Sony cmt m 700 dvd de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Open de behuizing niet, om een elektrische schok te
vermijden. Laat eventuele reparaties over aan
bevoegd vakpersoneel.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Octrooien in de Verenigde Staten en in andere landen
vallen onder de licentie van Dolby Laboratories.
Dit apparaat is
geclassificeerd als een
KLASSE 1 LASER
product. Dit label bevindt
zich aan de achterkant
van het apparaat.
Het onderstaande waarschuwingslabel bevindt zich
binnenin het apparaat.
Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u
de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken
met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit
een brandende kaars bovenop het apparaat.
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te
voorkomen, mag u geen voorwerpen als vazen op het
apparaat zetten.
Gooi de batterij niet weg maar
lever deze in als klein chemisch
afval (KCA).
IN GEEN ENKELE SITUATIE KAN DE
VERKOPER AANSPRAKELIJK WORDEN
GESTELD VOOR DIRECTE SCHADE,
SECUNDAIRE SCHADE OF WAT VOOR
SCHADE DAN OOK, VOORTVLOEIEND UIT
GEBRUIK VAN HET APPARAAT OF EEN
DEFECT HIERIN, NOCH VOOR HIERMEE
SAMENHANGENDE ONKOSTEN OF
VERLIEZEN.
Deze stereo-installatie is voorzien van Dolby* Digital
en Pro Logic Surround akoestiekfuncties, en het
DTS** Digital Surround akoestieksysteem.
* Vervaardigd onder licentie van Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
**
Vervaardigd onder licentie van Digital Theater
Systems, Inc.
“DTS” en “DTS Digital Surround”
zijn gedeponeerde handelsmerken van Digital
Theater Systems, Inc.
Betreffende de DTS geluidsweergave
Het DTS geluidssignaal van een DVD disc worden
alleen uitgestuurd via de OPTICAL OUT
aansluiting, dus niet door de luidsprekers
weergegeven. Om het geluid van de DVD disc te
beluisteren in een ander formaat dan DTS, stelt u in
op “DOLBY DIGITAL” of een ander audioformaat
(zie blz. 25).
Om te luisteren naar het DTS Digital Surround
geluid van een DVD of CD, zult u een externe
5.1-kanaals DTS Digital Surround decodeereenheid
moeten aansluiten op de OPTICAL OUT
aansluiting van dit apparaat.
Bij afspelen van een CD die is opgenomen met DTS
geluid kunnen er wel eens harde bijgeluiden uit de
luidsprekers komen. Wees voorzichtig en zet de
geluidssterkte niet al te hard, om uw luidsprekers
niet te beschadigen.
BELANGRIJKE MEDEDELING
Waarschuwing: Dit apparaat kan een stilstaand
videobeeld, menuscherm e.d. voor onbeperkte
duur op uw televisiescherm weergeven. Als u
een dergelijk stilstaand beeld lange tijd
achtereen op uw TV-scherm laat staan, kan het
door inbranden schade aan uw beeldbuis
veroorzaken. Vooral projectie-
televisietoestellen zijn hier erg gevoelig voor.
3
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Inhoudsopgave
In deze stereo-installatie kunt u de
volgende discs afspelen ................... 6
Overzicht van toetsen en
verwijzingspagina’s
Hoofdapparaat ....................................... 7
Afstandsbediening ................................. 8
Voorbereidingen
Aansluiten van de stereo-installatie ....... 9
Twee R6 (AA-formaat) batterijen in de
afstandsbediening plaatsen ............ 10
De klok gelijkzetten ............................. 11
DVD/video-CD/CD-weergave
Discs afspelen:
Een disc inleggen ................................. 12
Een disc afspelen
— Normale weergave/willekeurige
weergave/snelzoekfunctie/vertraagde
weergave ....................................... 12
Zelf een weergaveprogramma
samenstellen
— Programma-weergave .............. 14
Doorgaan met afspelen bij het punt waar
u de disc-weergave het laatst hebt
gestopt
— Hervattingsfunctie .................... 16
Meermalen afspelen
— Herhaalde weergave ................. 16
Afspelen van DVD discs via het
menu .............................................. 17
Afspelen van video-CD’s met PBC
functies (versie 2.0)
— PBC afspeelfunctie ................... 18
Instellingen voor DVD/video-CD/
muziek-CD weergave:
Gebruik van het SETUP instelscherm ...
19
Taalkeuze voor de aanduidingen en
geluidsweergave
— LANGUAGE SETUP menu .... 20
Keuze van de beeldscherm-weergave
— SCREEN SETUP menu ........... 21
Specifieke eigen instellingen
— CUSTOM SETUP menu .......... 22
Gegevens van de afgespeelde disc zien:
Controleren van de verstreken en
resterende speelduur ...................... 23
Aangeven van de technische
afspeelgegevens
— ADVANCED ........................... 24
Geluidsinstellingen:
Taal- en kanaalkeuze voor de
geluidsweergave ............................ 25
Films bekijken:
Opzoeken van een titel/hoofdstuk/beeld/
muziekstuk/indexpunt/scène ......... 27
Keuze van de gezichtshoek ................. 28
Ondertitels in beeld zien ...................... 28
Diverse nuttige extra functies:
Afspeelbeperking voor kinderen
— CUSTOM PARENTAL
CONTROL/PARENTAL CONTROL
kinderslot ....................................... 29
MD – weergave
Een MD inleggen ................................. 33
Een MD afspelen
— Normale weergave/willekeurige
weergave/herhaalde weergave ...... 33
Muziekstukken van een minidisc
programmeren
— Programma-weergave .............. 35
Alleen de muziekstukken van een bepaalde
groep nummers afspelen .................
36
wordt vervolgd
NL
4
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
MD – opname
Voordat u begint met opnemen ........... 36
Muziekstukken opnemen in groepen
— Groepsfunctie ........................... 38
Een CD opnemen op een MD
— CD-MD synchroonopname ...... 40
Muziek van een cassette overnemen op MD
— TAPE-MD synchroonopname .. 41
Handmatig opnemen op een MD
— Handmatige opname ................. 41
Veiligheids-opnamestart met 6 seconden
muziek uit het buffergeheugen
— Tijdmachine-opname ................ 42
Tips voor het opnemen
Toevoegen van de identificatie “LP:”
aan de naam van elk muziekstuk tijdens
de MDLP extra-lange opnamefunctie/
Aanbrengen van muziekstuknummers/
Smart Space pauze-verkorting/Instellen
van het opnameniveau .......................
43
Beschrijving van de opname-instellingen ..
46
MD – opnamen bewerken
Alvorens te beginnen met bewerken ... 47
Naamgeving van een minidisc
— Name titelkeuze ........................ 47
Opgenomen muziekstukken in een
nieuwe groep plaatsen
— Create functie ........................... 50
Verwijderen van groepsgegevens
— Release functie ......................... 51
Wissen van minidisc-opnamen
— Erase wisfuncties ...................... 52
Verplaatsen van opgenomen muziekstukken
— Move functie ............................ 54
Splitsen van opgenomen muziekstukken
— Divide functie ........................... 55
Samenvoegen van opgenomen muziekstukken
— Combine functie ....................... 56
Ongedaan maken van de laatste bewerking
— Undo herstelfunctie .................. 57
Aanpassen van de geluidssterkte na het opnemen
— S.F Edit volumecorrectie .......... 58
Tuner voor radio-ontvangst
Vastleggen van uw favoriete radiozenders ..
60
Luisteren naar de radio ........................ 61
Naamgeving van de voorkeurzenders
— Zendernamen ............................ 62
Gebruik van het Radio Data Systeem
(RDS)* .......................................... 63
Cassette – weergave
Een cassette inleggen ........................... 63
Een cassette afspelen ........................... 63
Cassette – opname
Uw favoriete muziekstukken van een CD/
minidisc opnemen op cassette
CD/MD-TAPE synchroon-opname .. 64
Handmatig opnemen op een cassette
— Handmatige opname ................. 65
Klankinstellingen
De klank bijregelen ............................. 65
Genieten van virtueel verruimde
akoestiek ........................................ 66
Schakelklok-functies
Gerust in slaap vallen met muziek
— Sluimerfunctie .......................... 68
Ontwaken met muziek
— Dagelijkse wekfunctie .............. 68
Schakelklok-opname van
radio-uitzendingen ......................... 69
Inhoudsopgave (vervolg)
5
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
* Alleen voor het Europese model.
Andere mogelijkheden
Een minidisc en een DVD disc tegelijk
afspelen
— BGMD functie .......................... 70
Uitleesvenster
Stroom besparen in de
gebruiksklaar-stand
— Power Saving functie ............... 71
Gebruik van het uitleesvenster ............ 71
Los verkrijgbare apparatuur
Aansluiten van los verkrijgbare
apparatuur ...................................... 73
Beluisteren van een aangesloten
geluidsbron .................................... 74
Genieten van 5.1-kanaals geluid via een
los verkrijgbare versterker ............. 74
Geluid opnemen vanaf aangesloten
apparatuur ...................................... 75
Opnemen met aangesloten digitale
opname-apparatuur ........................ 75
Verhelpen van storingen
Problemen en oplossingen ................... 76
Zelfdiagnose-aanduidingen ................. 80
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ......................... 83
Beperkingen van het
minidisc-systeem ........................... 85
Technische gegevens ........................... 87
Verklarende woordenlijst .................... 89
Taalcodelijst ........................................ 91
Overzicht van het afspeelmenu ........... 92
Overzicht van het Setup instelmenu .... 93
6
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
In deze stereo-installatie kunt
u de volgende discs afspelen
DVD videodiscs
Audio-CD’s Video-CD’s
Beeldmerk
Inhoud Beeld + Geluid Beeld +
geluid geluid
Het “DVD VIDEO” beeldmerk is een handelsmerk.
Discs die u in dit apparaat
niet kunt afspelen
CD-ROM discs (inclusief foto-CD’s)
Andere CD-R discs dan gewone muziek-CD’s
en video-CD’s
Het gegevensdeel van CD-Extra discs
DVD-ROM discs
DVD Audio discs
Super Audio CD's
Opmerking
Sommige CD-R/CD-RW of DVD-R/DVD-RW discs
kunnen in dit apparaat niet goed worden afgespeeld,
vanwege een onjuist formaat, de opnamekwaliteit of
de toestand van de disc of een afwijkende
opnamekarakteristiek van de opname-apparatuur.
Bovendien kunt u opgenomen discs die nog niet
gefinaliseerd zijn, niet in dit apparaat afspelen.
Zie voor nadere bijzonderheden ook de
gebruiksaanwijzing van de opname-apparatuur.
Regionale code van DVD-
discs die u met dit apparaat
kunt afspelen
Aan de achterzijde van de disc-speler staat een
regionale code vermeld; dit apparaat kan alleen
DVD-discs met deze zelfde regionale code afspelen.
Ook DVD’s met de vermelding
ALL
zijn geschikt
voor weergave met dit apparaat.
Als u probeert een ander type DVD af te spelen,
zal er een mededeling “Playback prohibited by
area limitations.” op het TV-scherm verschijnen.
Afhankelijk van de DVD kan er soms geen
regionale code op vermeld staan, ook al is de
DVD alleen geschikt voor afspelen in bepaalde
werelddelen.
Betreffende de weergavefuncties
van DVD’s en video-CD’s
Bepaalde weergavefuncties van DVD’s en
video-CD’s kunnen door de fabrikant bewust
zijn beperkt of vastgelegd. Aangezien dit
apparaat alle DVD’s en video-CD’s afspeelt
volgens de voorschriften van de maker, kunnen
bepaalde functies soms niet beschikbaar zijn.
Zie tevens de gebruiksaanwijzing van uw
DVD’s en video-CD’s.
Betreffende de PBC (Playback
Control) functies (voor video-CD’s)
Deze disc-speler voldoet aan de versie 1.1 en
versie 2.0 video-CD normen. Deze typen discs
bieden weergave volgens twee verschillende
systemen.
Met het video-
CD type
Video-CD’s
zonder PBC
functies
(versie 1.1 discs)
Video-CD’s
met PBC
functies
(versie 2.0
discs)
Auteursrechten
Dit product is voorzien van
kopieerbeveiligingstechnologie die is
beschermd door methode-claims van bepaalde
Amerikaanse octrooien en andere intellectuele
eigendomsrechten van Macrovision
Corporation en andere rechtmatige eigenaars.
Deze kopieerbeveiligingstechnologie mag
alleen worden toegepast na toestemming van
Macrovision Corporation, en is alleen bestemd
voor gebruik in de huiselijke kring en andere
besloten gelegenheden, tenzij expliciet ruimere
toestemming is verleend door Macrovision
Corporation. Demonteren of decompileren is
niet toegestaan.
kunt u
Genieten van video-weergave
(bewegende beelden) naast de
muziek.
Gebruik maken van interactieve
bediening via de menu’s die op het
TV-scherm verschijnen (PBC
weergave), naast de video-
weergave van versie 1.1 discs.
Bovendien kunt u stilstaande
beelden weergeven met hoge
resolutie, als de disc dergelijke
beelden bevat.
Regionale code
MODEL NO. HCD-M700
DVD DECK RECEIVER
AC: XX V XX Hz XX W
X
Overzicht van toetsen en verwijzingspagina’s
7
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Gebruik van dit overzicht
Op deze bladzijde kunt u de plaats en functie van alle
knoppen e.d. aflezen, met tussen haakjes de pagina’s
waar ze verder ter sprake komen.
Nummer in de afbeelding
r
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
RR
Naam van de toets, knop e.d.
Verwijzingspagina’s
FUNCTIETOETSEN MET
STANDAARDSYMBOLEN
Overzicht van toetsen en verwijzingspagina’s
Hoofdapparaat
IN ALFABETISCHE
VOLGORDE
A – P
Afstandsbedieningssensor 5
DIRECTION qk (63–65)
Disc-lade 0 (12)
DVD NX w; (12, 13, 16, 18)
ENTER/START qf (40, 41, 64)
FUNCTION ws (12, 14, 33, 35,
36, 39, 41–45, 47, 48, 50–56,
58, 63, 65, 74)
MD slot 7 (33)
MD NX w; (33, 34, 36, 39, 41)
PHONES hoofdtelefoon-
aansluiting ql
PLAY MODE qk (12, 14, 15, 33,
35, 41, 47)
R – V
?/1 (aan/uit-schakelaar) 1
m/M 3
l/L 3
x 4
Z DVD 9
Z MD 6
z MD qd
z TAPE qa
X TAPE qs
REC MODE qg (40–42)
REPEAT/FM MODE qj (13, 34,
61, 62)
SYNCHRO MODE qh (40, 41,
64)
TAPE nN wa (63–65)
TUNER BAND wa (60–62)
TUNING +/– 3 (60–62)
TUNING MODE qk (60–62)
Uitleesvenster 2
VOLUME +/– 8
x
+
X
zz
Z
Z
nN NX
NX
?/1
lm
ML
1
3
6ws
7
8
5
9
0
2
4
qkql qj
qs
qd qa
w;
wa
qg
qh qf
9
NL
Voorbereidingen
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
5
3
2
4
1
Voorbereidingen
Aansluiten van de stereo-installatie
Volg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 5 om uw stereo-installatie aan te sluiten met de
bijgeleverde snoeren en ander toebehoren.
AM-kaderantenne
Linker luidspreker
Rechter luidspreker
FM-draadantenne
1 Sluit de luidsprekers aan.
Sluit de rechter en linker luidsprekersnoeren
aan op de SPEAKER klemmen zoals
hieronder aangegeven.
2 Sluit de FM- en AM-antennes aan.
Zet de AM-kaderantenne in elkaar alvorens
deze aan te sluiten.
Aansluiting
type A
Aansluiting
type B
AM-
kaderantenne
Strek de FM-
draadantenne
zover mogelijk
horizontaal uit
AM-
kaderantenne
Strek de FM-
draadantenne
zover mogelijk
horizontaal uit
FM75
AM
U
ANTENNA
FM75
AM
ANTENNA
U
U
wordt vervolgd
L
SPEAKER
IMPEDANCE USE 6-16
R
10
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Aansluiten van de stereo-installatie
(vervolg)
3 Gebruik het video-aansluitsnoer om de
video-ingangsaansluiting van uw TV-
toestel te verbinden met de VIDEO OUT
stekkerbus van dit apparaat.
Voor weergave op TV
Schakel het TV-toestel in en stel in op video-
weergave, om de beelden van deze apparatuur op het
TV-scherm weer te geven.
Tips
Voor de beste beeldkwaliteit kunt u een los
verkrijgbaar S-video aansluitsnoer gebruiken om de
S-VIDEO ingangsaansluiting van uw TV-toestel te
verbinden met de S VIDEO OUT aansluiting van
dit apparaat.
Als u video-apparatuur aansluit tussen deze stereo-
installatie en uw TV-toestel, kan er storing optreden
bij weergave van de beelden van dit apparaat. Sluit
daarom geen video-apparatuur aan tussen deze
stereo-installatie en uw TV-toestel.
4 Bij de modellen met een
spanningskiezer, stelt u deze VOLTAGE
SELECTOR schakelaar in op het
voltage van het plaatselijk lichtnet.
5 Steek de stekker van het netsnoer in
het stopcontact.
Als de bijgeleverde verloopstekker niet in
het stopcontact past, verwijdert u deze en
gebruikt u de vaste netstekker (alleen voor
de modellen met verloopstekker).
Om de stereo-installatie aan te zetten, drukt
u op de @/1 schakelaar.
110V-120V
220V-240V
VOLTAGE
SELECTOR
Twee R6 (AA-formaat)
batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
Bediening van een Sony TV-toestel
U kunt de volgende toetsen van de
afstandsbediening gebruiken voor de bediening
van een Sony TV-toestel.
Voor drukt u op
In- en uitschakelen van de TV TV ?/1.
Keuze van het video- TV/VIDEO.
ingangssignaal van de TV
Tip
Als de stereo-installatie niet meer goed op de
afstandsbediening reageert, vervangt u dan beide
batterijen door nieuwe.
Opmerking
Wanneer u de afstandsbediening geruime tijd niet
gebruikt, kunt u beter de batterijen eruit verwijderen,
om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie
te vermijden.
}
}
]
]
11
NL
Voorbereidingen
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
De klok gelijkzetten
1 Druk op de ?/1 schakelaar om de
stereo-installatie aan te zetten.
2 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets
van de afstandsbediening.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om het
juiste uur in te stellen.
4 Druk op de ENTER/YES toets of de
CURSORt toets van de
afstandsbediening.
5 Druk enkele malen op de MENU + of –
toetsen van de afstandsbediening om
de juiste minuut in te stellen.
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nu gaat de klok lopen.
De tijdsinstelling aanpassen
1 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets van
de afstandsbediening.
2 Druk op de MENU + of – toets van de
afstandsbediening totdat er “CLOCK SET?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
3 Volg de bovenstaande aanwijzingen van
3 t/m 6.
12
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Discs afspelen
Een disc inleggen
1 Druk op de Z DVD open/sluit-toets.
De disc-lade schuift open.
2 Leg een disc in de lade met de label-
kant boven.
3 Druk nogmaals op de Z DVD toets om
de disc-lade te sluiten.
Een disc afspelen
Normale weergave/herhaalde
weergave/willekeurige weergave/
snelzoekfunctie/vertraagde
weergave
Voor het afspelen van een DVD of video-CD
dient u eerst uw TV-toestel in te schakelen en
in te stellen op video-weergave. Bij bepaalde
DVD discs of video-CD’s kan de werking wel
eens ietwat afwijken of kunnen bepaalde
mogelijkheden ontbreken. Zie hiervoor de
afspeel-aanwijzingen van uw disc.
DVD/video-CD/CD-weergave
Om een 8-cm
singletje af te
spelen, plaatst u
de disc in de
binnenste
uitsparing van
de disc-lade.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets om te kiezen voor weergave van
een DVD.
2 Druk terwijl het afspelen gestopt is
enkele malen op de PLAY MODE toets
(of de PLAY MODE/TUNING MODE
toets van de afstandsbediening) totdat
de gewenste afspeelfunctie in het
uitleesvenster wordt aangegeven.
Stel in op
Geen aanduiding
(normale
weergave)
SHUF
(willekeurige
weergave)
PGM
(programma-
weergave)
3 Druk op de DVD NX toets (of op de
DVD N weergavetoets van de
afstandsbediening).
Opmerkingen
Tijdens het afspelen kunt u niet van afspeelfunctie
veranderen.
Bij DVD-weergave kunt u geen hoofdstukken in
willekeurige volgorde weergeven met de SHUFFLE
functie. Bovendien kan bij bepaalde DVD discs de
SHUFFLE willekeurige weergave helemaal niet
werken.
Bij het omschakelen van de afspeelfunctie kan het
DVD indicatorlampje oplichten, ook al is er geen
disc in de houder geplaatst.
Speelduur
Beeld/muziekstuknummer
Voor weergave van
Alle beelden/muziekstukken
op de disc in de normale
volgorde.
Alle beelden/muziekstukken
op de disc in willekeurige
volgorde.
Bepaalde beelden/
muziekstukken van de disc in
een door u gekozen volgorde
(zie “Zelf een
weergaveprogramma
samenstellen” op blz. 14).
DVD aanduiding
MIN SEC
HOUR
DVD
L-SYNC
DVD/video-CD/CD-weergave
13
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Andere bedieningsfuncties
Voor het
Stoppen met afspelen
Pauzeren van de
weergave
Kiezen van een
muziekstuk of
hoofdstuk
Opzoeken van
een punt in een
muziekstuk
of hoofdstuk
Meermalen
afspelen*
(herhaalde
weergave)
Snel opzoeken van
een gewenst punt
in voorwaartse of
terugwaartse
richting
(snelzoekfunctie)
Veranderen van de
weergavesnelheid**
(vertraagde
weergave)
Verwijderen van
een disc
Doet u het volgende
Drukt u op de x stoptoets. (of
op de DVD x stoptoets van de
afstandsbediening).
Druk op de DVD NX
pauzetoets (of op de X toets van
de aftandsbediening). Nogmaals
drukken om door te gaan met
afspelen.
Druk tijdens afspelen enkele
malen op de l of L toets
(of op de DVD . of >
toets van de afstandsbediening).
Houd tijdens afspelen de m of
M toets ingedrukt en laat de
toets bij het gewenste punt los.
Druk tijdens afspelen enkele
malen op de REPEAT/FM MODE
toets totdat er “REP” of “REP1” in
het uitleesvenster verschijnt.
REP: voor herhalen van alle
beelden/muziekstukken op de disc.
REP1: voor herhalen van alleen de
op dat moment weergegeven titel,
hoofdstuk, scène of muziekstuk.
Om de herhaalde weergave uit te
schakelen, drukt u weer enkele
malen op de REPEAT/FM
MODE toets totdat de “REP” of
“REP1” aanduiding uit het
uitleesvenster verdwijnt.
Druk tijdens afspelen op de
DVD t of T toets van
de afstandsbediening. Telkens
wanneer u op de toets drukt,
verandert de zoeksnelheid (in 3
stappen). Om terug te keren naar
normale weergave, drukt u op de
DVD NX weergavetoets (of
op de DVD N weergavetoets
vande afstandsbediening).
Druk in de pauzestand op de
DVD
t
of
T
toets van
de afstandsbediening. Telkens
wanneer u op de toets drukt,
verandert de weergavesnelheid (in
2 stappen). Om terug te keren
naar normale weergave, drukt u
op de DVD
NX
weergavetoets
(of op de DVD N
weergavetoets vande
afstandsbediening).
Druk op de Z DVD toets.
* De herhaalde weergave zal niet altijd beschikbaar
zijn bij weergave van een DVD of een video-CD
met PBC afspeelfuncties.
De “REP1” herhaalfunctie zal niet werken tijdens
programma-weergave.
** Alleen voor DVD’s en video-CD’s.
Tips
Bij bepaalde discs kan er een menu op het TV-
scherm verschijnen. Dan kunt u de disc op
interactieve wijze afspelen door de menu-
aanwijzingen te volgen (zie blz. 17 voor DVD’s en
blz. 18 voor video-CD weergave).
Ook via het afspeelmenu kunt u de herhaalde
weergave inschakelen (zie blz. 16).
Een gewenst beeld/
muziekstuknummer kiezen met de
afstandsbediening
Tijdens de normale weergave kunt u ook het
nummer van een gewenst beeld/muziekstuk
direct kiezen met de afstandsbediening.
Druk op de cijfertoetsen en dan op de ENTER
toets. Dan begint de weergave van het gekozen
nummer.
14
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Zelf een weergaveprogramma
samenstellen
— Programma-weergave
U kunt zelf een weergaveprogramma
samenstellen van maximaal 25 stappen.
Via het uitleesvenster in het
voorpaneel
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets toets om te kiezen voor weergave
van een DVD.
2 Druk in de stopstand enkele malen op
de PLAY MODE/TUNING MODE toets
van de afstandsbediening totdat de
aanduiding “PGM” oplicht.
3 Druk enkele malen op de DVD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat de gewenste titel of het beeld/
muziekstuknummer wordt aangegeven.
Voor het programmeren van nummers van
een DVD drukt u op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening en dan enkele malen
op de DVD
.
of
>
toets van de
afstandsbediening om het hoofdstuk te kiezen.
4 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De gekozen titel, het hoofdstuk of
muziekstuk wordt in uw programma
vastgelegd. Dan verschijnt het programma-
volgnummer, met het laatst
geprogrammeerde titel- of
muziekstuknummer en de totale speelduur
van uw programma.
Gekozen titel- of muziekstuknummer
Bij een vergissing kunt u altijd de laatst
geprogram-meerde stap uit uw programma
wissen met een druk op de CLEAR wistoets
van de afstandsbediening.
Doet u het volgende
Druk in de stopstand enkele
malen op de PLAY MODE/
TUNING MODE toets van de
afstandsbediening totdat de
aanduidingen “SHUF” en “PGM”
allebei verdwijnen.
Druk tijdens de programma-
weergave enkele malen op de
DVD . of > toets van de
afstandsbediening.
Volg in de stopstand de
aanwijzingen van stap 3 en 4.
5 Om nog meer titels of muziekstukken te
programmeren, herhaalt u de stappen 3
en 4.
6 Druk op de DVD N weergavetoets .
Andere bedieningsfuncties
Voor het
Uitschakelen van
de programma-
weergave
Controleren van de
programmavolgorde
Toevoegen van een
beeld/muziekstuk
aan het eind van
uw programma
Tips
Een eenmaal gemaakt programma blijft ook na het
afspelen nog bestaan. Om dan hetzelfde programma
nogmaals weer te geven, drukt u op de DVD N
weergavetoets. Het programma verdwijnt echter
wanneer u de disc-lade opent.
Er verschijnen alleen “---.--” streepjes wanneer de
totale programma-speelduur meer is dan 1.000
minuten, of wanneer u titels of hoofdstukken van
een DVD hebt geprogrammeerd.
Opmerking
Met bepaalde DVD discs zult u u de programma-
weergave niet kunnen gebruiken.
Laatst geprogrammeerde
titel- of muziekstuknummer
Totale
speelduur
PGM
L-SYNC
CD
MIN SEC
PGM
L-SYNC
CD
DVD/video-CD/CD-weergave
15
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Via de beeldscherm-
aanduidingen
De afbeeldingen tonen de beeldscherm-
aanduidingen van het model voor Noord-
Amerika.
1 Druk enkele malen op de PLAY MODE/
TUNING MODE toets van de
afstandsbediening totdat er
“PROGRAM” in de beeldscherm-
aanduidingen verschijnt.
Het programma-overzicht verschijnt op het
scherm.
2 Kies het nummer van de titel, het
hoofdstuk, beeld- of muziekstuk dat u
wilt programmeren.
x
Bij het programmeren van een DVD disc
Om bijvoorbeeld hoofdstuk “03” van titel
nummer “02” te programmeren:
Druk op de
V/v
toets of op de cijfertoetsen
om het nummer “02” onder de “T” (van Title)
te kiezen en druk dan op de ENTER toets.
Druk vervolgens op de V/v toets of op de
cijfertoetsen om het nummer “03” onder de
“C” (van Chapter) te kiezen en druk weer
op de ENTER toets.
x Bij het programmeren van een video-
CD of muziek-CD
Om bijvoorbeeld beeld- of muziekstuk “02”
te kiezen:
Druk op de V/v toets of op de cijfertoetsen
om het nummer “02” onder de “T” (van
Track) te kiezen en druk dan op de ENTER
toets.
Een stap uit het programma wissen
Druk op de CLEAR wistoets van de
afstandsbediening. Telkens wanneer u op
deze toets drukt, wordt de laatste stap uit het
programma gewist.
Ook kunt u een stap uit het programma
wissen door in te stellen op “– –” onder de
“T” in de beeldscherm-aanduidingen en dan
op de ENTER toets te drukken.
3 Om nog andere discs, titels,
hoofdstukken beeld- of muziekstukken
aan uw programma toe te voegen,
herhaalt u stap 2.
4 Druk op de DVD N weergavetoets om
de programma-weergave te starten.
De programma-weergave begint. Na afloop
van het gehele programma kunt u hetzelfde
programma nogmaals weergeven met een
druk op de DVD N weergavetoets.
Terugkeren naar de normale
weergave
Druk enkele malen op de PLAY MODE/
TUNING MODE toets van de
afstandsbediening totdat er “CONTINUE”
op het TV-scherm verschijnt.
Opmerking
Het aangegeven aantal titels, hoofdstukken of
muziekstukken is gelijk aan het aantal dat is
opgenomen op de disc.
PROGRAM
1. TITLE
– –
2. TITLE
– –
3. TITLE
– –
4. TITLE
– –
5. TITLE
– –
6. TITLE
– –
7. TITLE
– –
C
ALL
03
04
05
06
T
– –
01
02
03
04
05
02
01
T
– –
01
02
03
04
05
PROGRAM
1. TITLE 0 2
0 3
2. TITLE
– –
3. TITLE
– –
4. TITLE
– –
5. TITLE
– –
6. TITLE
– –
7. TITLE
– –
C
ALL
01
02
03
04
05
06
Gekozen titel en hoofdstuk
PROGRAM
1. TITLE
– –
2. TITLE
– –
3. TITLE
– –
4. TITLE
– –
5. TITLE
– –
6. TITLE
– –
7. TITLE
– –
T
C
ALL
01
02
03
04
05
06
– –
01
02
03
04
05
Hoofdstuknummers van de disc
16
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Doorgaan met afspelen bij
het punt waar u de disc-
weergave het laatst hebt
gestopt
— Hervattingsfunctie
Het punt waar u het afspelen van de disc stopt,
blijft in het geheugen bewaard, zodat u later
door kunt gaan vanaf hetzelfde punt.
1 Druk tijdens afspelen van een disc op
de x stoptoets (of de DVD x stoptoets
van de afstandsbediening) om de
weergave te stoppen.
Dan verschijnt de aanduiding “RESUME”
in het uitleesvenster. Als er geen
“RESUME” verschijnt, is de
hervattingsfunctie niet beschikbaar.
2 Druk op de DVD NX toets
(of de DVD N weergavetoets van de
afstandsbediening).
De disc-speler hervat de weergave vanaf het
punt waar u in stap 1 gestopt bent.
Opnieuw afspelen vanaf het begin
van de disc
Druk tweemaal op de x stoptoets (of de DVD
x stoptoets van de afstandsbediening) en dan
op de DVD NX toets (of op de DVD N
weergavetoets van de afstandsbediening).
Opmerkingen
Afhankelijk van het punt waar u de weergave stopt,
kan de hervatting wel eens bij een ietwat ander punt
beginnen.
Het punt waar u de weergave hebt gestopt zal uit
het geheugen worden gewist wanneer u:
de disc-lade opent.
van afspeelfunctie verandert.
de instellingen wijzigt via het Setup Display
instelscherm.
Meermalen afspelen
— Herhaalde weergave
U kunt alle titels/muziek/beelden op een enkele
disc of alleen een enkele titel/hoofdstuk/
beeldpassage herhaald weergeven.
Bij de willekeurige weergave of de
programma-weergave zal de disc-speler alle
titels, beelden of muziekstukken herhaald
weergeven in willekeurige volgorde of de
geprogrammeerde volgorde.
Voor deze functies gebruikt u de
afstandsbediening
1 Druk tijdens afspelen op de DVD
DISPLAY toets.
Het instelmenu verschijnt op het scherm.
2 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “REPEAT” en druk
dan op de ENTER toets.
De instelmogelijkheden voor “REPEAT”
verschijnen.
3 Druk enkele malen op de V of v toets
om de gewenste herhaalfunctie te
kiezen.
x Bij afspelen van een DVD, met de
programma-weergave uitgeschakeld
(OFF)
OFF: geen herhaalde weergave.
DISC: voor het herhalen van alle titels.
TITLE: herhaalt de weergegeven titel.
CHAPTER: herhaalt het weergegeven
hoofdstuk.
x Bij afspelen van een CD/video-CD,
met de programma-weergave
uitgeschakeld (OFF)
OFF: geen herhaalde weergave.
DISC: voor het herhalen van alle beelden/
muziekstukken.
TRACK: herhaalt het weergegeven beeld/
muziekstuk.
x Met de programma-weergave
ingeschakeld (ON)
OFF: geen herhaalde weergave.
ON: herhaalt het gehele programma of de
willekeurige weergave.
4 Druk op de ENTER toets.
DVD/video-CD/CD-weergave
17
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Uitschakelen van de herhaalde
weergave
Kies de stand “OFF” in stap 3, of druk op de
CLEAR wistoets.
Uitschakelen van het afspeelmenu
Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets
totdat het afspeelmenu verdwijnt.
Tip
U kunt de herhaalfunctie kiezen wanneer de weergave
gestopt is. Druk enkele malen op de REPEAT/FM
MODE toets om de gewenste functie te kiezen en
druk dan op de DVD N weergavetoets. Dan begint
de gekozen herhaalde weergave.
Afspelen van DVD discs
via het menu
Sommige DVD discs zijn voorzien van een of
meer menu's waarmee u de DVD op uw eigen
wijze kunt weergeven. Het afspelen van
dergelijke DVD discs kunt u via de menu's
regelen. Voor deze functies gebruikt u de
afstandsbediening
Gebruik van het DVD-
topmenu
Een DVD disc is verdeeld in lange
muziekwerken of speelfilms e.d. die we hier
“titels” noemen. Bij het afspelen van een DVD
met verscheidene titels kunt u de gewenste titel
kiezen via het titelmenu.
1 Druk op de DVD TOP MENU toets.
Het menu verschijnt op het TV-scherm. De
inhoud van dit menu varieert van disc tot
disc.
2 Druk op de V/v/B/b toetsen of op de
cijfertoetsen om in te stellen op de titel
die u wilt afspelen.
3 Druk op de ENTER toets.
De disc-speler begint met weergave van de
gekozen titel.
Gebruik van het DVD-menu
Bij bepaalde DVD discs kunt u de inhoud van
het disc zien via het DVD-menu. Bij het
afspelen van een dergelijke DVD kunt u de taal
voor de ondertiteling, de taal voor de dialoog
e.d. kiezen via het DVD-menu.
1 Druk op de DVD MENU toets.
Het menu verschijnt op het TV-scherm. De
inhoud van dit menu varieert van disc tot disc.
2 Druk op de V/v/B/b toetsen of op de
cijfertoetsen om in te stellen op het
onderdeel dat u wilt aanpassen.
3 Als u nog andere punten wilt
aanpassen, herhaalt u stap 2.
4 Druk op de ENTER toets.
18
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Afspelen van video-CD’s
met PBC functies (versie
2.0)
— PBC afspeelfunctie
Het PBC weergavesysteem biedt een aantal
functies in een menu op het TV-scherm voor de
interactieve bediening van video-CD weergave.
Hierbij kunnen zowel het menu als de
bediening van disc tot disc verschillen.
1 Druk op de DVD NX toets (of de
DVD N weergavetoets van de
afstandsbediening) om te beginnen met
afspelen van een video-CD met PBC
functies (een versie 2.0 disc).
Het PBC menu verschijnt op het TV-
scherm.
2 Druk enkele malen op de V/v toets of
op de cijfertoetsen van de
afstandsbediening om het gewenste
nummer te kiezen.
3 Druk op de ENTER toets van de
afstandsbediening.
4 Ga te werk volgens de aanwijzingen
van het menu, om gebruik te maken
van de interactieve afspeelfuncties.
Zie tevens de gebruiksaanwijzing van de
disc, want de bediening kan wel eens
verschillen, afhankelijk van het type video-
CD.
Terugkeren naar het menu
Druk op de RETURN O toets van de
afstandsbediening.
Stoppen van het afspelen met de
PBC functies
Zorg dat de weergave gestopt is en druk op de
DVD . of > toets van de
afstandsbediening of op de cijfertoetsen van de
afstandsbediening om een beeld/muziekstuk te
kiezen en druk dan op de DVD N
weergavetoets.
De aanduiding “Play without PBC” verschijnt
op het TV-scherm en de normale weergave
begint vanaf het gekozen beeld/muziekstuk.
Hierbij worden geen stilstaande beelden zoals
menuschermen e.d. getoond.
Om terug te keren naar PBC weergave, drukt u
tweemaal op de DVD x stoptoets van de
afstandsbediening, en dan op de DVD N
weergavetoets.
Opmerking
Afhankelijk van de weergegeven video-CD kan er in
plaats van de instructie “Press ENTER” in stap 3 wel
eens “Press SELECT” staan in de gebruiksaanwijzing
die bij de disc is meegeleverd. In dat geval drukt u op
de DVD N weergavetoets.
19
NL
DVD/video-CD/CD-weergave
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
4 Druk enkele malen op de V or v toets
om een onderdeel uit de lijst te kiezen
en druk op de ENTER toets.
Het gekozen instel-onderdeel verschijnt.
Bijvoorbeeld: “SCREEN SETUP”
5 Druk enkele malen op de V or v toets
om een sub-onderdeel te kiezen en
druk op de ENTER toets.
De instelmogelijkheden voor het gekozen
onderdeel verschijnen.
Bijvoorbeeld “TV TYPE”
6 Druk enkele malen op de V or v toets
om uw keuze te maken en leg deze vast
met de ENTER toets.
Uw gekozen instelling wordt nu van kracht
en hiermee is de instelling voltooid.
Bijvoorbeeld “4:3 PAN SCAN”
Instellingen voor DVD/video-CD/
muziek-CD weergave
Gebruik van het SETUP
instelscherm
Via het Setup menuscherm kunt u de beeld- en
geluidskwaliteit optimaal instellen, de diverse
weergave-uitgangen kiezen, enz. Tevens kunt u
de taal voor de ondertiteling en voor de Setup
menu’s kiezen, enz. Zie voor nadere
bijzonderheden over de diverse Setup
instellingen de
blz.
20 t/m 22. Een complete
lijst van de Setup instellingen vindt u op blz.
93.
De afbeeldingen in dit hoofdstuk tonen het
OSD (On-Screen Display) menuscherm zoals
het er uitziet bij het model voor Noord-
Amerika.
Voor deze functies gebruikt u de
afstandsbediening.
1 Druk in de stopstand op de DVD
DISPLAY toets.
Het instelmenu verschijnt op het scherm.
Met een druk op de DVD SETUP toets kunt
u rechtstreeks doorgaan naar stap 4.
2 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “SETUP” en druk
dan op de ENTER toets.
De instelmogelijkheden voor “SETUP”
verschijnen.
3 Druk enkele malen op de V or v toets
om in te stellen op “CUSTOM” en druk
weer op de ENTER toets.
Het Setup instelscherm verschijnt.
Gekozen instel-onderdeel
Instel-
onderdelen
Mogelijkheden
Gekozen instelling
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
16:9
ON
JACKET PICTURE
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
ENGLISH
Hoofdmenu-
onderdelen
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
4:3 PAN SCAN
ON
JACKET PICTURE
RESET
DVD
CUSTOM
CUSTOM
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
wordt vervolgd
20
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
ENGLISH
Het instelmenu sluiten
Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets
totdat het Setup instelscherm verdwijnt.
Tip
Als u het onderdeel “RESET” kiest in stap 3, kunt u alle
“SETUP” instellingen van blz. 20–22 (met uitzondering
van “PARENTAL CONTROL”) terugstellen in de
oorspronkelijke stand.
Stel in op “RESET” en druk op de ENTER toets en kies
dan “YES” om alle onderdelen terug te stellen (dit kan
wel enkele seconden duren). Druk bij het terugstellen
van het apparaat niet op de ?/1 aan/uit-schakelaar.
Taalkeuze voor de
aanduidingen en
geluidsweergave
— LANGUAGE SETUP menu
Via het “LANGUAGE SETUP” menu kunt u de
gewenste taal kiezen voor het menuscherm, voor
de ondertiteling en voor de filmdialoog e.d.
x OSD (beeldscherm-aanduidingen)
Hiermee kiest u de taal waarin de aanduidingen
op het scherm worden getoond. Kies de gewenste
taal uit de lijst die op uw TV-scherm verschijnt.
x DVD MENU (alleen voor DVD discs)
Kies hier de taal voor het DVD afspeelmenu.*
x AUDIO (alleen voor DVD discs)
Hiermee kiest u de taal die klinkt bij het
afspelen van een disc.
Kies de gewenste taal uit de lijst die op uw
TV-scherm verschijnt.*
Wanneer u instelt op “ORIGINAL” zult u
steeds de oorspronkelijke taal horen die voor de
weergegeven disc geldt.
x SUBTITLE (alleen voor DVD discs)
Hiermee kiest u de taal voor de ondertiteling op
het scherm.
Kies de gewenste taal uit de lijst die op uw TV-
scherm verschijnt.*
Wanneer u instelt op “AUDIO FOLLOW”
wordt de taal voor de ondertiteling aangepast
aan uw keuze voor de gesproken taal,
hierboven.
* Door keuze van “OTHERS t” bij de laatste drie
taal-onderdelen “DVD MENU”, “AUDIO” of
“SUBTITLE” kunt u ook zelf met de cijfertoetsen
een andere taalcode invoeren uit de lijst verderop in
deze gebruiksaanwijzing (zie blz. 91). Na het
maken van uw keuze wordt de ingestelde taalcode
(in vier cijfers) aangegeven, de volgende keer dat u
instelt op “OTHERS t”.
Opmerking
Als u een taal kiest die op de weergegeven DVD niet
voorkomt, wordt een van de wel opgenomen talen op
de DVD gebruikt (behalve voor de beeldscherm-
aanduidingen van “OSD”).
Kies het onderdeel “LANGUAGE SETUP” in het
instelscherm.
Gebruik van het SETUP instelscherm
(vervolg)
21
NL
DVD/video-CD/CD-weergave
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Keuze van de
beeldscherm-weergave
— SCREEN SETUP menu
Maak de instellingen die het best voldoen voor
het aangesloten TV-toestel.
x TV TYPE (alleen voor DVD discs)
Kies hier de beeldschermverhouding van het
aangesloten TV-toestel.
16:9: Kies deze stand voor een
beeldbeeldtelevisie of een TV-toestel met
breedbeeldfunctie.
4:3 LETTER BOX: Kies deze stand voor een
normaal TV-toestel met 4:3 beeldverhouding.
Deze instelling geeft een breed beeld midden op
het scherm, met zwarte balken er boven en er
onder.
4:3 PAN SCAN: Kies deze stand voor een
normaal TV-toestel 4:3 beeldverhouding. Deze
instelling geeft een schermvullend beeld
waarvan de uiterste linker en rechter delen
automatisch zijn afgekapt.
Opmerking
Bij sommige DVD discs kan het beeld automatisch in
“4:3 LETTER BOX” formaat worden weergegeven,
ook als u hebt gekozen voor “4:3 PAN SCAN”, of
andersom.
x SCREEN SAVER
Hiermee kiest u voor in- of uitschakelen van de
beeldschermbeveiliging. Als u de “screen
saver” functie inschakelt, verschijnen er
bewegende beelden wanneer u de disc-speler
langer dan 15 minuten in de pauzestand of in
de stopstand laat staan, of langer dan
15 minuten een CD afspeelt met een stilstaand
beeld op het scherm. De screen saver functie is
nuttig om te voorkomen dat er een beeld op het
scherm inbrandt (schaduwcontouren).
Druk op de DVD N toets om deze
beeldschermbeveiliging uit te schakelen.
ON: Voor inschakelen van de
beeldschermbeveiliging.
OFF: Voor uitschakelen van de
beeldschermbeveiliging.
x BACKGROUND
Hiermee kiest u de achtergrondkleur of het
beeld dat u op het TV-scherm wilt zien bij
afspelen van een compact disc of wanneer de
beeldweergave gestopt is.
JACKET PICTURE: Een platenhoesfoto
(stilstaand beeld) verschijnt op de achtergrond,
maar alleen als de hoesfoto speciaal hiervoor op
de disc is vastgelegd (bij een CD-Extra disc
e.d.). Als de disc geen hoesfoto bevat,
verschijnt het hierna beschreven “GRAPHICS”
beeld.
GRAPHICS: Een beeld dat hiervoor in het
geheugen van de disc-speler is vastgelegd
verschijnt op de achtergrond.
BLUE: Voor een egaal blauwe achtergrond.
BLACK: Voor een zwarte achtergrond.
Kies het onderdeel “SCREEN SETUP” in het
instelscherm.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
16:9
ON
JACKET PICTURE
22
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Specifieke eigen
instellingen
— CUSTOM SETUP menu
x COLOR SYSTEM (niet voor de
Europese modellen)
Hiermee kiest u het kleursysteem voor afspelen
van een video-CD.
AUTO: Voor weergeven van het videosignaal
met het kleursysteem van de betreffende disc,
PAL of NTSC. Als u beschikt over een multi-
systeem TV, kunt u instellen op “AUTO”.
PAL: Voor omzetting van het videosignaal van
een NTSC disc, om de beelden weer te geven
met het PAL kleursysteem.
NTSC: Voor omzetting van het videosignaal
van een PAL disc, om de beelden weer te geven
met het NTSC kleursysteem.
Opmerking
Het kleursysteem van de disc zelf kunt u niet
veranderen.
x PAUSE MODE (alleen voor DVD discs)
Hiermee kiest u het beeld dat in de pauzestand
verschijnt.
AUTO: Voor weergave van een beeld met
dynamisch bewegende figuren, zonder “jitter”
trillingen. Gewoonlijk kunt u deze stand
aanhouden.
FRAME: Voor weergave van beelden met niet
veel beweging, maar met hoge beeldscherpte.
x PARENTAL CONTROL t (alleen voor
DVD discs)
Hiermee kunt u als “wachtwoord” een
cijfercode instellen en een afspeelbeperking
voor het afspelen van DVD discs door
kinderen. Zie voor nadere bijzonderheden de
beschrijving onder “De weergave van discs
door kinderen beperken (Parental Control
kinderslot)” op de blz. 30.
x TRACK SELECTION (alleen voor DVD
discs)
Met deze functie geeft u het geluidsspoor met
het grootste aantal kanalen voorrang bij het
afspelen van een DVD disc waarop meerdere
geluidssporen (in PCM, DTS of Dolby Digital
formaat) zijn opgenomen.
OFF: Geen voorrang verleend.
AUTO: Voorrang verleend.
Opmerkingen
Wanneer u voor dit onderdeel “AUTO” kiest, kan
de weergegeven taal veranderen. De “TRACK
SELECTION” instelling heeft namelijk voorrang
boven de “AUDIO” instellingen in het
“LANGUAGE SETUP” menu (zie blz. 20).
Als de geluidssporen in de PCM, DTS en Dolby
Digital formaten allemaal een gelijk aantal kanalen
hebben, kiest de disc-speler eerst voor PCM, als dat
er niet is dan DTS dan en tenslotte het Dolby
Digital geluidsspoor, in deze volgorde.
Bij bepaalde DVD discs kan de voorrang van het
geluidsspoor al van tevoren zijn vastgelegd. In dat
geval kunt u geen voorrang verlenen aan het DTS of
Dolby Digital geluidsspoor door in te stellen op
“AUTO”.
Kies het onderdeel “CUSTOM SETUP” in het
instelscherm.
CUSTOM SETUP
PAUSE MODE:
PARENTAL CONTROL
TRACK SELECTION: OFF
AUTO
DVD/video-CD/CD-weergave
23
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Controleren van de
verstreken en resterende
speelduur
U kunt de verstreken speelduur en de
resterende speelduur van de weergegeven titel,
hoofdstuk of muziekstuk controleren, evenals
de totale speelduur van de disc.
Voor deze functies gebruikt u de
afstandsbediening.
1 Druk op de DVD DISPLAY toets tijdens
het afspelen.
Het afspeelmenu verschijnt op het scherm.
2 Druk enkele malen op de DISPLAY
toets om over te schakelen naar een
andere tijdsaanduiding.
Uit welke tijdsaanduidingen u kunt kiezen,
hangt af van het soort disc dat u afspeelt.
x Tijdens het afspelen van een DVD
disc
•T
**
:
**
:
**
Verstreken speelduur van de weergegeven
titel
•T
**
:
**
:
**
Resterende speelduur van de weergegeven
titel
•C
**
:
**
:
**
Verstreken speelduur van het weergegeven
hoofdstuk
•C
**
:
**
:
**
Resterende speelduur van het weergegeven
hoofdstuk
x Tijdens het afspelen van een video-
CD (met PBC weergave)
**
:
**
Verstreken speelduur van de weergegeven
scène
x Tijdens het afspelen van een video-
CD (zonder PBC weergave) of een
muziek-CD
•T
**
:
**
Verstreken speelduur van het weergegeven
beeld/muziekstuk
•T
**
:
**
Resterende speelduur van het weergegeven
beeld/muziekstuk
•D
**
:
**
Verstreken speelduur van de weergegeven
disc
•D
**
:
**
Resterende speelduur van de weergegeven
disc
Uitschakelen van het afspeelmenu
Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets
totdat het afspeelmenu verdwijnt.
Tijdsaanduiding
Type disc
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD
Gegevens van de afgespeelde disc zien
24
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Aangeven van de
technische
afspeelgegevens
— ADVANCED
(Alleen voor DVD’s)
Tijdens afspelen kunt u gegevens zoals de
bitwaarde ofwel gegevensdichtheid en de
afgespeelde laag van de disc in beeld
controleren.
Tijdens het afspelen van een disc wordt steeds
de bitwaarde van de weergegeven beelden
uitgedrukt in Mbps (megabit per seconde) en
die van het geluid in Kbps (kilobit per
seconde).
Voor deze functies gebruikt u de
afstandsbediening.
1 Druk op de DVD DISPLAY toets tijdens
afspelen.
Het afspeelmenu verschijnt op het scherm.
2 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “ADVANCED” en
druk dan op de ENTER toets.
De “ADVANCED” keuzemogelijkheden
worden aangegeven.
3 Druk enkele malen op de V of v toets
om een van de technische
afspeelgegevens te kiezen.
Zie voor nadere bijzonderheden de
beschrijving onder “Betekenis van de
aanduidingen”.
BIT RATE: voor aangeven van de
dichtheid in bits.
LAYER: voor aangeven van de
afgelezen laag van de disc en het
afleespunt.
4 Druk op de ENTER toets.
De “ADVANCED” aanduidingen
uitschakelen
Kies de stand “OFF” in stap 3.
Het afspeelmenu sluiten
Druk net zovaak op de DVD DISPLAY toets
totdat het afspeelmenu verdwijnt.
Betekenis van de
aanduidingen
Door enkele malen op de DVD DISPLAY toets
te drukken, kunt u de “BIT RATE”
gegevensdichtheid of de “LAYER” afspeellaag
zien, al naar gelang welke onder
“ADVANCED” is gekozen.
BIT RATE gegevensdichtheid
De bitwaarde, of gegevensdichtheid in bits,
geeft de hoeveelheid beeld/geluidsgegevens per
seconde op de disc. Hoe hoger de bitwaarde,
des te groter de hoeveelheid gegevens. Bij een
hoge bitwaarde staat er dus een grote
hoeveelheid gegevens op de disc. Dit betekent
echter niet altijd dat het beeld of geluid dan ook
van hogere kwaliteit is.
LAYER afspeellaag
Dit geeft aan op welk punt de disc wordt
afgelezen. Bij een dubbellaags DVD disc wordt
aangegeven welke laag wordt gelezen (“Layer
0” of “Layer 1”). Nadere bijzonderheden over
de lagen van een disc vindt u op blz. 89 (onder
DVD).
Geluidsgegevens
Beeldgegevens
Deze aanduiding verschijnt
bij een dubbellaags DVD
disc
BIT RATE
05
10
kbps
Mbps
384
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD
BIT RATE
LAYER
BIT RATE
OFF
DVD/video-CD/CD-weergave
25
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Taal- en kanaalkeuze voor
de geluidsweergave
Bij DVD discs die zijn opgenomen met meertalige
geluidssporen, kunt u kiezen welke taal u wilt
horen bij het afspelen van de DVD. Als de DVD is
opgenomen met meerdere formaten voor de
geluidsweergave kunt u kiezen welk geluidsformaat
u wilt horen bij het afspelen van de DVD.
Bij stereo muziek-CD’s of video-CD’s kunt u het
geluid van het linker of rechter kanaal kiezen om
dan alleen dat kanaal te beluisteren via de linker en
rechter luidsprekers. (In dat geval zal er natuurlijk
geen stereo-effect meer zijn.) Bij het afspelen van
een muziek-CD waarbij de zang op het rechter
kanaal klinkt en de instrumentale begeleiding op
het linker kanaal, kunt u bijvoorbeeld instellen op
het linker kanaal om alleen de instrumentale
muziek door beide luidsprekers te horen.
Voor deze functies gebruikt u de afstandsbediening.
1 Druk op de DVD DISPLAY toets tijdens
afspelen.
Het afspeelmenu verschijnt op het scherm.
2 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “AUDIO” en druk
dan op de ENTER toets.
De “AUDIO” keuzemogelijkheden worden
aangegeven.
3
Druk enkele malen op de
V of v
toets om
het gewenste geluidssignaal te kiezen.
x Tijdens afspelen van een DVD disc
Welke keuze aan talen er beschikbaar is, zal per
DVD verschillen. Als er vier cijfers worden
aangegeven, is dat de taalcode (zie de lijst met
taalcodes op blz. 91). Als dezelfde taal tweemaal
of vaker staat vermeld, dan is de DVD opgenomen
met meerdere formaten voor de geluidsweergave.
x Tijdens afspelen van een video-CD of
muziek-CD
STEREO: Gewoon tweekanaals stereo
geluid.
1/L: Alleen het linker kanaal (mono).
2/R: Alleen het rechter kanaal (mono).
De oorspronkelijke instelling is “STEREO”.
4 Druk op de ENTER toets.
Het afspeelmenu sluiten
Druk net zovaak op de DVD DISPLAY toets
totdat het afspeelmenu verdwijnt.
Tip
U kunt de keuze voor het weergegeven geluid ook
maken met de AUDIO toets. Telkens wanneer u op
deze toets drukt, verandert de geluidsinstelling.
Opmerkingen
Bij discs die niet voorzien zijn van meerdere
geluidssporen zult u het geluid niet kunnen
omschakelen.
Afhankelijk van de DVD disc, kan het soms niet
mogelijk zijn de geluidsinstelling te veranderen,
ook al is de DVD wel opgenomen met verschillende
geluidssporen.
Voor CD’s en video-CD’s zal de geluidsinstelling
steeds terugkeren naar “STEREO” wanneer u het
apparaat uitschakelt of de disc-lade opent.
Tijdens het afspelen van een DVD kan het geluid
soms automatisch veranderen.
Aangeven van de
geluidsspoor-informatie op
de disc
(Alleen voor DVD)
Wanneer u instelt op “AUDIO”, toont het
scherm de geluidssporen die worden
weergegeven.
* Hier kan “PCM”, “DTS” of “DOLBY DIGITAL”
worden aangegeven.
In het geval van “DOLBY DIGITAL” worden de
kanalen van het weergegeven geluidsspoor als volgt
met nummers aangegeven:
Bij Dolby Digital 5.1 meerkanaals-geluid:
Weergegeven geluidsspoor-formaat*
Kanalen van de huidige geluidsweergave**
Achterkanalen: 2
Voorkanalen: 2 +
middenkanaal: 1
LFE (Lage Frequentie
Effect) lagetonen-
kanaal: 1
Geluidsinstellingen
DOLBY DIGITAL
3 / 2 . 1
DVD
1: ENGLISH
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
LRC
LFE
LS RS
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
wordt vervolgd
26
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
** De letters in de schematische kanalen-aanduiding
geven aan voor welke luidsprekers er
geluidssporen zijn opgenomen, ongeacht over
hoeveel luidsprekers u beschikt:
L: linksvoor
R: rechtsvoor
C: midden (mono)
LS: linksachter
RS: rechtsachter
S:
achter (mono) — het enkele achterkanaal van
een met Dolby Surround verruimd stereo
signaal of van een Dolby Digital signaal.
LFE: lagetonen-kanaal (Lage Frequentie Effect)
De aanduidingen verschijnen als
volgt op het scherm:
PCM (stereo)
Dolby Surround
Dolby Digital 5.1-kanaals geluid
Hierbij staan de letters “LFE” altijd binnen een
vaste omlijning, ongeacht of er wel of geen
LFE weergave is.
DTS
Hierbij staan de letters “LFE” altijd binnen een
vaste omlijning, ongeacht of er wel of geen
LFE weergave is.
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bit
LRC
S
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
LRC
LFE
LS RS
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
Taal- en kanaalkeuze voor de
geluidsweergave (vervolg)
DVD/video-CD/CD-weergave
27
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Opzoeken van een titel/
hoofdstuk/beeld/muziekstuk/
/indexpunt/scène
Bij een DVD kunt u de gewenste plaats op de
disc opzoeken aan de hand van de titel of het
hoofdstuk, en bij een video-CD of muziek-CD
kunt u zoeken naar een beeldpassage/
muziekstuk, een indexpunt of een scène. De
titels en beelden/muziekstukken hebben elk
hun eigen unieke nummer, dus dat kunt u direct
opzoeken door het nummer te kiezen.
Scènes kunt u opzoeken aan de hand van hun
tijdcode (via TIME SEARCH).
Voor deze functies gebruikt u de
afstandsbediening.
1 Druk op de DVD DISPLAY toets.
Het afspeelmenu verschijnt op het scherm.
2 Druk enkele malen op de V of v toets
om de gewenste zoekmethode te
kiezen.
x Tijdens afspelen van een DVD disc
U kunt zoeken op “TITLE”, “CHAPTER”
voor hoofdstuk, of “TIME”.
Stel in op “TIME” voor de TIME SEARCH
zoekfunctie.
x Tijdens afspelen van een video-CD
Kies voor “TRACK” of “INDEX”.
x Tijdens afspelen van een video-CD
met PBC functies
Kies de “SCENE”.
x Tijdens afspelen van een muziek-CD
Kies voor “TRACK” of “INDEX”.
3 Druk op de ENTER toets.
De aanduiding “
**
(
**
)” verandert in “--
(
**
)”.
Het getal tussen haakjes geeft het totale
aantal muziekstukken, indexpunten of
scènes aan.
4 Druk enkele malen op de V of v toets,
of kies met de cijfertoetsen het nummer
van de titel, het hoofdstuk, het beeld/
muziekstuk, het indexpunt of de scène
die u zoekt.
Bij een vergissing
Druk op de CLEAR toets om een onjuist
nummer te wissen en voer dan het juiste
nummer in.
5 Druk op de ENTER toets.
De weergave begint dan vanaf het door u
gekozen nummer.
Opzoeken van een scène aan
de hand van de tijdcode
(TIME SEARCH)
(Alleen voor DVD)
1 Stel bij stap 2 in op “TIME”.
Dan verschijnt er “T
**
:
**
:
**
” (verstreken
speelduur van de weergegeven titel).
2 Druk op de ENTER toets.
De
“T
**
:
**
:
**
verandert in
“T --:--:--”.
3 Voer de tijdcode in met de cijfertoetsen
en druk dan op de ENTER toets.
Om bijvoorbeeld de scène te vinden van 2
uur, 10 minuten en 20 seconden na het
begin, voert u “2:10:20” in.
Annuleren van de instelling
Druk op de RETURN O toets.
Uitschakelen van het afspeelmenu
Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets
totdat het afspeelmenu verdwijnt.
Opmerkingen
Het aangegeven aantal titels, hoofdstukken en
beeldpassages/muziekstukken is gelijk aan het
aantal titels, hoofdstukken en beeldpassages/
muziekstukken op de disc.
Bij het afspelen van een video-CD met PBC
functies wordt er geen indexnummer aangegeven.
Als er geen hoofdstuknummer wordt aangegeven,
zult u de disc niet kunnen doorzoeken op
hoofdstukken.
Het getal tussen haakjes zal niet verschijnen als het
100 of meer bedraagt.
Films bekijken
28
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Keuze van de gezichtshoek
(Alleen voor DVD)
Wanneer bij het afspelen van een DVD disc
een scène bereikt wordt die vanuit
verschillende gezichtshoeken is opgenomen,
zal het “ANGLE” indicatorlampje groen
oplichten. Dan kunt u zelf een andere
gezichtshoek kiezen. Bij weergave van scènes
met een rijdende trein zult u bijvoorbeeld
kunnen kiezen voor een vooraanzicht van de
trein, voor een blik uit een linker raam van de
trein of een blik uit het rechter treinraam,
zonder de beweging van de trein te
onderbreken.
Voor deze functies gebruikt u de
afstandsbediening.
1 Druk op de DVD DISPLAY toets tijdens
afspelen.
Het afspeelmenu verschijnt op het scherm.
2 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “ANGLE”.
Er verschijnt een getal dat de hoek aangeeft.
Het getal tussen haakjes geeft het totale
aantal gezichtshoeken aan.
3 Druk op de b cursortoets of de ENTER
toets.
Het getal voor de hoek verandert in “–”.
4 Kies met de cijfertoetsen of de V/v,
toetsen de gewenste gezichtshoek en
druk op de ENTER toets.
De beelden worden dan weergegeven vanuit
de door u gekozen gezichtshoek.
Uitschakelen van het instelmenu
Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets
totdat het instelmenu verdwijnt.
Tip
U kunt de gezichtshoek direct kiezen met de ANGLE
toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de gezichtshoek.
Opmerking
Bij sommige DVD discs zult u de gezichtshoek niet
kunnen kiezen, ook als er wel scènes vanuit
verschillende gezichtshoeken op de DVD disc zijn
opgenomen.
Ondertitels in beeld zien
(Alleen voor DVD)
Bij DVD discs die zijn voorzien van ondertitels
in meerdere talen, kunt u voor het afspelen de
gewenste taal voor de ondertiteling kiezen en
deze ook naar wens in- en uitschakelen. Zo
kunt u bijvoorbeeld een gesproken taal kiezen
die u wilt leren en dan de ondertitels in beeld
brengen voor een beter begrip.
Voor deze functies gebruikt u de
afstandsbediening.
1 Druk op de DVD DISPLAY toets tijdens
afspelen.
Het afspeelmenu verschijnt op het scherm.
2 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “SUBTITLE” en druk
dan op de ENTER toets.
De keuzemogelijkheden voor de
“SUBTITLE” ondertiteling verschijnen.
3 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op de gewenste taal en
druk dan op de ENTER toets.
De ondertitels verschijnen dan in de door u
gekozen taal.
Uitschakelen van de ondertiteling
Kies bij stap 3 de mogelijkheid “OFF”.
Uitschakelen van het afspeelmenu
Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets
totdat het afspeelmenu verdwijnt.
Tip
U kunt de ondertiteling ook direct kiezen met de
SUBTITLE toets. Telkens wanneer u op deze toets
drukt, verandert de taal van de ondertiteling.
Opmerkingen
Als er vier cijfers verschijnen bij stap 3, geven die
de taalcode aan. Zie de lijst met taalcodes op blz. 91
om te zien om welke taal het gaat.
Bij sommige DVD discs zult u de ondertiteling niet
kunnen kiezen, ook als er wel ondertitels in
verschillende talen op de DVD disc zijn
opgenomen.
DVD/video-CD/CD-weergave
29
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
OFF
ON
PASSWORD
DVD
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
Afspeelbeperking voor
kinderen
— CUSTOM PARENTAL CONTROL/
PARENTAL CONTROL kinderslot
U kunt twee soorten afspeelbeperking voor uw
discs instellen.
Custom Parental Control
Hiermee kunt u een algemene beperking
instellen, zodat de disc-speler zonder het
wachtwoord bepaalde discs niet zal afspelen.
U kunt hetzelfde Custom Parental Control
wachtwoord gebruiken voor maximaal vijftig
discs. Als u disc nummer 50 kiest, komt de
afspeelbeperking voor de eerste disc te vervallen.
Parental Control
Hiermee kunt u de weergave van bepaalde
DVD videodiscs beperken, aangepast van de
leeftijd van de kijkers. Bepaalde scènes
worden dan niet weergegeven of worden
vervangen door een andere scène.
Hetzelfde wachtwoord geldt voor de “Custom
Parental Control” en de “Parental Control”.
Voor deze functies gebruikt u de afstandsbediening.
Custom Parental Control
kinderslot
1 Plaats de disc waarvan u het afspelen
wilt beperken.
Als de disc al wordt afgespeeld, drukt u op
de DVD x stoptoets om de weergave te
onderbreken.
2 Druk in de stopstand op de DVD
DISPLAY toets.
Het afspeelmenu verschijnt op het scherm.
3
Druk enkele malen op de V of v toets om in
te stellen op “CUSTOM PARENTAL
CONTROL” en druk dan op de ENTER toets.
Er wordt ingesteld op “CUSTOM
PARENTAL CONTROL” afspeelbeperking.
4 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “ON t”, en druk op
de ENTER toets.
x Als u nog geen wachtwoord hebt
gekozen
Dan verschijnt het scherm voor keuze van
uw wachtwoord-cijfercode.
Voer met de cijfertoetsen een
wachtwoordcode van vier cijfers in en leg
deze code vast met de ENTER toets.
Het scherm voor bevestiging van uw
wachtwoord verschijnt.
x Als u al wel een wachtwoord-
cijfercode hebt gekozen
Dan verschijnt het scherm voor het invoeren
van uw wachtwoord.
5 Voer uw wachtwoord van vier cijfers
(opnieuw) in met de cijfertoetsen en
druk dan op de ENTER toets.
Ter bevestiging wordt er “Custom parental
control is set.” aangegeven en dan
verschijnt weer het afspeelmenu.
Als u zich vergist bij invoeren van het
wachtwoord
Druk op de B toets voordat u op ENTER
drukt en voer dan de juiste vier cijfers in.
CUSTOM PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password, then
press
.
ENTER
CUSTOM PARENTAL CONTROL
Enter password, then press .
ENTER
Diverse nuttige extra functies
wordt vervolgd
30
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Bij een vergissing in de procedure
Druk op de RETURN O, toets en volg de
aanwijzingen opnieuw vanaf stap 3.
Uitschakelen van het afspeelmenu
Druk op de RETURN O, toets en dan enkele
malen op de DVD DISPLAY toets totdat het
afspeelmenu verdwijnt.
Uitschakelen van de “Custom
Parental Control” afspeelbeperking
1 Kies bij stap 4 de stand “OFF t”, en druk
op de ENTER toets.
2 Voer met de cijfertoetsen uw wachtwoord
van vier cijfers in en druk op de ENTER
toets.
Wijzigen van uw wachtwoord
1 Stel bij stap 4 in op “PASSWORD t”, en
druk dan op de ENTER toets.
Het scherm voor wijzigen van uw
wachtwoord verschijnt.
2 Voer uw bestaande wachtwoord van vier
cijfers in met de cijfertoetsen en druk op de
ENTER toets.
3 Voer een nieuw wachtwoord van vier cijfers
in met de cijfertoetsen en druk op de
ENTER toets.
4 Om het nieuwe wachtwoord te bevestigen
voert u het opnieuw in met de cijfertoetsen
en legt u het vast met de ENTER toets.
Afspelen van een disc
waarvoor de “Custom
Parental Control”
afspeelbeperking is ingesteld
1 Plaats de disc waarvoor een “Custom
Parental Control” afspeelbeperking
geldt.
Het scherm van de “CUSTOM PARENTAL
CONTROL” afspeelbeperking verschijnt.
2 Voer met de cijfertoetsen uw
wachtwoord van vier cijfers in en druk
dan op de ENTER toets.
Nu kunt u de disc gaan afspelen.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password, then
press
.
ENTER
CUSTOM SETUP
PAUSE MODE:
AUTO
TRACK SELECTION
OFF
PARENTAL CONTROL
Afspeelbeperking voor kinderen
(vervolg)
Tip
Als u de wachtwoord-cijfercode vergeten bent, kunt u
het 6-cijferige nummer “199703” invoeren met de
cijfertoetsen wanneer het “CUSTOM PARENTAL
CONTROL” scherm om uw wachtwoord vraagt, om
dan op ENTER te drukken. Dan verschijnt op het
scherm het verzoek om een nieuwe wachtwoordcode
van vier cijfers vast te leggen.
De weergave van discs door
kinderen beperken (Parental
Control kinderslot)
(Alleen voor DVD)
1 Druk in de stopstand op de DVD SETUP
toets.
Het afspeelmenu verschijnt op het scherm.
2 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “CUSTOM SETUP”
en druk dan op de ENTER toets.
Het “CUSTOM SETUP” instelscherm
verschijnt.
3 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “PARENTAL
CONTROL t”, en druk dan op de
ENTER toets.
x Als u nog geen wachtwoord hebt
gekozen
Dan verschijnt het scherm voor keuze van
uw wachtwoord-cijfercode.
Voer met de cijfertoetsen een
wachtwoordcode van vier cijfers in en leg
deze code vast met de ENTER toets.
Het scherm voor bevestiging van uw
wachtwoord verschijnt.
DVD/video-CD/CD-weergave
31
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
x Als u al wel een wachtwoord-
cijfercode hebt gekozen
Dan verschijnt het scherm voor het invoeren
van uw wachtwoord.
4 Voer uw wachtwoord van vier cijfers
(opnieuw) in met de cijfertoetsen en
druk dan op de ENTER toets.
Nu verschijnt het instelscherm voor de
weergavebeperking en het wijzigen van het
wachtwoord.
5 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op “STANDARD” en
druk weer op de ENTER toets.
De keuzemogelijkheden voor
“STANDARD” verschijnen.
6 Druk enkele malen op de V of v toets
om een land voor de
weergavebeperking te kiezen en druk
op de ENTER toets.
Het gekozen gebied geldt dan als de
standaard.
Na keuze van “OTHERS t”, kunt u met
de cijfertoetsen een andere standaardcode
kiezen uit de tabel op blz. 32.
7 Druk op de ENTER toets.
De keuzemogelijkheden voor “LEVEL”
verschijnen.
8 Druk enkele malen op de V of v toets
om in te stellen op het gewenste niveau
en druk weer op de ENTER toets.
Hiermee is de Parental Control kinderslot-
instelling voltooid.
Hoe lager de waarde die u kiest, des te
strenger de beperking.
Bij een vergissing in de procedure
Druk op de RETURN O toets om terug te
keren naar het voorgaande scherm.
Uitschakelen van het afspeelmenu
Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets
totdat het afspeelmenu verdwijnt.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
OFF
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
USA
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
OFF
USA
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
USA
OTHERS
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
USA
4: PG13
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
.
ENTER
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL: OFF
OFF
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
8:
7:
6:
5:
NC17
R
wordt vervolgd
32
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Landcodes
Uitschakelen van de “Parental
Control” weergavebeperking en
afspelen van de DVD na invoeren van
uw wachtwoord
Kies bij stap 8 voor het “LEVEL” niveau de
stand “OFF”.
Wijzigen van uw wachtwoord
1 Druk na stap 5 enkele malen op de v toets
om in te stellen op “CHANGE PASSWORD
t”, en druk dan op de ENTER toets.
Het scherm voor wijzigen van uw
wachtwoord verschijnt.
2 Volg aanwijzing 3 om uw nieuwe
wachtwoord-cijfercode in te voeren.
Afspelen van een disc
waarvoor de “Parental
Control” weergavebeperking
is ingesteld
1 Plaats de disc en druk op de DVD
N
weergavetoets.
Het “PARENTAL CONTROL”
instelscherm verschijnt.
2 Voer met de cijfertoetsen uw
wachtwoord van vier cijfers in en druk
dan op de ENTER toets.
De weergave van de disc begint.
Tip
Als u de wachtwoord-cijfercode vergeten bent,
verwijdert u de disc en dan volgt u de aanwijzingen
van 1 t/m 3 onder “De weergave van discs door
kinderen beperken”. Wanneer u dan gevraagd wordt
om uw wachtwoord, voert u het 6-cijferige nummer
“199703” in met de cijfertoetsen en dan drukt u op de
ENTER toets. Dan verschijnt op het scherm het
verzoek om een nieuwe wachtwoordcode van vier
cijfers vast te leggen. Nadat u een nieuwe
wachtwoordcode van vier cijfers hebt ingevoerd,
plaatst u de disc weer in het apparaat en drukt u op de
DVD
N
weergavetoets. Wanneer daarna het
“PARENTAL CONTROL” scherm verschijnt, voert u
uw nieuw gekozen wachtwoord in.
Opmerkingen
Bij het afspelen van DVD discs die niet geschikt
zijn voor de Parental Control afspeelbeperking, kunt
u de weergave niet beperken op deze disc-speler.
Bij bepaalde DVD discs kunt u worden verzocht het
kinderslot-niveau te wijzigen voor het afspelen van
de disc. In dat geval voert u het wachtwoord in en
verandert u het niveau.
Land Code-
nummer
Argentinië 2044
Australië 2047
België 2057
Brazilië 2070
Canada 2079
Chili 2090
China 2092
Denemarken 2115
Duitsland 2109
Filippijnen 2184
Finland 2424
Frankrijk 2165
Groot-Brittannië
2174
Hongkong 2219
India 2248
Indonesië 2238
Italië 2254
Land Code-
nummer
Japan 2276
Korea 2304
Maleisië 2363
Mexico 2362
Nederland 2376
Nieuw-Zeeland 2390
Noorwegen 2379
Oostenrijk 2046
Pakistan 2427
Portugal 2436
Rusland 2489
Singapore 2501
Spanje 2149
Taiwan 2543
Thailand 2528
Zweden 2499
Zwitserland 2086
Afspeelbeperking voor kinderen
(vervolg)
33
NL
MD – weergave
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
MD – weergave
Een MD inleggen
Schuif een MD in de opening.
Met de label-kant boven en het
schuifdeksel rechts
Met de pijl naar
binnen gericht
Een MD afspelen
Normale weergave/willekeurige
weergave/herhaalde weergave
In deze stereo-installatie kunt u een minidisc op
verschillende manieren afspelen.
Verstreken
speelduur
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk in de stopstand enkele malen op
de PLAY MODE toets (of op de PLAY
MODE/TUNING MODE toets van de
afstandsbediening) totdat de
aanduiding voor de gewenste
afspeelfunctie oplicht.
Stel in op
Geen aanduiding
(normale weergave)
SHUF
(willekeurige
weergave)
PGM
(programma-
weergave)
3 Druk op de MD NX toets (of op de MD
N weergavetoets van de
afstandsbediening).
wordt vervolgd
Voor weergave van
Alle muziekstukken van de
MD in de gewone volgorde.
Alle muziekstukken van de
MD in willekeurige volgorde.
De gewenste muziekstukken
van de minidisc in de door u
gekozen volgorde (zie
“Muziekstukken van een
minidisc programmeren” op
blz. 35).
MIN SEC
TRACK
L-SYNC
Muziekstuknummer
34
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Een MD afspelen (vervolg)
Andere bedieningsfuncties
Voor
Stoppen met
afspelen
Pauzeren van de
weergave
Keuze van een
muziekstuk
Opzoeken van
een punt in een
muziekstuk
Meermalen
afspelen
(herhaalde
weergave)
Uitnemen van
de MD
Opmerking
Tijdens het afspelen kunt u niet van afspeelfunctie
wisselen.
Keuze van een muziekstuknummer
met de afstandsbediening
Tijdens de normale weergave kunt u het
nummer van een gewenst muziekstuk ook
direct kiezen met de afstandsbediening.
Kies het nummer met de cijfertoetsen. Dan
begint automatisch het afspelen.
Voor invoeren van een nummer boven de
10
1 Druk op de >10 meer-dan-tien toets.
2 Druk op de cijfertoetsen voor alle plaatsen waarop
een “–” streepje knippert in het uitleesvenster.
Voor het invoeren van een 0 gebruikt u de 10/0
toets.
Bijvoorbeeld:
Voor het kiezen van nummer 6 terwijl er “--”
knippert in het uitleesvenster, drukt u op 10/0,
nogmaals op 6.
Voor het kiezen van nummer 20 terwijl er “---”
knippert in het uitleesvenster, drukt u op 10/0, dan
op 2 en dan nogmaals op 10/0.
Doet u het volgende
Druk op de x stoptoets (of op de
MD x stoptoets van de
afstandsbediening).
Druk op de MD NX toets (of op
de MD X pauzetoets van de
afstandsbediening). Nogmaals
drukken om door te gaan met
afspelen.
Druk enkele malen op de l of
L toets (of op de MD . of
> toets van de
afstandsbediening) totdat het
gewenste muziekstuknummer
wordt aangegeven.
Houd tijdens afspelen de m of
M toets (of de MD m of M
toets van de afstandsbediening)
ingedrukt en laat de toets bij het
gewenste punt los.
Druk tijdens afspelen enkele malen
op de REPEAT/FM MODE toets
totdat de aanduiding “REP” of
“REP1” verschijnt.
REP: Om alle muziekstukken op
de minidisc tot vijfmaal achtereen
te herhalen.
REP1: Om een enkel muziekstuk
te herhalen.
Om de herhaalde weergave uit te
schakelen, drukt u weer enkele
malen op de REPEAT/FM MODE
toets totdat er geen “REP” of
“REP1” meer wordt aangegeven.
Druk op de Z MD uitschuiftoets.
35
NL
MD – weergave
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Muziekstukken van een
minidisc programmeren
Programma-weergave
U kunt een muziekprogramma samenstellen
van maximaal 25 muziekstukken.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk in de stopstand enkele malen op
de PLAY MODE/TUNING MODE toets
van de afstandsbediening totdat de
aanduiding “PGM” oplicht.
3 Druk enkele malen op de MD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer van het gewenste
muziekstuk verschijnt.
4 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Het gekozen beeld/muziekstuk wordt
geprogrammeerd.
Het programma-volgnummer verschijnt,
gevolgd door het laatst geprogrammeerde
muziekstuknummer.
Bij een vergissing kunt u altijd de laatst
geprogrammeerde stap uit uw programma
wissen met een druk op de CLEAR wistoets
van de afstandsbediening.
5 Om nog meer titels of muziekstukken te
programmeren, herhaalt u de stappen
3 en 4.
6 Druk op de MD N weergavetoets van
de afstandsbediening.
Andere bedieningsfuncties
Voor het
Uitschakelen van
de programma-
weergave
Controleren van
de afspeelvolgorde
Controleren van
het totale aantal
geprogrammeerde
nummers
Toevoegen van
een nummer aan
het eind van uw
muziekprogramma
Wissen van een
nummer uit uw
muziekprogramma
Tips
Een eenmaal samengesteld programma blijft
bewaard, ook na afloop van de programma-
weergave. Om het programma nogmaals weer te
geven, drukt u op de MD N weergavetoets van de
afstandsbediening. Het programma vervalt echter
wanneer u de minidisc uitneemt of op de GROUP
toets van de afstandsbediening drukt.
In plaats van de tijd verschijnen er enkel “---.--”
streepjes als de totale programma-speelduur de
1.000 minuten overschrijdt.
Gekozen muziekstuk-nummer
Speelduur van het
gekozen muziekstuk
Laatst geprogrammeerde
beeld/muziekstuknummer
Totale speelduur
Doet u het volgende
Drukt u in de stopstand enkele
malen op de PLAY MODE/
TUNING MODE toets van de
afstandsbediening totdat er geen
“PGM” of “SHUF” meer wordt
aangegeven.
Drukt u tijdens de programma-
weergave enkele malen op de MD
. of > toets van de
afstandsbediening.
Drukt u in de stopstand op de
DISPLAY toets van de
afstandsbediening. Het totaal
aantal geprogrammeerde nummers
verschijnt, gevolgd door het laatst
geprogrammeerde
muziekstuknummer en de totale
speelduur van uw
muziekprogramma.
Volgt u de aanwijzingen 3 en 4 in
de stopstand.
Drukt u in de stopstand op de
CLEAR wistoets van de
afstandsbediening. Telkens
wanneer u op deze toets drukt,
wordt het laatste nummer uit uw
muziekprogramma verwijderd.
MIN SEC
TRACK
PGM
L-SYNC
MIN SEC
TRACK
PGM
L-SYNC
36
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Alleen de muziekstukken
van een bepaalde groep
nummers afspelen
Met deze functie kunt u luisteren naar een
aantal favoriete muziekstukken die u hebt
samengevoegd tot een vaste groep. Zie voor
nadere bijzonderheden over de groepsfunctie
blz. 38.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk in de stopstand enkele malen op
de GROUP toets van de
afstandsbediening totdat de aanduiding
“GROUP ON” oplicht.
3 Druk enkele malen op de GROUP SKIP
toets van de afstandsbediening totdat
de gewenste groep wordt aangegeven.
4 Om te beginnen met afspelen bij een
bepaald muziekstuk uit de groep, drukt
u enkele malen op de l of L toets
(of op de MD . of > toets van de
afstandsbediening) totdat het gewenste
muziekstuknummer wordt aangegeven.
Ga direct door met stap 5 wanneer u de
gehele groep wilt weergeven vanaf het
eerste muziekstuk.
5 Druk op de MD NX toets (of op de MD
N weergavetoets van de
afstandsbediening).
Het afspelen begint.
Wanneer het laatste muziekstuk van de
groep is afgelopen, stopt de minidisc-speler
automatisch.
Tip
U kunt ook de afspeelfuncties van blz. 33 tot 35
gebruiken voor de muziekstukken in de groep.
Kies in dat geval de gewenste afspeelfunctie voordat
u stap 3 uitvoert.
Opmerking
Als u een groep kiest waarvoor nog geen
muziekstukken zijn vastgelegd, dan zal bij indrukken
van de MD NX toets (of de MD N weergavetoets
van de afstandsbediening) het afspelen beginnen met
het eerste muziekstuk in de eerste groep voor de
geplaatste MD.
Voordat u begint met opnemen
Minidiscs (afgekort tot MD) zijn een digitale
geluidsdrager, waarop u muziek kunt opnemen en
afspelen met een uitstekende geluidskwaliteit. Een van
de handige functies van minidiscs is de mogelijkheid
muziekstukken te markeren. Dit stelt u in staat vlot en
gemakkelijk een gewenst punt in de muziek op te
zoeken en om de opgenomen muziekstukken naar
keuze in een andere volgorde te zetten of anderszins
aan te passen. Afhankelijk van de geluidsbron worden
er verschillende methoden van opnemen gebruikt en
worden de muziekstuknummers ook anders vastgelegd.
Bij opnemen vanaf als geluidsbron:
Compact discs in de DVD/CD-
speler van deze stereo-installatie
De muziek wordt ongewijzigd op de minidisc
overgenomen, met volledig digitale opname.*
1
De muziekstuknummers worden automatisch
overgenomen, net als ze op de oorspronkelijke CD
staan. Bij bepaalde muziekstukken kunnen de nummers
echter niet altijd goed worden aangebracht (zie blz. 86).
DVD’s en video-CD’s in de DVD/CD-
speler van deze stereo-installatie
De muziek wordt door de minidisc-recorder
omgezet en opgenomen, met analoge opname.
Aan het begin van de opname wordt er altijd
automatisch een muziekstuknummer aangebracht,
maar als u de Level-Synchro stilte-markering
inschakelt (zie blz. 44), worden er automatisch
muziekstuknummers aangebracht volgens het
niveau van het inkomend geluidssignaal.
Andere digitale geluidsbronnen, aangesloten
op de DIGITAL OPTICAL IN aansluiting
De muziek wordt ongewijzigd op de minidisc
overgenomen, met volledig digitale opname.*
1
Hoe de muziekstuknummers worden vastgelegd,
is afhankelijk van de geluidsbron die u opneemt.
*
1
Een uitleg over de vaste beperkingen bij het
digitaal opnemen vindt u onder “Beperkingen van
het minidisc-systeem” op blz. 85.
De tuner van deze stereo-installatie of
andere analoge geluidsapparatuur,
aangesloten op de ANALOG IN aansluitingen
De muziek wordt door de minidisc-recorder
omgezet en opgenomen, met analoge opname.*
2
Aan het begin van de opname wordt er altijd automatisch
een muziekstuknummer aangebracht, maar als u de
Level-Synchro stilte-markering inschakelt (zie blz. 44),
worden er automatisch muziekstuknummers aangebracht
volgens het niveau van het inkomend geluidssignaal.
*
2
Ook al is er een digitale geluidsbron aangesloten op
de analoge aansluitingen, dan nog zorgt de minidisc-
recorder voor signaalomzetting en analoge opname.
MD – opname
37
NL
MD – opname
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Bij opnemen op een al eerder deels
opgenomen MD
Opnemen over eerdere geluidsopnamen heen is
niet mogelijk.
De nieuwe muziekstukken worden automatisch
opgenomen na de bestaande opnamen.
Als u eerdere geluidsopnamen wilt wissen,
kunt u dat doen met de Erase wisfunctie (zie
blz. 52).
Muziekstuknummers op MD
Op een minidisc worden de
muziekstuknummers (voor de volgorde) en de
informatie over begin- en eindpunten van de
muziek vastgelegd in een speciaal hiervoor
bestemd gebied, de TOC*
3
genaamd,
afzonderlijk van het muziekgebied. Dit heeft
het voordeel dat u muziekstukken naar wens
kunt aanpassen, door alleen de informatie in de
TOC inhoudsopgave te veranderen.
*
3
TOC: Inhoudsopgave
Fouten bij het opnemen
Bij de volgende soorten compact discs kan er
sprake zijn van storing of leesfouten bij het
overnemen op een MD:
Compact discs waarop een etiket is geplakt
Onregelmatig gevormde CD’s (bijv. hart- of
stervormige)
CD’s met veel tekst geconcentreerd aan één
kant
Scratched CDs
Vuile CD’s
Kromgetrokken CD’s
Als een van de volgende verschijnselen zich
voordoet tijdens het afspelen of opnemen van een
CD, kan er een leesfout optreden of storing in de
opname ontstaan:
Als er tegen de disc-lade of een ander deel van
de apparatuur wordt gestoten.
Als de minidisc-recorder scheef staat of op een
wankele ondergrond.
Als de minidisc-recorder dichtbij een
luidspreker, een dichtslaande deur of een andere
bron van trillingen staat.
Wanneer er een leesfout optreedt, kan er een extra
nummer ontstaan zonder enig geluid. Dit
overbodige nummer kunt u wissen met behulp van
de Erase wisfunctie (zie blz. 52).
Na afloop van het opnemen
Druk op de Z MD uitschuiftoets om de
minidisc te verwijderen of druk op de ?/1
(aan/uit-schakelaar) toets om de stereo-
installatie uit te schakelen.
De aanduiding “TOC” of “STANDBY” gaat
knipperen. De muziek wordt nu pas definitief
op de minidisc opgenomen door het vastleggen
van de opnamegegevens in de TOC
inhoudsopgave.
Voor u het netsnoer losmaakt
De opname op een minidisc is pas compleet
wanneer de TOC (Table Of Contents)
inhoudsopgave van de minidisc is bijgewerkt.
Dit bijwerken van de TOC gebeurt automatisch
wanneer u de minidisc uitneemt of op de ?/1
toets drukt om de stereo-installatie uit te
schakelen. Trek dus nooit de stekker uit het
stopcontact vóór of tijdens het bijwerken van
de TOC inhoudsopgave (terwijl de aanduiding
“TOC” nog brandt of knippert), want anders
kunnen de gemaakte opnamen nog verloren
gaan.
Beveiligen van een opgenomen MD
Om de opnamen op een minidisc te beveiligen
tegen per ongeluk wissen, schuift u het
wispreventienokje in de hoek van de minidisc
open, zodat er een opening ontstaat. In die
stand is opnemen op de minidisc niet meer
mogelijk. Om de minidisc weer geschikt te
maken voor opname, schuift u het
wispreventienokje weer dicht.
Wispreventienokje
Schuif het nokje open.
38
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Hoe worden de
groepsgegevens vastgelegd?
Bij het opnemen met de groepsfunctie worden
de gegevens voor de groep automatisch
vastgelegd op de minidisc als de disctitel. Om
precies te zijn: in het titelgeheugen van de
minidisc wordt een reeks gegevens als de
volgende vastgelegd.
Titelgeheugen van de minidisc
0 ; Favourites // 1 – 5 ; Rock // 6 – 9 ; Pops // ...
231
1 De disctitel is “Favorites”.
2 Muziekstukken 1 t/m 5 zijn ingedeeld in de
“Rock” groep.
3 Muziekstukken 6 t/m 9 zijn ingedeeld in de
“Pops” groep.
Als nu een minidisc die is opgenomen met de
groepsfunctie wordt afgespeeld in apparatuur
die niet geschikt is voor de groepsfunctie of in
deze stereo-installatie, maar met de
groepsfunctie uitgeschakeld, zal de volledige
reeks gegevens zoals hierboven in zijn geheel
worden aangegeven als de disctitel.
Als u dus een dergelijke reeks
gegevens als disctitel verandert met
behulp van de naamgevingsfunctie,
bewust of per ongeluk, bestaat de kans
dat u groepsfunctie voor de betreffende
minidisc niet meer kunt gebruiken.*
* Daarbij knippert de aanduiding “GROUP ON”. Om
dan de groepsfunctie weer te kunnen gebruiken,
moet u eerst de “De gegevens voor alle groepen op
de minidisc verwijderen” zoals beschreven op blz.
51 om de minidisc weer in de geschikte toestand
terug te brengen.
Opmerkingen
De instellingen voor de groepsfunctie blijven in het
geheugen bewaard, ook wanneer u de minidisc
uitneemt of de stereo-installatie uitschakelt.
Zolang de groepsfunctie is ingeschakeld, zullen de
muziekstukken die niet bij een groep zijn ingedeeld
niet worden getoond en dan zult u die ook niet
kunnen weergeven.
•U kunt de volgorde van de groep niet veranderen.
Als u een disc plaatst waarvan de gegevens voor de
groepsfunctie niet in het juiste formaat zijn
vastgelegd, gaat de aanduiding “GROUP ON”
knipperen. Dan zult u de groepsfunctie niet kunnen
gebruiken.
Bedieningsmogelijkheden met de
groepsfunctie
Afspelen van alleen de muziekstukken in een
bepaalde groep (zie blz. 36)
Een naam of titel kiezen voor een groep (zie
blz. 47)
Opgenomen muziekstukken in een nieuwe
groep plaatsen (zie blz. 50)
Groepsregistraties verwijderen (zie blz. 51)
Opmerking
Minidiscs die zijn opgenomen met de groepsfunctie
van deze stereo-installatie zijn normaal af te spelen
met andere apparatuur die geschikt is voor de
groepsfunctie. De bedieningsmogelijkheden met de
groepsfunctie kunnen bij andere apparatuur echter
verschillen van die deze stereo-installatie biedt.
Groepsfunctie: aan
Muziekstukken opnemen
in groepen
Groepsfunctie
Wat is de groepsfunctie?
Met de groepsfunctie kunt u de muziekstukken
op een MD gezamenlijk afspelen, opnemen of
bewerken. Dit kan handig zijn voor het
onderscheiden van de muziek van verschillende
CD-albums die met de MDLP functie zijn
opgenomen op een enkele MD. U kunt de
groepsfunctie aan en uit zetten met een druk op
de GROUP toets van de afstandsbediening.
Groepsfunctie: uit
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Disc
Muziekstukken
Disc
Groep 1
Muziekstukken
Groep 2
Muziekstukken
1 2 3 4 5 1 2 3 4
39
NL
MD – opname
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Opnamen voor een nieuwe
groep maken
U kunt opnamen in nieuwe groepen indelen
voor bepaalde compact discs, voor bepaalde
artiesten, enz.
1 Plaats een voor opnemen geschikte
MD.
2 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets om in te stellen op de geluidsbron
die u wilt opnemen.
DVD: Voor opnemen vanaf de DVD/
CD-speler van deze stereo-installatie.
TAPE: Voor opnemen vanaf het
cassettedeck van deze stereo-installatie.
TUNER: Voor opnemen van een radio-
uitzending via de tuner van deze stereo-
installatie.
OPTICAL IN: Voor opnemen vanaf los
verkrijgbare apparatuur die is
aangesloten op de OPTICAL IN
aansluiting.
ANALOG IN: Voor opnemen vanaf los
verkrijgbare apparatuur die is
aangesloten op de ANALOG IN
aansluitingen.
3 Druk enkele malen op de GROUP toets
van de afstandsbediening totdat de
aanduiding “GROUP ON” oplicht.
4 Druk op de z MD opnametoets (of op
de MD z opnametoets van de
afstandsbediening).
De aanduiding “New Group” gaat
knipperen en de minidisc-recorder komt in
gereedheid voor het opnemen.
5 Druk op de MD NX toets (of op de MD
N weergavetoets van de
afstandsbediening) en start de
weergave van de geluidsbron die u wilt
opnemen.
Om door te gaan met opnemen in een
andere groep, schakelt u na het opnemen
eerst de geluidsbron over naar “MD”, dan
drukt u enkele malen op de x stoptoets
(of de MD x stoptoets van de
afstandsbediening) totdat de disctitel en het
totale aantal groepen verschijnt en tenslotte
volgt u opnieuw de aanwijzingen van 2 t/m
5.
Opnemen in een bestaande groep
Druk na stap 4 net zovaak op de GROUP SKIP
toets van de afstandsbediening totdat de
gewenste groep wordt aangegeven en ga dan
door met stap 5. De nieuw opgenomen
muziekstukken worden toegevoegd na het
laatste bestaande muziekstuk in die groep.
Als de aanduiding “Group Full!”
verschijnt wanneer u bij stap 4 op de
z MD opnametoets drukt (of op de
MD z opnametoets van de
afstandsbediening)
Dan kunt u niet met opnemen beginnen omdat
er te weinig geheugenruimte op de minidisc
beschikbaar is voor de groepsgegevens.
Wis dan enkele overbodige gegevens (de oude
disctitel of muziektitels) totdat het maken van
groepsopnamen weer mogelijk is (zie blz. 49).
Tips
•U kunt controleren hoeveel tijd er op de minidisc
voor opnemen beschikbaar is, met een druk op de
DISPLAY toets van de afstandsbediening.
•U kunt het opnameniveau naar wens instellen (zie
blz. 45).
Opmerkingen
Een nieuw toegevoegde groep komt na bestaande
groepen waarvoor muziekstukken zijn opgenomen.
•U kunt tot 99 groepen instellen op een enkele MD.
Na het opnemen van een nieuw muziekstuk in een
bestaande groep kunnen de nummers volgend op
het nieuw toegevoegde muziekstuk wel eens van
plaats verwisselen nadat u de groepsfunctie
uitschakelt.
Als tijdens het opnemen de aanduiding “Group
Full!” verschijnt, zullen er geen
muziekstuknummers worden vastgelegd.
40
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
7 Voor opnemen met de groepsfunctie
gaat u als volgt te werk, afhankelijk van
waar u de opnamen wilt inpassen:
Voor opnemen in een nieuwe groep
Druk enkele malen op de GROUP SKIP
toets van de afstandsbediening totdat de
aanduiding “New Group” verschijnt.
Voor opnemen in een bestaande
groep
Druk enkele malen op de GROUP SKIP
toets van de afstandsbediening totdat de
gewenste groep wordt aangegeven.
Sla deze stap over en ga direct door met
stap 8 als u bij het opnemen de
groepsfunctie niet wilt gebruiken.
8
Druk weer op de ENTER/START toets terwijl
de aanduiding “Press START” nog knippert.
Het opnemen begint.
Na afloop van het opnemen zullen de CD-
speler en de minidisc-recorder beide
automatisch stoppen.
Stoppen met opnemen
Druk op de x stoptoets (of de MD x stoptoets
van de afstandsbediening).
Een CD tegelijk op minidisc en op
cassette opnemen
Plaats een voor opnemen geschikte cassette in het
deck en stel bij stap 5 in op “DUAL SYNC?”.
Ook als nu tijdens het opnemen de minidisc of de
cassette vol raakt en stopt, zal het opnemen op de
andere gewoon doorgaan.
Alleen bepaalde muziekstukken van
een CD opnemen
U kunt automatisch alleen uw favoriete
muziekstukken van een CD opnemen met
behulp van de programma-weergave. Hiervoor
volgt u tussen bovenstaande stappen 2 en 3 eerst
de aanwijzingen 1 t/m 5 onder “Zelf een
weergaveprogramma samenstellen” (op blz. 14).
Tip
Nadere bijzonderheden over de LP2/LP4
opnamefuncties vindt u op blz. 46.
Opmerkingen
•U kunt het opnemen niet halverwege pauzeren.
Ook als er eerder was ingesteld op herhaalde weergave
of willekeurige weergave, zal nu bij stap 5 automatisch
worden overgeschakeld op normale weergave.
Voor bepaalde video-CD’s zult u deze CD-
synchroonopname niet kunnen gebruiken. In dat geval
kunt u een dergelijke video-CD handmatig opnemen.
Deze opnamefunctie is niet te gebruiken voor DVD discs.
Een CD opnemen op een
MD
CD-MD synchroonopname
U kunt een gehele CD gemakkelijk opnemen
op een MD.
Hierbij kunt u de opnameduur bepalen door te
kiezen voor de gewenste opnamekwaliteit.
1 Plaats een voor opnemen geschikte
MD.
2 Leg de op te nemen compact disc in de
disc-lade.
Ga direct door met stap 4 als u bij het
opnemen de groepsfunctie niet wilt
gebruiken.
3 Voor opnemen met de groepsfunctie
drukt u enkele malen op de GROUP
toets van de afstandsbediening totdat
de aanduiding “GROUP ON” in het
uitleesvenster verschijnt.
4 Druk enkele malen op de REC MODE
toets om in te stellen op de gewenste
opnamekwaliteit.
Hiermee kiest u tegelijk de beschikbare
opnameduur.
Beschikbare Kies voor
opnameduur (opnamekwaliteit)
Standaard
Dubbel
Vierdubbel
Dubbel (met omzetting
van stereosignalen naar
mono)
5 Druk enkele malen op de SYNCHRO
MODE toets totdat de aanduiding
“CDtMD SYNC?” in het uitleesvenster
verschijnt.
6 Druk op de ENTER/START toets.
De aanduiding “Press START” gaat
knipperen.
De minidisc-recorder komt in gereedheid
voor opname en de CD-speler wacht in de
pauzestand om met afspelen te beginnen.
geen aanduiding
(topkwaliteit stereo)
LP2
(LP2 stereo)
LP4
(LP4 stereo)
MONO
(alleen mono opname)
41
NL
MD – opname
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Muziek van een cassette
overnemen op MD
TAPE-MD synchroonopname
U kunt ook analoge geluidsopnamen van een
cassette overnemen op een minidisc. Gebruik in
dit cassettedeck TYPE I normaalband-cassettes.
1
Plaats een voor opnemen geschikte MD.
2 Druk op Z PUSH en plaats de over te
nemen cassette in het deck.
3 Druk enkele malen op de SYNCHRO
MODE toets totdat de aanduiding
“TAPEtMD SYNC?” verschijnt.
4 Druk op de ENTER/START toets.
De aanduiding “Press START” gaat
knipperen.
De minidisc-recorder komt in gereedheid
voor opname en het cassettedeck wacht in
de pauzestand om met afspelen te beginnen.
* Er wordt N aangegeven voor de voorkant en
n oor de achterkant van de cassette. Om over
te schakelen naar de andere kant, die niet wordt
aangegeven, drukt u op de x stoptoets, neemt u
de cassette uit en plaatst u deze er omgekeerd
weer in, om vervolgens de stappen 3 en 4
opnieuw te doen.
5
Druk enkele malen op de PLAY MODE/
DIRECTION totdat er
g
verschijnt voor
opnemen op een enkele cassettekant of
h
(of
j
) voor opnemen op beide
cassettekanten.
6 Druk weer op de ENTER/START toets
terwijl de aanduiding “Press START”
nog knippert.
Het opnemen begint.
Na afloop van het opnemen zullen het
cassettedeck en de minidisc-recorder beide
automatisch stoppen.
Stoppen met opnemen
Druk op de x stoptoets (of de MD x stoptoets
van de afstandsbediening).
Handmatig opnemen op een MD
Handmatige opname
U kunt van een CD alleen bepaalde
muziekstukken stuk voor stuk opnemen of ook
muziek van andere aangesloten apparatuur.
1
Plaats een voor opnemen geschikte MD.
2 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets om in te stellen op de geluidsbron
die u wilt opnemen.
DVD: Voor opnemen vanaf de DVD/
CD-speler van deze stereo-installatie.
TAPE: Voor opnemen vanaf het
cassettedeck van deze stereo-installatie.
TUNER: Voor opnemen van een radio-
uitzending via de tuner van deze stereo-
installatie.
OPTICAL IN: Voor opnemen vanaf los
verkrijgbare apparatuur die is aangesloten
op de OPTICAL IN aansluiting.
ANALOG IN: Voor opnemen vanaf los
verkrijgbare apparatuur die is aangesloten
op de ANALOG IN aansluitingen.
3
Druk enkele malen op de REC MODE toets om
in te stellen op de gewenste opnamekwaliteit.
Hiermee kiest u tegelijk de beschikbare opnameduur.
Beschikbare Kies voor
opnameduur (opnamekwaliteit)
Standaard
Dubbel
Vierdubbel
Dubbel (met omzetting
van stereosignalen
naar mono)
4
Druk op de
z
MD opnametoets (of op de MD
z
pnametoets van de afstandsbediening).
De minidisc-recorder komt in gereedheid
voor het opnemen.
5
Druk op de MD
NX
toets (of op de MD
N
weergavetoets van de
afstandsbediening) en start de weergave
van de geluidsbron die u wilt opnemen.
Stoppen met opnemen
Druk op de x stoptoets (of de MD x stoptoets
van de afstandsbediening).
L-SYNC
RECSYNC
TAPE
MD
Af te spelen kant van de cassette*
geen aanduiding
(topkwaliteit stereo)
LP2
(LP2 stereo)
LP4
(LP4 stereo)
MONO
(alleen mono opname)
wordt vervolgd
42
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
1 Plaats een voor opnemen geschikte
MD.
2 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets om in te stellen op de geluidsbron
die u wilt opnemen.
3 Druk enkele malen op de REC MODE
toets om in te stellen op de gewenste
opnamekwaliteit.
Hiermee kiest u tegelijk de beschikbare
opnameduur.
Beschikbare Kies voor
opnameduur (opnamekwaliteit)
Standaard
Dubbel
Vierdubbel
Dubbel (met omzetting
van stereosignalen
naar mono)
4 Druk op de z MD opnametoets (of op
de MD z opnametoets van de
afstandsbediening).
De minidisc-recorder komt in gereedheid
voor het opnemen.
5 Start de weergave van de geluidsbron
die u wilt opnemen.
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening bij het punt waar u
de opname wilt starten.
Stoppen van de tijdmachine-opname
Druk op de x stoptoets (of de MD x stoptoets
van de afstandsbediening).
Tip
Nadere bijzonderheden over de LP2/LP4
opnamefuncties vindt u op blz. 46.
Opmerking
De minidisc-recorder begint met het opslaan van
audio-gegevens zodra het apparaat in stap 4 in de
opnamepauzestand komt en u de weergave van de
geluidsbron start. Als de geluidsbron nog geen 6
seconden lang aan staat wanneer u op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening drukt, zal de
tijdmachine-opname beginnen met minder dan 6
seconden aan audiogegevens.
Handmatig opnemen op een MD
(vervolg)
Tips
Als u midden in een muziekstuk wilt beginnen bij
handmatig opnemen van een disc in deze stereo-
installatie, drukt u dan vóór stap 4 eerst op de DVD
NX toets (of op de DVD X pauzetoets van de
afstandsbediening) om het afspelen te pauzeren en
druk vervolgens bij stap 5 nogmaals op de DVD
NX toets (of op de DVD N pauzetoets van de
afstandsbediening) om het afspelen te hervatten.
Tijdens het opnemen kunt u de resterende
opnameduur op de minidisc controleren met een druk
op de DISPLAY toets van de afstandsbediening.
Als er tijdens het opnemen van een AM radio-
uitzending storende geluiden klinken, verplaatst u
dan de AM antenne of sluit een aardingsdraad aan op
de
U
aardaansluiting om de storing te onderdrukken.
Nadere bijzonderheden over de LP2/LP4
opnamefuncties vindt u op blz. 46.
•U kunt het opnameniveau naar wens instellen (zie
blz. 45).
Veiligheids-opnamestart
met 6 seconden muziek
uit het buffergeheugen
Tijdmachine-opname
Bij het opnemen van een FM radio-uitzending
of een satelliet-uitzending kunnen vaak de
eerste paar seconden van de uitzending
verloren gaan, omdat u eerst even wilt luisteren
voordat u tot opnemen besluit en op de
opnametoets drukt. U kunt dit verlies van de
beginklanken voorkomen met behulp van de
tijdmachine-opnamefunctie, die voortdurend de
laatste 6 seconden aan audiogegevens in een
buffergeheugen bewaart, zodat bij de
opnamestart eerst deze 6 seconden aan
audiogegevens worden opgenomen, zoals
onderstaande afbeelding aangeeft:
geen aanduiding
(topkwaliteit stereo)
LP2
(LP2 stereo)
LP4
(LP4 stereo)
MONO
(alleen mono opname)
Einde van het
programma dat u
wilt opnemen
Starten van de opname
(in stap 6)
Tijd
6-seconden
buffergeheugen
Begin van het programma
dat u wilt opnemen
Opgenomen gedeelte
43
NL
MD – opname
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Opmerkingen
Met de identificatie ingeschakeld, in de “On” stand,
wordt er “LP:” voor de eerste letters van de
muziektitel opgenomen, dus het aantal letters dat u
zelf kunt invoeren voor de titels op een minidisc
wordt hiermee iets minder. En als u een muziekstuk
met een “LP:” identificatie in tweeën splitst met de
Divide functie, zullen beide delen daarna de “LP:”
identificatie dragen.
Aanbrengen van
muziekstuknummers
Automatisch markeren van muziekstukken
(Level-Synchro stilte-markering)
De muziekstuknummers kunnen automatisch
op de minidisc worden aangebracht in precies
de oorspronkelijke plaatsen, bij opnemen vanaf
de DVD/CD-speler van deze stereo-installatie
of van een geluidsbron aangesloten op de
DIGITAL OPTICAL IN aansluiting.
Bij bepaalde muziekstukken kunnen de nummers
echter niet altijd goed worden aangebracht (zie
blz. 86).
Gebruik de “Level-Synchro” stilte-markering als u
automatisch muziekstuknummers wilt aanbrengen
bij het opnemen vanaf de tuner van deze stereo-
installatie of vanaf andere geluidsapparatuur die is
aangesloten op de ANALOG IN aansluitingen.
Overigens kan het automatisch markeren van
muziekstuknummers niet goed werken als er
bijgeluiden klinken, zoals applaus, in het geluid dat
u opneemt (van de radio of een cassette e.d.).
Opmerking
Als u het opnemen van een CD pauzeert, wordt er bij
dat punt op de minidisc een (extra)
muziekstuknummer vastgelegd. Daarentegen kunnen
meerdere muziekstukken wel eens samen een enkel
nummer krijgen als u een bepaald muziekstuk van
dezelfde CD meer dan eens op de minidisc opneemt.
Handmatig markeren van
muziekstukken bij opname (muziekstuk-
markering)
U kunt tijdens het opnemen zelf bij elk gewenst
punt een muziekstuknummer aanbrengen,
ongeacht de opgenomen geluidsbron.
Na afloop van het opnemen
Gebruik de “Divide” functie om de opname te
splitsen (zie blz. 55).
Deze functie is erg handig bij opnemen van een
cassette of een radio-uitzending, waarbij de
nummers niet automatisch worden aangebracht.
Tips voor het opnemen
Toevoegen van de
identificatie “LP:” aan de
naam van een muziekstuk
tijdens de MDLP extra-lange
opnamefunctie
De aanduiding “LP:” verschijnt in het
uitleesvenster wanneer u probeert een
muziekstuk met deze identificatie af te spelen
met een apparaat dat niet geschikt is voor de
MDLP opnamefunctie. Met deze functie kunt u
dus vlot controleren of een muziekstuk al dan
niet is opgenomen met de MDLP functie en
dus wel of niet kan worden weergegeven.
De aanduiding zal niet verschijnen bij een
weergave-apparaat dat wel geschikt is voor de
MDLP functie.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in te
stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
3
Druk enkele malen op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening totdat er “Setup?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
4 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat er
“LP Stamp Off” (of “LP Stamp On”) wordt
aangegeven en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
5 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om de
gewenste instelling te kiezen en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Voor Stelt u in op
Toevoegen van de
“LP:” identificatie
Niet toevoegen van de
“LP:” identificatie
6 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
LP Stamp On
(fabrieksinstelling)
LP Stamp Off
wordt vervolgd
44
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Tips voor het opnemen (vervolg)
Automatisch markeren van
muziekstukken tijdens opnemen
Level-Synchro stilte-markering
Met de “Level-Synchro” stilte-markering, die
in de fabriek is ingeschakeld, worden er bij
analoog opnemen automatisch
muziekstuknummers aangebracht. Als de
“L-SYNC” aanduiding tijdens opnemen niet
zichtbaar is, schakelt u deze markering in zoals
hieronder beschreven. Hiermee zal de minidisc-
recorder een nieuw muziekstuknummer
aanbrengen, telkens wanneer het meer dan twee
seconden stil blijft, met het ingangssignaal
onder dan een bepaald peil, en er daarna weer
meer geluid klinkt.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in te
stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
3
Druk enkele malen op de MENU
+
of
toets
van de afstandsbediening totdat er “Setup?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
4 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat er
“T.Mark Off” (of “T.Mark LSync”) verschijnt
en druk dan op de ENTER/YES toets van
de afstandsbediening.
5 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om de
gewenste instelling te kiezen en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Voor
Inschakelen van de
Level-Synchro stilte-
markering
Uitschakelen van de
Level-Synchro stilte-
markering
Als u de Level Synchro stilte-markering
inschakelt, licht de aanduiding “L-SYNC” op.
6 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
Om vervolgens te gaan opnemen, volgt u de
aanwijzingen op de voorgaande pagina’s
voor de diverse opnamefuncties.
Stelt u in op
T.Mark LSync
(fabrieksinstelling)
T.Mark Off
Aanpassen van het activeringsniveau
voor de Level-Synchro stilte-markering
Wanneer de Level-Synchro stilte-markering op “On”
staat, worden er automatisch muziekstuknummers
aangebracht zodra het ingangssignaal langer dan
twee seconden onder het geldende activeringsniveau
blijft en er dan weer bovenuit stijgt. De
fabrieksinstelling hiervoor is “–50 dB”.
Als u opnamen maakt vanaf een cassette of een
radio-uitzending en de muziekstuknummers worden
niet goed aangebracht vanwege teveel geluid tussen
de muziekstukken, stelt u het activeringsniveau dan
hoger in om gemakkelijker nummers aan te brengen.
Volg de onderstaande aanwijzingen als u het
activeringsniveau voor de Level-Synchro stilte-
markering wilt wijzigen.
1 Druk in de opnamepauzestand op de de
MENU/NO toets van de afstandsbediening.
2
Druk enkele malen op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening totdat er “Setup?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
3
Druk enkele malen op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening totdat er “LS(T)”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
4
Druk enkele malen op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening om het gewenste
niveau te kiezen en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
U kunt het activeringsniveau geheel naar wens
instellen van –72 dB tot 0 dB, in stapjes van 2 dB.
5 Press MENU/NO on the remote.
Aanbrengen van muziekstuknummers
bij gewenste punten tijdens opnemen
Muziekstuk-markering
Tijdens het opnemen kunt u zelf bij elk gewenst
punt een muziekstuknummer aanbrengen,
ongeacht de opgenomen geluidsbron.
Druk tijdens handmatig opnemen op de
z MD opnametoets (of op de MD z
opnametoets van de afstandsbediening)
bij een punt waar u een
muziekstuknummer wilt aanbrengen.
De later volgende muziekstukken schuiven dan
allemaal een plaatsje op naar een hoger nummer.
Markeren van muziekstukken na
afloop van het opnemen
Gebruik de “Divide” functie om een opname
onder te verdelen (zie blz. 55).
45
NL
MD – opname
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
3
Druk enkele malen op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening totdat er “Setup?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
4
Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat er
“S.Space Off” (of “S.Space On”) wordt
aangegeven en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
5
Druk enkele malen op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening om de gewenste
instelling te kiezen en druk dan op de
ENTER/YES toets van de afstandsbediening.
Voor
Inschakelen van de
“Smart Space”
pauze-inkortfunctie
Uitschakelen van de
“Smart Space”
pauze-inkortfunctie
6 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
Om vervolgens te gaan opnemen, volgt u de
aanwijzingen op de voorgaande pagina’s
voor de diverse opnamefuncties.
Stelt u in op
S.Space On
(fabrieksinstelling)
S.Space Off
Pauzes tussen de
muziekstukken 3 seconden
lang maken
Smart Space pauze-verkorting
Smart Space
pauze-verkorting: Hiermee
kunt u bij het digitaal opnemen van een compact
disc automatisch standaard pauzes van 3
seconden tussen de muziekstukken invoegen.
Ook bij andere opnamen zorgt de “Smart Space”
functie, mits ingeschakeld, dat elke pauze van
meer dan 3 seconden (maar minder dan 30
seconden) tijdens het opnemen door de minidisc-
recorder wordt ingekort tot ongeveer 3 seconden,
waarna het opnemen gewoon doorgaat.
Geen inkomend geluid gedurende minder
dan 30 seconden
Uit
Aan
Vervangen door een pauze van 3
seconden, gevolgd door normale opname.
“Auto Cut” automatische pauzestand:
Wanneer de “Smart Space” pauze-inkortfunctie
is ingeschakeld en er komt tijdens opnemen
30 seconden of langer geen geluid door, dan
vervangt de minidisc-recorder de lange stilte
door een standaard pauze van 3 seconden
lengte en blijft dan in de opnamepauzestand
wachten.
Geen inkomend geluid gedurende 30
seconden of langer
Uit
Aan
Vervangen door een pauze van
3 seconden, gevolgd door de
opnamepauzestand.
wordt vervolgd
Instellen van het opnameniveau
Voor het opnemen op een minidisc kunt u het
opnameniveau naar wens bijregelen.
Bovendien kunt u het opnameniveau niet alleen
voor analoge opnamen maar ook voor digitale
opname van een CD e.d. naar wens instellen.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets om in te stellen op de geluidsbron
die u wilt opnemen.
2
Druk op de
z
MD opnametoets (of op de MD
z
opnametoets van de afstandsbediening).
De minidisc-recorder komt in gereedheid
voor het opnemen.
3 Start de weergave van de geluidsbron
die u wilt opnemen.
46
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
4 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat de aanduiding
“Setup?” verschijnt en druk dan op de
ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
5 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “LevelAdjust?” verschijnt en druk
weer op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
6 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om het
opnameniveau naar wens in te stellen.
Luister naar de weergave en stel het
opnameniveau zo in dat de aanduiding
“OVER” ook bij de luidste passages nog net
niet in het uitleesvenster oplicht.
7 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
8 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
9 Druk op de x stoptoets (of de MD x
stoptoets van de afstandsbediening).
De minidisc-recorder stopt nu.
Om vervolgens te gaan opnemen, volgt u de
aanwijzingen op de voorgaande pagina’s
voor de diverse opnamefuncties.
Tips
•U kunt het opnameniveau ook nog instellen terwijl
het opnemen al begonnen is.
Na het instellen blijft het door u gekozen
opnameniveau gelden totdat u het zelf weer wijzigt.
Het opnameniveau is niet instelbaar voor of tijdens
de CD-MD synchroon-opname.
Stel het opnameniveau zo in dat er nog net
geen “OVER” verschijnt.
Beschrijving van de
opname-instellingen
Extra-lange opnamen
Naast de normale stereo opname biedt deze
stereo-installatie twee extra-lange
opnamefuncties: LP2 en LP4 (samen ook wel
MDLP opname genoemd).
Met de REC MODE toets kunt u de gewenste
opnameduur en -kwaliteit kiezen. Zie tevens de
aanwijzingen voor het opnemen (blz. 40–42).
De minidiscs die u opneemt met een van de
MDLP stereo opnamefuncties kunnen alleen
worden afgespeeld met apparatuur die voorzien
is van de volgende aanduiding.
Minidiscs die zijn opgenomen in MDLP stereo
zijn niet goed weer te geven met apparatuur die
niet geschikt is voor de MDLP opnamefuncties.
U kunt de identificatie “LP:” toevoegen aan de
naam van een muziekstuk om te voorkomen dat
u het onverrichterzake probeert af te spelen met
een apparaat dat niet geschikt is voor de MDLP
extra-lange opnamen (zie blz. 43).
Tips
Met de LP4 Stereo opnamefunctie (voor 4× zo
lange opnameduur) wordt een lange stereo opname
verkregen door middel van een speciaal
compressiesysteem. Wanneer u echter de beste
geluidskwaliteit van groot belang acht, kunt u beter
de gewone Stereo opname of de LP2 Stereo opname
(voor 2× zo lange opnameduur) gebruiken.
Op een enkele minidisc kunt u verschillende
opnamefuncties door elkaar gebruiken.
De gekozen opnamefunctie blijft ook na afloop van
het opnemen nog ingeschakeld. Om over te
schakelen naar een andere opnamefunctie, drukt u
enkele malen op de REC MODE toets.
Opmerkingen
De opnamefunctie is niet om te schakelen tijdens
het opnemen of in de opnamepauzestand.
Ook al staat de opnamefunctie ingesteld op
“MONO”, het geluid dat u via de luidsprekers hoort
zal klinken zoals de geluidsbron zelf is opgenomen
(dus in stereo voor gewone stereo geluidsbronnen).
TOC
L-SYNC
REC
OVER
Tips voor het opnemen (vervolg)
47
NL
MD – opnamen bewerken
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Alvorens te beginnen met
bewerken
U kunt de opnamen op een minidisc alleen
bewerken als:
Het een opname-minidisc betreft.
De minidisc-recorder is ingesteld op normale
continu-weergave.
Alvorens te gaan bewerken, controleert u dit als volgt.
1 Controleer het wispreventienokje van
de minidisc die u wilt bewerken.
Om de minidisc voor bewerken geschikt te
maken, schuift u het wispreventienokje dicht.
Zolang de minidisc beveiligd is tegen
opnemen en wissen, is het bewerken van de
opnamen ook niet mogelijk.
2
Druk enkele malen op de PLAY MODE
toets (of op de PLAY MODE/TUNING
MODE toets van de afstandsbediening)
totdat er geen “SHUF” of “PGM” meer
in het uitleesvenster wordt aangegeven.
Het bewerken van de minidisc is alleen
mogelijk in de normale continu-weergavestand.
De minidisc kan niet worden bewerkt wanneer
er is ingesteld op willekeurige weergave of
programma-weergave.
Uitschakelen van de bewerkingsfunctie
Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
Na afloop van het bewerken
Druk op de Z MD uitschuiftoets om de
minidisc te verwijderen of druk op de ?/1
(aan/uit-schakelaar) toets om de stereo-
installatie uit te schakelen.
De aanduiding “TOC” of “STANDBY” gaat
knipperen. De TOC inhoudsopgave wordt
bijgewerkt en dan pas worden de bewerkingen
op de minidisc definitief van kracht.
Voordat u het netsnoer losmaakt
De opname op een minidisc is pas compleet wanneer
de TOC (Table Of Contents) inhoudsopgave van de
minidisc is bijgewerkt. Dit bijwerken van de TOC
gebeurt automatisch wanneer u de minidisc uitneemt
of op de ?/1 toets drukt om de stereo-installatie uit
te schakelen. Trek dus nooit de stekker uit het
stopcontact vóór of tijdens het bijwerken van de
TOC (terwijl de aanduiding “TOC” brandt of
knippert), want anders kunnen de gemaakte
opnamen nog verloren gaan.
Naamgeving van een
minidisc
NAME titelkeuze
U kunt zelf titels invoeren voor uw minidiscs
en de muziekstukken daarop.
Tijdens het opnemen
Tijdens de CD-MD synchroon-opname wordt
er automatisch CD-TEXT informatie op de
minidisc vastgelegd.
Om dit automatisch vastleggen van CD-TEXT
informatie te verhinderen, verandert u de
instellingen als volgt. Gebruik hiervoor de
afstandsbediening.
Druk eerst enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om in te stellen op “MD”, druk dan
op de MENU/NO toets en enkele malen op de
MENU + of – toets totdat er “Setup?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets. Druk weer enkele malen op de MENU +
of – toets totdat er “Txt Save On” verschijnt en
druk op de ENTER/YES toets. Druk nu weer
enkele malen op de MENU + of – toets totdat
er “Txt Save Off” verschijnt, druk op de
ENTER/YES toets en tenslotte op de MENU/
NO toets. De fabrieksinstelling hiervoor is
“ON”.
Opmerking
Ook wanneer u hebt gekozen voor “Txt Save Off”,
dan nog kan de CD-TEXT informatie wel eens
automatisch worden vastgelegd, afhankelijk van de
afgespeelde disc.
Na afloop van het opnemen
Gebruik de Name titelfunctie. U kunt op een
enkele minidisc in totaal ongeveer 1.700
lettertekens voor de disctitel, muziektitels en
groeptitels invoeren.
Bij de naamgeving van een minidisc die
is opgenomen met de groepsfunctie
dient u ook de groepsfunctie in te
schakelen voor de titelkeuze, om te
voorkomen dat de groepsgegevens per
ongeluk worden overschreven.
Nadere bijzonderheden over de groepsgegevens
vindt u op blz. 38.
MD – opnamen bewerken
wordt vervolgd
48
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Al naar gelang voor welk onderdeel u
de titels wilt invoeren, volgt u een van
de onderstaande procedures:
Voor naamgeving van een
muziekstuk
Druk enkele malen op de MD . of >
toets van de afstandsbediening totdat het
gewenste muziekstuknummer wordt
aangegeven en druk dan op de NAME
EDIT/SELECT toets van de
afstandsbediening.
Voor naamgeving van de MD
Druk op de NAME EDIT/SELECT toets
van de afstandsbediening terwijl het totale
aantal muziekstukken (of groepen, wanneer
de groepsfunctie is ingeschakeld) wordt
aangegeven.
Voor naamgeving van een groep
Druk enkele malen op de GROUP toets van
de afstandsbediening totdat de aanduiding
“GROUP ON” oplicht, en druk vervolgens
enkele malen op de GROUP SKIP toets van
de afstandsbediening totdat de gewenste
groep wordt aangegeven. Druk dan op de
NAME EDIT/SELECT toets van de
afstandsbediening terwijl het totale aantal
muziekstukken in de gekozen groep wordt
aangegeven.
3 Druk op de NAME EDIT/SELECT toets
van de afstandsbediening om in te
stellen op het gewenste soort
letterteken.
Voor gebruik van Stelt u in op
Alfabet (hoofdletters) Selected AB
/spatie/leestekens
Alfabet (kleine letters) Selected ab
/spatie/leestekens
Cijfers Selected 12
Naamgeving van MD (vervolg)
TOC
L-SYNC
De cursor gaat knipperen.
4 Voer een letterteken in.
Voor invoer van Doet u het volgende
Letters van het Druk op de betreffende
alfabet lettertoets (of enkele
malen op de MENU +/–
toets) van de
afstandsbediening totdat
de in te voeren letter gaat
knipperen, en druk dan op
de CURSORt toets van
de afstandsbediening.
Cijfers Druk op de betreffende
cijfertoetsen van de
afstandsbediening.
Spatie Druk op de 10/0 toets van
de afstandsbediening.
´ – / , . ( ) : ! ? Druk enkele malen op
toets 1 van de
afstandsbediening.
& + < > _ = “ ; # $ % Druk op toets 1 van de
@ ` afstandsbediening en dan
enkele malen op de
MENU +/– toets.
5 Herhaal de stappen 3 en 4 totdat u de
gehele titel hebt ingevoerd.
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
49
NL
MD – opnamen bewerken
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Corrigeren van een ingevoerd
letterteken
Druk in stap 3 of 4 enkele malen op de
TCURSOR of CURSORt toets totdat het te
wijzigen letterteken gaat knipperen, druk op de
CLEAR toets van de afstandsbediening om het
letterteken te wissen en herhaal dan de stappen
3 en 4.
Invoegen van lettertekens
Druk na stap 1 of 2 enkele malen op de
TCURSOR of CURSORt toets totdat de
cursor op het punt staat waar u een of meer
letters wilt invoegen en ga dan door met stap 3.
Tip
U kunt een muziekstuk ook tijdens het afspelen nog
van een titel voorzien. De weergave wordt daarbij
herhaald totdat u de titel voltooit.
Opmerking
Als u twee schuine strepen “//” invoert tussen de
letters van de disctitel, zoals “abc//def”, zult u
waarschijnlijk de groepsfunctie niet kunnen
gebruiken.
Controleren van de titels op
een minidisc
Om de titels op een minidisc te controleren,
drukt u in de stopstand op de SCROLL
doorlooptoets van de afstandsbediening. Om de
titels van de muziekstukken te zien, drukt u op
de SCROLL doorlooptoets tijdens afspelen. De
titels lopen in volgorde door het uitleesvenster.
Om de groeptitels te controleren, drukt u in de
stopstand enkele malen op de GROUP toets
van de afstandsbediening totdat de aanduiding
“GROUP ON” oplicht, dan drukt u enkele
malen op de GROUP SKIP toets van de
afstandsbediening totdat de gewenste groep
wordt aangegeven en vervolgens drukt u op de
SCROLL doorlooptoets van de
afstandsbediening.
Om het doorlopen van de titels te stoppen, drukt u
weer op de SCROLL toets. Druk nogmaals op
deze toets om de titels weer te laten doorlopen.
Wissen van titels
1 Om groeptitels te wissen, drukt u in de
stopstand enkele malen op de GROUP
toets van de afstandsbediening totdat
de aanduiding “GROUP ON” oplicht.
2 Druk in de stopstand op de MENU/NO
toets van de afstandsbediening.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Nm Erase?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
4 Om disctitels te wissen
Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat er
“Nm Ers Disc” verschijnt en druk dan op de
ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Om muziektitels te wissen
Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat het
nummer van het betreffende muziekstuk
wordt aangegeven en druk dan op de
ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Om groeptitels te wissen
Druk enkele malen op de GROUP SKIP
toets van de afstandsbediening totdat de
gewenste groep wordt aangegeven en druk
dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Na het wissen verschijnt de aanduiding
“Complete!”.
Opmerking
U kunt niet de titel van een groep wissen waarvoor
geen muziekstukken zijn vastgelegd.
50
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Een groep maken zonder nummers er
in te plaatsen
Druk bij stap 6 op de MD . of > toets
van de afstandsbediening totdat de aanduiding
“None” verschijnt en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
Tip
U kunt in de groep ook muziekstukken plaatsen die
zijn opgenomen met apparatuur zonder groepsfunctie.
Opmerkingen
Een enkel muziekstuk kan niet in meerdere groepen
tegelijk worden geplaatst.
Bij het maken van een groep zonder nummers er in
zult u wel een titel voor die groep moeten kiezen.
Als u bij stap 5 geen groeptitel invoert, zal er
“Group ** (groepsnummer)” worden aangegeven in
plaats van de titel.
Opgenomen
muziekstukken in een
nieuwe groep plaatsen
— Create functie
Met deze functie kunt u een nieuwe groep
maken en dan een muziekstuk of een reeks
muziekstukken die er nog niet bij horen daarin
plaatsen.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk enkele malen op de GROUP toets
van de afstandsbediening totdat de
aanduiding “GROUP ON” oplicht.
3 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
4 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Gp Create?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
5 Volg de aanwijzingen van 3 t/m 6 onder
“Naamgeving van minidisc” op blz. 47.
6 Druk enkele malen op de MD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer van het eerste
muziekstuk dat u in de groep wilt
plaatsen verschijnt en druk dan op de
ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
7 Druk enkele malen op de MD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer van het laatste
muziekstuk dat u in de groep wilt
plaatsen verschijnt en druk dan op de
ENTER/YES toets van de
afstandsbediening. (Als u slechts een
enkel muziekstuk in de groep wilt
plaatsen, drukt u eenvoudig nogmaals
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening, zonder een ander
nummer te kiezen.)
De aanduiding “Complete!” verschijnt.
51
NL
MD – opnamen bewerken
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Verwijderen van
groepsgegevens
— Release functie
Met deze functie kunt u de groepsgegevens
verwijderen, eenvoudigweg door de groep te
kiezen waarvoor u de gegevens wilt weghalen.
Daarnaast kunt u ook de groepsgegevens voor
alle muziekstukken op de minidisc in één keer
tegelijk verwijderen.
De gegevens voor een enkele
groep verwijderen
— Group Release functie
U kunt de groepsgegevens voor alle
muziekstukken in een gekozen groep in één
keer tegelijk verwijderen, zodat de groep komt
te vervallen. (De muziekstukken zelf blijven
echter wel gewoon op de minidisc bestaan.)
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk enkele malen op de GROUP toets
van de afstandsbediening totdat de
aanduiding “GROUP ON” oplicht.
3 Druk enkele malen op de GROUP SKIP
toets van de afstandsbediening totdat
de gewenste groep wordt aangegeven.
4 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
5 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Gp Release?” verschijnt en druk
dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nu verschijnt de vraag “REL Gp**
(gekozen groepsnummer)??”.
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De gegevens voor alle
groepen op de minidisc
verwijderen
— All Release functie
U kunt de groepsgegevens voor alle
muziekstukken op de minidisc in één keer
tegelijk verwijderen.
1 Druk in de stopstand enkele malen op
de GROUP toets van de
afstandsbediening totdat de aanduiding
“GROUP ON” oplicht.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Gp All REL?” verschijnt en druk
dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nu verschijnt de vraag “All REL??”.
4 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
52
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Wissen van minidisc-
opnamen
Erase wisfuncties
U kunt ongewenste opnamen gemakkelijk van
een minidisc wissen, door enkel de
inhoudsopgave bij te werken.
Daarna kunt u de gewiste muziekstukken wel
onmiddellijk na het wissen terughalen met de
“Undo” herstelfunctie (zie blz. 57). De gewiste
gegevens zullen echter voorgoed verloren gaan
als u na het wissen eerst nog een andere
bewerking doet. Let dus goed op of u de
gekozen muziekstukken inderdaad wel wilt
wissen.
U kunt kiezen uit de volgende drie
wismethoden:
Wissen van een enkel muziekstuk (Track
Erase)
Wissen van alle muziekstukken (All Erase)
Wissen van een deel van een muziekstuk
(A-B Erase)
Wissen van een enkel
muziekstuk
Track Erase wisfunctie
U kunt een muziekstuk wissen door
eenvoudigweg het nummer ervan in te voeren.
Bij het wissen wordt het totale aantal
muziekstukken op de minidisc met één
verminderd en schuiven alle muziekstukken
volgend op het gewiste nummer een plaatsje op.
Voorbeeld: Wissen van muziekstuk 2.
123
12 3
4
ACD
AC D
B
Muziekstuk nummer
2 wordt gewist.
Muziekstuk-nummers
Oorspronkelijke
volgorde
Na het
wissen
Aangezien alle muziekstukken na een gewist
muziekstuk opnieuw worden genummerd, zoals
u in de afbeelding kunt zien, is het aanbevolen
bij het wissen van meerdere muziekstukken van
achteren af te werken, d.w.z. te beginnen bij de
latere muziekstukken, anders zullen de
nummers van de ongewenste muziekstukken
telkens veranderen en kunnen er gemakkelijk
vergissingen ontstaan.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Tr Erase?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De weergave van het laatst gekozen
muziekstuk begint.
4 Druk enkele malen op de MD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer van het muziekstuk
dat u wilt wissen verschijnt.
5 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “Complete!” verschijnt. Het
bij stap 4 gekozen muziekstuk wordt gewist
en het afspelen gaat door met het volgende
muziekstuk. Als u het laatste muziekstuk
verwijdert, begint daarna de weergave van
het voorgaande muziekstuk.
Opmerking
Als u alle muziekstukken uiterst een groep verwijdert,
dan wordt de groep zelf daarmee ook gewist.
TOC
L-SYNC
53
NL
MD – opnamen bewerken
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Wissen van alle
muziekstukken
All Erase wisfunctie
U kunt de volledige inhoud van een minidisc
(de minidisc-titel, de groeptitels, alle
muziekstukken en al hun titels) in één keer van
de minidisc wissen.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “All Erase?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nu verschijnt de vraag “All Erase??”.
4 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening als u het zeker weet.
Opmerking
Als u de bovenstaande handelingen doet terwijl de
groepsfunctie is ingeschakeld, zullen niet alleen de
muziekstukken van de gekozen groep, maar alle
muziekstukken en alle andere gegevens van de
minidisc worden gewist.
Wissen van een deel van een
muziekstuk
“A-B Erase” wisfunctie
U kunt op eenvoudige wijze een bepaalde
passage binnen een muziekstuk afbakenen om
dit te wissen. Voor een nauwkeurig resultaat
kunt u dit te wissen gedeelte verschuiven per
fragment*, per seconde of per minuut.
Deze functie kan bijvoorbeeld goed van pas
komen om reclameboodschappen en andere
ongewenste delen uit opgenomen radio-
uitzendingen te verwijderen.
*1 fragment duurt 1/86 seconde.
Bijvoorbeeld: Wissen van een deel van
muziekstuk 2.
12
12
3
3
AB-A
B(A+C)C
B-B B-C
A
Punt A Punt B
Muziekstuk-nummers
Oorspronkelijke
volgorde
Na het A-B
Erase
wissen
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “A-B Erase?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De weergave van het laatst gekozen
muziekstuk begint.
4 Druk enkele malen op de MD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer verschijnt van het
muziekstuk waaruit u een deel wilt
wissen.
5 Let aandachtig op het weergegeven
geluid en druk op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening bij het
beginpunt van de te wissen passage
(punt A).
De aanduidingen “—Rehearsal—” en
“Point A ok?” verschijnen beurtelings in het
uitleesvenster, terwijl het gekozen
muziekstuk wordt weergegeven vanaf het
begin tot aan het door u gekozen punt A.
wordt vervolgd
54
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening als het punt A
precies het juiste beginpunt van de te
wissen passage is.
De aanduiding “Point B set” verschijnt en
de weergave wordt hervat, zodat u het
eindpunt van de te wissen passage (punt B)
kunt bepalen.
Als het punt A niet precies goed is, drukt u
enkele malen op de MD . of > toets
van de afstandsbediening om het beginpunt
van de te wissen passage (punt A)
nauwkeurig te kiezen aan de hand van het
weergegeven geluid en wanneer het precies
goed is, drukt u op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening.
U kunt het beginpunt verschuiven in stapjes
van 1/86 seconde (1 fragment).*
* Bij extra-lange opnamen kunt u het beginpunt
verschuiven in stapjes van 2 fragmenten (bij
mono-opnamen en LP2 stereo-opnamen) of 4
fragmenten tegelijk (bij LP4 stereo-opnamen).
7 Ga door met afspelen tot het punt B op
de minidisc wordt bereikt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De aanduidingen “A-B Ers” en “Point B
ok?” verschijnen beurtelings, terwijl de
minidisc-recorder nu de beide passages van
enkele seconden vóór punt A en na punt B
aaneensluitend laat horen.
8 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening als het punt B
precies het juiste eindpunt van de te
wissen passage is.
Als het punt B niet precies goed is, drukt u
enkele malen op de MD . of > toets
van de afstandsbediening om het eindpunt
van de te wissen passage (punt B)
nauwkeurig te kiezen aan de hand van het
weergegeven geluid en wanneer het precies
goed is, drukt u op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening.
U kunt het eindpunt verschuiven in stapjes
van 1/86 seconde (1 fragment).*
* Bij extra-lange opnamen kunt u het eindpunt
verschuiven in stapjes van 2 fragmenten (bij
mono-opnamen en LP2 stereo-opnamen) of 4
fragmenten tegelijk (bij LP4 stereo-opnamen).
Verplaatsen van
opgenomen muziekstukken
Move functie
Met de “Move” functie kunt u de volgorde van de
muziekstukken op de minidisc aanpassen. Bij het
verplaatsen van een muziekstuk worden de andere
muziekstukken automatisch opnieuw genummerd.
Bijvoorbeeld: Verplaatsen van muziekstuk 3
naar plaats nummer 2.
123
1
23
4
4
AB C D
CBDA
Muziekstuk-nummers
Oorspronkelijke
volgorde
Wissen van minidisc-opnamen
(vervolg)
Met MOVE
verplaatst
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3
Druk enkele malen op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening totdat er “Move?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
4
Druk enkele malen op de MD
.
of
>
toets van de afstandsbediening totdat
het nummer verschijnt van het
muziekstuk dat u wilt verplaatsen en
druk dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Minuut Seconde Fragment
Tip
Als u bij stap 6 of stap 8 het beginpunt of het
eindpunt wilt verschuiven in grotere stappen van een
seconde of een minuut, drukt u enkele malen op de
MD m of M toets van de afstandsbediening totdat
de aanduiding voor de minuut, seconde of fragment
knippert en dan drukt u op de MD . of > toets
van de afstandsbediening.
55
NL
MD – opnamen bewerken
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
5 Druk weer enkele malen op de MD .
of > toets van de afstandsbediening
totdat het nieuwe plaatsnummer voor
het muziekstuk verschijnt.
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “Complete!” verschijnt.
Opmerking
Als u een muziekstuk verplaatst naar een nummer dat
al in een groep is opgenomen, dan wordt nu het
verplaatste muziekstuk in de groep vastgelegd. En
andersom, als u een muziekstuk dat deel uitmaakt van
een groep verplaatst naar een nummer dan niet in een
groep is opgenomen, dan vervallen de
groepsgegevens voor dat verplaatste muziekstuk.
Wanneer echter de groepsfunctie is ingeschakeld,
kunt u alleen muziekstukken binnen de gekozen
groep verplaatsen.
Splitsen van opgenomen
muziekstukken
Divide functie
Met deze functie kunt u de nodige
muziekstuknummers aanbrengen na afloop van
het opnemen. En als er bij opnemen van radio-
uitzendingen of kopiëren van bandopnamen
niet automatisch muziekstuknummers zijn
gemarkeerd, kunt u ze hiermee alsnog
aanbrengen. Bij het splitsen wordt het totale
aantal nummers met één verhoogd en schuiven
alle muziekstukken volgend op het gesplitste
nummer een plaatsje op.
Bijvoorbeeld: Muziekstuk 2 splitsen in twee
muziekstukken, B en C.
Muziekstuk-nummers
Oorspronkelijke
volgorde
Met DIVIDE
gesplitst
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Divide?” verschijnt en druk dan op
de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De weergave begint.
4 Druk enkele malen op de MD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer verschijnt van het
muziekstuk dat u wilt splitsen.
5 Let aandachtig op het weergegeven
geluid en druk op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening bij het punt
waar u het muziekstuk wilt splitsen.
De aanduiding “—Rehearsal—” verschijnt en
de gekozen passage voor het splitsen van het
muziekstuk wordt herhaaldelijk weergegeven.
wordt vervolgd
Oorspronkelijke Nieuw plaatsnummer
muziekstuknummer
TOC
L-SYNC
12 3
123 4
A
AB C D
CBD
Muziekstuk 2 wordt gesplitst in
muziekstuk B en muziekstuk C.
56
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening als het gekozen
punt voor het splitsen van het
muziekstuk precies juist is.
Als het splitspunt niet precies goed is, drukt
u enkele malen op de MD . of >
toets van de afstandsbediening om het
splitspunt nauwkeuriger te kiezen aan de
hand van het weergegeven geluid en
wanneer het precies goed is, drukt u op de
ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
U kunt het splitspunt verschuiven in stapjes
van 1/86 seconde (1 fragment).*
* Bij extra-lange opnamen kunt u het splitspunt
verschuiven in stapjes van 2 fragmenten (bij
mono-opnamen en LP2 stereo-opnamen) of 4
fragmenten tegelijk (bij LP4 stereo-opnamen).
Tip
Als u bij stap 6 het splitspunt wilt verschuiven in
grotere stappen van een seconde of een minuut, drukt
u enkele malen op de MD m of M toets van de
afstandsbediening totdat de aanduiding voor de
minuut, seconde of fragment knippert en dan drukt op
de MD . of > toets van de afstandsbediening.
Opmerking
Wanneer u een muziekstuk met een titel (zie blz. 47)
in twee delen splitst, zal alleen het eerste gedeelte de
titel behouden.
Bijvoorbeeld:
12
12
43
3
45
A
CB
A
CB
Het tweede gedeelte draagt geen titel meer
Samenvoegen van
opgenomen muziekstukken
Combine functie
U kunt twee muziekstukken of afzonderlijk
opgenomen passages tot een enkel muziekstuk
samenvoegen. Het totale aantal muziekstukken
op de minidisc wordt met één verminderd en
alle latere muziekstukken worden opnieuw
genummerd.
Bijvoorbeeld: Muziekstuk 3 met muziekstuk 1
samenvoegen.
Muziekstuk-nummers
Oorspronkelijke
volgorde
Met COMBINE
samengevoegd
Bijvoorbeeld: Muziekstuk 1 met muziekstuk 4
samenvoegen.
12
12
43
3
4
5
A
BC D A
DCB
Oorspronkelijke
volgorde
Met COMBINE
samengevoegd
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Combine?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Splitsen van opgenomen
muziekstukken (vervolg)
Minuut Seconde Fragment
12
12
43
3
A
ACBD
DCB
57
NL
MD – opnamen bewerken
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
4 Druk enkele malen op de MD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer verschijnt van het
eerste muziekstuk van de twee die u
wilt samenvoegen en druk dan op de
ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Om bijvoorbeeld muziekstuk 1 achteraan muziekstuk
4 te voegen, stelt u eerst in op nummer 4.
5
Druk enkele malen op de MD
.
of
>
toets van de afstandsbediening totdat het
nummer verschijnt van het tweede
muziekstuk dat u achteraan het eerste
wilt voegen en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “Complete!” verschijnt
enkele seconden lang. De muziekstukken
worden samengevoegd en dan worden ze
samen aansluitend afgespeeld.
Opmerkingen
Bij het samenvoegen van twee muziekstukken die
tot verschillende groepen behoren, wordt het tweede
muziekstuk ook ingedeeld bij dezelfde groep als het
eerste muziekstuk. Als u een muziekstuk dat bij een
groep behoort samenvoegt met een muziekstuk dat
niet bij een groep hoort, krijgt het tweede
muziekstuk dezelfde indeling als het eerste.
Wanneer echter de groepsfunctie is ingeschakeld,
kunt u alleen muziekstukken binnen de gekozen
groep samenvoegen.
Muziekstukken die zijn opgenomen met
verschillende opnamefuncties (STEREO, LP2, LP4
of MONO) kunnen niet worden samengevoegd.
Als beide samengevoegde muziekstukken titels
hadden, zal de titel van het tweede komen te
vervallen.
Ongedaan maken van de
laatste bewerking
Undo herstelfunctie
Met de herstelfunctie kunt u de laatste ingreep
op de minidisc ongedaan maken, om de minidisc
terug te brengen in de oorspronkelijke staat voor
die laatste bewerking. Overigens zult u een
bewerking niet ongedaan kunnen maken als u
erna een van de volgende dingen hebt gedaan:
Een andere bewerking hebt uitgevoerd.
Met opnemen bent begonnen.
De TOC inhoudsopgave hebt bijgewerkt,
door uitschakelen van de minidisc-recorder
of uitnemen van de minidisc.
De stekker uit het stopcontact hebt getrokken.
1 Druk in de stopstand op de MENU/NO
toets van de afstandsbediening zodat
er “Edit Menu” verschijnt.
2 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Undo?” verschijnt.
De aanduiding “Undo?” verschijnt niet als er
geen bewerking ongedaan kan worden gemaakt.
3 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Er verschijnt een van de volgende
aanduidingen in het uitleesvenster, afhankelijk
van de laatst uitgevoerde bewerking.
Bewerking Aanduiding
Naamgeving van de disc
of muziekstukken
Wissen van titels
Opzetten van een nieuwe
groep
Verwijderen van een groep
Verwijderen van alle groepen
Wissen van een deel van
een muziekstuk
Wissen van een muziekstuk
Wissen van alle muziekstukken
Verplaatsen van muziekstukken
Splitsen van een muziekstuk
Samenvoegen van muziekstukken
4 Druk nogmaals op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening.
TOC
L-SYNC
Nummer van het eerste muziekstuk
Nummer van het als tweede
deel bedoelde muziekstuk
Nieuw muziekstuknummer
L-SYNC
Name Undo?
Group Undo?
Erase Undo?
Move Undo?
Divide Undo?
Combine Undo?
58
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Aanpassen van de
geluidssterkte na het opnemen
S.F Edit volumecorrectie
Na het opnemen kunt u de geluidssterkte van
de opgenomen muziekstukken aanpassen met
deze volumecorrectie. De oorspronkelijke
opname wordt dan overschreven met dezelfde
muziek, met de nieuw gekozen geluidssterkte.
Bij deze aanpassing van de geluidssterkte kunt
u het complete opnameniveau wijzigen, maar
ook kunt u het geluid met “Fade In” aan het
begin geleidelijk laten aanzwellen of het met
“Fade Out” aan het eind geleidelijk laten
wegebben.
De geluidssterkte van een
geheel muziekstuk
aanpassen
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “S.F Edit?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
4 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Tr Level?” verschijnt en druk weer
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
5 Druk enkele malen op de MD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer verschijnt van het
muziekstuk waarvoor u de
geluidssterkte wilt aanpassen en druk
dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “Level 0dB” verschijnt.
6 Luister naar de geluidsweergave en
druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om het
opnameniveau bij te regelen.
Het opnameniveau is instelbaar van –12 dB
tot +12 dB, instapjes van 2 dB. Stel het
zodanig in dat de aanduiding “OVER” ook
bij de krachtigste geluiden net niet oplicht.
7 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nu verschijnt de vraag “S.F Edit OK?”.
8 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De minidisc-recorder begint nu het
bestaande muziekstuk opnieuw op te
nemen. De aanduiding “S.F Edit: ** %”
verschijnt terwijl het muziekstuk opnieuw
wordt opgenomen. Dit duurt even lang of
iets langer dan de speelduur van het
muziekstuk. Wanneer de nieuwe opname
voltooid is, verschijnt er “Complete!” in het
uitleesvenster.
In-of uit-faden van de opname
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “S.F Edit?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Stel het opnameniveau zo in dat er nog net
geen “OVER” verschijnt.
TOC
L-SYNC
OVER
59
NL
MD – opnamen bewerken
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
4 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening totdat
er “Fade In?” (voor geleidelijk
aanzwellend geluid) of op “Fade Out?”
(voor wegebbend geluid) verschijnt en
druk weer op de ENTER/YES toets van
de afstandsbediening.
5 Druk enkele malen op de MD . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nummer verschijnt van het
muziekstuk waarvoor u de
geluidssterkte wilt aanpassen en druk
dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “Time 5.0s” verschijnt.
6 Luister naar de geluidsweergave en
druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om de
tijdsduur voor het aanzwellen of
wegebben van het geluid naar wens in
te stellen.
De minidisc-recorder speelt de passage af
die met “Fade In” of “Fade Out” opnieuw
zal worden opgenomen. U kunt de tijdsduur
instellen op elke gewenste waarde van 1,0
seconde tot 15,0 seconden, in stapjes van
0,1 seconde. De tijdsduur kan niet langer
worden gekozen dan de speelduur van het
muziekstuk.
7 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nu verschijnt er “S.F Edit OK?”.
8 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De minidisc-recorder begint nu het
bestaande muziekstuk opnieuw op te
nemen. De aanduiding “S.F Edit: ** %”
verschijnt terwijl het muziekstuk opnieuw
wordt opgenomen. Wanneer de nieuwe
opname voltooid is, verschijnt er
“Complete!” in het uitleesvenster.
Annuleren van het in-of uit-faden
Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening wanneer u wilt stoppen,
tijdens de stappen 3 t/m 7. Na indrukken van de
ENTER/YES toets van de afstandsbediening
om met opnemen te beginnen, kunt u de
volumecorrectie niet meer uitschakelen.
Opmerkingen
•U kunt het opnameniveau niet aanpassen bij
muziekstukken die zijn opgenomen met de MDLP
extra-lange opnamefuncties.
Als u de geluidssterkte van hetzelfde muziekstuk
meermalen aanpast, zal de geluidskwaliteit
afnemen.
Wanneer de geluidssterkte eenmaal is aangepast,
zult u deze niet meer tot precies hetzelfde niveau
kunnen terugbrengen, ook al probeert u dit opnieuw
met de volumecorrectie.
Tijdens het gebruik van de schakelklok zult u het
opnameniveau niet kunnen aanpassen.
•U kunt de “S.F Edit” volumecorrectie en het in- of
uit-faden niet zoals de andere bewerkingen
ongedaan maken met “Undo” om terug te keren
naar de oorspronkelijke toestand.
60
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Vastleggen van uw
favoriete radiozenders
U kunt maximaal 20 FM zenders en 10 AM
zenders vastleggen. Daarna kunt u op die
vastgelegde voorkeurzenders eenvoudig
afstemmen met een druk op de bijbehorende
nummertoets.
Er zijn twee manieren om uw voorkeurzenders
vast te leggen.
Voor
Automatisch afstemmen
op alle plaatselijk te
ontvangen radiozenders,
om ze handmatig vast
te leggen
Handmatig afstemmen
en vastleggen van de
afstemfrequenties van
uw favoriete radiozenders
Voorkeurzenders vastleggen
met automatische afstemming
1 Druk enkele malen op de TUNER BAND
toets om te kiezen voor de FM of AM
afstemband.
2
Druk enkele malen op de TUNING
MODE toets (of de PLAY MODE/TUNING
MODE toets van de afstandsbediening)
totdat de aanduiding “AUTO” in het
uitleesvenster verschijnt.
3 Druk op de TUNING +/– toets (of op de
TUNER +/– toets van de
afstandsbediening).
De frequentie-aanduiding verandert terwijl
de tuner de afstemband doorzoekt. Het
zoeken stopt wanneer er op een duidelijk
doorkomende zender is afgestemd. Dan
verschijnt in het uitleesvenster de aanduiding
“TUNED” (en ook “STEREO” als er een
stereo radio-uitzending wordt ontvangen).
Als de aanduiding “TUNED” niet
verschijnt en het doorzoeken van de
afstemband niet stopt
Kies dan de afstemfrequentie van de
gewenste radiozender zoals beschreven in
de stappen 2 en 3 onder “Voorkeurzenders
vastleggen met handmatige afstemming”.
4 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
Tuner voor radio-ontvangst
Gebruikt u de
Automatische
zenderkeuze
Handmatige zenderkeuze
5 Druk enkele malen op de MENU +/–
toets totdat de aanduiding “Memory?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
Er verschijnt een voorinstelnummer in het
uitleesvenster. Volg de aanwijzingen 6 en 7
terwijl dit voorinstelnummer nog knippert.
6
Druk enkele malen op de TUNING
+/–
toets (of
de TUNER
+/–
toets van de afstandsbediening)
om het gewenste zendernummer voor de
ontvangen zender te kiezen.
7 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
8
Herhaal de stappen 1 t/m 7 voor elk
van de voorkeurzenders die u wilt vastleggen.
Voorkeurzenders vastleggen
met handmatige afstemming
1
Druk enkele malen op de TUNER BAND toets
om te kiezen voor de FM of AM afstemband.
2
Druk enkele malen op de TUNING MODE
toets (of de PLAY MODE/TUNING MODE
toets van de afstandsbediening) totdat de
aanduidingen “AUTO” en “PRESET” uit
het uitleesvenster verdwijnen.
3 Druk enkele malen op de TUNING +/–
toets (of op de TUNER +/– toets van de
afstandsbediening) om af te stemmen
op de gewenste voorkeurzender.
4 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
5 Druk enkele malen op de MENU +/–
toets totdat de aanduiding “Memory?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
Er verschijnt een voorinstelnummer in het
uitleesvenster. Volg de aanwijzingen 6 en 7
terwijl dit voorinstelnummer nog knippert.
wordt vervolgd
Voorinstelnummer
L-SYNC
STEREO
TUNED
AUTO
Voorinstelnummer
L-SYNC
STEREO
TUNED
Tuner voor radio-ontvangst
61
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Luisteren naar de radio
Voor het luisteren naar de radio kunt u een
vastgelegde voorkeurzender kiezen of
handmatig op een zender afstemmen.
Luisteren naar een
voorkeurzender
— Geheugenafstemming
Leg eerst uw favoriete zenders vast in het
afstemgeheugen van de tuner (zie “Vastleggen
van uw favoriete radiozenders” op blz. 60).
1 Druk enkele malen op de TUNER BAND
toets om te kiezen voor de FM of AM
afstemband.
2 Druk enkele malen op de TUNING
MODE toets (of de PLAY MODE/
TUNING MODE toets van de
afstandsbediening) totdat de
aanduiding “PRESET” in het
uitleesvenster verschijnt.
3 Druk enkele malen op de TUNING +/–
toets (of op de TUNER +/– toets van de
afstandsbediening) om in te stellen op
de gewenste voorkeurzender.
Kiezen van het gewenste voorinstel-
nummer met de cijfertoetsen op de
afstandsbediening
Kies het nummer met de cijfertoetsen in plaats
van de bovenstaande stap 3.
Voor het invoeren van een nummer boven de
10 drukt u eerst op de >10 toets en dan op de
vereiste cijfertoetsen. Voor het invoeren van
een 0 gebruikt u de 10/0 toets.
Bijvoorbeeld:
Voor het kiezen van voorinstelnummer 20, drukt u
eerst op >10, dan op 2 en op 10/0.
6 Druk enkele malen op de TUNING +/–
toets (of de TUNER +/– toets van de
afstandsbediening) om het gewenste
zendernummer voor de ontvangen
zender te kiezen.
7 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
8
Herhaal de stappen 1 t/m 7 voor elk van
de voorkeurzenders die u wilt vastleggen.
Andere voorafstemfuncties
Voor
Afstemmen op
een zwak
doorkomende
radiozender
Vastleggen van
een andere zender
onder een nummer
dat al in gebruik is
Omschakelen van het AM
afsteminterval (niet voor de
Europese modellen)
Het afsteminterval voor de AM ontvangst is in de
fabriek ingesteld op 9 kHz (voor bepaalde
verkoopgebieden 10 kHz). Om dit AM afsteminterval
om te schakelen, stemt u eerst af op een willekeurige
AM zender en dan schakelt u het apparaat uit. Houd
nu de REPEAT/FM MODE toets ingedrukt en
schakel zo het apparaat weer in met de
?/1 schakelaar. Bij omschakelen van het
afsteminterval verdwijnen alle vastgelegde AM
voorkeurzenders uit het afstemgeheugen. Om het
afsteminterval weer terug te schakelen, stemt u eerst
af op een AM zender en schakelt u het apparaat uit.
Opnieuw houdt u de REPEAT/FM MODE toets
ingedrukt en schakelt u het apparaat weer in met de
?/1 schakelaar.
Opmerking
In de stroombesparingsstand kunt u het AM
afsteminterval niet omschakelen.
Tips
Als de stroom uitvalt of de stekker uit het
stopcontact wordt getrokken, blijven de
voorkeurzenders nog ongeveer een dag lang in het
afstemgeheugen bewaard.
•U kunt zelfgekozen namen invoeren voor uw
vastgelegde voorkeurzenders (zie blz. 62).
Voor de beste radio-ontvangst kunt u de
bijgeleverde antennes bijstellen of een
buitenantenne aansluiten.
Doet u het volgende
Volg de aanwijzingen onder
“Voorkeurzenders vastleggen
met handmatige afstemming”.
Druk na stap 5 enkele malen op
de TUNING +/– toets (of op de
TUNER +/– toets van de
afstandsbediening) om het
nummer te kiezen waaronder u
de nieuwe zender wilt
vastleggen.
wordt vervolgd
62
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Luisteren naar een
radiozender die niet is
vastgelegd
— Handmatig afstemmen
1 Druk enkele malen op de TUNER BAND
toets om te kiezen voor de FM of AM
afstemband.
2 Druk enkele malen op de TUNING
MODE toets (of de PLAY MODE/
TUNING MODE toets van de
afstandsbediening) totdat de
aanduidingen “AUTO” en “PRESET”
uit het uitleesvenster verdwijnen.
3 Druk enkele malen op de TUNING +/–
toets (of op de TUNER +/– toets van de
afstandsbediening) om af te stemmen
op de gewenste voorkeurzender.
Tips
Richt de bijgeleverde antennes totdat u de beste
ontvangst verkrijgt of sluit een in de audiohandel
verkrijgbare buitenantenne aan.
Als een FM stereo radio-uitzending met te veel
storing doorkomt, drukt u enkele malen op de
REPEAT/FM MODE toets totdat de aanduiding
“MONO” oplicht. De radio-ontvangst zal dan niet
meer in stereo zijn, maar wel beter klinken.
Voor automatische afstemming drukt u enkele
malen op de TUNING MODE toets (of de PLAY
MODE/TUNING MODE toets van de
afstandsbediening) totdat er “AUTO” wordt
aangegeven in de bovenstaande stap 2 en dan drukt
u op de TUNING +/– toets (of op de TUNER +/–
toets van de afstandsbediening). De frequentie-
aanduiding verandert dan snel, totdat het zoeken
stopt wanneer de tuner een geschikte radiozender
vindt (Automatische afstemming).
Voor het opnemen van radio-uitzendingen zult u de
handmatige opnamefunctie moeten gebruiken (zie
blz. 41 en 65).
Naamgeving van de
voorkeurzenders
— Zendernamen
Voor elke vastgelegde voorkeurzender kunt u
een zelf gekozen naam invoeren van maximaal
12 letters (de zendernaam).
1 Stem af op de zender die u van een
naam wilt voorzien (zie “Luisteren naar
de radio” op blz. 61).
2 Druk op de NAME EDIT/SELECT toets
van de afstandsbediening.
De cursor voor het invoeren van de
zendernaam gaat knipperen.
3 Volg de aanwijzingen van 3 t/m 6 onder
“Naamgeving van minidiscs” (op blz.
47).
Annuleren van de naamgeving
Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
Wissen van de zendernaam
1 Stem af op de zender waarvan u de naam
wilt wissen.
2 Druk op de NAME EDIT/SELECT toets van
de afstandsbediening.
3 Druk enkele malen op de CLEAR toets van
de afstandsbediening om de zendernaam
te wissen.
4 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
TOC
L-SYNC
Cursor
Luisteren naar de radio (vervolg)
Tuner voor radio-ontvangst
63
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Gebruik van het Radio
Data Systeem (RDS)
(Alleen voor het Europese model)
Wat is het Radio Data
Systeem?
Het Radio Data Systeem (kortweg RDS) is een
speciale radio-informatiedienst waarmee FM-
radiozenders naast de gewone radio-
uitzendingen allerlei nuttige informatie kunnen
uitzenden. De RDS informatie wordt alleen
uitgezonden door FM radiozenders.*
Opmerking
De RDS informatie zal niet altijd goed te ontvangen
zijn, als de zender waarop u hebt afgestemd niet goed
doorkomt of als de signaalsterkte onvoldoende is.
* Niet alle FM-radiozenders geven RDS informatie
door, en de zenders die dit wel doen bieden niet alle
dezelfde soorten informatie. Voor nadere
bijzonderheden omtrent de in uw woongebied
beschikbare RDS informatie kunt u het best contact
opnemen met de plaatselijk actieve radiozenders.
Ontvangst van RDS radio-
uitzendingen
Kies eenvoudigweg een radiozender uit de
FM afstemband.
Bij ontvangst van een zender die RDS
informatie uitzendt, zal automatisch de
zendernaam in het uitleesvenster verschijnen.
Controleren van de RDS informatie
Telkens wanneer u op de DISPLAY toets van
de afstandsbediening drukt, verspringt de
aanduiding in het uitleesvenster kringsgewijze,
als volgt:
Zendernaam* t Afstemfrequentie t
Tijdsaanduiding t Lagetonen-niveau (BASS)
t Hogetonen-niveau (TREBLE)
* Als de RDS uitzending niet duidelijk genoeg
ontvangen wordt, kan de zendernaam niet in het
uitleesvenster worden aangegeven.
Cassette – weergave
Een cassette inleggen
1 Druk op Z PUSH.
2 Plaats een opgenomen/voor opnemen
geschikte cassette in de
cassettehouder.
Een cassette afspelen
U kunt TYPE I (normaalband) cassettes
gebruiken.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets totdat er “TAPE” in het
uitleesvenster verschijnt.
2 Druk enkele malen op de DIRECTION
toets om in te stellen op “g” voor
afspelen van één cassettekant, op “h
voor het eenmaal afspelen van beide
kanten, of op “j”* voor het
doorlopend afspelen van beide kanten.
* De cassette-weergave zal automatisch stoppen
nadat beide cassettekanten vijfmaal achtereen
zijn weergegeven.
3 Druk op de TAPE nN toets.
Druk nogmaals op de TAPE nN toets
om de achterkant weer te geven.
Met de kant
voor afspelen/
opnemen naar
u toe gericht
Andere bedieningsfuncties
Voor het
Stoppen met
afspelen
Pauzeren
Snel vooruit- of
terugspoelen
Uitnemen van de
cassette
Doet u het volgende
Druk op de x stoptoets (of op de
TAPE x stoptoets van de
afstandsbediening).
Druk op de TAPE X toets.
Nogmaals drukken om de
weergave te hervatten.
Druk op de m of M
snelspoeltoets (of op de TAPE
m of M toets van de
afstandsbediening).
Druk op de Z PUSH toets.
Cassette – weergave
64
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Uw favoriete muziekstuk-
ken van een CD/minidisc
opnemen op cassette
— CD/MD-TAPE synchroon-opname
U kunt een gehele CD of minidisc gemakkelijk
overnemen op een cassette. Gebruik in dit
cassettedeck TYPE I normaalband-cassettes.
1 Plaats een voor opnemen geschikte
cassette.
2 Plaats de CD of minidisc die u wilt
opnemen.
3 Druk enkele malen op de SYNCHRO
MODE toets totdat er “CDtTAPE
SYNC?” of “MDtTAPE SYNC?” wordt
aangegeven.
4 Druk op de ENTER/START toets.
De aanduiding “Press START” gaat
knipperen.
Het cassettedeck komt in gereedheid voor
opname en de CD-speler of de minidisc-
speler wacht in de pauzestand om met
afspelen te beginnen.
Druk op de TAPE nN toets als u wilt
opnemen op de achterkant van de cassette.
5 Druk enkele malen op de DIRECTION
toets om in te stellen op “g” voor
opnemen op een enkele cassettekant of
op “h” (of “j”) voor opnemen op
beide cassettekanten.
Als u kiest voor opnemen op beide
cassettekanten en de voorkant van de
cassette loopt af ergens halverwege een
muziekstuk, dan wordt dat muziekstuk
opnieuw in zijn geheel opgenomen als
eerste muziekstuk op de achterkant van de
cassette. Als u met opnemen begint aan de
achterkant van de cassette, stopt het
opnemen aan het eind van die cassettekant.
6 Druk weer op de ENTER/START toets
terwijl de aanduiding “Press START”
nog knippert.
Het opnemen begint.
Na afloop van het opnemen zullen de CD-
speler of de minidisc-speler en het
cassettedeck automatisch stoppen.
Stoppen met opnemen
Druk op de x stoptoets (of de TAPE x
stoptoets van de afstandsbediening).
De muziek tegelijk op minidisc en op
cassette opnemen
Plaats een voor opnemen geschikte minidisc en
stel bij stap 3 in op “DUAL SYNC?”.
Ook als nu tijdens het opnemen de minidisc of
de cassette vol raakt en stopt, zal het opnemen
op de andere gewoon doorgaan.
Alleen bepaalde muziekstukken van
een CD of minidisc opnemen
U kunt automatisch alleen uw favoriete
muziekstukken van een CD of minidisc
opnemen met behulp van de programma-
weergave. Hiervoor volgt u tussen
bovenstaande stappen 2 en 3 eerst de
aanwijzingen 1 t/m 5 onder “Zelf een
weergaveprogramma samenstellen” (op blz.
14) of “Muziekstukken van een minidisc
programmeren” (op blz. 35).
Opmerkingen
Voor bepaalde video-CD’s zult u deze CD-
synchroonopname niet kunnen gebruiken. In dat
geval kunt u een dergelijke video-CD handmatig
opnemen.
Cassette – opname
65
NL
Cassette – opname / Klankinstellingen
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Handmatig opnemen op
een cassette
— Handmatige opname
De handmatige opnamefunctie kunt u gebruiken
voor het opnemen van slechts enkele muziekstukken
of passages van een CD of minidisc. Ook kunt u
hiermee radio-uitzendingen opnemen. Gebruik in dit
cassettedeck TYPE I normaalband-cassettes.
1 Plaats een voor opnemen geschikte
cassette.
2 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets om in te stellen op de geluidsbron
die u wilt opnemen.
DVD: voor opnemen vanaf de DVD/
CD-speler van deze stereo-installatie.
MD: voor opnemen vanaf de minidisc-
speler van deze stereo-installatie.
TUNER: voor opnemen van een radio-
uitzending via de tuner van deze stereo-
installatie.
OPTICAL IN:
voor opnemen vanaf los
verkrijgbare apparatuur die is aangesloten
op de OPTICAL IN aansluiting.
ANALOG IN:
voor opnemen vanaf los
verkrijgbare apparatuur die is aangesloten
op de ANALOG IN aansluitingen.
3 Druk op de z TAPE opnametoets.
De aanduiding “
N
” licht op en het cassettedeck
komt in gereedheid voor opname.
Om te beginnen met opnemen aan de van u af
gerichte kant van de cassette, drukt u op de TAPE
nN
toets totdat de aanduiding “
n
” oplicht.
4 Druk enkele malen op de DIRECTION
toets om in te stellen op “g” voor
opnemen op een enkele cassettekant of
op “h” (of “j”) voor opnemen op
beide cassettekanten.
Als u met opnemen begint aan de achterkant
van de cassette, stopt het opnemen aan het
eind van die cassettekant.
5
Druk op de X TAPE pauzetoets en start de
weergave van de geluidsbron voor opname.
Voor
Stoppen met
opnemen
Pauzeren van
de opname
Doet u het volgende
Druk op de x toptoets (of op de
TAPE x toptoets van de
afstandsbediening).
Druk op de X pauzetoets (of op
de TAPE X pauzetoets van de
afstandsbediening).
Klankinstellingen
De klank bijregelen
Weergave met een meer dynamisch
geluid (Dynamic Sound Generator)
Druk op de DSG toets van de
afstandsbediening.
Om de DSG versterking uit te schakelen, drukt
u nogmaals op de DSG toets van de
afstandsbediening.
Bijregelen van de hoge en lage tonen
1 Druk enkele malen op de BASS/TREBLE
toets van de afstandsbediening om in te
stellen op “BASS” voor de lage tonen of op
“TREBLE” voor de hoge tonen.
2 Terwijl er “BASS” of “TREBLE” wordt
aangegeven, drukt u enkele malen op de
MENU + of – toets van de afstandsbediening
om de klank naar wens bij te regelen.
66
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Genieten van virtueel
verruimde akoestiek
Met de Virtual Enhanced Surround functie
(VES) kunt u genieten van virtueel verruimde
akoestiek die verkregen wordt door een stel
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis
van het geluid van de voorluidsprekers (links
en rechts), zonder dat u echte
achterluidsprekers hoeft aan te sluiten.
Voor deze functie gebruikt u de
afstandsbediening.
1 Druk tijdens afspelen op de DVD
DISPLAY toets.
Dan verschijnt het afspeelmenu.
2 Druk enkele malen op de V or v toets
om in te stellen op “VIRTUAL
SURROUND” en druk op de b
cursortoets of de ENTER toets.
Nu verschijnen er enkele keuzemogelijkheden
voor de “VIRTUAL SURROUND”.
3 Druk enkele malen op de V or v toets
om het gewenste akoestiekeffect te
kiezen en druk dan op de ENTER toets.
Zie voor nadere bijzonderheden over de
verschillende effecten de volgende
paragrafen onder “Werking van de
akoestiekeffecten”.
VES TV
VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION
VES NIGHT
VES A
4 Druk op de ENTER toets.
Uitschakelen van de
akoestiekeffecten
Kies in stap 3 de stand “OFF”.
Sluiten van het instelmenu
Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets
totdat het afspeelmenu verdwijnt.
Werking van de
akoestiekeffecten
VES TV (Virtual Enhanced Surround
voor televisie)
Hierbij wordt met ruimtelijke
geluidsverwerking een stel virtuele
achterluidsprekers gesimuleerd, op basis van
het geluid van de linker en rechter
voorluidsprekers, zonder dat er werkelijke
achterluidsprekers gebruikt worden (zie de
onderstaande afbeelding). De verruiming van
het geluid geeft een helder klankbeeld, waarin
alle elementen van het oorspronkelijke
geluidsspoor duidelijk tot hun recht komen.
Dit akoestiekeffect geeft een aanzienlijke
geluidsverbetering wanneer de afstand tussen
de linker en rechter voorluidsprekers erg gering
is, zoals bij de ingebouwde luidsprekers van
een stereo TV-toestel.
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
Hierbij worden met ruimtelijke
geluidsverwerking maar liefst 5 stel virtuele
achterluidsprekers gesimuleerd, op basis van
het geluid van de linker en rechter
voorluidsprekers, zonder dat er werkelijke
achterluidsprekers gebruikt worden (zie de
onderstaande afbeelding). De virtuele
achterluidsprekers worden gesimuleerd in een
opstelling als in onderstaande afbeelding. Dit
geeft het geluid een optimaal ruimtelijk
karakter, zodat de luisteraar zich volledig
omringd voelt door de weergave.
TV
LR
LR
67
NL
Klankinstellingen
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
VES NIGHT (Virtual Enhanced
Surround voor ‘s avonds)
De hardste geluiden, zoals explosies e.d. in
speelfilms, worden gecomprimeerd, maar de
zachtere geluiden blijven ongewijzigd. Dit
akoestiekeffect komt goed van pas als u ‘s
avonds laat niemand wilt storen, maar toch de
filmdialoog goed wilt horen en wilt genieten
van de ruimtelijke weergave van de VIRTUAL
SEMI MULTI DIMENSION.
Bij gebruik van dit akoestiekeffect kan de
geluidssterkte toenemen wanneer u
overschakelt. Zet het geluid zachter voordat u
een ander akoestiekeffect kiest.
VES A (Virtual Enhanced Surround
alternatief)
Hierbij worden met ruimtelijke
geluidsverwerking in totaal 3 stel virtuele
achterluidsprekers gesimuleerd, op basis van
het geluid van de linker en rechter
voorluidsprekers, zonder dat er werkelijke
achterluidsprekers gebruikt worden (zie de
onderstaande afbeelding). De virtuele
achterluidsprekers worden gesimuleerd in een
opstelling als in onderstaande afbeelding.
Gebruik dit akoestiekeffect als u de
geluidskwaliteit wilt verbeteren.
L : Linker voorluidspreker
R : Rechter voorluidspreker
: Virtuele luidspreker
LR
Opmerkingen
Op het moment dat u een geluidsinstelling
verandert, zal de weergave even worden
onderbroken. Als u een instelling wijzigt tijdens het
opnemen, kan er bij dat punt een
muziekstuknummer worden vastgelegd.
Als de weergegeven geluidssignalen geen apart
signaal voor de achterluidsprekers bevatten, kunnen
de akoestiekeffecten niet erg geprononceerd
klinken.
Zorg dat uw luisterplaats op gelijke afstand van
beide luidsprekers is en dat beide luidsprekers in
een soortgelijke omgeving staan opgesteld. Anders
kan het VES akoestiekeffect niet erg duidelijk
klinken.
Het “VES NIGHT” akoestiekeffect werkt alleen
met Dolby Digital discs. Overigens zullen niet alle
discs even goed klinken met het “VES NIGHT”
effect.
Als u gebruik maakt van de DIGITAL OUT
aansluiting, zullen de luidsprekers wel geluid
geven, maar zal er geen VES akoestiekeffect in
doorklinken.
68
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Schakelklok-functies
Gerust in slaap vallen met muziek
— Sluimerfunctie
U kunt de stereo-installatie automatisch laten
uitschakelen na een door u gekozen tijdsduur,
zodat u gerust met de muziek aan kunt gaan slapen.
Druk op de SLEEP toets van de
afstandsbediening.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de minuten-aanduiding (de uitschakel-
tijdsduur) in het uitleesvenster als volgt:
SLEEP OFF t AUTO* t 90min t 80min
tt 10min
* Hierbij wordt de stroom automatisch uitgeschakeld
na 100 minuten of wanneer het einde van de
weergegeven compact disc, minidisc of cassette
wordt bereikt.
Andere bedieningsfuncties
Voor het
Controleren van de
resterende tijd tot
het uitschakelen**
Wijzigen van de
tijdsduur tot het
uitschakelen
Annuleren van de
uitschakelfunctie
** De resterende tijd is niet te controleren als u instelt
op “AUTO”.
Opmerking
Kies niet de stand “AUTO” tijdens de synchroon-
opname op een minidisc of cassette.
Drukt u
Eenmaal op de SLEEP
toets.
Enkele malen op de SLEEP toets
om de gewenste tijdsduur te
kiezen.
Net zovaak op de SLEEP toets
totdat er “SLEEP OFF” wordt
Ontwaken met muziek
— Dagelijkse wekfunctie
U kunt op een door u gekozen tijdstip gewekt
worden met muziek. Hiervoor moet wel eerst
de ingebouwde klok gelijk zetten (zie “De klok
gelijkzetten” op blz. 11).
1 Tref de voorbereidingen voor de
geluidsbron die u moet wekken.
DVD/video-CD/muziek-CD: Plaats een
disc. Om te beginnen bij een bepaald beeld/
muziekstuk, maakt u een programma (zie
“Zelf een weergaveprogramma
samenstellen” op blz. 14).
Minidisc: Plaats een minidisc voor
weergave. Als u wilt beginnen met een
bepaald muziekstuk, maakt u een
muziekprogramma (zie “Muziekstukken
van een minidisc programmeren” op
blz. 35).
Cassette: Leg een cassette in de houder.
Radio: Stem af op de gewenste
voorkeurzender (zie “Luisteren naar de
radio” op blz. 61).
2 Druk op de VOL + of – toets van de
afstandsbediening om de
geluidssterkte naar wens in te stellen.
3 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets
van de afstandsbediening om in te
stellen op “DAILY SET?”.
4 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nu verschijnt er “ON” en de uren-cijfers
gaan knipperen.
5 Kies de tijd waarop de muziekweergave
moet beginnen.
Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om het juiste
uur te kiezen en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
De minuten-aanduiding gaat knipperen.
Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om de juiste
minuut te kiezen en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
6 Stel de tijd in waarop de muziek moet
stoppen, volgens de aanwijzingen
onder stap 5.
69
NL
Klankinstellingen
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
7
Druk enkele malen op de MENU
+
of
toets van de afstandsbediening totdat de
gewenste geluidsbron wordt aangegeven.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert
de aanduiding kringsgewijze, als volgt:
t
TUNER
y
DVD PLAY
T
t
TAPE PLAY
y
MD PLAY
T
8 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De inschakeltijd, de uitschakeltijd en de geluidsbron
worden om beurten aangegeven en daarna
verschijnen weer de oorspronkelijke aanduidingen.
9 Druk op de ?/1 aan/uit-schakelaar om
de stereo-installatie uit te zetten.
Andere bedieningsfuncties
Voor het
Controleren van
de instellingen/
gebruik van de
schakelklok
Wijzigen van de
instellingen
Annuleren van de
schakelklok
-instelling
Opmerkingen
De Daily Timer wekfunctie en de opname-
schakelklok zijn niet tegelijk te gebruiken.
Wanneer u de Daily Timer wekfunctie tegelijk met
de Sleep Timer uitschakelfunctie gebruikt, krijgt de
Sleep Timer voorrang.
Probeer niet om de stereo-installatie te bedienen na
het inschakelen maar voordat de weergave begint
(het inschakelen gebeurt ongeveer 30 seconden
voor het ingestelde tijdstip).
Als de stereo-installatie ongeveer 30 seconden voor
het geplande inschakeltijdstip voor de wekfunctie
nog aan staat, wordt de wekfunctie niet
ingeschakeld.
Externe geluidsbronnen, aangesloten op de
ANALOG IN aansluitingen of de DIGITAL
OPTICAL IN stekkerbus zijn niet te gebruiken als
geluidsbron voor de Daily Timer wekfunctie.
Doet u het volgende
1 Druk op de CLOCK/TIMER
SELECT toets van de
afstandsbediening.
2
Druk nu enkele malen op de
MENU + of – toets van de
afstandsbediening totdat er “DAILY
SELECT?” wordt aangegeven en
druk dan op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening.
Begint u weer vanaf stap 1.
1 Druk op de CLOCK/TIMER
SELECT toets van de
afstandsbediening.
2
Druk nu enkele malen op de
MENU + of – toets van de
afstandsbediening totdat er
“TIMER OFF?” wordt aangegeven
en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
Schakelklok-opname van
radio-uitzendingen
Voor het opnemen met de schakelklok zult u eerst
de ingebouwde klok gelijk moeten zetten (zie “De
klok gelijkzetten” op blz. 11) en de radiozenders
moeten voorinstellen (zie “Vastleggen van uw
favoriete radiozenders” op blz. 60).
1 Stem af op een vooringestelde
radiozender (zie “Luisteren naar de
radio” op blz. 61).
2 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets
van de afstandsbediening.
3 Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om in
te stellen op “MD REC SET?” of “TAPE
REC SET?”en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
Nu verschijnt er “ON” en de uren-cijfers
gaan knipperen.
4 Kies de tijd waarop het opnemen moet
beginnen.
Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om het juiste
uur te kiezen en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
De minuten-aanduiding gaat knipperen.
Druk enkele malen op de MENU + of –
toets van de afstandsbediening om de juiste
minuut te kiezen en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
5
Stel de tijd in waarop het opnemen moet
stoppen, volgens de aanwijzingen onder stap 4.
6 Voor opnemen op een minidisc drukt u
enkele malen op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening om de
opnamekwaliteit te kiezen (bijv. LP2 of
LP4) en dan drukt u op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
De schakelklok-instellingen worden
aangegeven en dan verschijnen weer de
oorspronkelijke aanduidingen.
7 Plaats een voor opnemen geschikte
minidisc of cassette.
8 Druk op de ?/1 aan/uit-schakelaar om
de stereo-installatie uit te zetten.
wordt vervolgd
Schakelklok-functies
70
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Andere bedieningsfuncties
Voor het
Controleren van de
instellingen/gebruik
van de schakelklok
Wijzigen van de
instellingen
Annuleren van de
schakelklok-opname
Tip
Bij opnemen van een radio-uitzending zal de
zendernaam (of de afstemfrequentie als er geen naam
voor de zender is gekozen; zie blz. 62) samen met de
begintijd en de eindtijd op de minidisc worden
vastgelegd.
Opmerkingen
De Daily Timer wekfunctie en de opname-
schakelklok zijn niet tegelijk te gebruiken.
Als u de opname-schakelklok en de sluimerfunctie
tegelijk gebruikt, krijgt de sluimerfunctie voor het
automatisch uitschakelen voorrang.
Probeer niet om de stereo-installatie te bedienen na
het inschakelen maar voordat de weergave begint
(het inschakelen gebeurt ongeveer 30 seconden
voor het ingestelde tijdstip).
Bij opnemen op een gloednieuwe minidisc zal er op
de eerste 15 seconden niets worden opgenomen.
Als de stereo-installatie ongeveer 30 seconden voor
de geplande begintijd nog aan staat, zal de
schakelklok-opname niet beginnen.
Tijdens de schakelklok-opname zal er geen geluid
te horen zijn.
Als bij schakelklok-opname op een minidisc wel
gekozen is voor de groepsfunctie maar er is geen
specifieke groep gekozen, dan wordt het
opgenomen materiaal in een nieuwe groep
geplaatst.
Doet u het volgende
1 Druk op de CLOCK/TIMER
SELECT toets van de
afstandsbediening.
2 Druk nu enkele malen
op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening
totdat er “MD REC?” of
“TAPE REC?” wordt
aangegeven en druk dan op
de ENTER/YES toets van
de afstandsbediening.
Begint u weer vanaf stap 1.
1 Druk op de CLOCK/TIMER
SELECT toets van de
afstandsbediening.
2 Druk nu enkele malen
op de MENU + of – toets
van de afstandsbediening
totdat er “TIMER OFF?”
wordt aangegeven en druk
dan op de ENTER/YES
toets van de
afstandsbediening.
Schakelklok-opname van
radio-uitzendingen (vervolg)
Andere mogelijkheden
Een minidisc en een DVD
disc tegelijk afspelen
— BGMD functie
U kunt de videobeelden van een DVD disc
combineren met de geluidsopnamen van een
minidisc. Het (2-kanaals) geluid van de
minidisc wordt weergegeven via de
luidsprekers van deze stereo-installatie en het
geluidssignaal van de DVD via de DIGITAL
OPTICAL OUT aansluiting. Als u los
verkrijgbare weergave-apparatuur aansluit op
de DIGITAL OPTICAL OUT stekkerbus, kunt
u ook het geluid van de DVD tegelijk
beluisteren.
Druk op de BGMD toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “BGMD” licht op. De
weergavebron wordt ingesteld op DVD en het
afspelen van de DVD en de minidisc begint
gelijktijdig. Druk nogmaals op de toets als u de
BGMD functie wilt uitschakelen. Dan dooft de
“BGMD” aanduiding en stopt het afspelen van
de DVD en de minidisc.
Tip
Ook wanneer de aanduiding “BGMD” brandt, werken
de bedieningstoetsen MD N, MD x, MD m/M,
MD ./>, DVD N, DVD x, DVD m/M,
en DVD ./> van de afstandsbediening geheel
onafhankelijk.
Opmerkingen
Wanneer u overschakelt naar een andere
geluidsbron terwijl de BGMD functie aan staat,
wordt de BGMD functie daarbij automatisch
uitgeschakeld.
Wanneer u de stereo-installatie uitschakelt met een
druk op de ?/1 toets komt de BGMD functie te
vervallen.
De BGMD functie is niet te gebruiken tijdens
opnemen. Andersom kunt u ook niet gaan opnemen
terwijl de BGMD functie is ingeschakeld.
Zolang de aanduiding “BGMD” brandt, is de
weergavebron van de stereo-installatie de DVD
disc. Dat houdt in dat alle bedieningsfuncties
betrekking hebben op de DVD weergave.
71
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Andere mogelijkheden / Uitleesvenster
Uitleesvenster
Stroom besparen in de
gebruiksklaar-stand
— Power Saving functie
Ook al staat de stereo-installatie uitgeschakeld,
dan nog verbruikt het apparaat stroom, om de
tijdsaanduiding in stand te houden en te kunnen
reageren op commando’s via de
afstandsbediening.
De stroombesparingsstand zorgt echter dat er
zo weinig mogelijk stroom wordt verbruikt in
de uitgeschakelde stand, om energie te
besparen.
In deze stand wordt de tijd niet aangegeven.
Om de stroombesparingsstand in te
schakelen, drukt u enkele malen op de
DISPLAY toets van de afstandsbediening
wanneer de stereo-installatie uit staat,
totdat de tijdsaanduiding uit het
uitleesvenster verdwijnt.
Uitschakelen van de
stroombesparingsstand
Druk enkele malen op de DISPLAY toets van
de afstandsbediening wanneer de stereo-
installatie uit staat. Telkens wanneer u op deze
toets drukt, veranderen de aanduidingen in het
uitleesvenster als volgt:
Tijdsaanduiding y Geen aanduiding
(stroombesparingsstand)
Tip
In de stroombesparingsstand zal de schakelklok
gewoon werken.
Gebruik van het
uitleesvenster
Titels en resterende
speelduur controleren
(DVD/video-CD/muziek-CD/MD)
Wanneer er een CD TEXT disc is geplaatst,
kunt u de tekst daarvan, zoals titels e.d. in het
uitleesvenster zien. Wanneer het apparaat een
geplaatste disc herkent als CD TEXT disc, licht
de aanduiding “TEXT” op in het uitleesvenster.
Druk tijdens afspelen op de DISPLAY toets
van de afstandsbediening.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert
de aanduiding in het uitleesvenster als volgt:
x Bij afspelen van een DVD
Nummer en verstreken speelduur van de
weergegeven titel t Nummer en resterende
speelduur van de weergegeven titel t
Nummer en verstreken speelduur van het
weergegeven hoofdstuk t Nummer en
resterende speelduur van het weergegeven
hoofdstuk t Huidige tijd t Lagetonen-
niveau (BASS) t Hogetonen-niveau
(TREBLE)
x
Bij afspelen van een video-CD/muziek-CD
Nummer en verstreken speelduur van het
weergegeven beeld/muziekstuk*
1
t Nummer
en resterende speelduur van het weergegeven
beeld/muziekstuk*
1
t Verstreken speelduur
van de weergegeven disc*
2
t Resterende
speelduur van de weergegeven disc*
2
t
Beeld/muziektitel*
3
t Huidige tijd t
Lagetonen-niveau (BASS) t Hogetonen-
niveau (TREBLE)
x Bij afspelen van een minidisc
Nummer en verstreken speelduur van het
weergegeven muziekstuk t Nummer en
resterende speelduur van het weergegeven
muziekstuk t Resterende speelduur van de
minidisc*
4
t Muziektitel*
5
t Huidige tijd
t Lagetonen-niveau (BASS) t Hogetonen-
niveau (TREBLE)
*
1
Bij het afspelen van een video-CD met PBC
functies wordt alleen de speelduur van de
weergegeven scène getoond.
*
2
Deze aanduidingen verschijnen niet tijdens
willekeurige weergave of programma-weergave.
Deze informatie wordt ook niet aangegeven bij
afspelen van een video-CD met PBC
afspeelfuncties.
*
3
Alleen bij CD TEXT discs (bepaalde lettertekens
kunnen worden weggelaten). Afhankelijk van de
disc kan soms niet alle CD TEXT informatie
worden getoond.
Deze informatie wordt ook niet aangegeven bij
afspelen van een video-CD met PBC afspeelfuncties.
*
4
Wanneer de groepsfunctie is ingeschakeld, wordt
de resterende speelduur van alle muziekstukken in
de groep getoond.
*
5
Alleen wanneer het muziekstuk van een titel is
voorzien.
wordt vervolgd
72
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Titels en totale speelduur
controleren (DVD/video-CD/
muziek-CD/MD)
Druk in de stopstand op de DISPLAY toets
van de afstandsbediening.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de aanduiding in het uitleesvenster
als volgt:
x Met een DVD/video-CD/muziek-CD in de
stopstand
Totaal aantal beeld/muziekstukken en totale
speelduur*
6
t Disc-titel*
7
t Huidige tijd t
Lagetonen-niveau (BASS) t Hogetonen-
niveau (TREBLE)
x Met een minidisc in de stopstand
Totaal aantal muziekstukken en totale
speelduur*
8
t Resterende opnameduur (alleen
voor opname-minidiscs) t Disc-titel*
9
t
Huidige tijd t Lagetonen-niveau (BASS) t
Hogetonen-niveau (TREBLE)
*
6
Bij afspelen van een DVD wordt het aantal titels
aangegeven.
*
7
Alleen bij CD TEXT discs (bepaalde lettertekens
kunnen worden weggelaten). Afhankelijk van de
disc kan soms niet alle CD TEXT informatie
worden getoond.
*
8
Wanneer de groepsfunctie is ingeschakeld, wordt
het totale aantal groepen (als er geen bepaalde
groep is gekozen) of het totale aantal
muziekstukken en de totale speelduur van de groep
(als er een bepaalde groep is gekozen) getoond.
Er verschijnen alleen “---:--” streepjes als de totale
speelduur van de minidisc meer is dan 1.000
minuten.
*
9
Alleen wanneer de disc van een titel is voorzien.
Wanneer de groepsfunctie is ingeschakeld, wordt
de groepstitel getoond.
Gebruik van het uitleesvenster
(vervolg)
Controleren van de
zendernaam (TUNER)
Druk tijdens het luisteren naar de radio de
DISPLAY toets van de afstandsbediening
in.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de aanduiding in het uitleesvenster
kringsgewijze als volgt:
Zendernaam*
10
t Voorinstelnummer en
afstemfrequentie t Huidige tijd t
Lagetonen-niveau (BASS) t Hogetonen-
niveau (TREBLE)
*
10
Alleen wanneer de voorkeurzender van een
zendernaam is voorzien.
Een langere tekst door het
uitleesvenster laten lopen
Druk op de SCROLL doorlooptoets van de
afstandsbediening.
Tips
•U kunt op elk gewenst moment tijdens afspelen de
titel van het beeld/muziekstuk controleren. Druk op
de SCROLL doorlooptoets van de
afstandsbediening, dan loopt de titel van het
weergegeven beeld/muziekstuk door het
uitleesvenster.
Om titels in te voeren voor een disc, voor
muziekstukken of groepen, volgt u de aanwijzingen
onder “Naamgeving van een minidisc” op blz. 47.
Om namen in te voeren voor de vastgelegde
voorkeurzenders, volgt u de aanwijzingen onder
“Naamgeving van de voorkeurzenders” op blz. 62.
•U kunt de speelduur van de disc ook controleren via
het bedieningsmenu (zie blz. 23).
Opmerking
Afhankelijk van de DVD disc kunnen soms de
gegevens van de disc niet worden getoond.
73
NL
Klankinstellingen
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Los verkrijgbare apparatuur
Aansluiten van los verkrijgbare apparatuur
Voor een veelzijdig gebruik van uw stereo-installatie kunt u er allerlei los verkrijgbare toestellen op
aansluiten. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van elk toestel.
Los verkrijgbare
digitale component
Verbinden met de
digitale ingang van
een los
verkrijgbare
digitale
component
Naar de digitale
uitgangsaansluiting van
een los verkrijgbare
digitale component
Los verkrijgbare
digitale component
Naar de S-video
ingangsaansluiting
van het TV-toestel
Los verkrijgbaar TV-toestel
Naar de video-
ingangsaansluiting
van het TV-toestel
A DIGITAL OPTICAL IN
ingangsaansluiting
Met een digitale optische kabel (met vierkante
stekkers, niet bijgeleverd) kunt u een los
verkrijgbare digitale geluidsbron (zoals een
digitale satelliet-ontvanger e.d.) op deze ingang
aansluiten. Dan kunt u die geluidsbron
beluisteren via de stereo-installatie.
B DIGITAL OPTICAL OUT
uitgangsaansluiting
Met een digitale optische kabel (met vierkante
stekkers, niet bijgeleverd) kunt u bijvoorbeeld een
minidisc-recorder op deze uitgang aansluiten. Dit
maakt het mogelijk de digitale signalen van deze
stereo-installatie op te nemen op de minidisc-
recorder. Als er een kapje op de aansluiting zit, moet
u dit verwijderen voordat u de aansluiting gebruikt.
C ANALOG IN ingangsaansluitingen
Met een stel audio-aansluitsnoeren (niet
bijgeleverd) kunt u een los verkrijgbare analoge
geluidsbron (zoals een cassettedeck e.d.) op
deze ingangen aansluiten. Dan kunt u die
geluidsbron beluisteren via de stereo-installatie.
D PC LINK aansluiting
Met een Sony PC aansluitset (niet bijgeleverd)
kunt u deze stereo-installatie aansluiten op uw
personal computer.
E VIDEO OUT uitgangsaansluiting
Gebruik een gewoon video-aansluitsnoer om
een los verkrijgbaar weergave-apparaat (zoals
een TV-toestel) aan te sluiten op deze uitgang.
Dan kunt u de videosignalen van deze stereo-
installatie weergeven via het aangesloten
toestel, voor video-weergave van DVD discs,
enz.
F S VIDEO OUT uitgangsaansluiting
Gebruik een S-video aansluitsnoer (niet
bijgeleverd) om een los verkrijgbaar weergave-
apparaat (zoals een TV-toestel) aan te sluiten
op deze uitgang. Dan kunt u de videosignalen
van deze stereo-installatie weergeven via het
aangesloten toestel, voor video-weergave met
de beste kwaliteit.
Verbinden met
de audio-uitgangen
van een los
verkrijgbare
analoge
geluidsbron
Los verkrijgbare analoge
geluidsbrondigitale component
Sony PC aansluitset
Los verkrijgbare apparatuur
74
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Beluisteren van een
aangesloten geluidsbron
Luisteren naar een digitale
geluidsbron zoals een
digitale satelliet-ontvanger
e.d.
1 Sluit de apparatuur aan met een digitale
optische kabel.
Zie “Aansluiten van los verkrijgbare
apparatuur” op blz. 73.
2 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets totdat de aanduiding “OPTICAL
IN” verschijnt.
Start de weergave van de aangesloten
geluidsbron.
Luisteren naar een analoge
geluidsbron zoals een
cassettedeck e.d.
1 Maak de aansluiting met de audio-
aansluitsnoeren.
Zie “Aansluiten van los verkrijgbare
apparatuur” op blz. 73.
2 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets totdat de aanduiding “ANALOG
IN” verschijnt.
Start de weergave van de aangesloten
geluidsbron.
Genieten van 5.1-kanaals
geluid via een los
verkrijgbare versterker
Wanneer u dit apparaat aansluit op de optische
ingangsaansluiting van een los verkrijgbare
versterker met Dolby Digital of DTS
decodeertrap, kunt u genieten van 5.1-kanaals
geluidsweergave. Daarvoor zult u 6
luidsprekers moeten aansluiten op de versterker.
Voor de luidspreker-opstelling verwijzen wij u
naar de gebruiksaanwijzing van de versterker.
1 Sluit de digitale optische kabel aan.
2 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets totdat er “DVD” wordt
aangegeven.
Tips
Het is aanbevolen voor de beste weergave van het
5.1-kanaals Dolby Digital of DTS geluid de
akoestiekfuncties van de versterker te gebruiken. De
akoestiekverruiming van deze stereo-installatie kunt
u daarvoor niet gebruiken.
Met de BGMD functie kunt u een minidisc en een
DVD disc tegelijk afspelen.
75
NL
Klankinstellingen
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Opnemen met
aangesloten digitale
opname-apparatuur
1 Sluit de digitale optische kabel aan.
2 Begin met opnemen.
Zie voor nadere bijzonderheden de
gebruiksaanwijzing van de aangesloten
opname-apparatuur.
Opmerking
Op deze wijze kunt u alleen digitale geluidsopnamen
maken. Discs die tegen kopiëren zijn beveiligd kunt u
via deze aansluiting niet opnemen.
Geluid opnemen vanaf
aangesloten apparatuur
Digitale geluidsopnamen van
een digitale geluidsbron
Vanwege het SCMS één-generatie
kopieersysteem (zie blz. 86) kan digitale
opname van bepaald geluidsmateriaal niet altijd
mogelijk zijn. In dat geval sluit u de
geluidsbron aan op de ANALOG IN ingangen
voor analoge opname.
1 Sluit de apparatuur aan met een digitale
optische kabel.
2 Start de opname handmatig.
Zie “Handmatig opnemen op een MD”
(op blz. 41) of “Handmatig opnemen op een
cassette” (op blz. 65).
Tips
Hierbij kunt u de tijdmachine-opname inschakelen
(zie blz. 42) en de Smart Space pauze-verkorting/
Auto Cut automatische pauzestand (zie blz. 45).
Bij het opnemen op een minidisc kunt u het
opnameniveau naar wens instellen (zie blz. 45).
Analoge geluidsopnamen van
een analoge geluidsbron
1 Maak de aansluiting met de audio-
aansluitsnoeren.
2 Start de opname handmatig.
Zie “Handmatig opnemen op een MD” (op
blz. 41) of “Handmatig opnemen op een
cassette” (op blz. 65).
Los verkrijgbare apparatuur
76
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Verhelpen van storingen
Problemen en oplossingen
Mocht zich een probleem voordoen met de
stereo-installatie, ga dan als volgt te werk:
1 Controleer eerst of het netsnoer en de
luidsprekersnoeren juist zijn aangesloten en
stevig vastzitten.
2 Neem de volgende lijst met controlepunten
door en volg de aanwijzingen om het
probleem op te lossen.
Is het probleem niet zo eenvoudig te verhelpen,
neem dan a.u.b. contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Algemeen
Het uitleesvenster geeft enkel “--.--” aan.
De stroom is onderbroken geweest. Stel de klok
opnieuw in (zie blz. 11) en maak ook eventuele
schakelklok-instellingen (zie blz. 68 en 69) opnieuw.
De luidsprekers geven geen geluid.
Regel de geluidssterkte met de VOLUME + toets
(of de VOL + toets van de afstandsbediening).
Zorg dat er geen hoofdtelefoon is aangesloten.
Controleer de luidspreker-aansluitingen (zie blz. 9).
De BGMD functie is ingeschakeld, maar er is geen
minidisc geplaatst. Druk op de BGMD toets van de
afstandsbediening, zodat de “BGMD” aanduiding
dooft, om deze functie uit te schakelen.
Een van de luidsprekers geeft geen geluid of de
weergave van links en rechts klinkt onevenwichtig.
Zorg dat de luidsprekers zo symmetrisch
mogelijk staan opgesteld.
Sluit alleen de bijgeleverde luidsprekers aan.
Er klinkt een hevige bromtoon of andere storend geluid.
Zet de stereo-installatie verder weg van andere
apparatuur die storing kan veroorzaken.
Sluit het netsnoer aan op een ander stopcontact.
Breng een storingsfilter (in de elektriciteitshandel
verkrijgbaar) aan in de stroomtoevoerketen.
De schakelklok is niet goed in te stellen.
Stel de klok weer op de juiste tijd in (zie blz. 11).
De schakelklok werkt niet.
Druk op de CLOCK/TIMER SELECT toets van
de afstandsbediening zodat er “cDAILY” of
cREC” voor de gehele schakelklok-functie in
het uitleesvenster verschijnt (zie blz. 68 en 69).
Controleer de gemaakte instellingen en zorg dat
de klok op de juiste tijd staat ingesteld (zie blz.
68 en 69).
Schakel de sluimerfunctie uit (zie blz. 68).
De stereo-installatie reageert niet op de
afstandsbediening.
Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en de stereo-installatie.
Houd de afstandsbediening dichter bij de stereo-
installatie.
Richt de afstandsbediening recht op de
afstandsbedieningssensor van de stereo-installatie.
Vervang beide batterijen door nieuwe R6 (AA-
formaat) batterijen.
Gebruik de stereo-installatie niet te dicht in de buurt
van tl-verlichting of andere fluorescerende lampen.
DVD/video-CD/muziek-CD
De disc-lade gaat niet open en in het
uitleesvenster op het voorpaneel verschijnt de
aanduiding “LOCKED”.
Neem contact op met uw Sony handelaar of een
plaatselijke erkende Sony onderhoudsdienst.
De disc-lade gaat niet dicht.
Zorg dat de disc precies recht midden in de disc-
lade ligt.
Sluit de disc-lade alleen met een druk op de Z
DVD toets. Als u de disc-lade met de hand dicht
drukt kan er schade aan de disc-speler ontstaan.
De disc-lade gaat niet open.
Tijdens de CD synchroon-opname kunt u de disc
niet uitnemen. Druk eerst op de x stoptoets om
de CD synchroon-opname te stoppen en dan op
de Z DVD toets om de disc uit te nemen.
Raadpleeg uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Het afspelen van de disc begint niet.
Open de disc-lade en kijk of er een geschikte
disc goed is ingelegd.
Veeg de CD schoon (zie blz. 84).
Probeer of een andere disc wel goed wordt
afgespeeld.
Zorg dat de disc precies recht midden in de disc-
lade ligt.
Leg de disc met de label-kant boven midden in
de disc-lade.
Verwijder de disc, veeg eventueel condensvocht
weg en laat de stereo-installatie een paar uur lang
ongebruikt aan staan, zodat het condensvocht
kan verdampen.
Druk op de DVD N weergavetoets om het
afspelen te starten.
De regionale code van de DVD verhindert
afspelen ervan in deze disc-speler.
Wellicht zult u eerst de Custom Parental Control
kinderbeveiliging moeten uitschakelen.
77
NL
Verhelpen van storingen
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Het geluid hapert of springt over.
Veeg de disc schoon (zie blz. 84).
Probeer of een andere CD wel goed wordt
afgespeeld.
Plaats de stereo-installatie op een stabiele
ondergrond zonder trillingen (op een stevige
tafel, boekenkast of audiorek).
Zet de luidsprekers verder van de stereo-installatie
of plaats ze elk op een trillingsdempend voetstuk.
Als u geluid met veel bassen erg luid afspeelt, kan
het dreunen van de lage tonen de laserkop doen
overspringen.
De weergave begint niet bij het eerste muziekstuk.
Druk enkele malen op de PLAY MODE toets (of
de PLAY MODE/TUNING MODE toets van de
afstandsbediening), zodat de “PGM” en “SHUF”
aanduidingen beide uit het uitleesvenster
verdwijnen, om terug te keren naar normale
weergave.
De hervattingsfunctie is ingeschakeld. Druk na
het stoppen van de weergave nogmaals op x
stoptoets en start dan weer het afspelen van de
DVD (zie blz. 16).
Het titelmenu, DVD- of PBC-menu verschijnt
automatisch op het TV-scherm. Volg de
aanwijzingen die u op het TV-scherm ziet.
Beeldweergave
Er klinkt geen geluid.
Er is gekozen voor het DTS formaat. Kies een ander
audioformaat, zoals Dolby Digital (zie blz. 25).
Het afspelen begint vanzelf.
De DVD disc heeft een automatische
weergavestart. Zie voor nadere bijzonderheden
de gebruiksaanwijzing van de disc.
Het afspelen stopt vanzelf.
Sommige discs bevatten een automatisch
pauzesignaal. Tijdens het afspelen van een
dergelijke disc zal de weergave automatisch
stoppen bij het pauzesignaal. Zie voor nadere
bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de disc.
Bepaalde afspeelfuncties werken niet, zoals
stoppen, zoeken, vertraagde weergave,
herhaalde weergave, willekeurige weergave of
programma-weergave.
Bij sommige discs zijn een of meer van de
bovengenoemde functies niet beschikbaar. Zie
voor nadere bijzonderheden de
gebruiksaanwijzing van de disc.
De aanduidingen verschijnen niet op het TV-
scherm in de gekozen taal.
Kies de gewenste taal voor de beeldscherm-
aanduidingen via het onderdeel “OSD” onder
“LANGUAGE SETUP” in het instelmenu (zie
blz. 20).
De taal van de dialoog is niet te kiezen.
Wellicht is deze DVD disc niet voorzien van een
meertalig geluidsspoor.
Wellicht is het omschakelen van de gesproken
taal niet toegestaan bij deze DVD disc. Zie voor
nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing
van de disc.
De taal van de ondertiteling is niet te kiezen.
Wellicht is deze DVD disc niet voorzien van een
meertalige ondertiteling.
Wellicht is het omschakelen van de ondertiteling
niet toegestaan bij deze DVD disc. Zie voor nadere
bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de disc.
De ondertiteling is niet uit te schakelen.
Bij sommige DVD discs kan de ondertiteling niet
worden uitgeschakeld. Zie voor nadere
bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de disc.
De gezichthoek is niet te kiezen.
Wellicht is deze DVD disc niet opgenomen met
meerdere gezichtshoeken. U kunt alleen van
gezichtshoek veranderen wanneer de aanduiding
“ANGLE” oplicht in het uitleesvenster op het
voorpaneel (zie blz. 28).
Wellicht is het omschakelen van de gezichtshoek
niet toegestaan bij deze DVD disc. Zie voor
nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing
van de disc.
Er verschijnt geen beeld op het scherm.
Druk op de FUNCTION toets om in te stellen op
“DVD”.
Controleer of de disc-speler naar behoren is
aangesloten.
Wellicht is het video-aansluitsnoer beschadigd.
Vervang het door een nieuw snoer.
Zorg dat de disc-speler juist is aangesloten op de
video-ingangsaansluiting van het TV-toestel
(zie blz. 10).
Zorg dat de TV aan staat en goed is ingesteld.
Kies het juiste video-ingangskanaal op de TV
voor beeldweergave van de disc-speler.
Er is storing in het beeld.
Maak de disc schoon.
Als het videosignaal van de DVD-speler door uw
videorecorder moet passeren om bij de TV te komen,
dan kan de kopieerbeveiliging van bepaalde DVD
discs de beeldkwaliteit beïnvloeden. Controleer eerst
of alle aansluitingen in orde zijn en als er nog steeds
problemen met het beeld zijn, sluit dan de DVD-
speler direct aan op de S-video ingang van uw TV-
toestel, als de TV daarvan is voorzien (zie blz. 10).
Niet voor de Europese modellen: wellicht is het
kleursysteem verschillend. Stel de disc-speler in
op hetzelfde kleursysteem als uw TV-toestel (zie
blz. 22).
wordt vervolgd
78
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
De beeldverhouding van de schermweergave is
niet om te schakelen, ook al kiest u het onderdeel
“TV TYPE” in het “SCREEN SETUP” menu voor het
afspelen van een breedbeeld-programma.
Mogelijk is de beeldverhouding bij deze DVD
disc vast ingesteld.
Als u de DVD-speler aansluit met een S-video
snoer, sluit dit dan direct aan op het TV-toestel.
Anders kunt u de beeldverhouding niet aanpassen.
Bij bepaalde TV-toestellen is de
beeldverhouding niet instelbaar.
Er verschijnt een code van vijf letters en cijfers op het
scherm en in het uitleesvenster op het voorpaneel.
De zelfdiagnosefunctie is in werking getreden.
(Zie de tabel op blz. 81.)
Minidisc-recorder
De minidisc is niet goed in te steken.
Steek de minidisc met de labelkant boven en de
pijl naar binnen wijzend in de opening.
De bedieningsknoppen werken niet.
Probeer of het met een andere minidisc beter lukt.
Wacht tot de aanduiding “TOC” of “STANDBY”
is gedoofd en probeer het dan opnieuw.
Het afspelen begint niet.
Probeer of het met een andere minidisc beter lukt.
Verwijder de minidisc en laat de stereo-
installatie een paar uur lang ongebruikt aan staan,
totdat het condensvocht verdampt is.
Druk op de MD
NX
toets (of de MD
N
weergavetoets
van de afstandsbediening) om het afspelen te starten.
Druk op de GROUP toets van de
afstandsbediening zodat de aanduiding “GROUP
ON” dooft om de groepsfunctie uit te schakelen.
Het geluid hapert of springt over.
Probeer of een andere minidisc wel goed wordt afgespeeld.
Plaats de stereo-installatie op een stabiele ondergrond zonder
trillingen (een stevige tafel, boekenkast of audiorek).
Zet de luidsprekers verder van de stereo-installatie of
plaats ze op een trillingsdempend voetstuk. Als u geluid
met veel bassen erg luid afspeelt, kan het dreunen van
de lage tonen de weergavekop doen overspringen.
Plaats de minidisc en wacht dan 10 tot 20
minuten, met de stereo-installatie ingeschakeld,
voor u het opnieuw probeert.
De weergave begint niet bij het eerste muziekstuk.
Druk enkele malen op de PLAY MODE toets (of
op de PLAY MODE/TUNING MODE toets van de
afstandsbediening) zodat de “PGM” of “SHUF”
aanduiding uit het uitleesvenster verdwijnt, om
terug te keren naar normale weergave.
De aanduiding “–OVER–” licht op.
Het einde van de minidisc is bereikt. Houd de
m
toets ingedrukt of druk enkele malen op de
.
toets
om terug te keren naar de gewenste muziekpassage.
Tijdens het opnemen licht de aanduiding “OVER” op.
Stel het opnameniveau iets lager in (zie blz. 45).
Na opnemen of bewerken is de TOC
inhoudsopgave niet bijgewerkt.
De aanvullende gegevens bij opnemen of bewerken van
een minidisc worden pas op de minidisc vastgelegd
wanneer die uit het apparaat wordt verwijdert, dus neem
de minidisc na het opnemen of bewerken eenmaal uit
om te gegevens bij te werken (zie blz. 37 en 47).
Het opnemen op een minidisc lukt niet.
Verwijder de minidisc en schuif voor het
opnemen het wispreventienokje opzij om de
opening af te sluiten (zie blz. 37).
Zorg dat de externe geluidsbron naar behoren is
aangesloten (zie blz. 73).
Vervang de minidisc door een opname-minidisc.
Druk enkele malen op de FUNCTION toets om
de juiste geluidsbron voor opname te kiezen.
Vervang de minidisc door een opname-minidisc of wis
enkele overbodige muziekstukken met de Erase wisfunctie
om weer ruimte voor het opnemen te maken (zie blz. 52).
Volg de aanwijzingen voor het opnemen opnieuw.
Het geluid is te zacht (of te hard) op de minidisc
opgenomen.
Stel het opnameniveau beter in (zie blz. 45).
Cassettedeck
Het is niet mogelijk op te nemen of weer te
geven of het geluid klinkt maar heel zacht.
Wellicht zijn de bandkoppen vuil. Reinig de koppen.
De opname/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de bandkoppen (zie blz. 85).
Eerdere opnamen worden onvoldoende gewist.
De opname/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de bandkoppen (zie blz. 85).
Teveel snelheidsfluctuaties of soms wegvallend geluid.
De bandloopassen van het cassettedeck zijn vuil.
Maak het bandloopwerk schoon met een
reinigingscassette (zie blz. 84).
Teveel ruis of wegvallende hoge tonen.
De opname/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de bandkoppen (zie blz. 85).
Het opnemen lukt niet.
Misschien is er geen cassette in de houder
aanwezig. Plaats een cassette.
Het wispreventienokje van de cassette is
verwijderd. Bedek de ontstane uitsparing met een
stukje plakband (zie blz. 84).
De band is geheel naar het einde doorgespoeld.
Problemen en oplossingen (vervolg)
79
NL
Verhelpen van storingen
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Los verkrijgbare apparatuur
Er wordt geen geluid weergegeven.
Zie de paragraaf “De luidsprekers geven geen
geluid” onder “Algemeen” op blz. 76 en
controleer of de stereo-installatie in orde is.
Controleer of de externe geluidsbron naar
behoren is aangesloten (zie blz. 73) en zorg dat:
de snoeren juist zijn aangesloten;
alle stekkers stevig in de aansluitbussen zitten.
Zorg dat de externe geluidsbron is ingeschakeld.
Zie de gebruiksaanwijzing van het aangesloten
apparaat en start de weergave van de geluidsbron.
Druk enkele malen op de FUNCTION toets om in
te stellen op “OPTICAL IN” of “ANALOG IN”.
Het geluid klinkt vervormd.
Stel de geluidssterkte wat lager in op de
aangesloten geluidsbron.
Tuner
Hinderlijke bromtonen of andere storing/
Bepaalde zenders zijn niet te ontvangen.
Kies de juiste golfband en afstemfrequentie (zie
blz. 61).
Zorg dat de antenne stevig is aangesloten (zie
blz. 9).
Zoek een geschikte plaats voor de antenne en een
richting die goede ontvangst oplevert. Als er
geen plaats of richting voor goede ontvangst te
vinden is, sluit dan een in de radiohandel
verkrijgbare buitenantenne aan.
De bijgeleverde FM draadantenne ontvangt over
de gehele lengte signalen, dus strek de antenne
zo ver mogelijk uit.
Houd de antennes zo ver mogelijk uit de buurt
van de luidsprekersnoeren.
Als de bijgeleverde AM antennedraad losraakt
van de plastic houder, raadpleeg dan uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Probeer of u betere ontvangst verkrijgt na
uitschakelen van elektrische apparatuur in de
omgeving.
Een stereo FM uitzending wordt niet in stereo
weergegeven.
Druk op de REPEAT/FM MODE toets totdat er
“STEREO” in het uitleesvenster verschijnt.
Bij opnemen van een radio-uitzending op een
minidisc klinken er regelmatige storende
geluiden.
Verstel de plaats en de richting van de antenne
zo dat de storing verdwijnt.
Als er zich andere problemen
voordoen, die hierboven niet zijn
beschreven, kunt u de stereo-
installatie als volgt terugstellen in
de uitgangsstand:
1 Trek de stekker uit het stopcontact.
2 Steek de stekker weer in het stopcontact.
3 Druk op de ?/1 aan/uit-schakelaar om de
stereo-installatie aan te zetten.
4 Druk de x stoptoets, de ENTER/START
toets en de ?/1 aan/uit-schakelaar tegelijk
in.
De stereo-installatie wordt dan teruggesteld in
de uitgangsstand, met uitzondering van de
DVD instellingen. Al de door u gemaakte
instellingen zoals voor de voorkeurzenders, de
juiste tijd en de schakelklok-instellingen komen
hierbij te vervallen, zodat u de gewenste
instellingen opnieuw zult moeten maken.
Om de DVD instellingen terug te stellen, kiest
u “RESET” bij stap 3 onder “Gebruik van het
SETUP instelscherm” (op blz. 19). Stel in op
“RESET” en druk op de ENTER toets, kies
vervolgens “YES” en druk weer op de ENTER
toets om de instellingen terug te stellen (dit kan
enkele seconden duren). Druk bij het
terugstellen van het apparaat niet op de ?/1
aan/uit-schakelaar.
80
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
C41/Cannot Copy
De geluidsbron is een CD-R disc of een digitale
kopie van een commercieel verkrijgbare disc of
cassette e.d.
cHet SCMS één-generatie kopieersysteem (“Serial
Copy Management System”) beperkt het maken
van digitale kopieën tot slechts één generatie (zie
blz. 86). Bovendien is opnemen of kopiëren van
een CD-R disc niet mogelijk.
C71/Check OPT-IN
Er is geen geluidsbron aangesloten op de
DIGITAL OPTICAL IN aansluiting of u probeert
op te nemen van een digitale geluidsbron die niet
goed is aangesloten.
cSluit de digitale geluidsbron goed aan op de
DIGITAL OPTICAL IN aansluiting met een
digitale optische kabel (niet bijgeleverd).
De aangesloten digitale geluidsbron krijgt geen
stroom of is niet ingeschakeld.
cZorg voor goede stroomvoorziening en schakel
de aangesloten digitale geluidsbron in. Zie tevens
de gebruiksaanwijzing van het betreffende
apparaat.
Tijdens het opnemen van een digitale geluidsbron
is de digitale optische kabel losgeraakt of de
stroom uitgevallen van de geluidsbron die is
aangesloten op de DIGITAL OPTICAL IN
aansluiting.
cZorg dat de digitale optische kabel goed is
aangesloten en schakel de stroom van de
aangesloten digitale geluidsbron in.
E0001/MEMORY NG
Er is een interne storing in de apparatuur.
cRaadpleeg uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
E0101/LASER NG
Er is een probleem met de laser-weergavekop.
cDe laser-weergavekop kan defect of beschadigd
zijn. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony handelaar.
Zelfdiagnose-aanduidingen
Deze stereo-installatie is voorzien van een
zelfdiagnosefunctie waarmee u de aard en
oorzaak van een probleem sneller kunt
opsporen. Als er iets mis is, verschijnt er in het
uitleesvenster beurtelings een foutcode van een
letter plus twee of vier cijfers, en een korte
foutmelding. De betekenis daarvan kunt u
vinden in de onderstaande tabel. Als het
probleem niet eenvoudig te verhelpen is,
raadpleeg dan a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
C11/Protected
De minidisc is tegen wissen/opnemen beveiligd.
cVerwijder de minidisc en schuif het
wispreventienokje opzij om de opening af te
sluiten (zie blz. 37).
C12/Cannot Copy
Er is geprobeerd een CD op te nemen die niet
geschikt is voor dit apparaat, zoals een CD-ROM
disc e.d.
cVerwijder de minidisc en zet de stereo-installatie
eenmaal uit en dan weer aan.
C13/REC Error
Opnemen op de minidisc is niet mogelijk.
cZet de stereo-installatie op een meer stabiele
plaats en probeer het opnemen opnieuw.
De minidisc is vuil of bekrast of wijkt af van de
norm.
cVervang de minidisc door een andere en probeer
het opnemen opnieuw.
C13/Read Error
De minidisc-recorder kan de informatie op de
minidisc niet goed lezen.
cNeem de minidisc eenmaal uit het apparaat en
plaats deze opnieuw.
C14/Toc Error
De minidisc-recorder kan de informatie op de
minidisc niet goed lezen.
cVervang de minidisc door een andere.
c
Wis alle opnamen van de minidisc met behulp van
de All Erase wisfunctie (beschreven op blz. 53).
81
NL
Verhelpen van storingen
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
C:13:00
Wanneer de zelfdiagnosefunctie voor DVD
weergave in werking treedt, verschijnt er een
foutcode van een letter plus twee of vier cijfers
op uw beeldscherm en in het uitleesvenster op
het voorpaneel. De betekenis daarvan kunt u
vinden in de onderstaande tabel.
C 13
De disc is vuil.
cVeeg de disc zorgvuldig schoon met een zachte
doek (zie blz. 84).
C 31
De disc is niet juist geplaatst.
cLeg de disc opnieuw in de disc-lade.
E XX
(met in plaats van XX een getal)
Om storing in de werking te voorkomen, is de
zelfdiagnosefunctie ingeschakeld.
cNeem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony
handelaar of een erkende Sony onderhoudsdienst
en geef de waarschuwingscode van 5 tekens
door.
Bijvoorbeeld: E 61 10
Foutmeldingen
De onderstaande mededelingen kunnen in het
uitleesvenster verschijnen of gaan knipperen
als er bij de bediening iets mis gaat.
Minidiscs
Assign None
Alle muziekstukken op de minidisc zijn al bij
groepen ingedeeld.
Auto Cut
De minidisc-recorder pauzeert de opname, omdat
het tijdens digitaal opnemen al meer dan 30
seconden stil is.
Blank Disc
Er is getracht een blanco, onbespeelde of compleet
gewiste minidisc af te spelen.
Cannot Edit
De geplaatste minidisc is een voorbespeelde
minidisc, dus niet voor opnemen geschikt.
Er is getracht een minidisc te bewerken tijdens
geprogrammeerde weergave of weergave in
willekeurige volgorde.
Het muziekstuk is opgenomen met een MDLP
langspeel-opnamefunctie.
Cannot REC
De geplaatste minidisc is een weergave-minidisc,
niet voor opnemen geschikt.
Voor de geluidsbron is er ingesteld op MD voor
minidisc-weergave.
Cannot SYNC!
Er is geen minidisc in de minidisc-recorder
geplaatst of de geplaatste minidisc is tegen
wissen/opnemen beveiligd.
Er is geen ruimte voor opnemen over op de
minidisc.
Complete!
De bewerking van de minidisc is voltooid.
Disc Full!
Er is geen ruimte meer over op de minidisc.
Eject
De minidisc-recorder schuift de minidisc naar
buiten.
Group Full!
Er is getracht een nieuwe groep te maken terwijl
het maximale aantal groepen al bereikt is, of er is
niet genoeg geheugenruimte voor het bijschrijven
van de groepsgegevens.
Impossible
De bewerking die u probeert is niet mogelijk.
•U kunt de muziekstukken niet samenvoegen of
wissen, vanwege de vaste beperkingen van het
minidisc-systeem.
wordt vervolgd
82
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Smart Space
Tijdens digitaal opnemen is er weer een
geluidssignaal doorgekomen na meer dan 3
seconden maar minder dan 30 seconden stilte (die
wordt vervangen door een standaard pauze van 3
seconden).
Step Full!
U probeert 26 of meer muziekstukken (nummers)
te programmeren.
TOC Reading
De minidisc-recorder is bezig de “TOC”
inhoudsopgave van de minidisc te lezen.
TOC Writing
De minidisc-recorder is bezig de gegevens voor de
opname of bewerking in de inhoudsopgave te
schrijven.
Track End
Bij het kiezen van een verdeelpunt voor het
splitsen van een muziekstuk met de Divide
splitsfunctie is het einde van de minidisc bereikt.
Tr Protect
U probeert een muziekstuk te wissen dat daartegen
beveiligd is.
DVD weergave
No Disc
Er is geen DVD disc in de disc-lade geplaatst.
Push STOP!
U hebt tijdens afspelen op de PLAY MODE toets
(of de PLAY MODE/TUNING MODE toets van
de afstandsbediening) gedrukt.
Cannot use
Er is op een verkeerde toets gedrukt.
CD weergave
No Disc
Er ligt geen compact disc in de CD-speler.
OVER
Bij het doorzoeken van de CD met de M toets
tijdens weergave of in de pauzestand is het einde
van het laatste muziekstuk bereikt.
Step Full!
U probeert 26 of meer muziekstukken (nummers)
te programmeren.
Zelfdiagnose-aanduidingen (vervolg)
Incomplete!
De volumecorrectie voor aanpassen van de
geluidssterkte na het opnemen, of voor in- of uit-
faden is mislukt, vanwege trillingen of stoten tegen
de stereo-installatie of vanwege vuil of krassen op
de disc in de disc-lade.
Initialize
De stereo-installatie is geruime tijd lang
uitgeschakeld geweest, daarom is het apparaat
even bezig met een startprocedure.
Name Full
Er is geen ruimte meer voor een disctitel of
muziektitels.
No Change
Bij het aanpassen van de geluidssterkte na het
opnemen is er uiteindelijk geen volumecorrectie
gemaakt omdat u tussentijds op de ENTER/YES
toets hebt gedrukt zonder het opnameniveau aan te
passen.
No Disc
Er bevindt zich geen minidisc in het apparaat.
–OVER–
Tijdens het doorzoeken van de minidisc met de
M toets in de weergavepauzestand is het einde
van het laatste muziekstuk bereikt.
Push STOP!
U hebt tijdens afspelen op de PLAY MODE toets
(of de PLAY MODE/TUNING MODE toets van
de afstandsbediening) gedrukt.
—Rehearsal—
De huidige muziekpassage, voor het wissen van
een passage met de A-B Erase wisfunctie of het
splitsen van het muziekstuk met de Divide
splitsfunctie, wordt herhaald om het preciese
verdeelpunt te bepalen (zie blz. 53 en 55).
S.F Edit!
Er is geprobeerd een andere functie in te schakelen
tijdens de S.F Edit functie (voor aanpassen van de
geluidssterkte na het opnemen, of in- of uit-faden).
S.F Edit NOW
Er is op de ?/1 aan/uit-schakelaar gedrukt tijdens
de werking van de S.F Edit functie (voor
aanpassen van de geluidssterkte na het opnemen,
of in- of uit-faden).
83
NL
Aanvullende informatie
CMT-M700DVD 4-240-065-31(2) NL
Cassette-weergave
Cannot SYNC!
Er zit geen cassette in het cassettedeck of het
wispreventienokje van de geplaatste cassette is
verwijderd.
No Tab
U kunt op deze cassette niet opnemen omdat het
wispreventienokje is verwijderd.
No Tape
Er zit geen cassette in het cassettedeck.
TUNER voor radio-ontvangst
WAIT
Het apparaat is bezig met overschakelen naar de
tuner voor radio-ontvangst.
wordt vervolgd
Voorzorgsmaatregelen
Stroomvoorziening
Controleer, alvorens de stereo-installatie in gebruik te
nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat
overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Veiligheid
Zolang de stekker van het netsnoer in het stopcontact zit,
blijft er een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat
lopen, ook al is het apparaat zelf uitgeschakeld.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u denkt het
apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Pak de stekker vast om
deze uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het snoer.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige van het
apparaat terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het
stopcontact en laat de stereo-installatie eerst door een
deskundige nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen.
Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te vervangen,
laat dit dan uitsluitend bij een erkende vakhandel verrichten.
Opstelling
Zorg dat het apparaat zo goed mogelijk horizontaal staat.
Plaats het apparaat ergens waar het niet blootgesteld
wordt aan:
— extreme hitte of koude
— stof of vuil
— erg veel vocht
— heftige trillingen
— directe zonnestraling.
Wees voorzichtig wanneer u het apparaat of de luidsprekers
op een ondergrond plaatst die een speciale behandeling
heeft ondergaann (met was, olie, polijstmiddel, enz.)
aangezien er hierdoor vlekken op de ondergrond kunnen
ontstaan of de ondergrond kan gaan verkleuren.
Hitte in het inwendige
Alhoewel het apparaat tijdens gebruik nogal warm
kan worden, wijst dat niet op storing in de werking.
Zet de stereo-installatie op een goed geventileerde
plaats, met voldoende luchtdoorstroming om
oververhitting in het inwendige te voorkomen.
Bij langdurig afspelen op hoog volume kunnen de boven-, onder-
en zijpanelen van de behuizing na verloop van tijd erg heet
worden. Pas hiervoor op en raak de behuizing liever niet aan.
Om oververhitting en storing in de werking te vermijden, mag
u de ventilatiesleuven voor de koelventilator niet afdekken.
Voorkomen van beschadiging
Als de stereo-installatie rechtstreeks van een koude
in een warme omgeving wordt gebracht of in een
erg vochtige kamer wordt geplaatst, kan op de lens
binnenin de DVD- speler vocht uit de lucht
condenseren. Als dit zich voordoet, zal de stereo-
installatie niet naar behoren functioneren. In zulke
gevallen dient u de disc te verwijderen en het
apparaat ongeveer een uur ongebruikt aan te laten
staan, zodat alle condensvocht kan verdampen.
Voor het verplaatsen van de stereo-installatie dient
u eerst de disc er uit te verwijderen.
Als u vragen hebt of problemen met de stereo-
installatie, neemt u dan a.u.b. contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Aanvullende informatie
84
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Omgang met minidiscs
Open nooit het schuifje van de minidisc zover dat
het magnetisch gevoelige oppervlak zichtbaar
wordt. Als het schuifje geopend is, dient u het
onmiddellijk weer te sluiten.
Plak nooit een etiket zodanig op de minidisc dat de
beweging van het schuifje belemmerd wordt. Plak
een etiket alleen op de daarvoor bestemde plaats.
Gebruik alleen de etiketten die bij de minidisc
geleverd zijn, want de vorm en de afmetingen van
de etiketten kunnen per merk verschillen.
Als een minidisc vuil is, kunt u deze schoonvegen
met een droog doekje.
Leg minidiscs niet in de volle zon, niet in de buurt
van een warmtebron en laat ze niet achter in een
auto die in de zon geparkeerd staat.
Behandelen van discs
Veeg elke disc voor het afspelen schoon met een
niet pluizend reinigingsdoekje. Veeg vanuit het
midden naar de rand.
Gebruik voor het reinigen van disc geen
oplosmiddelen als benzine of thinner, evenmin als
reinigingsvloeistoffen of antistatische spray voor
conventionele grammofoonplaten.
Zorg dat uw discs niet worden blootgesteld aan fel
zonlicht of de hitte van een kachel of
verwarmingsradiator; laat uw discs nooit achter in
een auto die in de zon geparkeerd staat.
Gebruik geen discs met een beveiligingsring er om.
Dergelijke ringen kunnen het mechanisme
beschadigen.
Plakkerige inkt of loslatende lijm aan de labelkant
van een disc kan blijven kleven aan het inwendige
mechanisme van dit apparaat. Dan bestaat het risico
dat de disc vastloopt en het apparaat defect kan
raken. Pas op voor kleverige discs en controleer
voor het afspelen altijd even of de disc niet plakt.
Gebruik geen discs waar het volgende mis mee is:
Tweedehands of uitleen-discs met een etiket
of sticker waarvan de rand omkrult of de lijm
voorbij de sticker uitsteekt. Dit kan problemen
bij het afspelen geven.
Discs met een label dat in speciale inkt is
gedrukt; als de inkt kleverig aanvoelt kunt u de
disc beter niet afspelen.
Discs met afwijkende vormen (hoekig, hartvormig
of stervormig) zijn in dit apparaat niet af te spelen.
Probeer het in geen geval, want de stereo-installatie
kan er door beschadigd worden. Gebruik dergelijke
discs niet.
Plaats voor
etiket
Schuifje
Voorzorgsmaatregelen (vervolg)
Afspelen van CD-R/CD-RW discs
Compact discs die zijn opgenomen met een CD-R/
CD-RW recorder of "CD-brander" zijn in dit apparaat
niet altijd goed af te spelen, niet alleen door stof of
vuil, maar vanwege de opnamekarakteristiek van het
opname-apparaat. En als een zelf opgenomen CD nog
niet gefinaliseerd is, kunt u die nooit in dit apparaat
afspelen.
Reinigen van de behuizing
Maak de ombouw, het paneel en bedieningsorganen
schoon met een zachte doek, licht bevochtigd met wat
milde vloeibare huishoudzeep. Gebruik geen
schuurspons, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals
alcohol of benzine.
Beveiligen van waardevolle
bandopnamen
Om een cassette tegen per ongeluk wissen of
abusievelijk opnemen te beveiligen, breekt u het
wispreventienokje uit voor cassettekant A of B, zoals
in de afbeelding is aangegeven.
Als u een aldus beveiligde cassette later weer voor
opname geschikt wilt maken, kunt u de ontstane
opening(en) met een stukje plakband afdekken.
Alvorens u een cassette in het deck
plaatst
Zorg dat eventuele lussen in de band zijn
strakgetrokken. Anders zou de band in het
mechanisme verwikkeld kunnen raken, met kans op
beschadiging.
Betreffende cassettes langer dan 90
minuten
De uiterst dunne band in deze cassettes kan
gemakkelijk uitrekken. Bij gebruik van een dergelijke
cassette mag u de band niet te vaak snelspoelen,
stoppen en weer starten. Hierdoor zou de band in het
bandloopwerk verstrikt kunnen raken.
Reinigen van de bandkoppen
Het verdient aanbeveling de bandkoppen na iedere 10
gebruiksuren te reinigen. Maak de bandkoppen in elk
geval even schoon vóór het maken van een
belangrijke bandopname, evenals na het afspelen van
een oude cassette. Reinig de bandkoppen met een in
de audiohandel verkrijgbare reinigingscassette, van
het droge of het vloeistof-type. Zie voor nadere
bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de
reinigingscassette.
Breek het
wispreventienokje
uit
85
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Aanvullende informatie
Demagnetiseren van de bandkoppen
Na 20 tot 30 gebruiksuren, of bij een hoorbaar verlies
aan hoge tonen of toename van ruis, dient u de
bandkoppen en alle metalen onderdelen van het
bandloopwerk te demagnetiseren met een in de
audiohandel verkrijgbare demagnetiseercassette.
Zie voor nadere bijzonderheden de
gebruiksaanwijzing van de demagnetiseercassette.
Als er storing optreedt in de
kleurweergave van een dichtbij
staande TV
Magnetisch afgeschermde luidsprekers kunnen
gewoonlijk zonder bezwaar in de buurt van een TV-
toestel worden opgesteld. Toch kan zich in bepaalde
gevallen ongelijkmatige kleurweergave voordoen,
afhankelijk van het type kleuren-TV waarover u
beschikt.
Als er iets mis is met de kleuren ...
Schakel het TV-toestel uit en schakel het na 15 tot
30 minuten weer in.
Als de kleuren nog steeds niet goed
zijn ...
Plaats de luidsprekers dan wat verder van uw TV-
toestel vandaan.
Beperkingen van het
minidisc-systeem
Het opnamesysteem van uw minidisc-recorder
is gebonden aan een aantal specifieke
beperkingen, waarvan hieronder een overzicht
volgt. Deze beperkingen zijn inherent aan het
ontwerp van het minidisc-systeem en duiden
niet op storing in uw stereo-installatie.
De “Disc Full!!” foutmelding
verschijnt al vóór het bereiken van
de maximale opnameduur
Wanneer er 255 nummers op de minidisc zijn
opgenomen, zal de “Disc Full!” foutmelding
verschijnen, ongeacht de feitelijke opnameduur. Een
minidisc kan niet meer dan 255 muziekstukken
bevatten. Om door te gaan met opnemen, dient u
muziekstukken te wissen of een andere minidisc te
gebruiken.
De “Disc Full!” foutmelding
verschijnt al vóór het bereiken van
het maximaal aantal muziekstukken
(255)
Soms kunnen zachtere passages binnen
muziekstukken worden opgevat als pauzes ertussen,
zodat het aantal nummers het feitelijk aantal
muziekstukken overschrijdt; dan kan de “Disc Full!”
foutmelding al gauw verschijnen.
De “Group Full!” foutmelding
verschijnt in het uitleesvenster
Als de groepsfunctie is ingeschakeld, kan tijdens
het bewerken van de minidisc de aanduiding
“Group Full!” verschijnen. Dan is er te weinig
ruimte in het geheugen voor het bijschrijven van de
groepsgegevens. In dat geval kunt u eventuele
overbodige disc-titels, groeptitels of andere tekst
wissen.
Ook als de groepsfunctie is uitgeschakeld, kunnen
de gegevens voor het beheer van de groepen
automatisch worden bijgewerkt tijdens het gebruik
van de Move, Divide of andere bewerkingsfuncties,
dus ook dan kan de “Group Full!” foutmelding
verschijnen.
De resterende opnameduur
vermeerdert niet, ook na het wissen
van diverse korte nummers
Nummers van minder dan 12 seconden* lengte tellen
niet mee, zodat het wissen ervan niet tot meer
beschikbare opnameduur zal leiden.
* Alleen bij gewone stereo-opname.
Bij mono-opname of LP2 stereo-opname: ongeveer
24 seconden
Bij LP4 stereo-opname: ongeveer 48 seconden
De aanduiding “Impossible”
verschijnt bij gebruik van de A-B
Erase wisfunctie of het
samenvoegen van nummers met
Combine
Dit kan zich voordoen als er aan een betrokken
muziekstuk al te veel “gesleuteld” is; het betreft hier
een inherente beperking van het minidisc-
opnamesysteem, geen storing in de werking.
wordt vervolgd
86
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
De totale opgenomen speelduur plus
de resterende opnameduur op de
minidisc komen in totaal niet aan de
nominale speelduur van de disc
Het opnemen wordt verricht in minimum-eenheden
van 2 seconden*, ongeacht de lengte van het
opgenomen materiaal. Dit kan leiden tot een geringe
afwijking van de nominale speelduur. Daarnaast kan
de speelduur van een minidisc beperkt worden door
krassen en dergelijke.
* Alleen bij gewone stereo-opname.
Bij mono-opname of LP2 stereo-opname: ongeveer
4 seconden
Bij LP4 stereo-opname: ongeveer 8 seconden
Bij het doorzoeken van
muziekstukken die door bewerking
zijn samengesteld valt het geluid
soms weg
Muziekstukken die niet rechtstreeks zijn opgenomen,
maar door bewerking zijn samengesteld, kunnen
nogal over de minidisc verspreid zijn en dan kan de
versnelde weergave het zoeken niet altijd bijhouden.
De muziekstuknummers worden niet
juist vastgelegd
Ook al is de Level Synchro stilte-markering
ingeschakeld, dan nog kunnen de
muziekstuknummers soms niet naar behoren worden
vastgelegd aan het begin van elk muziekstuk:
als het ingangssignaal minder dan 2 seconden lang
onder het grensniveau blijft, m.a.w. bij een te korte
of rumoerige pauze tussen twee muziekstukken;
als het ingangssignaal midden in een muziekstuk
langer dan 2 seconden onder het grensniveau blijft.
bij opnemen van een muziekstuk dat maar 4
seconden* of korter duurt.
* Bij gewone stereo-opname, mono-opname of LP2
stereo-opname (bij LP4 stereo-opname: ongeveer 8
seconden of korter).
Er worden extra nummers
bijgemaakt
Als het tussen de muziekstukken op een CD erg lang
stil blijft, kan er wel eens een extra nummer worden
bijgemaakt.
Het aantal muziekstukken op de CD
verschijnt van dat op de opgenomen
minidisc
Als er erg korte muziekstukken op de CD staan, kan
het uiteindelijk aantal nummers op de minidisc wel
eens verschillen van het aantal op de CD.
Overzicht van het één-generatie
kopieersysteem (“Serial Copy
Management System”)
Digitale audio-apparatuur zoals voor compact discs,
minidiscs en DAT cassettes maken het mogelijk om
vrijwel perfecte kopieën te maken van
geluidsmateriaal, want bij het kopiëren van digitale
signalen blijft de kwaliteit intact.
Ter bescherming van de auteursrechten van
componisten en musici is dit apparaat voorzien van
het “Serial Copy Management System” dat slechts
één generatie aan volledig digitale kopieën toestaat
via digitale aansluitingen.
Via digitale aansluitingen kunt u alleen een
eerste-generatie kopie* maken van digitaal
geluidsmateriaal.
Bijvoorbeeld:
1 U kunt een digitale kopie maken van een in de
handel verkrijgbaar digitaal medium (zoals een
compact disc of een voorbespeelde minidisc),
maar het is niet mogelijk van deze kopie weer
een (tweede-generatie) kopie te maken.
2 U kunt een digitale kopie maken van het
digitaal opgenomen geluid van een
oorspronkelijk analoge geluidsbron (zoals een
grammofoonplaat of een muziekcassette) of
een opname van een digitale satelliet-
uitzending, maar hiervan kunt u weer geen
tweede-generatie kopie maken.
* Een eerste-generatie kopie is een digitale opname
van digitale signalen, gemaakt met digitale
geluidsapparatuur. Als u bijvoorbeeld met de
minidisc-recorder en de CD-speler van uw stereo-
installatie het geluid van een compact disc opneemt,
is dit een eerste-generatie digitale kopie.
Beperkingen van het minidisc-
systeem (vervolg)
87
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Aanvullende informatie
Technische gegevens
Hoofdapparaat (HCD-M700)
Versterker-gedeelte
Europees model:
DIN uitgangsvermogen (nominaal):
15 + 15 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie):
20 + 20 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Muziekvermogen (referentie):
40 + 40 watt
Overige modellen:
De volgende metingen zijn verricht bij 230 V
wisselstroom, 60 Hz.
DIN uitgangsvermogen (nominaal):
15 + 15 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie):
18 + 18 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
De volgende metingen zijn verricht bij 220 V
wisselstroom, 60 Hz.
DIN uitgangsvermogen (nominaal):
12 + 12 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie):
15 + 15 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Ingangen
ANALOG IN: Gevoeligheid
(tulpstekkerbussen) 250 mV, impedantie
47 kOhm
DIGITAL OPTICAL IN (geschikte
bemonsteringsfrequenties: 32 kHz, 44,1 kHz en
48 kHz)
Uitgangen
VIDEO OUT:
maximaal uitgangsniveau
(tulpstekkerbus)
1 Vt-t, asymmetrisch,
negatieve synchronisatie,
belastingsimpedantie 75 ohm
S-VIDEO OUT:
Luminantie: 1 Vt-t,
(4-polige mini-DIN
asymmetrisch, negatieve
stekkerbus)
synchronisatie
Chrominantie: 0,286 Vt-t,
belastingsimpedantie 75 ohm
DIGITAL OPTICAL OUT:
Optische stekkerbus
Golflengte: 660 nm
PHONES: Voor aansluiten van een
hoofdtelefoon met een
impedantie van 8 ohm of
meer
SPEAKER: Voor luidsprekers met een
impedantie van 6 tot 16
ohm.
DVD-speler
Laser Halfgeleider laser
(DVD: λ=650 nm,
CD: λ=780 nm)
Emissieduur: continu
Frequentiebereik DVD (PCM 48 kHz):
2 Hz – 22 kHz
CD: 2 Hz – 20 kHz
Video-kleursystemen NTSC, PAL
Minidisc-recorder
System Opname/weergavesysteem
MiniDisc digitaal
audiosysteem
Laser Halfgeleider laser
(λ=780 nm)
Emissieduur: continu
Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz
Frequentiebereik 5 Hz – 20 kHz
Cassettedeck
Opname/weergavesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo
Frequentiebereik 50 – 13.000 Hz (±3 dB)
met Sony TYPE I
normaalband-cassette
Snelheidsfluctuaties ±0,15% Gewogen
piekniveau (IEC)
0,1% Gewogen R.M.S.
(NAB)
±0,2% Gewogen
piekniveau (DIN)
wordt vervolgd
88
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Tuner-gedeelte
FM stereo, FM/AM superheterodyne afstemming
FM afstemtrap
Afstembereik 87,5 - 108,0 MHz
(afsteminterval 50 kHz)
Antenne FM-draadantenne
Antenne-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch
Tussenfrequentie 10,7 MHz
AM afstemtrap
Afstembereik
Europees model: 531 - 1.602 kHz
(met afsteminterval
ingesteld op 9 kHz)
Overige modellen: 530 - 1.710 kHz
(met afsteminterval
ingesteld op 10 kHz)
531 - 1.602 kHz
(met afsteminterval
ingesteld op 9 kHz)
Antenne AM-kaderantenne, externe
antenne-aansluitingen
Tussenfrequentie 450 kHz
Luidsprekers (SS-CM700)
Luidsprekersysteem Tweewegsysteem, in
basreflexkast
Luidsprekereenheden
Lagetonen-luidspreker: conus, 10 cm doorsnede
Hogetonen-luidspreker: symmetrisch aangedreven
type, 2,5 cm doorsnede
Nominale impedantie: 6 ohm
Algemeen
Stroomvoorziening
Europees model: 230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Overige modellen: 110 – 120 V of 220 –
240 V wisselstroom,
50/60 Hz
Omschakelbaar met
spanningskiezer
Stroomverbruik
Europees model: Zie naamplaatje
0,3 watt (in de
stroombesparingsstand)
Overige modellen: Zie naamplaatje
Afmetingen (b/h/d) incl. uitstekende onderdelen en
knoppen
Versterker/tuner/cassettedeck/MD/DVD-speler:
Ca. 159 × 216,5 × 330 mm
Luidsprekers: Ca. 140 × 215 × 256 mm
Gewicht
Versterker/tuner/cassettedeck/MD/DVD-speler:
Ca. 5,9 kg
Luidsprekers: Ca. 2,3 kg netto per
luidspreker
Bijgeleverd toebehoren: Afstandsbediening (1)
R6 (AA-formaat)
batterijen (2)
Video-aansluitsnoer (1)
AM-kaderantenne (1)
FM-draadantenne (1)
Los verkrijgbaar Sony PC aansluitset
(Zie de catalogus en
andere aankondigingen
voor de datum van
verkrijgbaarheid.)
Het los verkrijgbaar
toebehoren voor deze
stereo-installatie is onder
voorbehoud van
wijzigingen. Raadpleeg
voor meer informatie uw
dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Technische gegevens (vervolg)
89
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Aanvullende informatie
DTS
Digitale audio-compressie technologie,
ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc.
Deze technologie voldoet aan de normen voor
5.1-kanaals akoestiekweergave. De
achterkanalen zijn in stereo en er is ook een
afzonderlijk “subwoofer” lagetonenkanaal in
dit formaat opgenomen. DTS levert dezelfde
5.1 aparte kanalen aan topkwaliteit digitale
audio. De kanaalscheiding is uitstekend, omdat
alle kanalen afzonderlijk worden opgenomen
en digitaal worden verwerkt.
DVD
Het DVD formaat biedt ruimte voor 8 uur aan
bewegende beelden, op een disc met dezelfde
doorsnede als een gewone compact disc.
De gegevenscapaciteit van een enkellaags,
enkelzijdige DVD disc is met 4,7 GB
(gigabyte) ongeveer 7 maal die van een CD. Bij
een dubbellaags, enkelzijdige DVD disc is dat
8,5 GB, bij een enkellaags, dubbelzijdige DVD
9,4 GB en bij een dubbellaags, dubbelzijdige
DVD maar liefst 17 GB.
De beeldgegevens zijn vastgelegd volgens de
MPEG 2 norm, een van de wereldwijde
standaardnormen voor digitale compressie. De
beeldgegevens worden hiermee gecomprimeerd
tot ongeveer 1/40 van de oorspronkelijke
hoeveelheid. Daarnaast gebruikt het DVD
systeem een variabel coderingstempo, dat de
beeldgegevens vaker bijwerkt voor belangrijker
beelden.
De geluidsgegevens worden vastgelegd in
zowel Dolby Digital formaat als met PCM
pulscodemodulatie, voor een indrukwekkende
ruimtelijkheid in de weergave. Bovendien is
het DVD systeem voorzien van een reeks
geavanceerde weergavefuncties zoals keuze uit
verscheidene gezichtshoeken, meerdere talen
en een Parental Control kinderslot-beveiliging.
Indexnummers (muziek-CD) / Video-
indexnummers (video-CD)
Nummers die een muziekstuk/beeldpassage
onderverdelen, zodat u een gewenste punt op
een video-CD of muziek-CD gemakkelijk kunt
terugvinden. Niet alle discs zijn voorzien van
indexnummers.
Verklarende woordenlijst
Bitwaarde
Dit is de gegevensdichtheid in bits op een DVD,
d.w.z. de hoeveelheid beeld/geluidsgegevens per
seconde op de disc. De waarde wordt uitgedrukt
in Mbps (megabit per seconde). 1 Mbps betekent
dat er 1.000.000 gegevens op de disc staan voor
elke seconde video-weergave. Hoe hoger de
bitwaarde, des te groter de hoeveelheid gegevens.
Dit betekent echter niet altijd dat u daarmee ook
beelden van hogere kwaliteit verkrijgt.
Hoofdstukken
Hoofdstukken zijn de delen van een speelfilm
of van een muzikaal werk op DVD. Een titel is
gewoonlijk verdeeld in verscheidene
hoofdstukken. Elk hoofdstuk draagt zijn eigen
hoofdstuknummer, waaraan u een gewenst
hoofdstuk vlot kunt opzoeken.
Dolby Digital
Dit systeem voor geluidsweergave voor de
bioscoop is een nieuwe ontwikkeling, meer
geavanceerd dan Dolby Pro Logic Surround.
Hierbij geven de achterluidsprekers stereo
geluid weer met een breder frequentiebereik, en
is tevens voorzien in een afzonderlijk
“subwoofer” lagetonenkanaal voor de diepste
bassen. Dit systeem wordt ook aangeduid als het
“5.1” formaat, met vijf gewone voor-, midden
en achterluidsprekers plus het subwooferkanaal
dat voor 0.1 telt (aangezien het alleen dient voor
de ultralage tonen). Alle zes kanalen worden bij
dit systeem afzonderlijk opgenomen, voor de
best mogelijke kanaalscheiding.
Bovendien worden alle signalen volledig
digitaal verwerkt, om de signalen optimaal
zuiver te houden.
Dolby Pro Logic Surround
Een van de decodeersystemen voor Dolby
Surround geluid, waarmee een twee-kanaals
geluidsspoor wordt omgezet in vier gescheiden
kanalen. Vergeleken met het eerdere Dolby
Surround systeem, zorgt de Dolby Pro Logic
Surround voor een meer natuurlijk klankbeeld
met vloeiender verlopende bewegingen en
precieser gelokaliseerd geluid. Om de voordelen
van Dolby Pro Logic Surround optimaal te
horen, heeft u een paar achterluidsprekers en een
middenluidspreker nodig. De achterluidsprekers
geven het geluid in mono weer.
wordt vervolgd
90
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Verschillende gezichtshoeken
Bij bepaalde DVD producties wordt dezelfde
scène meervoudig vastgelegd zoals gezien
vanuit verschillende oogpunten, zodat u bij
weergave de gezichtshoek zelf kunt kiezen.
Meertalig geluid en ondertiteling
Bij bepaalde DVD discs kunt u kiezen uit
verscheidene talen voor de dialoog en/of de
ondertiteling in beeld.
Kinderslot-beveiliging (Parental Control)
De DVD disc biedt een functie om de weergave
van de disc te beperken al naar gelang de
leeftijd van de gebruiker, volgens de regels
hiervoor die per land verschillend zijn. Deze
beveiliging verschilt ook van disc tot disc; bij
inschakelen kan de weergave totaal worden
geblokkeerd, gewelddadige scènes kunnen
worden overgeslagen of vervangen door andere
scènes, enz.
Playback Control (PBC) weergavesysteem
Bepaalde video-CD’s (versie 2.0 discs) zijn
voorzien van signalen voor de besturing van de
weergave. Via de bedieningsmenu’s die op de
video-CD’s met PBC functies zijn vastgelegd,
kunt u de CD op interactieve wijze afspelen,
met spelletjes, zoekfuncties e.d.
Regionale code
Dit systeem is bedoeld ter bescherming van
auteursrechten. DVD-spelers en DVD
videodiscs zijn voorzien van een regionummer,
dat verschilt per verkoopgebied. Deze regionale
code staat vermeld op het apparaat en op de
verpakking van voorbespeelde discs. In principe
kan een disc-speler alleen discs met dezelfde
regionale code afspelen. Ook DVD’s met de
vermelding “
ALL
” zijn geschikt voor weergave
met dit apparaat. Maar ook als er soms geen
regionale code op een DVD vermeld staat, toch
kan een dergelijke disc alleen geschikt zijn voor
afspelen in bepaalde werelddelen.
Scènes
Op een video-CD met PBC (Playback Control)
functies (zie blz. 18) kunnen de menuschermen,
bewegende beelden en zelfs stilstaande beelden
onderverdeeld zijn in scènes. Elke scène draagt
een eigen scènenummer, zodat u elk gewenst
beeld vlot kunt terugvinden.
Titels
Een titel is een van de ruimste onderverdelingen
van een DVD disc, zoals bij videomateriaal een
complete speelfilm en bij geluidsmateriaal een
album of langspeelplaat. Elke titel is voorzien
van een titelnummer, waaraan u een gewenste
titel snel kunt opzoeken.
Muziekstukken, beeldpassages
Muziekstukken en beeldpassages zijn de kortere
afgeronde delen van een muziek-CD of video-
CD. Elk muziekstuk en elke beeldpassage heeft
een eigen nummer, zodat u direct een gewenst
muziekstuk of beeldenreeks kunt opzoeken.
Virtual Enhanced Surround (VES)
Door Sony ontwikkelde techniek om extra ruimtelijke
akoestiek te verkrijgen in de huiskamer met niet meer
dan een enkel stel voorluidsprekers. U kunt genieten
van virtueel verruimde akoestiek, die wordt verkregen
door een stel virtuele achterluidsprekers te creëren op
basis van het geluid van de voorluidsprekers, zonder dat
u afzonderlijke achterluidsprekers hoeft aan te sluiten.
Video-CD
Een compact disc die bewegende beelden bevat.
De beeldgegevens zijn vastgelegd volgens de
MPEG 1 norm, een van de wereldwijde
standaardnormen voor digitale compressie. De
beeldgegevens worden hiermee gecomprimeerd tot
ongeveer 1/140 van de oorspronkelijke hoeveelheid.
Zodoende kan een gewone 12-cm video-CD tot
74 minuten aan bewegende beelden bevatten.
Video-CD’s zijn ook voorzien van compcte
geluidsgegevens. Geluiden buiten het bereik van het
menselijk gehoor zijn gecomprimeerd, terwijl de
geluiden die we wél kunnen horen ongewijzigd,
zonder compressie zijn opgenomen. Zo kan een video-
CD ongeveer 6 maal de hoeveelheid geluidsinformatie
bevatten als een gewone muziek-CD.
Video-CD’s bestaan in twee uitvoeringen:
Versie 1.1: Hiermee kunt u alleen bewegende
beelden en geluid weergeven.
Versie 2.0: Hiermee kunt u stilstaande beelden
met hoge resolutie weergeven en bovendien
interactieve PBC functies gebruiken.
Deze disc-speler is geschikt voor beide uitvoeringen.
DVD
opbouw
Video-CD
en muziek-
CD opbouw
Titel
Disc
Indexnummers
Muziekstuk/beeldpassage
Hoofdstuk
Disc
Verklarende woordenlijst (vervolg)
91
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Aanvullende informatie
Taalcodelijst
Zie voor nadere bijzonderheden blz. 20, 25 en 28.
De namen van de talen zijn gebaseerd op de ISO 639: 1988 (E/F) norm.
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati
1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho
1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese
1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish
1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili
1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil
1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu
1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik
1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai
1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya
1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen
1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog
1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana
1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga
1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish
1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga
1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar
1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi
1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian
1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu
1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek
1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese
1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük
1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof
1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba
1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu
1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Onbepaald
1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak
1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian
1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan
1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona
1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali
1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian
1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian
92
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Overzicht van het afspeelmenu
Onderdelen van het
afspeelmenu
TITLE (alleen voor DVD)
SCENE (alleen voor video-CD
met PBC weergavefuncties)
TRACK (beeldpassage/muziekstuk,
alleen voor video-CD)
CHAPTER (hoofdstuk,
alleen voor DVD)
INDEX (alleen voor video-CD)
TRACK (alleen voor muziek-CD)
INDEX (alleen voor muziek-CD)
TIME
AUDIO
SUBTITLE (ondertiteling,
alleen voor DVD)
ANGLE (gezichtshoek,
alleen voor DVD)
REPEAT (herhalen)
VIRTUAL SURROUND
(virtueel verruimde akoestiek)
ADVANCED (technische
gegevens, alleen voor DVD)
CUSTOM PARENTAL CONTROL
(afspeelbeperking)
SETUP
Functie
Voor keuze van een titel (DVD), scène (video-CD met PBC
weergavefuncties) of beeldpassage/muziekstuk (video-CD) voor weergave.
Voor keuze van een hoofdstuk (DVD) of indexnummer (video-CD) voor
weergave.
Voor keuze van een muziekstuk voor weergave.
Voor keuze van een indexnummer voor weergave.
Voor controle van de verstreken speelduur en de resterende speelduur.
Voor invoer van de tijdcode voor de beeld- en muziekzoekfunctie.
Voor keuze van het weergegeven geluid.
Voor aangeven van de ondertiteling.
Voor keuze van de taal voor de ondertiteling.
Voor omschakelen naar een ander gezichtspunt.
Voor herhalen van een gehele disc (alle titels/beelden/muziekstukken) of een
enkele titel/beeldpassage/muziekstuk.
Voor 3D geluidsverwerking die virtuele luidsprekers creëert, waarmee u kunt
genieten van virtueel verruimde akoestiek.
Voor aangeven van de technische gegevens (bitwaarde of afspeellaag)
tijdens het afspelen van een DVD.
Voor beperken van de afspeelmogelijkheid van discs.
CUSTOM Setup
Voor het bijregelen van de beeld- en geluidskwaliteit, Parental Control
weergavebeperking en andere instellingen.
RESET
Voor het terugstellen van alle “SETUP” gegevens op de oorspronkelijke
fabrieksinstellingen.
Tips
Telkens wanneer u op de DVD DISPLAY toets drukt, veranderen de aanduidingen van het afspeelmenu om en
om, als volgt.
Afspeelmenu-aanduidingen t “ADVANCED” technische gegevens (verschijnen als u een andere stand dan
“OFF” kiest; zie blz. 24.) t Afspeelmenu-aanduidingen uit
Welke afspeelmenu-aanduidingen er verschijnen, kan van disc tot disc verschillen.
Het afspeelmenu-indicatorlampje licht groen op wanneer u een andere stand dan “OFF” kiest (alleen bij
“REPEAT” en “VIRTUAL SURROUND”). Het “ANGLE” indicatorlampje licht alleen groen op wanneer er een
andere gezichthoek beschikbaar is.
93
NL
CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL
Aanvullende informatie
Overzicht van het Setup instelmenu
Via het Setup menu kunt u de hieronder beschreven functies kiezen en inschakelen.
De onderstaande volgorde kan verschillen van de volgorde waarin de functies op het scherm
verschijnen.
CUSTOM
COLOR AUTO
SYSTEM* PAL
NTSC
PAUSE AUTO
MODE FRAME
PARENTAL
LEVEL OFF
CONTROL
–8.
–7. NC17
–6. R
–5.
–4. PG13
–3. PG
–2.
–1. G
STANDARD USA
OTHERS
CHANGE PASSWORD
TRACK
OFF
SELECTION AUTO
LANGUAGE
OSD (
Kies de gewenste taal voor
de beeldscherm-aanduidingen
uit de aangegeven talenlijst.
)
DVD MENU (Kies de gewenste taal
voor het DVD-menu uit
de aangegeven talenlijst.)
AUDIO (Kies de taal die u wilt
horen uit de aangegeven
talenlijst. Bij keuze van
ORIGINAL zult u de
dialoog in de eerste of
oorspronkelijke taal van
de disc horen.)
SUBTITLE (Kies de gewenste taal
voor de ondertiteling uit
de aangegeven talenlijst.
Als u kiest voor AUDIO
FOLLOW, wordt er
automatisch ingesteld op
de taal die is gekozen
onder AUDIO.)
SCREEN
TV TYPE 16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
SCREEN SAVER ON
OFF
BACKGROUND JACKET PICTURE
GRAPHICS
BLUE
BLACK
* Niet voor de Europese modellen.

Documenttranscriptie

WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open de behuizing niet, om een elektrische schok te vermijden. Laat eventuele reparaties over aan bevoegd vakpersoneel. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast. Octrooien in de Verenigde Staten en in andere landen vallen onder de licentie van Dolby Laboratories. Dit apparaat is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER product. Dit label bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. Het onderstaande waarschuwingslabel bevindt zich binnenin het apparaat. Deze stereo-installatie is voorzien van Dolby* Digital en Pro Logic Surround akoestiekfuncties, en het DTS** Digital Surround akoestieksysteem. * Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ** Vervaardigd onder licentie van Digital Theater Systems, Inc. “DTS” en “DTS Digital Surround” zijn gedeponeerde handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. Betreffende de DTS geluidsweergave • Het DTS geluidssignaal van een DVD disc worden alleen uitgestuurd via de OPTICAL OUT aansluiting, dus niet door de luidsprekers weergegeven. Om het geluid van de DVD disc te beluisteren in een ander formaat dan DTS, stelt u in op “DOLBY DIGITAL” of een ander audioformaat (zie blz. 25). • Om te luisteren naar het DTS Digital Surround geluid van een DVD of CD, zult u een externe 5.1-kanaals DTS Digital Surround decodeereenheid moeten aansluiten op de OPTICAL OUT aansluiting van dit apparaat. • Bij afspelen van een CD die is opgenomen met DTS geluid kunnen er wel eens harde bijgeluiden uit de luidsprekers komen. Wees voorzichtig en zet de geluidssterkte niet al te hard, om uw luidsprekers niet te beschadigen. BELANGRIJKE MEDEDELING Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat. Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerpen als vazen op het apparaat zetten. Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Waarschuwing: Dit apparaat kan een stilstaand videobeeld, menuscherm e.d. voor onbeperkte duur op uw televisiescherm weergeven. Als u een dergelijk stilstaand beeld lange tijd achtereen op uw TV-scherm laat staan, kan het door inbranden schade aan uw beeldbuis veroorzaken. Vooral projectietelevisietoestellen zijn hier erg gevoelig voor. IN GEEN ENKELE SITUATIE KAN DE VERKOPER AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR DIRECTE SCHADE, SECUNDAIRE SCHADE OF WAT VOOR SCHADE DAN OOK, VOORTVLOEIEND UIT GEBRUIK VAN HET APPARAAT OF EEN DEFECT HIERIN, NOCH VOOR HIERMEE SAMENHANGENDE ONKOSTEN OF VERLIEZEN. 2NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Inhoudsopgave In deze stereo-installatie kunt u de volgende discs afspelen ................... 6 Overzicht van toetsen en verwijzingspagina’s Hoofdapparaat ....................................... 7 Afstandsbediening ................................. 8 Voorbereidingen Aansluiten van de stereo-installatie ....... 9 Twee R6 (AA-formaat) batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............ 10 De klok gelijkzetten ............................. 11 DVD/video-CD/CD-weergave Discs afspelen: Een disc inleggen ................................. 12 Een disc afspelen — Normale weergave/willekeurige weergave/snelzoekfunctie/vertraagde weergave ....................................... 12 Zelf een weergaveprogramma samenstellen — Programma-weergave .............. 14 Doorgaan met afspelen bij het punt waar u de disc-weergave het laatst hebt gestopt — Hervattingsfunctie .................... 16 Meermalen afspelen — Herhaalde weergave ................. 16 Afspelen van DVD discs via het menu .............................................. 17 Afspelen van video-CD’s met PBC functies (versie 2.0) — PBC afspeelfunctie ................... 18 Instellingen voor DVD/video-CD/ muziek-CD weergave: Gebruik van het SETUP instelscherm ... 19 Taalkeuze voor de aanduidingen en geluidsweergave — LANGUAGE SETUP menu .... 20 Keuze van de beeldscherm-weergave — SCREEN SETUP menu ........... 21 Specifieke eigen instellingen — CUSTOM SETUP menu .......... 22 Gegevens van de afgespeelde disc zien: Controleren van de verstreken en resterende speelduur ...................... 23 Aangeven van de technische afspeelgegevens — ADVANCED ........................... 24 Geluidsinstellingen: NL Taal- en kanaalkeuze voor de geluidsweergave ............................ 25 Films bekijken: Opzoeken van een titel/hoofdstuk/beeld/ muziekstuk/indexpunt/scène ......... 27 Keuze van de gezichtshoek ................. 28 Ondertitels in beeld zien ...................... 28 Diverse nuttige extra functies: Afspeelbeperking voor kinderen — CUSTOM PARENTAL CONTROL/PARENTAL CONTROL kinderslot ....................................... 29 MD – weergave Een MD inleggen ................................. 33 Een MD afspelen — Normale weergave/willekeurige weergave/herhaalde weergave ...... 33 Muziekstukken van een minidisc programmeren — Programma-weergave .............. 35 Alleen de muziekstukken van een bepaalde groep nummers afspelen ................. 36 wordt vervolgd 3NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Inhoudsopgave (vervolg) MD – opname Voordat u begint met opnemen ........... 36 Muziekstukken opnemen in groepen — Groepsfunctie ........................... 38 Een CD opnemen op een MD — CD-MD synchroonopname ...... 40 Muziek van een cassette overnemen op MD — TAPE-MD synchroonopname .. 41 Handmatig opnemen op een MD — Handmatige opname ................. 41 Veiligheids-opnamestart met 6 seconden muziek uit het buffergeheugen — Tijdmachine-opname ................ 42 Tips voor het opnemen — Toevoegen van de identificatie “LP:” aan de naam van elk muziekstuk tijdens de MDLP extra-lange opnamefunctie/ Aanbrengen van muziekstuknummers/ Smart Space pauze-verkorting/Instellen van het opnameniveau ....................... 43 Beschrijving van de opname-instellingen .. 46 MD – opnamen bewerken Alvorens te beginnen met bewerken ... 47 Naamgeving van een minidisc — Name titelkeuze ........................ 47 Opgenomen muziekstukken in een nieuwe groep plaatsen — Create functie ........................... 50 Verwijderen van groepsgegevens — Release functie ......................... 51 Wissen van minidisc-opnamen — Erase wisfuncties ...................... 52 Verplaatsen van opgenomen muziekstukken — Move functie ............................ 54 Splitsen van opgenomen muziekstukken — Divide functie ........................... 55 Samenvoegen van opgenomen muziekstukken — Combine functie ....................... 56 Ongedaan maken van de laatste bewerking — Undo herstelfunctie .................. 57 Aanpassen van de geluidssterkte na het opnemen — S.F Edit volumecorrectie .......... 58 Tuner voor radio-ontvangst Vastleggen van uw favoriete radiozenders .. 60 Luisteren naar de radio ........................ 61 Naamgeving van de voorkeurzenders — Zendernamen ............................ 62 Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS)* .......................................... 63 Cassette – weergave Een cassette inleggen ........................... 63 Een cassette afspelen ........................... 63 Cassette – opname Uw favoriete muziekstukken van een CD/ minidisc opnemen op cassette — CD/MD-TAPE synchroon-opname .. 64 Handmatig opnemen op een cassette — Handmatige opname ................. 65 Klankinstellingen De klank bijregelen ............................. 65 Genieten van virtueel verruimde akoestiek ........................................ 66 Schakelklok-functies Gerust in slaap vallen met muziek — Sluimerfunctie .......................... 68 Ontwaken met muziek — Dagelijkse wekfunctie .............. 68 Schakelklok-opname van radio-uitzendingen ......................... 69 4NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Andere mogelijkheden Een minidisc en een DVD disc tegelijk afspelen — BGMD functie .......................... 70 Uitleesvenster Stroom besparen in de gebruiksklaar-stand — Power Saving functie ............... 71 Gebruik van het uitleesvenster ............ 71 Los verkrijgbare apparatuur Aansluiten van los verkrijgbare apparatuur ...................................... 73 Beluisteren van een aangesloten geluidsbron .................................... 74 Genieten van 5.1-kanaals geluid via een los verkrijgbare versterker ............. 74 Geluid opnemen vanaf aangesloten apparatuur ...................................... 75 Opnemen met aangesloten digitale opname-apparatuur ........................ 75 Verhelpen van storingen Problemen en oplossingen ................... 76 Zelfdiagnose-aanduidingen ................. 80 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen ......................... 83 Beperkingen van het minidisc-systeem ........................... 85 Technische gegevens ........................... 87 Verklarende woordenlijst .................... 89 Taalcodelijst ........................................ 91 Overzicht van het afspeelmenu ........... 92 Overzicht van het Setup instelmenu .... 93 * Alleen voor het Europese model. 5NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL In deze stereo-installatie kunt u de volgende discs afspelen DVD videodiscs Audio-CD’s Video-CD’s Beeldmerk Inhoud Beeld + geluid Geluid Beeld + geluid Het “DVD VIDEO” beeldmerk is een handelsmerk. Discs die u in dit apparaat niet kunt afspelen • CD-ROM discs (inclusief foto-CD’s) • Andere CD-R discs dan gewone muziek-CD’s en video-CD’s • Het gegevensdeel van CD-Extra discs • DVD-ROM discs • DVD Audio discs • Super Audio CD's Opmerking Sommige CD-R/CD-RW of DVD-R/DVD-RW discs kunnen in dit apparaat niet goed worden afgespeeld, vanwege een onjuist formaat, de opnamekwaliteit of de toestand van de disc of een afwijkende opnamekarakteristiek van de opname-apparatuur. Bovendien kunt u opgenomen discs die nog niet gefinaliseerd zijn, niet in dit apparaat afspelen. Zie voor nadere bijzonderheden ook de gebruiksaanwijzing van de opname-apparatuur. Regionale code van DVDdiscs die u met dit apparaat kunt afspelen Aan de achterzijde van de disc-speler staat een regionale code vermeld; dit apparaat kan alleen DVD-discs met deze zelfde regionale code afspelen. Ook DVD’s met de vermelding zijn geschikt voor weergave met dit apparaat. Als u probeert een ander type DVD af te spelen, zal er een mededeling “Playback prohibited by area limitations.” op het TV-scherm verschijnen. Afhankelijk van de DVD kan er soms geen regionale code op vermeld staan, ook al is de DVD alleen geschikt voor afspelen in bepaalde werelddelen. ALL Betreffende de weergavefuncties van DVD’s en video-CD’s Bepaalde weergavefuncties van DVD’s en video-CD’s kunnen door de fabrikant bewust zijn beperkt of vastgelegd. Aangezien dit apparaat alle DVD’s en video-CD’s afspeelt volgens de voorschriften van de maker, kunnen bepaalde functies soms niet beschikbaar zijn. Zie tevens de gebruiksaanwijzing van uw DVD’s en video-CD’s. Betreffende de PBC (Playback Control) functies (voor video-CD’s) Deze disc-speler voldoet aan de versie 1.1 en versie 2.0 video-CD normen. Deze typen discs bieden weergave volgens twee verschillende systemen. Met het videoCD type kunt u Video-CD’s Genieten van video-weergave (bewegende beelden) naast de zonder PBC muziek. functies (versie 1.1 discs) Video-CD’s met PBC functies (versie 2.0 discs) Gebruik maken van interactieve bediening via de menu’s die op het TV-scherm verschijnen (PBC weergave), naast de videoweergave van versie 1.1 discs. Bovendien kunt u stilstaande beelden weergeven met hoge resolutie, als de disc dergelijke beelden bevat. Auteursrechten Dit product is voorzien van kopieerbeveiligingstechnologie die is beschermd door methode-claims van bepaalde Amerikaanse octrooien en andere intellectuele eigendomsrechten van Macrovision Corporation en andere rechtmatige eigenaars. Deze kopieerbeveiligingstechnologie mag alleen worden toegepast na toestemming van Macrovision Corporation, en is alleen bestemd voor gebruik in de huiselijke kring en andere besloten gelegenheden, tenzij expliciet ruimere toestemming is verleend door Macrovision Corporation. Demonteren of decompileren is niet toegestaan. MODEL NO. HCD-M700 DVD DECK RECEIVER AC: XX V 6NL XX Hz XX W X Regionale code CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Overzicht van toetsen en verwijzingspagina’s Overzicht van toetsen en verwijzingspagina’s Nummer in de afbeelding Gebruik van dit overzicht r Op deze bladzijde kunt u de plaats en functie van alle PLAY MODE qg (9, 13, 14) knoppen e.d. aflezen, met tussen haakjes de pagina’s R R Naam van de toets, knop e.d. Verwijzingspagina’s waar ze verder ter sprake komen. Hoofdapparaat IN ALFABETISCHE VOLGORDE FUNCTIETOETSEN MET STANDAARDSYMBOLEN ?/1 (aan/uit-schakelaar) 1 m/M 3 l/L 3 x4 Z DVD 9 Z MD 6 z MD qd z TAPE qa X TAPE qs R–V A–P Afstandsbedieningssensor 5 DIRECTION qk (63–65) Disc-lade 0 (12) DVD NX w; (12, 13, 16, 18) ENTER/START qf (40, 41, 64) FUNCTION ws (12, 14, 33, 35, 36, 39, 41–45, 47, 48, 50–56, 58, 63, 65, 74) MD slot 7 (33) MD NX w; (33, 34, 36, 39, 41) PHONES hoofdtelefoonaansluiting ql PLAY MODE qk (12, 14, 15, 33, 35, 41, 47) REC MODE qg (40–42) REPEAT/FM MODE qj (13, 34, 61, 62) SYNCHRO MODE qh (40, 41, 64) TAPE nN wa (63–65) TUNER BAND wa (60–62) TUNING +/– 3 (60–62) TUNING MODE qk (60–62) Uitleesvenster 2 VOLUME +/– 8 1 2 ML ?/1 3 lm x Z ws nN NX + NX – wa 4 5 6 7 8 Z 9 0 w; z z X ql qk qj qh qf qd qa qg qs 7NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Voorbereidingen Aansluiten van de stereo-installatie Voorbereidingen Volg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 5 om uw stereo-installatie aan te sluiten met de bijgeleverde snoeren en ander toebehoren. AM-kaderantenne FM-draadantenne Rechter luidspreker Linker luidspreker 2 3 1 4 5 1 Sluit de luidsprekers aan. Sluit de rechter en linker luidsprekersnoeren aan op de SPEAKER klemmen zoals hieronder aangegeven. L KER Aansluiting type A R A -16Ω SPNECE USE 6 DA IMPE 2 Sluit de FM- en AM-antennes aan. Strek de FMdraadantenne zover mogelijk horizontaal uit NNA AMkaderantenne E ANT 75Ω FM U AM Zet de AM-kaderantenne in elkaar alvorens deze aan te sluiten. Aansluiting type B Strek de FMdraadantenne zover mogelijk horizontaal uit NA EN ANT FM AMkaderantenne 75Ω U AM U 9NL wordt vervolgd CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Aansluiten van de stereo-installatie (vervolg) 3 Gebruik het video-aansluitsnoer om de video-ingangsaansluiting van uw TVtoestel te verbinden met de VIDEO OUT stekkerbus van dit apparaat. Twee R6 (AA-formaat) batterijen in de afstandsbediening plaatsen ] } ] } Voor weergave op TV Schakel het TV-toestel in en stel in op videoweergave, om de beelden van deze apparatuur op het TV-scherm weer te geven. Tips • Voor de beste beeldkwaliteit kunt u een los verkrijgbaar S-video aansluitsnoer gebruiken om de S-VIDEO ingangsaansluiting van uw TV-toestel te verbinden met de S VIDEO OUT aansluiting van dit apparaat. • Als u video-apparatuur aansluit tussen deze stereoinstallatie en uw TV-toestel, kan er storing optreden bij weergave van de beelden van dit apparaat. Sluit daarom geen video-apparatuur aan tussen deze stereo-installatie en uw TV-toestel. 4 Bij de modellen met een spanningskiezer, stelt u deze VOLTAGE SELECTOR schakelaar in op het voltage van het plaatselijk lichtnet. 110V-120V Bediening van een Sony TV-toestel U kunt de volgende toetsen van de afstandsbediening gebruiken voor de bediening van een Sony TV-toestel. Voor drukt u op In- en uitschakelen van de TV TV ?/1. Keuze van het videoingangssignaal van de TV TV/VIDEO. Tip Als de stereo-installatie niet meer goed op de afstandsbediening reageert, vervangt u dan beide batterijen door nieuwe. Opmerking Wanneer u de afstandsbediening geruime tijd niet gebruikt, kunt u beter de batterijen eruit verwijderen, om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te vermijden. 220V-240V VOLTAGE SELECTOR 5 Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. Als de bijgeleverde verloopstekker niet in het stopcontact past, verwijdert u deze en gebruikt u de vaste netstekker (alleen voor de modellen met verloopstekker). Om de stereo-installatie aan te zetten, drukt u op de @/1 schakelaar. 10NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL De klok gelijkzetten 1 Druk op de ?/1 schakelaar om de Voorbereidingen stereo-installatie aan te zetten. 2 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets van de afstandsbediening. 3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening om het juiste uur in te stellen. 4 Druk op de ENTER/YES toets of de CURSORt toets van de afstandsbediening. 5 Druk enkele malen op de MENU + of – toetsen van de afstandsbediening om de juiste minuut in te stellen. 6 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Nu gaat de klok lopen. De tijdsinstelling aanpassen 1 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets van de afstandsbediening. 2 Druk op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “CLOCK SET?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 3 Volg de bovenstaande aanwijzingen van 3 t/m 6. 11NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL DVD/video-CD/CD-weergave 1 Druk enkele malen op de FUNCTION Discs afspelen toets om te kiezen voor weergave van een DVD. Een disc inleggen 2 Druk terwijl het afspelen gestopt is 1 Druk op de Z DVD open/sluit-toets. De disc-lade schuift open. 2 Leg een disc in de lade met de labelkant boven. Om een 8-cm singletje af te spelen, plaatst u de disc in de binnenste uitsparing van de disc-lade. enkele malen op de PLAY MODE toets (of de PLAY MODE/TUNING MODE toets van de afstandsbediening) totdat de gewenste afspeelfunctie in het uitleesvenster wordt aangegeven. Stel in op Voor weergave van Geen aanduiding (normale weergave) Alle beelden/muziekstukken op de disc in de normale volgorde. SHUF (willekeurige weergave) Alle beelden/muziekstukken op de disc in willekeurige volgorde. PGM (programmaweergave) Bepaalde beelden/ muziekstukken van de disc in een door u gekozen volgorde (zie “Zelf een weergaveprogramma samenstellen” op blz. 14). 3 Druk nogmaals op de Z DVD toets om de disc-lade te sluiten. 3 Druk op de DVD NX toets (of op de Een disc afspelen DVD N weergavetoets van de afstandsbediening). — Normale weergave/herhaalde weergave/willekeurige weergave/ snelzoekfunctie/vertraagde weergave Voor het afspelen van een DVD of video-CD dient u eerst uw TV-toestel in te schakelen en in te stellen op video-weergave. Bij bepaalde DVD discs of video-CD’s kan de werking wel eens ietwat afwijken of kunnen bepaalde mogelijkheden ontbreken. Zie hiervoor de afspeel-aanwijzingen van uw disc. HOUR DVD Beeld/muziekstuknummer MIN Opmerkingen • Tijdens het afspelen kunt u niet van afspeelfunctie veranderen. • Bij DVD-weergave kunt u geen hoofdstukken in willekeurige volgorde weergeven met de SHUFFLE functie. Bovendien kan bij bepaalde DVD discs de SHUFFLE willekeurige weergave helemaal niet werken. • Bij het omschakelen van de afspeelfunctie kan het DVD indicatorlampje oplichten, ook al is er geen disc in de houder geplaatst. SEC L-SYNC Speelduur DVD aanduiding 12NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Andere bedieningsfuncties Voor het Doet u het volgende Stoppen met afspelen Drukt u op de x stoptoets. (of op de DVD x stoptoets van de afstandsbediening). Druk op de DVD NX pauzetoets (of op de X toets van de aftandsbediening). Nogmaals drukken om door te gaan met afspelen. Kiezen van een muziekstuk of hoofdstuk Druk tijdens afspelen enkele malen op de l of L toets (of op de DVD . of > toets van de afstandsbediening). Opzoeken van een punt in een muziekstuk of hoofdstuk Houd tijdens afspelen de m of M toets ingedrukt en laat de toets bij het gewenste punt los. Meermalen afspelen* (herhaalde weergave) Druk tijdens afspelen enkele malen op de REPEAT/FM MODE toets totdat er “REP” of “REP1” in het uitleesvenster verschijnt. REP: voor herhalen van alle beelden/muziekstukken op de disc. Tips • Bij bepaalde discs kan er een menu op het TVscherm verschijnen. Dan kunt u de disc op interactieve wijze afspelen door de menuaanwijzingen te volgen (zie blz. 17 voor DVD’s en blz. 18 voor video-CD weergave). • Ook via het afspeelmenu kunt u de herhaalde weergave inschakelen (zie blz. 16). DVD/video-CD/CD-weergave Pauzeren van de weergave * De herhaalde weergave zal niet altijd beschikbaar zijn bij weergave van een DVD of een video-CD met PBC afspeelfuncties. De “REP1” herhaalfunctie zal niet werken tijdens programma-weergave. ** Alleen voor DVD’s en video-CD’s. Een gewenst beeld/ muziekstuknummer kiezen met de afstandsbediening Tijdens de normale weergave kunt u ook het nummer van een gewenst beeld/muziekstuk direct kiezen met de afstandsbediening. Druk op de cijfertoetsen en dan op de ENTER toets. Dan begint de weergave van het gekozen nummer. REP1: voor herhalen van alleen de op dat moment weergegeven titel, hoofdstuk, scène of muziekstuk. Om de herhaalde weergave uit te schakelen, drukt u weer enkele malen op de REPEAT/FM MODE toets totdat de “REP” of “REP1” aanduiding uit het uitleesvenster verdwijnt. Snel opzoeken van een gewenst punt in voorwaartse of terugwaartse richting (snelzoekfunctie) Druk tijdens afspelen op de DVD t of T toets van de afstandsbediening. Telkens wanneer u op de toets drukt, verandert de zoeksnelheid (in 3 stappen). Om terug te keren naar normale weergave, drukt u op de DVD NX weergavetoets (of op de DVD N weergavetoets vande afstandsbediening). Veranderen van de weergavesnelheid** (vertraagde weergave) Druk in de pauzestand op de DVD t of T toets van de afstandsbediening. Telkens wanneer u op de toets drukt, verandert de weergavesnelheid (in 2 stappen). Om terug te keren naar normale weergave, drukt u op de DVD NX weergavetoets (of op de DVD N weergavetoets vande afstandsbediening). Verwijderen van een disc Druk op de Z DVD toets. 13NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Zelf een weergaveprogramma samenstellen Bij een vergissing kunt u altijd de laatst geprogram-meerde stap uit uw programma wissen met een druk op de CLEAR wistoets van de afstandsbediening. — Programma-weergave MIN U kunt zelf een weergaveprogramma samenstellen van maximaal 25 stappen. Via het uitleesvenster in het voorpaneel 1 Druk enkele malen op de FUNCTION toets toets om te kiezen voor weergave van een DVD. 2 Druk in de stopstand enkele malen op de PLAY MODE/TUNING MODE toets van de afstandsbediening totdat de aanduiding “PGM” oplicht. 3 Druk enkele malen op de DVD . of > toets van de afstandsbediening totdat de gewenste titel of het beeld/ muziekstuknummer wordt aangegeven. Voor het programmeren van nummers van een DVD drukt u op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening en dan enkele malen op de DVD . of > toets van de afstandsbediening om het hoofdstuk te kiezen. CD L-SYNC PGM Gekozen titel- of muziekstuknummer 4 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. De gekozen titel, het hoofdstuk of muziekstuk wordt in uw programma vastgelegd. Dan verschijnt het programmavolgnummer, met het laatst geprogrammeerde titel- of muziekstuknummer en de totale speelduur van uw programma. CD SEC L-SYNC PGM Laatst geprogrammeerde titel- of muziekstuknummer Totale speelduur 5 Om nog meer titels of muziekstukken te programmeren, herhaalt u de stappen 3 en 4. 6 Druk op de DVD N weergavetoets . Andere bedieningsfuncties Voor het Doet u het volgende Uitschakelen van de programmaweergave Druk in de stopstand enkele malen op de PLAY MODE/ TUNING MODE toets van de afstandsbediening totdat de aanduidingen “SHUF” en “PGM” allebei verdwijnen. Controleren van de Druk tijdens de programmaprogrammavolgorde weergave enkele malen op de DVD . of > toets van de afstandsbediening. Toevoegen van een Volg in de stopstand de aanwijzingen van stap 3 en 4. beeld/muziekstuk aan het eind van uw programma Tips • Een eenmaal gemaakt programma blijft ook na het afspelen nog bestaan. Om dan hetzelfde programma nogmaals weer te geven, drukt u op de DVD N weergavetoets. Het programma verdwijnt echter wanneer u de disc-lade opent. • Er verschijnen alleen “---.--” streepjes wanneer de totale programma-speelduur meer is dan 1.000 minuten, of wanneer u titels of hoofdstukken van een DVD hebt geprogrammeerd. Opmerking Met bepaalde DVD discs zult u u de programmaweergave niet kunnen gebruiken. 14NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL x Bij het programmeren van een videoCD of muziek-CD Via de beeldschermaanduidingen De afbeeldingen tonen de beeldschermaanduidingen van het model voor NoordAmerika. 1 Druk enkele malen op de PLAY MODE/ Het programma-overzicht verschijnt op het scherm. PROGRAM –– –– –– –– –– –– –– 1. TITLE 2. TITLE 3. TITLE 4. TITLE 5. TITLE 6. TITLE 7. TITLE T C –– 01 02 03 04 05 ALL 01 02 03 04 05 06 Hoofdstuknummers van de disc 2 Kies het nummer van de titel, het hoofdstuk, beeld- of muziekstuk dat u wilt programmeren. x Bij het programmeren van een DVD disc Om bijvoorbeeld hoofdstuk “03” van titel nummer “02” te programmeren: Druk op de V/v toets of op de cijfertoetsen om het nummer “02” onder de “T” (van Title) te kiezen en druk dan op de ENTER toets. PROGRAM 1. TITLE 2. TITLE 3. TITLE 4. TITLE 5. TITLE 6. TITLE 7. TITLE –– –– –– –– –– –– –– T C –– 01 02 03 04 05 ALL 01 02 03 04 05 06 DVD/video-CD/CD-weergave TUNING MODE toets van de afstandsbediening totdat er “PROGRAM” in de beeldschermaanduidingen verschijnt. Om bijvoorbeeld beeld- of muziekstuk “02” te kiezen: Druk op de V/v toets of op de cijfertoetsen om het nummer “02” onder de “T” (van Track) te kiezen en druk dan op de ENTER toets. Een stap uit het programma wissen Druk op de CLEAR wistoets van de afstandsbediening. Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt de laatste stap uit het programma gewist. Ook kunt u een stap uit het programma wissen door in te stellen op “– –” onder de “T” in de beeldscherm-aanduidingen en dan op de ENTER toets te drukken. 3 Om nog andere discs, titels, hoofdstukken beeld- of muziekstukken aan uw programma toe te voegen, herhaalt u stap 2. 4 Druk op de DVD N weergavetoets om de programma-weergave te starten. De programma-weergave begint. Na afloop van het gehele programma kunt u hetzelfde programma nogmaals weergeven met een druk op de DVD N weergavetoets. Terugkeren naar de normale weergave Druk enkele malen op de PLAY MODE/ TUNING MODE toets van de afstandsbediening totdat er “CONTINUE” op het TV-scherm verschijnt. Opmerking Het aangegeven aantal titels, hoofdstukken of muziekstukken is gelijk aan het aantal dat is opgenomen op de disc. Druk vervolgens op de V/v toets of op de cijfertoetsen om het nummer “03” onder de “C” (van Chapter) te kiezen en druk weer op de ENTER toets. Gekozen titel en hoofdstuk PROGRAM 1. TITLE 2. TITLE 3. TITLE 4. TITLE 5. TITLE 6. TITLE 7. TITLE 02–03 –– –– –– –– –– –– T C –– 01 02 03 04 05 ALL 01 02 03 04 05 06 15NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Doorgaan met afspelen bij het punt waar u de discweergave het laatst hebt gestopt — Hervattingsfunctie Het punt waar u het afspelen van de disc stopt, blijft in het geheugen bewaard, zodat u later door kunt gaan vanaf hetzelfde punt. 1 Druk tijdens afspelen van een disc op de x stoptoets (of de DVD x stoptoets van de afstandsbediening) om de weergave te stoppen. Dan verschijnt de aanduiding “RESUME” in het uitleesvenster. Als er geen “RESUME” verschijnt, is de hervattingsfunctie niet beschikbaar. 2 Druk op de DVD NX toets (of de DVD N weergavetoets van de afstandsbediening). De disc-speler hervat de weergave vanaf het punt waar u in stap 1 gestopt bent. Opnieuw afspelen vanaf het begin van de disc Druk tweemaal op de x stoptoets (of de DVD x stoptoets van de afstandsbediening) en dan op de DVD NX toets (of op de DVD N weergavetoets van de afstandsbediening). Opmerkingen • Afhankelijk van het punt waar u de weergave stopt, kan de hervatting wel eens bij een ietwat ander punt beginnen. • Het punt waar u de weergave hebt gestopt zal uit het geheugen worden gewist wanneer u: – de disc-lade opent. – van afspeelfunctie verandert. – de instellingen wijzigt via het Setup Display instelscherm. Meermalen afspelen — Herhaalde weergave U kunt alle titels/muziek/beelden op een enkele disc of alleen een enkele titel/hoofdstuk/ beeldpassage herhaald weergeven. Bij de willekeurige weergave of de programma-weergave zal de disc-speler alle titels, beelden of muziekstukken herhaald weergeven in willekeurige volgorde of de geprogrammeerde volgorde. Voor deze functies gebruikt u de afstandsbediening 1 Druk tijdens afspelen op de DVD DISPLAY toets. Het instelmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk enkele malen op de V of v toets om in te stellen op “REPEAT” en druk dan op de ENTER toets. De instelmogelijkheden voor “REPEAT” verschijnen. 3 Druk enkele malen op de V of v toets om de gewenste herhaalfunctie te kiezen. x Bij afspelen van een DVD, met de programma-weergave uitgeschakeld (OFF) • OFF: geen herhaalde weergave. • DISC: voor het herhalen van alle titels. • TITLE: herhaalt de weergegeven titel. • CHAPTER: herhaalt het weergegeven hoofdstuk. x Bij afspelen van een CD/video-CD, met de programma-weergave uitgeschakeld (OFF) • OFF: geen herhaalde weergave. • DISC: voor het herhalen van alle beelden/ muziekstukken. • TRACK: herhaalt het weergegeven beeld/ muziekstuk. x Met de programma-weergave ingeschakeld (ON) • OFF: geen herhaalde weergave. • ON: herhaalt het gehele programma of de willekeurige weergave. 16NL 4 Druk op de ENTER toets. CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Uitschakelen van de herhaalde weergave Kies de stand “OFF” in stap 3, of druk op de CLEAR wistoets. Uitschakelen van het afspeelmenu Tip U kunt de herhaalfunctie kiezen wanneer de weergave gestopt is. Druk enkele malen op de REPEAT/FM MODE toets om de gewenste functie te kiezen en druk dan op de DVD N weergavetoets. Dan begint de gekozen herhaalde weergave. Sommige DVD discs zijn voorzien van een of meer menu's waarmee u de DVD op uw eigen wijze kunt weergeven. Het afspelen van dergelijke DVD discs kunt u via de menu's regelen. Voor deze functies gebruikt u de afstandsbediening DVD/video-CD/CD-weergave Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets totdat het afspeelmenu verdwijnt. Afspelen van DVD discs via het menu Gebruik van het DVDtopmenu Een DVD disc is verdeeld in lange muziekwerken of speelfilms e.d. die we hier “titels” noemen. Bij het afspelen van een DVD met verscheidene titels kunt u de gewenste titel kiezen via het titelmenu. 1 Druk op de DVD TOP MENU toets. Het menu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud van dit menu varieert van disc tot disc. 2 Druk op de V/v/B/b toetsen of op de cijfertoetsen om in te stellen op de titel die u wilt afspelen. 3 Druk op de ENTER toets. De disc-speler begint met weergave van de gekozen titel. Gebruik van het DVD-menu Bij bepaalde DVD discs kunt u de inhoud van het disc zien via het DVD-menu. Bij het afspelen van een dergelijke DVD kunt u de taal voor de ondertiteling, de taal voor de dialoog e.d. kiezen via het DVD-menu. 1 Druk op de DVD MENU toets. Het menu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud van dit menu varieert van disc tot disc. 2 Druk op de V/v/B/b toetsen of op de cijfertoetsen om in te stellen op het onderdeel dat u wilt aanpassen. 3 Als u nog andere punten wilt aanpassen, herhaalt u stap 2. 4 Druk op de ENTER toets. 17NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Afspelen van video-CD’s met PBC functies (versie 2.0) — PBC afspeelfunctie Het PBC weergavesysteem biedt een aantal functies in een menu op het TV-scherm voor de interactieve bediening van video-CD weergave. Hierbij kunnen zowel het menu als de bediening van disc tot disc verschillen. 1 Druk op de DVD NX toets (of de DVD N weergavetoets van de afstandsbediening) om te beginnen met afspelen van een video-CD met PBC functies (een versie 2.0 disc). Het PBC menu verschijnt op het TVscherm. 2 Druk enkele malen op de V/v toets of op de cijfertoetsen van de afstandsbediening om het gewenste nummer te kiezen. Stoppen van het afspelen met de PBC functies Zorg dat de weergave gestopt is en druk op de DVD . of > toets van de afstandsbediening of op de cijfertoetsen van de afstandsbediening om een beeld/muziekstuk te kiezen en druk dan op de DVD N weergavetoets. De aanduiding “Play without PBC” verschijnt op het TV-scherm en de normale weergave begint vanaf het gekozen beeld/muziekstuk. Hierbij worden geen stilstaande beelden zoals menuschermen e.d. getoond. Om terug te keren naar PBC weergave, drukt u tweemaal op de DVD x stoptoets van de afstandsbediening, en dan op de DVD N weergavetoets. Opmerking Afhankelijk van de weergegeven video-CD kan er in plaats van de instructie “Press ENTER” in stap 3 wel eens “Press SELECT” staan in de gebruiksaanwijzing die bij de disc is meegeleverd. In dat geval drukt u op de DVD N weergavetoets. 3 Druk op de ENTER toets van de afstandsbediening. 4 Ga te werk volgens de aanwijzingen van het menu, om gebruik te maken van de interactieve afspeelfuncties. Zie tevens de gebruiksaanwijzing van de disc, want de bediening kan wel eens verschillen, afhankelijk van het type videoCD. Terugkeren naar het menu Druk op de RETURN O toets van de afstandsbediening. 18NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Instellingen voor DVD/video-CD/ muziek-CD weergave Gebruik van het SETUP instelscherm Voor deze functies gebruikt u de afstandsbediening. 1 Druk in de stopstand op de DVD DISPLAY toets. Het instelmenu verschijnt op het scherm. Met een druk op de DVD SETUP toets kunt u rechtstreeks doorgaan naar stap 4. om een onderdeel uit de lijst te kiezen en druk op de ENTER toets. Het gekozen instel-onderdeel verschijnt. Bijvoorbeeld: “SCREEN SETUP” Gekozen instel-onderdeel Instelonderdelen SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: DVD/video-CD/CD-weergave Via het Setup menuscherm kunt u de beeld- en geluidskwaliteit optimaal instellen, de diverse weergave-uitgangen kiezen, enz. Tevens kunt u de taal voor de ondertiteling en voor de Setup menu’s kiezen, enz. Zie voor nadere bijzonderheden over de diverse Setup instellingen de blz. 20 t/m 22. Een complete lijst van de Setup instellingen vindt u op blz. 93. De afbeeldingen in dit hoofdstuk tonen het OSD (On-Screen Display) menuscherm zoals het er uitziet bij het model voor NoordAmerika. 4 Druk enkele malen op de V or v toets 16:9 ON JACKET PICTURE 5 Druk enkele malen op de V or v toets om een sub-onderdeel te kiezen en druk op de ENTER toets. De instelmogelijkheden voor het gekozen onderdeel verschijnen. Bijvoorbeeld “TV TYPE” SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: 16:9 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN 2 Druk enkele malen op de V of v toets om in te stellen op “SETUP” en druk dan op de ENTER toets. De instelmogelijkheden voor “SETUP” verschijnen. 12(27) 18(34) T 1:32:55 DVD Mogelijkheden 6 Druk enkele malen op de V or v toets om uw keuze te maken en leg deze vast met de ENTER toets. Uw gekozen instelling wordt nu van kracht en hiermee is de instelling voltooid. Bijvoorbeeld “4:3 PAN SCAN” Gekozen instelling CUSTOM RESET CUSTOM 3 Druk enkele malen op de V or v toets om in te stellen op “CUSTOM” en druk weer op de ENTER toets. SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: 4:3 PAN SCAN ON JACKET PICTURE Het Setup instelscherm verschijnt. Hoofdmenuonderdelen LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH ORIGINAL ENGLISH wordt vervolgd 19NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Gebruik van het SETUP instelscherm (vervolg) Het instelmenu sluiten Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets totdat het Setup instelscherm verdwijnt. Tip Als u het onderdeel “RESET” kiest in stap 3, kunt u alle “SETUP” instellingen van blz. 20–22 (met uitzondering van “PARENTAL CONTROL”) terugstellen in de oorspronkelijke stand. Stel in op “RESET” en druk op de ENTER toets en kies dan “YES” om alle onderdelen terug te stellen (dit kan wel enkele seconden duren). Druk bij het terugstellen van het apparaat niet op de ?/1 aan/uit-schakelaar. Taalkeuze voor de aanduidingen en geluidsweergave x SUBTITLE (alleen voor DVD discs) Hiermee kiest u de taal voor de ondertiteling op het scherm. Kies de gewenste taal uit de lijst die op uw TVscherm verschijnt.* Wanneer u instelt op “AUDIO FOLLOW” wordt de taal voor de ondertiteling aangepast aan uw keuze voor de gesproken taal, hierboven. * Door keuze van “OTHERS t” bij de laatste drie taal-onderdelen “DVD MENU”, “AUDIO” of “SUBTITLE” kunt u ook zelf met de cijfertoetsen een andere taalcode invoeren uit de lijst verderop in deze gebruiksaanwijzing (zie blz. 91). Na het maken van uw keuze wordt de ingestelde taalcode (in vier cijfers) aangegeven, de volgende keer dat u instelt op “OTHERS t”. Opmerking Als u een taal kiest die op de weergegeven DVD niet voorkomt, wordt een van de wel opgenomen talen op de DVD gebruikt (behalve voor de beeldschermaanduidingen van “OSD”). — LANGUAGE SETUP menu Via het “LANGUAGE SETUP” menu kunt u de gewenste taal kiezen voor het menuscherm, voor de ondertiteling en voor de filmdialoog e.d. Kies het onderdeel “LANGUAGE SETUP” in het instelscherm. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH ORIGINAL ENGLISH x OSD (beeldscherm-aanduidingen) Hiermee kiest u de taal waarin de aanduidingen op het scherm worden getoond. Kies de gewenste taal uit de lijst die op uw TV-scherm verschijnt. x DVD MENU (alleen voor DVD discs) Kies hier de taal voor het DVD afspeelmenu.* x AUDIO (alleen voor DVD discs) Hiermee kiest u de taal die klinkt bij het afspelen van een disc. Kies de gewenste taal uit de lijst die op uw TV-scherm verschijnt.* Wanneer u instelt op “ORIGINAL” zult u steeds de oorspronkelijke taal horen die voor de weergegeven disc geldt. 20NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Keuze van de beeldscherm-weergave — SCREEN SETUP menu Bij sommige DVD discs kan het beeld automatisch in “4:3 LETTER BOX” formaat worden weergegeven, ook als u hebt gekozen voor “4:3 PAN SCAN”, of andersom. x SCREEN SAVER Kies het onderdeel “SCREEN SETUP” in het instelscherm. 16:9 ON JACKET PICTURE x TV TYPE (alleen voor DVD discs) Kies hier de beeldschermverhouding van het aangesloten TV-toestel. • 16:9: Kies deze stand voor een beeldbeeldtelevisie of een TV-toestel met breedbeeldfunctie. • 4:3 LETTER BOX: Kies deze stand voor een normaal TV-toestel met 4:3 beeldverhouding. Deze instelling geeft een breed beeld midden op het scherm, met zwarte balken er boven en er onder. Hiermee kiest u voor in- of uitschakelen van de beeldschermbeveiliging. Als u de “screen saver” functie inschakelt, verschijnen er bewegende beelden wanneer u de disc-speler langer dan 15 minuten in de pauzestand of in de stopstand laat staan, of langer dan 15 minuten een CD afspeelt met een stilstaand beeld op het scherm. De screen saver functie is nuttig om te voorkomen dat er een beeld op het scherm inbrandt (schaduwcontouren). Druk op de DVD N toets om deze beeldschermbeveiliging uit te schakelen. DVD/video-CD/CD-weergave Maak de instellingen die het best voldoen voor het aangesloten TV-toestel. SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: Opmerking • ON: Voor inschakelen van de beeldschermbeveiliging. • OFF: Voor uitschakelen van de beeldschermbeveiliging. x BACKGROUND Hiermee kiest u de achtergrondkleur of het beeld dat u op het TV-scherm wilt zien bij afspelen van een compact disc of wanneer de beeldweergave gestopt is. • JACKET PICTURE: Een platenhoesfoto (stilstaand beeld) verschijnt op de achtergrond, maar alleen als de hoesfoto speciaal hiervoor op de disc is vastgelegd (bij een CD-Extra disc e.d.). Als de disc geen hoesfoto bevat, verschijnt het hierna beschreven “GRAPHICS” beeld. • GRAPHICS: Een beeld dat hiervoor in het geheugen van de disc-speler is vastgelegd verschijnt op de achtergrond. • BLUE: Voor een egaal blauwe achtergrond. • BLACK: Voor een zwarte achtergrond. • 4:3 PAN SCAN: Kies deze stand voor een normaal TV-toestel 4:3 beeldverhouding. Deze instelling geeft een schermvullend beeld waarvan de uiterste linker en rechter delen automatisch zijn afgekapt. 21NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL x PARENTAL CONTROL t (alleen voor DVD discs) Specifieke eigen instellingen Hiermee kunt u als “wachtwoord” een cijfercode instellen en een afspeelbeperking voor het afspelen van DVD discs door kinderen. Zie voor nadere bijzonderheden de beschrijving onder “De weergave van discs door kinderen beperken (Parental Control kinderslot)” op de blz. 30. — CUSTOM SETUP menu Kies het onderdeel “CUSTOM SETUP” in het instelscherm. CUSTOM SETUP PAUSE MODE: PARENTAL CONTROL TRACK SELECTION: AUTO OFF x COLOR SYSTEM (niet voor de Europese modellen) Hiermee kiest u het kleursysteem voor afspelen van een video-CD. • AUTO: Voor weergeven van het videosignaal met het kleursysteem van de betreffende disc, PAL of NTSC. Als u beschikt over een multisysteem TV, kunt u instellen op “AUTO”. • PAL: Voor omzetting van het videosignaal van een NTSC disc, om de beelden weer te geven met het PAL kleursysteem. • NTSC: Voor omzetting van het videosignaal van een PAL disc, om de beelden weer te geven met het NTSC kleursysteem. Opmerking Het kleursysteem van de disc zelf kunt u niet veranderen. x TRACK SELECTION (alleen voor DVD discs) Met deze functie geeft u het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen voorrang bij het afspelen van een DVD disc waarop meerdere geluidssporen (in PCM, DTS of Dolby Digital formaat) zijn opgenomen. • OFF: Geen voorrang verleend. • AUTO: Voorrang verleend. Opmerkingen • Wanneer u voor dit onderdeel “AUTO” kiest, kan de weergegeven taal veranderen. De “TRACK SELECTION” instelling heeft namelijk voorrang boven de “AUDIO” instellingen in het “LANGUAGE SETUP” menu (zie blz. 20). • Als de geluidssporen in de PCM, DTS en Dolby Digital formaten allemaal een gelijk aantal kanalen hebben, kiest de disc-speler eerst voor PCM, als dat er niet is dan DTS dan en tenslotte het Dolby Digital geluidsspoor, in deze volgorde. • Bij bepaalde DVD discs kan de voorrang van het geluidsspoor al van tevoren zijn vastgelegd. In dat geval kunt u geen voorrang verlenen aan het DTS of Dolby Digital geluidsspoor door in te stellen op “AUTO”. x PAUSE MODE (alleen voor DVD discs) Hiermee kiest u het beeld dat in de pauzestand verschijnt. • AUTO: Voor weergave van een beeld met dynamisch bewegende figuren, zonder “jitter” trillingen. Gewoonlijk kunt u deze stand aanhouden. • FRAME: Voor weergave van beelden met niet veel beweging, maar met hoge beeldscherpte. 22NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Gegevens van de afgespeelde disc zien Controleren van de verstreken en resterende speelduur Voor deze functies gebruikt u de afstandsbediening. 1 Druk op de DVD DISPLAY toets tijdens het afspelen. Het afspeelmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk enkele malen op de DISPLAY toets om over te schakelen naar een andere tijdsaanduiding. Uit welke tijdsaanduidingen u kunt kiezen, hangt af van het soort disc dat u afspeelt. 12(27) 18(34) T 1:32:55 • **:** Verstreken speelduur van de weergegeven scène x Tijdens het afspelen van een videoCD (zonder PBC weergave) of een muziek-CD • T **:** Verstreken speelduur van het weergegeven beeld/muziekstuk • T–**:** Resterende speelduur van het weergegeven beeld/muziekstuk • D **:** Verstreken speelduur van de weergegeven disc • D–**:** Resterende speelduur van de weergegeven disc DVD/video-CD/CD-weergave U kunt de verstreken speelduur en de resterende speelduur van de weergegeven titel, hoofdstuk of muziekstuk controleren, evenals de totale speelduur van de disc. x Tijdens het afspelen van een videoCD (met PBC weergave) Uitschakelen van het afspeelmenu DVD Type disc Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets totdat het afspeelmenu verdwijnt. Tijdsaanduiding x Tijdens het afspelen van een DVD disc • T **:**:** Verstreken speelduur van de weergegeven titel • T–**:**:** Resterende speelduur van de weergegeven titel • C **:**:** Verstreken speelduur van het weergegeven hoofdstuk • C–**:**:** Resterende speelduur van het weergegeven hoofdstuk 23NL De “ADVANCED” aanduidingen uitschakelen Aangeven van de technische afspeelgegevens Kies de stand “OFF” in stap 3. Het afspeelmenu sluiten Druk net zovaak op de DVD DISPLAY toets totdat het afspeelmenu verdwijnt. — ADVANCED (Alleen voor DVD’s) Tijdens afspelen kunt u gegevens zoals de bitwaarde ofwel gegevensdichtheid en de afgespeelde laag van de disc in beeld controleren. Tijdens het afspelen van een disc wordt steeds de bitwaarde van de weergegeven beelden uitgedrukt in Mbps (megabit per seconde) en die van het geluid in Kbps (kilobit per seconde). Voor deze functies gebruikt u de afstandsbediening. Door enkele malen op de DVD DISPLAY toets te drukken, kunt u de “BIT RATE” gegevensdichtheid of de “LAYER” afspeellaag zien, al naar gelang welke onder “ADVANCED” is gekozen. BIT RATE gegevensdichtheid BIT RATE 384kbps 1 Druk op de DVD DISPLAY toets tijdens afspelen. Het afspeelmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk enkele malen op de V of v toets om in te stellen op “ADVANCED” en druk dan op de ENTER toets. De “ADVANCED” keuzemogelijkheden worden aangegeven. 12(27) 18(34) T 1:32:55 Betekenis van de aanduidingen DVD OFF BIT RATE LAYER BIT RATE 0 5 10 Mbps Geluidsgegevens Beeldgegevens De bitwaarde, of gegevensdichtheid in bits, geeft de hoeveelheid beeld/geluidsgegevens per seconde op de disc. Hoe hoger de bitwaarde, des te groter de hoeveelheid gegevens. Bij een hoge bitwaarde staat er dus een grote hoeveelheid gegevens op de disc. Dit betekent echter niet altijd dat het beeld of geluid dan ook van hogere kwaliteit is. LAYER afspeellaag Deze aanduiding verschijnt bij een dubbellaags DVD disc 3 Druk enkele malen op de V of v toets om een van de technische afspeelgegevens te kiezen. Zie voor nadere bijzonderheden de beschrijving onder “Betekenis van de aanduidingen”. • BIT RATE: voor aangeven van de dichtheid in bits. • LAYER: voor aangeven van de afgelezen laag van de disc en het afleespunt. 4 Druk op de ENTER toets. 24NL Dit geeft aan op welk punt de disc wordt afgelezen. Bij een dubbellaags DVD disc wordt aangegeven welke laag wordt gelezen (“Layer 0” of “Layer 1”). Nadere bijzonderheden over de lagen van een disc vindt u op blz. 89 (onder DVD). Geluidsinstellingen Taal- en kanaalkeuze voor de geluidsweergave Tip U kunt de keuze voor het weergegeven geluid ook maken met de AUDIO toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de geluidsinstelling. Opmerkingen Bij stereo muziek-CD’s of video-CD’s kunt u het geluid van het linker of rechter kanaal kiezen om dan alleen dat kanaal te beluisteren via de linker en rechter luidsprekers. (In dat geval zal er natuurlijk geen stereo-effect meer zijn.) Bij het afspelen van een muziek-CD waarbij de zang op het rechter kanaal klinkt en de instrumentale begeleiding op het linker kanaal, kunt u bijvoorbeeld instellen op het linker kanaal om alleen de instrumentale muziek door beide luidsprekers te horen. Voor deze functies gebruikt u de afstandsbediening. 1 Druk op de DVD DISPLAY toets tijdens afspelen. Het afspeelmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk enkele malen op de V of v toets om in te stellen op “AUDIO” en druk dan op de ENTER toets. De “AUDIO” keuzemogelijkheden worden aangegeven. • Bij discs die niet voorzien zijn van meerdere geluidssporen zult u het geluid niet kunnen omschakelen. • Afhankelijk van de DVD disc, kan het soms niet mogelijk zijn de geluidsinstelling te veranderen, ook al is de DVD wel opgenomen met verschillende geluidssporen. • Voor CD’s en video-CD’s zal de geluidsinstelling steeds terugkeren naar “STEREO” wanneer u het apparaat uitschakelt of de disc-lade opent. • Tijdens het afspelen van een DVD kan het geluid soms automatisch veranderen. DVD/video-CD/CD-weergave Bij DVD discs die zijn opgenomen met meertalige geluidssporen, kunt u kiezen welke taal u wilt horen bij het afspelen van de DVD. Als de DVD is opgenomen met meerdere formaten voor de geluidsweergave kunt u kiezen welk geluidsformaat u wilt horen bij het afspelen van de DVD. Aangeven van de geluidsspoor-informatie op de disc (Alleen voor DVD) Wanneer u instelt op “AUDIO”, toont het scherm de geluidssporen die worden weergegeven. Weergegeven geluidsspoor-formaat* 12(27) 18(34) T 1:32:55 1: ENGLISH DVD PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 3 Druk enkele malen op de V of v toets om L het gewenste geluidssignaal te kiezen. LS C R LFE RS x Tijdens afspelen van een DVD disc Welke keuze aan talen er beschikbaar is, zal per DVD verschillen. Als er vier cijfers worden aangegeven, is dat de taalcode (zie de lijst met taalcodes op blz. 91). Als dezelfde taal tweemaal of vaker staat vermeld, dan is de DVD opgenomen met meerdere formaten voor de geluidsweergave. x Tijdens afspelen van een video-CD of muziek-CD • STEREO: Gewoon tweekanaals stereo geluid. • 1/L: Alleen het linker kanaal (mono). • 2/R: Alleen het rechter kanaal (mono). De oorspronkelijke instelling is “STEREO”. 4 Druk op de ENTER toets. Het afspeelmenu sluiten Druk net zovaak op de DVD DISPLAY toets totdat het afspeelmenu verdwijnt. Kanalen van de huidige geluidsweergave** * Hier kan “PCM”, “DTS” of “DOLBY DIGITAL” worden aangegeven. In het geval van “DOLBY DIGITAL” worden de kanalen van het weergegeven geluidsspoor als volgt met nummers aangegeven: Bij Dolby Digital 5.1 meerkanaals-geluid: Achterkanalen: 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Voorkanalen: 2 + middenkanaal: 1 LFE (Lage Frequentie Effect) lagetonenkanaal: 1 wordt vervolgd 25NL Taal- en kanaalkeuze voor de geluidsweergave (vervolg) ** De letters in de schematische kanalen-aanduiding geven aan voor welke luidsprekers er geluidssporen zijn opgenomen, ongeacht over hoeveel luidsprekers u beschikt: L: linksvoor R: rechtsvoor C: midden (mono) LS: linksachter RS: rechtsachter S: achter (mono) — het enkele achterkanaal van een met Dolby Surround verruimd stereo signaal of van een Dolby Digital signaal. LFE: lagetonen-kanaal (Lage Frequentie Effect) De aanduidingen verschijnen als volgt op het scherm: • PCM (stereo) PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit • Dolby Surround PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND L C R S • Dolby Digital 5.1-kanaals geluid Hierbij staan de letters “LFE” altijd binnen een vaste omlijning, ongeacht of er wel of geen LFE weergave is. PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L C R LFE LS RS 26NL • DTS Hierbij staan de letters “LFE” altijd binnen een vaste omlijning, ongeacht of er wel of geen LFE weergave is. PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 L C R LFE LS RS Films bekijken Opzoeken van een titel/ hoofdstuk/beeld/muziekstuk/ /indexpunt/scène 4 Druk enkele malen op de V of v toets, of kies met de cijfertoetsen het nummer van de titel, het hoofdstuk, het beeld/ muziekstuk, het indexpunt of de scène die u zoekt. Bij een vergissing 1 Druk op de DVD DISPLAY toets. Het afspeelmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk enkele malen op de V of v toets om de gewenste zoekmethode te kiezen. x Tijdens afspelen van een DVD disc U kunt zoeken op “TITLE”, “CHAPTER” voor hoofdstuk, of “TIME”. Stel in op “TIME” voor de TIME SEARCH zoekfunctie. x Tijdens afspelen van een video-CD Kies voor “TRACK” of “INDEX”. Druk op de CLEAR toets om een onjuist nummer te wissen en voer dan het juiste nummer in. 5 Druk op de ENTER toets. De weergave begint dan vanaf het door u gekozen nummer. Opzoeken van een scène aan de hand van de tijdcode (TIME SEARCH) (Alleen voor DVD) 1 Stel bij stap 2 in op “TIME”. Dan verschijnt er “T **:**:**” (verstreken speelduur van de weergegeven titel). 2 Druk op de ENTER toets. De “T **:**:**” verandert in “T --:--:--”. 3 Voer de tijdcode in met de cijfertoetsen en druk dan op de ENTER toets. Om bijvoorbeeld de scène te vinden van 2 uur, 10 minuten en 20 seconden na het begin, voert u “2:10:20” in. Annuleren van de instelling x Tijdens afspelen van een video-CD met PBC functies Druk op de RETURN O toets. Kies de “SCENE”. Uitschakelen van het afspeelmenu x Tijdens afspelen van een muziek-CD Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets totdat het afspeelmenu verdwijnt. Kies voor “TRACK” of “INDEX”. 3 Druk op de ENTER toets. De aanduiding “** (**)” verandert in “-(**)”. Het getal tussen haakjes geeft het totale aantal muziekstukken, indexpunten of scènes aan. DVD/video-CD/CD-weergave Bij een DVD kunt u de gewenste plaats op de disc opzoeken aan de hand van de titel of het hoofdstuk, en bij een video-CD of muziek-CD kunt u zoeken naar een beeldpassage/ muziekstuk, een indexpunt of een scène. De titels en beelden/muziekstukken hebben elk hun eigen unieke nummer, dus dat kunt u direct opzoeken door het nummer te kiezen. Scènes kunt u opzoeken aan de hand van hun tijdcode (via TIME SEARCH). Voor deze functies gebruikt u de afstandsbediening. Opmerkingen • Het aangegeven aantal titels, hoofdstukken en beeldpassages/muziekstukken is gelijk aan het aantal titels, hoofdstukken en beeldpassages/ muziekstukken op de disc. • Bij het afspelen van een video-CD met PBC functies wordt er geen indexnummer aangegeven. • Als er geen hoofdstuknummer wordt aangegeven, zult u de disc niet kunnen doorzoeken op hoofdstukken. • Het getal tussen haakjes zal niet verschijnen als het 100 of meer bedraagt. 27NL Keuze van de gezichtshoek Ondertitels in beeld zien (Alleen voor DVD) (Alleen voor DVD) Wanneer bij het afspelen van een DVD disc een scène bereikt wordt die vanuit verschillende gezichtshoeken is opgenomen, zal het “ANGLE” indicatorlampje groen oplichten. Dan kunt u zelf een andere gezichtshoek kiezen. Bij weergave van scènes met een rijdende trein zult u bijvoorbeeld kunnen kiezen voor een vooraanzicht van de trein, voor een blik uit een linker raam van de trein of een blik uit het rechter treinraam, zonder de beweging van de trein te onderbreken. Bij DVD discs die zijn voorzien van ondertitels in meerdere talen, kunt u voor het afspelen de gewenste taal voor de ondertiteling kiezen en deze ook naar wens in- en uitschakelen. Zo kunt u bijvoorbeeld een gesproken taal kiezen die u wilt leren en dan de ondertitels in beeld brengen voor een beter begrip. Voor deze functies gebruikt u de afstandsbediening. 1 Druk op de DVD DISPLAY toets tijdens afspelen. Het afspeelmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk enkele malen op de V of v toets om in te stellen op “ANGLE”. Er verschijnt een getal dat de hoek aangeeft. Het getal tussen haakjes geeft het totale aantal gezichtshoeken aan. 3 Druk op de b cursortoets of de ENTER toets. Het getal voor de hoek verandert in “–”. 4 Kies met de cijfertoetsen of de V/v, 1 Druk op de DVD DISPLAY toets tijdens afspelen. Het afspeelmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk enkele malen op de V of v toets om in te stellen op “SUBTITLE” en druk dan op de ENTER toets. De keuzemogelijkheden voor de “SUBTITLE” ondertiteling verschijnen. 3 Druk enkele malen op de V of v toets om in te stellen op de gewenste taal en druk dan op de ENTER toets. De ondertitels verschijnen dan in de door u gekozen taal. Uitschakelen van de ondertiteling Kies bij stap 3 de mogelijkheid “OFF”. Uitschakelen van het afspeelmenu toetsen de gewenste gezichtshoek en druk op de ENTER toets. Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets totdat het afspeelmenu verdwijnt. De beelden worden dan weergegeven vanuit de door u gekozen gezichtshoek. Tip Uitschakelen van het instelmenu Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets totdat het instelmenu verdwijnt. Tip U kunt de gezichtshoek direct kiezen met de ANGLE toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de gezichtshoek. Opmerking Bij sommige DVD discs zult u de gezichtshoek niet kunnen kiezen, ook als er wel scènes vanuit verschillende gezichtshoeken op de DVD disc zijn opgenomen. 28NL Voor deze functies gebruikt u de afstandsbediening. U kunt de ondertiteling ook direct kiezen met de SUBTITLE toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de taal van de ondertiteling. Opmerkingen • Als er vier cijfers verschijnen bij stap 3, geven die de taalcode aan. Zie de lijst met taalcodes op blz. 91 om te zien om welke taal het gaat. • Bij sommige DVD discs zult u de ondertiteling niet kunnen kiezen, ook als er wel ondertitels in verschillende talen op de DVD disc zijn opgenomen. Diverse nuttige extra functies Afspeelbeperking voor kinderen — CUSTOM PARENTAL CONTROL/ PARENTAL CONTROL kinderslot • Custom Parental Control Hiermee kunt u een algemene beperking instellen, zodat de disc-speler zonder het wachtwoord bepaalde discs niet zal afspelen. U kunt hetzelfde Custom Parental Control wachtwoord gebruiken voor maximaal vijftig discs. Als u disc nummer 50 kiest, komt de afspeelbeperking voor de eerste disc te vervallen. • Parental Control Hiermee kunt u de weergave van bepaalde DVD videodiscs beperken, aangepast van de leeftijd van de kijkers. Bepaalde scènes worden dan niet weergegeven of worden vervangen door een andere scène. Hetzelfde wachtwoord geldt voor de “Custom Parental Control” en de “Parental Control”. Voor deze functies gebruikt u de afstandsbediening. Custom Parental Control kinderslot om in te stellen op “ON t”, en druk op de ENTER toets. x Als u nog geen wachtwoord hebt gekozen Dan verschijnt het scherm voor keuze van uw wachtwoord-cijfercode. DVD/video-CD/CD-weergave U kunt twee soorten afspeelbeperking voor uw discs instellen. 4 Druk enkele malen op de V of v toets CUSTOM PARENTAL CONTROL Enter a new 4-digit password, then press ENTER . Voer met de cijfertoetsen een wachtwoordcode van vier cijfers in en leg deze code vast met de ENTER toets. Het scherm voor bevestiging van uw wachtwoord verschijnt. x Als u al wel een wachtwoordcijfercode hebt gekozen Dan verschijnt het scherm voor het invoeren van uw wachtwoord. CUSTOM PARENTAL CONTROL Enter password, then press ENTER . 1 Plaats de disc waarvan u het afspelen wilt beperken. Als de disc al wordt afgespeeld, drukt u op de DVD x stoptoets om de weergave te onderbreken. 2 Druk in de stopstand op de DVD DISPLAY toets. Het afspeelmenu verschijnt op het scherm. 3 Druk enkele malen op de V of v toets om in te stellen op “CUSTOM PARENTAL CONTROL” en druk dan op de ENTER toets. Er wordt ingesteld op “CUSTOM PARENTAL CONTROL” afspeelbeperking. 12(27) 18(34) T 1:32:55 OFF ON PASSWORD 5 Voer uw wachtwoord van vier cijfers (opnieuw) in met de cijfertoetsen en druk dan op de ENTER toets. Ter bevestiging wordt er “Custom parental control is set.” aangegeven en dan verschijnt weer het afspeelmenu. Als u zich vergist bij invoeren van het wachtwoord Druk op de B toets voordat u op ENTER drukt en voer dan de juiste vier cijfers in. wordt vervolgd DVD 29NL Afspeelbeperking voor kinderen (vervolg) Bij een vergissing in de procedure Druk op de RETURN O, toets en volg de aanwijzingen opnieuw vanaf stap 3. Tip Als u de wachtwoord-cijfercode vergeten bent, kunt u het 6-cijferige nummer “199703” invoeren met de cijfertoetsen wanneer het “CUSTOM PARENTAL CONTROL” scherm om uw wachtwoord vraagt, om dan op ENTER te drukken. Dan verschijnt op het scherm het verzoek om een nieuwe wachtwoordcode van vier cijfers vast te leggen. Uitschakelen van het afspeelmenu Druk op de RETURN O, toets en dan enkele malen op de DVD DISPLAY toets totdat het afspeelmenu verdwijnt. De weergave van discs door kinderen beperken (Parental Control kinderslot) Uitschakelen van de “Custom Parental Control” afspeelbeperking (Alleen voor DVD) 1 Kies bij stap 4 de stand “OFF t”, en druk 1 Druk in de stopstand op de DVD SETUP op de ENTER toets. 2 Voer met de cijfertoetsen uw wachtwoord van vier cijfers in en druk op de ENTER toets. Wijzigen van uw wachtwoord 1 Stel bij stap 4 in op “PASSWORD t”, en druk dan op de ENTER toets. Het scherm voor wijzigen van uw wachtwoord verschijnt. 2 Voer uw bestaande wachtwoord van vier toets. Het afspeelmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk enkele malen op de V of v toets om in te stellen op “CUSTOM SETUP” en druk dan op de ENTER toets. Het “CUSTOM SETUP” instelscherm verschijnt. CUSTOM SETUP PAUSE MODE: PARENTAL CONTROL TRACK SELECTION AUTO OFF cijfers in met de cijfertoetsen en druk op de ENTER toets. 3 Voer een nieuw wachtwoord van vier cijfers in met de cijfertoetsen en druk op de ENTER toets. 4 Om het nieuwe wachtwoord te bevestigen voert u het opnieuw in met de cijfertoetsen en legt u het vast met de ENTER toets. Afspelen van een disc waarvoor de “Custom Parental Control” afspeelbeperking is ingesteld 1 Plaats de disc waarvoor een “Custom Parental Control” afspeelbeperking geldt. 3 Druk enkele malen op de V of v toets om in te stellen op “PARENTAL CONTROL t”, en druk dan op de ENTER toets. x Als u nog geen wachtwoord hebt gekozen Dan verschijnt het scherm voor keuze van uw wachtwoord-cijfercode. CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL Enter a new 4-digit password, then press ENTER . Het scherm van de “CUSTOM PARENTAL CONTROL” afspeelbeperking verschijnt. 2 Voer met de cijfertoetsen uw wachtwoord van vier cijfers in en druk dan op de ENTER toets. Nu kunt u de disc gaan afspelen. 30NL Voer met de cijfertoetsen een wachtwoordcode van vier cijfers in en leg deze code vast met de ENTER toets. Het scherm voor bevestiging van uw wachtwoord verschijnt. x Als u al wel een wachtwoordcijfercode hebt gekozen Dan verschijnt het scherm voor het invoeren van uw wachtwoord. PARENTAL CONTROL . DVD/video-CD/CD-weergave ENTER om een land voor de weergavebeperking te kiezen en druk op de ENTER toets. Het gekozen gebied geldt dan als de standaard. Na keuze van “OTHERS t”, kunt u met de cijfertoetsen een andere standaardcode kiezen uit de tabel op blz. 32. CUSTOM SETUP Enter password, then press 6 Druk enkele malen op de V of v toets 7 Druk op de ENTER toets. De keuzemogelijkheden voor “LEVEL” verschijnen. 4 Voer uw wachtwoord van vier cijfers (opnieuw) in met de cijfertoetsen en druk dan op de ENTER toets. Nu verschijnt het instelscherm voor de weergavebeperking en het wijzigen van het wachtwoord. CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD OFF OFF 8: 7: 6: 5: NC17 R CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD OFF USA 8 Druk enkele malen op de V of v toets om in te stellen op het gewenste niveau en druk weer op de ENTER toets. Hiermee is de Parental Control kinderslotinstelling voltooid. 5 Druk enkele malen op de V of v toets om in te stellen op “STANDARD” en druk weer op de ENTER toets. CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD 4: PG13 USA De keuzemogelijkheden voor “STANDARD” verschijnen. CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD OFF USA USA OTHERS Hoe lager de waarde die u kiest, des te strenger de beperking. Bij een vergissing in de procedure Druk op de RETURN O toets om terug te keren naar het voorgaande scherm. Uitschakelen van het afspeelmenu Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets totdat het afspeelmenu verdwijnt. wordt vervolgd 31NL Afspeelbeperking voor kinderen (vervolg) Uitschakelen van de “Parental Control” weergavebeperking en afspelen van de DVD na invoeren van uw wachtwoord Land CodeLand nummer Codenummer Argentinië 2044 Japan 2276 Australië 2047 Korea 2304 België 2057 Maleisië 2363 Kies bij stap 8 voor het “LEVEL” niveau de stand “OFF”. Brazilië 2070 Mexico 2362 Canada 2079 Nederland 2376 Wijzigen van uw wachtwoord Chili 2090 Nieuw-Zeeland 2390 China 2092 Noorwegen 2379 Denemarken 2115 Oostenrijk 2046 Duitsland 2109 Pakistan 2427 Filippijnen 2184 Portugal 2436 Finland 2424 Rusland 2489 Frankrijk 2165 Singapore 2501 1 Druk na stap 5 enkele malen op de v toets om in te stellen op “CHANGE PASSWORD t”, en druk dan op de ENTER toets. Het scherm voor wijzigen van uw wachtwoord verschijnt. 2 Volg aanwijzing 3 om uw nieuwe wachtwoord-cijfercode in te voeren. Afspelen van een disc waarvoor de “Parental Control” weergavebeperking is ingesteld 1 Plaats de disc en druk op de DVD N weergavetoets. Het “PARENTAL CONTROL” instelscherm verschijnt. 2 Voer met de cijfertoetsen uw wachtwoord van vier cijfers in en druk dan op de ENTER toets. De weergave van de disc begint. Tip Als u de wachtwoord-cijfercode vergeten bent, verwijdert u de disc en dan volgt u de aanwijzingen van 1 t/m 3 onder “De weergave van discs door kinderen beperken”. Wanneer u dan gevraagd wordt om uw wachtwoord, voert u het 6-cijferige nummer “199703” in met de cijfertoetsen en dan drukt u op de ENTER toets. Dan verschijnt op het scherm het verzoek om een nieuwe wachtwoordcode van vier cijfers vast te leggen. Nadat u een nieuwe wachtwoordcode van vier cijfers hebt ingevoerd, plaatst u de disc weer in het apparaat en drukt u op de DVD N weergavetoets. Wanneer daarna het “PARENTAL CONTROL” scherm verschijnt, voert u uw nieuw gekozen wachtwoord in. Opmerkingen • Bij het afspelen van DVD discs die niet geschikt zijn voor de Parental Control afspeelbeperking, kunt u de weergave niet beperken op deze disc-speler. • Bij bepaalde DVD discs kunt u worden verzocht het kinderslot-niveau te wijzigen voor het afspelen van de disc. In dat geval voert u het wachtwoord in en NL verandert u het niveau. 32 Landcodes Groot-Brittannië 2174 Spanje 2149 Hongkong 2219 Taiwan 2543 India 2248 Thailand 2528 Indonesië 2238 Zweden 2499 Italië 2254 Zwitserland 2086 MD – weergave Een MD inleggen Schuif een MD in de opening. Met de label-kant boven en het schuifdeksel rechts Een MD afspelen — Normale weergave/willekeurige weergave/herhaalde weergave In deze stereo-installatie kunt u een minidisc op verschillende manieren afspelen. Verstreken speelduur Muziekstuknummer MIN TRACK MD – weergave Met de pijl naar binnen gericht SEC L-SYNC 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets om voor de geluidsbron in te stellen op “MD”. 2 Druk in de stopstand enkele malen op de PLAY MODE toets (of op de PLAY MODE/TUNING MODE toets van de afstandsbediening) totdat de aanduiding voor de gewenste afspeelfunctie oplicht. Stel in op Voor weergave van Geen aanduiding Alle muziekstukken van de (normale weergave) MD in de gewone volgorde. SHUF (willekeurige weergave) Alle muziekstukken van de MD in willekeurige volgorde. PGM (programmaweergave) De gewenste muziekstukken van de minidisc in de door u gekozen volgorde (zie “Muziekstukken van een minidisc programmeren” op blz. 35). 3 Druk op de MD NX toets (of op de MD N weergavetoets van de afstandsbediening). wordt vervolgd 33NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Een MD afspelen (vervolg) Andere bedieningsfuncties Voor Doet u het volgende Stoppen met afspelen Druk op de x stoptoets (of op de MD x stoptoets van de afstandsbediening). Pauzeren van de Druk op de MD NX toets (of op de MD X pauzetoets van de weergave afstandsbediening). Nogmaals drukken om door te gaan met afspelen. Keuze van een muziekstuk Druk enkele malen op de l of L toets (of op de MD . of > toets van de afstandsbediening) totdat het gewenste muziekstuknummer wordt aangegeven. Opzoeken van een punt in een muziekstuk Houd tijdens afspelen de m of M toets (of de MD m of M toets van de afstandsbediening) ingedrukt en laat de toets bij het gewenste punt los. Meermalen afspelen (herhaalde weergave) Druk tijdens afspelen enkele malen op de REPEAT/FM MODE toets totdat de aanduiding “REP” of “REP1” verschijnt. Keuze van een muziekstuknummer met de afstandsbediening Tijdens de normale weergave kunt u het nummer van een gewenst muziekstuk ook direct kiezen met de afstandsbediening. Kies het nummer met de cijfertoetsen. Dan begint automatisch het afspelen. Voor invoeren van een nummer boven de 10 1 Druk op de >10 meer-dan-tien toets. 2 Druk op de cijfertoetsen voor alle plaatsen waarop een “–” streepje knippert in het uitleesvenster. Voor het invoeren van een 0 gebruikt u de 10/0 toets. Bijvoorbeeld: • Voor het kiezen van nummer 6 terwijl er “--” knippert in het uitleesvenster, drukt u op 10/0, nogmaals op 6. • Voor het kiezen van nummer 20 terwijl er “---” knippert in het uitleesvenster, drukt u op 10/0, dan op 2 en dan nogmaals op 10/0. REP: Om alle muziekstukken op de minidisc tot vijfmaal achtereen te herhalen. REP1: Om een enkel muziekstuk te herhalen. Om de herhaalde weergave uit te schakelen, drukt u weer enkele malen op de REPEAT/FM MODE toets totdat er geen “REP” of “REP1” meer wordt aangegeven. Uitnemen van de MD Druk op de Z MD uitschuiftoets. Opmerking Tijdens het afspelen kunt u niet van afspeelfunctie wisselen. 34NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Muziekstukken van een minidisc programmeren U kunt een muziekprogramma samenstellen van maximaal 25 muziekstukken. 1 Druk enkele malen op de FUNCTION 2 Druk in de stopstand enkele malen op de PLAY MODE/TUNING MODE toets van de afstandsbediening totdat de aanduiding “PGM” oplicht. 3 Druk enkele malen op de MD . of > toets van de afstandsbediening totdat het nummer van het gewenste muziekstuk verschijnt. Speelduur van het gekozen muziekstuk MIN SEC L-SYNC PGM 4 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Het gekozen beeld/muziekstuk wordt geprogrammeerd. Het programma-volgnummer verschijnt, gevolgd door het laatst geprogrammeerde muziekstuknummer. Bij een vergissing kunt u altijd de laatst geprogrammeerde stap uit uw programma wissen met een druk op de CLEAR wistoets van de afstandsbediening. Laatst geprogrammeerde beeld/muziekstuknummer TRACK 6 Druk op de MD N weergavetoets van Totale speelduur MIN SEC Andere bedieningsfuncties Voor het Doet u het volgende Uitschakelen van Drukt u in de stopstand enkele de programma- malen op de PLAY MODE/ weergave TUNING MODE toets van de afstandsbediening totdat er geen “PGM” of “SHUF” meer wordt aangegeven. MD – weergave keuzetoets om voor de geluidsbron in te stellen op “MD”. TRACK programmeren, herhaalt u de stappen 3 en 4. de afstandsbediening. — Programma-weergave Gekozen muziekstuk-nummer 5 Om nog meer titels of muziekstukken te Controleren van Drukt u tijdens de programmade afspeelvolgorde weergave enkele malen op de MD . of > toets van de afstandsbediening. Controleren van Drukt u in de stopstand op de het totale aantal DISPLAY toets van de geprogrammeerde afstandsbediening. Het totaal nummers aantal geprogrammeerde nummers verschijnt, gevolgd door het laatst geprogrammeerde muziekstuknummer en de totale speelduur van uw muziekprogramma. Toevoegen van Volgt u de aanwijzingen 3 en 4 in een nummer aan de stopstand. het eind van uw muziekprogramma Wissen van een Drukt u in de stopstand op de CLEAR wistoets van de nummer uit uw muziekprogramma afstandsbediening. Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt het laatste nummer uit uw muziekprogramma verwijderd. Tips • Een eenmaal samengesteld programma blijft bewaard, ook na afloop van de programmaweergave. Om het programma nogmaals weer te geven, drukt u op de MD N weergavetoets van de afstandsbediening. Het programma vervalt echter wanneer u de minidisc uitneemt of op de GROUP toets van de afstandsbediening drukt. • In plaats van de tijd verschijnen er enkel “---.--” streepjes als de totale programma-speelduur de 1.000 minuten overschrijdt. L-SYNC PGM 35NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL MD – opname Alleen de muziekstukken van een bepaalde groep nummers afspelen Met deze functie kunt u luisteren naar een aantal favoriete muziekstukken die u hebt samengevoegd tot een vaste groep. Zie voor nadere bijzonderheden over de groepsfunctie blz. 38. 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets om voor de geluidsbron in te stellen op “MD”. 2 Druk in de stopstand enkele malen op de GROUP toets van de afstandsbediening totdat de aanduiding “GROUP ON” oplicht. 3 Druk enkele malen op de GROUP SKIP toets van de afstandsbediening totdat de gewenste groep wordt aangegeven. 4 Om te beginnen met afspelen bij een bepaald muziekstuk uit de groep, drukt u enkele malen op de l of L toets (of op de MD . of > toets van de afstandsbediening) totdat het gewenste muziekstuknummer wordt aangegeven. Ga direct door met stap 5 wanneer u de gehele groep wilt weergeven vanaf het eerste muziekstuk. 5 Druk op de MD NX toets (of op de MD Minidiscs (afgekort tot MD) zijn een digitale geluidsdrager, waarop u muziek kunt opnemen en afspelen met een uitstekende geluidskwaliteit. Een van de handige functies van minidiscs is de mogelijkheid muziekstukken te markeren. Dit stelt u in staat vlot en gemakkelijk een gewenst punt in de muziek op te zoeken en om de opgenomen muziekstukken naar keuze in een andere volgorde te zetten of anderszins aan te passen. Afhankelijk van de geluidsbron worden er verschillende methoden van opnemen gebruikt en worden de muziekstuknummers ook anders vastgelegd. Bij opnemen vanaf als geluidsbron: • Compact discs in de DVD/CDspeler van deze stereo-installatie – De muziek wordt ongewijzigd op de minidisc overgenomen, met volledig digitale opname.*1 – De muziekstuknummers worden automatisch overgenomen, net als ze op de oorspronkelijke CD staan. Bij bepaalde muziekstukken kunnen de nummers echter niet altijd goed worden aangebracht (zie blz. 86). • DVD’s en video-CD’s in de DVD/CDspeler van deze stereo-installatie – De muziek wordt door de minidisc-recorder omgezet en opgenomen, met analoge opname. – Aan het begin van de opname wordt er altijd automatisch een muziekstuknummer aangebracht, maar als u de Level-Synchro stilte-markering inschakelt (zie blz. 44), worden er automatisch muziekstuknummers aangebracht volgens het niveau van het inkomend geluidssignaal. N weergavetoets van de afstandsbediening). • Andere digitale geluidsbronnen, aangesloten op de DIGITAL OPTICAL IN aansluiting Het afspelen begint. Wanneer het laatste muziekstuk van de groep is afgelopen, stopt de minidisc-speler automatisch. – De muziek wordt ongewijzigd op de minidisc overgenomen, met volledig digitale opname.*1 – Hoe de muziekstuknummers worden vastgelegd, is afhankelijk van de geluidsbron die u opneemt. Tip U kunt ook de afspeelfuncties van blz. 33 tot 35 gebruiken voor de muziekstukken in de groep. Kies in dat geval de gewenste afspeelfunctie voordat u stap 3 uitvoert. Opmerking Als u een groep kiest waarvoor nog geen muziekstukken zijn vastgelegd, dan zal bij indrukken van de MD NX toets (of de MD N weergavetoets van de afstandsbediening) het afspelen beginnen met het eerste muziekstuk in de eerste groep voor de geplaatste MD. 36NL Voordat u begint met opnemen *1 Een uitleg over de vaste beperkingen bij het digitaal opnemen vindt u onder “Beperkingen van het minidisc-systeem” op blz. 85. • De tuner van deze stereo-installatie of andere analoge geluidsapparatuur, aangesloten op de ANALOG IN aansluitingen – De muziek wordt door de minidisc-recorder omgezet en opgenomen, met analoge opname.*2 – Aan het begin van de opname wordt er altijd automatisch een muziekstuknummer aangebracht, maar als u de Level-Synchro stilte-markering inschakelt (zie blz. 44), worden er automatisch muziekstuknummers aangebracht volgens het niveau van het inkomend geluidssignaal. *2 Ook al is er een digitale geluidsbron aangesloten op de analoge aansluitingen, dan nog zorgt de minidiscrecorder voor signaalomzetting en analoge opname. CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Bij opnemen op een al eerder deels opgenomen MD Na afloop van het opnemen Opnemen over eerdere geluidsopnamen heen is niet mogelijk. De nieuwe muziekstukken worden automatisch opgenomen na de bestaande opnamen. Als u eerdere geluidsopnamen wilt wissen, kunt u dat doen met de Erase wisfunctie (zie blz. 52). Druk op de Z MD uitschuiftoets om de minidisc te verwijderen of druk op de ?/1 (aan/uit-schakelaar) toets om de stereoinstallatie uit te schakelen. Muziekstuknummers op MD *3 TOC: Inhoudsopgave Fouten bij het opnemen • Bij de volgende soorten compact discs kan er sprake zijn van storing of leesfouten bij het overnemen op een MD: — Compact discs waarop een etiket is geplakt — Onregelmatig gevormde CD’s (bijv. hart- of stervormige) — CD’s met veel tekst geconcentreerd aan één kant — Scratched CDs — Vuile CD’s — Kromgetrokken CD’s • Als een van de volgende verschijnselen zich voordoet tijdens het afspelen of opnemen van een CD, kan er een leesfout optreden of storing in de opname ontstaan: — Als er tegen de disc-lade of een ander deel van de apparatuur wordt gestoten. — Als de minidisc-recorder scheef staat of op een wankele ondergrond. — Als de minidisc-recorder dichtbij een luidspreker, een dichtslaande deur of een andere bron van trillingen staat. • Wanneer er een leesfout optreedt, kan er een extra nummer ontstaan zonder enig geluid. Dit overbodige nummer kunt u wissen met behulp van de Erase wisfunctie (zie blz. 52). Voor u het netsnoer losmaakt De opname op een minidisc is pas compleet wanneer de TOC (Table Of Contents) inhoudsopgave van de minidisc is bijgewerkt. Dit bijwerken van de TOC gebeurt automatisch wanneer u de minidisc uitneemt of op de ?/1 toets drukt om de stereo-installatie uit te schakelen. Trek dus nooit de stekker uit het stopcontact vóór of tijdens het bijwerken van de TOC inhoudsopgave (terwijl de aanduiding “TOC” nog brandt of knippert), want anders kunnen de gemaakte opnamen nog verloren gaan. MD – opname Op een minidisc worden de muziekstuknummers (voor de volgorde) en de informatie over begin- en eindpunten van de muziek vastgelegd in een speciaal hiervoor bestemd gebied, de TOC*3 genaamd, afzonderlijk van het muziekgebied. Dit heeft het voordeel dat u muziekstukken naar wens kunt aanpassen, door alleen de informatie in de TOC inhoudsopgave te veranderen. De aanduiding “TOC” of “STANDBY” gaat knipperen. De muziek wordt nu pas definitief op de minidisc opgenomen door het vastleggen van de opnamegegevens in de TOC inhoudsopgave. Beveiligen van een opgenomen MD Om de opnamen op een minidisc te beveiligen tegen per ongeluk wissen, schuift u het wispreventienokje in de hoek van de minidisc open, zodat er een opening ontstaat. In die stand is opnemen op de minidisc niet meer mogelijk. Om de minidisc weer geschikt te maken voor opname, schuift u het wispreventienokje weer dicht. Wispreventienokje Schuif het nokje open. 37NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Muziekstukken opnemen in groepen — Groepsfunctie Wat is de groepsfunctie? Met de groepsfunctie kunt u de muziekstukken op een MD gezamenlijk afspelen, opnemen of bewerken. Dit kan handig zijn voor het onderscheiden van de muziek van verschillende CD-albums die met de MDLP functie zijn opgenomen op een enkele MD. U kunt de groepsfunctie aan en uit zetten met een druk op de GROUP toets van de afstandsbediening. Groepsfunctie: uit Disc Muziekstukken 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Groepsfunctie: aan Disc Groep 1 Muziekstukken 1 2 3 4 5 Groep 2 Muziekstukken 1 2 3 4 Bedieningsmogelijkheden met de groepsfunctie • Afspelen van alleen de muziekstukken in een bepaalde groep (zie blz. 36) • Een naam of titel kiezen voor een groep (zie blz. 47) • Opgenomen muziekstukken in een nieuwe groep plaatsen (zie blz. 50) • Groepsregistraties verwijderen (zie blz. 51) Opmerking Minidiscs die zijn opgenomen met de groepsfunctie van deze stereo-installatie zijn normaal af te spelen met andere apparatuur die geschikt is voor de groepsfunctie. De bedieningsmogelijkheden met de groepsfunctie kunnen bij andere apparatuur echter verschillen van die deze stereo-installatie biedt. NL Hoe worden de groepsgegevens vastgelegd? Bij het opnemen met de groepsfunctie worden de gegevens voor de groep automatisch vastgelegd op de minidisc als de disctitel. Om precies te zijn: in het titelgeheugen van de minidisc wordt een reeks gegevens als de volgende vastgelegd. Titelgeheugen van de minidisc 0 ; Favourites // 1 – 5 ; Rock // 6 – 9 ; Pops // ... 1 2 3 1 De disctitel is “Favorites”. 2 Muziekstukken 1 t/m 5 zijn ingedeeld in de “Rock” groep. 3 Muziekstukken 6 t/m 9 zijn ingedeeld in de “Pops” groep. Als nu een minidisc die is opgenomen met de groepsfunctie wordt afgespeeld in apparatuur die niet geschikt is voor de groepsfunctie of in deze stereo-installatie, maar met de groepsfunctie uitgeschakeld, zal de volledige reeks gegevens zoals hierboven in zijn geheel worden aangegeven als de disctitel. Als u dus een dergelijke reeks gegevens als disctitel verandert met behulp van de naamgevingsfunctie, bewust of per ongeluk, bestaat de kans dat u groepsfunctie voor de betreffende minidisc niet meer kunt gebruiken.* * Daarbij knippert de aanduiding “GROUP ON”. Om dan de groepsfunctie weer te kunnen gebruiken, moet u eerst de “De gegevens voor alle groepen op de minidisc verwijderen” zoals beschreven op blz. 51 om de minidisc weer in de geschikte toestand terug te brengen. Opmerkingen • De instellingen voor de groepsfunctie blijven in het geheugen bewaard, ook wanneer u de minidisc uitneemt of de stereo-installatie uitschakelt. • Zolang de groepsfunctie is ingeschakeld, zullen de muziekstukken die niet bij een groep zijn ingedeeld niet worden getoond en dan zult u die ook niet kunnen weergeven. • U kunt de volgorde van de groep niet veranderen. • Als u een disc plaatst waarvan de gegevens voor de groepsfunctie niet in het juiste formaat zijn vastgelegd, gaat de aanduiding “GROUP ON” knipperen. Dan zult u de groepsfunctie niet kunnen gebruiken. 38 CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Opnamen voor een nieuwe groep maken U kunt opnamen in nieuwe groepen indelen voor bepaalde compact discs, voor bepaalde artiesten, enz. 1 Plaats een voor opnemen geschikte MD. 2 Druk enkele malen op de FUNCTION toets om in te stellen op de geluidsbron die u wilt opnemen. 3 Druk enkele malen op de GROUP toets van de afstandsbediening totdat de aanduiding “GROUP ON” oplicht. 4 Druk op de z MD opnametoets (of op de MD z opnametoets van de afstandsbediening). De aanduiding “New Group” gaat knipperen en de minidisc-recorder komt in gereedheid voor het opnemen. Druk na stap 4 net zovaak op de GROUP SKIP toets van de afstandsbediening totdat de gewenste groep wordt aangegeven en ga dan door met stap 5. De nieuw opgenomen muziekstukken worden toegevoegd na het laatste bestaande muziekstuk in die groep. Als de aanduiding “Group Full!” verschijnt wanneer u bij stap 4 op de z MD opnametoets drukt (of op de MD z opnametoets van de afstandsbediening) MD – opname • DVD: Voor opnemen vanaf de DVD/ CD-speler van deze stereo-installatie. • TAPE: Voor opnemen vanaf het cassettedeck van deze stereo-installatie. • TUNER: Voor opnemen van een radiouitzending via de tuner van deze stereoinstallatie. • OPTICAL IN: Voor opnemen vanaf los verkrijgbare apparatuur die is aangesloten op de OPTICAL IN aansluiting. • ANALOG IN: Voor opnemen vanaf los verkrijgbare apparatuur die is aangesloten op de ANALOG IN aansluitingen. Opnemen in een bestaande groep Dan kunt u niet met opnemen beginnen omdat er te weinig geheugenruimte op de minidisc beschikbaar is voor de groepsgegevens. Wis dan enkele overbodige gegevens (de oude disctitel of muziektitels) totdat het maken van groepsopnamen weer mogelijk is (zie blz. 49). Tips • U kunt controleren hoeveel tijd er op de minidisc voor opnemen beschikbaar is, met een druk op de DISPLAY toets van de afstandsbediening. • U kunt het opnameniveau naar wens instellen (zie blz. 45). Opmerkingen • Een nieuw toegevoegde groep komt na bestaande groepen waarvoor muziekstukken zijn opgenomen. • U kunt tot 99 groepen instellen op een enkele MD. • Na het opnemen van een nieuw muziekstuk in een bestaande groep kunnen de nummers volgend op het nieuw toegevoegde muziekstuk wel eens van plaats verwisselen nadat u de groepsfunctie uitschakelt. • Als tijdens het opnemen de aanduiding “Group Full!” verschijnt, zullen er geen muziekstuknummers worden vastgelegd. 5 Druk op de MD NX toets (of op de MD N weergavetoets van de afstandsbediening) en start de weergave van de geluidsbron die u wilt opnemen. Om door te gaan met opnemen in een andere groep, schakelt u na het opnemen eerst de geluidsbron over naar “MD”, dan drukt u enkele malen op de x stoptoets (of de MD x stoptoets van de afstandsbediening) totdat de disctitel en het totale aantal groepen verschijnt en tenslotte volgt u opnieuw de aanwijzingen van 2 t/m 5. 39NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Een CD opnemen op een MD — CD-MD synchroonopname U kunt een gehele CD gemakkelijk opnemen op een MD. Hierbij kunt u de opnameduur bepalen door te kiezen voor de gewenste opnamekwaliteit. 1 Plaats een voor opnemen geschikte MD. 2 Leg de op te nemen compact disc in de disc-lade. Ga direct door met stap 4 als u bij het opnemen de groepsfunctie niet wilt gebruiken. 3 Voor opnemen met de groepsfunctie drukt u enkele malen op de GROUP toets van de afstandsbediening totdat de aanduiding “GROUP ON” in het uitleesvenster verschijnt. 4 Druk enkele malen op de REC MODE toets om in te stellen op de gewenste opnamekwaliteit. Hiermee kiest u tegelijk de beschikbare opnameduur. Beschikbare opnameduur Kies voor (opnamekwaliteit) Standaard geen aanduiding (topkwaliteit stereo) Dubbel LP2 (LP2 stereo) Vierdubbel LP4 (LP4 stereo) Dubbel (met omzetting van stereosignalen naar mono) MONO (alleen mono opname) 5 Druk enkele malen op de SYNCHRO MODE toets totdat de aanduiding “CDtMD SYNC?” in het uitleesvenster verschijnt. 6 Druk op de ENTER/START toets. De aanduiding “Press START” gaat knipperen. De minidisc-recorder komt in gereedheid voor opname en de CD-speler wacht in de pauzestand om met afspelen te beginnen. 40NL 7 Voor opnemen met de groepsfunctie gaat u als volgt te werk, afhankelijk van waar u de opnamen wilt inpassen: Voor opnemen in een nieuwe groep Druk enkele malen op de GROUP SKIP toets van de afstandsbediening totdat de aanduiding “New Group” verschijnt. Voor opnemen in een bestaande groep Druk enkele malen op de GROUP SKIP toets van de afstandsbediening totdat de gewenste groep wordt aangegeven. Sla deze stap over en ga direct door met stap 8 als u bij het opnemen de groepsfunctie niet wilt gebruiken. 8 Druk weer op de ENTER/START toets terwijl de aanduiding “Press START” nog knippert. Het opnemen begint. Na afloop van het opnemen zullen de CDspeler en de minidisc-recorder beide automatisch stoppen. Stoppen met opnemen Druk op de x stoptoets (of de MD x stoptoets van de afstandsbediening). Een CD tegelijk op minidisc en op cassette opnemen Plaats een voor opnemen geschikte cassette in het deck en stel bij stap 5 in op “DUAL SYNC?”. Ook als nu tijdens het opnemen de minidisc of de cassette vol raakt en stopt, zal het opnemen op de andere gewoon doorgaan. Alleen bepaalde muziekstukken van een CD opnemen U kunt automatisch alleen uw favoriete muziekstukken van een CD opnemen met behulp van de programma-weergave. Hiervoor volgt u tussen bovenstaande stappen 2 en 3 eerst de aanwijzingen 1 t/m 5 onder “Zelf een weergaveprogramma samenstellen” (op blz. 14). Tip Nadere bijzonderheden over de LP2/LP4 opnamefuncties vindt u op blz. 46. Opmerkingen • U kunt het opnemen niet halverwege pauzeren. • Ook als er eerder was ingesteld op herhaalde weergave of willekeurige weergave, zal nu bij stap 5 automatisch worden overgeschakeld op normale weergave. • Voor bepaalde video-CD’s zult u deze CDsynchroonopname niet kunnen gebruiken. In dat geval kunt u een dergelijke video-CD handmatig opnemen. • Deze opnamefunctie is niet te gebruiken voor DVD discs. CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Muziek van een cassette overnemen op MD — TAPE-MD synchroonopname U kunt ook analoge geluidsopnamen van een cassette overnemen op een minidisc. Gebruik in dit cassettedeck TYPE I normaalband-cassettes. 1 Plaats een voor opnemen geschikte MD. 2 Druk op Z PUSH en plaats de over te 3 Druk enkele malen op de SYNCHRO MODE toets totdat de aanduiding “TAPEtMD SYNC?” verschijnt. 4 Druk op de ENTER/START toets. De aanduiding “Press START” gaat knipperen. De minidisc-recorder komt in gereedheid voor opname en het cassettedeck wacht in de pauzestand om met afspelen te beginnen. — Handmatige opname U kunt van een CD alleen bepaalde muziekstukken stuk voor stuk opnemen of ook muziek van andere aangesloten apparatuur. 1 Plaats een voor opnemen geschikte MD. 2 Druk enkele malen op de FUNCTION toets om in te stellen op de geluidsbron die u wilt opnemen. • DVD: Voor opnemen vanaf de DVD/ CD-speler van deze stereo-installatie. • TAPE: Voor opnemen vanaf het cassettedeck van deze stereo-installatie. • TUNER: Voor opnemen van een radiouitzending via de tuner van deze stereoinstallatie. • OPTICAL IN: Voor opnemen vanaf los verkrijgbare apparatuur die is aangesloten op de OPTICAL IN aansluiting. • ANALOG IN: Voor opnemen vanaf los verkrijgbare apparatuur die is aangesloten op de ANALOG IN aansluitingen. MD – opname nemen cassette in het deck. Handmatig opnemen op een MD 3 Druk enkele malen op de REC MODE toets om in te stellen op de gewenste opnamekwaliteit. L-SYNC SYNC REC MD TAPE Af te spelen kant van de cassette* * Er wordt N aangegeven voor de voorkant en n oor de achterkant van de cassette. Om over te schakelen naar de andere kant, die niet wordt aangegeven, drukt u op de x stoptoets, neemt u de cassette uit en plaatst u deze er omgekeerd weer in, om vervolgens de stappen 3 en 4 opnieuw te doen. 5 Druk enkele malen op de PLAY MODE/ DIRECTION totdat er g verschijnt voor opnemen op een enkele cassettekant of h (of j) voor opnemen op beide cassettekanten. 6 Druk weer op de ENTER/START toets terwijl de aanduiding “Press START” nog knippert. Het opnemen begint. Na afloop van het opnemen zullen het cassettedeck en de minidisc-recorder beide automatisch stoppen. Stoppen met opnemen Druk op de x stoptoets (of de MD x stoptoets van de afstandsbediening). Hiermee kiest u tegelijk de beschikbare opnameduur. Beschikbare opnameduur Kies voor (opnamekwaliteit) Standaard geen aanduiding (topkwaliteit stereo) Dubbel LP2 (LP2 stereo) Vierdubbel LP4 (LP4 stereo) Dubbel (met omzetting MONO van stereosignalen (alleen mono opname) naar mono) 4 Druk op de z MD opnametoets (of op de MD z pnametoets van de afstandsbediening). De minidisc-recorder komt in gereedheid voor het opnemen. 5 Druk op de MD NX toets (of op de MD N weergavetoets van de afstandsbediening) en start de weergave van de geluidsbron die u wilt opnemen. Stoppen met opnemen Druk op de x stoptoets (of de MD x stoptoets van de afstandsbediening). wordt vervolgd 41NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL 1 Plaats een voor opnemen geschikte Handmatig opnemen op een MD (vervolg) MD. 2 Druk enkele malen op de FUNCTION Tips • Als u midden in een muziekstuk wilt beginnen bij handmatig opnemen van een disc in deze stereoinstallatie, drukt u dan vóór stap 4 eerst op de DVD NX toets (of op de DVD X pauzetoets van de afstandsbediening) om het afspelen te pauzeren en druk vervolgens bij stap 5 nogmaals op de DVD NX toets (of op de DVD N pauzetoets van de afstandsbediening) om het afspelen te hervatten. • Tijdens het opnemen kunt u de resterende opnameduur op de minidisc controleren met een druk op de DISPLAY toets van de afstandsbediening. • Als er tijdens het opnemen van een AM radiouitzending storende geluiden klinken, verplaatst u dan de AM antenne of sluit een aardingsdraad aan op de U aardaansluiting om de storing te onderdrukken. • Nadere bijzonderheden over de LP2/LP4 opnamefuncties vindt u op blz. 46. • U kunt het opnameniveau naar wens instellen (zie blz. 45). Veiligheids-opnamestart met 6 seconden muziek uit het buffergeheugen toets om in te stellen op de gewenste opnamekwaliteit. Hiermee kiest u tegelijk de beschikbare opnameduur. Beschikbare opnameduur Kies voor (opnamekwaliteit) Standaard geen aanduiding (topkwaliteit stereo) Dubbel LP2 (LP2 stereo) Vierdubbel LP4 (LP4 stereo) Dubbel (met omzetting MONO (alleen mono opname) van stereosignalen naar mono) de MD z opnametoets van de afstandsbediening). De minidisc-recorder komt in gereedheid voor het opnemen. Bij het opnemen van een FM radio-uitzending of een satelliet-uitzending kunnen vaak de eerste paar seconden van de uitzending verloren gaan, omdat u eerst even wilt luisteren voordat u tot opnemen besluit en op de opnametoets drukt. U kunt dit verlies van de beginklanken voorkomen met behulp van de tijdmachine-opnamefunctie, die voortdurend de laatste 6 seconden aan audiogegevens in een buffergeheugen bewaart, zodat bij de opnamestart eerst deze 6 seconden aan audiogegevens worden opgenomen, zoals onderstaande afbeelding aangeeft: Einde van het programma dat u wilt opnemen Tijd 6-seconden buffergeheugen Begin van het programma dat u wilt opnemen 3 Druk enkele malen op de REC MODE 4 Druk op de z MD opnametoets (of op — Tijdmachine-opname Starten van de opname (in stap 6) toets om in te stellen op de geluidsbron die u wilt opnemen. 5 Start de weergave van de geluidsbron die u wilt opnemen. 6 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening bij het punt waar u de opname wilt starten. Stoppen van de tijdmachine-opname Druk op de x stoptoets (of de MD x stoptoets van de afstandsbediening). Tip Nadere bijzonderheden over de LP2/LP4 opnamefuncties vindt u op blz. 46. Opmerking De minidisc-recorder begint met het opslaan van audio-gegevens zodra het apparaat in stap 4 in de opnamepauzestand komt en u de weergave van de geluidsbron start. Als de geluidsbron nog geen 6 seconden lang aan staat wanneer u op de ENTER/ YES toets van de afstandsbediening drukt, zal de tijdmachine-opname beginnen met minder dan 6 seconden aan audiogegevens. Opgenomen gedeelte 42NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Tips voor het opnemen Toevoegen van de identificatie “LP:” aan de naam van een muziekstuk tijdens de MDLP extra-lange opnamefunctie 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets om voor de geluidsbron in te stellen op “MD”. 2 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening. 3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “Setup?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 4 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “LP Stamp Off” (of “LP Stamp On”) wordt aangegeven en druk dan op de ENTER/ YES toets van de afstandsbediening. 5 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening om de gewenste instelling te kiezen en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Voor Stelt u in op Toevoegen van de “LP:” identificatie LP Stamp On (fabrieksinstelling) Niet toevoegen van de LP Stamp Off “LP:” identificatie 6 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening. Met de identificatie ingeschakeld, in de “On” stand, wordt er “LP:” voor de eerste letters van de muziektitel opgenomen, dus het aantal letters dat u zelf kunt invoeren voor de titels op een minidisc wordt hiermee iets minder. En als u een muziekstuk met een “LP:” identificatie in tweeën splitst met de Divide functie, zullen beide delen daarna de “LP:” identificatie dragen. Aanbrengen van muziekstuknummers • Automatisch markeren van muziekstukken (Level-Synchro stilte-markering) MD – opname De aanduiding “LP:” verschijnt in het uitleesvenster wanneer u probeert een muziekstuk met deze identificatie af te spelen met een apparaat dat niet geschikt is voor de MDLP opnamefunctie. Met deze functie kunt u dus vlot controleren of een muziekstuk al dan niet is opgenomen met de MDLP functie en dus wel of niet kan worden weergegeven. De aanduiding zal niet verschijnen bij een weergave-apparaat dat wel geschikt is voor de MDLP functie. Opmerkingen De muziekstuknummers kunnen automatisch op de minidisc worden aangebracht in precies de oorspronkelijke plaatsen, bij opnemen vanaf de DVD/CD-speler van deze stereo-installatie of van een geluidsbron aangesloten op de DIGITAL OPTICAL IN aansluiting. Bij bepaalde muziekstukken kunnen de nummers echter niet altijd goed worden aangebracht (zie blz. 86). Gebruik de “Level-Synchro” stilte-markering als u automatisch muziekstuknummers wilt aanbrengen bij het opnemen vanaf de tuner van deze stereoinstallatie of vanaf andere geluidsapparatuur die is aangesloten op de ANALOG IN aansluitingen. Overigens kan het automatisch markeren van muziekstuknummers niet goed werken als er bijgeluiden klinken, zoals applaus, in het geluid dat u opneemt (van de radio of een cassette e.d.). Opmerking Als u het opnemen van een CD pauzeert, wordt er bij dat punt op de minidisc een (extra) muziekstuknummer vastgelegd. Daarentegen kunnen meerdere muziekstukken wel eens samen een enkel nummer krijgen als u een bepaald muziekstuk van dezelfde CD meer dan eens op de minidisc opneemt. • Handmatig markeren van muziekstukken bij opname (muziekstukmarkering) U kunt tijdens het opnemen zelf bij elk gewenst punt een muziekstuknummer aanbrengen, ongeacht de opgenomen geluidsbron. • Na afloop van het opnemen Gebruik de “Divide” functie om de opname te splitsen (zie blz. 55). Deze functie is erg handig bij opnemen van een cassette of een radio-uitzending, waarbij de nummers niet automatisch worden aangebracht. wordt vervolgd 43NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Tips voor het opnemen (vervolg) Automatisch markeren van muziekstukken tijdens opnemen — Level-Synchro stilte-markering Met de “Level-Synchro” stilte-markering, die in de fabriek is ingeschakeld, worden er bij analoog opnemen automatisch muziekstuknummers aangebracht. Als de “L-SYNC” aanduiding tijdens opnemen niet zichtbaar is, schakelt u deze markering in zoals hieronder beschreven. Hiermee zal de minidiscrecorder een nieuw muziekstuknummer aanbrengen, telkens wanneer het meer dan twee seconden stil blijft, met het ingangssignaal onder dan een bepaald peil, en er daarna weer meer geluid klinkt. 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets om voor de geluidsbron in te stellen op “MD”. 2 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening. 3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “Setup?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 4 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “T.Mark Off” (of “T.Mark LSync”) verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 5 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening om de gewenste instelling te kiezen en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Voor Stelt u in op Inschakelen van de Level-Synchro stiltemarkering T.Mark LSync (fabrieksinstelling) Uitschakelen van de Level-Synchro stiltemarkering T.Mark Off Als u de Level Synchro stilte-markering inschakelt, licht de aanduiding “L-SYNC” op. 6 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening. Om vervolgens te gaan opnemen, volgt u de aanwijzingen op de voorgaande pagina’s 44NL voor de diverse opnamefuncties. Aanpassen van het activeringsniveau voor de Level-Synchro stilte-markering Wanneer de Level-Synchro stilte-markering op “On” staat, worden er automatisch muziekstuknummers aangebracht zodra het ingangssignaal langer dan twee seconden onder het geldende activeringsniveau blijft en er dan weer bovenuit stijgt. De fabrieksinstelling hiervoor is “–50 dB”. Als u opnamen maakt vanaf een cassette of een radio-uitzending en de muziekstuknummers worden niet goed aangebracht vanwege teveel geluid tussen de muziekstukken, stelt u het activeringsniveau dan hoger in om gemakkelijker nummers aan te brengen. Volg de onderstaande aanwijzingen als u het activeringsniveau voor de Level-Synchro stiltemarkering wilt wijzigen. 1 Druk in de opnamepauzestand op de de MENU/NO toets van de afstandsbediening. 2 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “Setup?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “LS(T)” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 4 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening om het gewenste niveau te kiezen en druk dan op de ENTER/ YES toets van de afstandsbediening. U kunt het activeringsniveau geheel naar wens instellen van –72 dB tot 0 dB, in stapjes van 2 dB. 5 Press MENU/NO on the remote. Aanbrengen van muziekstuknummers bij gewenste punten tijdens opnemen — Muziekstuk-markering Tijdens het opnemen kunt u zelf bij elk gewenst punt een muziekstuknummer aanbrengen, ongeacht de opgenomen geluidsbron. Druk tijdens handmatig opnemen op de z MD opnametoets (of op de MD z opnametoets van de afstandsbediening) bij een punt waar u een muziekstuknummer wilt aanbrengen. De later volgende muziekstukken schuiven dan allemaal een plaatsje op naar een hoger nummer. Markeren van muziekstukken na afloop van het opnemen Gebruik de “Divide” functie om een opname onder te verdelen (zie blz. 55). CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Pauzes tussen de muziekstukken 3 seconden lang maken — Smart Space pauze-verkorting Geen inkomend geluid gedurende minder dan 30 seconden Uit Aan Vervangen door een pauze van 3 seconden, gevolgd door normale opname. “Auto Cut” automatische pauzestand: Wanneer de “Smart Space” pauze-inkortfunctie is ingeschakeld en er komt tijdens opnemen 30 seconden of langer geen geluid door, dan vervangt de minidisc-recorder de lange stilte door een standaard pauze van 3 seconden lengte en blijft dan in de opnamepauzestand wachten. Geen inkomend geluid gedurende 30 seconden of langer Uit keuzetoets om voor de geluidsbron in te stellen op “MD”. 2 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening. 3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “Setup?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 4 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “S.Space Off” (of “S.Space On”) wordt aangegeven en druk dan op de ENTER/ YES toets van de afstandsbediening. MD – opname “Smart Space” pauze-verkorting: Hiermee kunt u bij het digitaal opnemen van een compact disc automatisch standaard pauzes van 3 seconden tussen de muziekstukken invoegen. Ook bij andere opnamen zorgt de “Smart Space” functie, mits ingeschakeld, dat elke pauze van meer dan 3 seconden (maar minder dan 30 seconden) tijdens het opnemen door de minidiscrecorder wordt ingekort tot ongeveer 3 seconden, waarna het opnemen gewoon doorgaat. 1 Druk enkele malen op de FUNCTION 5 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening om de gewenste instelling te kiezen en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Voor Stelt u in op Inschakelen van de “Smart Space” pauze-inkortfunctie S.Space On (fabrieksinstelling) Uitschakelen van de “Smart Space” pauze-inkortfunctie S.Space Off 6 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening. Om vervolgens te gaan opnemen, volgt u de aanwijzingen op de voorgaande pagina’s voor de diverse opnamefuncties. Instellen van het opnameniveau Voor het opnemen op een minidisc kunt u het opnameniveau naar wens bijregelen. Bovendien kunt u het opnameniveau niet alleen voor analoge opnamen maar ook voor digitale opname van een CD e.d. naar wens instellen. 1 Druk enkele malen op de FUNCTION toets om in te stellen op de geluidsbron die u wilt opnemen. Aan Vervangen door een pauze van 3 seconden, gevolgd door de opnamepauzestand. 2 Druk op de z MD opnametoets (of op de MD z opnametoets van de afstandsbediening). De minidisc-recorder komt in gereedheid voor het opnemen. 3 Start de weergave van de geluidsbron die u wilt opnemen. wordt vervolgd 45NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Tips voor het opnemen (vervolg) Beschrijving van de opname-instellingen 4 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening totdat de aanduiding “Setup?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 5 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “LevelAdjust?” verschijnt en druk weer op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 6 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening om het opnameniveau naar wens in te stellen. Luister naar de weergave en stel het opnameniveau zo in dat de aanduiding “OVER” ook bij de luidste passages nog net niet in het uitleesvenster oplicht. TOC L-SYNC REC OVER Stel het opnameniveau zo in dat er nog net geen “OVER” verschijnt. 7 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 8 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening. 9 Druk op de x stoptoets (of de MD x stoptoets van de afstandsbediening). De minidisc-recorder stopt nu. Om vervolgens te gaan opnemen, volgt u de aanwijzingen op de voorgaande pagina’s voor de diverse opnamefuncties. Tips • U kunt het opnameniveau ook nog instellen terwijl het opnemen al begonnen is. • Na het instellen blijft het door u gekozen opnameniveau gelden totdat u het zelf weer wijzigt. • Het opnameniveau is niet instelbaar voor of tijdens de CD-MD synchroon-opname. Extra-lange opnamen Naast de normale stereo opname biedt deze stereo-installatie twee extra-lange opnamefuncties: LP2 en LP4 (samen ook wel MDLP opname genoemd). Met de REC MODE toets kunt u de gewenste opnameduur en -kwaliteit kiezen. Zie tevens de aanwijzingen voor het opnemen (blz. 40–42). De minidiscs die u opneemt met een van de MDLP stereo opnamefuncties kunnen alleen worden afgespeeld met apparatuur die voorzien is van de volgende aanduiding. Minidiscs die zijn opgenomen in MDLP stereo zijn niet goed weer te geven met apparatuur die niet geschikt is voor de MDLP opnamefuncties. U kunt de identificatie “LP:” toevoegen aan de naam van een muziekstuk om te voorkomen dat u het onverrichterzake probeert af te spelen met een apparaat dat niet geschikt is voor de MDLP extra-lange opnamen (zie blz. 43). Tips • Met de LP4 Stereo opnamefunctie (voor 4× zo lange opnameduur) wordt een lange stereo opname verkregen door middel van een speciaal compressiesysteem. Wanneer u echter de beste geluidskwaliteit van groot belang acht, kunt u beter de gewone Stereo opname of de LP2 Stereo opname (voor 2× zo lange opnameduur) gebruiken. • Op een enkele minidisc kunt u verschillende opnamefuncties door elkaar gebruiken. • De gekozen opnamefunctie blijft ook na afloop van het opnemen nog ingeschakeld. Om over te schakelen naar een andere opnamefunctie, drukt u enkele malen op de REC MODE toets. Opmerkingen • De opnamefunctie is niet om te schakelen tijdens het opnemen of in de opnamepauzestand. • Ook al staat de opnamefunctie ingesteld op “MONO”, het geluid dat u via de luidsprekers hoort zal klinken zoals de geluidsbron zelf is opgenomen (dus in stereo voor gewone stereo geluidsbronnen). 46NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL MD – opnamen bewerken Alvorens te beginnen met bewerken U kunt de opnamen op een minidisc alleen bewerken als: • Het een opname-minidisc betreft. • De minidisc-recorder is ingesteld op normale continu-weergave. Alvorens te gaan bewerken, controleert u dit als volgt. 1 Controleer het wispreventienokje van de minidisc die u wilt bewerken. 2 Druk enkele malen op de PLAY MODE toets (of op de PLAY MODE/TUNING MODE toets van de afstandsbediening) totdat er geen “SHUF” of “PGM” meer in het uitleesvenster wordt aangegeven. Het bewerken van de minidisc is alleen mogelijk in de normale continu-weergavestand. De minidisc kan niet worden bewerkt wanneer er is ingesteld op willekeurige weergave of programma-weergave. Uitschakelen van de bewerkingsfunctie Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening. Na afloop van het bewerken Druk op de Z MD uitschuiftoets om de minidisc te verwijderen of druk op de ?/1 (aan/uit-schakelaar) toets om de stereoinstallatie uit te schakelen. De aanduiding “TOC” of “STANDBY” gaat knipperen. De TOC inhoudsopgave wordt bijgewerkt en dan pas worden de bewerkingen op de minidisc definitief van kracht. Voordat u het netsnoer losmaakt De opname op een minidisc is pas compleet wanneer de TOC (Table Of Contents) inhoudsopgave van de minidisc is bijgewerkt. Dit bijwerken van de TOC gebeurt automatisch wanneer u de minidisc uitneemt of op de ?/1 toets drukt om de stereo-installatie uit te schakelen. Trek dus nooit de stekker uit het stopcontact vóór of tijdens het bijwerken van de TOC (terwijl de aanduiding “TOC” brandt of knippert), want anders kunnen de gemaakte opnamen nog verloren gaan. — NAME titelkeuze U kunt zelf titels invoeren voor uw minidiscs en de muziekstukken daarop. Tijdens het opnemen Tijdens de CD-MD synchroon-opname wordt er automatisch CD-TEXT informatie op de minidisc vastgelegd. Om dit automatisch vastleggen van CD-TEXT informatie te verhinderen, verandert u de instellingen als volgt. Gebruik hiervoor de afstandsbediening. Druk eerst enkele malen op de FUNCTION keuzetoets om in te stellen op “MD”, druk dan op de MENU/NO toets en enkele malen op de MENU + of – toets totdat er “Setup?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets. Druk weer enkele malen op de MENU + of – toets totdat er “Txt Save On” verschijnt en druk op de ENTER/YES toets. Druk nu weer enkele malen op de MENU + of – toets totdat er “Txt Save Off” verschijnt, druk op de ENTER/YES toets en tenslotte op de MENU/ NO toets. De fabrieksinstelling hiervoor is “ON”. MD – opnamen bewerken Om de minidisc voor bewerken geschikt te maken, schuift u het wispreventienokje dicht. Zolang de minidisc beveiligd is tegen opnemen en wissen, is het bewerken van de opnamen ook niet mogelijk. Naamgeving van een minidisc Opmerking Ook wanneer u hebt gekozen voor “Txt Save Off”, dan nog kan de CD-TEXT informatie wel eens automatisch worden vastgelegd, afhankelijk van de afgespeelde disc. Na afloop van het opnemen Gebruik de Name titelfunctie. U kunt op een enkele minidisc in totaal ongeveer 1.700 lettertekens voor de disctitel, muziektitels en groeptitels invoeren. Bij de naamgeving van een minidisc die is opgenomen met de groepsfunctie dient u ook de groepsfunctie in te schakelen voor de titelkeuze, om te voorkomen dat de groepsgegevens per ongeluk worden overschreven. Nadere bijzonderheden over de groepsgegevens vindt u op blz. 38. wordt vervolgd 47NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL 3 Druk op de NAME EDIT/SELECT toets Naamgeving van MD (vervolg) 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets om voor de geluidsbron in te stellen op “MD”. van de afstandsbediening om in te stellen op het gewenste soort letterteken. Voor gebruik van Stelt u in op Alfabet (hoofdletters) /spatie/leestekens Selected AB de titels wilt invoeren, volgt u een van de onderstaande procedures: Alfabet (kleine letters) /spatie/leestekens Selected ab Voor naamgeving van een muziekstuk Cijfers Selected 12 2 Al naar gelang voor welk onderdeel u Druk enkele malen op de MD . of > toets van de afstandsbediening totdat het gewenste muziekstuknummer wordt aangegeven en druk dan op de NAME EDIT/SELECT toets van de afstandsbediening. 4 Voer een letterteken in. Voor invoer van Doet u het volgende Letters van het alfabet Druk op de betreffende lettertoets (of enkele malen op de MENU +/– toets) van de afstandsbediening totdat de in te voeren letter gaat knipperen, en druk dan op de CURSORt toets van de afstandsbediening. Cijfers Druk op de betreffende cijfertoetsen van de afstandsbediening. Spatie Druk op de 10/0 toets van de afstandsbediening. ´–/,.():!? Druk enkele malen op toets 1 van de afstandsbediening. Voor naamgeving van de MD Druk op de NAME EDIT/SELECT toets van de afstandsbediening terwijl het totale aantal muziekstukken (of groepen, wanneer de groepsfunctie is ingeschakeld) wordt aangegeven. Voor naamgeving van een groep Druk enkele malen op de GROUP toets van de afstandsbediening totdat de aanduiding “GROUP ON” oplicht, en druk vervolgens enkele malen op de GROUP SKIP toets van de afstandsbediening totdat de gewenste groep wordt aangegeven. Druk dan op de NAME EDIT/SELECT toets van de afstandsbediening terwijl het totale aantal muziekstukken in de gekozen groep wordt aangegeven. & + < > _ = “ ; # $ % Druk op toets 1 van de @ ` afstandsbediening en dan enkele malen op de MENU +/– toets. 5 Herhaal de stappen 3 en 4 totdat u de gehele titel hebt ingevoerd. TOC L-SYNC 6 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. De cursor gaat knipperen. 48NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Corrigeren van een ingevoerd letterteken Druk in stap 3 of 4 enkele malen op de TCURSOR of CURSORt toets totdat het te wijzigen letterteken gaat knipperen, druk op de CLEAR toets van de afstandsbediening om het letterteken te wissen en herhaal dan de stappen 3 en 4. Invoegen van lettertekens Druk na stap 1 of 2 enkele malen op de TCURSOR of CURSORt toets totdat de cursor op het punt staat waar u een of meer letters wilt invoegen en ga dan door met stap 3. Tip Opmerking Als u twee schuine strepen “//” invoert tussen de letters van de disctitel, zoals “abc//def”, zult u waarschijnlijk de groepsfunctie niet kunnen gebruiken. Controleren van de titels op een minidisc Om de titels op een minidisc te controleren, drukt u in de stopstand op de SCROLL doorlooptoets van de afstandsbediening. Om de titels van de muziekstukken te zien, drukt u op de SCROLL doorlooptoets tijdens afspelen. De titels lopen in volgorde door het uitleesvenster. Om de groeptitels te controleren, drukt u in de stopstand enkele malen op de GROUP toets van de afstandsbediening totdat de aanduiding “GROUP ON” oplicht, dan drukt u enkele malen op de GROUP SKIP toets van de afstandsbediening totdat de gewenste groep wordt aangegeven en vervolgens drukt u op de SCROLL doorlooptoets van de afstandsbediening. 1 Om groeptitels te wissen, drukt u in de stopstand enkele malen op de GROUP toets van de afstandsbediening totdat de aanduiding “GROUP ON” oplicht. 2 Druk in de stopstand op de MENU/NO toets van de afstandsbediening. 3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “Nm Erase?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 4 Om disctitels te wissen Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “Nm Ers Disc” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. MD – opnamen bewerken U kunt een muziekstuk ook tijdens het afspelen nog van een titel voorzien. De weergave wordt daarbij herhaald totdat u de titel voltooit. Wissen van titels Om muziektitels te wissen Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat het nummer van het betreffende muziekstuk wordt aangegeven en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Om groeptitels te wissen Druk enkele malen op de GROUP SKIP toets van de afstandsbediening totdat de gewenste groep wordt aangegeven en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Na het wissen verschijnt de aanduiding “Complete!”. Opmerking U kunt niet de titel van een groep wissen waarvoor geen muziekstukken zijn vastgelegd. Om het doorlopen van de titels te stoppen, drukt u weer op de SCROLL toets. Druk nogmaals op deze toets om de titels weer te laten doorlopen. 49NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Opgenomen muziekstukken in een nieuwe groep plaatsen — Create functie Met deze functie kunt u een nieuwe groep maken en dan een muziekstuk of een reeks muziekstukken die er nog niet bij horen daarin plaatsen. 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets om voor de geluidsbron in te stellen op “MD”. 2 Druk enkele malen op de GROUP toets Een groep maken zonder nummers er in te plaatsen Druk bij stap 6 op de MD . of > toets van de afstandsbediening totdat de aanduiding “None” verschijnt en druk dan op de ENTER/ YES toets van de afstandsbediening. Tip U kunt in de groep ook muziekstukken plaatsen die zijn opgenomen met apparatuur zonder groepsfunctie. Opmerkingen • Een enkel muziekstuk kan niet in meerdere groepen tegelijk worden geplaatst. • Bij het maken van een groep zonder nummers er in zult u wel een titel voor die groep moeten kiezen. • Als u bij stap 5 geen groeptitel invoert, zal er “Group ** (groepsnummer)” worden aangegeven in plaats van de titel. van de afstandsbediening totdat de aanduiding “GROUP ON” oplicht. 3 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening totdat er “Edit Menu” verschijnt. 4 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “Gp Create?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 5 Volg de aanwijzingen van 3 t/m 6 onder “Naamgeving van minidisc” op blz. 47. 6 Druk enkele malen op de MD . of > toets van de afstandsbediening totdat het nummer van het eerste muziekstuk dat u in de groep wilt plaatsen verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 7 Druk enkele malen op de MD . of > toets van de afstandsbediening totdat het nummer van het laatste muziekstuk dat u in de groep wilt plaatsen verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. (Als u slechts een enkel muziekstuk in de groep wilt plaatsen, drukt u eenvoudig nogmaals op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening, zonder een ander nummer te kiezen.) De aanduiding “Complete!” verschijnt. 50NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Verwijderen van groepsgegevens — Release functie Met deze functie kunt u de groepsgegevens verwijderen, eenvoudigweg door de groep te kiezen waarvoor u de gegevens wilt weghalen. Daarnaast kunt u ook de groepsgegevens voor alle muziekstukken op de minidisc in één keer tegelijk verwijderen. De gegevens voor een enkele groep verwijderen U kunt de groepsgegevens voor alle muziekstukken in een gekozen groep in één keer tegelijk verwijderen, zodat de groep komt te vervallen. (De muziekstukken zelf blijven echter wel gewoon op de minidisc bestaan.) 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets om voor de geluidsbron in te stellen op “MD”. — All Release functie U kunt de groepsgegevens voor alle muziekstukken op de minidisc in één keer tegelijk verwijderen. 1 Druk in de stopstand enkele malen op de GROUP toets van de afstandsbediening totdat de aanduiding “GROUP ON” oplicht. 2 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening totdat er “Edit Menu” verschijnt. MD – opnamen bewerken — Group Release functie De gegevens voor alle groepen op de minidisc verwijderen 3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “Gp All REL?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Nu verschijnt de vraag “All REL??”. 4 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 2 Druk enkele malen op de GROUP toets van de afstandsbediening totdat de aanduiding “GROUP ON” oplicht. 3 Druk enkele malen op de GROUP SKIP toets van de afstandsbediening totdat de gewenste groep wordt aangegeven. 4 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening totdat er “Edit Menu” verschijnt. 5 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “Gp Release?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Nu verschijnt de vraag “REL Gp** (gekozen groepsnummer)??”. 6 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 51NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Wissen van minidiscopnamen — Erase wisfuncties U kunt ongewenste opnamen gemakkelijk van een minidisc wissen, door enkel de inhoudsopgave bij te werken. Daarna kunt u de gewiste muziekstukken wel onmiddellijk na het wissen terughalen met de “Undo” herstelfunctie (zie blz. 57). De gewiste gegevens zullen echter voorgoed verloren gaan als u na het wissen eerst nog een andere bewerking doet. Let dus goed op of u de gekozen muziekstukken inderdaad wel wilt wissen. U kunt kiezen uit de volgende drie wismethoden: • Wissen van een enkel muziekstuk (Track Erase) • Wissen van alle muziekstukken (All Erase) • Wissen van een deel van een muziekstuk (A-B Erase) Wissen van een enkel muziekstuk Aangezien alle muziekstukken na een gewist muziekstuk opnieuw worden genummerd, zoals u in de afbeelding kunt zien, is het aanbevolen bij het wissen van meerdere muziekstukken van achteren af te werken, d.w.z. te beginnen bij de latere muziekstukken, anders zullen de nummers van de ongewenste muziekstukken telkens veranderen en kunnen er gemakkelijk vergissingen ontstaan. 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets om voor de geluidsbron in te stellen op “MD”. 2 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening totdat er “Edit Menu” verschijnt. 3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “Tr Erase?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. De weergave van het laatst gekozen muziekstuk begint. 4 Druk enkele malen op de MD . of > toets van de afstandsbediening totdat het nummer van het muziekstuk dat u wilt wissen verschijnt. — Track Erase wisfunctie U kunt een muziekstuk wissen door eenvoudigweg het nummer ervan in te voeren. Bij het wissen wordt het totale aantal muziekstukken op de minidisc met één verminderd en schuiven alle muziekstukken volgend op het gewiste nummer een plaatsje op. Voorbeeld: Wissen van muziekstuk 2. Muziekstuk nummer 2 wordt gewist. Muziekstuk-nummers 1 Oorspronkelijke volgorde 2 A 1 Na het wissen 3 B 2 A 4 C D 5 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. De aanduiding “Complete!” verschijnt. Het bij stap 4 gekozen muziekstuk wordt gewist en het afspelen gaat door met het volgende muziekstuk. Als u het laatste muziekstuk verwijdert, begint daarna de weergave van het voorgaande muziekstuk. Opmerking Als u alle muziekstukken uiterst een groep verwijdert, dan wordt de groep zelf daarmee ook gewist. 3 C TOC L-SYNC D 52NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Wissen van alle muziekstukken Bijvoorbeeld: Wissen van een deel van muziekstuk 2. Punt A — All Erase wisfunctie Punt B Muziekstuk-nummers 2 1 U kunt de volledige inhoud van een minidisc Oorspronkelijke A (de minidisc-titel, de groeptitels, alle volgorde muziekstukken en al hun titels) in één keer van de minidisc wissen. 1 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets om voor de geluidsbron in te stellen op “MD”. 2 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening totdat er “Edit Menu” verschijnt. toets van de afstandsbediening totdat er “All Erase?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Nu verschijnt de vraag “All Erase??”. 4 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening als u het zeker weet. Opmerking A B-B 2 B-C 3 B(A+C) C 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets om voor de geluidsbron in te stellen op “MD”. 2 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening totdat er “Edit Menu” verschijnt. 3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “A-B Erase?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. De weergave van het laatst gekozen muziekstuk begint. Als u de bovenstaande handelingen doet terwijl de groepsfunctie is ingeschakeld, zullen niet alleen de muziekstukken van de gekozen groep, maar alle muziekstukken en alle andere gegevens van de minidisc worden gewist. 4 Druk enkele malen op de MD . of Wissen van een deel van een muziekstuk 5 Let aandachtig op het weergegeven — “A-B Erase” wisfunctie U kunt op eenvoudige wijze een bepaalde passage binnen een muziekstuk afbakenen om dit te wissen. Voor een nauwkeurig resultaat kunt u dit te wissen gedeelte verschuiven per fragment*, per seconde of per minuut. Deze functie kan bijvoorbeeld goed van pas komen om reclameboodschappen en andere ongewenste delen uit opgenomen radiouitzendingen te verwijderen. MD – opnamen bewerken 3 Druk enkele malen op de MENU + of – Na het A-B Erase wissen 3 B-A > toets van de afstandsbediening totdat het nummer verschijnt van het muziekstuk waaruit u een deel wilt wissen. geluid en druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening bij het beginpunt van de te wissen passage (punt A). De aanduidingen “—Rehearsal—” en “Point A ok?” verschijnen beurtelings in het uitleesvenster, terwijl het gekozen muziekstuk wordt weergegeven vanaf het begin tot aan het door u gekozen punt A. wordt vervolgd * 1 fragment duurt 1/86 seconde. 53NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Wissen van minidisc-opnamen (vervolg) 6 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening als het punt A precies het juiste beginpunt van de te wissen passage is. De aanduiding “Point B set” verschijnt en de weergave wordt hervat, zodat u het eindpunt van de te wissen passage (punt B) kunt bepalen. Als het punt A niet precies goed is, drukt u enkele malen op de MD . of > toets van de afstandsbediening om het beginpunt van de te wissen passage (punt A) nauwkeurig te kiezen aan de hand van het weergegeven geluid en wanneer het precies goed is, drukt u op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. U kunt het beginpunt verschuiven in stapjes van 1/86 seconde (1 fragment).* * Bij extra-lange opnamen kunt u het beginpunt verschuiven in stapjes van 2 fragmenten (bij mono-opnamen en LP2 stereo-opnamen) of 4 fragmenten tegelijk (bij LP4 stereo-opnamen). 7 Ga door met afspelen tot het punt B op de minidisc wordt bereikt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. De aanduidingen “A-B Ers” en “Point B ok?” verschijnen beurtelings, terwijl de minidisc-recorder nu de beide passages van enkele seconden vóór punt A en na punt B aaneensluitend laat horen. 8 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening als het punt B precies het juiste eindpunt van de te wissen passage is. Als het punt B niet precies goed is, drukt u enkele malen op de MD . of > toets van de afstandsbediening om het eindpunt van de te wissen passage (punt B) nauwkeurig te kiezen aan de hand van het weergegeven geluid en wanneer het precies goed is, drukt u op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. U kunt het eindpunt verschuiven in stapjes van 1/86 seconde (1 fragment).* * Bij extra-lange opnamen kunt u het eindpunt verschuiven in stapjes van 2 fragmenten (bij mono-opnamen en LP2 stereo-opnamen) of 4 fragmenten tegelijk (bij LP4 stereo-opnamen). 54NL Tip Als u bij stap 6 of stap 8 het beginpunt of het eindpunt wilt verschuiven in grotere stappen van een seconde of een minuut, drukt u enkele malen op de MD m of M toets van de afstandsbediening totdat de aanduiding voor de minuut, seconde of fragment knippert en dan drukt u op de MD . of > toets van de afstandsbediening. Minuut Seconde Fragment Verplaatsen van opgenomen muziekstukken — Move functie Met de “Move” functie kunt u de volgorde van de muziekstukken op de minidisc aanpassen. Bij het verplaatsen van een muziekstuk worden de andere muziekstukken automatisch opnieuw genummerd. Bijvoorbeeld: Verplaatsen van muziekstuk 3 naar plaats nummer 2. Muziekstuk-nummers 1 2 3 Oorspronkelijke A B volgorde Met MOVE verplaatst 2 1 A 4 C D 4 3 C B D 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets om voor de geluidsbron in te stellen op “MD”. 2 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening totdat er “Edit Menu” verschijnt. 3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “Move?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 4 Druk enkele malen op de MD . of > toets van de afstandsbediening totdat het nummer verschijnt van het muziekstuk dat u wilt verplaatsen en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL 5 Druk weer enkele malen op de MD . of > toets van de afstandsbediening totdat het nieuwe plaatsnummer voor het muziekstuk verschijnt. Splitsen van opgenomen muziekstukken — Divide functie TOC L-SYNC Oorspronkelijke muziekstuknummer Nieuw plaatsnummer 6 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. De aanduiding “Complete!” verschijnt. Als u een muziekstuk verplaatst naar een nummer dat al in een groep is opgenomen, dan wordt nu het verplaatste muziekstuk in de groep vastgelegd. En andersom, als u een muziekstuk dat deel uitmaakt van een groep verplaatst naar een nummer dan niet in een groep is opgenomen, dan vervallen de groepsgegevens voor dat verplaatste muziekstuk. Wanneer echter de groepsfunctie is ingeschakeld, kunt u alleen muziekstukken binnen de gekozen groep verplaatsen. Bijvoorbeeld: Muziekstuk 2 splitsen in twee muziekstukken, B en C. Muziekstuk-nummers 1 2 Oorspronkelijke A B volgorde 1 Met DIVIDE gesplitst D Muziekstuk 2 wordt gesplitst in muziekstuk B en muziekstuk C. 3 4 2 A 3 C B C D MD – opnamen bewerken Opmerking Met deze functie kunt u de nodige muziekstuknummers aanbrengen na afloop van het opnemen. En als er bij opnemen van radiouitzendingen of kopiëren van bandopnamen niet automatisch muziekstuknummers zijn gemarkeerd, kunt u ze hiermee alsnog aanbrengen. Bij het splitsen wordt het totale aantal nummers met één verhoogd en schuiven alle muziekstukken volgend op het gesplitste nummer een plaatsje op. 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets om voor de geluidsbron in te stellen op “MD”. 2 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening totdat er “Edit Menu” verschijnt. 3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “Divide?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. De weergave begint. 4 Druk enkele malen op de MD . of > toets van de afstandsbediening totdat het nummer verschijnt van het muziekstuk dat u wilt splitsen. 5 Let aandachtig op het weergegeven geluid en druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening bij het punt waar u het muziekstuk wilt splitsen. De aanduiding “—Rehearsal—” verschijnt en de gekozen passage voor het splitsen van het muziekstuk wordt herhaaldelijk weergegeven. wordt vervolgd 55NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Splitsen van opgenomen muziekstukken (vervolg) 6 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening als het gekozen punt voor het splitsen van het muziekstuk precies juist is. Als het splitspunt niet precies goed is, drukt u enkele malen op de MD . of > toets van de afstandsbediening om het splitspunt nauwkeuriger te kiezen aan de hand van het weergegeven geluid en wanneer het precies goed is, drukt u op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. U kunt het splitspunt verschuiven in stapjes van 1/86 seconde (1 fragment).* * Bij extra-lange opnamen kunt u het splitspunt verschuiven in stapjes van 2 fragmenten (bij mono-opnamen en LP2 stereo-opnamen) of 4 fragmenten tegelijk (bij LP4 stereo-opnamen). Tip Als u bij stap 6 het splitspunt wilt verschuiven in grotere stappen van een seconde of een minuut, drukt u enkele malen op de MD m of M toets van de afstandsbediening totdat de aanduiding voor de minuut, seconde of fragment knippert en dan drukt op de MD . of > toets van de afstandsbediening. Samenvoegen van opgenomen muziekstukken — Combine functie U kunt twee muziekstukken of afzonderlijk opgenomen passages tot een enkel muziekstuk samenvoegen. Het totale aantal muziekstukken op de minidisc wordt met één verminderd en alle latere muziekstukken worden opnieuw genummerd. Bijvoorbeeld: Muziekstuk 3 met muziekstuk 1 samenvoegen. Muziekstuk-nummers 1 Oorspronkelijke A volgorde 2 A Wanneer u een muziekstuk met een titel (zie blz. 47) in twee delen splitst, zal alleen het eerste gedeelte de titel behouden. Bijvoorbeeld: 1 2 1 3 2 A 4 B A C 3 B 4 5 C 1 2 D 3 B 2 B 3 B A 1 Fragment 4 C D Bijvoorbeeld: Muziekstuk 1 met muziekstuk 4 samenvoegen. Met COMBINE samengevoegd Seconde 3 B 1 Met COMBINE samengevoegd Oorspronkelijke volgorde Minuut Opmerking 2 4 5 C D D A 3 C 4 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets om voor de geluidsbron in te stellen op “MD”. 2 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening totdat er “Edit Menu” verschijnt. 3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “Combine?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. C Het tweede gedeelte draagt geen titel meer 56NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL 4 Druk enkele malen op de MD . of > toets van de afstandsbediening totdat het nummer verschijnt van het eerste muziekstuk van de twee die u wilt samenvoegen en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Om bijvoorbeeld muziekstuk 1 achteraan muziekstuk 4 te voegen, stelt u eerst in op nummer 4. TOC L-SYNC 5 Druk enkele malen op de MD . of > toets van de afstandsbediening totdat het nummer verschijnt van het tweede muziekstuk dat u achteraan het eerste wilt voegen en druk dan op de ENTER/ YES toets van de afstandsbediening. — Undo herstelfunctie Met de herstelfunctie kunt u de laatste ingreep op de minidisc ongedaan maken, om de minidisc terug te brengen in de oorspronkelijke staat voor die laatste bewerking. Overigens zult u een bewerking niet ongedaan kunnen maken als u erna een van de volgende dingen hebt gedaan: • Een andere bewerking hebt uitgevoerd. • Met opnemen bent begonnen. • De TOC inhoudsopgave hebt bijgewerkt, door uitschakelen van de minidisc-recorder of uitnemen van de minidisc. • De stekker uit het stopcontact hebt getrokken. 1 Druk in de stopstand op de MENU/NO toets van de afstandsbediening zodat er “Edit Menu” verschijnt. 2 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “Undo?” verschijnt. L-SYNC De aanduiding “Undo?” verschijnt niet als er geen bewerking ongedaan kan worden gemaakt. MD – opnamen bewerken Nummer van het eerste muziekstuk Ongedaan maken van de laatste bewerking 3 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Nummer van het als tweede Nieuw muziekstuknummer deel bedoelde muziekstuk 6 Druk op de ENTER/YES toets van de Er verschijnt een van de volgende aanduidingen in het uitleesvenster, afhankelijk van de laatst uitgevoerde bewerking. afstandsbediening. Bewerking Aanduiding De aanduiding “Complete!” verschijnt enkele seconden lang. De muziekstukken worden samengevoegd en dan worden ze samen aansluitend afgespeeld. Naamgeving van de disc of muziekstukken Name Undo? Opmerkingen • Bij het samenvoegen van twee muziekstukken die tot verschillende groepen behoren, wordt het tweede muziekstuk ook ingedeeld bij dezelfde groep als het eerste muziekstuk. Als u een muziekstuk dat bij een groep behoort samenvoegt met een muziekstuk dat niet bij een groep hoort, krijgt het tweede muziekstuk dezelfde indeling als het eerste. Wanneer echter de groepsfunctie is ingeschakeld, kunt u alleen muziekstukken binnen de gekozen groep samenvoegen. • Muziekstukken die zijn opgenomen met verschillende opnamefuncties (STEREO, LP2, LP4 of MONO) kunnen niet worden samengevoegd. • Als beide samengevoegde muziekstukken titels hadden, zal de titel van het tweede komen te vervallen. Wissen van titels Opzetten van een nieuwe groep Verwijderen van een groep Group Undo? Verwijderen van alle groepen Wissen van een deel van een muziekstuk Wissen van een muziekstuk Erase Undo? Wissen van alle muziekstukken Verplaatsen van muziekstukken Move Undo? Splitsen van een muziekstuk Divide Undo? Samenvoegen van muziekstukken Combine Undo? 4 Druk nogmaals op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 57NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Aanpassen van de geluidssterkte na het opnemen — S.F Edit volumecorrectie Na het opnemen kunt u de geluidssterkte van de opgenomen muziekstukken aanpassen met deze volumecorrectie. De oorspronkelijke opname wordt dan overschreven met dezelfde muziek, met de nieuw gekozen geluidssterkte. Bij deze aanpassing van de geluidssterkte kunt u het complete opnameniveau wijzigen, maar ook kunt u het geluid met “Fade In” aan het begin geleidelijk laten aanzwellen of het met “Fade Out” aan het eind geleidelijk laten wegebben. De geluidssterkte van een geheel muziekstuk aanpassen 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets om voor de geluidsbron in te stellen op “MD”. 2 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening totdat er “Edit Menu” verschijnt. 3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “S.F Edit?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 4 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “Tr Level?” verschijnt en druk weer op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 5 Druk enkele malen op de MD . of > toets van de afstandsbediening totdat het nummer verschijnt van het muziekstuk waarvoor u de geluidssterkte wilt aanpassen en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 6 Luister naar de geluidsweergave en druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening om het opnameniveau bij te regelen. Het opnameniveau is instelbaar van –12 dB tot +12 dB, instapjes van 2 dB. Stel het zodanig in dat de aanduiding “OVER” ook bij de krachtigste geluiden net niet oplicht. TOC L-SYNC OVER Stel het opnameniveau zo in dat er nog net geen “OVER” verschijnt. 7 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Nu verschijnt de vraag “S.F Edit OK?”. 8 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. De minidisc-recorder begint nu het bestaande muziekstuk opnieuw op te nemen. De aanduiding “S.F Edit: ** %” verschijnt terwijl het muziekstuk opnieuw wordt opgenomen. Dit duurt even lang of iets langer dan de speelduur van het muziekstuk. Wanneer de nieuwe opname voltooid is, verschijnt er “Complete!” in het uitleesvenster. In-of uit-faden van de opname 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets om voor de geluidsbron in te stellen op “MD”. 2 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening totdat er “Edit Menu” verschijnt. 3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “S.F Edit?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. De aanduiding “Level 0dB” verschijnt. 58NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL 4 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “Fade In?” (voor geleidelijk aanzwellend geluid) of op “Fade Out?” (voor wegebbend geluid) verschijnt en druk weer op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 5 Druk enkele malen op de MD . of > toets van de afstandsbediening totdat het nummer verschijnt van het muziekstuk waarvoor u de geluidssterkte wilt aanpassen en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. De aanduiding “Time 5.0s” verschijnt. Opmerkingen • U kunt het opnameniveau niet aanpassen bij muziekstukken die zijn opgenomen met de MDLP extra-lange opnamefuncties. • Als u de geluidssterkte van hetzelfde muziekstuk meermalen aanpast, zal de geluidskwaliteit afnemen. • Wanneer de geluidssterkte eenmaal is aangepast, zult u deze niet meer tot precies hetzelfde niveau kunnen terugbrengen, ook al probeert u dit opnieuw met de volumecorrectie. • Tijdens het gebruik van de schakelklok zult u het opnameniveau niet kunnen aanpassen. • U kunt de “S.F Edit” volumecorrectie en het in- of uit-faden niet zoals de andere bewerkingen ongedaan maken met “Undo” om terug te keren naar de oorspronkelijke toestand. MD – opnamen bewerken 6 Luister naar de geluidsweergave en druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening om de tijdsduur voor het aanzwellen of wegebben van het geluid naar wens in te stellen. De minidisc-recorder speelt de passage af die met “Fade In” of “Fade Out” opnieuw zal worden opgenomen. U kunt de tijdsduur instellen op elke gewenste waarde van 1,0 seconde tot 15,0 seconden, in stapjes van 0,1 seconde. De tijdsduur kan niet langer worden gekozen dan de speelduur van het muziekstuk. 7 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Nu verschijnt er “S.F Edit OK?”. 8 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. De minidisc-recorder begint nu het bestaande muziekstuk opnieuw op te nemen. De aanduiding “S.F Edit: ** %” verschijnt terwijl het muziekstuk opnieuw wordt opgenomen. Wanneer de nieuwe opname voltooid is, verschijnt er “Complete!” in het uitleesvenster. Annuleren van het in-of uit-faden Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening wanneer u wilt stoppen, tijdens de stappen 3 t/m 7. Na indrukken van de ENTER/YES toets van de afstandsbediening om met opnemen te beginnen, kunt u de volumecorrectie niet meer uitschakelen. 59NL CMT-M700DVD 4-240-065-31(1) NL Tuner voor radio-ontvangst 5 Druk enkele malen op de MENU +/– toets totdat de aanduiding “Memory?” verschijnt en druk dan op de ENTER/ YES toets van de afstandsbediening. Vastleggen van uw favoriete radiozenders Er verschijnt een voorinstelnummer in het uitleesvenster. Volg de aanwijzingen 6 en 7 terwijl dit voorinstelnummer nog knippert. U kunt maximaal 20 FM zenders en 10 AM zenders vastleggen. Daarna kunt u op die vastgelegde voorkeurzenders eenvoudig afstemmen met een druk op de bijbehorende nummertoets. Er zijn twee manieren om uw voorkeurzenders vast te leggen. Voor Gebruikt u de Automatisch afstemmen op alle plaatselijk te ontvangen radiozenders, om ze handmatig vast te leggen Automatische zenderkeuze L-SYNC TUNED STEREO AUTO Voorinstelnummer 6 Druk enkele malen op de TUNING +/– toets (of de TUNER +/– toets van de afstandsbediening) om het gewenste zendernummer voor de ontvangen zender te kiezen. Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Herhaal de stappen 1 t/m 7 voor elk van de voorkeurzenders die u wilt vastleggen. Handmatige zenderkeuze Handmatig afstemmen en vastleggen van de afstemfrequenties van uw favoriete radiozenders 7 Voorkeurzenders vastleggen met automatische afstemming Voorkeurzenders vastleggen met handmatige afstemming 1 Druk enkele malen op de TUNER BAND 2 3 toets om te kiezen voor de FM of AM afstemband. Druk enkele malen op de TUNING MODE toets (of de PLAY MODE/TUNING MODE toets van de afstandsbediening) totdat de aanduiding “AUTO” in het uitleesvenster verschijnt. Druk op de TUNING +/– toets (of op de TUNER +/– toets van de afstandsbediening). De frequentie-aanduiding verandert terwijl de tuner de afstemband doorzoekt. Het zoeken stopt wanneer er op een duidelijk doorkomende zender is afgestemd. Dan verschijnt in het uitleesvenster de aanduiding “TUNED” (en ook “STEREO” als er een stereo radio-uitzending wordt ontvangen). Als de aanduiding “TUNED” niet verschijnt en het doorzoeken van de afstemband niet stopt Kies dan de afstemfrequentie van de gewenste radiozender zoals beschreven in de stappen 2 en 3 onder “Voorkeurzenders vastleggen met handmatige afstemming”. 8 1 Druk enkele malen op de TUNER BAND toets om te kiezen voor de FM of AM afstemband. 2 Druk enkele malen op de TUNING MODE 3 4 5 toets (of de PLAY MODE/TUNING MODE toets van de afstandsbediening) totdat de aanduidingen “AUTO” en “PRESET” uit het uitleesvenster verdwijnen. Druk enkele malen op de TUNING +/– toets (of op de TUNER +/– toets van de afstandsbediening) om af te stemmen op de gewenste voorkeurzender. Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening. Druk enkele malen op de MENU +/– toets totdat de aanduiding “Memory?” verschijnt en druk dan op de ENTER/ YES toets van de afstandsbediening. Er verschijnt een voorinstelnummer in het uitleesvenster. Volg de aanwijzingen 6 en 7 terwijl dit voorinstelnummer nog knippert. L-SYNC TUNED STEREO 4 Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening. 60NL Voorinstelnummer wordt vervolgd 6 Druk enkele malen op de TUNING +/– 7 toets (of de TUNER +/– toets van de afstandsbediening) om het gewenste zendernummer voor de ontvangen zender te kiezen. Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 8 Herhaal de stappen 1 t/m 7 voor elk van de voorkeurzenders die u wilt vastleggen. Luisteren naar de radio Voor het luisteren naar de radio kunt u een vastgelegde voorkeurzender kiezen of handmatig op een zender afstemmen. Luisteren naar een voorkeurzender — Geheugenafstemming Andere voorafstemfuncties Doet u het volgende Afstemmen op een zwak doorkomende radiozender Volg de aanwijzingen onder “Voorkeurzenders vastleggen met handmatige afstemming”. Vastleggen van een andere zender onder een nummer dat al in gebruik is Druk na stap 5 enkele malen op de TUNING +/– toets (of op de TUNER +/– toets van de afstandsbediening) om het nummer te kiezen waaronder u de nieuwe zender wilt vastleggen. Omschakelen van het AM afsteminterval (niet voor de Europese modellen) Het afsteminterval voor de AM ontvangst is in de fabriek ingesteld op 9 kHz (voor bepaalde verkoopgebieden 10 kHz). Om dit AM afsteminterval om te schakelen, stemt u eerst af op een willekeurige AM zender en dan schakelt u het apparaat uit. Houd nu de REPEAT/FM MODE toets ingedrukt en schakel zo het apparaat weer in met de ?/1 schakelaar. Bij omschakelen van het afsteminterval verdwijnen alle vastgelegde AM voorkeurzenders uit het afstemgeheugen. Om het afsteminterval weer terug te schakelen, stemt u eerst af op een AM zender en schakelt u het apparaat uit. Opnieuw houdt u de REPEAT/FM MODE toets ingedrukt en schakelt u het apparaat weer in met de ?/1 schakelaar. Opmerking In de stroombesparingsstand kunt u het AM afsteminterval niet omschakelen. Leg eerst uw favoriete zenders vast in het afstemgeheugen van de tuner (zie “Vastleggen van uw favoriete radiozenders” op blz. 60). 1 Druk enkele malen op de TUNER BAND toets om te kiezen voor de FM of AM afstemband. 2 Druk enkele malen op de TUNING MODE toets (of de PLAY MODE/ TUNING MODE toets van de afstandsbediening) totdat de aanduiding “PRESET” in het uitleesvenster verschijnt. 3 Druk enkele malen op de TUNING +/– toets (of op de TUNER +/– toets van de afstandsbediening) om in te stellen op de gewenste voorkeurzender. Kiezen van het gewenste voorinstelnummer met de cijfertoetsen op de afstandsbediening Tuner voor radio-ontvangst Voor Kies het nummer met de cijfertoetsen in plaats van de bovenstaande stap 3. Voor het invoeren van een nummer boven de 10 drukt u eerst op de >10 toets en dan op de vereiste cijfertoetsen. Voor het invoeren van een 0 gebruikt u de 10/0 toets. Bijvoorbeeld: Voor het kiezen van voorinstelnummer 20, drukt u eerst op >10, dan op 2 en op 10/0. Tips • Als de stroom uitvalt of de stekker uit het stopcontact wordt getrokken, blijven de voorkeurzenders nog ongeveer een dag lang in het afstemgeheugen bewaard. • U kunt zelfgekozen namen invoeren voor uw vastgelegde voorkeurzenders (zie blz. 62). • Voor de beste radio-ontvangst kunt u de bijgeleverde antennes bijstellen of een buitenantenne aansluiten. wordt vervolgd 61NL Luisteren naar de radio (vervolg) Luisteren naar een radiozender die niet is vastgelegd — Handmatig afstemmen 1 Druk enkele malen op de TUNER BAND toets om te kiezen voor de FM of AM afstemband. 2 Druk enkele malen op de TUNING MODE toets (of de PLAY MODE/ TUNING MODE toets van de afstandsbediening) totdat de aanduidingen “AUTO” en “PRESET” uit het uitleesvenster verdwijnen. Naamgeving van de voorkeurzenders — Zendernamen Voor elke vastgelegde voorkeurzender kunt u een zelf gekozen naam invoeren van maximaal 12 letters (de zendernaam). 1 Stem af op de zender die u van een naam wilt voorzien (zie “Luisteren naar de radio” op blz. 61). 2 Druk op de NAME EDIT/SELECT toets van de afstandsbediening. De cursor voor het invoeren van de zendernaam gaat knipperen. 3 Druk enkele malen op de TUNING +/– toets (of op de TUNER +/– toets van de afstandsbediening) om af te stemmen op de gewenste voorkeurzender. TOC L-SYNC Tips • Richt de bijgeleverde antennes totdat u de beste ontvangst verkrijgt of sluit een in de audiohandel verkrijgbare buitenantenne aan. • Als een FM stereo radio-uitzending met te veel storing doorkomt, drukt u enkele malen op de REPEAT/FM MODE toets totdat de aanduiding “MONO” oplicht. De radio-ontvangst zal dan niet meer in stereo zijn, maar wel beter klinken. • Voor automatische afstemming drukt u enkele malen op de TUNING MODE toets (of de PLAY MODE/TUNING MODE toets van de afstandsbediening) totdat er “AUTO” wordt aangegeven in de bovenstaande stap 2 en dan drukt u op de TUNING +/– toets (of op de TUNER +/– toets van de afstandsbediening). De frequentieaanduiding verandert dan snel, totdat het zoeken stopt wanneer de tuner een geschikte radiozender vindt (Automatische afstemming). • Voor het opnemen van radio-uitzendingen zult u de handmatige opnamefunctie moeten gebruiken (zie blz. 41 en 65). Cursor 3 Volg de aanwijzingen van 3 t/m 6 onder “Naamgeving van minidiscs” (op blz. 47). Annuleren van de naamgeving Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening. Wissen van de zendernaam 1 Stem af op de zender waarvan u de naam wilt wissen. 2 Druk op de NAME EDIT/SELECT toets van de afstandsbediening. 3 Druk enkele malen op de CLEAR toets van de afstandsbediening om de zendernaam te wissen. 4 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. 62NL Cassette – weergave Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS) (Alleen voor het Europese model) Wat is het Radio Data Systeem? Het Radio Data Systeem (kortweg RDS) is een speciale radio-informatiedienst waarmee FMradiozenders naast de gewone radiouitzendingen allerlei nuttige informatie kunnen uitzenden. De RDS informatie wordt alleen uitgezonden door FM radiozenders.* Opmerking * Niet alle FM-radiozenders geven RDS informatie door, en de zenders die dit wel doen bieden niet alle dezelfde soorten informatie. Voor nadere bijzonderheden omtrent de in uw woongebied beschikbare RDS informatie kunt u het best contact opnemen met de plaatselijk actieve radiozenders. Ontvangst van RDS radiouitzendingen Kies eenvoudigweg een radiozender uit de FM afstemband. Bij ontvangst van een zender die RDS informatie uitzendt, zal automatisch de zendernaam in het uitleesvenster verschijnen. Controleren van de RDS informatie Telkens wanneer u op de DISPLAY toets van de afstandsbediening drukt, verspringt de aanduiding in het uitleesvenster kringsgewijze, als volgt: 1 Druk op Z PUSH. 2 Plaats een opgenomen/voor opnemen geschikte cassette in de cassettehouder. Met de kant voor afspelen/ opnemen naar u toe gericht Een cassette afspelen U kunt TYPE I (normaalband) cassettes gebruiken. 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat er “TAPE” in het uitleesvenster verschijnt. 2 Druk enkele malen op de DIRECTION toets om in te stellen op “g” voor afspelen van één cassettekant, op “h” voor het eenmaal afspelen van beide kanten, of op “j”* voor het doorlopend afspelen van beide kanten. radio-ontvangst – weergave Tuner voor Cassette De RDS informatie zal niet altijd goed te ontvangen zijn, als de zender waarop u hebt afgestemd niet goed doorkomt of als de signaalsterkte onvoldoende is. Een cassette inleggen * De cassette-weergave zal automatisch stoppen nadat beide cassettekanten vijfmaal achtereen zijn weergegeven. 3 Druk op de TAPE nN toets. Druk nogmaals op de TAPE nN toets om de achterkant weer te geven. Andere bedieningsfuncties Voor het Doet u het volgende Zendernaam* t Afstemfrequentie t Tijdsaanduiding t Lagetonen-niveau (BASS) t Hogetonen-niveau (TREBLE) Stoppen met afspelen Druk op de x stoptoets (of op de TAPE x stoptoets van de afstandsbediening). * Als de RDS uitzending niet duidelijk genoeg ontvangen wordt, kan de zendernaam niet in het uitleesvenster worden aangegeven. Pauzeren Druk op de TAPE X toets. Nogmaals drukken om de weergave te hervatten. Snel vooruit- of terugspoelen Druk op de m of M snelspoeltoets (of op de TAPE m of M toets van de afstandsbediening). Uitnemen van de cassette Druk op de Z PUSH toets. 63NL Cassette – opname 6 Druk weer op de ENTER/START toets Uw favoriete muziekstukken van een CD/minidisc opnemen op cassette — CD/MD-TAPE synchroon-opname U kunt een gehele CD of minidisc gemakkelijk overnemen op een cassette. Gebruik in dit cassettedeck TYPE I normaalband-cassettes. 1 Plaats een voor opnemen geschikte cassette. 2 Plaats de CD of minidisc die u wilt opnemen. 3 Druk enkele malen op de SYNCHRO MODE toets totdat er “CDtTAPE SYNC?” of “MDtTAPE SYNC?” wordt aangegeven. 4 Druk op de ENTER/START toets. De aanduiding “Press START” gaat knipperen. Het cassettedeck komt in gereedheid voor opname en de CD-speler of de minidiscspeler wacht in de pauzestand om met afspelen te beginnen. Druk op de TAPE nN toets als u wilt opnemen op de achterkant van de cassette. 5 Druk enkele malen op de DIRECTION toets om in te stellen op “g” voor opnemen op een enkele cassettekant of op “h” (of “j”) voor opnemen op beide cassettekanten. Als u kiest voor opnemen op beide cassettekanten en de voorkant van de cassette loopt af ergens halverwege een muziekstuk, dan wordt dat muziekstuk opnieuw in zijn geheel opgenomen als eerste muziekstuk op de achterkant van de cassette. Als u met opnemen begint aan de achterkant van de cassette, stopt het opnemen aan het eind van die cassettekant. 64NL terwijl de aanduiding “Press START” nog knippert. Het opnemen begint. Na afloop van het opnemen zullen de CDspeler of de minidisc-speler en het cassettedeck automatisch stoppen. Stoppen met opnemen Druk op de x stoptoets (of de TAPE x stoptoets van de afstandsbediening). De muziek tegelijk op minidisc en op cassette opnemen Plaats een voor opnemen geschikte minidisc en stel bij stap 3 in op “DUAL SYNC?”. Ook als nu tijdens het opnemen de minidisc of de cassette vol raakt en stopt, zal het opnemen op de andere gewoon doorgaan. Alleen bepaalde muziekstukken van een CD of minidisc opnemen U kunt automatisch alleen uw favoriete muziekstukken van een CD of minidisc opnemen met behulp van de programmaweergave. Hiervoor volgt u tussen bovenstaande stappen 2 en 3 eerst de aanwijzingen 1 t/m 5 onder “Zelf een weergaveprogramma samenstellen” (op blz. 14) of “Muziekstukken van een minidisc programmeren” (op blz. 35). Opmerkingen Voor bepaalde video-CD’s zult u deze CDsynchroonopname niet kunnen gebruiken. In dat geval kunt u een dergelijke video-CD handmatig opnemen. Klankinstellingen Handmatig opnemen op een cassette — Handmatige opname De handmatige opnamefunctie kunt u gebruiken voor het opnemen van slechts enkele muziekstukken of passages van een CD of minidisc. Ook kunt u hiermee radio-uitzendingen opnemen. Gebruik in dit cassettedeck TYPE I normaalband-cassettes. 1 Plaats een voor opnemen geschikte cassette. 2 Druk enkele malen op de FUNCTION toets om in te stellen op de geluidsbron die u wilt opnemen. 3 Druk op de z TAPE opnametoets. De aanduiding “N” licht op en het cassettedeck komt in gereedheid voor opname. Om te beginnen met opnemen aan de van u af gerichte kant van de cassette, drukt u op de TAPE nN toets totdat de aanduiding “n” oplicht. 4 Druk enkele malen op de DIRECTION toets om in te stellen op “g” voor opnemen op een enkele cassettekant of op “h” (of “j”) voor opnemen op beide cassettekanten. Weergave met een meer dynamisch geluid (Dynamic Sound Generator) Druk op de DSG toets van de afstandsbediening. Om de DSG versterking uit te schakelen, drukt u nogmaals op de DSG toets van de afstandsbediening. Bijregelen van de hoge en lage tonen 1 Druk enkele malen op de BASS/TREBLE toets van de afstandsbediening om in te stellen op “BASS” voor de lage tonen of op “TREBLE” voor de hoge tonen. 2 Terwijl er “BASS” of “TREBLE” wordt aangegeven, drukt u enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening om de klank naar wens bij te regelen. Cassette – opname / Klankinstellingen • DVD: voor opnemen vanaf de DVD/ CD-speler van deze stereo-installatie. • MD: voor opnemen vanaf de minidiscspeler van deze stereo-installatie. • TUNER: voor opnemen van een radiouitzending via de tuner van deze stereoinstallatie. • OPTICAL IN: voor opnemen vanaf los verkrijgbare apparatuur die is aangesloten op de OPTICAL IN aansluiting. • ANALOG IN: voor opnemen vanaf los verkrijgbare apparatuur die is aangesloten op de ANALOG IN aansluitingen. De klank bijregelen Als u met opnemen begint aan de achterkant van de cassette, stopt het opnemen aan het eind van die cassettekant. 5 Druk op de X TAPE pauzetoets en start de weergave van de geluidsbron voor opname. Voor Doet u het volgende Stoppen met opnemen Druk op de x toptoets (of op de TAPE x toptoets van de afstandsbediening). Pauzeren van de opname Druk op de X pauzetoets (of op de TAPE X pauzetoets van de afstandsbediening). 65NL Genieten van virtueel verruimde akoestiek Met de Virtual Enhanced Surround functie (VES) kunt u genieten van virtueel verruimde akoestiek die verkregen wordt door een stel virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (links en rechts), zonder dat u echte achterluidsprekers hoeft aan te sluiten. Voor deze functie gebruikt u de afstandsbediening. 1 Druk tijdens afspelen op de DVD DISPLAY toets. Dan verschijnt het afspeelmenu. 2 Druk enkele malen op de V or v toets om in te stellen op “VIRTUAL SURROUND” en druk op de b cursortoets of de ENTER toets. Werking van de akoestiekeffecten VES TV (Virtual Enhanced Surround voor televisie) Hierbij wordt met ruimtelijke geluidsverwerking een stel virtuele achterluidsprekers gesimuleerd, op basis van het geluid van de linker en rechter voorluidsprekers, zonder dat er werkelijke achterluidsprekers gebruikt worden (zie de onderstaande afbeelding). De verruiming van het geluid geeft een helder klankbeeld, waarin alle elementen van het oorspronkelijke geluidsspoor duidelijk tot hun recht komen. Dit akoestiekeffect geeft een aanzienlijke geluidsverbetering wanneer de afstand tussen de linker en rechter voorluidsprekers erg gering is, zoals bij de ingebouwde luidsprekers van een stereo TV-toestel. L Nu verschijnen er enkele keuzemogelijkheden voor de “VIRTUAL SURROUND”. R TV 3 Druk enkele malen op de V or v toets om het gewenste akoestiekeffect te kiezen en druk dan op de ENTER toets. Zie voor nadere bijzonderheden over de verschillende effecten de volgende paragrafen onder “Werking van de akoestiekeffecten”. • VES TV • VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION • VES NIGHT • VES A 4 Druk op de ENTER toets. Uitschakelen van de akoestiekeffecten Kies in stap 3 de stand “OFF”. VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION Hierbij worden met ruimtelijke geluidsverwerking maar liefst 5 stel virtuele achterluidsprekers gesimuleerd, op basis van het geluid van de linker en rechter voorluidsprekers, zonder dat er werkelijke achterluidsprekers gebruikt worden (zie de onderstaande afbeelding). De virtuele achterluidsprekers worden gesimuleerd in een opstelling als in onderstaande afbeelding. Dit geeft het geluid een optimaal ruimtelijk karakter, zodat de luisteraar zich volledig omringd voelt door de weergave. L Sluiten van het instelmenu Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets totdat het afspeelmenu verdwijnt. 66NL R VES NIGHT (Virtual Enhanced Surround voor ‘s avonds) De hardste geluiden, zoals explosies e.d. in speelfilms, worden gecomprimeerd, maar de zachtere geluiden blijven ongewijzigd. Dit akoestiekeffect komt goed van pas als u ‘s avonds laat niemand wilt storen, maar toch de filmdialoog goed wilt horen en wilt genieten van de ruimtelijke weergave van de VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION. Bij gebruik van dit akoestiekeffect kan de geluidssterkte toenemen wanneer u overschakelt. Zet het geluid zachter voordat u een ander akoestiekeffect kiest. VES A (Virtual Enhanced Surround alternatief) L R • Op het moment dat u een geluidsinstelling verandert, zal de weergave even worden onderbroken. Als u een instelling wijzigt tijdens het opnemen, kan er bij dat punt een muziekstuknummer worden vastgelegd. • Als de weergegeven geluidssignalen geen apart signaal voor de achterluidsprekers bevatten, kunnen de akoestiekeffecten niet erg geprononceerd klinken. • Zorg dat uw luisterplaats op gelijke afstand van beide luidsprekers is en dat beide luidsprekers in een soortgelijke omgeving staan opgesteld. Anders kan het VES akoestiekeffect niet erg duidelijk klinken. • Het “VES NIGHT” akoestiekeffect werkt alleen met Dolby Digital discs. Overigens zullen niet alle discs even goed klinken met het “VES NIGHT” effect. • Als u gebruik maakt van de DIGITAL OUT aansluiting, zullen de luidsprekers wel geluid geven, maar zal er geen VES akoestiekeffect in doorklinken. Klankinstellingen Hierbij worden met ruimtelijke geluidsverwerking in totaal 3 stel virtuele achterluidsprekers gesimuleerd, op basis van het geluid van de linker en rechter voorluidsprekers, zonder dat er werkelijke achterluidsprekers gebruikt worden (zie de onderstaande afbeelding). De virtuele achterluidsprekers worden gesimuleerd in een opstelling als in onderstaande afbeelding. Gebruik dit akoestiekeffect als u de geluidskwaliteit wilt verbeteren. Opmerkingen L : Linker voorluidspreker R : Rechter voorluidspreker : Virtuele luidspreker 67NL Schakelklok-functies Gerust in slaap vallen met muziek — Sluimerfunctie Ontwaken met muziek — Dagelijkse wekfunctie U kunt de stereo-installatie automatisch laten uitschakelen na een door u gekozen tijdsduur, zodat u gerust met de muziek aan kunt gaan slapen. U kunt op een door u gekozen tijdstip gewekt worden met muziek. Hiervoor moet wel eerst de ingebouwde klok gelijk zetten (zie “De klok gelijkzetten” op blz. 11). Druk op de SLEEP toets van de afstandsbediening. 1 Tref de voorbereidingen voor de Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de minuten-aanduiding (de uitschakeltijdsduur) in het uitleesvenster als volgt: SLEEP OFF t AUTO* t 90min t 80min t … t 10min * Hierbij wordt de stroom automatisch uitgeschakeld na 100 minuten of wanneer het einde van de weergegeven compact disc, minidisc of cassette wordt bereikt. Andere bedieningsfuncties Voor het Drukt u Controleren van de resterende tijd tot het uitschakelen** Eenmaal op de SLEEP toets. Wijzigen van de tijdsduur tot het uitschakelen Enkele malen op de SLEEP toets om de gewenste tijdsduur te kiezen. Annuleren van de uitschakelfunctie Net zovaak op de SLEEP toets totdat er “SLEEP OFF” wordt geluidsbron die u moet wekken. • DVD/video-CD/muziek-CD: Plaats een disc. Om te beginnen bij een bepaald beeld/ muziekstuk, maakt u een programma (zie “Zelf een weergaveprogramma samenstellen” op blz. 14). • Minidisc: Plaats een minidisc voor weergave. Als u wilt beginnen met een bepaald muziekstuk, maakt u een muziekprogramma (zie “Muziekstukken van een minidisc programmeren” op blz. 35). • Cassette: Leg een cassette in de houder. • Radio: Stem af op de gewenste voorkeurzender (zie “Luisteren naar de radio” op blz. 61). 2 Druk op de VOL + of – toets van de afstandsbediening om de geluidssterkte naar wens in te stellen. 3 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets van de afstandsbediening om in te stellen op “DAILY SET?”. 4 Druk op de ENTER/YES toets van de ** De resterende tijd is niet te controleren als u instelt op “AUTO”. Opmerking Kies niet de stand “AUTO” tijdens de synchroonopname op een minidisc of cassette. afstandsbediening. Nu verschijnt er “ON” en de uren-cijfers gaan knipperen. 5 Kies de tijd waarop de muziekweergave moet beginnen. Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening om het juiste uur te kiezen en druk dan op de ENTER/ YES toets van de afstandsbediening. De minuten-aanduiding gaat knipperen. Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening om de juiste minuut te kiezen en druk dan op de ENTER/ YES toets van de afstandsbediening. 6 Stel de tijd in waarop de muziek moet 68NL stoppen, volgens de aanwijzingen onder stap 5. 7 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat de gewenste geluidsbron wordt aangegeven. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de aanduiding kringsgewijze, als volgt: t TUNER y DVD PLAY T t TAPE PLAY y MD PLAY T 8 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. De inschakeltijd, de uitschakeltijd en de geluidsbron worden om beurten aangegeven en daarna verschijnen weer de oorspronkelijke aanduidingen. 9 Druk op de ?/1 aan/uit-schakelaar om de stereo-installatie uit te zetten. Andere bedieningsfuncties Voor het Doet u het volgende Controleren van de instellingen/ gebruik van de schakelklok 1 Druk op de CLOCK/TIMER SELECT toets van de afstandsbediening. Wijzigen van de instellingen Begint u weer vanaf stap 1. Annuleren van de schakelklok -instelling 1 Druk op de CLOCK/TIMER SELECT toets van de afstandsbediening. 2 Druk nu enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “TIMER OFF?” wordt aangegeven en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Opmerkingen • De Daily Timer wekfunctie en de opnameschakelklok zijn niet tegelijk te gebruiken. • Wanneer u de Daily Timer wekfunctie tegelijk met de Sleep Timer uitschakelfunctie gebruikt, krijgt de Sleep Timer voorrang. • Probeer niet om de stereo-installatie te bedienen na het inschakelen maar voordat de weergave begint (het inschakelen gebeurt ongeveer 30 seconden voor het ingestelde tijdstip). • Als de stereo-installatie ongeveer 30 seconden voor het geplande inschakeltijdstip voor de wekfunctie nog aan staat, wordt de wekfunctie niet ingeschakeld. • Externe geluidsbronnen, aangesloten op de ANALOG IN aansluitingen of de DIGITAL OPTICAL IN stekkerbus zijn niet te gebruiken als geluidsbron voor de Daily Timer wekfunctie. Voor het opnemen met de schakelklok zult u eerst de ingebouwde klok gelijk moeten zetten (zie “De klok gelijkzetten” op blz. 11) en de radiozenders moeten voorinstellen (zie “Vastleggen van uw favoriete radiozenders” op blz. 60). 1 Stem af op een vooringestelde radiozender (zie “Luisteren naar de radio” op blz. 61). 2 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets van de afstandsbediening. 3 Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening om in te stellen op “MD REC SET?” of “TAPE REC SET?”en druk dan op de ENTER/ YES toets van de afstandsbediening. Nu verschijnt er “ON” en de uren-cijfers gaan knipperen. 4 Kies de tijd waarop het opnemen moet beginnen. Klankinstellingen Schakelklok-functies 2 Druk nu enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “DAILY SELECT?” wordt aangegeven en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Schakelklok-opname van radio-uitzendingen Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening om het juiste uur te kiezen en druk dan op de ENTER/ YES toets van de afstandsbediening. De minuten-aanduiding gaat knipperen. Druk enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening om de juiste minuut te kiezen en druk dan op de ENTER/ YES toets van de afstandsbediening. 5 Stel de tijd in waarop het opnemen moet stoppen, volgens de aanwijzingen onder stap 4. 6 Voor opnemen op een minidisc drukt u enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening om de opnamekwaliteit te kiezen (bijv. LP2 of LP4) en dan drukt u op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. De schakelklok-instellingen worden aangegeven en dan verschijnen weer de oorspronkelijke aanduidingen. 7 Plaats een voor opnemen geschikte minidisc of cassette. 8 Druk op de ?/1 aan/uit-schakelaar om de stereo-installatie uit te zetten. wordt vervolgd 69NL Andere mogelijkheden Schakelklok-opname van radio-uitzendingen (vervolg) Andere bedieningsfuncties Voor het Doet u het volgende Controleren van de instellingen/gebruik van de schakelklok 1 Druk op de CLOCK/TIMER SELECT toets van de afstandsbediening. 2 Druk nu enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “MD REC?” of “TAPE REC?” wordt aangegeven en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Wijzigen van de instellingen Begint u weer vanaf stap 1. Annuleren van de schakelklok-opname 1 Druk op de CLOCK/TIMER SELECT toets van de afstandsbediening. 2 Druk nu enkele malen op de MENU + of – toets van de afstandsbediening totdat er “TIMER OFF?” wordt aangegeven en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Een minidisc en een DVD disc tegelijk afspelen — BGMD functie U kunt de videobeelden van een DVD disc combineren met de geluidsopnamen van een minidisc. Het (2-kanaals) geluid van de minidisc wordt weergegeven via de luidsprekers van deze stereo-installatie en het geluidssignaal van de DVD via de DIGITAL OPTICAL OUT aansluiting. Als u los verkrijgbare weergave-apparatuur aansluit op de DIGITAL OPTICAL OUT stekkerbus, kunt u ook het geluid van de DVD tegelijk beluisteren. Druk op de BGMD toets van de afstandsbediening. De aanduiding “BGMD” licht op. De weergavebron wordt ingesteld op DVD en het afspelen van de DVD en de minidisc begint gelijktijdig. Druk nogmaals op de toets als u de BGMD functie wilt uitschakelen. Dan dooft de “BGMD” aanduiding en stopt het afspelen van de DVD en de minidisc. Tip Tip Bij opnemen van een radio-uitzending zal de zendernaam (of de afstemfrequentie als er geen naam voor de zender is gekozen; zie blz. 62) samen met de begintijd en de eindtijd op de minidisc worden vastgelegd. Opmerkingen 70 • De Daily Timer wekfunctie en de opnameschakelklok zijn niet tegelijk te gebruiken. • Als u de opname-schakelklok en de sluimerfunctie tegelijk gebruikt, krijgt de sluimerfunctie voor het automatisch uitschakelen voorrang. • Probeer niet om de stereo-installatie te bedienen na het inschakelen maar voordat de weergave begint (het inschakelen gebeurt ongeveer 30 seconden voor het ingestelde tijdstip). • Bij opnemen op een gloednieuwe minidisc zal er op de eerste 15 seconden niets worden opgenomen. • Als de stereo-installatie ongeveer 30 seconden voor de geplande begintijd nog aan staat, zal de schakelklok-opname niet beginnen. • Tijdens de schakelklok-opname zal er geen geluid te horen zijn. • Als bij schakelklok-opname op een minidisc wel gekozen is voor de groepsfunctie maar er is geen specifieke groep gekozen, dan wordt het NL opgenomen materiaal in een nieuwe groep geplaatst. Ook wanneer de aanduiding “BGMD” brandt, werken de bedieningstoetsen MD N, MD x, MD m/M, MD ./>, DVD N, DVD x, DVD m/M, en DVD ./> van de afstandsbediening geheel onafhankelijk. Opmerkingen • Wanneer u overschakelt naar een andere geluidsbron terwijl de BGMD functie aan staat, wordt de BGMD functie daarbij automatisch uitgeschakeld. • Wanneer u de stereo-installatie uitschakelt met een druk op de ?/1 toets komt de BGMD functie te vervallen. • De BGMD functie is niet te gebruiken tijdens opnemen. Andersom kunt u ook niet gaan opnemen terwijl de BGMD functie is ingeschakeld. • Zolang de aanduiding “BGMD” brandt, is de weergavebron van de stereo-installatie de DVD disc. Dat houdt in dat alle bedieningsfuncties betrekking hebben op de DVD weergave. Uitleesvenster Stroom besparen in de gebruiksklaar-stand Druk tijdens afspelen op de DISPLAY toets van de afstandsbediening. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de aanduiding in het uitleesvenster als volgt: x Bij afspelen van een DVD — Power Saving functie Ook al staat de stereo-installatie uitgeschakeld, dan nog verbruikt het apparaat stroom, om de tijdsaanduiding in stand te houden en te kunnen reageren op commando’s via de afstandsbediening. De stroombesparingsstand zorgt echter dat er zo weinig mogelijk stroom wordt verbruikt in de uitgeschakelde stand, om energie te besparen. In deze stand wordt de tijd niet aangegeven. Om de stroombesparingsstand in te schakelen, drukt u enkele malen op de DISPLAY toets van de afstandsbediening wanneer de stereo-installatie uit staat, totdat de tijdsaanduiding uit het uitleesvenster verdwijnt. Uitschakelen van de stroombesparingsstand Tijdsaanduiding y Geen aanduiding (stroombesparingsstand) x Bij afspelen van een video-CD/muziek-CD Nummer en verstreken speelduur van het weergegeven beeld/muziekstuk*1 t Nummer en resterende speelduur van het weergegeven beeld/muziekstuk*1 t Verstreken speelduur van de weergegeven disc*2 t Resterende speelduur van de weergegeven disc*2 t Beeld/muziektitel*3 t Huidige tijd t Lagetonen-niveau (BASS) t Hogetonenniveau (TREBLE) x Bij afspelen van een minidisc Nummer en verstreken speelduur van het weergegeven muziekstuk t Nummer en resterende speelduur van het weergegeven muziekstuk t Resterende speelduur van de minidisc*4 t Muziektitel*5 t Huidige tijd t Lagetonen-niveau (BASS) t Hogetonenniveau (TREBLE) Andere mogelijkheden / Uitleesvenster Druk enkele malen op de DISPLAY toets van de afstandsbediening wanneer de stereoinstallatie uit staat. Telkens wanneer u op deze toets drukt, veranderen de aanduidingen in het uitleesvenster als volgt: Nummer en verstreken speelduur van de weergegeven titel t Nummer en resterende speelduur van de weergegeven titel t Nummer en verstreken speelduur van het weergegeven hoofdstuk t Nummer en resterende speelduur van het weergegeven hoofdstuk t Huidige tijd t Lagetonenniveau (BASS) t Hogetonen-niveau (TREBLE) Tip In de stroombesparingsstand zal de schakelklok gewoon werken. Gebruik van het uitleesvenster Titels en resterende speelduur controleren (DVD/video-CD/muziek-CD/MD) Wanneer er een CD TEXT disc is geplaatst, kunt u de tekst daarvan, zoals titels e.d. in het uitleesvenster zien. Wanneer het apparaat een geplaatste disc herkent als CD TEXT disc, licht de aanduiding “TEXT” op in het uitleesvenster. *1 Bij het afspelen van een video-CD met PBC functies wordt alleen de speelduur van de weergegeven scène getoond. 2 * Deze aanduidingen verschijnen niet tijdens willekeurige weergave of programma-weergave. Deze informatie wordt ook niet aangegeven bij afspelen van een video-CD met PBC afspeelfuncties. *3 Alleen bij CD TEXT discs (bepaalde lettertekens kunnen worden weggelaten). Afhankelijk van de disc kan soms niet alle CD TEXT informatie worden getoond. Deze informatie wordt ook niet aangegeven bij afspelen van een video-CD met PBC afspeelfuncties. *4 Wanneer de groepsfunctie is ingeschakeld, wordt de resterende speelduur van alle muziekstukken in de groep getoond. *5 Alleen wanneer het muziekstuk van een titel is voorzien. wordt vervolgd 71NL Gebruik van het uitleesvenster (vervolg) Controleren van de zendernaam (TUNER) Titels en totale speelduur controleren (DVD/video-CD/ muziek-CD/MD) Druk tijdens het luisteren naar de radio de DISPLAY toets van de afstandsbediening in. Druk in de stopstand op de DISPLAY toets van de afstandsbediening. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de aanduiding in het uitleesvenster kringsgewijze als volgt: Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de aanduiding in het uitleesvenster als volgt: x Met een DVD/video-CD/muziek-CD in de stopstand Totaal aantal beeld/muziekstukken en totale speelduur*6 t Disc-titel*7 t Huidige tijd t Lagetonen-niveau (BASS) t Hogetonenniveau (TREBLE) x Met een minidisc in de stopstand Totaal aantal muziekstukken en totale speelduur*8 t Resterende opnameduur (alleen voor opname-minidiscs) t Disc-titel*9 t Huidige tijd t Lagetonen-niveau (BASS) t Hogetonen-niveau (TREBLE) *6 Bij afspelen van een DVD wordt het aantal titels aangegeven. *7 Alleen bij CD TEXT discs (bepaalde lettertekens kunnen worden weggelaten). Afhankelijk van de disc kan soms niet alle CD TEXT informatie worden getoond. *8 Wanneer de groepsfunctie is ingeschakeld, wordt het totale aantal groepen (als er geen bepaalde groep is gekozen) of het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur van de groep (als er een bepaalde groep is gekozen) getoond. Er verschijnen alleen “---:--” streepjes als de totale speelduur van de minidisc meer is dan 1.000 minuten. 9 * Alleen wanneer de disc van een titel is voorzien. Wanneer de groepsfunctie is ingeschakeld, wordt de groepstitel getoond. 72NL Zendernaam*10 t Voorinstelnummer en afstemfrequentie t Huidige tijd t Lagetonen-niveau (BASS) t Hogetonenniveau (TREBLE) *10 Alleen wanneer de voorkeurzender van een zendernaam is voorzien. Een langere tekst door het uitleesvenster laten lopen Druk op de SCROLL doorlooptoets van de afstandsbediening. Tips • U kunt op elk gewenst moment tijdens afspelen de titel van het beeld/muziekstuk controleren. Druk op de SCROLL doorlooptoets van de afstandsbediening, dan loopt de titel van het weergegeven beeld/muziekstuk door het uitleesvenster. • Om titels in te voeren voor een disc, voor muziekstukken of groepen, volgt u de aanwijzingen onder “Naamgeving van een minidisc” op blz. 47. • Om namen in te voeren voor de vastgelegde voorkeurzenders, volgt u de aanwijzingen onder “Naamgeving van de voorkeurzenders” op blz. 62. • U kunt de speelduur van de disc ook controleren via het bedieningsmenu (zie blz. 23). Opmerking Afhankelijk van de DVD disc kunnen soms de gegevens van de disc niet worden getoond. Los verkrijgbare apparatuur Aansluiten van los verkrijgbare apparatuur Voor een veelzijdig gebruik van uw stereo-installatie kunt u er allerlei los verkrijgbare toestellen op aansluiten. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van elk toestel. Los verkrijgbare digitale component Los verkrijgbare digitale component Los verkrijgbaar TV-toestel Naar de digitale uitgangsaansluiting van een los verkrijgbare digitale component Verbinden met de digitale ingang van een los verkrijgbare digitale component Naar de videoingangsaansluiting van het TV-toestel Naar de S-video ingangsaansluiting van het TV-toestel Los verkrijgbare analoge geluidsbrondigitale component Sony PC aansluitset A DIGITAL OPTICAL IN ingangsaansluiting Met een digitale optische kabel (met vierkante stekkers, niet bijgeleverd) kunt u een los verkrijgbare digitale geluidsbron (zoals een digitale satelliet-ontvanger e.d.) op deze ingang aansluiten. Dan kunt u die geluidsbron beluisteren via de stereo-installatie. B DIGITAL OPTICAL OUT uitgangsaansluiting Met een digitale optische kabel (met vierkante stekkers, niet bijgeleverd) kunt u bijvoorbeeld een minidisc-recorder op deze uitgang aansluiten. Dit maakt het mogelijk de digitale signalen van deze stereo-installatie op te nemen op de minidiscrecorder. Als er een kapje op de aansluiting zit, moet u dit verwijderen voordat u de aansluiting gebruikt. C ANALOG IN ingangsaansluitingen Met een stel audio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd) kunt u een los verkrijgbare analoge geluidsbron (zoals een cassettedeck e.d.) op deze ingangen aansluiten. Dan kunt u die geluidsbron beluisteren via de stereo-installatie. D PC LINK aansluiting Met een Sony PC aansluitset (niet bijgeleverd) kunt u deze stereo-installatie aansluiten op uw personal computer. E VIDEO OUT uitgangsaansluiting Gebruik een gewoon video-aansluitsnoer om een los verkrijgbaar weergave-apparaat (zoals een TV-toestel) aan te sluiten op deze uitgang. Dan kunt u de videosignalen van deze stereoinstallatie weergeven via het aangesloten toestel, voor video-weergave van DVD discs, enz. Klankinstellingen Los verkrijgbare apparatuur Verbinden met de audio-uitgangen van een los verkrijgbare analoge geluidsbron F S VIDEO OUT uitgangsaansluiting Gebruik een S-video aansluitsnoer (niet bijgeleverd) om een los verkrijgbaar weergaveapparaat (zoals een TV-toestel) aan te sluiten op deze uitgang. Dan kunt u de videosignalen van deze stereo-installatie weergeven via het aangesloten toestel, voor video-weergave met de beste kwaliteit. 73NL Beluisteren van een aangesloten geluidsbron Luisteren naar een digitale geluidsbron zoals een digitale satelliet-ontvanger e.d. 1 Sluit de apparatuur aan met een digitale optische kabel. Zie “Aansluiten van los verkrijgbare apparatuur” op blz. 73. 2 Druk enkele malen op de FUNCTION toets totdat de aanduiding “OPTICAL IN” verschijnt. Start de weergave van de aangesloten geluidsbron. Luisteren naar een analoge geluidsbron zoals een cassettedeck e.d. 1 Maak de aansluiting met de audioaansluitsnoeren. Zie “Aansluiten van los verkrijgbare apparatuur” op blz. 73. 2 Druk enkele malen op de FUNCTION toets totdat de aanduiding “ANALOG IN” verschijnt. Start de weergave van de aangesloten geluidsbron. 74NL Genieten van 5.1-kanaals geluid via een los verkrijgbare versterker Wanneer u dit apparaat aansluit op de optische ingangsaansluiting van een los verkrijgbare versterker met Dolby Digital of DTS decodeertrap, kunt u genieten van 5.1-kanaals geluidsweergave. Daarvoor zult u 6 luidsprekers moeten aansluiten op de versterker. Voor de luidspreker-opstelling verwijzen wij u naar de gebruiksaanwijzing van de versterker. 1 Sluit de digitale optische kabel aan. 2 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat er “DVD” wordt aangegeven. Tips • Het is aanbevolen voor de beste weergave van het 5.1-kanaals Dolby Digital of DTS geluid de akoestiekfuncties van de versterker te gebruiken. De akoestiekverruiming van deze stereo-installatie kunt u daarvoor niet gebruiken. • Met de BGMD functie kunt u een minidisc en een DVD disc tegelijk afspelen. Geluid opnemen vanaf aangesloten apparatuur Digitale geluidsopnamen van een digitale geluidsbron Vanwege het SCMS één-generatie kopieersysteem (zie blz. 86) kan digitale opname van bepaald geluidsmateriaal niet altijd mogelijk zijn. In dat geval sluit u de geluidsbron aan op de ANALOG IN ingangen voor analoge opname. 1 Sluit de apparatuur aan met een digitale optische kabel. Opnemen met aangesloten digitale opname-apparatuur 1 Sluit de digitale optische kabel aan. 2 Begin met opnemen. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de aangesloten opname-apparatuur. Opmerking Op deze wijze kunt u alleen digitale geluidsopnamen maken. Discs die tegen kopiëren zijn beveiligd kunt u via deze aansluiting niet opnemen. 2 Start de opname handmatig. Zie “Handmatig opnemen op een MD” (op blz. 41) of “Handmatig opnemen op een cassette” (op blz. 65). Tips Analoge geluidsopnamen van een analoge geluidsbron 1 Maak de aansluiting met de audioaansluitsnoeren. 2 Start de opname handmatig. Zie “Handmatig opnemen op een MD” (op blz. 41) of “Handmatig opnemen op een cassette” (op blz. 65). Klankinstellingen Los verkrijgbare apparatuur • Hierbij kunt u de tijdmachine-opname inschakelen (zie blz. 42) en de Smart Space pauze-verkorting/ Auto Cut automatische pauzestand (zie blz. 45). • Bij het opnemen op een minidisc kunt u het opnameniveau naar wens instellen (zie blz. 45). 75NL Verhelpen van storingen Problemen en oplossingen Mocht zich een probleem voordoen met de stereo-installatie, ga dan als volgt te werk: 1 Controleer eerst of het netsnoer en de luidsprekersnoeren juist zijn aangesloten en stevig vastzitten. 2 Neem de volgende lijst met controlepunten door en volg de aanwijzingen om het probleem op te lossen. Is het probleem niet zo eenvoudig te verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Algemeen Het uitleesvenster geeft enkel “--.--” aan. • De stroom is onderbroken geweest. Stel de klok opnieuw in (zie blz. 11) en maak ook eventuele schakelklok-instellingen (zie blz. 68 en 69) opnieuw. De luidsprekers geven geen geluid. • Regel de geluidssterkte met de VOLUME + toets (of de VOL + toets van de afstandsbediening). • Zorg dat er geen hoofdtelefoon is aangesloten. • Controleer de luidspreker-aansluitingen (zie blz. 9). • De BGMD functie is ingeschakeld, maar er is geen minidisc geplaatst. Druk op de BGMD toets van de afstandsbediening, zodat de “BGMD” aanduiding dooft, om deze functie uit te schakelen. Een van de luidsprekers geeft geen geluid of de weergave van links en rechts klinkt onevenwichtig. • Zorg dat de luidsprekers zo symmetrisch mogelijk staan opgesteld. • Sluit alleen de bijgeleverde luidsprekers aan. Er klinkt een hevige bromtoon of andere storend geluid. • Zet de stereo-installatie verder weg van andere apparatuur die storing kan veroorzaken. • Sluit het netsnoer aan op een ander stopcontact. • Breng een storingsfilter (in de elektriciteitshandel verkrijgbaar) aan in de stroomtoevoerketen. De schakelklok is niet goed in te stellen. • Stel de klok weer op de juiste tijd in (zie blz. 11). De schakelklok werkt niet. 76NL • Druk op de CLOCK/TIMER SELECT toets van de afstandsbediening zodat er “cDAILY” of “cREC” voor de gehele schakelklok-functie in het uitleesvenster verschijnt (zie blz. 68 en 69). • Controleer de gemaakte instellingen en zorg dat de klok op de juiste tijd staat ingesteld (zie blz. 68 en 69). • Schakel de sluimerfunctie uit (zie blz. 68). De stereo-installatie reageert niet op de afstandsbediening. • Verwijder eventuele obstakels tussen de afstandsbediening en de stereo-installatie. • Houd de afstandsbediening dichter bij de stereoinstallatie. • Richt de afstandsbediening recht op de afstandsbedieningssensor van de stereo-installatie. • Vervang beide batterijen door nieuwe R6 (AAformaat) batterijen. • Gebruik de stereo-installatie niet te dicht in de buurt van tl-verlichting of andere fluorescerende lampen. DVD/video-CD/muziek-CD De disc-lade gaat niet open en in het uitleesvenster op het voorpaneel verschijnt de aanduiding “LOCKED”. • Neem contact op met uw Sony handelaar of een plaatselijke erkende Sony onderhoudsdienst. De disc-lade gaat niet dicht. • Zorg dat de disc precies recht midden in de disclade ligt. • Sluit de disc-lade alleen met een druk op de Z DVD toets. Als u de disc-lade met de hand dicht drukt kan er schade aan de disc-speler ontstaan. De disc-lade gaat niet open. • Tijdens de CD synchroon-opname kunt u de disc niet uitnemen. Druk eerst op de x stoptoets om de CD synchroon-opname te stoppen en dan op de Z DVD toets om de disc uit te nemen. • Raadpleeg uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Het afspelen van de disc begint niet. • Open de disc-lade en kijk of er een geschikte disc goed is ingelegd. • Veeg de CD schoon (zie blz. 84). • Probeer of een andere disc wel goed wordt afgespeeld. • Zorg dat de disc precies recht midden in de disclade ligt. • Leg de disc met de label-kant boven midden in de disc-lade. • Verwijder de disc, veeg eventueel condensvocht weg en laat de stereo-installatie een paar uur lang ongebruikt aan staan, zodat het condensvocht kan verdampen. • Druk op de DVD N weergavetoets om het afspelen te starten. • De regionale code van de DVD verhindert afspelen ervan in deze disc-speler. • Wellicht zult u eerst de Custom Parental Control kinderbeveiliging moeten uitschakelen. Het geluid hapert of springt over. • Veeg de disc schoon (zie blz. 84). • Probeer of een andere CD wel goed wordt afgespeeld. • Plaats de stereo-installatie op een stabiele ondergrond zonder trillingen (op een stevige tafel, boekenkast of audiorek). • Zet de luidsprekers verder van de stereo-installatie of plaats ze elk op een trillingsdempend voetstuk. Als u geluid met veel bassen erg luid afspeelt, kan het dreunen van de lage tonen de laserkop doen overspringen. De weergave begint niet bij het eerste muziekstuk. • Druk enkele malen op de PLAY MODE toets (of de PLAY MODE/TUNING MODE toets van de afstandsbediening), zodat de “PGM” en “SHUF” aanduidingen beide uit het uitleesvenster verdwijnen, om terug te keren naar normale weergave. • De hervattingsfunctie is ingeschakeld. Druk na het stoppen van de weergave nogmaals op x stoptoets en start dan weer het afspelen van de DVD (zie blz. 16). • Het titelmenu, DVD- of PBC-menu verschijnt automatisch op het TV-scherm. Volg de aanwijzingen die u op het TV-scherm ziet. Beeldweergave Er klinkt geen geluid. • Er is gekozen voor het DTS formaat. Kies een ander audioformaat, zoals Dolby Digital (zie blz. 25). Het afspelen begint vanzelf. Het afspelen stopt vanzelf. • Sommige discs bevatten een automatisch pauzesignaal. Tijdens het afspelen van een dergelijke disc zal de weergave automatisch stoppen bij het pauzesignaal. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de disc. Bepaalde afspeelfuncties werken niet, zoals stoppen, zoeken, vertraagde weergave, herhaalde weergave, willekeurige weergave of programma-weergave. • Bij sommige discs zijn een of meer van de bovengenoemde functies niet beschikbaar. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de disc. De aanduidingen verschijnen niet op het TVscherm in de gekozen taal. • Kies de gewenste taal voor de beeldschermaanduidingen via het onderdeel “OSD” onder “LANGUAGE SETUP” in het instelmenu (zie blz. 20). • Wellicht is deze DVD disc niet voorzien van een meertalig geluidsspoor. • Wellicht is het omschakelen van de gesproken taal niet toegestaan bij deze DVD disc. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de disc. De taal van de ondertiteling is niet te kiezen. • Wellicht is deze DVD disc niet voorzien van een meertalige ondertiteling. • Wellicht is het omschakelen van de ondertiteling niet toegestaan bij deze DVD disc. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de disc. De ondertiteling is niet uit te schakelen. • Bij sommige DVD discs kan de ondertiteling niet worden uitgeschakeld. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de disc. De gezichthoek is niet te kiezen. • Wellicht is deze DVD disc niet opgenomen met meerdere gezichtshoeken. U kunt alleen van gezichtshoek veranderen wanneer de aanduiding “ANGLE” oplicht in het uitleesvenster op het voorpaneel (zie blz. 28). • Wellicht is het omschakelen van de gezichtshoek niet toegestaan bij deze DVD disc. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de disc. Er verschijnt geen beeld op het scherm. • Druk op de FUNCTION toets om in te stellen op “DVD”. • Controleer of de disc-speler naar behoren is aangesloten. • Wellicht is het video-aansluitsnoer beschadigd. Vervang het door een nieuw snoer. • Zorg dat de disc-speler juist is aangesloten op de video-ingangsaansluiting van het TV-toestel (zie blz. 10). • Zorg dat de TV aan staat en goed is ingesteld. • Kies het juiste video-ingangskanaal op de TV voor beeldweergave van de disc-speler. Er is storing in het beeld. • Maak de disc schoon. • Als het videosignaal van de DVD-speler door uw videorecorder moet passeren om bij de TV te komen, dan kan de kopieerbeveiliging van bepaalde DVD discs de beeldkwaliteit beïnvloeden. Controleer eerst of alle aansluitingen in orde zijn en als er nog steeds problemen met het beeld zijn, sluit dan de DVDspeler direct aan op de S-video ingang van uw TVtoestel, als de TV daarvan is voorzien (zie blz. 10). • Niet voor de Europese modellen: wellicht is het kleursysteem verschillend. Stel de disc-speler in op hetzelfde kleursysteem als uw TV-toestel (zie blz. 22). wordt vervolgd Verhelpen van storingen • De DVD disc heeft een automatische weergavestart. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de disc. De taal van de dialoog is niet te kiezen. 77NL Problemen en oplossingen (vervolg) De beeldverhouding van de schermweergave is niet om te schakelen, ook al kiest u het onderdeel “TV TYPE” in het “SCREEN SETUP” menu voor het afspelen van een breedbeeld-programma. • Mogelijk is de beeldverhouding bij deze DVD disc vast ingesteld. • Als u de DVD-speler aansluit met een S-video snoer, sluit dit dan direct aan op het TV-toestel. Anders kunt u de beeldverhouding niet aanpassen. • Bij bepaalde TV-toestellen is de beeldverhouding niet instelbaar. Er verschijnt een code van vijf letters en cijfers op het scherm en in het uitleesvenster op het voorpaneel. • De zelfdiagnosefunctie is in werking getreden. (Zie de tabel op blz. 81.) Minidisc-recorder De minidisc is niet goed in te steken. • Steek de minidisc met de labelkant boven en de pijl naar binnen wijzend in de opening. De bedieningsknoppen werken niet. • Probeer of het met een andere minidisc beter lukt. • Wacht tot de aanduiding “TOC” of “STANDBY” is gedoofd en probeer het dan opnieuw. Het afspelen begint niet. • Probeer of het met een andere minidisc beter lukt. • Verwijder de minidisc en laat de stereoinstallatie een paar uur lang ongebruikt aan staan, totdat het condensvocht verdampt is. • Druk op de MD NX toets (of de MD N weergavetoets van de afstandsbediening) om het afspelen te starten. • Druk op de GROUP toets van de afstandsbediening zodat de aanduiding “GROUP ON” dooft om de groepsfunctie uit te schakelen. Het geluid hapert of springt over. • Probeer of een andere minidisc wel goed wordt afgespeeld. • Plaats de stereo-installatie op een stabiele ondergrond zonder trillingen (een stevige tafel, boekenkast of audiorek). • Zet de luidsprekers verder van de stereo-installatie of plaats ze op een trillingsdempend voetstuk. Als u geluid met veel bassen erg luid afspeelt, kan het dreunen van de lage tonen de weergavekop doen overspringen. • Plaats de minidisc en wacht dan 10 tot 20 minuten, met de stereo-installatie ingeschakeld, voor u het opnieuw probeert. De weergave begint niet bij het eerste muziekstuk. 78NL • Druk enkele malen op de PLAY MODE toets (of op de PLAY MODE/TUNING MODE toets van de afstandsbediening) zodat de “PGM” of “SHUF” aanduiding uit het uitleesvenster verdwijnt, om terug te keren naar normale weergave. De aanduiding “–OVER–” licht op. • Het einde van de minidisc is bereikt. Houd de m toets ingedrukt of druk enkele malen op de . toets om terug te keren naar de gewenste muziekpassage. Tijdens het opnemen licht de aanduiding “OVER” op. • Stel het opnameniveau iets lager in (zie blz. 45). Na opnemen of bewerken is de TOC inhoudsopgave niet bijgewerkt. • De aanvullende gegevens bij opnemen of bewerken van een minidisc worden pas op de minidisc vastgelegd wanneer die uit het apparaat wordt verwijdert, dus neem de minidisc na het opnemen of bewerken eenmaal uit om te gegevens bij te werken (zie blz. 37 en 47). Het opnemen op een minidisc lukt niet. • Verwijder de minidisc en schuif voor het opnemen het wispreventienokje opzij om de opening af te sluiten (zie blz. 37). • Zorg dat de externe geluidsbron naar behoren is aangesloten (zie blz. 73). • Vervang de minidisc door een opname-minidisc. • Druk enkele malen op de FUNCTION toets om de juiste geluidsbron voor opname te kiezen. • Vervang de minidisc door een opname-minidisc of wis enkele overbodige muziekstukken met de Erase wisfunctie om weer ruimte voor het opnemen te maken (zie blz. 52). • Volg de aanwijzingen voor het opnemen opnieuw. Het geluid is te zacht (of te hard) op de minidisc opgenomen. • Stel het opnameniveau beter in (zie blz. 45). Cassettedeck Het is niet mogelijk op te nemen of weer te geven of het geluid klinkt maar heel zacht. • Wellicht zijn de bandkoppen vuil. Reinig de koppen. • De opname/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer de bandkoppen (zie blz. 85). Eerdere opnamen worden onvoldoende gewist. • De opname/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer de bandkoppen (zie blz. 85). Teveel snelheidsfluctuaties of soms wegvallend geluid. • De bandloopassen van het cassettedeck zijn vuil. Maak het bandloopwerk schoon met een reinigingscassette (zie blz. 84). Teveel ruis of wegvallende hoge tonen. • De opname/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer de bandkoppen (zie blz. 85). Het opnemen lukt niet. • Misschien is er geen cassette in de houder aanwezig. Plaats een cassette. • Het wispreventienokje van de cassette is verwijderd. Bedek de ontstane uitsparing met een stukje plakband (zie blz. 84). • De band is geheel naar het einde doorgespoeld. Los verkrijgbare apparatuur Er wordt geen geluid weergegeven. • Zie de paragraaf “De luidsprekers geven geen geluid” onder “Algemeen” op blz. 76 en controleer of de stereo-installatie in orde is. • Controleer of de externe geluidsbron naar behoren is aangesloten (zie blz. 73) en zorg dat: – de snoeren juist zijn aangesloten; – alle stekkers stevig in de aansluitbussen zitten. • Zorg dat de externe geluidsbron is ingeschakeld. • Zie de gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat en start de weergave van de geluidsbron. • Druk enkele malen op de FUNCTION toets om in te stellen op “OPTICAL IN” of “ANALOG IN”. Het geluid klinkt vervormd. Stel de geluidssterkte wat lager in op de aangesloten geluidsbron. Tuner Hinderlijke bromtonen of andere storing/ Bepaalde zenders zijn niet te ontvangen. Een stereo FM uitzending wordt niet in stereo weergegeven. • Druk op de REPEAT/FM MODE toets totdat er “STEREO” in het uitleesvenster verschijnt. 1 Trek de stekker uit het stopcontact. 2 Steek de stekker weer in het stopcontact. 3 Druk op de ?/1 aan/uit-schakelaar om de stereo-installatie aan te zetten. 4 Druk de x stoptoets, de ENTER/START toets en de ?/1 aan/uit-schakelaar tegelijk in. De stereo-installatie wordt dan teruggesteld in de uitgangsstand, met uitzondering van de DVD instellingen. Al de door u gemaakte instellingen zoals voor de voorkeurzenders, de juiste tijd en de schakelklok-instellingen komen hierbij te vervallen, zodat u de gewenste instellingen opnieuw zult moeten maken. Om de DVD instellingen terug te stellen, kiest u “RESET” bij stap 3 onder “Gebruik van het SETUP instelscherm” (op blz. 19). Stel in op “RESET” en druk op de ENTER toets, kies vervolgens “YES” en druk weer op de ENTER toets om de instellingen terug te stellen (dit kan enkele seconden duren). Druk bij het terugstellen van het apparaat niet op de ?/1 aan/uit-schakelaar. Verhelpen van storingen • Kies de juiste golfband en afstemfrequentie (zie blz. 61). • Zorg dat de antenne stevig is aangesloten (zie blz. 9). • Zoek een geschikte plaats voor de antenne en een richting die goede ontvangst oplevert. Als er geen plaats of richting voor goede ontvangst te vinden is, sluit dan een in de radiohandel verkrijgbare buitenantenne aan. • De bijgeleverde FM draadantenne ontvangt over de gehele lengte signalen, dus strek de antenne zo ver mogelijk uit. • Houd de antennes zo ver mogelijk uit de buurt van de luidsprekersnoeren. • Als de bijgeleverde AM antennedraad losraakt van de plastic houder, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. • Probeer of u betere ontvangst verkrijgt na uitschakelen van elektrische apparatuur in de omgeving. Als er zich andere problemen voordoen, die hierboven niet zijn beschreven, kunt u de stereoinstallatie als volgt terugstellen in de uitgangsstand: Bij opnemen van een radio-uitzending op een minidisc klinken er regelmatige storende geluiden. • Verstel de plaats en de richting van de antenne zo dat de storing verdwijnt. 79NL Zelfdiagnose-aanduidingen Deze stereo-installatie is voorzien van een zelfdiagnosefunctie waarmee u de aard en oorzaak van een probleem sneller kunt opsporen. Als er iets mis is, verschijnt er in het uitleesvenster beurtelings een foutcode van een letter plus twee of vier cijfers, en een korte foutmelding. De betekenis daarvan kunt u vinden in de onderstaande tabel. Als het probleem niet eenvoudig te verhelpen is, raadpleeg dan a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. C11/Protected De minidisc is tegen wissen/opnemen beveiligd. cVerwijder de minidisc en schuif het wispreventienokje opzij om de opening af te sluiten (zie blz. 37). C12/Cannot Copy Er is geprobeerd een CD op te nemen die niet geschikt is voor dit apparaat, zoals een CD-ROM disc e.d. cVerwijder de minidisc en zet de stereo-installatie eenmaal uit en dan weer aan. C13/REC Error Opnemen op de minidisc is niet mogelijk. cZet de stereo-installatie op een meer stabiele plaats en probeer het opnemen opnieuw. De minidisc is vuil of bekrast of wijkt af van de norm. cVervang de minidisc door een andere en probeer het opnemen opnieuw. C13/Read Error De minidisc-recorder kan de informatie op de minidisc niet goed lezen. cNeem de minidisc eenmaal uit het apparaat en plaats deze opnieuw. C14/Toc Error 80NL De minidisc-recorder kan de informatie op de minidisc niet goed lezen. cVervang de minidisc door een andere. cWis alle opnamen van de minidisc met behulp van de All Erase wisfunctie (beschreven op blz. 53). C41/Cannot Copy De geluidsbron is een CD-R disc of een digitale kopie van een commercieel verkrijgbare disc of cassette e.d. cHet SCMS één-generatie kopieersysteem (“Serial Copy Management System”) beperkt het maken van digitale kopieën tot slechts één generatie (zie blz. 86). Bovendien is opnemen of kopiëren van een CD-R disc niet mogelijk. C71/Check OPT-IN Er is geen geluidsbron aangesloten op de DIGITAL OPTICAL IN aansluiting of u probeert op te nemen van een digitale geluidsbron die niet goed is aangesloten. cSluit de digitale geluidsbron goed aan op de DIGITAL OPTICAL IN aansluiting met een digitale optische kabel (niet bijgeleverd). De aangesloten digitale geluidsbron krijgt geen stroom of is niet ingeschakeld. cZorg voor goede stroomvoorziening en schakel de aangesloten digitale geluidsbron in. Zie tevens de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat. Tijdens het opnemen van een digitale geluidsbron is de digitale optische kabel losgeraakt of de stroom uitgevallen van de geluidsbron die is aangesloten op de DIGITAL OPTICAL IN aansluiting. cZorg dat de digitale optische kabel goed is aangesloten en schakel de stroom van de aangesloten digitale geluidsbron in. E0001/MEMORY NG Er is een interne storing in de apparatuur. cRaadpleeg uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. E0101/LASER NG Er is een probleem met de laser-weergavekop. cDe laser-weergavekop kan defect of beschadigd zijn. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Wanneer de zelfdiagnosefunctie voor DVD weergave in werking treedt, verschijnt er een foutcode van een letter plus twee of vier cijfers op uw beeldscherm en in het uitleesvenster op het voorpaneel. De betekenis daarvan kunt u vinden in de onderstaande tabel. C:13:00 Cannot Edit • De geplaatste minidisc is een voorbespeelde minidisc, dus niet voor opnemen geschikt. • Er is getracht een minidisc te bewerken tijdens geprogrammeerde weergave of weergave in willekeurige volgorde. • Het muziekstuk is opgenomen met een MDLP langspeel-opnamefunctie. Cannot REC • De geplaatste minidisc is een weergave-minidisc, niet voor opnemen geschikt. • Voor de geluidsbron is er ingesteld op MD voor minidisc-weergave. C 13 De disc is vuil. cVeeg de disc zorgvuldig schoon met een zachte doek (zie blz. 84). C 31 De disc is niet juist geplaatst. cLeg de disc opnieuw in de disc-lade. E XX (met in plaats van XX een getal) Om storing in de werking te voorkomen, is de zelfdiagnosefunctie ingeschakeld. cNeem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar of een erkende Sony onderhoudsdienst en geef de waarschuwingscode van 5 tekens door. Bijvoorbeeld: E 61 10 Foutmeldingen Minidiscs • Er is geen minidisc in de minidisc-recorder geplaatst of de geplaatste minidisc is tegen wissen/opnemen beveiligd. • Er is geen ruimte voor opnemen over op de minidisc. Complete! De bewerking van de minidisc is voltooid. Disc Full! Er is geen ruimte meer over op de minidisc. Eject De minidisc-recorder schuift de minidisc naar buiten. Group Full! Er is getracht een nieuwe groep te maken terwijl het maximale aantal groepen al bereikt is, of er is niet genoeg geheugenruimte voor het bijschrijven van de groepsgegevens. Impossible • De bewerking die u probeert is niet mogelijk. • U kunt de muziekstukken niet samenvoegen of wissen, vanwege de vaste beperkingen van het minidisc-systeem. Assign None Alle muziekstukken op de minidisc zijn al bij groepen ingedeeld. Auto Cut De minidisc-recorder pauzeert de opname, omdat het tijdens digitaal opnemen al meer dan 30 seconden stil is. wordt vervolgd Verhelpen van storingen De onderstaande mededelingen kunnen in het uitleesvenster verschijnen of gaan knipperen als er bij de bediening iets mis gaat. Cannot SYNC! Blank Disc Er is getracht een blanco, onbespeelde of compleet gewiste minidisc af te spelen. 81NL Zelfdiagnose-aanduidingen (vervolg) Incomplete! De volumecorrectie voor aanpassen van de geluidssterkte na het opnemen, of voor in- of uitfaden is mislukt, vanwege trillingen of stoten tegen de stereo-installatie of vanwege vuil of krassen op de disc in de disc-lade. Initialize De stereo-installatie is geruime tijd lang uitgeschakeld geweest, daarom is het apparaat even bezig met een startprocedure. Name Full Er is geen ruimte meer voor een disctitel of muziektitels. No Change Bij het aanpassen van de geluidssterkte na het opnemen is er uiteindelijk geen volumecorrectie gemaakt omdat u tussentijds op de ENTER/YES toets hebt gedrukt zonder het opnameniveau aan te passen. No Disc Er bevindt zich geen minidisc in het apparaat. Smart Space Tijdens digitaal opnemen is er weer een geluidssignaal doorgekomen na meer dan 3 seconden maar minder dan 30 seconden stilte (die wordt vervangen door een standaard pauze van 3 seconden). Step Full! U probeert 26 of meer muziekstukken (nummers) te programmeren. TOC Reading De minidisc-recorder is bezig de “TOC” inhoudsopgave van de minidisc te lezen. TOC Writing De minidisc-recorder is bezig de gegevens voor de opname of bewerking in de inhoudsopgave te schrijven. Track End Bij het kiezen van een verdeelpunt voor het splitsen van een muziekstuk met de Divide splitsfunctie is het einde van de minidisc bereikt. Tr Protect U probeert een muziekstuk te wissen dat daartegen beveiligd is. –OVER– Tijdens het doorzoeken van de minidisc met de M toets in de weergavepauzestand is het einde van het laatste muziekstuk bereikt. Push STOP! U hebt tijdens afspelen op de PLAY MODE toets (of de PLAY MODE/TUNING MODE toets van de afstandsbediening) gedrukt. —Rehearsal— De huidige muziekpassage, voor het wissen van een passage met de A-B Erase wisfunctie of het splitsen van het muziekstuk met de Divide splitsfunctie, wordt herhaald om het preciese verdeelpunt te bepalen (zie blz. 53 en 55). S.F Edit! Er is geprobeerd een andere functie in te schakelen tijdens de S.F Edit functie (voor aanpassen van de geluidssterkte na het opnemen, of in- of uit-faden). S.F Edit NOW Er is op de ?/1 aan/uit-schakelaar gedrukt tijdens de werking van de S.F Edit functie (voor aanpassen van de geluidssterkte na het opnemen, of in- of uit-faden). 82NL DVD weergave No Disc Er is geen DVD disc in de disc-lade geplaatst. Push STOP! U hebt tijdens afspelen op de PLAY MODE toets (of de PLAY MODE/TUNING MODE toets van de afstandsbediening) gedrukt. Cannot use Er is op een verkeerde toets gedrukt. CD weergave No Disc Er ligt geen compact disc in de CD-speler. OVER Bij het doorzoeken van de CD met de M toets tijdens weergave of in de pauzestand is het einde van het laatste muziekstuk bereikt. Step Full! U probeert 26 of meer muziekstukken (nummers) te programmeren. Aanvullende informatie Cassette-weergave Cannot SYNC! Er zit geen cassette in het cassettedeck of het wispreventienokje van de geplaatste cassette is verwijderd. No Tab U kunt op deze cassette niet opnemen omdat het wispreventienokje is verwijderd. No Tape Er zit geen cassette in het cassettedeck. TUNER voor radio-ontvangst WAIT Het apparaat is bezig met overschakelen naar de tuner voor radio-ontvangst. Voorzorgsmaatregelen Stroomvoorziening Controleer, alvorens de stereo-installatie in gebruik te nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Veiligheid • Zolang de stekker van het netsnoer in het stopcontact zit, blijft er een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ook al is het apparaat zelf uitgeschakeld. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Pak de stekker vast om deze uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het snoer. • Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige van het apparaat terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat de stereo-installatie eerst door een deskundige nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen. • Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te vervangen, laat dit dan uitsluitend bij een erkende vakhandel verrichten. Opstelling • Zorg dat het apparaat zo goed mogelijk horizontaal staat. • Plaats het apparaat ergens waar het niet blootgesteld wordt aan: — extreme hitte of koude — stof of vuil — erg veel vocht — heftige trillingen — directe zonnestraling. • Wees voorzichtig wanneer u het apparaat of de luidsprekers op een ondergrond plaatst die een speciale behandeling heeft ondergaann (met was, olie, polijstmiddel, enz.) aangezien er hierdoor vlekken op de ondergrond kunnen ontstaan of de ondergrond kan gaan verkleuren. Hitte in het inwendige Voorkomen van beschadiging • Als de stereo-installatie rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht of in een erg vochtige kamer wordt geplaatst, kan op de lens binnenin de DVD- speler vocht uit de lucht condenseren. Als dit zich voordoet, zal de stereoinstallatie niet naar behoren functioneren. In zulke gevallen dient u de disc te verwijderen en het apparaat ongeveer een uur ongebruikt aan te laten staan, zodat alle condensvocht kan verdampen. • Voor het verplaatsen van de stereo-installatie dient u eerst de disc er uit te verwijderen. Als u vragen hebt of problemen met de stereoinstallatie, neemt u dan a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. wordt vervolgd Aanvullende informatie • Alhoewel het apparaat tijdens gebruik nogal warm kan worden, wijst dat niet op storing in de werking. • Zet de stereo-installatie op een goed geventileerde plaats, met voldoende luchtdoorstroming om oververhitting in het inwendige te voorkomen. Bij langdurig afspelen op hoog volume kunnen de boven-, onderen zijpanelen van de behuizing na verloop van tijd erg heet worden. Pas hiervoor op en raak de behuizing liever niet aan. Om oververhitting en storing in de werking te vermijden, mag u de ventilatiesleuven voor de koelventilator niet afdekken. 83NL Voorzorgsmaatregelen (vervolg) Omgang met minidiscs • Open nooit het schuifje van de minidisc zover dat het magnetisch gevoelige oppervlak zichtbaar wordt. Als het schuifje geopend is, dient u het onmiddellijk weer te sluiten. • Plak nooit een etiket zodanig op de minidisc dat de beweging van het schuifje belemmerd wordt. Plak een etiket alleen op de daarvoor bestemde plaats. Gebruik alleen de etiketten die bij de minidisc geleverd zijn, want de vorm en de afmetingen van de etiketten kunnen per merk verschillen. Plaats voor etiket Afspelen van CD-R/CD-RW discs Compact discs die zijn opgenomen met een CD-R/ CD-RW recorder of "CD-brander" zijn in dit apparaat niet altijd goed af te spelen, niet alleen door stof of vuil, maar vanwege de opnamekarakteristiek van het opname-apparaat. En als een zelf opgenomen CD nog niet gefinaliseerd is, kunt u die nooit in dit apparaat afspelen. Reinigen van de behuizing Maak de ombouw, het paneel en bedieningsorganen schoon met een zachte doek, licht bevochtigd met wat milde vloeibare huishoudzeep. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. Beveiligen van waardevolle bandopnamen Schuifje • Als een minidisc vuil is, kunt u deze schoonvegen met een droog doekje. • Leg minidiscs niet in de volle zon, niet in de buurt van een warmtebron en laat ze niet achter in een auto die in de zon geparkeerd staat. Om een cassette tegen per ongeluk wissen of abusievelijk opnemen te beveiligen, breekt u het wispreventienokje uit voor cassettekant A of B, zoals in de afbeelding is aangegeven. Breek het wispreventienokje uit Behandelen van discs 84 • Veeg elke disc voor het afspelen schoon met een niet pluizend reinigingsdoekje. Veeg vanuit het midden naar de rand. • Gebruik voor het reinigen van disc geen oplosmiddelen als benzine of thinner, evenmin als reinigingsvloeistoffen of antistatische spray voor conventionele grammofoonplaten. • Zorg dat uw discs niet worden blootgesteld aan fel zonlicht of de hitte van een kachel of verwarmingsradiator; laat uw discs nooit achter in een auto die in de zon geparkeerd staat. • Gebruik geen discs met een beveiligingsring er om. Dergelijke ringen kunnen het mechanisme beschadigen. • Plakkerige inkt of loslatende lijm aan de labelkant van een disc kan blijven kleven aan het inwendige mechanisme van dit apparaat. Dan bestaat het risico dat de disc vastloopt en het apparaat defect kan raken. Pas op voor kleverige discs en controleer voor het afspelen altijd even of de disc niet plakt. Gebruik geen discs waar het volgende mis mee is: — Tweedehands of uitleen-discs met een etiket of sticker waarvan de rand omkrult of de lijm voorbij de sticker uitsteekt. Dit kan problemen bij het afspelen geven. — Discs met een label dat in speciale inkt is gedrukt; als de inkt kleverig aanvoelt kunt u de disc beter niet afspelen. • Discs met afwijkende vormen (hoekig, hartvormig of stervormig) zijn in dit apparaat niet af te spelen. Probeer het in geen geval, want de stereo-installatie kan er door beschadigd worden. Gebruik dergelijke NL discs niet. Als u een aldus beveiligde cassette later weer voor opname geschikt wilt maken, kunt u de ontstane opening(en) met een stukje plakband afdekken. Alvorens u een cassette in het deck plaatst Zorg dat eventuele lussen in de band zijn strakgetrokken. Anders zou de band in het mechanisme verwikkeld kunnen raken, met kans op beschadiging. Betreffende cassettes langer dan 90 minuten De uiterst dunne band in deze cassettes kan gemakkelijk uitrekken. Bij gebruik van een dergelijke cassette mag u de band niet te vaak snelspoelen, stoppen en weer starten. Hierdoor zou de band in het bandloopwerk verstrikt kunnen raken. Reinigen van de bandkoppen Het verdient aanbeveling de bandkoppen na iedere 10 gebruiksuren te reinigen. Maak de bandkoppen in elk geval even schoon vóór het maken van een belangrijke bandopname, evenals na het afspelen van een oude cassette. Reinig de bandkoppen met een in de audiohandel verkrijgbare reinigingscassette, van het droge of het vloeistof-type. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette. Demagnetiseren van de bandkoppen Na 20 tot 30 gebruiksuren, of bij een hoorbaar verlies aan hoge tonen of toename van ruis, dient u de bandkoppen en alle metalen onderdelen van het bandloopwerk te demagnetiseren met een in de audiohandel verkrijgbare demagnetiseercassette. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de demagnetiseercassette. Als er storing optreedt in de kleurweergave van een dichtbij staande TV Magnetisch afgeschermde luidsprekers kunnen gewoonlijk zonder bezwaar in de buurt van een TVtoestel worden opgesteld. Toch kan zich in bepaalde gevallen ongelijkmatige kleurweergave voordoen, afhankelijk van het type kleuren-TV waarover u beschikt. Als er iets mis is met de kleuren ... Schakel het TV-toestel uit en schakel het na 15 tot 30 minuten weer in. Als de kleuren nog steeds niet goed zijn ... Plaats de luidsprekers dan wat verder van uw TVtoestel vandaan. Beperkingen van het minidisc-systeem De “Disc Full!!” foutmelding verschijnt al vóór het bereiken van de maximale opnameduur Wanneer er 255 nummers op de minidisc zijn opgenomen, zal de “Disc Full!” foutmelding verschijnen, ongeacht de feitelijke opnameduur. Een minidisc kan niet meer dan 255 muziekstukken bevatten. Om door te gaan met opnemen, dient u muziekstukken te wissen of een andere minidisc te gebruiken. Soms kunnen zachtere passages binnen muziekstukken worden opgevat als pauzes ertussen, zodat het aantal nummers het feitelijk aantal muziekstukken overschrijdt; dan kan de “Disc Full!” foutmelding al gauw verschijnen. De “Group Full!” foutmelding verschijnt in het uitleesvenster • Als de groepsfunctie is ingeschakeld, kan tijdens het bewerken van de minidisc de aanduiding “Group Full!” verschijnen. Dan is er te weinig ruimte in het geheugen voor het bijschrijven van de groepsgegevens. In dat geval kunt u eventuele overbodige disc-titels, groeptitels of andere tekst wissen. • Ook als de groepsfunctie is uitgeschakeld, kunnen de gegevens voor het beheer van de groepen automatisch worden bijgewerkt tijdens het gebruik van de Move, Divide of andere bewerkingsfuncties, dus ook dan kan de “Group Full!” foutmelding verschijnen. De resterende opnameduur vermeerdert niet, ook na het wissen van diverse korte nummers Nummers van minder dan 12 seconden* lengte tellen niet mee, zodat het wissen ervan niet tot meer beschikbare opnameduur zal leiden. * Alleen bij gewone stereo-opname. Bij mono-opname of LP2 stereo-opname: ongeveer 24 seconden Bij LP4 stereo-opname: ongeveer 48 seconden Aanvullende informatie Het opnamesysteem van uw minidisc-recorder is gebonden aan een aantal specifieke beperkingen, waarvan hieronder een overzicht volgt. Deze beperkingen zijn inherent aan het ontwerp van het minidisc-systeem en duiden niet op storing in uw stereo-installatie. De “Disc Full!” foutmelding verschijnt al vóór het bereiken van het maximaal aantal muziekstukken (255) De aanduiding “Impossible” verschijnt bij gebruik van de A-B Erase wisfunctie of het samenvoegen van nummers met Combine Dit kan zich voordoen als er aan een betrokken muziekstuk al te veel “gesleuteld” is; het betreft hier een inherente beperking van het minidiscopnamesysteem, geen storing in de werking. wordt vervolgd 85NL Beperkingen van het minidiscsysteem (vervolg) De totale opgenomen speelduur plus de resterende opnameduur op de minidisc komen in totaal niet aan de nominale speelduur van de disc Het opnemen wordt verricht in minimum-eenheden van 2 seconden*, ongeacht de lengte van het opgenomen materiaal. Dit kan leiden tot een geringe afwijking van de nominale speelduur. Daarnaast kan de speelduur van een minidisc beperkt worden door krassen en dergelijke. * Alleen bij gewone stereo-opname. Bij mono-opname of LP2 stereo-opname: ongeveer 4 seconden Bij LP4 stereo-opname: ongeveer 8 seconden Bij het doorzoeken van muziekstukken die door bewerking zijn samengesteld valt het geluid soms weg Muziekstukken die niet rechtstreeks zijn opgenomen, maar door bewerking zijn samengesteld, kunnen nogal over de minidisc verspreid zijn en dan kan de versnelde weergave het zoeken niet altijd bijhouden. De muziekstuknummers worden niet juist vastgelegd Ook al is de Level Synchro stilte-markering ingeschakeld, dan nog kunnen de muziekstuknummers soms niet naar behoren worden vastgelegd aan het begin van elk muziekstuk: • als het ingangssignaal minder dan 2 seconden lang onder het grensniveau blijft, m.a.w. bij een te korte of rumoerige pauze tussen twee muziekstukken; • als het ingangssignaal midden in een muziekstuk langer dan 2 seconden onder het grensniveau blijft. • bij opnemen van een muziekstuk dat maar 4 seconden* of korter duurt. * Bij gewone stereo-opname, mono-opname of LP2 stereo-opname (bij LP4 stereo-opname: ongeveer 8 seconden of korter). Er worden extra nummers bijgemaakt Als het tussen de muziekstukken op een CD erg lang stil blijft, kan er wel eens een extra nummer worden bijgemaakt. Het aantal muziekstukken op de CD verschijnt van dat op de opgenomen minidisc Als er erg korte muziekstukken op de CD staan, kan het uiteindelijk aantal nummers op de minidisc wel eens verschillen van het aantal op de CD. 86NL Overzicht van het één-generatie kopieersysteem (“Serial Copy Management System”) Digitale audio-apparatuur zoals voor compact discs, minidiscs en DAT cassettes maken het mogelijk om vrijwel perfecte kopieën te maken van geluidsmateriaal, want bij het kopiëren van digitale signalen blijft de kwaliteit intact. Ter bescherming van de auteursrechten van componisten en musici is dit apparaat voorzien van het “Serial Copy Management System” dat slechts één generatie aan volledig digitale kopieën toestaat via digitale aansluitingen. Via digitale aansluitingen kunt u alleen een eerste-generatie kopie* maken van digitaal geluidsmateriaal. Bijvoorbeeld: 1 U kunt een digitale kopie maken van een in de handel verkrijgbaar digitaal medium (zoals een compact disc of een voorbespeelde minidisc), maar het is niet mogelijk van deze kopie weer een (tweede-generatie) kopie te maken. 2 U kunt een digitale kopie maken van het digitaal opgenomen geluid van een oorspronkelijk analoge geluidsbron (zoals een grammofoonplaat of een muziekcassette) of een opname van een digitale satellietuitzending, maar hiervan kunt u weer geen tweede-generatie kopie maken. * Een eerste-generatie kopie is een digitale opname van digitale signalen, gemaakt met digitale geluidsapparatuur. Als u bijvoorbeeld met de minidisc-recorder en de CD-speler van uw stereoinstallatie het geluid van een compact disc opneemt, is dit een eerste-generatie digitale kopie. Technische gegevens Hoofdapparaat (HCD-M700) Versterker-gedeelte Europees model: DIN uitgangsvermogen (nominaal): 15 + 15 watt (aan 6 ohm, bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie): 20 + 20 watt (aan 6 ohm, bij 1 kHz, 10% THV) Muziekvermogen (referentie): 40 + 40 watt maximaal uitgangsniveau 1 Vt-t, asymmetrisch, negatieve synchronisatie, belastingsimpedantie 75 ohm S-VIDEO OUT: Luminantie: 1 Vt-t, (4-polige mini-DIN asymmetrisch, negatieve stekkerbus) synchronisatie Chrominantie: 0,286 Vt-t, belastingsimpedantie 75 ohm DIGITAL OPTICAL OUT: Optische stekkerbus Golflengte: 660 nm PHONES: Voor aansluiten van een hoofdtelefoon met een impedantie van 8 ohm of meer SPEAKER: Voor luidsprekers met een impedantie van 6 tot 16 ohm. DVD-speler Laser Frequentiebereik Video-kleursystemen Halfgeleider laser (DVD: λ=650 nm, CD: λ=780 nm) Emissieduur: continu DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz – 22 kHz CD: 2 Hz – 20 kHz NTSC, PAL Minidisc-recorder System Opname/weergavesysteem MiniDisc digitaal audiosysteem Laser Halfgeleider laser (λ=780 nm) Emissieduur: continu Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz Frequentiebereik 5 Hz – 20 kHz Cassettedeck Opname/weergavesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo Frequentiebereik 50 – 13.000 Hz (±3 dB) met Sony TYPE I normaalband-cassette Snelheidsfluctuaties ±0,15% Gewogen piekniveau (IEC) 0,1% Gewogen R.M.S. (NAB) ±0,2% Gewogen piekniveau (DIN) Aanvullende informatie Overige modellen: De volgende metingen zijn verricht bij 230 V wisselstroom, 60 Hz. DIN uitgangsvermogen (nominaal): 15 + 15 watt (aan 6 ohm, bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie): 18 + 18 watt (aan 6 ohm, bij 1 kHz, 10% THV) De volgende metingen zijn verricht bij 220 V wisselstroom, 60 Hz. DIN uitgangsvermogen (nominaal): 12 + 12 watt (aan 6 ohm, bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie): 15 + 15 watt (aan 6 ohm, bij 1 kHz, 10% THV) Ingangen ANALOG IN: Gevoeligheid (tulpstekkerbussen) 250 mV, impedantie 47 kOhm DIGITAL OPTICAL IN (geschikte bemonsteringsfrequenties: 32 kHz, 44,1 kHz en 48 kHz) Uitgangen VIDEO OUT: (tulpstekkerbus) wordt vervolgd 87NL Technische gegevens (vervolg) Algemeen Stroomvoorziening Europees model: Tuner-gedeelte FM stereo, FM/AM superheterodyne afstemming FM afstemtrap Afstembereik 87,5 - 108,0 MHz (afsteminterval 50 kHz) Antenne FM-draadantenne Antenne-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch Tussenfrequentie 10,7 MHz AM afstemtrap Afstembereik Europees model: 531 - 1.602 kHz (met afsteminterval ingesteld op 9 kHz) Overige modellen: 530 - 1.710 kHz (met afsteminterval ingesteld op 10 kHz) 531 - 1.602 kHz (met afsteminterval ingesteld op 9 kHz) Antenne AM-kaderantenne, externe antenne-aansluitingen Tussenfrequentie 450 kHz Luidsprekers (SS-CM700) Luidsprekersysteem Luidsprekereenheden Lagetonen-luidspreker: Hogetonen-luidspreker: Nominale impedantie: Tweewegsysteem, in basreflexkast conus, 10 cm doorsnede symmetrisch aangedreven type, 2,5 cm doorsnede 6 ohm Overige modellen: 230 V wisselstroom, 50/60 Hz 110 – 120 V of 220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Omschakelbaar met spanningskiezer Stroomverbruik Europees model: Zie naamplaatje 0,3 watt (in de stroombesparingsstand) Overige modellen: Zie naamplaatje Afmetingen (b/h/d) incl. uitstekende onderdelen en knoppen Versterker/tuner/cassettedeck/MD/DVD-speler: Ca. 159 × 216,5 × 330 mm Luidsprekers: Ca. 140 × 215 × 256 mm Gewicht Versterker/tuner/cassettedeck/MD/DVD-speler: Ca. 5,9 kg Luidsprekers: Ca. 2,3 kg netto per luidspreker Bijgeleverd toebehoren: Afstandsbediening (1) R6 (AA-formaat) batterijen (2) Video-aansluitsnoer (1) AM-kaderantenne (1) FM-draadantenne (1) Los verkrijgbaar Sony PC aansluitset (Zie de catalogus en andere aankondigingen voor de datum van verkrijgbaarheid.) Het los verkrijgbaar toebehoren voor deze stereo-installatie is onder voorbehoud van wijzigingen. Raadpleeg voor meer informatie uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. 88NL Verklarende woordenlijst Bitwaarde Dit is de gegevensdichtheid in bits op een DVD, d.w.z. de hoeveelheid beeld/geluidsgegevens per seconde op de disc. De waarde wordt uitgedrukt in Mbps (megabit per seconde). 1 Mbps betekent dat er 1.000.000 gegevens op de disc staan voor elke seconde video-weergave. Hoe hoger de bitwaarde, des te groter de hoeveelheid gegevens. Dit betekent echter niet altijd dat u daarmee ook beelden van hogere kwaliteit verkrijgt. Hoofdstukken Hoofdstukken zijn de delen van een speelfilm of van een muzikaal werk op DVD. Een titel is gewoonlijk verdeeld in verscheidene hoofdstukken. Elk hoofdstuk draagt zijn eigen hoofdstuknummer, waaraan u een gewenst hoofdstuk vlot kunt opzoeken. Dolby Digital Dolby Pro Logic Surround Een van de decodeersystemen voor Dolby Surround geluid, waarmee een twee-kanaals geluidsspoor wordt omgezet in vier gescheiden kanalen. Vergeleken met het eerdere Dolby Surround systeem, zorgt de Dolby Pro Logic Surround voor een meer natuurlijk klankbeeld met vloeiender verlopende bewegingen en precieser gelokaliseerd geluid. Om de voordelen van Dolby Pro Logic Surround optimaal te horen, heeft u een paar achterluidsprekers en een middenluidspreker nodig. De achterluidsprekers geven het geluid in mono weer. Digitale audio-compressie technologie, ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc. Deze technologie voldoet aan de normen voor 5.1-kanaals akoestiekweergave. De achterkanalen zijn in stereo en er is ook een afzonderlijk “subwoofer” lagetonenkanaal in dit formaat opgenomen. DTS levert dezelfde 5.1 aparte kanalen aan topkwaliteit digitale audio. De kanaalscheiding is uitstekend, omdat alle kanalen afzonderlijk worden opgenomen en digitaal worden verwerkt. DVD Het DVD formaat biedt ruimte voor 8 uur aan bewegende beelden, op een disc met dezelfde doorsnede als een gewone compact disc. De gegevenscapaciteit van een enkellaags, enkelzijdige DVD disc is met 4,7 GB (gigabyte) ongeveer 7 maal die van een CD. Bij een dubbellaags, enkelzijdige DVD disc is dat 8,5 GB, bij een enkellaags, dubbelzijdige DVD 9,4 GB en bij een dubbellaags, dubbelzijdige DVD maar liefst 17 GB. De beeldgegevens zijn vastgelegd volgens de MPEG 2 norm, een van de wereldwijde standaardnormen voor digitale compressie. De beeldgegevens worden hiermee gecomprimeerd tot ongeveer 1/40 van de oorspronkelijke hoeveelheid. Daarnaast gebruikt het DVD systeem een variabel coderingstempo, dat de beeldgegevens vaker bijwerkt voor belangrijker beelden. De geluidsgegevens worden vastgelegd in zowel Dolby Digital formaat als met PCM pulscodemodulatie, voor een indrukwekkende ruimtelijkheid in de weergave. Bovendien is het DVD systeem voorzien van een reeks geavanceerde weergavefuncties zoals keuze uit verscheidene gezichtshoeken, meerdere talen en een Parental Control kinderslot-beveiliging. Aanvullende informatie Dit systeem voor geluidsweergave voor de bioscoop is een nieuwe ontwikkeling, meer geavanceerd dan Dolby Pro Logic Surround. Hierbij geven de achterluidsprekers stereo geluid weer met een breder frequentiebereik, en is tevens voorzien in een afzonderlijk “subwoofer” lagetonenkanaal voor de diepste bassen. Dit systeem wordt ook aangeduid als het “5.1” formaat, met vijf gewone voor-, midden en achterluidsprekers plus het subwooferkanaal dat voor 0.1 telt (aangezien het alleen dient voor de ultralage tonen). Alle zes kanalen worden bij dit systeem afzonderlijk opgenomen, voor de best mogelijke kanaalscheiding. Bovendien worden alle signalen volledig digitaal verwerkt, om de signalen optimaal zuiver te houden. DTS Indexnummers (muziek-CD) / Videoindexnummers (video-CD) Nummers die een muziekstuk/beeldpassage onderverdelen, zodat u een gewenste punt op een video-CD of muziek-CD gemakkelijk kunt terugvinden. Niet alle discs zijn voorzien van indexnummers. wordt vervolgd 89NL Verklarende woordenlijst (vervolg) Verschillende gezichtshoeken Bij bepaalde DVD producties wordt dezelfde scène meervoudig vastgelegd zoals gezien vanuit verschillende oogpunten, zodat u bij weergave de gezichtshoek zelf kunt kiezen. Meertalig geluid en ondertiteling Bij bepaalde DVD discs kunt u kiezen uit verscheidene talen voor de dialoog en/of de ondertiteling in beeld. Kinderslot-beveiliging (Parental Control) De DVD disc biedt een functie om de weergave van de disc te beperken al naar gelang de leeftijd van de gebruiker, volgens de regels hiervoor die per land verschillend zijn. Deze beveiliging verschilt ook van disc tot disc; bij inschakelen kan de weergave totaal worden geblokkeerd, gewelddadige scènes kunnen worden overgeslagen of vervangen door andere scènes, enz. Playback Control (PBC) weergavesysteem Bepaalde video-CD’s (versie 2.0 discs) zijn voorzien van signalen voor de besturing van de weergave. Via de bedieningsmenu’s die op de video-CD’s met PBC functies zijn vastgelegd, kunt u de CD op interactieve wijze afspelen, met spelletjes, zoekfuncties e.d. Regionale code Dit systeem is bedoeld ter bescherming van auteursrechten. DVD-spelers en DVD videodiscs zijn voorzien van een regionummer, dat verschilt per verkoopgebied. Deze regionale code staat vermeld op het apparaat en op de verpakking van voorbespeelde discs. In principe kan een disc-speler alleen discs met dezelfde regionale code afspelen. Ook DVD’s met de vermelding “ ” zijn geschikt voor weergave met dit apparaat. Maar ook als er soms geen regionale code op een DVD vermeld staat, toch kan een dergelijke disc alleen geschikt zijn voor afspelen in bepaalde werelddelen. ALL Scènes Op een video-CD met PBC (Playback Control) functies (zie blz. 18) kunnen de menuschermen, bewegende beelden en zelfs stilstaande beelden onderverdeeld zijn in scènes. Elke scène draagt een eigen scènenummer, zodat u elk gewenst beeld vlot kunt terugvinden. 90NL Titels Een titel is een van de ruimste onderverdelingen van een DVD disc, zoals bij videomateriaal een complete speelfilm en bij geluidsmateriaal een album of langspeelplaat. Elke titel is voorzien van een titelnummer, waaraan u een gewenste titel snel kunt opzoeken. Muziekstukken, beeldpassages Muziekstukken en beeldpassages zijn de kortere afgeronde delen van een muziek-CD of videoCD. Elk muziekstuk en elke beeldpassage heeft een eigen nummer, zodat u direct een gewenst muziekstuk of beeldenreeks kunt opzoeken. Disc DVD opbouw Titel Hoofdstuk Video-CD en muziekCD opbouw Disc Muziekstuk/beeldpassage Indexnummers Virtual Enhanced Surround (VES) Door Sony ontwikkelde techniek om extra ruimtelijke akoestiek te verkrijgen in de huiskamer met niet meer dan een enkel stel voorluidsprekers. U kunt genieten van virtueel verruimde akoestiek, die wordt verkregen door een stel virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers, zonder dat u afzonderlijke achterluidsprekers hoeft aan te sluiten. Video-CD Een compact disc die bewegende beelden bevat. De beeldgegevens zijn vastgelegd volgens de MPEG 1 norm, een van de wereldwijde standaardnormen voor digitale compressie. De beeldgegevens worden hiermee gecomprimeerd tot ongeveer 1/140 van de oorspronkelijke hoeveelheid. Zodoende kan een gewone 12-cm video-CD tot 74 minuten aan bewegende beelden bevatten. Video-CD’s zijn ook voorzien van compcte geluidsgegevens. Geluiden buiten het bereik van het menselijk gehoor zijn gecomprimeerd, terwijl de geluiden die we wél kunnen horen ongewijzigd, zonder compressie zijn opgenomen. Zo kan een videoCD ongeveer 6 maal de hoeveelheid geluidsinformatie bevatten als een gewone muziek-CD. Video-CD’s bestaan in twee uitvoeringen: • Versie 1.1: Hiermee kunt u alleen bewegende beelden en geluid weergeven. • Versie 2.0: Hiermee kunt u stilstaande beelden met hoge resolutie weergeven en bovendien interactieve PBC functies gebruiken. Deze disc-speler is geschikt voor beide uitvoeringen. Taalcodelijst Zie voor nadere bijzonderheden blz. 20, 25 en 28. De namen van de talen zijn gebaseerd op de ISO 639: 1988 (E/F) norm. Taal Code Taal Code Taal Code 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Taal Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish 1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai 1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya 1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish 1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga 1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar 1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi 1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian 1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu 1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek 1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük 1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu 1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Onbepaald 1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak 1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian Aanvullende informatie Code 91NL Overzicht van het afspeelmenu Onderdelen van het afspeelmenu Functie TITLE (alleen voor DVD) Voor keuze van een titel (DVD), scène (video-CD met PBC SCENE (alleen voor video-CD weergavefuncties) of beeldpassage/muziekstuk (video-CD) voor weergave. met PBC weergavefuncties) TRACK (beeldpassage/muziekstuk, alleen voor video-CD) CHAPTER (hoofdstuk, alleen voor DVD) INDEX (alleen voor video-CD) Voor keuze van een hoofdstuk (DVD) of indexnummer (video-CD) voor weergave. TRACK (alleen voor muziek-CD) Voor keuze van een muziekstuk voor weergave. INDEX (alleen voor muziek-CD) Voor keuze van een indexnummer voor weergave. TIME Voor controle van de verstreken speelduur en de resterende speelduur. Voor invoer van de tijdcode voor de beeld- en muziekzoekfunctie. AUDIO Voor keuze van het weergegeven geluid. SUBTITLE (ondertiteling, alleen voor DVD) Voor aangeven van de ondertiteling. Voor keuze van de taal voor de ondertiteling. ANGLE (gezichtshoek, alleen voor DVD) Voor omschakelen naar een ander gezichtspunt. REPEAT (herhalen) Voor herhalen van een gehele disc (alle titels/beelden/muziekstukken) of een enkele titel/beeldpassage/muziekstuk. VIRTUAL SURROUND (virtueel verruimde akoestiek) Voor 3D geluidsverwerking die virtuele luidsprekers creëert, waarmee u kunt genieten van virtueel verruimde akoestiek. ADVANCED (technische gegevens, alleen voor DVD) Voor aangeven van de technische gegevens (bitwaarde of afspeellaag) tijdens het afspelen van een DVD. CUSTOM PARENTAL CONTROL Voor beperken van de afspeelmogelijkheid van discs. (afspeelbeperking) SETUP CUSTOM Setup Voor het bijregelen van de beeld- en geluidskwaliteit, Parental Control weergavebeperking en andere instellingen. RESET Voor het terugstellen van alle “SETUP” gegevens op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen. Tips • Telkens wanneer u op de DVD DISPLAY toets drukt, veranderen de aanduidingen van het afspeelmenu om en om, als volgt. Afspeelmenu-aanduidingen t “ADVANCED” technische gegevens (verschijnen als u een andere stand dan “OFF” kiest; zie blz. 24.) t Afspeelmenu-aanduidingen uit Welke afspeelmenu-aanduidingen er verschijnen, kan van disc tot disc verschillen. • Het afspeelmenu-indicatorlampje licht groen op wanneer u een andere stand dan “OFF” kiest (alleen bij “REPEAT” en “VIRTUAL SURROUND”). Het “ANGLE” indicatorlampje licht alleen groen op wanneer er een andere gezichthoek beschikbaar is. 92NL Overzicht van het Setup instelmenu Via het Setup menu kunt u de hieronder beschreven functies kiezen en inschakelen. De onderstaande volgorde kan verschillen van de volgorde waarin de functies op het scherm verschijnen. LANGUAGE – OSD (Kies de gewenste taal voor de beeldscherm-aanduidingen uit de aangegeven talenlijst.) – DVD MENU (Kies de gewenste taal voor het DVD-menu uit de aangegeven talenlijst.) – AUDIO (Kies de taal die u wilt horen uit de aangegeven talenlijst. Bij keuze van ORIGINAL zult u de dialoog in de eerste of oorspronkelijke taal van de disc horen.) – SUBTITLE (Kies de gewenste taal voor de ondertiteling uit de aangegeven talenlijst. Als u kiest voor AUDIO FOLLOW, wordt er automatisch ingesteld op de taal die is gekozen onder AUDIO.) 16:9 – 4:3 LETTER BOX – 4:3 PAN SCAN – SCREEN SAVER ON – OFF – BACKGROUND JACKET PICTURE – GRAPHICS – BLUE – BLACK – PAUSE MODE – PARENTAL CONTROL AUTO – PAL – NTSC AUTO – FRAME LEVEL – – – – – – – – OFF 8. 7. NC17 6. R 5. 4. PG13 3. PG 2. 1. G – STANDARD USA – OTHERS – CHANGE PASSWORD – TRACK OFF SELECTION – AUTO * Niet voor de Europese modellen. Aanvullende informatie SCREEN – TV TYPE CUSTOM – COLOR SYSTEM* 93NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

Sony cmt m 700 dvd de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor