Sony STR-DA7100ES Installatie gids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Installatie gids
STR-DA7100ES 2-320-746-22(1) DE/IT/NL
2-320-746-22(1)
Sony Corporation © 2005 Printed in Malaysia
1: Installieren der Lautsprecher/
1: Installazione dei diffusori/
1: De luidsprekers opstellen
STR-DA7100ES
Setup-Kurzanleitung
Guida di impostazione rapida
Beknopte installatiegids
2: Anschließen der Lautsprecher/ 2: Collegamento dei diffusori/
2: De luidsprekers aansluiten
3: Anschließen anderer Komponenten/
3: Collegamento di altri componenti/
3: Andere apparatuur aansluiten
Super-Audio-CD-Player/ Lettore CD Super Audio/ Super-audio-cd-speler
Videokomponenten/ Componenti video/ Video-apparatuur
Audiokabel (nicht mitgeliefert)/
Cavo audio (non in dotazione)/
Audiokabel (niet bijgeleverd)
TV-Monitor/
Monitor TV/
Tv-scherm
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)/
Cavo HDMI (non in dotazione)/
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)/Cavo ottico digitale (non in dotazione)/
Digitale optische kabel (niet bijgeleverd)
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)/
Cavo HDMI (non in dotazione)/
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Deutsch
Diese Setup-Kurzanleitung beschreibt, wie Sie einen Super-Audio-
CD/CD-Player, DVD-Player, TV-Monitor, Lautsprecher und einen
Subwoofer anschließen, damit Sie in den Genuss von Multikanal-
Surroundklang kommen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Receivers.
Die Lautsprecher sind in den Abbildungen mit
bis
gekennzeichnet.
Frontlautsprecher (L)
Surroundlautsprecher (R)
Frontlautsprecher (R)
Surround-Back-Lautsprecher (L)*
Centerlautsprecher
Surround-Back-Lautsprecher (R)*
Surroundlautsprecher (L)
Subwoofer
1: Installieren der Lautsprecher
Die obigen Abbildungen zeigen ein Beispiel einer 7.1-Kanal-
Lautsprechersystem-Konfiguration (sieben Lautsprecher und ein
Subwoofer). Bitte nehmen Sie auf die Bedienungsanleitung des
Receivers und die Rückseite dieser Anleitung Bezug.
* Die Surround-Back-Lautsprecher (L/R) sind mit dem Betrieb der 2. Zone
kompatibel. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Receivers nach.
2: Anschließen der Lautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecher entsprechend ihrer Anzahl und Art an.
Info zu den Lautsprecherkabeln
Verwenden Sie Lautsprecherkabel, die für die Größe des Raums
angemessen sind.
Vergewissern Sie sich anhand der Farbe oder Markierung des
Lautsprecherkabels, dass Sie die korrekte Phase an die Klemme (+)
oder (–) anschließen, ohne Plus und Minus zu vertauschen.
Info zu den Lautsprecherklemmen
Verbinden Sie die Klemme
mit der Klemme
des Receivers und
die Klemme
mit der Klemme
des Receivers.
Einzelheiten zum Anschließen der Lautsprecherkabel finden Sie in der
unteren Abbildung oder der Bedienungsanleitung des Receivers.
Drehen Sie den Fixierknopf, bis das Lautsprecherkabel sicher
angeschlossen ist.
Info zum Frontlautsprecherschalter
Sie können das gewünschte Lautsprechersystem wählen. Einzelheiten
finden Sie unter „Auswählen des Lautsprechersystems“ in der
Bedienungsanleitung des Receivers.
3: Anschließen anderer Komponenten
Dieses Beispiel zeigt, wie Sie Komponenten an diesen Receiver
anschließen. Einzelheiten zu anderen Anschlüssen und
Komponenten finden Sie in Schritt 3 unter „Vorbereitungen“ in der
Bedienungsanleitung dieses Receivers.
Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Umwandlung von
Videosignalen ausgestattet. Einzelheiten finden Sie unter „Anschließen
von Videokomponenten“ in der Bedienungsanleitung des Receivers.
4: Die Netzkabel zuletzt anschließen
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel erst an den Eingang AC IN
des Receivers und dann an eine Netzsteckdose an.
Anordnung, Form und Anzahl der Kaltgeräteanschlüsse sind je
nach Gebietscode unterschiedlich. Einzelheiten finden Sie unter
„Anschließen des Netzkabels“ in der Bedienungsanleitung des
Receivers.
Audiokabel (nicht mitgeliefert)/
Cavo audio (non in dotazione)/
Audiokabel (niet bijgeleverd)
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)/
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)/
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)/
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
DVD-Player/
Lettore DVD/
Dvd-speler
Super-Audio-CD-Player/
Lettore CD Super Audio/
Super-audio-cd-speler
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)/
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Italiano
Questa guida di impostazione rapida descrive il modo di collegare
un lettore CD Super Audio/CD, un lettore DVD, un monitor TV, i
diffusori e un subwoofer in modo da poter usufruire del suono Surround
multicanale. Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con il ricevitore.
Le illustrazioni nella guida indicano i diffusori da
a
.
Diffusore anteriore (L)
Diffusore Surround (R)
Diffusore anteriore (R)
Diffusore Surround posteriore (L)*
Diffusore centrale
Diffusore Surround posteriore (R)*
Diffusore Surround (L)
Subwoofer
1: Installazione dei diffusori
Le illustrazioni sopra mostrano un esempio di configurazione del
sistema di diffusori a 7.1 canali (sette diffusori e un subwoofer).
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore e l’altro
lato di questa guida.
* I diffusori Surround posteriori (L/R) sono compatibili con il funzionamento
della 2 zona. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.
2: Collegamento dei diffusori
Collegare i diffusori secondo il numero e il tipo di diffusori.
Cavi dei diffusori
Usare i cavi dei diffusori che sono appropriati per l’ampiezza della
stanza.
Decidendo il colore o il contrassegno sul cavo dei diffusori da
collegare al connettore più (+) o meno (–), è possibile essere sempre
sicuri di collegare correttamente il cavo senza sbagliare con più o
meno.
Prese dei diffusori
Collegare la presa
alla presa
del ricevitore e collegare la presa
alla presa
del ricevitore.
Per i dettagli sul collegamento dei cavi dei diffusori consultare
l’illustrazione sottostante o le istruzioni per l’uso in dotazione con il
ricevitore.
Girare la manopola di bloccaggio finché il cavo dei diffusori viene
collegato saldamente.
Interruttore dei diffusori anteriori
È possibile selezionare il sistema di diffusori. Per i dettagli consultare
“Selezione del sistema di diffusori” nelle istruzioni per l’uso in
dotazione con il ricevitore.
3: Collegamento di altri componenti
Questo è un esempio sul modo di collegare questo ricevitore e i propri
componenti. Per i dettagli su altri collegamenti ed altri componenti
consultare il passo 3 di “Preparativi” delle istruzioni per l’uso in
dotazione con questo ricevitore.
Questo ricevitore è dotato della funzione per convertire i segnali video.
Consultare “Collegamento dei componenti video” nelle istruzioni per
l’uso in dotazione con il ricevitore.
4: Collegare tutti i cavi di alimentazione
per ultimi
Collegare il cavo di alimentazione CA al terminale AC IN sul ricevitore
e poi collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa a muro.
La configurazione, la forma e il numero di prese CA variano secondo
il codice di zona. Consultare “Collegamento del cavo di alimentazione
CA” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.
Nederlands
Deze beknopte installatiegids beschrijft hoe u een super-audio-cd-
speler/cd-speler, dvd-speler, tv-scherm, luidsprekers en subwoofer
aansluit, zodat u kunt genieten van meerkanaals surroundgeluid.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor
verdere informatie.
In de afbeeldingen in deze gids worden de luidsprekers aangegeven met
t/m
.
Voorluidspreker (L)
Achterluidspreker (R)
Voorluidspreker (R)
Middenachterluidspreker (L)*
Middenluidspreker
Middenachterluidspreker (R)*
Achterluidspreker (L)
Subwoofer
1: De luidsprekers opstellen
In bovenstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een 7.1-kanaals
luidsprekersysteemconfiguratie (zeven luidsprekers en een subwoofer).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd en
de achterkant van deze gids.
* De middenachterluidsprekers (L en R) zijn geschikt voor bediening in de 2de
kijk/luisterruimte. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd
geleverd.
2: De luidsprekers aansluiten
Sluit de luidsprekers aan overeenkomstig het aantal en soort
luidsprekers dat u hebt.
Over luidsprekerkabels
Gebruik luidsprekerkabels die geschikt zijn voor de breedte van de
ruimte.
Door te kijken naar de kleur of markering op de luidsprekerkabel die
u op de plus (+) of min (–) aansluiting aansluit, kunt u er zeker van
zijn de kabel op de juiste wijze aan te sluiten zonder de polariteit om
te draaien.
Over luidsprekeraansluitingen
Sluit de
aansluiting aan op de
aansluiting van de receiver, en
sluit de
aansluiting aan op de
aansluiting van de receiver.
Raadpleeg de onderstaande afbeelding of de gebruiksaanwijzing
die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie over het
aansluiten van de luidsprekerkabels.
Draai de vergrendelknop totdat de luidsprekerkabel stevig is
aangesloten.
Over de luidsprekerschakelaar op het voorpaneel
U kunt het luidsprekersysteem kiezen. Raadpleeg "Het
luidsprekersysteem kiezen" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver
werd geleverd voor verdere informatie.
3: Andere apparatuur aansluiten
Dit is een voorbeeld van hoe u de receiver en uw apparatuur
kunt aansluiten. Raadpleeg stap 3 van "Voorbereidingen" in de
gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere
informatie over andere aansluitingen en andere apparatuur.
Deze receiver is uitgerust met een functie voor het omzetten van
videosignalen. Raadpleeg "De video-apparatuur aansluiten" in de
gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd.
4: Sluit als laatste alle netsnoeren aan
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN netstroomingang van de
receiver en steek dan de netstekker in een wandstopcontact.
De configuratie, de vorm en het aantal netstroomuitgangen verschilt
afhankelijk van de regiocode. Raadpleeg "Het netsnoer aansluiten" in de
gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd.
10 mm
10 mm
10 mm
STR-DA7100ES 2-320-746-22(1) DE/IT/NL
Deutsch
Lautsprechereinrichtung des Receivers
Nehmen Sie die Lautsprechereinrichtung so vor, dass Sie den
gewünschten Klang von allen angeschlossenen Lautsprechern erhalten.
Sie können die Lautsprechereinrichtung bequem durchführen,
indem Sie einfach „Kombination und Anzahl der Lautsprecher
(Lautsprecherschema)“, die Vorgabe für diesen Receiver, wählen.
Führen Sie die Lautsprechereinrichtung gemäß der folgenden
Erläuterung durch.
Lautsprecherschema überprüfen
Wählen Sie Ihr Lautsprecherschema anhand des folgenden
Diagramms aus
Folgen Sie dem Diagramm unter der Annahme, dass Frontlautsprecher
/
angeschlossen sind.
Deutsch
Einrichten des Lautsprecherschemas
1 Schalten Sie den Receiver ein.
2 Drehen Sie MAIN MENU, um „SPEAKER SET UP“ zu
wählen.
Führen Sie die nächsten Schritte aus, während Sie die Anzeige im
Displayfenster überprüfen.
3 Drehen Sie MENU, um „SP EASY SET UP“ zu wählen.
4 Drehen Sie +/–, um „YES“ zu wählen.
5 Drehen Sie MENU, um „SPEAKER PATTERN [

]“ zu
wählen.
6 Drehen Sie +/– um das Lautsprecherschema zu wählen,
und drücken Sie dann MEMORY/ENTER.
Nehmen Sie auf das „Lautsprechereinrichtungsdiagramm“ Bezug.
Prüfen aller Lautsprecher auf Tonausgabe
1 Drehen Sie MAIN MENU, um das Menü LEVEL anzuzeigen.
2 Drehen Sie MENU zur Wahl von „TEST TONE“, und drehen
Sie dann +/– im Uhrzeigersinn, um „AUTO“ zu wählen.
Der Testton wird von jedem Lautsprecher ausgegeben.
3 Stellen Sie die Lautstärke ein, um zu prüfen, ob der Ton
von allen Lautsprechern ausgegeben wird.
Hiermit können Sie den Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig
einstellen. Angaben zum Einstellen des Pegels und der Balance
jedes einzelnen Lautsprechers finden Sie unter „8: Einstellen des
Pegels und der Balance der Lautsprecher (TEST TONE)“ in der
Bedienungsanleitung.
4 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, und drehen Sie
dann +/– entgegen dem Uhrzeigersinn.
„TEST TONE [OFF]“ erscheint im Display, und der Testton wird
abgeschaltet.
Wenn der Testton nicht korrekt ausgegeben wird
Es erfolgt keine Tonausgabe.
Das Lautsprecherkabel ist möglicherweise nicht sicher angeschlossen.
Schließen Sie das Lautsprecherkabel sicher an, so dass es sich selbst
bei leichtem Ziehen nicht löst.
Das Lautsprecherkabel ist möglicherweise kurzgeschlossen. Lesen Sie
die Lautsprecheranschlussanweisungen auf dem Beiblatt durch.
Der Testton wird von einem anderen als dem gegenwärtig im
Displayfenster angezeigten Lautsprecher ausgegeben.
Das eingerichtete Lautsprecherschema weicht von den
angeschlossenen Lautsprechern ab. Überprüfen Sie das
Lautsprecherschema und den Anschluss der Lautsprecherkabel erneut.
Einrichten anderer Komponenten
Richten Sie die einzelnen Komponenten so ein, dass der Ausgangston
korrekt von den Lautsprechern ausgegeben wird, wenn Sie das
Signal einer angeschlossenen Komponente wiedergeben. Der
folgende Fall beschreibt Sony-Komponenten. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente nach.
Sony Super-Audio-CD-Player
Wählen Sie einen geeigneten Wiedergabebereich (Multi- oder 2-Kanal-
Quelle). Bei Wahl einer 2-Kanal-Quelle erfolgt die Tonausgabe u.U. nur
über die Frontlautsprecher L/R.
Sony DVD-Player
1 Wählen Sie „AUDIO SETUP“ in der Setup-Anzeige des
DVD-Players.
2 Setzen Sie „AUDIO DRC“ auf „WIDE RANGE“.
3 Setzen Sie „DIGITAL OUT“ auf „ON“.
4 Setzen Sie „DOLBY DIGITAL“ auf „DOLBY DIGITAL“.
5 Setzen Sie „DTS“ auf „ON“ oder „DTS“. (Wählen Sie die
Einstellung entsprechend dem Modell)
Hinweis
Richten Sie das Audioformat der Wiedergabe-Disc ein, um Multikanalton
wiederzugeben.
ach der Einstellung
Der Receiver ist nun einsatzbereit. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Receivers.
Italiano
Impostazione dei diffusori
Sistemare i diffusori per ottenere il suono desiderato da tutti i diffusori
collegati. È possibile impostare facilmente i diffusori solo selezionando
“La combinazione e il numero di diffusori (configurazione dei
diffusori)” che è designata come impostazione predefinita per questo
ricevitore. Impostare i diffusori in base alla seguente spiegazione.
Controllare la configurazione dei diffusori
Controllare la configurazione dei diffusori dal seguente
diagramma di flusso
Iniziare seguendo il diagramma di flusso con il presupposto che il
diffusore anteriore
/
sia collegato.
Nederlands
De luidsprekers instellen
Stel de luidsprekers in om het gewenste geluid te verkrijgen uit alle
aangesloten luidsprekers. U kunt de luidsprekers gemakkelijk instellen
door "Het aantal en de combinatie van de luidsprekers (luidspreker-
patroon)" te kiezen, dat is aangewezen als de standaardinstelling voor
deze receiver. Stel de luidsprekers in aan de hand van de onderstaande
beschrijving.
Controleer uw luidsprekerpatroon
Controleer uw luidsprekerpatroon in het onderstaande
schema
Begin het stroomschema te doorlopen nadat de voorluidsprekers
en
zijn aangesloten.
/
Displayfenster/
Finestra del display/
Display
MEMORY/ENTER
MAIN MENU MENU +/–
Impostazione di altri componenti
È necessario impostare ciascun componente in modo che il suono
estratto sia emesso correttamente dai diffusori quando si esegue la
riproduzione su un componente collegato. Il seguente caso descrive i
componenti Sony. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con
ciascun componente.
Lettore CD Super Audio Sony
Selezionare un’area di riproduzione adatta (multicanale o a 2 canali). Il
suono potrebbe provenire soltanto dal diffusore anteriore L/R quando è
selezionato a 2 canali.
Lettore DVD Sony
1 Selezionare “AUDIO SETUP” sul display di impostazione
del lettore DVD.
2 Impostare “AUDIO DRC” su “WIDE RANGE”.
3 Impostare “DIGITAL OUT” su “ON”.
4 Impostare “DOLBY DIGITAL su “DOLBY DIGITAL”.
5 Impostare “DTS” su “ON” o “DTS”. (Selezionare
l’impostazione a seconda del modello)
Nota
Impostare il formato audio del disco di riproduzione per ascoltare il suono
multicanale.
Dopo l’impostazione
Il ricevitore ora è pronto per l’uso. Per i dettagli consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con il ricevitore.
Andere apparatuur instellen
U moet ieder apparaat zodanig instellen dat het uitgevoerde geluid door
de luidsprekers correct wordt voortgebracht wanneer u weergeeft op
een aangesloten apparaat. Onderstaand voorbeeld beschrijft Sony-
apparatuur. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het betreffende
apparaat werd geleverd.
Super-audio-cd-speler van Sony
Kies een geschikte weergavevorm (meerkanaals of 2-kanaals). Het
is mogelijk dat alleen de linker- en rechtervoorluidsprekers geluid
voortbrengen als 2-kanaals is gekozen.
Dvd-speler van Sony
1 Kies "AUDIO SETUP" op het instelmenu van de dvd-
speler.
2 Stel "AUDIO DRC" in op "WIDE RANGE".
3 Stel "DIGITAL OUT" in op "ON".
4 Stel "DOLBY DIGITAL" in op "DOLBY DIGITAL".
5 Stel "DTS" in op "ON" of "DTS". (De instelling is
afhankelijk van het model)
Opmerking
Stel het geluidsformaat in van de weergavedisc om naar meerkanaals geluid te
luisteren.
Na het instellen
De receiver is nu klaar voor gebruik. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie.
Italiano
Impostazione della configurazione dei diffusori
1 Accendere il ricevitore.
2 Girare MAIN MENU per selezionare “SPEAKER SET UP”.
Eseguire i passi successivi controllando il display nella finestra del
display.
3 Girare MENU per selezionare “SP EASY SET UP”.
4 Girare +/– per selezionare “YES”.
5 Girare MENU per selezionare “SPEAKER PATTERN
[

]”.
6 Girare +/– per selezionare la configurazione dei diffusori
e poi premere MEMORY/ENTER.
Consultare il “Diagramma di impostazione dei diffusori”.
Controllo del suono se proviene da tutti i diffusori
1 Girare MAIN MENU per visualizzare il menu LEVEL.
2 Girare MENU per selezionare “TEST TONE, e poi girare
+/– in senso orario per selezionare “AUTO”.
Il tono di prova viene emesso da ciascun diffusore.
3 Regolare il volume per controllare che il suono venga
emesso da tutti i diffusori.
Qui è possibile regolare contemporaneamente tutti i diffusori.
Consultare “8: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei
diffusori (TEST TONE)” nelle istruzioni per l’uso per regolare il
livello e il bilanciamento di ciascun diffusore.
4 Ripetere i passi 1 e 2 e poi girare +/– in senso antiorario.
“TEST TONE [OFF]” appare sul display e il tono di prova si
interrompe.
Quando un tono di prova non viene emesso correttamente
Non viene emesso il suono.
Il cavo dei diffusori potrebbe non essere collegato saldamente.
Collegarlo saldamente in modo che il cavo dei diffusori non si allenti
anche se si tira leggermente il cavo.
Il cavo dei diffusori potrebbe essere cortocircuitato. Consultare le
istruzioni per il collegamento dei diffusori sul foglio allegato.
Il tono di prova proviene da un diffusore diverso da quello
visualizzato attualmente sulla finestra del display.
La configurazione di impostazione dei diffusori differisce dal
diffusore collegato. Controllare di nuovo la configurazione dei
diffusori e il collegamento del cavo dei diffusori.
Nederlands
Het luidsprekerpatroon instellen
1 Schakel de receiver in.
2 Draai MAIN MENU om "SPEAKER SET UP" in te stellen.
Voer de volgende stappen uit terwijl u naar de aanduidingen op het
display kijkt.
3 Draai MENU om "SP EASY SET UP" in te stellen.
4 Draai +/– om "YES" in te stellen.
5 Draai MENU om "SPEAKER PATTERN [

]" in te
stellen.
6 Draai +/– om het luidsprekerpatroon te kiezen en druk
daarna op MEMORY/ENTER.
Raadpleeg het "Luidsprekerinstelschema".
Controleren of alle luidsprekers geluid voortbrengen
1 Draai MAIN MENU om het menu LEVEL af te beelden.
2 Draai MENU om "TEST TONE" te kiezen en draai daarna
+/– rechtsom om "AUTO" in te stellen.
De testtoon wordt door iedere luidspreker voortgebracht.
3 Stel het volumeniveau af om te controleren dat het geluid
door alle luidsprekers wordt voorgebracht.
U kunt hier het volumeniveau van alle luidsprekers tegelijkertijd
instellen. Raadpleeg "8: De luidsprekerniveaus en balans bijregelen
(TEST TONE)" in de gebruiksaanwijzing om het niveau van iedere
luidspreker en de balans in te stellen.
4 Herhaal de stappen 1 en 2, en draai daarna +/– linksom.
"TEST TONE [OFF]" wordt op het display afgebeeld en de testtoon
stopt.
Indien de testtoon niet juist wordt uitgevoerd
Er wordt geen geluid voortgebracht.
Het is mogelijk dat de luidsprekerkabel niet stevig is aangesloten.
Sluit deze stevig aan zodat de luidsprekerkabel niet losraakt wanneer
u er enigszins aan trekt.
De luidsprekerkabel kan zijn kortgesloten. Raadpleeg de aanwijzingen
voor het aansluiten van de luidsprekers op het aangehechte vel.
De testtoon wordt voortgebracht door een andere luidspreker
dan die op het display wordt afgebeeld.
Het luidsprekerpatroon is anders dan de aangesloten luidspreker.
Vergelijk nogmaals het luidsprekerpatroon met de aansluiting van de
luidsprekerkabel.
Lautsprechereinrichtungsdiagramm/ Diagramma di impostazione dei diffusori/ Luidsprekerinstelschema
Centerlautsprecher/
Diffusore centrale/
Middenluidspreker
,
Surround-
lautsprecher/
Diffusore Surround/
Achterluidspreker
,
Surround-Back-
Lautsprecher/
Diffusore Surround
posteriore/
Middenachter-
luidspreker
Subwoofer/
Subwoofer/
Subwoofer
Subwoofer/
Subwoofer/
Subwoofer
Subwoofer/
Subwoofer/
Subwoofer
Subwoofer/
Subwoofer/
Subwoofer
Subwoofer/
Subwoofer/
Subwoofer
Subwoofer/
Subwoofer/
Subwoofer
Subwoofer/
Subwoofer/
Subwoofer
Subwoofer/
Subwoofer/
Subwoofer
,
Surround-
lautsprecher/
Diffusore Surround/
Achterluidspreker
,
Surround-Back-
Lautsprecher/
Diffusore Surround
posteriore/
Middenachter-
luidspreker
vorhanden/
fornito/
bijgeleverd
einer davon vorhanden/
uno di essi è fornito/
een stuk bijgeleverd
nicht vorhanden/
non fornito/
niet bijgeleverd
Beispiel: Anzahl der Lautsprecher/
Es.) Numero di diffusori/ Bijv.: Aantal luidspreker
Subwoofer/Subwoofer/Subwoofer
Die folgende Zahl einstellen/ Impostare il seguente numero/
Stel als volgt in
Typisches
Lautsprecherschema/
Configurazione tipica dei
diffusori/
Typisch luidsprekerpatroon
START/ AVVIO/ START
2 Einheiten/
2 unità/
2 stuks
1 Einheit/
1 unità/
1 stuk
2 Einheiten/
2 unità/
2 stuks
1 Einheit/
1 unità/
1 stuk

Documenttranscriptie

2-320-746-22(1) 2: Anschließen der Lautsprecher/ 2: Collegamento dei diffusori/ 2: De luidsprekers aansluiten STR-DA7100ES 3: Anschließen anderer Komponenten/ 3: Collegamento di altri componenti/ 3: Andere apparatuur aansluiten Super-Audio-CD-Player/ Lettore CD Super Audio/ Super-audio-cd-speler Setup-Kurzanleitung Guida di impostazione rapida Beknopte installatiegids Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)/ Cavo dei diffusori (non in dotazione)/ Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Super-Audio-CD-Player/ Lettore CD Super Audio/ Super-audio-cd-speler Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)/ Cavo dei diffusori (non in dotazione)/ Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Sony Corporation © 2005 Printed in Malaysia Audiokabel (nicht mitgeliefert)/ Cavo audio (non in dotazione)/ Audiokabel (niet bijgeleverd) 1: Installieren der Lautsprecher/ 1: Installazione dei diffusori/ 1: De luidsprekers opstellen Videokomponenten/ Componenti video/ Video-apparatuur TV-Monitor/ Monitor TV/ Tv-scherm Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)/ Cavo dei diffusori (non in dotazione)/ Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)/ Cavo HDMI (non in dotazione)/ HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Audiokabel (nicht mitgeliefert)/ Cavo audio (non in dotazione)/ Audiokabel (niet bijgeleverd) DVD-Player/ Lettore DVD/ Dvd-speler Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)/ Cavo dei diffusori (non in dotazione)/ Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Deutsch Diese Setup-Kurzanleitung beschreibt, wie Sie einen Super-AudioCD/CD-Player, DVD-Player, TV-Monitor, Lautsprecher und einen Subwoofer anschließen, damit Sie in den Genuss von MultikanalSurroundklang kommen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Receivers. Die Lautsprecher sind in den Abbildungen mit  bis  gekennzeichnet. Info zu den Lautsprecherklemmen • Verbinden Sie die Klemme  mit der Klemme  des Receivers und die Klemme  mit der Klemme  des Receivers. • Einzelheiten zum Anschließen der Lautsprecherkabel finden Sie in der unteren Abbildung oder der Bedienungsanleitung des Receivers. • Drehen Sie den Fixierknopf, bis das Lautsprecherkabel sicher angeschlossen ist. 10 mm Italiano Questa guida di impostazione rapida descrive il modo di collegare un lettore CD Super Audio/CD, un lettore DVD, un monitor TV, i diffusori e un subwoofer in modo da poter usufruire del suono Surround multicanale. Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.  Frontlautsprecher (L)  Surroundlautsprecher (R)  Diffusore anteriore (R)  Diffusore Surround posteriore (L)*  Frontlautsprecher (R)  Surround-Back-Lautsprecher (L)*  Diffusore centrale  Centerlautsprecher  Surround-Back-Lautsprecher (R)*  Surroundlautsprecher (L)  Subwoofer 1: Installieren der Lautsprecher Die obigen Abbildungen zeigen ein Beispiel einer 7.1-KanalLautsprechersystem-Konfiguration (sieben Lautsprecher und ein Subwoofer). Bitte nehmen Sie auf die Bedienungsanleitung des Receivers und die Rückseite dieser Anleitung Bezug. * Die Surround-Back-Lautsprecher (L/R) sind mit dem Betrieb der 2. Zone kompatibel. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Receivers nach. 2: Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie die Lautsprecher entsprechend ihrer Anzahl und Art an. Info zu den Lautsprecherkabeln • Verwenden Sie Lautsprecherkabel, die für die Größe des Raums angemessen sind. • Vergewissern Sie sich anhand der Farbe oder Markierung des Lautsprecherkabels, dass Sie die korrekte Phase an die Klemme (+) oder (–) anschließen, ohne Plus und Minus zu vertauschen. 3: Anschließen anderer Komponenten Dieses Beispiel zeigt, wie Sie Komponenten an diesen Receiver anschließen. Einzelheiten zu anderen Anschlüssen und Komponenten finden Sie in Schritt 3 unter „Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung dieses Receivers. Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Umwandlung von Videosignalen ausgestattet. Einzelheiten finden Sie unter „Anschließen von Videokomponenten“ in der Bedienungsanleitung des Receivers. 4: Die Netzkabel zuletzt anschließen Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel erst an den Eingang AC IN des Receivers und dann an eine Netzsteckdose an. Anordnung, Form und Anzahl der Kaltgeräteanschlüsse sind je nach Gebietscode unterschiedlich. Einzelheiten finden Sie unter „Anschließen des Netzkabels“ in der Bedienungsanleitung des Receivers. Prese dei diffusori • Collegare la presa  alla presa  del ricevitore e collegare la presa  alla presa  del ricevitore. • Per i dettagli sul collegamento dei cavi dei diffusori consultare l’illustrazione sottostante o le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. • Girare la manopola di bloccaggio finché il cavo dei diffusori viene collegato saldamente. Le illustrazioni nella guida indicano i diffusori da  a .  Diffusore anteriore (L)  Diffusore Surround (R) Info zum Frontlautsprecherschalter Sie können das gewünschte Lautsprechersystem wählen. Einzelheiten finden Sie unter „Auswählen des Lautsprechersystems“ in der Bedienungsanleitung des Receivers. Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)/Cavo ottico digitale (non in dotazione)/ Digitale optische kabel (niet bijgeleverd) 10 mm  Diffusore Surround posteriore (R)*  Diffusore Surround (L)  Subwoofer 1: Installazione dei diffusori Le illustrazioni sopra mostrano un esempio di configurazione del sistema di diffusori a 7.1 canali (sette diffusori e un subwoofer). Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore e l’altro lato di questa guida. * I diffusori Surround posteriori (L/R) sono compatibili con il funzionamento della 2 zona. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. 2: Collegamento dei diffusori Collegare i diffusori secondo il numero e il tipo di diffusori. Cavi dei diffusori • Usare i cavi dei diffusori che sono appropriati per l’ampiezza della stanza. • Decidendo il colore o il contrassegno sul cavo dei diffusori da collegare al connettore più (+) o meno (–), è possibile essere sempre sicuri di collegare correttamente il cavo senza sbagliare con più o meno. Interruttore dei diffusori anteriori È possibile selezionare il sistema di diffusori. Per i dettagli consultare “Selezione del sistema di diffusori” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. 3: Collegamento di altri componenti Questo è un esempio sul modo di collegare questo ricevitore e i propri componenti. Per i dettagli su altri collegamenti ed altri componenti consultare il passo 3 di “Preparativi” delle istruzioni per l’uso in dotazione con questo ricevitore. Questo ricevitore è dotato della funzione per convertire i segnali video. Consultare “Collegamento dei componenti video” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. 4: Collegare tutti i cavi di alimentazione per ultimi Collegare il cavo di alimentazione CA al terminale AC IN sul ricevitore e poi collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa a muro. La configurazione, la forma e il numero di prese CA variano secondo il codice di zona. Consultare “Collegamento del cavo di alimentazione CA” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. Nederlands Deze beknopte installatiegids beschrijft hoe u een super-audio-cdspeler/cd-speler, dvd-speler, tv-scherm, luidsprekers en subwoofer aansluit, zodat u kunt genieten van meerkanaals surroundgeluid. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie. In de afbeeldingen in deze gids worden de luidsprekers aangegeven met  t/m .  Voorluidspreker (L)  Achterluidspreker (R)  Voorluidspreker (R)  Middenachterluidspreker (L)*  Middenluidspreker  Middenachterluidspreker (R)*  Achterluidspreker (L)  Subwoofer 1: De luidsprekers opstellen In bovenstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een 7.1-kanaals luidsprekersysteemconfiguratie (zeven luidsprekers en een subwoofer). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd en de achterkant van deze gids. * De middenachterluidsprekers (L en R) zijn geschikt voor bediening in de 2de kijk/luisterruimte. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd. 2: De luidsprekers aansluiten Sluit de luidsprekers aan overeenkomstig het aantal en soort luidsprekers dat u hebt. Over luidsprekerkabels • Gebruik luidsprekerkabels die geschikt zijn voor de breedte van de ruimte. • Door te kijken naar de kleur of markering op de luidsprekerkabel die u op de plus (+) of min (–) aansluiting aansluit, kunt u er zeker van zijn de kabel op de juiste wijze aan te sluiten zonder de polariteit om te draaien. HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)/ Cavo HDMI (non in dotazione)/ HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Over luidsprekeraansluitingen • Sluit de  aansluiting aan op de  aansluiting van de receiver, en sluit de  aansluiting aan op de  aansluiting van de receiver. • Raadpleeg de onderstaande afbeelding of de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie over het aansluiten van de luidsprekerkabels. • Draai de vergrendelknop totdat de luidsprekerkabel stevig is aangesloten. 10 mm Over de luidsprekerschakelaar op het voorpaneel U kunt het luidsprekersysteem kiezen. Raadpleeg "Het luidsprekersysteem kiezen" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie. 3: Andere apparatuur aansluiten Dit is een voorbeeld van hoe u de receiver en uw apparatuur kunt aansluiten. Raadpleeg stap 3 van "Voorbereidingen" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie over andere aansluitingen en andere apparatuur. Deze receiver is uitgerust met een functie voor het omzetten van videosignalen. Raadpleeg "De video-apparatuur aansluiten" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd. 4: Sluit als laatste alle netsnoeren aan Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN netstroomingang van de receiver en steek dan de netstekker in een wandstopcontact. De configuratie, de vorm en het aantal netstroomuitgangen verschilt afhankelijk van de regiocode. Raadpleeg "Het netsnoer aansluiten" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd. Italiano Deutsch Nederlands Lautsprechereinrichtung des Receivers Impostazione dei diffusori De luidsprekers instellen Nehmen Sie die Lautsprechereinrichtung so vor, dass Sie den gewünschten Klang von allen angeschlossenen Lautsprechern erhalten. Sie können die Lautsprechereinrichtung bequem durchführen, indem Sie einfach „Kombination und Anzahl der Lautsprecher (Lautsprecherschema)“, die Vorgabe für diesen Receiver, wählen. Führen Sie die Lautsprechereinrichtung gemäß der folgenden Erläuterung durch. Sistemare i diffusori per ottenere il suono desiderato da tutti i diffusori collegati. È possibile impostare facilmente i diffusori solo selezionando “La combinazione e il numero di diffusori (configurazione dei diffusori)” che è designata come impostazione predefinita per questo ricevitore. Impostare i diffusori in base alla seguente spiegazione. Stel de luidsprekers in om het gewenste geluid te verkrijgen uit alle aangesloten luidsprekers. U kunt de luidsprekers gemakkelijk instellen door "Het aantal en de combinatie van de luidsprekers (luidsprekerpatroon)" te kiezen, dat is aangewezen als de standaardinstelling voor deze receiver. Stel de luidsprekers in aan de hand van de onderstaande beschrijving. Lautsprecherschema überprüfen Wählen Sie Ihr Lautsprecherschema anhand des folgenden Diagramms aus Folgen Sie dem Diagramm unter der Annahme, dass Frontlautsprecher / angeschlossen sind. Controllare la configurazione dei diffusori Controllare la configurazione dei diffusori dal seguente diagramma di flusso Iniziare seguendo il diagramma di flusso con il presupposto che il diffusore anteriore / sia collegato. / Controleer uw luidsprekerpatroon in het onderstaande schema Begin het stroomschema te doorlopen nadat de voorluidsprekers  en  zijn aangesloten. Die folgende Zahl einstellen/ Impostare il seguente numero/ Stel als volgt in Beispiel: Anzahl der Lautsprecher/ Es.) Numero di diffusori/ Bijv.: Aantal luidspreker MAIN MENU  Centerlautsprecher/ Diffusore centrale/ Middenluidspreker Surroundlautsprecher/ Diffusore Surround/ Achterluidspreker  Subwoofer/ Subwoofer/ Subwoofer  1 Einheit/ 1 unità/ 1 stuk Subwoofer/ Subwoofer/ Subwoofer Nederlands Einrichten des Lautsprecherschemas Impostazione della configurazione dei diffusori Het luidsprekerpatroon instellen 1 2 Schalten Sie den Receiver ein. 1 2 Accendere il ricevitore. 1 2 Schakel de receiver in. 3 4 5 3 4 5 Girare MENU per selezionare “SP EASY SET UP”. 3 4 5 Draai MENU om "SP EASY SET UP" in te stellen. Drehen Sie MENU, um „SP EASY SET UP“ zu wählen. 6 Drehen Sie MAIN MENU, um „SPEAKER SET UP“ zu wählen. Führen Sie die nächsten Schritte aus, während Sie die Anzeige im Displayfenster überprüfen. Drehen Sie +/–, um „YES“ zu wählen. Drehen Sie MENU, um „SPEAKER PATTERN []“ zu wählen. Drehen Sie +/– um das Lautsprecherschema zu wählen, und drücken Sie dann MEMORY/ENTER. Nehmen Sie auf das „Lautsprechereinrichtungsdiagramm“ Bezug. Typisches Lautsprecherschema/ Configurazione tipica dei diffusori/ Typisch luidsprekerpatroon 1 2 Drehen Sie MAIN MENU, um das Menü LEVEL anzuzeigen. 3 Stellen Sie die Lautstärke ein, um zu prüfen, ob der Ton von allen Lautsprechern ausgegeben wird. Hiermit können Sie den Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig einstellen. Angaben zum Einstellen des Pegels und der Balance jedes einzelnen Lautsprechers finden Sie unter „8: Einstellen des Pegels und der Balance der Lautsprecher (TEST TONE)“ in der Bedienungsanleitung. 4 Drehen Sie MENU zur Wahl von „TEST TONE“, und drehen Sie dann +/– im Uhrzeigersinn, um „AUTO“ zu wählen. Der Testton wird von jedem Lautsprecher ausgegeben. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, und drehen Sie dann +/– entgegen dem Uhrzeigersinn. „TEST TONE [OFF]“ erscheint im Display, und der Testton wird abgeschaltet.  ,  Surroundlautsprecher/ Diffusore Surround/ Achterluidspreker ,  Surround-BackLautsprecher/ Diffusore Surround posteriore/ 2 Einheiten/ Middenachter2 unità/ luidspreker 2 stuks  Subwoofer/ Subwoofer/ Subwoofer  vorhanden/ fornito/ bijgeleverd 1 Einheit/ 1 unità/ 1 stuk Subwoofer/ Subwoofer/ Subwoofer  einer davon vorhanden/ uno di essi è fornito/ een stuk bijgeleverd nicht vorhanden/ non fornito/ niet bijgeleverd Subwoofer/ Subwoofer/ Subwoofer  Subwoofer/ Subwoofer/ Subwoofer Girare MENU per selezionare “SPEAKER PATTERN []”. Girare +/– per selezionare la configurazione dei diffusori e poi premere MEMORY/ENTER. Consultare il “Diagramma di impostazione dei diffusori”. 6 Draai +/– om "YES" in te stellen. Draai MENU om "SPEAKER PATTERN []" in te stellen. Draai +/– om het luidsprekerpatroon te kiezen en druk daarna op MEMORY/ENTER. Raadpleeg het "Luidsprekerinstelschema". Controllo del suono se proviene da tutti i diffusori Controleren of alle luidsprekers geluid voortbrengen 1 2 Girare MAIN MENU per visualizzare il menu LEVEL. 1 2 Draai MAIN MENU om het menu LEVEL af te beelden. 3 Regolare il volume per controllare che il suono venga emesso da tutti i diffusori. Qui è possibile regolare contemporaneamente tutti i diffusori. Consultare “8: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori (TEST TONE)” nelle istruzioni per l’uso per regolare il livello e il bilanciamento di ciascun diffusore. 3 Stel het volumeniveau af om te controleren dat het geluid door alle luidsprekers wordt voorgebracht. U kunt hier het volumeniveau van alle luidsprekers tegelijkertijd instellen. Raadpleeg "8: De luidsprekerniveaus en balans bijregelen (TEST TONE)" in de gebruiksaanwijzing om het niveau van iedere luidspreker en de balans in te stellen. 4 Girare MENU per selezionare “TEST TONE,” e poi girare +/– in senso orario per selezionare “AUTO”. Il tono di prova viene emesso da ciascun diffusore. Ripetere i passi 1 e 2 e poi girare +/– in senso antiorario. “TEST TONE [OFF]” appare sul display e il tono di prova si interrompe. 4 Draai MENU om "TEST TONE" te kiezen en draai daarna +/– rechtsom om "AUTO" in te stellen. De testtoon wordt door iedere luidspreker voortgebracht. Herhaal de stappen 1 en 2, en draai daarna +/– linksom. "TEST TONE [OFF]" wordt op het display afgebeeld en de testtoon stopt. Non viene emesso il suono. Er wordt geen geluid voortgebracht. • Il cavo dei diffusori potrebbe non essere collegato saldamente. Collegarlo saldamente in modo che il cavo dei diffusori non si allenti anche se si tira leggermente il cavo. • Il cavo dei diffusori potrebbe essere cortocircuitato. Consultare le istruzioni per il collegamento dei diffusori sul foglio allegato. • Het is mogelijk dat de luidsprekerkabel niet stevig is aangesloten. Sluit deze stevig aan zodat de luidsprekerkabel niet losraakt wanneer u er enigszins aan trekt. • De luidsprekerkabel kan zijn kortgesloten. Raadpleeg de aanwijzingen voor het aansluiten van de luidsprekers op het aangehechte vel. Il tono di prova proviene da un diffusore diverso da quello visualizzato attualmente sulla finestra del display. De testtoon wordt voortgebracht door een andere luidspreker dan die op het display wordt afgebeeld. • La configurazione di impostazione dei diffusori differisce dal diffusore collegato. Controllare di nuovo la configurazione dei diffusori e il collegamento del cavo dei diffusori. • Het luidsprekerpatroon is anders dan de aangesloten luidspreker. Vergelijk nogmaals het luidsprekerpatroon met de aansluiting van de luidsprekerkabel. Einrichten anderer Komponenten Impostazione di altri componenti Andere apparatuur instellen Richten Sie die einzelnen Komponenten so ein, dass der Ausgangston korrekt von den Lautsprechern ausgegeben wird, wenn Sie das Signal einer angeschlossenen Komponente wiedergeben. Der folgende Fall beschreibt Sony-Komponenten. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente nach. È necessario impostare ciascun componente in modo che il suono estratto sia emesso correttamente dai diffusori quando si esegue la riproduzione su un componente collegato. Il seguente caso descrive i componenti Sony. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ciascun componente. U moet ieder apparaat zodanig instellen dat het uitgevoerde geluid door de luidsprekers correct wordt voortgebracht wanneer u weergeeft op een aangesloten apparaat. Onderstaand voorbeeld beschrijft Sonyapparatuur. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het betreffende apparaat werd geleverd. • Das Lautsprecherkabel ist möglicherweise nicht sicher angeschlossen. Schließen Sie das Lautsprecherkabel sicher an, so dass es sich selbst bei leichtem Ziehen nicht löst. • Das Lautsprecherkabel ist möglicherweise kurzgeschlossen. Lesen Sie die Lautsprecheranschlussanweisungen auf dem Beiblatt durch. Der Testton wird von einem anderen als dem gegenwärtig im Displayfenster angezeigten Lautsprecher ausgegeben. Subwoofer/ Subwoofer/ Subwoofer Girare +/– per selezionare “YES”. Draai MAIN MENU om "SPEAKER SET UP" in te stellen. Voer de volgende stappen uit terwijl u naar de aanduidingen op het display kijkt. Indien de testtoon niet juist wordt uitgevoerd Es erfolgt keine Tonausgabe. Subwoofer/ Subwoofer/ Subwoofer 6 Girare MAIN MENU per selezionare “SPEAKER SET UP”. Eseguire i passi successivi controllando il display nella finestra del display. Quando un tono di prova non viene emesso correttamente Wenn der Testton nicht korrekt ausgegeben wird  +/– Italiano Prüfen aller Lautsprecher auf Tonausgabe ,  Surround-BackLautsprecher/ Diffusore Surround posteriore/ 2 Einheiten/ Middenachter2 unità/ luidspreker 2 stuks MENU Deutsch Subwoofer/Subwoofer/Subwoofer ,  MEMORY/ENTER Controleer uw luidsprekerpatroon Lautsprechereinrichtungsdiagramm/ Diagramma di impostazione dei diffusori/ Luidsprekerinstelschema START/ AVVIO/ START Displayfenster/ Finestra del display/ Display • Das eingerichtete Lautsprecherschema weicht von den angeschlossenen Lautsprechern ab. Überprüfen Sie das Lautsprecherschema und den Anschluss der Lautsprecherkabel erneut. Sony Super-Audio-CD-Player Wählen Sie einen geeigneten Wiedergabebereich (Multi- oder 2-KanalQuelle). Bei Wahl einer 2-Kanal-Quelle erfolgt die Tonausgabe u.U. nur über die Frontlautsprecher L/R. Lettore CD Super Audio Sony Selezionare un’area di riproduzione adatta (multicanale o a 2 canali). Il suono potrebbe provenire soltanto dal diffusore anteriore L/R quando è selezionato a 2 canali. Super-audio-cd-speler van Sony Kies een geschikte weergavevorm (meerkanaals of 2-kanaals). Het is mogelijk dat alleen de linker- en rechtervoorluidsprekers geluid voortbrengen als 2-kanaals is gekozen. Sony DVD-Player Lettore DVD Sony Dvd-speler van Sony 1 1 1 2 3 4 5 Wählen Sie „AUDIO SETUP“ in der Setup-Anzeige des DVD-Players. Setzen Sie „AUDIO DRC“ auf „WIDE RANGE“. Setzen Sie „DIGITAL OUT“ auf „ON“. Setzen Sie „DOLBY DIGITAL“ auf „DOLBY DIGITAL“. Setzen Sie „DTS“ auf „ON“ oder „DTS“. (Wählen Sie die Einstellung entsprechend dem Modell) 2 3 4 5 Selezionare “AUDIO SETUP” sul display di impostazione del lettore DVD. Impostare “AUDIO DRC” su “WIDE RANGE”. Impostare “DIGITAL OUT” su “ON”. Impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL”. Impostare “DTS” su “ON” o “DTS”. (Selezionare l’impostazione a seconda del modello) 2 3 4 5 Kies "AUDIO SETUP" op het instelmenu van de dvdspeler. Stel "AUDIO DRC" in op "WIDE RANGE". Stel "DIGITAL OUT" in op "ON". Stel "DOLBY DIGITAL" in op "DOLBY DIGITAL". Stel "DTS" in op "ON" of "DTS". (De instelling is afhankelijk van het model) Hinweis Nota Opmerking Richten Sie das Audioformat der Wiedergabe-Disc ein, um Multikanalton wiederzugeben. Impostare il formato audio del disco di riproduzione per ascoltare il suono multicanale. Stel het geluidsformaat in van de weergavedisc om naar meerkanaals geluid te luisteren. ach der Einstellung Der Receiver ist nun einsatzbereit. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Receivers. Dopo l’impostazione Il ricevitore ora è pronto per l’uso. Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. Na het instellen De receiver is nu klaar voor gebruik. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DA7100ES Installatie gids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Installatie gids