Philips HR1858/55 Recipe book

Type
Recipe book

Deze handleiding is ook geschikt voor

Juice up your life!
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 1 18-09-09 10:03
For all recipes, process all fruit and vegetables in a juicer, mix well and serve immediately.
Introduction
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 2 18-09-09 10:03
r alle Rezepte gilt: Geben Sie alles Obst und Gemüse
in einen Mixer, verrühren Sie die Zutaten gründlich, und
servieren Sie sofort.
Pour toutes les recettes, pressez tous les fruits et légumes
à l’aide de la centrifugeuse, puis servez imdiatement.
Voor alle recepten geldt: verwerk het fruit en de groen ten
in een sapcentrifuge, meng goed en serveer direct.
Para todas las recetas, procese toda la fruta y verdura en una
licuadora, mezcle bien y sirva inmediatamente.
Per tutte le ricette, lavorate la frutta e gli ortaggi in una
centrifuga, mescolate bene e servite immediatamente.
r alla recept: kör frukten och grönsakerna i en juicepress,
blanda ordentligt och servera omedelbart.
Για όλες τις συνταγές, επεξεργαστείτε όλα τα φρούτα και τα
λαχανικά στον αποχυμωτή, ανακατέψτε καλά και σερβίρετε
αμέσως.
Tüm tarifler için bütün meyve ve sebzelerin meyve sıkacağında
suyunu çıkarın, iyice karıştırın ve hemen servis edin.
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 3 18-09-09 10:03
3x 4x 3x
Celery, carrot & apple juice
Sellerie-, Karotten- und Apfelsaft Jus de céleri, carottes et
pommes
Bleekselderij-, wortel- en appelsap Zumo de apio,
zanahoria y manzana
Succo di sedano, carota e mela Selleri-,
morots- och äppeljuice
Χυμός με σέλινο, καρότο & μήλο
Kereviz, havuç ve elma suyu
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 4 18-09-09 10:03
2x 4x
1cm
Beetroot, orange & ginger juice
Rote Beete-, Orangen- und Ingwersaft Jus de betteraves,
oranges et gingembre
Rode bieten-, sinaasappel- en gembersap
Zumo de remolacha, naranja y jengibre Succo di barbabietola,
arancia e zenzero
dbets-, apelsin- och ingefärsjuice Χυμός με
παντζάρια, πορτοκάλι & τζίντζερ
Pancar kökü, portakal ve zencefil suyu
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 5 18-09-09 10:03
Celery & grape juice
1x 2x 1cm4x
5x 400 gr.
Beetroot, apple,
carrot & ginger juice
Rote Beete-, Apfel-, Karotten- und Ingwersaft Jus de betteraves,
pommes, carottes et gingembre
Rode bieten-, appel-, wortel- en
gembersap
Zumo de remolacha, manzana, zanahoria y jengibre
Succo di barbabietola, mela, carota e zenzero dbets-, äppel-,
morots- och ingefärsjuice
Χυμός με παντζάρια, μήλο, καρότο & τζίντζερ
Kırmızı pancar, elma, havuç ve zencefil suyu
Sellerie- und Traubensaft
Jus de céleri et raisins
Bleekselderij- en druivensap
Zumo de apio y uva
Succo di sedano e uva
Selleri- och druvjuice
Χυμός με σέλινο & σταφύλι
Kereviz ve üzüm suyu
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 6 18-09-09 10:03
Melon, celery & ginger juice
1x 3x 1cm
Melonen-, Sellerie- und Ingwersaft Jus de melon, céleri et gingembre
Meloen-, bleekselderij- en gembersap Zumo de men, apio y jengibre
Succo di melone, sedano e zenzero Melon-, selleri- och ingefärsjuice
Χυμός με πεπόνι, σέλινο & τζίντζερ Kavun, kereviz ve zencefil suyu
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 7 18-09-09 10:03
Carrot, apple
& cucumber juice
7x 2x 1x
Karotten-, Apfel- und Gurkensaft Jus de carottes, pommes
et concombre
Wortel-, appel- en komkommersap Zumo de
zanahoria, manzana y pepino
Succo di carota, mela e cetriolo
Morots-, äppel- och gurkjuice Χυμός με καρότο, μήλο &
αγγούρι
Havuç, elma ve salatalık suyu
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 8 18-09-09 10:03
Virgin Mary
6x 2x
Virgin Mary Virgin Mary
Virgin Mary Virgin Mary
Virgin Mary Virgin Mary
Virgin Mary Virgin Mary
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 9 18-09-09 10:03
Watermelon,
cucumber & apple juice
Pineapple, apple
& ginger juice
800 gr.
1x 3x
1x 2x 1cm
Wassermelonen-, Gurken- und Apfelsaft Jus de pastèque,
concombre et pommes
Watermeloen-, komkommer- en
appelsap
Zumo de sandía, pepino y manzana Succo di
anguria, cetriolo e mela
Vattenmelon-, gurk- och äppeljuice
Χυμός με καρπούζι, αγγούρι & μήλο Karpuz, salatalık ve
elma suyu
Ananas-, Apfel- und Ingwersaft
Jus d’ananas, pommes et gingembre
Ananas-, appel- en gembersap
Zumo de piña, manzana y jengibre
Succo di ananas, mela e zenzero
Ananas-, äppel- och ingefärsjuice
Χυμός με ανανά, μήλο & τζίντζερ
Ananas, elma ve zencefil suyu
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 10 18-09-09 10:03
Pineapple, apple
& ginger juice
Apple, pear & lime juice
Apfel-, Birnen- und Limonensaft Jus de pommes, poires
et citron vert
Appel-, peren- en limoensap Zumo de
manzana, pera y lima
Succo di mela, pera e lime Äppel-,
ron- och limejuice
Χυμός με μήλο, αχλάδι & μοσχολέμονο
Elma, armut ve misket limon suyu
3x 3x 1x
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 11 18-09-09 10:04
You can turn fresh juice into delicious fresh fruit
smoothies by combining soft fruits like bananas, ber-
ries or kiwifruit with your fresh juice in the blender.
Also, try adding yoghurt or milk to make creamy
dairy smoothies!
Köstliche Smoothies
Sie können frischen Saft in köstliche Frucht-Smoothies verwan-
deln, indem Sie weiches Obst wie Bananen, Beeren oder Kiwi mit
frischem Saft in einem Mixer mischen. Geben Sie noch Yoghurt
oder Milch hinzu, und schon erhalten Sie extra cremige Milch-
Smoothies!
Delicious smoothies
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 12 18-09-09 10:04
licieux milk-shakes
Vous pouvez transformer vos jus de fruits frais en délicieux jus
onctueux en ajoutant des fruits tendres comme des bananes,
des fruits rouges ou des kiwis à votre jus de fruit frais à l’aide
d’un blender. Vous pouvez également y ajouter du yaourt ou
du lait pour obtenir d’excellents milk-shakes.
Heerlijke smoothies
U kunt heerlijke vers-fruitsmoothies maken door zacht fruit,
zoals banaan, bessen of kiwi, in de blender te mengen met vers
vruchtensap. Probeer ook eens yoghurt of melk toe te voegen
voor heerlijke, romige zuivelsmoothies!
Deliciosos batidos
Puede convertir zumos recién hechos en deliciosos batidos de
frutas combinando en la licuadora frutas suaves como plátanos,
fresas o kiwi con zumo recn hecho. También puede añadir
yogur o leche para crear batidos cremosos.
Deliziosi frullati
Potete trasformare i vostri succhi in deliziosi frullati alla frutta
aggiungendo nel frullatore frutta di consistenza morbida, ad esem-
pio banane, bacche o kiwi. Provate anche la variante con yogurt
e latte per frullati cremosi!
Utkta smoothies
Du kan göra utsökta färska fruktsmoothies genom att blanda
mjuka frukter som banan, bär eller kiwi med den färska juicen
i juicepressen. Du kan även lägga till yoghurt eller mjölk för att
ra krämiga smoothies.
Απολαυστικά smoothies
Μπορείτε να μετατρέψετε φρέσκο χυμό σε απολαυστικά
smoothies φρέσκων φρούτων, βάζοντας στο χυμό που έχετε στο
μπλέντερ μαλακά φρούτα όπως μπανάνες, μούρα ή ακτινίδιο.
Δοκιμάστε επίσης να προσθέσετε γιαούρτι ή γάλα για να
φτιάξετε κρεμώδη γαλακτοκομικά smooth.
Lezzetli ferahlatıcılar
Blender’a muz, çilek veya kivi meyveleri katarak taze meyve sularını,
lezzetli taze meyveli ferahlatıcılara dönüştürebilirsiniz. Ayrıca, kremamsı
sütlü ferahlatıcılar hazırlamak için yoğurt ya da süt eklemeyi deneyin!
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 13 18-09-09 10:04
What to do
with the pulp?
Wohin mit dem Fruchteisch?
Apfelreste: Trocknen Sie die Reste,
und verwenden Sie sie für Tee.
Karottenreste: Verwenden Sie statt
ganzer Karotten die Reste für Karot-
tenkuchen.
Rote Beetereste: Verwenden Sie die
Reste in Saucen, zum Beispiel in
Tomatensaucen, oder fügen Sie sie
Hackeisch hinzu.
Spinatreste: Verwenden Sie die Reste für
grüne Pfannkuchen.
Que faire de la pulpe ?
Restes de pommes: laissez-les sécher et
utilisez-les pour faire du t.
Restes de carottes: utilisez-les à la place
de carottes entières dans une recette de
teau aux carottes.
Restes de betteraves: utilisez-les dans les
sauces, ajoutez-les à une sauce tomate ou
à de la viande hachée par exemple.
Restes dépinards: utilisez-les dans une
recette de crêpes pour obtenir des
crêpes vertes.
• Rests from apple: dry them and use to make tea.
• Rests from carrots: use in carrot cake recipe instead
of using carrots.
Rests from beetroot: use in sauces, for example add it
to tomato sauce or into minced meet.
Rests from spinach: use them in pancake recipes to
get green pancakes.
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 14 18-09-09 10:04
Wat kunt u doen met de pulp?
Appelresten: droog de resten om er thee
van te maken.
Wortelresten: gebruik deze in plaats van
wortels in een recept voor worteltaart.
Resten van rode bieten: gebruik deze in
sauzen, bijvoorbeeld in tomatensaus of
pasteivulling.
Spinazieresten: gebruik deze in
pannenkoekrecepten voor groene
pannenkoeken.
¿Qué hacer con la pulpa?
Restos de manzana: séquelos y úselos
para hacer infusiones.
Restos de zanahoria: úselos en recetas
de pastel de zanahoria en lugar de utilizar
zanahorias.
Restos de remolacha: úselos en salsas,
por ejemplo, añádalos a la salsa de
tomate o a carne picada.
Restos de espinacas: úselos en recetas de
tortitas para conseguir tortitas verdes.
Come riutilizzare la polpa
Residui di mela: asciugateli e utilizzateli
per preparare il tè.
Residui di carota: utilizzateli al posto
delle carote per preparare la torta di
carote.
Residui di barbabietola: utilizzateli per
le salse, ad esempio nella salsa di pomo-
doro, o aggiungeteli alla carte tritata.
Residui di spinaci: utilizzateli per
preparare pancake verdi.
Vad kan jag göra med fruktköttet?
Rester från äpple: torka och använd
som te.
Rester från morot: annd i morotskaka
istället för morötter.
Rester från rödbeta: använd i såser, t.ex.
i tomatsås eller köttfärs.
Rester från spenat: använd i pannkaks-
recept för att få gröna pannkakor.
Τι να κάνω με τον πολτό;
υπολείμματα από μήλα: αποξηράνετέ τα
και χρησιμοποιήστε τα για να φτιάξετε
τσάι.
υπολείμματα από καρότα:
χρησιμοποιήστε τα σε συνταγές κέικ με
καρότο, αντί για ολόκληρα καρότα.
υπολείμματα από παντζάρια: προσθέστε
τα σε σάλτσες, όπως σε σάλτσα
ντομάτας ή κιμά.
υπολείμματα από σπανάκι:
χρησιμοποιήστε τα σε συνταγές για
κρέπες λαχανικών.
Posayı ne yapmalı?
Elma posası: bunları kurutun ve çay
yapmak için kullan.
Havuç posaları: havuçlu keklerde havuç
yerine kullan.
Pancar kökü posaları: soslarda kullan,
örnin, domates sosu ya da kıymaya
ekleyin.
Ispanak posaları: yeşil börekler için börek
tariflerinde kullan.
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 15 18-09-09 10:04
Watermelon mask
(Gets rid of pimples and blackheads)
Juice one thick slice of watermelon. Combine the pulp
with 1 tbsp fresh milk, 2 tbsp flour & mix until smooth
in a blender. Apply to face for 20 minutes.
Wassermelonenmaske
(Gegen Pickel und Mitesser)
Pressen Sie eine dicke Scheibe Wasserme
lone aus. Geben Sie das Fruchteisch mit
1 Esslöffel frischer Milch und 2 Esslöffel Mehl
in einen Mixer, und verrühren Sie alles, bis
eine glatte Masse entsteht. Lassen Sie die
Gesichtsmaske 20 Minuten einwirken.
Masque à la pastèque
(Pour éliminer boutons et points noirs)
Pressez une épaisse tranche de pasque.
langez la pulpe avec 1 cuilre à soupe
de lait frais et 2 cuillères à soupe de
farine, puis mixez le tout dans un blender
jusqu’à l’obtention d’une pâte onctueuse.
Appliquez sur le visage pendant 20 minutes.
Facial masks
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 16 18-09-09 10:04
Watermeloenmasker
(Verwijdert puistjes en mee-eters)
Verwerk één grote schijf watermeloen in
de sapcentrifuge. Voeg 1 eetlepel verse
melk en 2 eetlepels bloem toe aan de pulp
en meng dit in een blender tot een glad
mengsel is ontstaan. Breng het mengsel aan
op uw gezicht en laat dit 20 minuten zitten.
Máscara de sandía
(Elimina granos y puntos negros)
Triture una rodaja fina de sandía. Combine
la pulpa con 1 cucharada sopera de leche,
2 cucharadas soperas de harina y mezcle
hasta conseguir una pasta uniforme. Apli-
que en la cara durante 20 minutos.
Maschera all’anguria
(Efcace contro brufoli e punti neri)
Spremete una fetta spessa di anguria.
Versate nel frullatore la polpa, 1 cucchiaio
di latte e 2 cucchiai di farina e mescolate
fino a ottenere un composto uniforme.
Applicate sul viso e lasciare agire per 20
minuti.
Vattenmelonmask
(Tar bort finnar och pormaskar)
Pressa en tjock skiva vattenmelon. Blanda
fruktttet med 1 tsk färsk mjölk och 2
tsk mjöl och kör i mixer tills blandningen
är st. Applicera i ansiktet och låt verka i
20 minuter.
Μάσκα με καρπούζι
(Σας απαλλάσσει από σπυράκια και
μαύρα στίγματα)
Φτιάξτε χυμό από μια μεγάλη φέτα
καρπούζι. Προσθέστε στον πολτό 1 κ.σ.
φρέσκο γάλα, 2 κ.σ. αλεύρι και ανακατέψτε
στο μπλέντερ μέχρι το μίγμα να γίνει
ομοιογενές. Απλώστε το στο πρόσωπο και
αφήστε το για 20 λεπτά.
Karpuz maskesi
(Sivilceler ve siyah noktalardan kurtulma
sağlar)
Kalın bir karpuz diliminin suyunu çıkarın.
Posaya 1 tbsp taze süt, 2 çorba kaşığı un
ekleyin ve yumuşak bir kıvama gelene kadar
bir blender’da karıştırın. 20 dakika boyunca
zünüzde kalsın.
Wassermelonenmaske
(Gegen Pickel und Mitesser)
Pressen Sie eine dicke Scheibe Wasserme
lone aus. Geben Sie das Fruchteisch mit
1 Esslöffel frischer Milch und 2 Esslöffel Mehl
in einen Mixer, und verrühren Sie alles, bis
eine glatte Masse entsteht. Lassen Sie die
Gesichtsmaske 20 Minuten einwirken.
Masque à la pastèque
(Pour éliminer boutons et points noirs)
Pressez une épaisse tranche de pasque.
langez la pulpe avec 1 cuilre à soupe
de lait frais et 2 cuillères à soupe de
farine, puis mixez le tout dans un blender
jusqu’à l’obtention d’une pâte onctueuse.
Appliquez sur le visage pendant 20 minutes.
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 17 18-09-09 10:04
Pineapple and Apple mask
(Skin whitening effect and removes dead
skin) 100g pineapple, 40g apple and 5g oat
wheat. Juice the fruits. Combine the fruit
pulps with oat wheat and mix till smooth in
a blender. Apply to face for 10 minutes.
Cucumber mask
(Removes oil & leaves skin fresh & clean)
Juice half a cucumber (peeled & cored).
Combine the pulp with 1 tbsp honey & 1
tbsp flour & mix until smooth in a blender.
Apply to face for 15 minutes.
Ananas- und Apfelmaske
(r Weiße-Haut-Effekt und Entfernung
von Hautschuppen) 100 g Ananas, 40 g
Apfel und 5 g Haferweizen. Entsaften Sie
die Früchte. Geben Sie das Fruchtfleisch
und den Haferweizen in einen Mixer, und
verrühren Sie alles, bis eine glatte Masse
entsteht. Lassen Sie die Gesichtsmaske 10
Minuten einwirken.
Gurkenmaske
(r frische und saubere Haut und
Entfernung von überschüssigem Fett)
Pressen Sie eine halbe Gurke (geschält und
entkernt) aus. Geben Sie das Fruchtfleisch
mit 1 Esslöffel Honig und 1 Esslöffel Mehl
in einen Mixer, und verrühren Sie alles, bis
eine glatte Masse entsteht. Lassen Sie die
Gesichtsmaske 15 Minuten einwirken.
Masque à l’ananas et la pomme
(Pour éclaircir le teint et éliminer les
peaux mortes) 100 g d’ananas, 40 g de
pommes et 5 g de farine d’avoine. Pressez
les fruits. Mélangez la pulpe des fruits à
la farine d’avoine, puis mixez à l’aide d’un
blender jusqu’à l’obtention d’une pâte
onctueuse. Appliquez sur le visage pendant
10 minutes.
Masque au concombre
(Pour matifier et obtenir une peau fraîche
et propre) Pressez un demi concombre
pluché et évi). Mélangez la pulpe avec 1
cuillère à soupe de miel et 1 cuilre à soupe
de farine. Mixez à l’aide
d’un blender jusqu’à
l’obtention d’une pâte onctueuse.
Appliquez sur le visage pendant 15 minutes.
Ananas- en appelmasker
(Maakt de huid lichter en verwijdert dode
huidcellen) 100 g ananas, 40 g appel en
5 g havermout. Verwerk het fruit in de
sapcentrifuge. Meng de vruchtenpulp en
de havermout in een blender tot een glad
mengel is ontstaan. Breng het mengsel aan
op uw gezicht en laat dit 10 minuten zitten.
Komkommermasker
(Verwijdert vet en maakt de huid fris en
schoon) Verwerk een halve komkommer
(geschild en zonder kern) in de sapcentri-
fuge. Meng de pulp met 1 eetlepel honing
en 1 eetlepel bloem in een blender tot
een glad mengsel is ontstaan. Breng het
mengsel aan op uw gezicht en laat dit 15
minuten zitten.
Máscara de piña y manzana
(Ilumina la piel y elimina la piel muerta)
100 gr. de piña, 40 gr. de manzana y 5
gr. de avena. Haga zumo con las frutas.
Combine las pulpas de la fruta con la avena
y mezcle en una batidora hasta lograr una
pasta suave. Aplique en la cara durante 10
minutos.
Facial masks
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 18 18-09-09 10:04
Máscara de pepino
(Elimina la grasa y deja una piel limpia
y fresca) Triture medio pepino (pelado
y sin pepitas). Combine la pulpa con 1
cucharada sopera de miel y 1 cucharada
sopera de harina y mezcle hasta lograr una
pasta uniforme. Aplique en la cara durante
15 minutos.
Maschera all’ananas e mela
(Effetto luminoso ed esfoliante)
100 g di ananas, 40 g di mela e 5 g farina
di avena. Spremete la frutta, versate nel
frullatore la polpa e la farina di avena e
mescolate fino a ottenere un composto
omogeneo. Applicate sul viso e lasciate
agire per 10 minuti.
Maschera al cetriolo
(Efcace contro la pelle grassa, effetto
freschezza) Spremete mezzo cetriolo
(sbucciato e senza semi). Versate nel frul-
latore la polpa, 1 cucchiaio di miele e 1
cucchiaio di farina e mescolate fino a ot-
tenere un composto uniforme. Applicate
sul viso e lasciare agire per 15 minuti.
Ananas- och äppelmask
(Gör huden ljusare och tar bort död hud)
100 gram ananas, 40 gram äpple och 5
gram havregryn. Pressa frukterna. Blanda
fruktttet med havregrynen och kör
i mixer tills blandningen är st. Applicera
i ansiktet och låt verka i 10 minuter.
Gurkmask
(Tar bort fett och gör huden fräsch och
ren) Pressa en halv gurka (skalad och
urkärnad). Blanda fruktköttet med 1 tsk
honung och 1 tsk mjöl och kör i mixer tills
blandningen är slät. Applicera i ansiktet och
t verka i 15 minuter.
Μάσκα με ανανά και μήλο
(Λεύκανση προσώπου και αφαίρεση των
νεκρών κυττάρων) 100 γρ. ανανά, 40 γρ.
μήλο και 5 γρ. αλεύρι βρώμης. Φτιάξτε
τους χυμούς των φρούτων. Προσθέστε
στους πολτούς φρούτων αλεύρι βρώμης
και ανακατέψτε στο μπλέντερ μέχρι το
μίγμα να γίνει ομοιογενές. Απλώστε το
στο πρόσωπο και αφήστε το για 10 λεπτά.
Μάσκα με αγγούρι
(Αφαίρεση της λιπαρότητας και αίσθηση
φρεσκάδας και καθαριότητας) Φτιάξτε
χυμό από μισό αγγούρι (ξεφλουδισμένο
και χωρίς σπόρια). Προσθέστε στον πολτό
1 κ.σ. μέλι και 1 κ.σ. αλεύρι και ανακατέψτε
στο μπλέντερ μέχρι το μίγμα να γίνει
ομοιογενές. Απλώστε το στο πρόσωπο και
αφήστε το για 15 λεπτά.
Ananas ve Elma maskesi
(Cildi beyazlatır ve ölü deriyi ortadan
kalrır) 100g ananas, 40g elma ve 5g yulaf
buğdayı. Meyvelerin suyunu sıkın. Meyve
posalarına yulaf bdayı ekleyin ve yumuşak
bir kıvama gelene kadar bir blenderde
karışrın. 10 dakika boyunca yüzünüzde
kalsın.
Salatalık maskesi
(Yı yok eder ve derinin taze ve temiz
olmanı slar)
Yarım salatağın suyunu çıkarın (soyulmuş
ve çekirdekleri çıkarılmış). Posaya 1 tbsp
bal ve 1 çorba kaşığı un ekleyin ve yumuşak
bir kıvama gelene kadar bir blender’da
karışrın. 15 dakika boyunca yüzde
kalsın.
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 19 18-09-09 10:04
Put a plastic bag in the pulp container so you
don’t have to clean that part. Rinse all parts under
the tap with hot water immediately after juicing.
Clean the filter thoroughly with a cleaning brush
after each use.
Reinigung
Geben Sie eine Plastikte in Ihren Fruchtfleischbelter, damit
Sie ihn nicht reinigen müssen. Spülen Sie alle Teile direkt nach
dem Entsaften mit heißem Wasser ab. Reinigen Sie den Filter nach
jedem Gebrauch gründlich mit einer Bürste.
Nettoyage
Placez un sac en plastique dans le récepteur de pulpe pour éviter
de devoir nettoyer cette partie de l’appareil. Rincez toutes les
pièces à l’eau chaude immédiatement après utilisation. Nettoyez
soigneusement le filtre avec une brosse après chaque utilisation.
Cleaning
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 20 18-09-09 10:04
Schoonmaken
Plaats een plastic zak in de pulpopvangbak, zodat u dit gedeelte
niet hoeft schoon te maken. Spoel alle onderdelen direct na ge-
bruik onder de kraan af met warm water. Maak het filter na ieder
gebruik grondig schoon met een schoonmaakborsteltje.
Limpieza
Coloque una bolsa de plástico en el recipiente de pulpa para no
tener que limpiarlo. Lave todas las piezas bajo el grifo con agua
caliente inmediatamente desps de hacer el zumo. Limpie el
filtro a fondo con un cepillo de limpieza después de cada uso.
Pulizia
Per evitare di pulire il contenitore polpa, mettere un sacchetto di
plastica. Dopo l’uso, sciacquate immediatamente tutti i compo-
nenti sotto acqua corrente calda. Pulite accuratamente il filtro con
una spazzola.
Rengöring
tt i en plastse i fruktköttsbehållaren så behöver du inte
rengöra den delen. Skölj alla delar under kranen med varmt
vatten direkt efter att du har använt juicepressen. Rengör filtret
noggrant med en rengöringsborste efter varje användning.
Καθαρισμός
Τοποθετήστε μια πλαστική σακούλα μέσα στο δοχείο πολτού
ώστε να μην χρειάζεται να καθαρίσετε αυτό το μέρος της
συσκευής. Ξεπλύντε όλα τα μέρη με ζεστό νερό βρύσης αμέσως
μετά την αποχύμωση. Καθαρίστε σχολαστικά το φίλτρο με ένα
βουρτσάκι καθαρισμού μετά από κάθε χρήση.
Temizleme
Posa kabına plastik bir poşet yerleştirerek bu kısn temizlenmesi
gereksinimini ortadan kalrın. Meyvelerin suyunu çıkarktan
sonra tüm parçaları sıcak suyla yıkayın. Her kullamdan sonra bir
temizleme fıayla filtreyi iyice temizleyin.
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 21 18-09-09 10:04
Celery
Sellerie
leri
Bleekselderij
Apio
Sedano
Selleri
σέλινο
Kereviz
Carrot
Karotten
Carottes
Wortel
Zanahoria
Carote
Morot
καρότα
Havuç
Apple
Apfel
Pommes
Appel
Manzana
Mela
Äpple
μήλο
Elma
Beetroot
Rote Beete
Betteraves
Rode biet
Remolacha
Barbabietola
dbeta
παντζάρια
Pancar kökü
Orange
Orangen
Orange
Sinaasappel
Naranja
Arancia
Apelsin
πορτοκάλια
Portakal
Grapes
Trauben
Raisins
Druiven
Uva
Uva
Druva
σταφύλια
Üzüm
Ginger
Ingwerwurzel
Gingembre
Gember
Jengibre
Zenzero
Ingefära
τζίντζερ
Zencefil
Melon
Melonen
Melon
Meloen
Men
Melone
Melon
πεπόνι
Kavun
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 22 18-09-09 10:04
Cucumber
Gurke
Concombre
Komkommer
Pepino
Cetriolo
Gurka
αγγούρι
Salatalık
Tomatoes
Tomaten
Tomates
Tomaat
Tomates
Pomodori
Tomater
ντομάτες
Domates
Worcestershire sauce
Worcestershire-Sauce
Sauce Worcestershire
Worcestersaus
Salsa Worcestershire
Salsa Worcestershire
Worcestershires
Σάλτσα Worcestershire
Worcestershire sosu
Salt and pepper
Salz und Pfeffer
Sel et poivre
Zout en peper
Sal y pimienta
Sale e pepe
Salt och peppar
Αλάτι και πιπέρι
Tuz ve karabiber
Watermelon
Wassermelone
Pasque
Watermeloen
Sandía
Anguria
Vattenmelon
καρπούζι
Karpuz
Pineapple
Ananas
Ananas
Ananas
Piña
Ananas
Ananas
ανανά
Ananas
Pear
Birne
Poires
Peer
Pera
Pere
ron
αχλάδια
Armut
Lime
Limone
Citron
Limoen
Lima
Lime
Lime
μοσχολέμονο
Misket limon
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 23 18-09-09 10:04
For more recipes, visit www.philips.com/kitchen
14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 24 18-09-09 10:04

Documenttranscriptie

Juice up your life! 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 1 18-09-09 10:03 Introduction For all recipes, process all fruit and vegetables in a juicer, mix well and serve immediately. 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 2 18-09-09 10:03 Für alle Rezepte gilt: Geben Sie alles Obst und Gemüse in einen Mixer, verrühren Sie die Zutaten gründlich, und servieren Sie sofort. Pour toutes les recettes, pressez tous les fruits et légumes à l’aide de la centrifugeuse, puis servez immédiatement. Voor alle recepten geldt: verwerk het fruit en de groen ten in een sapcentrifuge, meng goed en serveer direct. Para todas las recetas, procese toda la fruta y verdura en una licuadora, mezcle bien y sirva inmediatamente. Per tutte le ricette, lavorate la frutta e gli ortaggi in una centrifuga, mescolate bene e servite immediatamente. För alla recept: kör frukten och grönsakerna i en juicepress, blanda ordentligt och servera omedelbart. Για όλες τις συνταγές, επεξεργαστείτε όλα τα φρούτα και τα λαχανικά στον αποχυμωτή, ανακατέψτε καλά και σερβίρετε αμέσως. Tüm tarifler için bütün meyve ve sebzelerin meyve sıkacağında suyunu çıkarın, iyice karıştırın ve hemen servis edin. 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 3 18-09-09 10:03 3x 4x 3x Celery, carrot & apple juice Sellerie-, Karotten- und Apfelsaft Jus de céleri, carottes et Bleekselderij-, wortel- en appelsap Zumo de apio, pommes Succo di sedano, carota e mela Selleri-, zanahoria y manzana Χυμός με σέλινο, καρότο & μήλο morots- och äppeljuice Kereviz, havuç ve elma suyu 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 4 18-09-09 10:03 2x 4x 1cm Beetroot, orange & ginger juice Rote Beete-, Orangen- und Ingwersaft Jus de betteraves, Rode bieten-, sinaasappel- en gembersap oranges et gingembre Zumo de remolacha, naranja y jengibre Succo di barbabietola, Rödbets-, apelsin- och ingefärsjuice Χυμός με arancia e zenzero Pancar kökü, portakal ve zencefil suyu παντζάρια, πορτοκάλι & τζίντζερ 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 5 18-09-09 10:03 Celery & grape juice 1x 2x 4x 1cm Sellerie- und Traubensaft Jus de céleri et raisins Bleekselderij- en druivensap Zumo de apio y uva Succo di sedano e uva Selleri- och druvjuice Χυμός με σέλινο & σταφύλι Kereviz ve üzüm suyu 5x 400 gr. Beetroot, apple, carrot & ginger juice Rote Beete-, Apfel-, Karotten- und Ingwersaft Jus de betteraves, Rode bieten-, appel-, wortel- en pommes, carottes et gingembre Zumo de remolacha, manzana, zanahoria y jengibre gembersap Succo di barbabietola, mela, carota e zenzero Rödbets-, äppel-, Χυμός με παντζάρια, μήλο, καρότο & τζίντζερ morots- och ingefärsjuice Kırmızı pancar, elma, havuç ve zencefil suyu 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 6 18-09-09 10:03 1x 3x 1cm Melon, celery & ginger juice Melonen-, Sellerie- und Ingwersaft Jus de melon, céleri et gingembre Meloen-, bleekselderij- en gembersap Zumo de melón, apio y jengibre Succo di melone, sedano e zenzero Melon-, selleri- och ingefärsjuice Χυμός με πεπόνι, σέλινο & τζίντζερ Kavun, kereviz ve zencefil suyu 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 7 18-09-09 10:03 Carrot, apple & cucumber juice 7x 2x 1x Karotten-, Apfel- und Gurkensaft Jus de carottes, pommes Wortel-, appel- en komkommersap Zumo de et concombre Succo di carota, mela e cetriolo zanahoria, manzana y pepino Morots-, äppel- och gurkjuice Χυμός με καρότο, μήλο & Havuç, elma ve salatalık suyu αγγούρι 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 8 18-09-09 10:03 Virgin Mary 6x Virgin Mary Virgin Mary Virgin Mary Virgin Mary 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 9 2x Virgin Mary Virgin Mary Virgin Mary Virgin Mary 18-09-09 10:03 800 gr. 1x 3x Watermelon, cucumber & apple juice Pineapple, apple & ginger juice Ananas-, Apfel- und Ingwersaft Jus d’ananas, pommes et gingembre Ananas-, appel- en gembersap Zumo de piña, manzana y jengibre Succo di ananas, mela e zenzero Ananas-, äppel- och ingefärsjuice Χυμός με ανανά, μήλο & τζίντζερ Ananas, elma ve zencefil suyu 1x 2x 1cm Wassermelonen-, Gurken- und Apfelsaft Jus de pastèque, Watermeloen-, komkommer- en concombre et pommes Zumo de sandía, pepino y manzana Succo di appelsap Vattenmelon-, gurk- och äppeljuice anguria, cetriolo e mela Χυμός με καρπούζι, αγγούρι & μήλο Karpuz, salatalık ve elma suyu 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 10 18-09-09 10:03 3x 3x 1x Apple, pear & lime juice Apfel-, Birnen- und Limonensaft Jus de pommes, poires Appel-, peren- en limoensap Zumo de et citron vert Succo di mela, pera e lime Äppel-, manzana, pera y lima Χυμός με μήλο, αχλάδι & μοσχολέμονο päron- och limejuice Elma, armut ve misket limon suyu 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 11 18-09-09 10:04 Delicious smoothies You can turn fresh juice into delicious fresh fruit smoothies by combining soft fruits like bananas, berries or kiwifruit with your fresh juice in the blender. Also, try adding yoghurt or milk to make creamy dairy smoothies! Köstliche Smoothies Sie können frischen Saft in köstliche Frucht-Smoothies verwandeln, indem Sie weiches Obst wie Bananen, Beeren oder Kiwi mit frischem Saft in einem Mixer mischen. Geben Sie noch Yoghurt oder Milch hinzu, und schon erhalten Sie extra cremige MilchSmoothies! 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 12 18-09-09 10:04 Délicieux milk-shakes Vous pouvez transformer vos jus de fruits frais en délicieux jus onctueux en ajoutant des fruits tendres comme des bananes, des fruits rouges ou des kiwis à votre jus de fruit frais à l’aide d’un blender. Vous pouvez également y ajouter du yaourt ou du lait pour obtenir d’excellents milk-shakes. Heerlijke smoothies U kunt heerlijke vers-fruitsmoothies maken door zacht fruit, zoals banaan, bessen of kiwi, in de blender te mengen met vers vruchtensap. Probeer ook eens yoghurt of melk toe te voegen voor heerlijke, romige zuivelsmoothies! Deliciosos batidos Puede convertir zumos recién hechos en deliciosos batidos de frutas combinando en la licuadora frutas suaves como plátanos, fresas o kiwi con zumo recién hecho. También puede añadir yogur o leche para crear batidos cremosos. Utsökta smoothies Du kan göra utsökta färska fruktsmoothies genom att blanda mjuka frukter som banan, bär eller kiwi med den färska juicen i juicepressen. Du kan även lägga till yoghurt eller mjölk för att göra krämiga smoothies. Απολαυστικά smoothies Μπορείτε να μετατρέψετε φρέσκο χυμό σε απολαυστικά smoothies φρέσκων φρούτων, βάζοντας στο χυμό που έχετε στο μπλέντερ μαλακά φρούτα όπως μπανάνες, μούρα ή ακτινίδιο. Δοκιμάστε επίσης να προσθέσετε γιαούρτι ή γάλα για να φτιάξετε κρεμώδη γαλακτοκομικά smooth. Lezzetli ferahlatıcılar Blender’a muz, çilek veya kivi meyveleri katarak taze meyve sularını, lezzetli taze meyveli ferahlatıcılara dönüştürebilirsiniz. Ayrıca, kremamsı sütlü ferahlatıcılar hazırlamak için yoğurt ya da süt eklemeyi deneyin! Deliziosi frullati Potete trasformare i vostri succhi in deliziosi frullati alla frutta aggiungendo nel frullatore frutta di consistenza morbida, ad esempio banane, bacche o kiwi. Provate anche la variante con yogurt e latte per frullati cremosi! 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 13 18-09-09 10:04 What to do with the pulp? • Rests from apple: dry them and use to make tea. • Rests from carrots: use in carrot cake recipe instead of using carrots. • Rests from beetroot: use in sauces, for example add it to tomato sauce or into minced meet. • Rests from spinach: use them in pancake recipes to get green pancakes. 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 14 Wohin mit dem Fruchtfleisch? • A pfelreste: Trocknen Sie die Reste, und verwenden Sie sie für Tee. • K arottenreste: Verwenden Sie statt ganzer Karotten die Reste für Karottenkuchen. •R  ote Beetereste: Verwenden Sie die Reste in Saucen, zum Beispiel in Tomatensaucen, oder fügen Sie sie Hackfleisch hinzu. • S pinatreste: Verwenden Sie die Reste für grüne Pfannkuchen. Que faire de la pulpe ? • Restes de pommes: laissez-les sécher et utilisez-les pour faire du thé. • Restes de carottes: utilisez-les à la place de carottes entières dans une recette de gâteau aux carottes. • Restes de betteraves: utilisez-les dans les sauces, ajoutez-les à une sauce tomate ou à de la viande hachée par exemple. • Restes d’épinards: utilisez-les dans une recette de crêpes pour obtenir des crêpes vertes. 18-09-09 10:04 Wat kunt u doen met de pulp? • A ppelresten: droog de resten om er thee van te maken. • Wortelresten: gebruik deze in plaats van wortels in een recept voor worteltaart. • Resten van rode bieten: gebruik deze in sauzen, bijvoorbeeld in tomatensaus of pasteivulling. • S pinazieresten: gebruik deze in pannenkoekrecepten voor groene pannenkoeken. Come riutilizzare la polpa • Residui di mela: asciugateli e utilizzateli per preparare il tè. • Residui di carota: utilizzateli al posto delle carote per preparare la torta di carote. • Residui di barbabietola: utilizzateli per le salse, ad esempio nella salsa di pomodoro, o aggiungeteli alla carte tritata. • Residui di spinaci: utilizzateli per preparare pancake verdi. ¿Qué hacer con la pulpa? • Restos de manzana: séquelos y úselos para hacer infusiones. • Restos de zanahoria: úselos en recetas de pastel de zanahoria en lugar de utilizar zanahorias. • Restos de remolacha: úselos en salsas, por ejemplo, añádalos a la salsa de tomate o a carne picada. • Restos de espinacas: úselos en recetas de tortitas para conseguir tortitas verdes. Vad kan jag göra med fruktköttet? • Rester från äpple: torka och använd som te. • Rester från morot: använd i morotskaka istället för morötter. • Rester från rödbeta: använd i såser, t.ex. i tomatsås eller köttfärs. • Rester från spenat: använd i pannkaksrecept för att få gröna pannkakor. 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 15 Τι να κάνω με τον πολτό; • υπολείμματα από μήλα: αποξηράνετέ τα και χρησιμοποιήστε τα για να φτιάξετε τσάι. • υπολείμματα από καρότα: χρησιμοποιήστε τα σε συνταγές κέικ με καρότο, αντί για ολόκληρα καρότα. • υπολείμματα από παντζάρια: προσθέστε τα σε σάλτσες, όπως σε σάλτσα ντομάτας ή κιμά. • υπολείμματα από σπανάκι: χρησιμοποιήστε τα σε συνταγές για κρέπες λαχανικών. Posayı ne yapmalı? • Elma posası: bunları kurutun ve çay yapmak için kullanın. • Havuç posaları: havuçlu keklerde havuç yerine kullanın. • Pancar kökü posaları: soslarda kullanın, örneğin, domates sosu ya da kıymaya ekleyin. • Ispanak posaları: yeşil börekler için börek tariflerinde kullanın. 18-09-09 10:04 Facial masks Watermelon mask (Gets rid of pimples and blackheads) Juice one thick slice of watermelon. Combine the pulp with 1 tbsp fresh milk, 2 tbsp flour & mix until smooth in a blender. Apply to face for 20 minutes. Wassermelonenmaske (Gegen Pickel und Mitesser) Pressen Sie eine dicke Scheibe Wasserme lone aus. Geben Sie das Fruchtfleisch mit 1 Esslöffel frischer Milch und 2 Esslöffel Mehl in einen Mixer, und verrühren Sie alles, bis eine glatte Masse entsteht. Lassen Sie die Gesichtsmaske 20 Minuten einwirken. Masque à la pastèque (Pour éliminer boutons et points noirs) Pressez une épaisse tranche de pastèque. Mélangez la pulpe avec 1 cuillère à soupe de lait frais et 2 cuillères à soupe de farine, puis mixez le tout dans un blender jusqu’à l’obtention d’une pâte onctueuse. Appliquez sur le visage pendant 20 minutes. 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 16 18-09-09 10:04 erme mit el Mehl s, bis e die . s) que. upe nder use. inutes. Watermeloenmasker (Verwijdert puistjes en mee-eters) Verwerk één grote schijf watermeloen in de sapcentrifuge. Voeg 1 eetlepel verse melk en 2 eetlepels bloem toe aan de pulp en meng dit in een blender tot een glad mengsel is ontstaan. Breng het mengsel aan op uw gezicht en laat dit 20 minuten zitten. Maschera all’anguria (Efficace contro brufoli e punti neri) Spremete una fetta spessa di anguria. Versate nel frullatore la polpa, 1 cucchiaio di latte e 2 cucchiai di farina e mescolate fino a ottenere un composto uniforme. Applicate sul viso e lasciare agire per 20 minuti. Máscara de sandía (Elimina granos y puntos negros) Triture una rodaja fina de sandía. Combine la pulpa con 1 cucharada sopera de leche, 2 cucharadas soperas de harina y mezcle hasta conseguir una pasta uniforme. Aplique en la cara durante 20 minutos. Vattenmelonmask (Tar bort finnar och pormaskar) Pressa en tjock skiva vattenmelon. Blanda fruktköttet med 1 tsk färsk mjölk och 2 tsk mjöl och kör i mixer tills blandningen är slät. Applicera i ansiktet och låt verka i 20 minuter. 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 17 Μάσκα με καρπούζι (Σας απαλλάσσει από σπυράκια και μαύρα στίγματα) Φτιάξτε χυμό από μια μεγάλη φέτα καρπούζι. Προσθέστε στον πολτό 1 κ.σ. φρέσκο γάλα, 2 κ.σ. αλεύρι και ανακατέψτε στο μπλέντερ μέχρι το μίγμα να γίνει ομοιογενές. Απλώστε το στο πρόσωπο και αφήστε το για 20 λεπτά. Karpuz maskesi (Sivilceler ve siyah noktalardan kurtulmanızı sağlar) Kalın bir karpuz diliminin suyunu çıkarın. Posaya 1 tbsp taze süt, 2 çorba kaşığı un ekleyin ve yumuşak bir kıvama gelene kadar bir blender’da karıştırın. 20 dakika boyunca yüzünüzde kalsın. 18-09-09 10:04 Pineapple and Apple mask (Skin whitening effect and removes dead skin) 100g pineapple, 40g apple and 5g oat wheat. Juice the fruits. Combine the fruit pulps with oat wheat and mix till smooth in a blender. Apply to face for 10 minutes. Cucumber mask (Removes oil & leaves skin fresh & clean) Juice half a cucumber (peeled & cored). Combine the pulp with 1 tbsp honey & 1 tbsp flour & mix until smooth in a blender. Apply to face for 15 minutes. Ananas- und Apfelmaske (Für Weiße-Haut-Effekt und Entfernung von Hautschuppen) 100 g Ananas, 40 g Apfel und 5 g Haferweizen. Entsaften Sie die Früchte. Geben Sie das Fruchtfleisch und den Haferweizen in einen Mixer, und verrühren Sie alles, bis eine glatte Masse entsteht. Lassen Sie die Gesichtsmaske 10 Minuten einwirken. Facial masks 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 18 Gurkenmaske (Für frische und saubere Haut und Entfernung von überschüssigem Fett) Pressen Sie eine halbe Gurke (geschält und entkernt) aus. Geben Sie das Fruchtfleisch mit 1 Esslöffel Honig und 1 Esslöffel Mehl in einen Mixer, und verrühren Sie alles, bis eine glatte Masse entsteht. Lassen Sie die Gesichtsmaske 15 Minuten einwirken. Masque à l’ananas et la pomme (Pour éclaircir le teint et éliminer les peaux mortes) 100 g d’ananas, 40 g de pommes et 5 g de farine d’avoine. Pressez les fruits. Mélangez la pulpe des fruits à la farine d’avoine, puis mixez à l’aide d’un blender jusqu’à l’obtention d’une pâte onctueuse. Appliquez sur le visage pendant 10 minutes. Masque au concombre (Pour matifier et obtenir une peau fraîche et propre) Pressez un demi concombre (épluché et évidé). Mélangez la pulpe avec 1 cuillère à soupe de miel et 1 cuillère à soupe de farine. Mixez à l’aide d’un blender jusqu’à l’obtention d’une pâte onctueuse. Appliquez sur le visage pendant 15 minutes. Ananas- en appelmasker (Maakt de huid lichter en verwijdert dode huidcellen) 100 g ananas, 40 g appel en 5 g havermout. Verwerk het fruit in de sapcentrifuge. Meng de vruchtenpulp en de havermout in een blender tot een glad mengel is ontstaan. Breng het mengsel aan op uw gezicht en laat dit 10 minuten zitten. Komkommermasker (Verwijdert vet en maakt de huid fris en schoon) Verwerk een halve komkommer (geschild en zonder kern) in de sapcentrifuge. Meng de pulp met 1 eetlepel honing en 1 eetlepel bloem in een blender tot een glad mengsel is ontstaan. Breng het mengsel aan op uw gezicht en laat dit 15 minuten zitten. Máscara de piña y manzana (Ilumina la piel y elimina la piel muerta) 100 gr. de piña, 40 gr. de manzana y 5 gr. de avena. Haga zumo con las frutas. Combine las pulpas de la fruta con la avena y mezcle en una batidora hasta lograr una pasta suave. Aplique en la cara durante 10 minutos. 18-09-09 10:04 Máscara de pepino (Elimina la grasa y deja una piel limpia y fresca) Triture medio pepino (pelado y sin pepitas). Combine la pulpa con 1 cucharada sopera de miel y 1 cucharada sopera de harina y mezcle hasta lograr una pasta uniforme. Aplique en la cara durante 15 minutos. Maschera all’ananas e mela (Effetto luminoso ed esfoliante) 100 g di ananas, 40 g di mela e 5 g farina di avena. Spremete la frutta, versate nel frullatore la polpa e la farina di avena e mescolate fino a ottenere un composto omogeneo. Applicate sul viso e lasciate agire per 10 minuti. Maschera al cetriolo (Efficace contro la pelle grassa, effetto freschezza) Spremete mezzo cetriolo (sbucciato e senza semi). Versate nel frullatore la polpa, 1 cucchiaio di miele e 1 cucchiaio di farina e mescolate fino a ottenere un composto uniforme. Applicate sul viso e lasciare agire per 15 minuti. 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 19 Ananas- och äppelmask (Gör huden ljusare och tar bort död hud) 100 gram ananas, 40 gram äpple och 5 gram havregryn. Pressa frukterna. Blanda fruktköttet med havregrynen och kör i mixer tills blandningen är slät. Applicera i ansiktet och låt verka i 10 minuter. Gurkmask (Tar bort fett och gör huden fräsch och ren) Pressa en halv gurka (skalad och urkärnad). Blanda fruktköttet med 1 tsk honung och 1 tsk mjöl och kör i mixer tills blandningen är slät. Applicera i ansiktet och låt verka i 15 minuter. Μάσκα με ανανά και μήλο (Λεύκανση προσώπου και αφαίρεση των νεκρών κυττάρων) 100 γρ. ανανά, 40 γρ. μήλο και 5 γρ. αλεύρι βρώμης. Φτιάξτε τους χυμούς των φρούτων. Προσθέστε στους πολτούς φρούτων αλεύρι βρώμης και ανακατέψτε στο μπλέντερ μέχρι το μίγμα να γίνει ομοιογενές. Απλώστε το στο πρόσωπο και αφήστε το για 10 λεπτά. Μάσκα με αγγούρι (Αφαίρεση της λιπαρότητας και αίσθηση φρεσκάδας και καθαριότητας) Φτιάξτε χυμό από μισό αγγούρι (ξεφλουδισμένο και χωρίς σπόρια). Προσθέστε στον πολτό 1 κ.σ. μέλι και 1 κ.σ. αλεύρι και ανακατέψτε στο μπλέντερ μέχρι το μίγμα να γίνει ομοιογενές. Απλώστε το στο πρόσωπο και αφήστε το για 15 λεπτά. Ananas ve Elma maskesi (Cildi beyazlatır ve ölü deriyi ortadan kaldırır) 100g ananas, 40g elma ve 5g yulaf buğdayı. Meyvelerin suyunu sıkın. Meyve posalarına yulaf buğdayı ekleyin ve yumuşak bir kıvama gelene kadar bir blenderde karıştırın. 10 dakika boyunca yüzünüzde kalsın. Salatalık maskesi (Yağı yok eder ve derinin taze ve temiz olmasını sağlar) Yarım salatalığın suyunu çıkarın (soyulmuş ve çekirdekleri çıkarılmış). Posaya 1 tbsp bal ve 1 çorba kaşığı un ekleyin ve yumuşak bir kıvama gelene kadar bir blender’da karıştırın. 15 dakika boyunca yüzünüzde kalsın. 18-09-09 10:04 Cleaning Put a plastic bag in the pulp container so you don’t have to clean that part. Rinse all parts under the tap with hot water immediately after juicing. Clean the filter thoroughly with a cleaning brush after each use. 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 20 Reinigung Geben Sie eine Plastiktüte in Ihren Fruchtfleischbehälter, damit Sie ihn nicht reinigen müssen. Spülen Sie alle Teile direkt nach dem Entsaften mit heißem Wasser ab. Reinigen Sie den Filter nach jedem Gebrauch gründlich mit einer Bürste. Nettoyage Placez un sac en plastique dans le récepteur de pulpe pour éviter de devoir nettoyer cette partie de l’appareil. Rincez toutes les pièces à l’eau chaude immédiatement après utilisation. Nettoyez soigneusement le filtre avec une brosse après chaque utilisation. 18-09-09 10:04 Schoonmaken Plaats een plastic zak in de pulpopvangbak, zodat u dit gedeelte niet hoeft schoon te maken. Spoel alle onderdelen direct na gebruik onder de kraan af met warm water. Maak het filter na ieder gebruik grondig schoon met een schoonmaakborsteltje. Rengöring Sätt i en plastpåse i fruktköttsbehållaren så behöver du inte rengöra den delen. Skölj alla delar under kranen med varmt vatten direkt efter att du har använt juicepressen. Rengör filtret noggrant med en rengöringsborste efter varje användning. Limpieza Coloque una bolsa de plástico en el recipiente de pulpa para no tener que limpiarlo. Lave todas las piezas bajo el grifo con agua caliente inmediatamente después de hacer el zumo. Limpie el filtro a fondo con un cepillo de limpieza después de cada uso. Καθαρισμός Τοποθετήστε μια πλαστική σακούλα μέσα στο δοχείο πολτού ώστε να μην χρειάζεται να καθαρίσετε αυτό το μέρος της συσκευής. Ξεπλύντε όλα τα μέρη με ζεστό νερό βρύσης αμέσως μετά την αποχύμωση. Καθαρίστε σχολαστικά το φίλτρο με ένα βουρτσάκι καθαρισμού μετά από κάθε χρήση. Pulizia Per evitare di pulire il contenitore polpa, mettere un sacchetto di plastica. Dopo l’uso, sciacquate immediatamente tutti i componenti sotto acqua corrente calda. Pulite accuratamente il filtro con una spazzola. Temizleme Posa kabına plastik bir poşet yerleştirerek bu kısmın temizlenmesi gereksinimini ortadan kaldırın. Meyvelerin suyunu çıkardıktan sonra tüm parçaları sıcak suyla yıkayın. Her kullanımdan sonra bir temizleme fırçasıyla filtreyi iyice temizleyin. 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 21 18-09-09 10:04 Celery Sellerie Céleri Bleekselderij Apio Sedano Selleri σέλινο Kereviz Carrot Karotten Carottes Wortel Zanahoria Carote Morot καρότα Havuç Apple Apfel Pommes Appel Manzana Mela Äpple μήλο Elma Beetroot Rote Beete Betteraves Rode biet Remolacha Barbabietola Rödbeta παντζάρια Pancar kökü Orange Orangen Orange Sinaasappel Naranja Arancia Apelsin πορτοκάλια Portakal Grapes Trauben Raisins Druiven Uva Uva Druva σταφύλια Üzüm Ginger Ingwerwurzel Gingembre Gember Jengibre Zenzero Ingefära τζίντζερ Zencefil Melon Melonen Melon Meloen Melón Melone Melon πεπόνι Kavun 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 22 18-09-09 10:04 Cucumber Gurke Concombre Komkommer Pepino Cetriolo Gurka αγγούρι Salatalık Tomatoes Tomaten Tomates Tomaat Tomates Pomodori Tomater ντομάτες Domates Worcestershire sauce Worcestershire-Sauce Sauce Worcestershire Worcestersaus Salsa Worcestershire Salsa Worcestershire Worcestershiresås Σάλτσα Worcestershire Worcestershire sosu Salt and pepper Salz und Pfeffer Sel et poivre Zout en peper Sal y pimienta Sale e pepe Salt och peppar Αλάτι και πιπέρι Tuz ve karabiber Watermelon Wassermelone Pastèque Watermeloen Sandía Anguria Vattenmelon καρπούζι Karpuz Pineapple Ananas Ananas Ananas Piña Ananas Ananas ανανά Ananas Pear Birne Poires Peer Pera Pere Päron αχλάδια Armut Lime Limone Citron Limoen Lima Lime Lime μοσχολέμονο Misket limon 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 23 18-09-09 10:04 For more recipes, visit www.philips.com/kitchen 14347_Juicer_Recipe_booklet_WE_v2.indd 24 18-09-09 10:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips HR1858/55 Recipe book

Type
Recipe book
Deze handleiding is ook geschikt voor