukken en alle andere gegevens van de
minidisc worden gewist.
4 Druk enkele malen op de MD . of
Wissen van een deel van een
muziekstuk
5 Let aandachtig op het weergegeven
— “A-B Erase” wisfunctie
U kunt op eenvoudige wijze een bepaalde
passage binnen een muziekstuk afbakenen om
dit te wissen. Voor een nauwkeurig resultaat
kunt u dit te wissen gedeelte verschuiven per
fragment*, per seconde of per minuut.
Deze functie kan bijvoorbeeld goed van pas
komen om reclameboodschappen en andere
ongewenste delen uit opgenomen radiouitzendingen te verwijderen.
MD – opnamen bewerken
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
Na het A-B
Erase
wissen
3
B-A
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer verschijnt van het
muziekstuk waaruit u een deel wilt
wissen.
geluid en druk op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening bij het
beginpunt van de te wissen passage
(punt A).
De aanduidingen “—Rehearsal—” en
“Point A ok?” verschijnen beurtelings in het
uitleesvenster, terwijl het gekozen
muziekstuk wordt weergegeven vanaf het
begin tot aan het door u gekozen punt A.
wordt vervolgd
* 1 fragment duurt 1/86 seconde.
53NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Wissen van minidisc-opnamen
(vervolg)
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening als het punt A
precies het juiste beginpunt van de te
wissen passage is.
De aanduiding “Point B set” verschijnt en
de weergave wordt hervat, zodat u het
eindpunt van de te wissen passage (punt B)
kunt bepalen.
Als het punt A niet precies goed is, drukt u
enkele malen op de MD . of > toets
van de afstandsbediening om het beginpunt
van de te wissen passage (punt A)
nauwkeurig te kiezen aan de hand van het
weergegeven geluid en wanneer het precies
goed is, drukt u op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening.
U kunt het beginpunt verschuiven in stapjes
van 1/86 seconde (1 fragment).*
* Bij extra-lange opnamen kunt u het beginpunt
verschuiven in stapjes van 2 fragmenten (bij
mono-opnamen en LP2 stereo-opnamen) of 4
fragmenten tegelijk (bij LP4 stereo-opnamen).
7 Ga door met afspelen tot het punt B op
de minidisc wordt bereikt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De aanduidingen “A-B Ers” en “Point B
ok?” verschijnen beurtelings, terwijl de
minidisc-recorder nu de beide passages van
enkele seconden vóór punt A en na punt B
aaneensluitend laat horen.
8 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening als het punt B
precies het juiste eindpunt van de te
wissen passage is.
Als het punt B niet precies goed is, drukt u
enkele malen op de MD . of > toets
van de afstandsbediening om het eindpunt
van de te wissen passage (punt B)
nauwkeurig te kiezen aan de hand van het
weergegeven geluid en wanneer het precies
goed is, drukt u op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening.
U kunt het eindpunt verschuiven in stapjes
van 1/86 seconde (1 fragment).*
* Bij extra-lange opnamen kunt u het eindpunt
verschuiven in stapjes van 2 fragmenten (bij
mono-opnamen en LP2 stereo-opnamen) of 4
fragmenten tegelijk (bij LP4 stereo-opnamen).
54NL
Tip
Als u bij stap 6 of stap 8 het beginpunt of het
eindpunt wilt verschuiven in grotere stappen van een
seconde of een minuut, drukt u enkele malen op de
MD m of M toets van de afstandsbediening totdat
de aanduiding voor de minuut, seconde of fragment
knippert en dan drukt u op de MD . of > toets
van de afstandsbediening.
Minuut
Seconde
Fragment
Verplaatsen van
opgenomen muziekstukken
— Move functie
Met de “Move” functie kunt u de volgorde van de
muziekstukken op de minidisc aanpassen. Bij het
verplaatsen van een muziekstuk worden de andere
muziekstukken automatisch opnieuw genummerd.
Bijvoorbeeld: Verplaatsen van muziekstuk 3
naar plaats nummer 2.
Muziekstuk-nummers
1
2
3
Oorspronkelijke
A
B
volgorde
Met MOVE
verplaatst
2
1
A
4
C
D
4
3
C
B
D
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening totdat er “Move?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
4 Druk enkele malen op de MD . of >
toets van de afstandsbediening totdat
het nummer verschijnt van het
muziekstuk dat u wilt verplaatsen en
druk dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
5 Druk weer enkele malen op de MD .
of > toets van de afstandsbediening
totdat het nieuwe plaatsnummer voor
het muziekstuk verschijnt.
Splitsen van opgenomen
muziekstukken
— Divide functie
TOC
L-SYNC
Oorspronkelijke
muziekstuknummer
Nieuw plaatsnummer
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “Complete!” verschijnt.
Als u een muziekstuk verplaatst naar een nummer dat
al in een groep is opgenomen, dan wordt nu het
verplaatste muziekstuk in de groep vastgelegd. En
andersom, als u een muziekstuk dat deel uitmaakt van
een groep verplaatst naar een nummer dan niet in een
groep is opgenomen, dan vervallen de
groepsgegevens voor dat verplaatste muziekstuk.
Wanneer echter de groepsfunctie is ingeschakeld,
kunt u alleen muziekstukken binnen de gekozen
groep verplaatsen.
Bijvoorbeeld: Muziekstuk 2 splitsen in twee
muziekstukken, B en C.
Muziekstuk-nummers
1
2
Oorspronkelijke
A
B
volgorde
1
Met DIVIDE
gesplitst
D
Muziekstuk 2 wordt gesplitst in
muziekstuk B en muziekstuk C.
3
4
2
A
3
C
B
C
D
MD – opnamen bewerken
Opmerking
Met deze functie kunt u de nodige
muziekstuknummers aanbrengen na afloop van
het opnemen. En als er bij opnemen van radiouitzendingen of kopiëren van bandopnamen
niet automatisch muziekstuknummers zijn
gemarkeerd, kunt u ze hiermee alsnog
aanbrengen. Bij het splitsen wordt het totale
aantal nummers met één verhoogd en schuiven
alle muziekstukken volgend op het gesplitste
nummer een plaatsje op.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Divide?” verschijnt en druk dan op
de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De weergave begint.
4 Druk enkele malen op de MD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer verschijnt van het
muziekstuk dat u wilt splitsen.
5 Let aandachtig op het weergegeven
geluid en druk op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening bij het punt
waar u het muziekstuk wilt splitsen.
De aanduiding “—Rehearsal—” verschijnt en
de gekozen passage voor het splitsen van het
muziekstuk wordt herhaaldelijk weergegeven.
wordt vervolgd
55NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Splitsen van opgenomen
muziekstukken (vervolg)
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening als het gekozen
punt voor het splitsen van het
muziekstuk precies juist is.
Als het splitspunt niet precies goed is, drukt
u enkele malen op de MD . of >
toets van de afstandsbediening om het
splitspunt nauwkeuriger te kiezen aan de
hand van het weergegeven geluid en
wanneer het precies goed is, drukt u op de
ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
U kunt het splitspunt verschuiven in stapjes
van 1/86 seconde (1 fragment).*
* Bij extra-lange opnamen kunt u het splitspunt
verschuiven in stapjes van 2 fragmenten (bij
mono-opnamen en LP2 stereo-opnamen) of 4
fragmenten tegelijk (bij LP4 stereo-opnamen).
Tip
Als u bij stap 6 het splitspunt wilt verschuiven in
grotere stappen van een seconde of een minuut, drukt
u enkele malen op de MD m of M toets van de
afstandsbediening totdat de aanduiding voor de
minuut, seconde of fragment knippert en dan drukt op
de MD . of > toets van de afstandsbediening.
Samenvoegen van
opgenomen muziekstukken
— Combine functie
U kunt twee muziekstukken of afzonderlijk
opgenomen passages tot een enkel muziekstuk
samenvoegen. Het totale aantal muziekstukken
op de minidisc wordt met één verminderd en
alle latere muziekstukken worden opnieuw
genummerd.
Bijvoorbeeld: Muziekstuk 3 met muziekstuk 1
samenvoegen.
Muziekstuk-nummers
1
Oorspronkelijke
A
volgorde
2
A
Wanneer u een muziekstuk met een titel (zie blz. 47)
in twee delen splitst, zal alleen het eerste gedeelte de
titel behouden.
Bijvoorbeeld:
1
2
1
3
2
A
4
B
A
C
3
B
4
5
C
1
2
D
3
B
2
B
3
B
A
1
Fragment
4
C
D
Bijvoorbeeld: Muziekstuk 1 met muziekstuk 4
samenvoegen.
Met COMBINE
samengevoegd
Seconde
3
B
1
Met COMBINE
samengevoegd
Oorspronkelijke
volgorde
Minuut
Opmerking
2
4
5
C
D
D
A
3
C
4
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Combine?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
C
Het tweede gedeelte draagt geen titel meer
56NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
4 Druk enkele malen op de MD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer verschijnt van het
eerste muziekstuk van de twee die u
wilt samenvoegen en druk dan op de
ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Om bijvoorbeeld muziekstuk 1 achteraan muziekstuk
4 te voegen, stelt u eerst in op nummer 4.
TOC
L-SYNC
5 Druk enkele malen op de MD . of >
toets van de afstandsbediening totdat het
nummer verschijnt van het tweede
muziekstuk dat u achteraan het eerste
wilt voegen en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
— Undo herstelfunctie
Met de herstelfunctie kunt u de laatste ingreep
op de minidisc ongedaan maken, om de minidisc
terug te brengen in de oorspronkelijke staat voor
die laatste bewerking. Overigens zult u een
bewerking niet ongedaan kunnen maken als u
erna een van de volgende dingen hebt gedaan:
• Een andere bewerking hebt uitgevoerd.
• Met opnemen bent begonnen.
• De TOC inhoudsopgave hebt bijgewerkt,
door uitschakelen van de minidisc-recorder
of uitnemen van de minidisc.
• De stekker uit het stopcontact hebt getrokken.
1 Druk in de stopstand op de MENU/NO
toets van de afstandsbediening zodat
er “Edit Menu” verschijnt.
2 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Undo?” verschijnt.
L-SYNC
De aanduiding “Undo?” verschijnt niet als er
geen bewerking ongedaan kan worden gemaakt.
MD – opnamen bewerken
Nummer van het eerste muziekstuk
Ongedaan maken van de
laatste bewerking
3 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nummer van het als tweede Nieuw muziekstuknummer
deel bedoelde muziekstuk
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
Er verschijnt een van de volgende
aanduidingen in het uitleesvenster, afhankelijk
van de laatst uitgevoerde bewerking.
afstandsbediening.
Bewerking
Aanduiding
De aanduiding “Complete!” verschijnt
enkele seconden lang. De muziekstukken
worden samengevoegd en dan worden ze
samen aansluitend afgespeeld.
Naamgeving van de disc
of muziekstukken
Name Undo?
Opmerkingen
• Bij het samenvoegen van twee muziekstukken die
tot verschillende groepen behoren, wordt het tweede
muziekstuk ook ingedeeld bij dezelfde groep als het
eerste muziekstuk. Als u een muziekstuk dat bij een
groep behoort samenvoegt met een muziekstuk dat
niet bij een groep hoort, krijgt het tweede
muziekstuk dezelfde indeling als het eerste.
Wanneer echter de groepsfunctie is ingeschakeld,
kunt u alleen muziekstukken binnen de gekozen
groep samenvoegen.
• Muziekstukken die zijn opgenomen met
verschillende opnamefuncties (STEREO, LP2, LP4
of MONO) kunnen niet worden samengevoegd.
• Als beide samengevoegde muziekstukken titels
hadden, zal de titel van het tweede komen te
vervallen.
Wissen van titels
Opzetten van een nieuwe
groep
Verwijderen van een groep
Group Undo?
Verwijderen van alle groepen
Wissen van een deel van
een muziekstuk
Wissen van een muziekstuk
Erase Undo?
Wissen van alle muziekstukken
Verplaatsen van muziekstukken
Move Undo?
Splitsen van een muziekstuk
Divide Undo?
Samenvoegen van muziekstukken Combine Undo?
4 Druk nogmaals op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening.
57NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Aanpassen van de
geluidssterkte na het opnemen
— S.F Edit volumecorrectie
Na het opnemen kunt u de geluidssterkte van
de opgenomen muziekstukken aanpassen met
deze volumecorrectie. De oorspronkelijke
opname wordt dan overschreven met dezelfde
muziek, met de nieuw gekozen geluidssterkte.
Bij deze aanpassing van de geluidssterkte kunt
u het complete opnameniveau wijzigen, maar
ook kunt u het geluid met “Fade In” aan het
begin geleidelijk laten aanzwellen of het met
“Fade Out” aan het eind geleidelijk laten
wegebben.
De geluidssterkte van een
geheel muziekstuk
aanpassen
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “S.F Edit?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
4 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Tr Level?” verschijnt en druk weer
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
5 Druk enkele malen op de MD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer verschijnt van het
muziekstuk waarvoor u de
geluidssterkte wilt aanpassen en druk
dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
6 Luister naar de geluidsweergave en
druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om het
opnameniveau bij te regelen.
Het opnameniveau is instelbaar van –12 dB
tot +12 dB, instapjes van 2 dB. Stel het
zodanig in dat de aanduiding “OVER” ook
bij de krachtigste geluiden net niet oplicht.
TOC
L-SYNC
OVER
Stel het opnameniveau zo in dat er nog net
geen “OVER” verschijnt.
7 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nu verschijnt de vraag “S.F Edit OK?”.
8 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De minidisc-recorder begint nu het
bestaande muziekstuk opnieuw op te
nemen. De aanduiding “S.F Edit: ** %”
verschijnt terwijl het muziekstuk opnieuw
wordt opgenomen. Dit duurt even lang of
iets langer dan de speelduur van het
muziekstuk. Wanneer de nieuwe opname
voltooid is, verschijnt er “Complete!” in het
uitleesvenster.
In-of uit-faden van de opname
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “S.F Edit?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “Level 0dB” verschijnt.
58NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
4 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Fade In?” (voor geleidelijk
aanzwellend geluid) of op “Fade Out?”
(voor wegebbend geluid) verschijnt en
druk weer op de ENTER/YES toets van
de afstandsbediening.
5 Druk enkele malen op de MD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer verschijnt van het
muziekstuk waarvoor u de
geluidssterkte wilt aanpassen en druk
dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “Time 5.0s” verschijnt.
Opmerkingen
• U kunt het opnameniveau niet aanpassen bij
muziekstukken die zijn opgenomen met de MDLP
extra-lange opnamefuncties.
• Als u de geluidssterkte van hetzelfde muziekstuk
meermalen aanpast, zal de geluidskwaliteit
afnemen.
• Wanneer de geluidssterkte eenmaal is aangepast,
zult u deze niet meer tot precies hetzelfde niveau
kunnen terugbrengen, ook al probeert u dit opnieuw
met de volumecorrectie.
• Tijdens het gebruik van de schakelklok zult u het
opnameniveau niet kunnen aanpassen.
• U kunt de “S.F Edit” volumecorrectie en het in- of
uit-faden niet zoals de andere bewerkingen
ongedaan maken met “Undo” om terug te keren
naar de oorspronkelijke toestand.
MD – opnamen bewerken
6 Luister naar de geluidsweergave en
druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om de
tijdsduur voor het aanzwellen of
wegebben van het geluid naar wens in
te stellen.
De minidisc-recorder speelt de passage af
die met “Fade In” of “Fade Out” opnieuw
zal worden opgenomen. U kunt de tijdsduur
instellen op elke gewenste waarde van 1,0
seconde tot 15,0 seconden, in stapjes van
0,1 seconde. De tijdsduur kan niet langer
worden gekozen dan de speelduur van het
muziekstuk.
7 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nu verschijnt er “S.F Edit OK?”.
8 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De minidisc-recorder begint nu het
bestaande muziekstuk opnieuw op te
nemen. De aanduiding “S.F Edit: ** %”
verschijnt terwijl het muziekstuk opnieuw
wordt opgenomen. Wanneer de nieuwe
opname voltooid is, verschijnt er
“Complete!” in het uitleesvenster.
Annuleren van het in-of uit-faden
Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening wanneer u wilt stoppen,
tijdens de stappen 3 t/m 7. Na indrukken van de
ENTER/YES toets van de afstandsbediening
om met opnemen te beginnen, kunt u de
volumecorrectie niet meer uitschakelen.
59NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Tuner voor radio-ontvangst
5 Druk enkele malen op de MENU +/–
toets totdat de aanduiding “Memory?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
Vastleggen van uw
favoriete radiozenders
Er verschijnt een voorinstelnummer in het
uitleesvenster. Volg de aanwijzingen 6 en 7
terwijl dit voorinstelnummer nog knippert.
U kunt maximaal 20 FM zenders en 10 AM
zenders vastleggen. Daarna kunt u op die
vastgelegde voorkeurzenders eenvoudig
afstemmen met een druk op de bijbehorende
nummertoets.
Er zijn twee manieren om uw voorkeurzenders
vast te leggen.
Voor
Gebruikt u de
Automatisch afstemmen
op alle plaatselijk te
ontvangen radiozenders,
om ze handmatig vast
te leggen
Automatische
zenderkeuze
L-SYNC
TUNED STEREO
AUTO
Voorinstelnummer
6 Druk enkele malen op de TUNING +/– toets (of
de TUNER +/– toets van de afstandsbediening)
om het gewenste zendernummer voor de
ontvangen zender te kiezen.
Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Herhaal de stappen 1 t/m 7 voor elk
van de voorkeurzenders die u wilt vastleggen.
Handmatige zenderkeuze
Handmatig afstemmen
en vastleggen van de
afstemfrequenties van
uw favoriete radiozenders
7
Voorkeurzenders vastleggen
met automatische afstemming
Voorkeurzenders vastleggen
met handmatige afstemming
1 Druk enkele malen op de TUNER BAND
2
3
toets om te kiezen voor de FM of AM
afstemband.
Druk enkele malen op de TUNING
MODE toets (of de PLAY MODE/TUNING
MODE toets van de afstandsbediening)
totdat de aanduiding “AUTO” in het
uitleesvenster verschijnt.
Druk op de TUNING +/– toets (of op de
TUNER +/– toets van de
afstandsbediening).
De frequentie-aanduiding verandert terwijl
de tuner de afstemband doorzoekt. Het
zoeken stopt wanneer er op een duidelijk
doorkomende zender is afgestemd. Dan
verschijnt in het uitleesvenster de aanduiding
“TUNED” (en ook “STEREO” als er een
stereo radio-uitzending wordt ontvangen).
Als de aanduiding “TUNED” niet
verschijnt en het doorzoeken van de
afstemband niet stopt
Kies dan de afstemfrequentie van de
gewenste radiozender zoals beschreven in
de stappen 2 en 3 onder “Voorkeurzenders
vastleggen met handmatige afstemming”.
8
1 Druk enkele malen op de TUNER BAND toets
om te kiezen voor de FM of AM afstemband.
2 Druk enkele malen op de TUNING MODE
3
4
5
toets (of de PLAY MODE/TUNING MODE
toets van de afstandsbediening) totdat de
aanduidingen “AUTO” en “PRESET” uit
het uitleesvenster verdwijnen.
Druk enkele malen op de TUNING +/–
toets (of op de TUNER +/– toets van de
afstandsbediening) om af te stemmen
op de gewenste voorkeurzender.
Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
Druk enkele malen op de MENU +/–
toets totdat de aanduiding “Memory?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
Er verschijnt een voorinstelnummer in het
uitleesvenster. Volg de aanwijzingen 6 en 7
terwijl dit voorinstelnummer nog knippert.
L-SYNC
TUNED STEREO
4 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
60NL
Voorinstelnummer
wordt vervolgd
6 Druk enkele malen op de TUNING +/–
7
toets (of de TUNER +/– toets van de
afstandsbediening) om het gewenste
zendernummer voor de ontvangen
zender te kiezen.
Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
8 Herhaal de stappen 1 t/m 7 voor elk van
de voorkeurzenders die u wilt vastleggen.
Luisteren naar de radio
Voor het luisteren naar de radio kunt u een
vastgelegde voorkeurzender kiezen of
handmatig op een zender afstemmen.
Luisteren naar een
voorkeurzender
— Geheugenafstemming
Andere voorafstemfuncties
Doet u het volgende
Afstemmen op
een zwak
doorkomende
radiozender
Volg de aanwijzingen onder
“Voorkeurzenders vastleggen
met handmatige afstemming”.
Vastleggen van
een andere zender
onder een nummer
dat al in gebruik is
Druk na stap 5 enkele malen op
de TUNING +/– toets (of op de
TUNER +/– toets van de
afstandsbediening) om het
nummer te kiezen waaronder u
de nieuwe zender wilt
vastleggen.
Omschakelen van het AM
afsteminterval (niet voor de
Europese modellen)
Het afsteminterval voor de AM ontvangst is in de
fabriek ingesteld op 9 kHz (voor bepaalde
verkoopgebieden 10 kHz). Om dit AM afsteminterval
om te schakelen, stemt u eerst af op een willekeurige
AM zender en dan schakelt u het apparaat uit. Houd
nu de REPEAT/FM MODE toets ingedrukt en
schakel zo het apparaat weer in met de
?/1 schakelaar. Bij omschakelen van het
afsteminterval verdwijnen alle vastgelegde AM
voorkeurzenders uit het afstemgeheugen. Om het
afsteminterval weer terug te schakelen, stemt u eerst
af op een AM zender en schakelt u het apparaat uit.
Opnieuw houdt u de REPEAT/FM MODE toets
ingedrukt en schakelt u het apparaat weer in met de
?/1 schakelaar.
Opmerking
In de stroombesparingsstand kunt u het AM
afsteminterval niet omschakelen.
Leg eerst uw favoriete zenders vast in het
afstemgeheugen van de tuner (zie “Vastleggen
van uw favoriete radiozenders” op blz. 60).
1 Druk enkele malen op de TUNER BAND
toets om te kiezen voor de FM of AM
afstemband.
2 Druk enkele malen op de TUNING
MODE toets (of de PLAY MODE/
TUNING MODE toets van de
afstandsbediening) totdat de
aanduiding “PRESET” in het
uitleesvenster verschijnt.
3 Druk enkele malen op de TUNING +/–
toets (of op de TUNER +/– toets van de
afstandsbediening) om in te stellen op
de gewenste voorkeurzender.
Kiezen van het gewenste voorinstelnummer met de cijfertoetsen op de
afstandsbediening
Tuner voor radio-ontvangst
Voor
Kies het nummer met de cijfertoetsen in plaats
van de bovenstaande stap 3.
Voor het invoeren van een nummer boven de
10 drukt u eerst op de >10 toets en dan op de
vereiste cijfertoetsen. Voor het invoeren van
een 0 gebruikt u de 10/0 toets.
Bijvoorbeeld:
Voor het kiezen van voorinstelnummer 20, drukt u
eerst op >10, dan op 2 en op 10/0.
Tips
• Als de stroom uitvalt of de stekker uit het
stopcontact wordt getrokken, blijven de
voorkeurzenders nog ongeveer een dag lang in het
afstemgeheugen bewaard.
• U kunt zelfgekozen namen invoeren voor uw
vastgelegde voorkeurzenders (zie blz. 62).
• Voor de beste radio-ontvangst kunt u de
bijgeleverde antennes bijstellen of een
buitenantenne aansluiten.
wordt vervolgd
61NL
Luisteren naar de radio (vervolg)
Luisteren naar een
radiozender die niet is
vastgelegd
— Handmatig afstemmen
1 Druk enkele malen op de TUNER BAND
toets om te kiezen voor de FM of AM
afstemband.
2 Druk enkele malen op de TUNING
MODE toets (of de PLAY MODE/
TUNING MODE toets van de
afstandsbediening) totdat de
aanduidingen “AUTO” en “PRESET”
uit het uitleesvenster verdwijnen.
Naamgeving van de
voorkeurzenders
— Zendernamen
Voor elke vastgelegde voorkeurzender kunt u
een zelf gekozen naam invoeren van maximaal
12 letters (de zendernaam).
1 Stem af op de zender die u van een
naam wilt voorzien (zie “Luisteren naar
de radio” op blz. 61).
2 Druk op de NAME EDIT/SELECT toets
van de afstandsbediening.
De cursor voor het invoeren van de
zendernaam gaat knipperen.
3 Druk enkele malen op de TUNING +/–
toets (of op de TUNER +/– toets van de
afstandsbediening) om af te stemmen
op de gewenste voorkeurzender.
TOC
L-SYNC
Tips
• Richt de bijgeleverde antennes totdat u de beste
ontvangst verkrijgt of sluit een in de audiohandel
verkrijgbare buitenantenne aan.
• Als een FM stereo radio-uitzending met te veel
storing doorkomt, drukt u enkele malen op de
REPEAT/FM MODE toets totdat de aanduiding
“MONO” oplicht. De radio-ontvangst zal dan niet
meer in stereo zijn, maar wel beter klinken.
• Voor automatische afstemming drukt u enkele
malen op de TUNING MODE toets (of de PLAY
MODE/TUNING MODE toets van de
afstandsbediening) totdat er “AUTO” wordt
aangegeven in de bovenstaande stap 2 en dan drukt
u op de TUNING +/– toets (of op de TUNER +/–
toets van de afstandsbediening). De frequentieaanduiding verandert dan snel, totdat het zoeken
stopt wanneer de tuner een geschikte radiozender
vindt (Automatische afstemming).
• Voor het opnemen van radio-uitzendingen zult u de
handmatige opnamefunctie moeten gebruiken (zie
blz. 41 en 65).
Cursor
3 Volg de aanwijzingen van 3 t/m 6 onder
“Naamgeving van minidiscs” (op blz.
47).
Annuleren van de naamgeving
Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
Wissen van de zendernaam
1 Stem af op de zender waarvan u de naam
wilt wissen.
2 Druk op de NAME EDIT/SELECT toets van
de afstandsbediening.
3 Druk enkele malen op de CLEAR toets van
de afstandsbediening om de zendernaam
te wissen.
4 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
62NL
Cassette – weergave
Gebruik van het Radio
Data Systeem (RDS)
(Alleen voor het Europese model)
Wat is het Radio Data
Systeem?
Het Radio Data Systeem (kortweg RDS) is een
speciale radio-informatiedienst waarmee FMradiozenders naast de gewone radiouitzendingen allerlei nuttige informatie kunnen
uitzenden. De RDS informatie wordt alleen
uitgezonden door FM radiozenders.*
Opmerking
* Niet alle FM-radiozenders geven RDS informatie
door, en de zenders die dit wel doen bieden niet alle
dezelfde soorten informatie. Voor nadere
bijzonderheden omtrent de in uw woongebied
beschikbare RDS informatie kunt u het best contact
opnemen met de plaatselijk actieve radiozenders.
Ontvangst van RDS radiouitzendingen
Kies eenvoudigweg een radiozender uit de
FM afstemband.
Bij ontvangst van een zender die RDS
informatie uitzendt, zal automatisch de
zendernaam in het uitleesvenster verschijnen.
Controleren van de RDS informatie
Telkens wanneer u op de DISPLAY toets van
de afstandsbediening drukt, verspringt de
aanduiding in het uitleesvenster kringsgewijze,
als volgt:
1 Druk op Z PUSH.
2 Plaats een opgenomen/voor opnemen
geschikte cassette in de
cassettehouder.
Met de kant
voor afspelen/
opnemen naar
u toe gericht
Een cassette afspelen
U kunt TYPE I (normaalband) cassettes
gebruiken.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets totdat er “TAPE” in het
uitleesvenster verschijnt.
2 Druk enkele malen op de DIRECTION
toets om in te stellen op “g” voor
afspelen van één cassettekant, op “h”
voor het eenmaal afspelen van beide
kanten, of op “j”* voor het
doorlopend afspelen van beide kanten.
radio-ontvangst
– weergave
Tuner voor
Cassette
De RDS informatie zal niet altijd goed te ontvangen
zijn, als de zender waarop u hebt afgestemd niet goed
doorkomt of als de signaalsterkte onvoldoende is.
Een cassette inleggen
* De cassette-weergave zal automatisch stoppen
nadat beide cassettekanten vijfmaal achtereen
zijn weergegeven.
3 Druk op de TAPE nN toets.
Druk nogmaals op de TAPE nN toets
om de achterkant weer te geven.
Andere bedieningsfuncties
Voor het
Doet u het volgende
Zendernaam* t Afstemfrequentie t
Tijdsaanduiding t Lagetonen-niveau (BASS)
t Hogetonen-niveau (TREBLE)
Stoppen met
afspelen
Druk op de x stoptoets (of op de
TAPE x stoptoets van de
afstandsbediening).
* Als de RDS uitzending niet duidelijk genoeg
ontvangen wordt, kan de zendernaam niet in het
uitleesvenster worden aangegeven.
Pauzeren
Druk op de TAPE X toets.
Nogmaals drukken om de
weergave te hervatten.
Snel vooruit- of
terugspoelen
Druk op de m of M
snelspoeltoets (of op de TAPE
m of M toets van de
afstandsbediening).
Uitnemen van de
cassette
Druk op de Z PUSH toets.
63NL
Cassette – opname
6 Druk weer op de ENTER/START toets
Uw favoriete muziekstukken van een CD/minidisc
opnemen op cassette
— CD/MD-TAPE synchroon-opname
U kunt een gehele CD of minidisc gemakkelijk
overnemen op een cassette. Gebruik in dit
cassettedeck TYPE I normaalband-cassettes.
1 Plaats een voor opnemen geschikte
cassette.
2 Plaats de CD of minidisc die u wilt
opnemen.
3 Druk enkele malen op de SYNCHRO
MODE toets totdat er “CDtTAPE
SYNC?” of “MDtTAPE SYNC?” wordt
aangegeven.
4 Druk op de ENTER/START toets.
De aanduiding “Press START” gaat
knipperen.
Het cassettedeck komt in gereedheid voor
opname en de CD-speler of de minidiscspeler wacht in de pauzestand om met
afspelen te beginnen.
Druk op de TAPE nN toets als u wilt
opnemen op de achterkant van de cassette.
5 Druk enkele malen op de DIRECTION
toets om in te stellen op “g” voor
opnemen op een enkele cassettekant of
op “h” (of “j”) voor opnemen op
beide cassettekanten.
Als u kiest voor opnemen op beide
cassettekanten en de voorkant van de
cassette loopt af ergens halverwege een
muziekstuk, dan wordt dat muziekstuk
opnieuw in zijn geheel opgenomen als
eerste muziekstuk op de achterkant van de
cassette. Als u met opnemen begint aan de
achterkant van de cassette, stopt het
opnemen aan het eind van die cassettekant.
64NL
terwijl de aanduiding “Press START”
nog knippert.
Het opnemen begint.
Na afloop van het opnemen zullen de CDspeler of de minidisc-speler en het
cassettedeck automatisch stoppen.
Stoppen met opnemen
Druk op de x stoptoets (of de TAPE x
stoptoets van de afstandsbediening).
De muziek tegelijk op minidisc en op
cassette opnemen
Plaats een voor opnemen geschikte minidisc en
stel bij stap 3 in op “DUAL SYNC?”.
Ook als nu tijdens het opnemen de minidisc of
de cassette vol raakt en stopt, zal het opnemen
op de andere gewoon doorgaan.
Alleen bepaalde muziekstukken van
een CD of minidisc opnemen
U kunt automatisch alleen uw favoriete
muziekstukken van een CD of minidisc
opnemen met behulp van de programmaweergave. Hiervoor volgt u tussen
bovenstaande stappen 2 en 3 eerst de
aanwijzingen 1 t/m 5 onder “Zelf een
weergaveprogramma samenstellen” (op blz.
14) of “Muziekstukken van een minidisc
programmeren” (op blz. 35).
Opmerkingen
Voor bepaalde video-CD’s zult u deze CDsynchroonopname niet kunnen gebruiken. In dat
geval kunt u een dergelijke video-CD handmatig
opnemen.
Klankinstellingen
Handmatig opnemen op
een cassette
— Handmatige opname
De handmatige opnamefunctie kunt u gebruiken
voor het opnemen van slechts enkele muziekstukken
of passages van een CD of minidisc. Ook kunt u
hiermee radio-uitzendingen opnemen. Gebruik in dit
cassettedeck TYPE I normaalband-cassettes.
1 Plaats een voor opnemen geschikte
cassette.
2 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets om in te stellen op de geluidsbron
die u wilt opnemen.
3 Druk op de z TAPE opnametoets.
De aanduiding “N” licht op en het cassettedeck
komt in gereedheid voor opname.
Om te beginnen met opnemen aan de van u af
gerichte kant van de cassette, drukt u op de TAPE
nN toets totdat de aanduiding “n” oplicht.
4 Druk enkele malen op de DIRECTION
toets om in te stellen op “g” voor
opnemen op een enkele cassettekant of
op “h” (of “j”) voor opnemen op
beide cassettekanten.
Weergave met een meer dynamisch
geluid (Dynamic Sound Generator)
Druk op de DSG toets van de
afstandsbediening.
Om de DSG versterking uit te schakelen, drukt
u nogmaals op de DSG toets van de
afstandsbediening.
Bijregelen van de hoge en lage tonen
1 Druk enkele malen op de BASS/TREBLE
toets van de afstandsbediening om in te
stellen op “BASS” voor de lage tonen of op
“TREBLE” voor de hoge tonen.
2 Terwijl er “BASS” of “TREBLE” wordt
aangegeven, drukt u enkele malen op de
MENU + of – toets van de afstandsbediening
om de klank naar wens bij te regelen.
Cassette – opname / Klankinstellingen
• DVD: voor opnemen vanaf de DVD/
CD-speler van deze stereo-installatie.
• MD: voor opnemen vanaf de minidiscspeler van deze stereo-installatie.
• TUNER: voor opnemen van een radiouitzending via de tuner van deze stereoinstallatie.
• OPTICAL IN: voor opnemen vanaf los
verkrijgbare apparatuur die is aangesloten
op de OPTICAL IN aansluiting.
• ANALOG IN: voor opnemen vanaf los
verkrijgbare apparatuur die is aangesloten
op de ANALOG IN aansluitingen.
De klank bijregelen
Als u met opnemen begint aan de achterkant
van de cassette, stopt het opnemen aan het
eind van die cassettekant.
5 Druk op de X TAPE pauzetoets en start de
weergave van de geluidsbron voor opname.
Voor
Doet u het volgende
Stoppen met
opnemen
Druk op de x toptoets (of op de
TAPE x toptoets van de
afstandsbediening).
Pauzeren van
de opname
Druk op de X pauzetoets (of op
de TAPE X pauzetoets van de
afstandsbediening).
65NL
Genieten van virtueel
verruimde akoestiek
Met de Virtual Enhanced Surround functie
(VES) kunt u genieten van virtueel verruimde
akoestiek die verkregen wordt door een stel
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis
van het geluid van de voorluidsprekers (links
en rechts), zonder dat u echte
achterluidsprekers hoeft aan te sluiten.
Voor deze functie gebruikt u de
afstandsbediening.
1 Druk tijdens afspelen op de DVD
DISPLAY toets.
Dan verschijnt het afspeelmenu.
2 Druk enkele malen op de V or v toets
om in te stellen op “VIRTUAL
SURROUND” en druk op de b
cursortoets of de ENTER toets.
Werking van de
akoestiekeffecten
VES TV (Virtual Enhanced Surround
voor televisie)
Hierbij wordt met ruimtelijke
geluidsverwerking een stel virtuele
achterluidsprekers gesimuleerd, op basis van
het geluid van de linker en rechter
voorluidsprekers, zonder dat er werkelijke
achterluidsprekers gebruikt worden (zie de
onderstaande afbeelding). De verruiming van
het geluid geeft een helder klankbeeld, waarin
alle elementen van het oorspronkelijke
geluidsspoor duidelijk tot hun recht komen.
Dit akoestiekeffect geeft een aanzienlijke
geluidsverbetering wanneer de afstand tussen
de linker en rechter voorluidsprekers erg gering
is, zoals bij de ingebouwde luidsprekers van
een stereo TV-toestel.
L
Nu verschijnen er enkele keuzemogelijkheden
voor de “VIRTUAL SURROUND”.
R
TV
3 Druk enkele malen op de V or v toets
om het gewenste akoestiekeffect te
kiezen en druk dan op de ENTER toets.
Zie voor nadere bijzonderheden over de
verschillende effecten de volgende
paragrafen onder “Werking van de
akoestiekeffecten”.
• VES TV
• VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION
• VES NIGHT
• VES A
4 Druk op de ENTER toets.
Uitschakelen van de
akoestiekeffecten
Kies in stap 3 de stand “OFF”.
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
Hierbij worden met ruimtelijke
geluidsverwerking maar liefst 5 stel virtuele
achterluidsprekers gesimuleerd, op basis van
het geluid van de linker en rechter
voorluidsprekers, zonder dat er werkelijke
achterluidsprekers gebruikt worden (zie de
onderstaande afbeelding). De virtuele
achterluidsprekers worden gesimuleerd in een
opstelling als in onderstaande afbeelding. Dit
geeft het geluid een optimaal ruimtelijk
karakter, zodat de luisteraar zich volledig
omringd voelt door de weergave.
L
Sluiten van het instelmenu
Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets
totdat het afspeelmenu verdwijnt.
66NL
R
VES NIGHT (Virtual Enhanced
Surround voor ‘s avonds)
De hardste geluiden, zoals explosies e.d. in
speelfilms, worden gecomprimeerd, maar de
zachtere geluiden blijven ongewijzigd. Dit
akoestiekeffect komt goed van pas als u ‘s
avonds laat niemand wilt storen, maar toch de
filmdialoog goed wilt horen en wilt genieten
van de ruimtelijke weergave van de VIRTUAL
SEMI MULTI DIMENSION.
Bij gebruik van dit akoestiekeffect kan de
geluidssterkte toenemen wanneer u
overschakelt. Zet het geluid zachter voordat u
een ander akoestiekeffect kiest.
VES A (Virtual Enhanced Surround
alternatief)
L
R
• Op het moment dat u een geluidsinstelling
verandert, zal de weergave even worden
onderbroken. Als u een instelling wijzigt tijdens het
opnemen, kan er bij dat punt een
muziekstuknummer worden vastgelegd.
• Als de weergegeven geluidssignalen geen apart
signaal voor de achterluidsprekers bevatten, kunnen
de akoestiekeffecten niet erg geprononceerd
klinken.
• Zorg dat uw luisterplaats op gelijke afstand van
beide luidsprekers is en dat beide luidsprekers in
een soortgelijke omgeving staan opgesteld. Anders
kan het VES akoestiekeffect niet erg duidelijk
klinken.
• Het “VES NIGHT” akoestiekeffect werkt alleen
met Dolby Digital discs. Overigens zullen niet alle
discs even goed klinken met het “VES NIGHT”
effect.
• Als u gebruik maakt van de DIGITAL OUT
aansluiting, zullen de luidsprekers wel geluid
geven, maar zal er geen VES akoestiekeffect in
doorklinken.
Klankinstellingen
Hierbij worden met ruimtelijke
geluidsverwerking in totaal 3 stel virtuele
achterluidsprekers gesimuleerd, op basis van
het geluid van de linker en rechter
voorluidsprekers, zonder dat er werkelijke
achterluidsprekers gebruikt worden (zie de
onderstaande afbeelding). De virtuele
achterluidsprekers worden gesimuleerd in een
opstelling als in onderstaande afbeelding.
Gebruik dit akoestiekeffect als u de
geluidskwaliteit wilt verbeteren.
Opmerkingen
L : Linker voorluidspreker
R : Rechter voorluidspreker
: Virtuele luidspreker
67NL
Schakelklok-functies
Gerust in slaap vallen met muziek
— Sluimerfunctie
Ontwaken met muziek
— Dagelijkse wekfunctie
U kunt de stereo-installatie automatisch laten
uitschakelen na een door u gekozen tijdsduur,
zodat u gerust met de muziek aan kunt gaan slapen.
U kunt op een door u gekozen tijdstip gewekt
worden met muziek. Hiervoor moet wel eerst
de ingebouwde klok gelijk zetten (zie “De klok
gelijkzetten” op blz. 11).
Druk op de SLEEP toets van de
afstandsbediening.
1 Tref de voorbereidingen voor de
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de minuten-aanduiding (de uitschakeltijdsduur) in het uitleesvenster als volgt:
SLEEP OFF t AUTO* t 90min t 80min
t … t 10min
* Hierbij wordt de stroom automatisch uitgeschakeld
na 100 minuten of wanneer het einde van de
weergegeven compact disc, minidisc of cassette
wordt bereikt.
Andere bedieningsfuncties
Voor het
Drukt u
Controleren van de
resterende tijd tot
het uitschakelen**
Eenmaal op de SLEEP
toets.
Wijzigen van de
tijdsduur tot het
uitschakelen
Enkele malen op de SLEEP toets
om de gewenste tijdsduur te
kiezen.
Annuleren van de
uitschakelfunctie
Net zovaak op de SLEEP toets
totdat er “SLEEP OFF” wordt
geluidsbron die u moet wekken.
• DVD/video-CD/muziek-CD: Plaats een
disc. Om te beginnen bij een bepaald beeld/
muziekstuk, maakt u een programma (zie
“Zelf een weergaveprogramma
samenstellen” op blz. 14).
• Minidisc: Plaats een minidisc voor
weergave. Als u wilt beginnen met een
bepaald muziekstuk, maakt u een
muziekprogramma (zie “Muziekstukken
van een minidisc programmeren” op
blz. 35).
• Cassette: Leg een cassette in de houder.
• Radio: Stem af op de gewenste
voorkeurzender (zie “Luisteren naar de
radio” op blz. 61).
2 Druk op de VOL + of – toets van de
afstandsbediening om de
geluidssterkte naar wens in te stellen.
3 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets
van de afstandsbediening om in te
stellen op “DAILY SET?”.
4 Druk op de ENTER/YES toets van de
** De resterende tijd is niet te controleren als u instelt
op “AUTO”.
Opmerking
Kies niet de stand “AUTO” tijdens de synchroonopname op een minidisc of cassette.
afstandsbediening.
Nu verschijnt er “ON” en de uren-cijfers
gaan knipperen.
5 Kies de tijd waarop de muziekweergave
moet beginnen.
Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om het juiste
uur te kiezen en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
De minuten-aanduiding gaat knipperen.
Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om de juiste
minuut te kiezen en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
6 Stel de tijd in waarop de muziek moet
68NL
stoppen, volgens de aanwijzingen
onder stap 5.
7 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat de
gewenste geluidsbron wordt aangegeven.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert
de aanduiding kringsgewijze, als volgt:
t TUNER y DVD PLAY T
t TAPE PLAY y MD PLAY T
8 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De inschakeltijd, de uitschakeltijd en de geluidsbron
worden om beurten aangegeven en daarna
verschijnen weer de oorspronkelijke aanduidingen.
9 Druk op de ?/1 aan/uit-schakelaar om
de stereo-installatie uit te zetten.
Andere bedieningsfuncties
Voor het
Doet u het volgende
Controleren van
de instellingen/
gebruik van de
schakelklok
1 Druk op de CLOCK/TIMER
SELECT toets van de
afstandsbediening.
Wijzigen van de
instellingen
Begint u weer vanaf stap 1.
Annuleren van de
schakelklok
-instelling
1 Druk op de CLOCK/TIMER
SELECT toets van de
afstandsbediening.
2 Druk nu enkele malen op de
MENU + of – toets van de
afstandsbediening totdat er
“TIMER OFF?” wordt aangegeven
en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
Opmerkingen
• De Daily Timer wekfunctie en de opnameschakelklok zijn niet tegelijk te gebruiken.
• Wanneer u de Daily Timer wekfunctie tegelijk met
de Sleep Timer uitschakelfunctie gebruikt, krijgt de
Sleep Timer voorrang.
• Probeer niet om de stereo-installatie te bedienen na
het inschakelen maar voordat de weergave begint
(het inschakelen gebeurt ongeveer 30 seconden
voor het ingestelde tijdstip).
• Als de stereo-installatie ongeveer 30 seconden voor
het geplande inschakeltijdstip voor de wekfunctie
nog aan staat, wordt de wekfunctie niet
ingeschakeld.
• Externe geluidsbronnen, aangesloten op de
ANALOG IN aansluitingen of de DIGITAL
OPTICAL IN stekkerbus zijn niet te gebruiken als
geluidsbron voor de Daily Timer wekfunctie.
Voor het opnemen met de schakelklok zult u eerst
de ingebouwde klok gelijk moeten zetten (zie “De
klok gelijkzetten” op blz. 11) en de radiozenders
moeten voorinstellen (zie “Vastleggen van uw
favoriete radiozenders” op blz. 60).
1 Stem af op een vooringestelde
radiozender (zie “Luisteren naar de
radio” op blz. 61).
2 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets
van de afstandsbediening.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om in
te stellen op “MD REC SET?” of “TAPE
REC SET?”en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
Nu verschijnt er “ON” en de uren-cijfers
gaan knipperen.
4 Kies de tijd waarop het opnemen moet
beginnen.
Klankinstellingen
Schakelklok-functies
2 Druk nu enkele malen op de
MENU + of – toets van de
afstandsbediening totdat er “DAILY
SELECT?” wordt aangegeven en
druk dan op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening.
Schakelklok-opname van
radio-uitzendingen
Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om het juiste
uur te kiezen en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
De minuten-aanduiding gaat knipperen.
Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om de juiste
minuut te kiezen en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
5 Stel de tijd in waarop het opnemen moet
stoppen, volgens de aanwijzingen onder stap 4.
6 Voor opnemen op een minidisc drukt u
enkele malen op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening om de
opnamekwaliteit te kiezen (bijv. LP2 of
LP4) en dan drukt u op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
De schakelklok-instellingen worden
aangegeven en dan verschijnen weer de
oorspronkelijke aanduidingen.
7 Plaats een voor opnemen geschikte
minidisc of cassette.
8 Druk op de ?/1 aan/uit-schakelaar om
de stereo-installatie uit te zetten.
wordt vervolgd
69NL
Andere mogelijkheden
Schakelklok-opname van
radio-uitzendingen (vervolg)
Andere bedieningsfuncties
Voor het
Doet u het volgende
Controleren van de
instellingen/gebruik
van de schakelklok
1 Druk op de CLOCK/TIMER
SELECT toets van de
afstandsbediening.
2 Druk nu enkele malen
op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening
totdat er “MD REC?” of
“TAPE REC?” wordt
aangegeven en druk dan op
de ENTER/YES toets van
de afstandsbediening.
Wijzigen van de
instellingen
Begint u weer vanaf stap 1.
Annuleren van de
schakelklok-opname
1 Druk op de CLOCK/TIMER
SELECT toets van de
afstandsbediening.
2 Druk nu enkele malen
op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening
totdat er “TIMER OFF?”
wordt aangegeven en druk
dan op de ENTER/YES
toets van de
afstandsbediening.
Een minidisc en een DVD
disc tegelijk afspelen
— BGMD functie
U kunt de videobeelden van een DVD disc
combineren met de geluidsopnamen van een
minidisc. Het (2-kanaals) geluid van de
minidisc wordt weergegeven via de
luidsprekers van deze stereo-installatie en het
geluidssignaal van de DVD via de DIGITAL
OPTICAL OUT aansluiting. Als u los
verkrijgbare weergave-apparatuur aansluit op
de DIGITAL OPTICAL OUT stekkerbus, kunt
u ook het geluid van de DVD tegelijk
beluisteren.
Druk op de BGMD toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “BGMD” licht op. De
weergavebron wordt ingesteld op DVD en het
afspelen van de DVD en de minidisc begint
gelijktijdig. Druk nogmaals op de toets als u de
BGMD functie wilt uitschakelen. Dan dooft de
“BGMD” aanduiding en stopt het afspelen van
de DVD en de minidisc.
Tip
Tip
Bij opnemen van een radio-uitzending zal de
zendernaam (of de afstemfrequentie als er geen naam
voor de zender is gekozen; zie blz. 62) samen met de
begintijd en de eindtijd op de minidisc worden
vastgelegd.
Opmerkingen
70
• De Daily Timer wekfunctie en de opnameschakelklok zijn niet tegelijk te gebruiken.
• Als u de opname-schakelklok en de sluimerfunctie
tegelijk gebruikt, krijgt de sluimerfunctie voor het
automatisch uitschakelen voorrang.
• Probeer niet om de stereo-installatie te bedienen na
het inschakelen maar voordat de weergave begint
(het inschakelen gebeurt ongeveer 30 seconden
voor het ingestelde tijdstip).
• Bij opnemen op een gloednieuwe minidisc zal er op
de eerste 15 seconden niets worden opgenomen.
• Als de stereo-installatie ongeveer 30 seconden voor
de geplande begintijd nog aan staat, zal de
schakelklok-opname niet beginnen.
• Tijdens de schakelklok-opname zal er geen geluid
te horen zijn.
• Als bij schakelklok-opname op een minidisc wel
gekozen is voor de groepsfunctie maar er is geen
specifieke groep gekozen, dan wordt het
NL opgenomen materiaal in een nieuwe groep
geplaatst.
Ook wanneer de aanduiding “BGMD” brandt, werken
de bedieningstoetsen MD N, MD x, MD m/M,
MD ./>, DVD N, DVD x, DVD m/M,
en DVD ./> van de afstandsbediening geheel
onafhankelijk.
Opmerkingen
• Wanneer u overschakelt naar een andere
geluidsbron terwijl de BGMD functie aan staat,
wordt de BGMD functie daarbij automatisch
uitgeschakeld.
• Wanneer u de stereo-installatie uitschakelt met een
druk op de ?/1 toets komt de BGMD functie te
vervallen.
• De BGMD functie is niet te gebruiken tijdens
opnemen. Andersom kunt u ook niet gaan opnemen
terwijl de BGMD functie is ingeschakeld.
• Zolang de aanduiding “BGMD” brandt, is de
weergavebron van de stereo-installatie de DVD
disc. Dat houdt in dat alle bedieningsfuncties
betrekking hebben op de DVD weergave.
Uitleesvenster
Stroom besparen in de
gebruiksklaar-stand
Druk tijdens afspelen op de DISPLAY toets
van de afstandsbediening.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert
de aanduiding in het uitleesvenster als volgt:
x Bij afspelen van een DVD
— Power Saving functie
Ook al staat de stereo-installatie uitgeschakeld,
dan nog verbruikt het apparaat stroom, om de
tijdsaanduiding in stand te houden en te kunnen
reageren op commando’s via de
afstandsbediening.
De stroombesparingsstand zorgt echter dat er
zo weinig mogelijk stroom wordt verbruikt in
de uitgeschakelde stand, om energie te
besparen.
In deze stand wordt de tijd niet aangegeven.
Om de stroombesparingsstand in te
schakelen, drukt u enkele malen op de
DISPLAY toets van de afstandsbediening
wanneer de stereo-installatie uit staat,
totdat de tijdsaanduiding uit het
uitleesvenster verdwijnt.
Uitschakelen van de
stroombesparingsstand
Tijdsaanduiding y Geen aanduiding
(stroombesparingsstand)
x Bij afspelen van een video-CD/muziek-CD
Nummer en verstreken speelduur van het
weergegeven beeld/muziekstuk*1 t Nummer
en resterende speelduur van het weergegeven
beeld/muziekstuk*1 t Verstreken speelduur
van de weergegeven disc*2 t Resterende
speelduur van de weergegeven disc*2 t
Beeld/muziektitel*3 t Huidige tijd t
Lagetonen-niveau (BASS) t Hogetonenniveau (TREBLE)
x Bij afspelen van een minidisc
Nummer en verstreken speelduur van het
weergegeven muziekstuk t Nummer en
resterende speelduur van het weergegeven
muziekstuk t Resterende speelduur van de
minidisc*4 t Muziektitel*5 t Huidige tijd
t Lagetonen-niveau (BASS) t Hogetonenniveau (TREBLE)
Andere mogelijkheden / Uitleesvenster
Druk enkele malen op de DISPLAY toets van
de afstandsbediening wanneer de stereoinstallatie uit staat. Telkens wanneer u op deze
toets drukt, veranderen de aanduidingen in het
uitleesvenster als volgt:
Nummer en verstreken speelduur van de
weergegeven titel t Nummer en resterende
speelduur van de weergegeven titel t
Nummer en verstreken speelduur van het
weergegeven hoofdstuk t Nummer en
resterende speelduur van het weergegeven
hoofdstuk t Huidige tijd t Lagetonenniveau (BASS) t Hogetonen-niveau
(TREBLE)
Tip
In de stroombesparingsstand zal de schakelklok
gewoon werken.
Gebruik van het
uitleesvenster
Titels en resterende
speelduur controleren
(DVD/video-CD/muziek-CD/MD)
Wanneer er een CD TEXT disc is geplaatst,
kunt u de tekst daarvan, zoals titels e.d. in het
uitleesvenster zien. Wanneer het apparaat een
geplaatste disc herkent als CD TEXT disc, licht
de aanduiding “TEXT” op in het uitleesvenster.
*1 Bij het afspelen van een video-CD met PBC
functies wordt alleen de speelduur van de
weergegeven scène getoond.
2
* Deze aanduidingen verschijnen niet tijdens
willekeurige weergave of programma-weergave.
Deze informatie wordt ook niet aangegeven bij
afspelen van een video-CD met PBC
afspeelfuncties.
*3 Alleen bij CD TEXT discs (bepaalde lettertekens
kunnen worden weggelaten). Afhankelijk van de
disc kan soms niet alle CD TEXT informatie
worden getoond.
Deze informatie wordt ook niet aangegeven bij
afspelen van een video-CD met PBC afspeelfuncties.
*4 Wanneer de groepsfunctie is ingeschakeld, wordt
de resterende speelduur van alle muziekstukken in
de groep getoond.
*5 Alleen wanneer het muziekstuk van een titel is
voorzien.
wordt vervolgd
71NL
Gebruik van het uitleesvenster
(vervolg)
Controleren van de
zendernaam (TUNER)
Titels en totale speelduur
controleren (DVD/video-CD/
muziek-CD/MD)
Druk tijdens het luisteren naar de radio de
DISPLAY toets van de afstandsbediening
in.
Druk in de stopstand op de DISPLAY toets
van de afstandsbediening.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de aanduiding in het uitleesvenster
kringsgewijze als volgt:
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de aanduiding in het uitleesvenster
als volgt:
x Met een DVD/video-CD/muziek-CD in de
stopstand
Totaal aantal beeld/muziekstukken en totale
speelduur*6 t Disc-titel*7 t Huidige tijd t
Lagetonen-niveau (BASS) t Hogetonenniveau (TREBLE)
x Met een minidisc in de stopstand
Totaal aantal muziekstukken en totale
speelduur*8 t Resterende opnameduur (alleen
voor opname-minidiscs) t Disc-titel*9 t
Huidige tijd t Lagetonen-niveau (BASS) t
Hogetonen-niveau (TREBLE)
*6 Bij afspelen van een DVD wordt het aantal titels
aangegeven.
*7 Alleen bij CD TEXT discs (bepaalde lettertekens
kunnen worden weggelaten). Afhankelijk van de
disc kan soms niet alle CD TEXT informatie
worden getoond.
*8 Wanneer de groepsfunctie is ingeschakeld, wordt
het totale aantal groepen (als er geen bepaalde
groep is gekozen) of het totale aantal
muziekstukken en de totale speelduur van de groep
(als er een bepaalde groep is gekozen) getoond.
Er verschijnen alleen “---:--” streepjes als de totale
speelduur van de minidisc meer is dan 1.000
minuten.
9
* Alleen wanneer de disc van een titel is voorzien.
Wanneer de groepsfunctie is ingeschakeld, wordt
de groepstitel getoond.
72NL
Zendernaam*10 t Voorinstelnummer en
afstemfrequentie t Huidige tijd t
Lagetonen-niveau (BASS) t Hogetonenniveau (TREBLE)
*10 Alleen wanneer de voorkeurzender van een
zendernaam is voorzien.
Een langere tekst door het
uitleesvenster laten lopen
Druk op de SCROLL doorlooptoets van de
afstandsbediening.
Tips
• U kunt op elk gewenst moment tijdens afspelen de
titel van het beeld/muziekstuk controleren. Druk op
de SCROLL doorlooptoets van de
afstandsbediening, dan loopt de titel van het
weergegeven beeld/muziekstuk door het
uitleesvenster.
• Om titels in te voeren voor een disc, voor
muziekstukken of groepen, volgt u de aanwijzingen
onder “Naamgeving van een minidisc” op blz. 47.
• Om namen in te voeren voor de vastgelegde
voorkeurzenders, volgt u de aanwijzingen onder
“Naamgeving van de voorkeurzenders” op blz. 62.
• U kunt de speelduur van de disc ook controleren via
het bedieningsmenu (zie blz. 23).
Opmerking
Afhankelijk van de DVD disc kunnen soms de
gegevens van de disc niet worden getoond.
Los verkrijgbare apparatuur
Aansluiten van los verkrijgbare apparatuur
Voor een veelzijdig gebruik van uw stereo-installatie kunt u er allerlei los verkrijgbare toestellen op
aansluiten. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van elk toestel.
Los verkrijgbare
digitale component
Los verkrijgbare
digitale component
Los verkrijgbaar TV-toestel
Naar de digitale
uitgangsaansluiting van
een los verkrijgbare
digitale component
Verbinden met de
digitale ingang van
een los
verkrijgbare
digitale
component
Naar de videoingangsaansluiting
van het TV-toestel
Naar de S-video
ingangsaansluiting
van het TV-toestel
Los verkrijgbare analoge
geluidsbrondigitale component
Sony PC aansluitset
A DIGITAL OPTICAL IN
ingangsaansluiting
Met een digitale optische kabel (met vierkante
stekkers, niet bijgeleverd) kunt u een los
verkrijgbare digitale geluidsbron (zoals een
digitale satelliet-ontvanger e.d.) op deze ingang
aansluiten. Dan kunt u die geluidsbron
beluisteren via de stereo-installatie.
B DIGITAL OPTICAL OUT
uitgangsaansluiting
Met een digitale optische kabel (met vierkante
stekkers, niet bijgeleverd) kunt u bijvoorbeeld een
minidisc-recorder op deze uitgang aansluiten. Dit
maakt het mogelijk de digitale signalen van deze
stereo-installatie op te nemen op de minidiscrecorder. Als er een kapje op de aansluiting zit, moet
u dit verwijderen voordat u de aansluiting gebruikt.
C ANALOG IN ingangsaansluitingen
Met een stel audio-aansluitsnoeren (niet
bijgeleverd) kunt u een los verkrijgbare analoge
geluidsbron (zoals een cassettedeck e.d.) op
deze ingangen aansluiten. Dan kunt u die
geluidsbron beluisteren via de stereo-installatie.
D PC LINK aansluiting
Met een Sony PC aansluitset (niet bijgeleverd)
kunt u deze stereo-installatie aansluiten op uw
personal computer.
E VIDEO OUT uitgangsaansluiting
Gebruik een gewoon video-aansluitsnoer om
een los verkrijgbaar weergave-apparaat (zoals
een TV-toestel) aan te sluiten op deze uitgang.
Dan kunt u de videosignalen van deze stereoinstallatie weergeven via het aangesloten
toestel, voor video-weergave van DVD discs,
enz.
Klankinstellingen
Los verkrijgbare apparatuur
Verbinden met
de audio-uitgangen
van een los
verkrijgbare
analoge
geluidsbron
F S VIDEO OUT uitgangsaansluiting
Gebruik een S-video aansluitsnoer (niet
bijgeleverd) om een los verkrijgbaar weergaveapparaat (zoals een TV-toestel) aan te sluiten
op deze uitgang. Dan kunt u de videosignalen
van deze stereo-installatie weergeven via het
aangesloten toestel, voor video-weergave met
de beste kwaliteit.
73NL
Beluisteren van een
aangesloten geluidsbron
Luisteren naar een digitale
geluidsbron zoals een
digitale satelliet-ontvanger
e.d.
1 Sluit de apparatuur aan met een digitale
optische kabel.
Zie “Aansluiten van los verkrijgbare
apparatuur” op blz. 73.
2 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets totdat de aanduiding “OPTICAL
IN” verschijnt.
Start de weergave van de aangesloten
geluidsbron.
Luisteren naar een analoge
geluidsbron zoals een
cassettedeck e.d.
1 Maak de aansluiting met de audioaansluitsnoeren.
Zie “Aansluiten van los verkrijgbare
apparatuur” op blz. 73.
2 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets totdat de aanduiding “ANALOG
IN” verschijnt.
Start de weergave van de aangesloten
geluidsbron.
74NL
Genieten van 5.1-kanaals
geluid via een los
verkrijgbare versterker
Wanneer u dit apparaat aansluit op de optische
ingangsaansluiting van een los verkrijgbare
versterker met Dolby Digital of DTS
decodeertrap, kunt u genieten van 5.1-kanaals
geluidsweergave. Daarvoor zult u 6
luidsprekers moeten aansluiten op de versterker.
Voor de luidspreker-opstelling verwijzen wij u
naar de gebruiksaanwijzing van de versterker.
1 Sluit de digitale optische kabel aan.
2 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets totdat er “DVD” wordt
aangegeven.
Tips
• Het is aanbevolen voor de beste weergave van het
5.1-kanaals Dolby Digital of DTS geluid de
akoestiekfuncties van de versterker te gebruiken. De
akoestiekverruiming van deze stereo-installatie kunt
u daarvoor niet gebruiken.
• Met de BGMD functie kunt u een minidisc en een
DVD disc tegelijk afspelen.
Geluid opnemen vanaf
aangesloten apparatuur
Digitale geluidsopnamen van
een digitale geluidsbron
Vanwege het SCMS één-generatie
kopieersysteem (zie blz. 86) kan digitale
opname van bepaald geluidsmateriaal niet altijd
mogelijk zijn. In dat geval sluit u de
geluidsbron aan op de ANALOG IN ingangen
voor analoge opname.
1 Sluit de apparatuur aan met een digitale
optische kabel.
Opnemen met
aangesloten digitale
opname-apparatuur
1 Sluit de digitale optische kabel aan.
2 Begin met opnemen.
Zie voor nadere bijzonderheden de
gebruiksaanwijzing van de aangesloten
opname-apparatuur.
Opmerking
Op deze wijze kunt u alleen digitale geluidsopnamen
maken. Discs die tegen kopiëren zijn beveiligd kunt u
via deze aansluiting niet opnemen.
2 Start de opname handmatig.
Zie “Handmatig opnemen op een MD”
(op blz. 41) of “Handmatig opnemen op een
cassette” (op blz. 65).
Tips
Analoge geluidsopnamen van
een analoge geluidsbron
1 Maak de aansluiting met de audioaansluitsnoeren.
2 Start de opname handmatig.
Zie “Handmatig opnemen op een MD” (op
blz. 41) of “Handmatig opnemen op een
cassette” (op blz. 65).
Klankinstellingen
Los verkrijgbare apparatuur
• Hierbij kunt u de tijdmachine-opname inschakelen
(zie blz. 42) en de Smart Space pauze-verkorting/
Auto Cut automatische pauzestand (zie blz. 45).
• Bij het opnemen op een minidisc kunt u het
opnameniveau naar wens instellen (zie blz. 45).
75NL
Verhelpen van storingen
Problemen en oplossingen
Mocht zich een probleem voordoen met de
stereo-installatie, ga dan als volgt te werk:
1 Controleer eerst of het netsnoer en de
luidsprekersnoeren juist zijn aangesloten en
stevig vastzitten.
2 Neem de volgende lijst met controlepunten
door en volg de aanwijzingen om het
probleem op te lossen.
Is het probleem niet zo eenvoudig te verhelpen,
neem dan a.u.b. contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Algemeen
Het uitleesvenster geeft enkel “--.--” aan.
• De stroom is onderbroken geweest. Stel de klok
opnieuw in (zie blz. 11) en maak ook eventuele
schakelklok-instellingen (zie blz. 68 en 69) opnieuw.
De luidsprekers geven geen geluid.
• Regel de geluidssterkte met de VOLUME + toets
(of de VOL + toets van de afstandsbediening).
• Zorg dat er geen hoofdtelefoon is aangesloten.
• Controleer de luidspreker-aansluitingen (zie blz. 9).
• De BGMD functie is ingeschakeld, maar er is geen
minidisc geplaatst. Druk op de BGMD toets van de
afstandsbediening, zodat de “BGMD” aanduiding
dooft, om deze functie uit te schakelen.
Een van de luidsprekers geeft geen geluid of de
weergave van links en rechts klinkt onevenwichtig.
• Zorg dat de luidsprekers zo symmetrisch
mogelijk staan opgesteld.
• Sluit alleen de bijgeleverde luidsprekers aan.
Er klinkt een hevige bromtoon of andere storend geluid.
• Zet de stereo-installatie verder weg van andere
apparatuur die storing kan veroorzaken.
• Sluit het netsnoer aan op een ander stopcontact.
• Breng een storingsfilter (in de elektriciteitshandel
verkrijgbaar) aan in de stroomtoevoerketen.
De schakelklok is niet goed in te stellen.
• Stel de klok weer op de juiste tijd in (zie blz. 11).
De schakelklok werkt niet.
76NL
• Druk op de CLOCK/TIMER SELECT toets van
de afstandsbediening zodat er “cDAILY” of
“cREC” voor de gehele schakelklok-functie in
het uitleesvenster verschijnt (zie blz. 68 en 69).
• Controleer de gemaakte instellingen en zorg dat
de klok op de juiste tijd staat ingesteld (zie blz.
68 en 69).
• Schakel de sluimerfunctie uit (zie blz. 68).
De stereo-installatie reageert niet op de
afstandsbediening.
• Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en de stereo-installatie.
• Houd de afstandsbediening dichter bij de stereoinstallatie.
• Richt de afstandsbediening recht op de
afstandsbedieningssensor van de stereo-installatie.
• Vervang beide batterijen door nieuwe R6 (AAformaat) batterijen.
• Gebruik de stereo-installatie niet te dicht in de buurt
van tl-verlichting of andere fluorescerende lampen.
DVD/video-CD/muziek-CD
De disc-lade gaat niet open en in het
uitleesvenster op het voorpaneel verschijnt de
aanduiding “LOCKED”.
• Neem contact op met uw Sony handelaar of een
plaatselijke erkende Sony onderhoudsdienst.
De disc-lade gaat niet dicht.
• Zorg dat de disc precies recht midden in de disclade ligt.
• Sluit de disc-lade alleen met een druk op de Z
DVD toets. Als u de disc-lade met de hand dicht
drukt kan er schade aan de disc-speler ontstaan.
De disc-lade gaat niet open.
• Tijdens de CD synchroon-opname kunt u de disc
niet uitnemen. Druk eerst op de x stoptoets om
de CD synchroon-opname te stoppen en dan op
de Z DVD toets om de disc uit te nemen.
• Raadpleeg uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Het afspelen van de disc begint niet.
• Open de disc-lade en kijk of er een geschikte
disc goed is ingelegd.
• Veeg de CD schoon (zie blz. 84).
• Probeer of een andere disc wel goed wordt
afgespeeld.
• Zorg dat de disc precies recht midden in de disclade ligt.
• Leg de disc met de label-kant boven midden in
de disc-lade.
• Verwijder de disc, veeg eventueel condensvocht
weg en laat de stereo-installatie een paar uur lang
ongebruikt aan staan, zodat het condensvocht
kan verdampen.
• Druk op de DVD N weergavetoets om het
afspelen te starten.
• De regionale code van de DVD verhindert
afspelen ervan in deze disc-speler.
• Wellicht zult u eerst de Custom Parental Control
kinderbeveiliging moeten uitschakelen.
Het geluid hapert of springt over.
• Veeg de disc schoon (zie blz. 84).
• Probeer of een andere CD wel goed wordt
afgespeeld.
• Plaats de stereo-installatie op een stabiele
ondergrond zonder trillingen (op een stevige
tafel, boekenkast of audiorek).
• Zet de luidsprekers verder van de stereo-installatie
of plaats ze elk op een trillingsdempend voetstuk.
Als u geluid met veel bassen erg luid afspeelt, kan
het dreunen van de lage tonen de laserkop doen
overspringen.
De weergave begint niet bij het eerste muziekstuk.
• Druk enkele malen op de PLAY MODE toets (of
de PLAY MODE/TUNING MODE toets van de
afstandsbediening), zodat de “PGM” en “SHUF”
aanduidingen beide uit het uitleesvenster
verdwijnen, om terug te keren naar normale
weergave.
• De hervattingsfunctie is ingeschakeld. Druk na
het stoppen van de weergave nogmaals op x
stoptoets en start dan weer het afspelen van de
DVD (zie blz. 16).
• Het titelmenu, DVD- of PBC-menu verschijnt
automatisch op het TV-scherm. Volg de
aanwijzingen die u op het TV-scherm ziet.
Beeldweergave
Er klinkt geen geluid.
• Er is gekozen voor het DTS formaat. Kies een ander
audioformaat, zoals Dolby Digital (zie blz. 25).
Het afspelen begint vanzelf.
Het afspelen stopt vanzelf.
• Sommige discs bevatten een automatisch
pauzesignaal. Tijdens het afspelen van een
dergelijke disc zal de weergave automatisch
stoppen bij het pauzesignaal. Zie voor nadere
bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de disc.
Bepaalde afspeelfuncties werken niet, zoals
stoppen, zoeken, vertraagde weergave,
herhaalde weergave, willekeurige weergave of
programma-weergave.
• Bij sommige discs zijn een of meer van de
bovengenoemde functies niet beschikbaar. Zie
voor nadere bijzonderheden de
gebruiksaanwijzing van de disc.
De aanduidingen verschijnen niet op het TVscherm in de gekozen taal.
• Kies de gewenste taal voor de beeldschermaanduidingen via het onderdeel “OSD” onder
“LANGUAGE SETUP” in het instelmenu (zie
blz. 20).
• Wellicht is deze DVD disc niet voorzien van een
meertalig geluidsspoor.
• Wellicht is het omschakelen van de gesproken
taal niet toegestaan bij deze DVD disc. Zie voor
nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing
van de disc.
De taal van de ondertiteling is niet te kiezen.
• Wellicht is deze DVD disc niet voorzien van een
meertalige ondertiteling.
• Wellicht is het omschakelen van de ondertiteling
niet toegestaan bij deze DVD disc. Zie voor nadere
bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de disc.
De ondertiteling is niet uit te schakelen.
• Bij sommige DVD discs kan de ondertiteling niet
worden uitgeschakeld. Zie voor nadere
bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de disc.
De gezichthoek is niet te kiezen.
• Wellicht is deze DVD disc niet opgenomen met
meerdere gezichtshoeken. U kunt alleen van
gezichtshoek veranderen wanneer de aanduiding
“ANGLE” oplicht in het uitleesvenster op het
voorpaneel (zie blz. 28).
• Wellicht is het omschakelen van de gezichtshoek
niet toegestaan bij deze DVD disc. Zie voor
nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing
van de disc.
Er verschijnt geen beeld op het scherm.
• Druk op de FUNCTION toets om in te stellen op
“DVD”.
• Controleer of de disc-speler naar behoren is
aangesloten.
• Wellicht is het video-aansluitsnoer beschadigd.
Vervang het door een nieuw snoer.
• Zorg dat de disc-speler juist is aangesloten op de
video-ingangsaansluiting van het TV-toestel
(zie blz. 10).
• Zorg dat de TV aan staat en goed is ingesteld.
• Kies het juiste video-ingangskanaal op de TV
voor beeldweergave van de disc-speler.
Er is storing in het beeld.
• Maak de disc schoon.
• Als het videosignaal van de DVD-speler door uw
videorecorder moet passeren om bij de TV te komen,
dan kan de kopieerbeveiliging van bepaalde DVD
discs de beeldkwaliteit beïnvloeden. Controleer eerst
of alle aansluitingen in orde zijn en als er nog steeds
problemen met het beeld zijn, sluit dan de DVDspeler direct aan op de S-video ingang van uw TVtoestel, als de TV daarvan is voorzien (zie blz. 10).
• Niet voor de Europese modellen: wellicht is het
kleursysteem verschillend. Stel de disc-speler in
op hetzelfde kleursysteem als uw TV-toestel (zie
blz. 22).
wordt vervolgd
Verhelpen van storingen
• De DVD disc heeft een automatische
weergavestart. Zie voor nadere bijzonderheden
de gebruiksaanwijzing van de disc.
De taal van de dialoog is niet te kiezen.
77NL
Problemen en oplossingen (vervolg)
De beeldverhouding van de schermweergave is
niet om te schakelen, ook al kiest u het onderdeel
“TV TYPE” in het “SCREEN SETUP” menu voor het
afspelen van een breedbeeld-programma.
• Mogelijk is de beeldverhouding bij deze DVD
disc vast ingesteld.
• Als u de DVD-speler aansluit met een S-video
snoer, sluit dit dan direct aan op het TV-toestel.
Anders kunt u de beeldverhouding niet aanpassen.
• Bij bepaalde TV-toestellen is de
beeldverhouding niet instelbaar.
Er verschijnt een code van vijf letters en cijfers op het
scherm en in het uitleesvenster op het voorpaneel.
• De zelfdiagnosefunctie is in werking getreden.
(Zie de tabel op blz. 81.)
Minidisc-recorder
De minidisc is niet goed in te steken.
• Steek de minidisc met de labelkant boven en de
pijl naar binnen wijzend in de opening.
De bedieningsknoppen werken niet.
• Probeer of het met een andere minidisc beter lukt.
• Wacht tot de aanduiding “TOC” of “STANDBY”
is gedoofd en probeer het dan opnieuw.
Het afspelen begint niet.
• Probeer of het met een andere minidisc beter lukt.
• Verwijder de minidisc en laat de stereoinstallatie een paar uur lang ongebruikt aan staan,
totdat het condensvocht verdampt is.
• Druk op de MD NX toets (of de MD N weergavetoets
van de afstandsbediening) om het afspelen te starten.
• Druk op de GROUP toets van de
afstandsbediening zodat de aanduiding “GROUP
ON” dooft om de groepsfunctie uit te schakelen.
Het geluid hapert of springt over.
• Probeer of een andere minidisc wel goed wordt afgespeeld.
• Plaats de stereo-installatie op een stabiele ondergrond zonder
trillingen (een stevige tafel, boekenkast of audiorek).
• Zet de luidsprekers verder van de stereo-installatie of
plaats ze op een trillingsdempend voetstuk. Als u geluid
met veel bassen erg luid afspeelt, kan het dreunen van
de lage tonen de weergavekop doen overspringen.
• Plaats de minidisc en wacht dan 10 tot 20
minuten, met de stereo-installatie ingeschakeld,
voor u het opnieuw probeert.
De weergave begint niet bij het eerste muziekstuk.
78NL
• Druk enkele malen op de PLAY MODE toets (of
op de PLAY MODE/TUNING MODE toets van de
afstandsbediening) zodat de “PGM” of “SHUF”
aanduiding uit het uitleesvenster verdwijnt, om
terug te keren naar normale weergave.
De aanduiding “–OVER–” licht op.
• Het einde van de minidisc is bereikt. Houd de m
toets ingedrukt of druk enkele malen op de . toets
om terug te keren naar de gewenste muziekpassage.
Tijdens het opnemen licht de aanduiding “OVER” op.
• Stel het opnameniveau iets lager in (zie blz. 45).
Na opnemen of bewerken is de TOC
inhoudsopgave niet bijgewerkt.
• De aanvullende gegevens bij opnemen of bewerken van
een minidisc worden pas op de minidisc vastgelegd
wanneer die uit het apparaat wordt verwijdert, dus neem
de minidisc na het opnemen of bewerken eenmaal uit
om te gegevens bij te werken (zie blz. 37 en 47).
Het opnemen op een minidisc lukt niet.
• Verwijder de minidisc en schuif voor het
opnemen het wispreventienokje opzij om de
opening af te sluiten (zie blz. 37).
• Zorg dat de externe geluidsbron naar behoren is
aangesloten (zie blz. 73).
• Vervang de minidisc door een opname-minidisc.
• Druk enkele malen op de FUNCTION toets om
de juiste geluidsbron voor opname te kiezen.
• Vervang de minidisc door een opname-minidisc of wis
enkele overbodige muziekstukken met de Erase wisfunctie
om weer ruimte voor het opnemen te maken (zie blz. 52).
• Volg de aanwijzingen voor het opnemen opnieuw.
Het geluid is te zacht (of te hard) op de minidisc
opgenomen.
• Stel het opnameniveau beter in (zie blz. 45).
Cassettedeck
Het is niet mogelijk op te nemen of weer te
geven of het geluid klinkt maar heel zacht.
• Wellicht zijn de bandkoppen vuil. Reinig de koppen.
• De opname/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de bandkoppen (zie blz. 85).
Eerdere opnamen worden onvoldoende gewist.
• De opname/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de bandkoppen (zie blz. 85).
Teveel snelheidsfluctuaties of soms wegvallend geluid.
• De bandloopassen van het cassettedeck zijn vuil.
Maak het bandloopwerk schoon met een
reinigingscassette (zie blz. 84).
Teveel ruis of wegvallende hoge tonen.
• De opname/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de bandkoppen (zie blz. 85).
Het opnemen lukt niet.
• Misschien is er geen cassette in de houder
aanwezig. Plaats een cassette.
• Het wispreventienokje van de cassette is
verwijderd. Bedek de ontstane uitsparing met een
stukje plakband (zie blz. 84).
• De band is geheel naar het einde doorgespoeld.
Los verkrijgbare apparatuur
Er wordt geen geluid weergegeven.
• Zie de paragraaf “De luidsprekers geven geen
geluid” onder “Algemeen” op blz. 76 en
controleer of de stereo-installatie in orde is.
• Controleer of de externe geluidsbron naar
behoren is aangesloten (zie blz. 73) en zorg dat:
– de snoeren juist zijn aangesloten;
– alle stekkers stevig in de aansluitbussen zitten.
• Zorg dat de externe geluidsbron is ingeschakeld.
• Zie de gebruiksaanwijzing van het aangesloten
apparaat en start de weergave van de geluidsbron.
• Druk enkele malen op de FUNCTION toets om in
te stellen op “OPTICAL IN” of “ANALOG IN”.
Het geluid klinkt vervormd.
Stel de geluidssterkte wat lager in op de
aangesloten geluidsbron.
Tuner
Hinderlijke bromtonen of andere storing/
Bepaalde zenders zijn niet te ontvangen.
Een stereo FM uitzending wordt niet in stereo
weergegeven.
• Druk op de REPEAT/FM MODE toets totdat er
“STEREO” in het uitleesvenster verschijnt.
1 Trek de stekker uit het stopcontact.
2 Steek de stekker weer in het stopcontact.
3 Druk op de ?/1 aan/uit-schakelaar om de
stereo-installatie aan te zetten.
4 Druk de x stoptoets, de ENTER/START
toets en de ?/1 aan/uit-schakelaar tegelijk
in.
De stereo-installatie wordt dan teruggesteld in
de uitgangsstand, met uitzondering van de
DVD instellingen. Al de door u gemaakte
instellingen zoals voor de voorkeurzenders, de
juiste tijd en de schakelklok-instellingen komen
hierbij te vervallen, zodat u de gewenste
instellingen opnieuw zult moeten maken.
Om de DVD instellingen terug te stellen, kiest
u “RESET” bij stap 3 onder “Gebruik van het
SETUP instelscherm” (op blz. 19). Stel in op
“RESET” en druk op de ENTER toets, kies
vervolgens “YES” en druk weer op de ENTER
toets om de instellingen terug te stellen (dit kan
enkele seconden duren). Druk bij het
terugstellen van het apparaat niet op de ?/1
aan/uit-schakelaar.
Verhelpen van storingen
• Kies de juiste golfband en afstemfrequentie (zie
blz. 61).
• Zorg dat de antenne stevig is aangesloten (zie
blz. 9).
• Zoek een geschikte plaats voor de antenne en een
richting die goede ontvangst oplevert. Als er
geen plaats of richting voor goede ontvangst te
vinden is, sluit dan een in de radiohandel
verkrijgbare buitenantenne aan.
• De bijgeleverde FM draadantenne ontvangt over
de gehele lengte signalen, dus strek de antenne
zo ver mogelijk uit.
• Houd de antennes zo ver mogelijk uit de buurt
van de luidsprekersnoeren.
• Als de bijgeleverde AM antennedraad losraakt
van de plastic houder, raadpleeg dan uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
• Probeer of u betere ontvangst verkrijgt na
uitschakelen van elektrische apparatuur in de
omgeving.
Als er zich andere problemen
voordoen, die hierboven niet zijn
beschreven, kunt u de stereoinstallatie als volgt terugstellen in
de uitgangsstand:
Bij opnemen van een radio-uitzending op een
minidisc klinken er regelmatige storende
geluiden.
• Verstel de plaats en de richting van de antenne
zo dat de storing verdwijnt.
79NL
Zelfdiagnose-aanduidingen
Deze stereo-installatie is voorzien van een
zelfdiagnosefunctie waarmee u de aard en
oorzaak van een probleem sneller kunt
opsporen. Als er iets mis is, verschijnt er in het
uitleesvenster beurtelings een foutcode van een
letter plus twee of vier cijfers, en een korte
foutmelding. De betekenis daarvan kunt u
vinden in de onderstaande tabel. Als het
probleem niet eenvoudig te verhelpen is,
raadpleeg dan a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
C11/Protected
De minidisc is tegen wissen/opnemen beveiligd.
cVerwijder de minidisc en schuif het
wispreventienokje opzij om de opening af te
sluiten (zie blz. 37).
C12/Cannot Copy
Er is geprobeerd een CD op te nemen die niet
geschikt is voor dit apparaat, zoals een CD-ROM
disc e.d.
cVerwijder de minidisc en zet de stereo-installatie
eenmaal uit en dan weer aan.
C13/REC Error
Opnemen op de minidisc is niet mogelijk.
cZet de stereo-installatie op een meer stabiele
plaats en probeer het opnemen opnieuw.
De minidisc is vuil of bekrast of wijkt af van de
norm.
cVervang de minidisc door een andere en probeer
het opnemen opnieuw.
C13/Read Error
De minidisc-recorder kan de informatie op de
minidisc niet goed lezen.
cNeem de minidisc eenmaal uit het apparaat en
plaats deze opnieuw.
C14/Toc Error
80NL
De minidisc-recorder kan de informatie op de
minidisc niet goed lezen.
cVervang de minidisc door een andere.
cWis alle opnamen van de minidisc met behulp van
de All Erase wisfunctie (beschreven op blz. 53).
C41/Cannot Copy
De geluidsbron is een CD-R disc of een digitale
kopie van een commercieel verkrijgbare disc of
cassette e.d.
cHet SCMS één-generatie kopieersysteem (“Serial
Copy Management System”) beperkt het maken
van digitale kopieën tot slechts één generatie (zie
blz. 86). Bovendien is opnemen of kopiëren van
een CD-R disc niet mogelijk.
C71/Check OPT-IN
Er is geen geluidsbron aangesloten op de
DIGITAL OPTICAL IN aansluiting of u probeert
op te nemen van een digitale geluidsbron die niet
goed is aangesloten.
cSluit de digitale geluidsbron goed aan op de
DIGITAL OPTICAL IN aansluiting met een
digitale optische kabel (niet bijgeleverd).
De aangesloten digitale geluidsbron krijgt geen
stroom of is niet ingeschakeld.
cZorg voor goede stroomvoorziening en schakel
de aangesloten digitale geluidsbron in. Zie tevens
de gebruiksaanwijzing van het betreffende
apparaat.
Tijdens het opnemen van een digitale geluidsbron
is de digitale optische kabel losgeraakt of de
stroom uitgevallen van de geluidsbron die is
aangesloten op de DIGITAL OPTICAL IN
aansluiting.
cZorg dat de digitale optische kabel goed is
aangesloten en schakel de stroom van de
aangesloten digitale geluidsbron in.
E0001/MEMORY NG
Er is een interne storing in de apparatuur.
cRaadpleeg uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
E0101/LASER NG
Er is een probleem met de laser-weergavekop.
cDe laser-weergavekop kan defect of beschadigd
zijn. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony handelaar.
Wanneer de zelfdiagnosefunctie voor DVD
weergave in werking treedt, verschijnt er een
foutcode van een letter plus twee of vier cijfers
op uw beeldscherm en in het uitleesvenster op
het voorpaneel. De betekenis daarvan kunt u
vinden in de onderstaande tabel.
C:13:00
Cannot Edit
• De geplaatste minidisc is een voorbespeelde
minidisc, dus niet voor opnemen geschikt.
• Er is getracht een minidisc te bewerken tijdens
geprogrammeerde weergave of weergave in
willekeurige volgorde.
• Het muziekstuk is opgenomen met een MDLP
langspeel-opnamefunctie.
Cannot REC
• De geplaatste minidisc is een weergave-minidisc,
niet voor opnemen geschikt.
• Voor de geluidsbron is er ingesteld op MD voor
minidisc-weergave.
C 13
De disc is vuil.
cVeeg de disc zorgvuldig schoon met een zachte
doek (zie blz. 84).
C 31
De disc is niet juist geplaatst.
cLeg de disc opnieuw in de disc-lade.
E XX
(met in plaats van XX een getal)
Om storing in de werking te voorkomen, is de
zelfdiagnosefunctie ingeschakeld.
cNeem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony
handelaar of een erkende Sony onderhoudsdienst
en geef de waarschuwingscode van 5 tekens
door.
Bijvoorbeeld: E 61 10
Foutmeldingen
Minidiscs
• Er is geen minidisc in de minidisc-recorder
geplaatst of de geplaatste minidisc is tegen
wissen/opnemen beveiligd.
• Er is geen ruimte voor opnemen over op de
minidisc.
Complete!
De bewerking van de minidisc is voltooid.
Disc Full!
Er is geen ruimte meer over op de minidisc.
Eject
De minidisc-recorder schuift de minidisc naar
buiten.
Group Full!
Er is getracht een nieuwe groep te maken terwijl
het maximale aantal groepen al bereikt is, of er is
niet genoeg geheugenruimte voor het bijschrijven
van de groepsgegevens.
Impossible
• De bewerking die u probeert is niet mogelijk.
• U kunt de muziekstukken niet samenvoegen of
wissen, vanwege de vaste beperkingen van het
minidisc-systeem.
Assign None
Alle muziekstukken op de minidisc zijn al bij
groepen ingedeeld.
Auto Cut
De minidisc-recorder pauzeert de opname, omdat
het tijdens digitaal opnemen al meer dan 30
seconden stil is.
wordt vervolgd
Verhelpen van storingen
De onderstaande mededelingen kunnen in het
uitleesvenster verschijnen of gaan knipperen
als er bij de bediening iets mis gaat.
Cannot SYNC!
Blank Disc
Er is getracht een blanco, onbespeelde of compleet
gewiste minidisc af te spelen.
81NL
Zelfdiagnose-aanduidingen (vervolg)
Incomplete!
De volumecorrectie voor aanpassen van de
geluidssterkte na het opnemen, of voor in- of uitfaden is mislukt, vanwege trillingen of stoten tegen
de stereo-installatie of vanwege vuil of krassen op
de disc in de disc-lade.
Initialize
De stereo-installatie is geruime tijd lang
uitgeschakeld geweest, daarom is het apparaat
even bezig met een startprocedure.
Name Full
Er is geen ruimte meer voor een disctitel of
muziektitels.
No Change
Bij het aanpassen van de geluidssterkte na het
opnemen is er uiteindelijk geen volumecorrectie
gemaakt omdat u tussentijds op de ENTER/YES
toets hebt gedrukt zonder het opnameniveau aan te
passen.
No Disc
Er bevindt zich geen minidisc in het apparaat.
Smart Space
Tijdens digitaal opnemen is er weer een
geluidssignaal doorgekomen na meer dan 3
seconden maar minder dan 30 seconden stilte (die
wordt vervangen door een standaard pauze van 3
seconden).
Step Full!
U probeert 26 of meer muziekstukken (nummers)
te programmeren.
TOC Reading
De minidisc-recorder is bezig de “TOC”
inhoudsopgave van de minidisc te lezen.
TOC Writing
De minidisc-recorder is bezig de gegevens voor de
opname of bewerking in de inhoudsopgave te
schrijven.
Track End
Bij het kiezen van een verdeelpunt voor het
splitsen van een muziekstuk met de Divide
splitsfunctie is het einde van de minidisc bereikt.
Tr Protect
U probeert een muziekstuk te wissen dat daartegen
beveiligd is.
–OVER–
Tijdens het doorzoeken van de minidisc met de
M toets in de weergavepauzestand is het einde
van het laatste muziekstuk bereikt.
Push STOP!
U hebt tijdens afspelen op de PLAY MODE toets
(of de PLAY MODE/TUNING MODE toets van
de afstandsbediening) gedrukt.
—Rehearsal—
De huidige muziekpassage, voor het wissen van
een passage met de A-B Erase wisfunctie of het
splitsen van het muziekstuk met de Divide
splitsfunctie, wordt herhaald om het preciese
verdeelpunt te bepalen (zie blz. 53 en 55).
S.F Edit!
Er is geprobeerd een andere functie in te schakelen
tijdens de S.F Edit functie (voor aanpassen van de
geluidssterkte na het opnemen, of in- of uit-faden).
S.F Edit NOW
Er is op de ?/1 aan/uit-schakelaar gedrukt tijdens
de werking van de S.F Edit functie (voor
aanpassen van de geluidssterkte na het opnemen,
of in- of uit-faden).
82NL
DVD weergave
No Disc
Er is geen DVD disc in de disc-lade geplaatst.
Push STOP!
U hebt tijdens afspelen op de PLAY MODE toets
(of de PLAY MODE/TUNING MODE toets van
de afstandsbediening) gedrukt.
Cannot use
Er is op een verkeerde toets gedrukt.
CD weergave
No Disc
Er ligt geen compact disc in de CD-speler.
OVER
Bij het doorzoeken van de CD met de M toets
tijdens weergave of in de pauzestand is het einde
van het laatste muziekstuk bereikt.
Step Full!
U probeert 26 of meer muziekstukken (nummers)
te programmeren.
Aanvullende informatie
Cassette-weergave
Cannot SYNC!
Er zit geen cassette in het cassettedeck of het
wispreventienokje van de geplaatste cassette is
verwijderd.
No Tab
U kunt op deze cassette niet opnemen omdat het
wispreventienokje is verwijderd.
No Tape
Er zit geen cassette in het cassettedeck.
TUNER voor radio-ontvangst
WAIT
Het apparaat is bezig met overschakelen naar de
tuner voor radio-ontvangst.
Voorzorgsmaatregelen
Stroomvoorziening
Controleer, alvorens de stereo-installatie in gebruik te
nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat
overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Veiligheid
• Zolang de stekker van het netsnoer in het stopcontact zit,
blijft er een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat
lopen, ook al is het apparaat zelf uitgeschakeld.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u denkt het
apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Pak de stekker vast om
deze uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het snoer.
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige van het
apparaat terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het
stopcontact en laat de stereo-installatie eerst door een
deskundige nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen.
• Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te vervangen,
laat dit dan uitsluitend bij een erkende vakhandel verrichten.
Opstelling
• Zorg dat het apparaat zo goed mogelijk horizontaal staat.
• Plaats het apparaat ergens waar het niet blootgesteld
wordt aan:
— extreme hitte of koude
— stof of vuil
— erg veel vocht
— heftige trillingen
— directe zonnestraling.
• Wees voorzichtig wanneer u het apparaat of de luidsprekers
op een ondergrond plaatst die een speciale behandeling
heeft ondergaann (met was, olie, polijstmiddel, enz.)
aangezien er hierdoor vlekken op de ondergrond kunnen
ontstaan of de ondergrond kan gaan verkleuren.
Hitte in het inwendige
Voorkomen van beschadiging
• Als de stereo-installatie rechtstreeks van een koude
in een warme omgeving wordt gebracht of in een
erg vochtige kamer wordt geplaatst, kan op de lens
binnenin de DVD- speler vocht uit de lucht
condenseren. Als dit zich voordoet, zal de stereoinstallatie niet naar behoren functioneren. In zulke
gevallen dient u de disc te verwijderen en het
apparaat ongeveer een uur ongebruikt aan te laten
staan, zodat alle condensvocht kan verdampen.
• Voor het verplaatsen van de stereo-installatie dient
u eerst de disc er uit te verwijderen.
Als u vragen hebt of problemen met de stereoinstallatie, neemt u dan a.u.b. contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar. wordt vervolgd
Aanvullende informatie
• Alhoewel het apparaat tijdens gebruik nogal warm
kan worden, wijst dat niet op storing in de werking.
• Zet de stereo-installatie op een goed geventileerde
plaats, met voldoende luchtdoorstroming om
oververhitting in het inwendige te voorkomen.
Bij langdurig afspelen op hoog volume kunnen de boven-, onderen zijpanelen van de behuizing na verloop van tijd erg heet
worden. Pas hiervoor op en raak de behuizing liever niet aan.
Om oververhitting en storing in de werking te vermijden, mag
u de ventilatiesleuven voor de koelventilator niet afdekken.
83NL
Voorzorgsmaatregelen (vervolg)
Omgang met minidiscs
• Open nooit het schuifje van de minidisc zover dat
het magnetisch gevoelige oppervlak zichtbaar
wordt. Als het schuifje geopend is, dient u het
onmiddellijk weer te sluiten.
• Plak nooit een etiket zodanig op de minidisc dat de
beweging van het schuifje belemmerd wordt. Plak
een etiket alleen op de daarvoor bestemde plaats.
Gebruik alleen de etiketten die bij de minidisc
geleverd zijn, want de vorm en de afmetingen van
de etiketten kunnen per merk verschillen.
Plaats voor
etiket
Afspelen van CD-R/CD-RW discs
Compact discs die zijn opgenomen met een CD-R/
CD-RW recorder of "CD-brander" zijn in dit apparaat
niet altijd goed af te spelen, niet alleen door stof of
vuil, maar vanwege de opnamekarakteristiek van het
opname-apparaat. En als een zelf opgenomen CD nog
niet gefinaliseerd is, kunt u die nooit in dit apparaat
afspelen.
Reinigen van de behuizing
Maak de ombouw, het paneel en bedieningsorganen
schoon met een zachte doek, licht bevochtigd met wat
milde vloeibare huishoudzeep. Gebruik geen
schuurspons, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals
alcohol of benzine.
Beveiligen van waardevolle
bandopnamen
Schuifje
• Als een minidisc vuil is, kunt u deze schoonvegen
met een droog doekje.
• Leg minidiscs niet in de volle zon, niet in de buurt
van een warmtebron en laat ze niet achter in een
auto die in de zon geparkeerd staat.
Om een cassette tegen per ongeluk wissen of
abusievelijk opnemen te beveiligen, breekt u het
wispreventienokje uit voor cassettekant A of B, zoals
in de afbeelding is aangegeven.
Breek het
wispreventienokje
uit
Behandelen van discs
84
• Veeg elke disc voor het afspelen schoon met een
niet pluizend reinigingsdoekje. Veeg vanuit het
midden naar de rand.
• Gebruik voor het reinigen van disc geen
oplosmiddelen als benzine of thinner, evenmin als
reinigingsvloeistoffen of antistatische spray voor
conventionele grammofoonplaten.
• Zorg dat uw discs niet worden blootgesteld aan fel
zonlicht of de hitte van een kachel of
verwarmingsradiator; laat uw discs nooit achter in
een auto die in de zon geparkeerd staat.
• Gebruik geen discs met een beveiligingsring er om.
Dergelijke ringen kunnen het mechanisme
beschadigen.
• Plakkerige inkt of loslatende lijm aan de labelkant
van een disc kan blijven kleven aan het inwendige
mechanisme van dit apparaat. Dan bestaat het risico
dat de disc vastloopt en het apparaat defect kan
raken. Pas op voor kleverige discs en controleer
voor het afspelen altijd even of de disc niet plakt.
Gebruik geen discs waar het volgende mis mee is:
— Tweedehands of uitleen-discs met een etiket
of sticker waarvan de rand omkrult of de lijm
voorbij de sticker uitsteekt. Dit kan problemen
bij het afspelen geven.
— Discs met een label dat in speciale inkt is
gedrukt; als de inkt kleverig aanvoelt kunt u de
disc beter niet afspelen.
• Discs met afwijkende vormen (hoekig, hartvormig
of stervormig) zijn in dit apparaat niet af te spelen.
Probeer het in geen geval, want de stereo-installatie
kan er door beschadigd worden. Gebruik dergelijke
NL discs niet.
Als u een aldus beveiligde cassette later weer voor
opname geschikt wilt maken, kunt u de ontstane
opening(en) met een stukje plakband afdekken.
Alvorens u een cassette in het deck
plaatst
Zorg dat eventuele lussen in de band zijn
strakgetrokken. Anders zou de band in het
mechanisme verwikkeld kunnen raken, met kans op
beschadiging.
Betreffende cassettes langer dan 90
minuten
De uiterst dunne band in deze cassettes kan
gemakkelijk uitrekken. Bij gebruik van een dergelijke
cassette mag u de band niet te vaak snelspoelen,
stoppen en weer starten. Hierdoor zou de band in het
bandloopwerk verstrikt kunnen raken.
Reinigen van de bandkoppen
Het verdient aanbeveling de bandkoppen na iedere 10
gebruiksuren te reinigen. Maak de bandkoppen in elk
geval even schoon vóór het maken van een
belangrijke bandopname, evenals na het afspelen van
een oude cassette. Reinig de bandkoppen met een in
de audiohandel verkrijgbare reinigingscassette, van
het droge of het vloeistof-type. Zie voor nadere
bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de
reinigingscassette.
Demagnetiseren van de bandkoppen
Na 20 tot 30 gebruiksuren, of bij een hoorbaar verlies
aan hoge tonen of toename van ruis, dient u de
bandkoppen en alle metalen onderdelen van het
bandloopwerk te demagnetiseren met een in de
audiohandel verkrijgbare demagnetiseercassette.
Zie voor nadere bijzonderheden de
gebruiksaanwijzing van de demagnetiseercassette.
Als er storing optreedt in de
kleurweergave van een dichtbij
staande TV
Magnetisch afgeschermde luidsprekers kunnen
gewoonlijk zonder bezwaar in de buurt van een TVtoestel worden opgesteld. Toch kan zich in bepaalde
gevallen ongelijkmatige kleurweergave voordoen,
afhankelijk van het type kleuren-TV waarover u
beschikt.
Als er iets mis is met de kleuren ...
Schakel het TV-toestel uit en schakel het na 15 tot
30 minuten weer in.
Als de kleuren nog steeds niet goed
zijn ...
Plaats de luidsprekers dan wat verder van uw TVtoestel vandaan.
Beperkingen van het
minidisc-systeem
De “Disc Full!!” foutmelding
verschijnt al vóór het bereiken van
de maximale opnameduur
Wanneer er 255 nummers op de minidisc zijn
opgenomen, zal de “Disc Full!” foutmelding
verschijnen, ongeacht de feitelijke opnameduur. Een
minidisc kan niet meer dan 255 muziekstukken
bevatten. Om door te gaan met opnemen, dient u
muziekstukken te wissen of een andere minidisc te
gebruiken.
Soms kunnen zachtere passages binnen
muziekstukken worden opgevat als pauzes ertussen,
zodat het aantal nummers het feitelijk aantal
muziekstukken overschrijdt; dan kan de “Disc Full!”
foutmelding al gauw verschijnen.
De “Group Full!” foutmelding
verschijnt in het uitleesvenster
• Als de groepsfunctie is ingeschakeld, kan tijdens
het bewerken van de minidisc de aanduiding
“Group Full!” verschijnen. Dan is er te weinig
ruimte in het geheugen voor het bijschrijven van de
groepsgegevens. In dat geval kunt u eventuele
overbodige disc-titels, groeptitels of andere tekst
wissen.
• Ook als de groepsfunctie is uitgeschakeld, kunnen
de gegevens voor het beheer van de groepen
automatisch worden bijgewerkt tijdens het gebruik
van de Move, Divide of andere bewerkingsfuncties,
dus ook dan kan de “Group Full!” foutmelding
verschijnen.
De resterende opnameduur
vermeerdert niet, ook na het wissen
van diverse korte nummers
Nummers van minder dan 12 seconden* lengte tellen
niet mee, zodat het wissen ervan niet tot meer
beschikbare opnameduur zal leiden.
* Alleen bij gewone stereo-opname.
Bij mono-opname of LP2 stereo-opname: ongeveer
24 seconden
Bij LP4 stereo-opname: ongeveer 48 seconden
Aanvullende informatie
Het opnamesysteem van uw minidisc-recorder
is gebonden aan een aantal specifieke
beperkingen, waarvan hieronder een overzicht
volgt. Deze beperkingen zijn inherent aan het
ontwerp van het minidisc-systeem en duiden
niet op storing in uw stereo-installatie.
De “Disc Full!” foutmelding
verschijnt al vóór het bereiken van
het maximaal aantal muziekstukken
(255)
De aanduiding “Impossible”
verschijnt bij gebruik van de A-B
Erase wisfunctie of het
samenvoegen van nummers met
Combine
Dit kan zich voordoen als er aan een betrokken
muziekstuk al te veel “gesleuteld” is; het betreft hier
een inherente beperking van het minidiscopnamesysteem, geen storing in de werking.
wordt vervolgd
85NL
Beperkingen van het minidiscsysteem (vervolg)
De totale opgenomen speelduur plus
de resterende opnameduur op de
minidisc komen in totaal niet aan de
nominale speelduur van de disc
Het opnemen wordt verricht in minimum-eenheden
van 2 seconden*, ongeacht de lengte van het
opgenomen materiaal. Dit kan leiden tot een geringe
afwijking van de nominale speelduur. Daarnaast kan
de speelduur van een minidisc beperkt worden door
krassen en dergelijke.
* Alleen bij gewone stereo-opname.
Bij mono-opname of LP2 stereo-opname: ongeveer
4 seconden
Bij LP4 stereo-opname: ongeveer 8 seconden
Bij het doorzoeken van
muziekstukken die door bewerking
zijn samengesteld valt het geluid
soms weg
Muziekstukken die niet rechtstreeks zijn opgenomen,
maar door bewerking zijn samengesteld, kunnen
nogal over de minidisc verspreid zijn en dan kan de
versnelde weergave het zoeken niet altijd bijhouden.
De muziekstuknummers worden niet
juist vastgelegd
Ook al is de Level Synchro stilte-markering
ingeschakeld, dan nog kunnen de
muziekstuknummers soms niet naar behoren worden
vastgelegd aan het begin van elk muziekstuk:
• als het ingangssignaal minder dan 2 seconden lang
onder het grensniveau blijft, m.a.w. bij een te korte
of rumoerige pauze tussen twee muziekstukken;
• als het ingangssignaal midden in een muziekstuk
langer dan 2 seconden onder het grensniveau blijft.
• bij opnemen van een muziekstuk dat maar 4
seconden* of korter duurt.
* Bij gewone stereo-opname, mono-opname of LP2
stereo-opname (bij LP4 stereo-opname: ongeveer 8
seconden of korter).
Er worden extra nummers
bijgemaakt
Als het tussen de muziekstukken op een CD erg lang
stil blijft, kan er wel eens een extra nummer worden
bijgemaakt.
Het aantal muziekstukken op de CD
verschijnt van dat op de opgenomen
minidisc
Als er erg korte muziekstukken op de CD staan, kan
het uiteindelijk aantal nummers op de minidisc wel
eens verschillen van het aantal op de CD.
86NL
Overzicht van het één-generatie
kopieersysteem (“Serial Copy
Management System”)
Digitale audio-apparatuur zoals voor compact discs,
minidiscs en DAT cassettes maken het mogelijk om
vrijwel perfecte kopieën te maken van
geluidsmateriaal, want bij het kopiëren van digitale
signalen blijft de kwaliteit intact.
Ter bescherming van de auteursrechten van
componisten en musici is dit apparaat voorzien van
het “Serial Copy Management System” dat slechts
één generatie aan volledig digitale kopieën toestaat
via digitale aansluitingen.
Via digitale aansluitingen kunt u alleen een
eerste-generatie kopie* maken van digitaal
geluidsmateriaal.
Bijvoorbeeld:
1 U kunt een digitale kopie maken van een in de
handel verkrijgbaar digitaal medium (zoals een
compact disc of een voorbespeelde minidisc),
maar het is niet mogelijk van deze kopie weer
een (tweede-generatie) kopie te maken.
2 U kunt een digitale kopie maken van het
digitaal opgenomen geluid van een
oorspronkelijk analoge geluidsbron (zoals een
grammofoonplaat of een muziekcassette) of
een opname van een digitale satellietuitzending, maar hiervan kunt u weer geen
tweede-generatie kopie maken.
* Een eerste-generatie kopie is een digitale opname
van digitale signalen, gemaakt met digitale
geluidsapparatuur. Als u bijvoorbeeld met de
minidisc-recorder en de CD-speler van uw stereoinstallatie het geluid van een compact disc opneemt,
is dit een eerste-generatie digitale kopie.
Technische gegevens
Hoofdapparaat (HCD-M700)
Versterker-gedeelte
Europees model:
DIN uitgangsvermogen (nominaal):
15 + 15 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie):
20 + 20 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Muziekvermogen (referentie):
40 + 40 watt
maximaal uitgangsniveau
1 Vt-t, asymmetrisch,
negatieve synchronisatie,
belastingsimpedantie 75 ohm
S-VIDEO OUT:
Luminantie: 1 Vt-t,
(4-polige mini-DIN
asymmetrisch, negatieve
stekkerbus)
synchronisatie
Chrominantie: 0,286 Vt-t,
belastingsimpedantie 75 ohm
DIGITAL OPTICAL OUT: Optische stekkerbus
Golflengte: 660 nm
PHONES:
Voor aansluiten van een
hoofdtelefoon met een
impedantie van 8 ohm of
meer
SPEAKER:
Voor luidsprekers met een
impedantie van 6 tot 16
ohm.
DVD-speler
Laser
Frequentiebereik
Video-kleursystemen
Halfgeleider laser
(DVD: λ=650 nm,
CD: λ=780 nm)
Emissieduur: continu
DVD (PCM 48 kHz):
2 Hz – 22 kHz
CD: 2 Hz – 20 kHz
NTSC, PAL
Minidisc-recorder
System
Opname/weergavesysteem
MiniDisc digitaal
audiosysteem
Laser
Halfgeleider laser
(λ=780 nm)
Emissieduur: continu
Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz
Frequentiebereik
5 Hz – 20 kHz
Cassettedeck
Opname/weergavesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo
Frequentiebereik
50 – 13.000 Hz (±3 dB)
met Sony TYPE I
normaalband-cassette
Snelheidsfluctuaties
±0,15% Gewogen
piekniveau (IEC)
0,1% Gewogen R.M.S.
(NAB)
±0,2% Gewogen
piekniveau (DIN)
Aanvullende informatie
Overige modellen:
De volgende metingen zijn verricht bij 230 V
wisselstroom, 60 Hz.
DIN uitgangsvermogen (nominaal):
15 + 15 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie):
18 + 18 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
De volgende metingen zijn verricht bij 220 V
wisselstroom, 60 Hz.
DIN uitgangsvermogen (nominaal):
12 + 12 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie):
15 + 15 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Ingangen
ANALOG IN:
Gevoeligheid
(tulpstekkerbussen)
250 mV, impedantie
47 kOhm
DIGITAL OPTICAL IN (geschikte
bemonsteringsfrequenties: 32 kHz, 44,1 kHz en
48 kHz)
Uitgangen
VIDEO OUT:
(tulpstekkerbus)
wordt vervolgd
87NL
Technische gegevens (vervolg)
Algemeen
Stroomvoorziening
Europees model:
Tuner-gedeelte
FM stereo, FM/AM superheterodyne afstemming
FM afstemtrap
Afstembereik
87,5 - 108,0 MHz
(afsteminterval 50 kHz)
Antenne
FM-draadantenne
Antenne-aansluitingen
75 ohm, asymmetrisch
Tussenfrequentie
10,7 MHz
AM afstemtrap
Afstembereik
Europees model:
531 - 1.602 kHz
(met afsteminterval
ingesteld op 9 kHz)
Overige modellen:
530 - 1.710 kHz
(met afsteminterval
ingesteld op 10 kHz)
531 - 1.602 kHz
(met afsteminterval
ingesteld op 9 kHz)
Antenne
AM-kaderantenne, externe
antenne-aansluitingen
Tussenfrequentie
450 kHz
Luidsprekers (SS-CM700)
Luidsprekersysteem
Luidsprekereenheden
Lagetonen-luidspreker:
Hogetonen-luidspreker:
Nominale impedantie:
Tweewegsysteem, in
basreflexkast
conus, 10 cm doorsnede
symmetrisch aangedreven
type, 2,5 cm doorsnede
6 ohm
Overige modellen:
230 V wisselstroom,
50/60 Hz
110 – 120 V of 220 –
240 V wisselstroom,
50/60 Hz
Omschakelbaar met
spanningskiezer
Stroomverbruik
Europees model:
Zie naamplaatje
0,3 watt (in de
stroombesparingsstand)
Overige modellen:
Zie naamplaatje
Afmetingen (b/h/d) incl. uitstekende onderdelen en
knoppen
Versterker/tuner/cassettedeck/MD/DVD-speler:
Ca. 159 × 216,5 × 330 mm
Luidsprekers:
Ca. 140 × 215 × 256 mm
Gewicht
Versterker/tuner/cassettedeck/MD/DVD-speler:
Ca. 5,9 kg
Luidsprekers:
Ca. 2,3 kg netto per
luidspreker
Bijgeleverd toebehoren: Afstandsbediening (1)
R6 (AA-formaat)
batterijen (2)
Video-aansluitsnoer (1)
AM-kaderantenne (1)
FM-draadantenne (1)
Los verkrijgbaar
Sony PC aansluitset
(Zie de catalogus en
andere aankondigingen
voor de datum van
verkrijgbaarheid.)
Het los verkrijgbaar
toebehoren voor deze
stereo-installatie is onder
voorbehoud van
wijzigingen. Raadpleeg
voor meer informatie uw
dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
88NL
Verklarende woordenlijst
Bitwaarde
Dit is de gegevensdichtheid in bits op een DVD,
d.w.z. de hoeveelheid beeld/geluidsgegevens per
seconde op de disc. De waarde wordt uitgedrukt
in Mbps (megabit per seconde). 1 Mbps betekent
dat er 1.000.000 gegevens op de disc staan voor
elke seconde video-weergave. Hoe hoger de
bitwaarde, des te groter de hoeveelheid gegevens.
Dit betekent echter niet altijd dat u daarmee ook
beelden van hogere kwaliteit verkrijgt.
Hoofdstukken
Hoofdstukken zijn de delen van een speelfilm
of van een muzikaal werk op DVD. Een titel is
gewoonlijk verdeeld in verscheidene
hoofdstukken. Elk hoofdstuk draagt zijn eigen
hoofdstuknummer, waaraan u een gewenst
hoofdstuk vlot kunt opzoeken.
Dolby Digital
Dolby Pro Logic Surround
Een van de decodeersystemen voor Dolby
Surround geluid, waarmee een twee-kanaals
geluidsspoor wordt omgezet in vier gescheiden
kanalen. Vergeleken met het eerdere Dolby
Surround systeem, zorgt de Dolby Pro Logic
Surround voor een meer natuurlijk klankbeeld
met vloeiender verlopende bewegingen en
precieser gelokaliseerd geluid. Om de voordelen
van Dolby Pro Logic Surround optimaal te
horen, heeft u een paar achterluidsprekers en een
middenluidspreker nodig. De achterluidsprekers
geven het geluid in mono weer.
Digitale audio-compressie technologie,
ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc.
Deze technologie voldoet aan de normen voor
5.1-kanaals akoestiekweergave. De
achterkanalen zijn in stereo en er is ook een
afzonderlijk “subwoofer” lagetonenkanaal in
dit formaat opgenomen. DTS levert dezelfde
5.1 aparte kanalen aan topkwaliteit digitale
audio. De kanaalscheiding is uitstekend, omdat
alle kanalen afzonderlijk worden opgenomen
en digitaal worden verwerkt.
DVD
Het DVD formaat biedt ruimte voor 8 uur aan
bewegende beelden, op een disc met dezelfde
doorsnede als een gewone compact disc.
De gegevenscapaciteit van een enkellaags,
enkelzijdige DVD disc is met 4,7 GB
(gigabyte) ongeveer 7 maal die van een CD. Bij
een dubbellaags, enkelzijdige DVD disc is dat
8,5 GB, bij een enkellaags, dubbelzijdige DVD
9,4 GB en bij een dubbellaags, dubbelzijdige
DVD maar liefst 17 GB.
De beeldgegevens zijn vastgelegd volgens de
MPEG 2 norm, een van de wereldwijde
standaardnormen voor digitale compressie. De
beeldgegevens worden hiermee gecomprimeerd
tot ongeveer 1/40 van de oorspronkelijke
hoeveelheid. Daarnaast gebruikt het DVD
systeem een variabel coderingstempo, dat de
beeldgegevens vaker bijwerkt voor belangrijker
beelden.
De geluidsgegevens worden vastgelegd in
zowel Dolby Digital formaat als met PCM
pulscodemodulatie, voor een indrukwekkende
ruimtelijkheid in de weergave. Bovendien is
het DVD systeem voorzien van een reeks
geavanceerde weergavefuncties zoals keuze uit
verscheidene gezichtshoeken, meerdere talen
en een Parental Control kinderslot-beveiliging.
Aanvullende informatie
Dit systeem voor geluidsweergave voor de
bioscoop is een nieuwe ontwikkeling, meer
geavanceerd dan Dolby Pro Logic Surround.
Hierbij geven de achterluidsprekers stereo
geluid weer met een breder frequentiebereik, en
is tevens voorzien in een afzonderlijk
“subwoofer” lagetonenkanaal voor de diepste
bassen. Dit systeem wordt ook aangeduid als het
“5.1” formaat, met vijf gewone voor-, midden
en achterluidsprekers plus het subwooferkanaal
dat voor 0.1 telt (aangezien het alleen dient voor
de ultralage tonen). Alle zes kanalen worden bij
dit systeem afzonderlijk opgenomen, voor de
best mogelijke kanaalscheiding.
Bovendien worden alle signalen volledig
digitaal verwerkt, om de signalen optimaal
zuiver te houden.
DTS
Indexnummers (muziek-CD) / Videoindexnummers (video-CD)
Nummers die een muziekstuk/beeldpassage
onderverdelen, zodat u een gewenste punt op
een video-CD of muziek-CD gemakkelijk kunt
terugvinden. Niet alle discs zijn voorzien van
indexnummers.
wordt vervolgd
89NL
Verklarende woordenlijst (vervolg)
Verschillende gezichtshoeken
Bij bepaalde DVD producties wordt dezelfde
scène meervoudig vastgelegd zoals gezien
vanuit verschillende oogpunten, zodat u bij
weergave de gezichtshoek zelf kunt kiezen.
Meertalig geluid en ondertiteling
Bij bepaalde DVD discs kunt u kiezen uit
verscheidene talen voor de dialoog en/of de
ondertiteling in beeld.
Kinderslot-beveiliging (Parental Control)
De DVD disc biedt een functie om de weergave
van de disc te beperken al naar gelang de
leeftijd van de gebruiker, volgens de regels
hiervoor die per land verschillend zijn. Deze
beveiliging verschilt ook van disc tot disc; bij
inschakelen kan de weergave totaal worden
geblokkeerd, gewelddadige scènes kunnen
worden overgeslagen of vervangen door andere
scènes, enz.
Playback Control (PBC) weergavesysteem
Bepaalde video-CD’s (versie 2.0 discs) zijn
voorzien van signalen voor de besturing van de
weergave. Via de bedieningsmenu’s die op de
video-CD’s met PBC functies zijn vastgelegd,
kunt u de CD op interactieve wijze afspelen,
met spelletjes, zoekfuncties e.d.
Regionale code
Dit systeem is bedoeld ter bescherming van
auteursrechten. DVD-spelers en DVD
videodiscs zijn voorzien van een regionummer,
dat verschilt per verkoopgebied. Deze regionale
code staat vermeld op het apparaat en op de
verpakking van voorbespeelde discs. In principe
kan een disc-speler alleen discs met dezelfde
regionale code afspelen. Ook DVD’s met de
vermelding “ ” zijn geschikt voor weergave
met dit apparaat. Maar ook als er soms geen
regionale code op een DVD vermeld staat, toch
kan een dergelijke disc alleen geschikt zijn voor
afspelen in bepaalde werelddelen.
ALL
Scènes
Op een video-CD met PBC (Playback Control)
functies (zie blz. 18) kunnen de menuschermen,
bewegende beelden en zelfs stilstaande beelden
onderverdeeld zijn in scènes. Elke scène draagt
een eigen scènenummer, zodat u elk gewenst
beeld vlot kunt terugvinden.
90NL
Titels
Een titel is een van de ruimste onderverdelingen
van een DVD disc, zoals bij videomateriaal een
complete speelfilm en bij geluidsmateriaal een
album of langspeelplaat. Elke titel is voorzien
van een titelnummer, waaraan u een gewenste
titel snel kunt opzoeken.
Muziekstukken, beeldpassages
Muziekstukken en beeldpassages zijn de kortere
afgeronde delen van een muziek-CD of videoCD. Elk muziekstuk en elke beeldpassage heeft
een eigen nummer, zodat u direct een gewenst
muziekstuk of beeldenreeks kunt opzoeken.
Disc
DVD
opbouw
Titel
Hoofdstuk
Video-CD
en muziekCD opbouw
Disc
Muziekstuk/beeldpassage
Indexnummers
Virtual Enhanced Surround (VES)
Door Sony ontwikkelde techniek om extra ruimtelijke
akoestiek te verkrijgen in de huiskamer met niet meer
dan een enkel stel voorluidsprekers. U kunt genieten
van virtueel verruimde akoestiek, die wordt verkregen
door een stel virtuele achterluidsprekers te creëren op
basis van het geluid van de voorluidsprekers, zonder dat
u afzonderlijke achterluidsprekers hoeft aan te sluiten.
Video-CD
Een compact disc die bewegende beelden bevat.
De beeldgegevens zijn vastgelegd volgens de
MPEG 1 norm, een van de wereldwijde
standaardnormen voor digitale compressie. De
beeldgegevens worden hiermee gecomprimeerd tot
ongeveer 1/140 van de oorspronkelijke hoeveelheid.
Zodoende kan een gewone 12-cm video-CD tot
74 minuten aan bewegende beelden bevatten.
Video-CD’s zijn ook voorzien van compcte
geluidsgegevens. Geluiden buiten het bereik van het
menselijk gehoor zijn gecomprimeerd, terwijl de
geluiden die we wél kunnen horen ongewijzigd,
zonder compressie zijn opgenomen. Zo kan een videoCD ongeveer 6 maal de hoeveelheid geluidsinformatie
bevatten als een gewone muziek-CD.
Video-CD’s bestaan in twee uitvoeringen:
• Versie 1.1: Hiermee kunt u alleen bewegende
beelden en geluid weergeven.
• Versie 2.0: Hiermee kunt u stilstaande beelden
met hoge resolutie weergeven en bovendien
interactieve PBC functies gebruiken.
Deze disc-speler is geschikt voor beide uitvoeringen.
Taalcodelijst
Zie voor nadere bijzonderheden blz. 20, 25 en 28.
De namen van de talen zijn gebaseerd op de ISO 639: 1988 (E/F) norm.
Taal
Code
Taal
Code
Taal
Code
1027
Afar
1186
Scots Gaelic
1350
Malayalam
1513
Taal
Siswati
1028
Abkhazian
1194
Galician
1352
Mongolian
1514
Sesotho
1032
Afrikaans
1196
Guarani
1353
Moldavian
1515
Sundanese
1039
Amharic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1516
Swedish
1044
Arabic
1209
Hausa
1357
Malay
1517
Swahili
1045
Assamese
1217
Hindi
1358
Maltese
1521
Tamil
1051
Aymara
1226
Croatian
1363
Burmese
1525
Telugu
1052
Azerbaijani
1229
Hungarian
1365
Nauru
1527
Tajik
1053
Bashkir
1233
Armenian
1369
Nepali
1528
Thai
1057
Byelorussian
1235
Interlingua
1376
Dutch
1529
Tigrinya
1059
Bulgarian
1239
Interlingue
1379
Norwegian
1531
Turkmen
1060
Bihari
1245
Inupiak
1393
Occitan
1532
Tagalog
1061
Bislama
1248
Indonesian
1403
(Afan) Oromo
1534
Setswana
1066
Bengali; Bangla
1253
Icelandic
1408
Oriya
1535
Tonga
1067
Tibetan
1254
Italian
1417
Punjabi
1538
Turkish
1070
Breton
1257
Hebrew
1428
Polish
1539
Tsonga
1079
Catalan
1261
Japanese
1435
Pashto; Pushto
1540
Tatar
1093
Corsican
1269
Yiddish
1436
Portuguese
1543
Twi
1097
Czech
1283
Javanese
1463
Quechua
1557
Ukrainian
1103
Welsh
1287
Georgian
1481
Rhaeto-Romance 1564
Urdu
1105
Danish
1297
Kazakh
1482
Kirundi
1572
Uzbek
1109
German
1298
Greenlandic
1483
Romanian
1581
Vietnamese
1130
Bhutani
1299
Cambodian
1489
Russian
1587
Volapük
1142
Greek
1300
Kannada
1491
Kinyarwanda
1613
Wolof
1144
English
1301
Korean
1495
Sanskrit
1632
Xhosa
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1498
Sindhi
1665
Yoruba
1149
Spanish
1307
Kurdish
1501
Sangho
1684
Chinese
1150
Estonian
1311
Kirghiz
1502
Serbo-Croatian
1697
Zulu
1151
Basque
1313
Latin
1503
Singhalese
1703
Onbepaald
1157
Persian
1326
Lingala
1505
Slovak
1165
Finnish
1327
Laothian
1506
Slovenian
1166
Fiji
1332
Lithuanian
1507
Samoan
1171
Faroese
1334
Latvian; Lettish
1508
Shona
1174
French
1345
Malagasy
1509
Somali
1181
Frisian
1347
Maori
1511
Albanian
1183
Irish
1349
Macedonian
1512
Serbian
Aanvullende informatie
Code
91NL
Overzicht van het afspeelmenu
Onderdelen van het
afspeelmenu
Functie
TITLE (alleen voor DVD)
Voor keuze van een titel (DVD), scène (video-CD met PBC
SCENE (alleen voor video-CD
weergavefuncties) of beeldpassage/muziekstuk (video-CD) voor weergave.
met PBC weergavefuncties)
TRACK (beeldpassage/muziekstuk,
alleen voor video-CD)
CHAPTER (hoofdstuk,
alleen voor DVD)
INDEX (alleen voor video-CD)
Voor keuze van een hoofdstuk (DVD) of indexnummer (video-CD) voor
weergave.
TRACK (alleen voor muziek-CD)
Voor keuze van een muziekstuk voor weergave.
INDEX (alleen voor muziek-CD)
Voor keuze van een indexnummer voor weergave.
TIME
Voor controle van de verstreken speelduur en de resterende speelduur.
Voor invoer van de tijdcode voor de beeld- en muziekzoekfunctie.
AUDIO
Voor keuze van het weergegeven geluid.
SUBTITLE (ondertiteling,
alleen voor DVD)
Voor aangeven van de ondertiteling.
Voor keuze van de taal voor de ondertiteling.
ANGLE (gezichtshoek,
alleen voor DVD)
Voor omschakelen naar een ander gezichtspunt.
REPEAT (herhalen)
Voor herhalen van een gehele disc (alle titels/beelden/muziekstukken) of een
enkele titel/beeldpassage/muziekstuk.
VIRTUAL SURROUND
(virtueel verruimde akoestiek)
Voor 3D geluidsverwerking die virtuele luidsprekers creëert, waarmee u kunt
genieten van virtueel verruimde akoestiek.
ADVANCED (technische
gegevens, alleen voor DVD)
Voor aangeven van de technische gegevens (bitwaarde of afspeellaag)
tijdens het afspelen van een DVD.
CUSTOM PARENTAL CONTROL Voor beperken van de afspeelmogelijkheid van discs.
(afspeelbeperking)
SETUP
CUSTOM Setup
Voor het bijregelen van de beeld- en geluidskwaliteit, Parental Control
weergavebeperking en andere instellingen.
RESET
Voor het terugstellen van alle “SETUP” gegevens op de oorspronkelijke
fabrieksinstellingen.
Tips
• Telkens wanneer u op de DVD DISPLAY toets drukt, veranderen de aanduidingen van het afspeelmenu om en
om, als volgt.
Afspeelmenu-aanduidingen t “ADVANCED” technische gegevens (verschijnen als u een andere stand dan
“OFF” kiest; zie blz. 24.) t Afspeelmenu-aanduidingen uit
Welke afspeelmenu-aanduidingen er verschijnen, kan van disc tot disc verschillen.
• Het afspeelmenu-indicatorlampje licht groen op wanneer u een andere stand dan “OFF” kiest (alleen bij
“REPEAT” en “VIRTUAL SURROUND”). Het “ANGLE” indicatorlampje licht alleen groen op wanneer er een
andere gezichthoek beschikbaar is.
92NL
Overzicht van het Setup instelmenu
Via het Setup menu kunt u de hieronder beschreven functies kiezen en inschakelen.
De onderstaande volgorde kan verschillen van de volgorde waarin de functies op het scherm
verschijnen.
LANGUAGE
– OSD
(Kies de gewenste taal voor
de beeldscherm-aanduidingen
uit de aangegeven talenlijst.)
– DVD MENU
(Kies de gewenste taal
voor het DVD-menu uit
de aangegeven talenlijst.)
– AUDIO
(Kies de taal die u wilt
horen uit de aangegeven
talenlijst. Bij keuze van
ORIGINAL zult u de
dialoog in de eerste of
oorspronkelijke taal van
de disc horen.)
– SUBTITLE
(Kies de gewenste taal
voor de ondertiteling uit
de aangegeven talenlijst.
Als u kiest voor AUDIO
FOLLOW, wordt er
automatisch ingesteld op
de taal die is gekozen
onder AUDIO.)
16:9
– 4:3 LETTER BOX
– 4:3 PAN SCAN
– SCREEN SAVER
ON
– OFF
– BACKGROUND
JACKET PICTURE
– GRAPHICS
– BLUE
– BLACK
– PAUSE
MODE
– PARENTAL
CONTROL
AUTO
– PAL
– NTSC
AUTO
– FRAME
LEVEL
–
–
–
–
–
–
–
–
OFF
8.
7. NC17
6.
R
5.
4. PG13
3.
PG
2.
1.
G
– STANDARD
USA
– OTHERS
– CHANGE PASSWORD
– TRACK
OFF
SELECTION – AUTO
* Niet voor de Europese modellen.
Aanvullende informatie
SCREEN
– TV TYPE
CUSTOM
– COLOR
SYSTEM*
93NL