CONCORD Protector Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de CONCORD Protector Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
DEUTSCH 03
ENGLISH 11
FRANÇAIS 19
ESPAÑOL 27
ITALIANO 35
PORTUGUÊS 43
NEDERLANDS 51
NORSK 59
DANSK 67
SUOMI 75
Norm ECE R44 04
standard ECE R44 04
norme ECE R44 04
norma ECE R44 04
szabvány ECE R44 04
_ DEUTSCH
3
VIELEN DANK! 03
ÜBERSICHT 04
HINWEISE 04
CONCORD ORIGINALZUBEHÖR 06
ALLGEMEINE INFORMATIONEN 07
PFLEGEHINWEISE 07
VERWENDUNG DES CONCORD PROTECTOR 08
GARANTIE 10
Kindergewicht 9 kg - 18 kg
child‘s weight
ca. Alter 9 Monate - 4 Jahre
approx age
ECE Gruppen I
ECE group
Schön, dass Sie sich für ein Concord Qualitätsprodukt entschieden haben.
Sie werden von der Vielseitigkeit und Sicherheit dieses Produktes überzeugt
sein. Wir wünschen Ihnen viel Spaß bei der Benutzung Ihres neuen
CONCORD PROTECTOR.
_ VIELEN DANK!
5
_ ÜBERSICHT
4
01 Sicherungshaken
02 Gurtführung
03 Stabilisatoren
_ HINWEISE
• KinderhabeninJacken-undHosentaschenmanchmalGegenstände
(z.B. Spielzeug) oder tragen an Kleidungsstücken feste Teile
(z.B. Gürtelschnalle). Sorgen Sie dafür, daß diese Gegenstände nicht
zwischen Kind und Sicherheitsgurt geraten, sie könnten bei Unfällen
unnötige Verletzungen
hervorrufen.DieseGefahrengeltenimübrigenauchfürErwachsene!
• NatürlichsinddieKleinenoftsehrmunter.ErklärenSiedenKindern
deshalb,wiewichtigesist,immergutgesichertzusein.Sowirdes
selbstverständlich, dass der Verlauf der Gurte nicht verändert werden darf
und das Schloß nicht geöffnet wird.
• DieSicherheitIhresKindesistnurdannoptimalgewährleistet,wenn
EinbauundBedienungderSicherheitseinrichtungvorschriftsmäßig
vollzogen wird.
• DieGurtbänderdesSystemsmüssenstraffundohneVerdrehungangelegt
werden und sind gegen Beschädigung zu schützen.
• SchützenSiedienichtstoffüberzogenenBereichedesCONCORD
PROTECTORvordirekterSonneneinstrahlung,damitsichIhrKindnicht
verbrennen kann.
• DasKinderrückhaltesystemdarfnichtdurchbeweglicheTeileim
FahrzeuginnerenoderdurchTürenbeschädigtodereingeklemmtwerden.
• NehmenSiekeineVeränderungamCONCORDPROTECTORvor,
SiegefährdendamitdieSicherheitIhresKindes.
• NacheinemUnfallistderCONCORDPROTECTORzuerneuern,oder
zurPrüfung,miteinemUnfallberichtandenHerstellereinzusenden.
• InformierenSieauchIhrenBeifahrerüberdasHerausnehmendesKindes
bei Unfall und Gefahr.
• LassenSieIhrKindwedergesichertnochungesichertohneAufsichtim
Kinderautositz.
• SichernSie,zurVerringerungdesVerletzungsrisikosbeieinemUnfall,
Gepäck und andere Gegenstände.
• DieBedienungsanleitungmußstetsmitdemKinderautositzmitgeführtwerden.
• DieVerwendungvonZubehör-undAustauschteilenistunzulässig
undführtbeiZuwiderhandlungzumErlöschenallerGarantie-und
Haftungsansprüche.
AusgenommensindnurOriginal-SonderzubehörteilevonCONCORD.
• PassendfürFahrzeugemitDreipunktgurt,dienachECE-Regelung16bzw.
vergleichbaremStandardgeprüftsind.
ACHTUNG!
• LesenSiedieBedienungsanleitungvorderBenutzungdesCONCORD
PROTECTORaufmerksamdurchundbewahrenSiesieunbedingt
zumspäterenNachlesenauf.SolltenSiediehierbeschriebenenHinweise
nicht befolgen, kann das die Sicherheit des Kindes beeinträchtigen!
ZurBeförderungderKinderimFahrzeugsindauchdieHinweiseim
Bedienungshandbuch des jeweiligen Fahrzeuges zu beachten.
WARNUNG!
• LassenSieIhrKindnichtunbeaufsichtigt.
• DerCONCORDPROTECTORdarfnurinVerbindungmitdemCONCORD
TRANSFORMER T oder TRANSFORMER XT verwendet werden.
• Abca.4JahrenodereinemKörpergewichtvonca.15Kgkannder
CONCORD TRANSFORMER ohne CONCORD PROTECTOR verwendet
werden.
Durch die lange Anwendungszeit des CONCORD PROTECTOR ist
es natürlich, dass Sitzbezüge und sonstige Gebrauchsteile je nach
Benutzungsdauer und Gebrauchsintensität individuell unterschiedlich
verschleißen und auszutauschen sind. Pauschale Haltbarkeitsgarantien, die
übereine6-monatigeGewährleistungsdauerhinausgehen,könnendaher
nicht gegeben werden.
WendenSiesichzumNachkaufbitteanIhrKinder-undBaby-Fachgeschäft,
andieFachabteilungenderWarenhäuser,andenAutozubehörmarktoderan
dieVersandhäuser.DorterhaltenSieauchdaskompletteZubehörprogramm
für CONCORD Kinderautositze.
DasSchloßdesFahrzeuggurtesdarfnichtüberderKantederArmlehnen
liegen.ImZweifelsfall,bzw.beiUnklarheitennehmenSiebittemitder
FirmaCONCORDKontaktauf.DieGurtedürfennurandeninder
BedienungsanleitungangegebenenPositionenundKontaktstellenamSitz
verlaufen. Andere Gurtverläufe sind verboten.
HatderverwendeteSitzplatzeinenFront-Airbag,empfehlenwirden
Fahrzeugsitzganznachhintenzustellen.ZusätzlichsindbeiFahrzeugenmit
FrontairbagsundSeitenairbagsdieHinweiseimBedienungshandbuchdes
jeweiligen Fahrzeugs zu beachten.
6 7
_ ALLGEMEINE INFORMATIONEN
• Diesisteine„Universal“-Kinderrückhalteeinrichtung.Sieistnach
ECE-Regelung44,Änderungsserie04genehmigtfürdieallgemeine
VerwendunginFahrzeugenundpasstindiemeisten,abernichtalle
PKW-Sitze.
• DieseKinderrückhalteeinrichtungderECEGruppenI,istgeeignetfür
Kindervonca.9Monaten-4JahrenundmiteinemKörpergewichtvon
9 - 18 Kg.
• DerordnungsgemäßeSitzderEinrichtungkannvorausgesetztwerden,
wennderFahrzeugherstellerimFahrzeughandbucherklärt,dassdas
FahrzeugfürdenEinbaueiner„Universal“-Kinderrückhalteeinrichtungder
jeweiligen Altersgruppe geeignet ist.
• DieseRückhalteeinrichtungwurdenachstrengerenBedingungender
Klasse„Universal“eingestuftalsvorhergehendeAusführungen,dienicht
diese Aufschrift tragen.
• SolltenZweifelbestehen,kannderHerstellerderKinderrückhalte-
einrichtung oder der Einzelhändler befragt werden.
• NurgeeignetfürFahrzeugemitDreipunktgurt,dienachECE-Regelung
Nr.16odereinemvergleichbarenStandardgeprüftundzugelassensind.
_ PFLEGEHINWEISE
_ CONCORD ORIGINALZUBEHÖR
DerBezugkannzumWaschenabgenommenwerden.
LassenSiedenBezugvordemAnbringenvolständigtrocknen!
BeimAnbringenführenSiedenBezugüberdenCONCORDPROTECTOR
undsteckenSiedieBefestigungenindiedafürvorgeseheneumlaufende
Rinne an der Gurtführung (02).
InformationenzuConcordOriginalzubehörerhaltenSiebeiIhrem
Fachhändler oder direkt bei Concord.
ConcordGmbH
Industriestraße25,95346Stadtsteinach-Germany
Phone +49 (0)9225.9550-0, Fax +49 (0)9225.9550-55
info@concord.de - www.concord.de
• InVerbindungmitFeuchtigkeit,
insbesonderebeimWaschen,
können die Bezugsstoffe leicht abfärben.
• KeineLösungsmittelverwenden!
8
ACHTUNG!
• DerCONCORDPROTECTORdarfnurinVerbindungmitdemCONCORD
TRANSFORMER T oder TRANSFORMER XT verwendet werden.
•
Achten Sie darauf, dass die Stabilisatoren (03) korrekt in den Gurtführungen
des CONCORD TRANSFORMER positioniert sind!
•
DerCONCORDPROTECTORdarfnichtverkantet,schiefoderfalschherum
eingebaut sein!
9
_ VERWENDUNG DES CONCORD PROTECTOR
Installieren Sie den CONCORD TRANSFORMER, wie in der
Bedienungsanleitungbeschrieben,aufdemFahrzeugsitz.BeachtenSiedie
Hinweise in der Bedienungsanleitung des CONCORD TRANSFORMER.
Setzen Sie Ihr Kind tief in die Sitzfläche des CONCORD TRANSFORMER.
Stellen Sie den CONCORD
PROTECTOR auf den CONCORD
TRANSFORMER, so dass die
Stabilisatoren (03) auf einer
HöhemitdenGurtführungendes
CONCORD TRANSFORMER
liegen.
Führen Sie den Fangkörper
nach hinten bis die Stabilisatoren
(03) an den roten Bereichen der
Gurtführungen anliegen.
Positionieren Sie nun die Gurtbänder.
Führen Sie den Becken- und Diagonalgurt
beidseitig durch die Gurtführung (02). Legen
Sie die Gurte in die Sicherungshaken (01) ein.
Der Diagonalgurt verläuft über die Vorderkante
des Seitenprotektor und der Beckengurt
überdenArmlehnendesCONCORD
TRANSFORMER.
FührenSiedenDreipunktgurtvordemCONCORDPROTECTORzum
SchlossundschließenSieihnwiebeieinemErwachsenen.
(EsmusseindeutlichesKlickenzuhörensein.)
Andere Gurtverläufe dürfen nicht verwendet werden.
ACHTUNG!
• DieGurtemüssensicherhinterdenSicherungshaken(01) liegen!
• DieGrößenanpassungdesCONCORDTRANSFORMERmussandie
Größe des Kindes angepasst werden, wenn Sie den CONCORD
PROTECTOR verwenden!
• StraffenSiezuerstdenBeckengurtunddannDiagonalgurt.
• AchtenSiedarauf,dassdieGurtegutanliegenundnichtverdrehtsind.
_ GARANTIE
DieGarantiebeginntmitdemZeitpunktdesErwerbs.DieGarantiedauer
entsprichtderjeweilsimEndverbraucherlandgültigengesetzlichen
Gewährleistungsfrist.InhaltlichumfasstdieGarantieNachbesserung,
Ersatzlieferung oder Minderung nach Wahl des Herstellers.
DieGarantiebeziehtsichnuraufdenErstverwender.ImFalleeinesMangels
kommenGarantierechtenurinBetracht,wennderDefektunverzüglich
nacherstmaligemAuftretendemFachhändlerangezeigtwurde.Kannder
FachhändlerdasProblemnichtlösen,sowirddieserdasProduktmiteiner
genauenBeschreibungderBeanstandungsowieeinemoffiziellenKaufbeleg
mitKaufdatumandenHerstellerzurückschicken.DerHerstellerübernimmt
keineHaftungfürSchädenanProdukten,dienichtvonihmgeliefertworden
sind.
Der Garantieanspruch entfällt, wenn:
• dasProduktverändertwurde.
• dasProduktnichtkomplettmitdemKaufbeleginnerhalbvon14Tagen
nachAuftretendesMangelszumHändlerzurückgebrachtwird.
• derDefektdurcheinefalscheHandhabungoderWartungoderdurch
anderweitiges Verschulden des Verwenders entstanden ist, insbesondere
auch, wenn die Gebrauchsanweisung nicht beachtet wurde.
• ReparaturenamProduktvonDrittenausgeführtwurden.
• derDefektdurcheinenUnfallentstandenist.
• dieSeriennummerbeschädigtoderentferntwurde.
Veränderungen oder Verschlechterungen des Produkts, die durch den
vertragsmäßigenGebrauchherbeigeführtwerden(Abnutzung)sindkein
Garantiefall.
DurchLeistungendesHerstellersimGarantiefallwirddieGarantienicht
verlängert.
10
_ ENGLISH
11
THANK YOU! 11
OVERVIEW 12
INSTRUCTIONS 12
CONCORD ORIGINAL ACCESSORY PARTS 14
GENERAL INFORMATION 15
CARE TIPS 15
USING THE CONCORD PROTECTOR 16
WARRANTY 18
ThankyouforpurchasingaConcordqualityproduct.
Youwillbeamazedwiththeversatilityandsafetyofthisproduct.
WehopethatyouwillenjoyusingyournewCONCORDPROTECTOR.
_ THANK YOU!
13
_ OVERVIEW
12
01
Attachmenthooks
02
Harness guide
03 Stabilisers
_ INSTRUCTIONS
• Childrenoftencarrysmallobjects(e.g.toys)injacketorpantspockets,
andmayalsowearclotheswithrigidcomponents(e.g.beltbuckle).
Makesurethatthesearenotclampedbetweenthechildandtheharness,
asthismightcauseunnecessaryinjuriesincaseofanaccident.Thesame
hazardsapplyforadultsaswell!
• Naturally,kidsareoftenlively.Makesuretoexplaintheimportanceof
safetywheninavehicle.Yourchildwillthenunderstandthattheharness
lockshouldnotbeopenedortheharnessmoved,givingyoumorepeace
ofmind.
• Yourchild‘ssafetycanonlybeguaranteedifthesafetyattachmentis
attachedandusedinaccordancewiththeinstructionmanual.
• Thesystem‘sharnessstrapsmustbeworntautandwithoutanytwists,
andmustbeprotectedagainstanydamage.
• ProtectanypartsoftheCONCORDPROTECTORnotcoveredwithfabric
againstdirectsunlighttopreventyourchildfromsufferingburns.
• Thechildrestraintsystemmustnotbedamagedorcrushedbymoving
partsinthevehicleorbythevehicledoors.
• DonotattemptanymodificationsontheCONCORDPROTECTOR,as
thesemightinfringeonyourchild‘ssafety.
• Afteranaccident,theCONCORDPROTECTORmustbereplacedorsent
tothemanufacturerfortesting,alongwithanaccidentreport.
• Makesuretoinstructyourpassengeronhowtoremovethechildfromits
safetyseatincaseofaccidentordanger.
• Neverleaveyourchildunsupervisedinthecarseat-whetherharnessed
or not.
• Makesuretosecureanyluggageandlooseitemsinthepassengercabin
toreducetheriskofinjuryincaseofanaccident.
• Themanualmustalwaysbecarriedwiththechildsafetyseat.
• Theuseofanyaccessoriesorreplacementpartsisprohibited,and
non-compliancewillresultinalapseofallwarrantyandliabilityclaims.
ExceptedareoriginalaccessoriesbyCONCORDonly.
• Suitableforvehicleswithlapanddiagonalseatbelt,whichhavebeen
approvedincompliancewithECEregulation16orsimilarstandard.
CAUTION!
• PleasereadthisusermanualcarefullybeforeusingtheCONCORD
PROTECTOR,andmakesuretostoreitforlaterreference.
Non-compliancewiththeinstructionsinthismanualmayaffectthesafety
ofyourchild!
Make sure to also observe relevant instructions contained in the user
manualofyourvehiclebeforetransportingchildren.
WARNING!
• Neverleaveyourchildunattended.
• TheCONCORDPROTECTORmayonlybeusedinconjunctionwiththe
CONCORD TRANSFORMER T or the TRANSFORMER XT.
• TheCONCORDTRANSFORMERcanbeusedwithouttheCONCORD
PROTECTOR,oncethechildhasreachedabout4yearsofageor
approx.15kgbodyweight.
Due to prolonged use of the CONCORD PROTECTOR, seat covers and
otherusepartswillweardependingondurationandintensityofuseto
varyingdegrees,andwillhavetobereplaced.Wecanthereforenotprovide
anyblanketwarrantybeyond6monthsforwearparts.
Pleasecontactyourspecialistshopforbabyandchildren‘sproducts,the
relevantdepartmentindepartmentstores,yourcaraccessoryspecialist
shoporthecatalogcompany,whereyouoriginallypurchasedthe
CONCORDABSORBERforreplacementparts.Thesewillhaveacomplete
productportfolioforCONCORDchildseataccessoriestochoosefrom.
Thevehicle‘sseatbeltlockmustnotbeplacedovertheedgeofthearm
rests. If in doubt or in case of difficulties with our product, please contact
CONCORDdirectly.Thevehicle‘sseatbeltsmustbeplacedatthepositions
andcontactpointsonthesafetyseatasshownintheusermanual.Any
otherseatbeltplacementisprohibited.
Iftheseatselectedformountingthechildseatisequippedwithanairbag,
werecommendmovingtheseatasfarbackaspossible.Forvehicleswith
front and lateral airbags, read the relevant instructions provided in the vehicle
manual.
14 15
_ GENERAL INFORMATION
• Thisproductisa‚universal‘childrestraintunit.Ithasbeenapprovedin
accordance with the ECE regulation 44, change series 04 for general use
invehicles,andwillfitmostbutnotallcarseats.
• ThischildrestraintunitofECEGroupsIissuitableforchildrenbetweenthe
agesof9monthsand4yearswithabodyweightbetween9and18kg.
• Properfitofthecarseatcanbeassumedifthevehiclemanufacturer
declaresthevehiclesuitableforthemountingofa‚universal‘childsafety
unitfortherelevantagegroupinhisvehiclemanual.
• Thischildsafetyunitwasapprovedinaccordancewiththestricter
requirementsoftheclass‚universal‘thanpreviousmodels,whichdonot
bear this label.
• Ifyouhaveanyquestionsordoubts,pleasecontactthemanufacturerof
thechildsafetyunitoryourretailer.
• Onlysuitableforuseinvehicleswithlapanddiagonalseatbelt,whichare
approvedinaccordancewithECEregulation16orsimilarstandard.
_ CARE TIPS
_ CONCORD ORIGINAL ACCESSORY PARTS
Thecovercanberemovedforwashing.
Makesuretoleavethecovertodrycompletely,beforereattachingit!
When attaching the cover on the CONCORD PROTECTOR, pull it over the
top of the unit and tuck the surrounding groove at the harness guide (02).
FormoreinformationaboutConcordoriginalaccessoryparts,contactyour
specialistretailerorConcorddirectly.
ConcordGmbH
Industriestraße25,95346Stadtsteinach-Germany
Phone +49 (0)9225 9550-0, Fax +49 (0)9225 9550-55
info@concord.de - www.concord.de
• Thecovermaterialcolourmayrunslightly
when wet, in particular during washing.
• Donotusesolventsonthecover!
16
CAUTION!
• TheCONCORDPROTECTORmayonlybeusedinconjunctionwiththe
CONCORD TRANSFORMER T or the TRANSFORMER XT.
• Ensurethatthestabilisors(03)arepositionedcorrectlyintheharnessguides
of the CONCORD TRANSFORMER!
• TheCONCORDPROTECTORmustnotbeattachedatanangle,askew
or back to front!
17
_ USING THE CONCORD PROTECTOR
Mount the CONCORD TRANSFORMER on the vehicle seat as described in
theusermanual.Complywithalltheinstructionscontainedintheusermanual
of the CONCORD TRANSFORMER.
PlaceyourchildontotheseatoftheCONCORDTRANSFORMERasfarback
as possible.
Place the CONCORD
PROTECTOR onto the
CONCORD TRANSFORMER so
that the stabilisers (03) are level
with the harness guides of the
CONCORD TRANSFORMER.
Pushtherestrainingbody
backwards until the stabilisors
(03) are flush with the red
markingsontheharnessguide.
Nowpositiontheseatbeltscorrectly.
Run the lap and diagonal seat belts through
the harness guide (02) on both sides. Hook the
seatbeltsintotheattachmenthooks(01).
The diagonal belt will run along the front edge
of the side protector, and the lap belt over the
armrestsoftheCONCORDTRANSFORMER.
RunthelapanddiagonalbeltfromtheCONCORDPROTECTORtothelock
and close the seat belt as with an adult.
(An audible click will signal proper locking.)
Theseatbeltmustnotbelaidoutinanyotherway.
CAUTION!
• Theseatbeltsmustbepositionedsecurelybehindtheattachment
hooks (01)!
• YoumustalwaysusethesizeadjustmentontheCONCORD
TRANSFORMER to adapt the seat to the size of the child, when using
the CONCORD PROTECTOR!
• Tightenfirstthelapbeltandthenthediagonalbelt.
• Ensurethattheseatbeltsaresnugandnottwisted.
_ WARRANTY
Theguaranteebeginsonthedayofpurchase.Theguaranteeperiod
correspondstothestatutorywarrantyperiodintheend-user’scountry
concerned.Atthemanufacturer’sdiscretion,theguaranteeshallcover
rectification,replacementorapricereduction.
Theguaranteeisvalidfortheoriginalpurchaseronly.Intheeventofany
defect,claimscannotbeconsideredunlessthespecialistdealerisnotified
ofthefaultassoonasitoccursforthefirsttime.Ifthespecialistdealer
isunabletoremedytheproblemhimself,hemustreturntheproductto
themanufacturerstogetherwithdetailsofthecomplaint,officialproofof
purchaseandthepurchasedate.Themanufacturersassumenoliabilityfor
faultygoodsthattheydidnotsupply.
Theguaranteedoesnotapplywhere:
• theproducthasbeenmodified;
• theproductisnotbroughtbacktothespecialistdealercompletewith
proofofpurchasewithin14daysofthedefectoccurring;
• thedefectwascausedbyimproperusageormaintenanceordueto
anythingelsedeemedtobethefaultoftheuser,inparticularfailureto
complywiththeinstructionsforuse;
• repairshavebeencarriedoutontheproductbythirdparties;
• thedefectwascausedastheresultofanaccident.
• theserialnumberhasbeendamagedorremoved
Theguaranteemakesnoprovisionforanyalterationordeteriorationtothe
productthatisincurredthroughnormalusage(wearandtear).
Theperiodofguaranteeshallnotbeextendedbyanyremedialmeasures
carriedoutbythemanufacturersintheeventofaclaim.
18
_ FRANÇAIS
19
MERCI BEAUCOUP ! 19
APERÇU GENERAL 20
REMARQUE 20
ACCESSOIRES D‘ORIGINE CONCORD 22
GENERALITES 23
CONSEILS D‘ENTRETIEN 23
UTILISATION DU CONCORD PROTECTOR 24
GARANTIE 26
Nousvousfélicitonsd‘avoirchoisiunproduitdequalitéConcord.
Vousserezconquisparlesnombreusesqualitésetlasécuritédeceproduit.
NousespéronsquevotrenouveauCONCORDPROTECTORvousdonnera
entière satisfaction.
_ MERCI BEAUCOUP !
21
_ APERÇU GENERAL
20
01
Crochets de sécurité
02
Passant de la sangle
03 Stabilisateurs
_ REMARQUE
• Lesenfantspeuventavoirdesobjets(telsquedesjouets)dansleurs
pochesdevesteoudepantalonoupeuventavoirdesvêtementsavecdes
élémentsdurs(telsqu‘uneboucledeceinture).
Veillezàcequecesobjetsnepassentpasentrel‘enfantetlaceinturede
sécuritéenraisondesrisquesdeblessuresencasd‘accident.
Cesrisquesconcernentégalementlesadultes!
• Bienentendu,lesenfantssontsouventtrèsvifs.Vousdevezdonc
expliquerauxenfantsl‘importancederestertoujoursbienattachés.
Ainsi,ilvadesoiqueletrajetdessanglesnedoitpasêtremodifiéetque
lafermeturenedoitpasêtreouverte.
• Iln‘estpossibled‘assurerunesécuritéoptimaledevotreenfantqu‘à
conditiondevousconformerauxinstructionsdemontageetd‘utilisation
du dispositif de sécurité.
• Lescourroiesduharnaisdusystèmedoiventêtretenduesetdisposées
sanstorsiondemanièreànepasêtreendommagées.
• ProtégezlespartiesduCONCORDPROTECTORnonrecouvertesde
tissudesrayonsdirectsdusoleilafind‘éviterquel‘enfantnesebrûle.
• Lesystèmedemaintiendel‘enfantnedoitpasêtreendommagéou
coincé par des objets non fixés se trouvant à l‘intérieur du véhicule ou par
les portes.
• NemodifiezpasleCONCORDPROTECTORcarvousrisqueriezdemettre
votre enfant en danger.
• Aprèsunaccident,remplacezleCONCORDPROTECTORouenvoyez-le
aufabricantaccompagnéd‘uncompte-rendudel‘accident.
• Informezvotrepassagersurlesgestesnécessairespourextrairel‘enfant
du véhicule en cas d‘accident ou de danger.
• Nelaissezjamaisl‘enfantsanssurveillancedanslesiège-auto,qu‘ilysoit
attaché ou non.
• Afinderéduirelesrisquesdeblessuresencasd‘accident,fixezles
bagages et autres objets.
• Lemanueld‘utilisationdoittoujoursaccompagnerlesiège-auto.
• L‘utilisationd‘accessoiresetdepiècesautresquelespiècesd‘origine
n‘est pas autorisée et entraîne l‘annulation de la garantie et de la
responsabilité du constructeur. Cette disposition ne concerne pas les
accessoires spéciaux de CONCORD.
• Compatibleaveclesvéhiculesàceintureàtroispointscontrôlésen
référenceàlaréglementationECE16ouàunenormeéquivalente.
AVERTISSEMENT !
• Lisezattentivementlemanueld‘utilisationavantd‘utiliserleCONCORD
PROTECTORetconservez-lesoigneusementpourpouvoirleconsulter
ultérieurement.Lasécuritédel‘enfantn‘estpasassuréeencasde
non-respectdesconsignesindiquées!
Lesconsignesdumanueld‘utilisationduvéhiculedoiventégalementêtre
respectées pour le transport d‘enfants dans le véhicule.
AVERTISSEMENT !
• Nelaissezjamaisvotreenfantsanssurveillance.
• LeCONCORDPROTECTORnepeutêtreutiliséqu‘associéauCONCORD
TRANSFORMER T ou au TRANSFORMER XT.
• Apartirde4ansenvironoud‘unpoidsde15kg,leCONCORD
TRANSFORMER peut être utilisé sans CONCORD PROTECTOR.
LeCONCORDPROTECTORauneduréed‘utilisationtrèsimportante.
Parconséquent,ilestparfaitementnormalqueleshoussesdessiègeset
autres pièces d‘usure présentent une usure variable en fonction de leur
duréeetintensitéd‘utilisationetqu‘ilsoitnécessairedelesremplacer.
Decefait,iln‘estpaspossibledegarantiruneduréegénériquedemaintien
enétatsupérieureàunepériodedegarantiede6mois.
Pourtousvosbesoinsdepiècesderemplacement,veuillezvousadresserà
votreboutiqued‘articlespourbébésetenfants,auxrayonsspécialisésdes
magasins,auxboutiquesd‘accessoiresautoouauxboutiquesdeventepar
correspondance.Vousytrouverezlagammed‘accessoirescomplètepour
sièges-auto enfants CONCORD.
Ledispositifdefermeturedelaceintureautonedoitpasrecouvrirlebord
des accoudoirs. N‘hésitez pas à contacter la société CONCORD pour toute
demandedeprécisionouencasdedoute.Lessanglesdoiventuniquement
passerparlespositionsetlespointsdecontactdusiègeindiquésdans
lemanueld‘utilisation.Aucuneautredispositiondessanglesn‘estpermise.
Si la place utilisée pour le siège dispose d‘un airbag frontal, nous vous
recommandonsdereculeraumaximumlesiège.Parailleurs,suivezles
instructionsdumanueld‘utilisationpourlesvéhiculeséquipésd‘airbags
frontaux et latéraux.
22 23
_ GENERALITES
• Ceproduitestundispositifdemaintiend‘enfant„universel“.
IlesthomologuéconformémentàlaréglementationECE44,série
modificative04,pouruneutilisationgénéraledanslesvéhiculesetest
adaptéàlaplupartdessiègesauto,hormisquelquesexceptions.
• Cedispositifdemaintiend‘enfantdugroupeECEIconvientpourles
enfantsd‘env.9moisà4ans,pourunpoidscomprisentre9et18kg.
• Ledispositifestsupposéconvenirauxvéhiculespourlesquelsle
constructeurprécise,danslemanuelduvéhiculecorrespondant,quele
véhiculeestaménagépourpermettrelemontaged‘undispositif
demaintiend‘enfantdetype„universel“,adaptéaugrouped‘âge
correspondant.
• Cedispositifdemaintienaétéhomologuédanslaclasse„universel“à
l‘issuedecontrôlesplusstrictsqueceuxappliquésauxversions
antérieuresnebénéficiantpasdecettemention.
• Pourtoutedemandedeprécision,veuillezvousadresseraufabricantdu
dispositifdemaintiend‘enfantouàvotrerevendeur.
• Ceproduitconvientuniquementpourlesvéhiculesàceinturetroispoints
contrôlésethomologuésconformémentàlaréglementationECEnum.16
ouparunenormeéquivalente.
_ CONSEILS D‘ENTRETIEN
_ ACCESSOIRES D‘ORIGINE CONCORD
La housse peut être retirée pour le lavage. Laissez la housse sécher avant de
laremettreenplace!
Pourremettrelahouseenplace,faites-laglissersurleCONCORD
PROTECTORetintroduisezlesfixationsdanslagoulottepériphériqueprévue
à cet effet sur le passant de la sangle (02).
Voustrouverezdesinformationssurlesaccessoiresd‘origineCONCORD
auprèsdevotrerevendeuroudirectementauprèsdeConcord.
ConcordGmbH
Industriestraße25,95346Stadtsteinach-Germany
Phone +49 (0)9225 9550-0, Fax +49 (0)9225 9550-55
info@concord.de - www.concord.de
• Letissudelahoussepeutsedécolorer
légèrementsousl‘actiondel‘humidité,en
particulier au lavage.
• N‘utilisezpasdesolvant!
24
AVERTISSEMENT !
• LeCONCORDPROTECTORnepeutêtreutiliséqu‘associéau
CONCORD TRANSFORMER T ou au TRANSFORMER XT.
• Veillezàcequelesstabilisateurs(03)soientcorrectementpositionnésdans
les passants des sangles du CONCORD TRANSFORMER !
• LeCONCORDPROTECTORnedoitpasêtreincliné,penchéoumalmonté!
25
_ UTILISATION DU CONCORD PROTECTOR
InstallezleCONCORDTRANSFORMERsurlesiègeauto,commedécritdans
lemanueld‘utilisation.Respectezlesconsignesdumanueld‘utilisationdu
CONCORD TRANSFORMER.
Positionnez votre enfant bien calé au fond de l‘assisse du CONCORD
TRANSFORMER.
Placez le CONCORD PROTECTOR
sur le CONCORD TRANSFORMER
desortequelesstabilisateurs(03)
soient alignés avec les passants
des sangles du CONCORD
TRANSFORMER.
Reculez le corps de retenue
jusqu‘àcequelesstabilisateurs
(03) reposent sur les zones rouges
des passants des sangles.
Positionnez alors les sangles.
Faites passez la ceinture et les sangles
diagonales dans les passants (02), des deux
côtés.Faitespasserlessanglesdansles
crochets de sécurité (01).
La sangle diagonale passe sur le bord avant
du protecteur latéral et la ceinture sur les
accoudoirs du CONCORD TRANSFORMER.
Faites passer la ceinture trois points devant le CONCORD PROTECTOR vers
laboucleetattachez-lacommepourunadulte.
(Vousdevezentendreunclicnettementaudible.)
Aucuneautredispositiondessanglesn‘estpermise.
AVERTISSEMENT !
• Lessanglesdoiventpasserentoutesécuritéderrièrelescrochets
de sécurité (01) !
• LeCONCORDTRANSFORMERdoitêtreadaptéàlatailledel‘enfant
lorsquevousutilisezleCONCORDPROTECTOR!
• Tendeztoutd‘abordlaceinture,puislasanglediagonale.
• Veillezàcequelessanglessoientcorrectementpositionnéesetnesoient
pas tordues.
_ GARANTIE
Lagarantieprendeffetàdaterdel’achat.Laduréedelagarantie
correspondàcelleprévueparlaloidanslepaysoùlamarchandiseaété
achetée.Lagaranties’étendpoursesconditionsdefondàlaréparation,au
remplacementouàladiminutionduprixdelamarchandiseconcernée,au
choix du fabricant.
Lagarantienes’appliquequ’àl’utilisateurinitialdelamarchandise.Encas
de défaut, toute prétention à la garantie ne pourra être prise en considération
quesiladéfectuositéestimmédiatementsignaléeaprèssapremière
apparitionaucommerçantspécialisé.Silecommerçantn’estpasenmesure
derésoudreleproblème,ilrenverraleproduitdéfectueuxaufabricanten
accompagnantsonenvoid’unedescriptiondétailléedelaréclamationet
dubond’achatofficielportantmentiondeladated’achat.Lefabricant
n’engageaucuneresponsabilitépourlesdommagesconcernantlesproduits
qu’iln’apaslivrés.
Toute prétention à la garantie ne sera pas prise en considération si
• leproduitaétémodifié;
• leproduitn’apasétéretournéaucommerçantdanssonintégralitéet
avecbond’achatjointdansles14jourssuivantl’apparitiondudéfaut;
• ledéfautestdûàunemanipulationouàunentretienincorrectsouen
raisondetouteautrefauteimputableàl’utilisateur,particulièrements’il
n’apastenucomptedumoded’emploiduproduit;
• destiersonteffectuédesréparationssurleproduit;
• ledéfautestapparuàlasuited’unaccident.
• lenumérodesérieaétéendommagéouenlevé
Lesmodificationsoudégradationsduproduitapparuesdanslecadredeson
utilisation contractuelle (usure) ne peuvent donner lieu à aucune prétention à
la garantie.
Lesprestationsfourniesparlefabricantdansleslimitesdelagarantiene
donnentpaslieuàunprolongementdecelle-ci.
26
_ ESPAÑOL
27
¡GRACIAS! 27
VISTA GENERAL 28
INDICACIONES 28
ACCESORIOS ORIGINALES DE CONCORD 30
INFORMACIÓN GENERAL 31
INSTRUCCIONES DE CUIDADO 31
USO DEL CONCORD PROTECTOR 32
GARANTÍA 34
Felicidades, se ha decidido por un producto de calidad Concord.
Quedaráconvencidodelaversatilidadyseguridaddeesteproducto.
LedeseamosmuybuenosratosalutilizarsunuevoCONCORD
PROTECTOR.
_ ¡GRACIAS!
29
_ VISTA GENERAL
28
01
Ganchos de seguridad
02
Guía de cinturón
03
Estabilizadores
_ INDICACIONES
• Aveceslosniñosllevanenlosbolsillosdelachaquetaopantalónobjetos
(por ej. juguetes) o la ropa tiene piezas rígidas (por ej. hebillas).
Impidaqueestosobjetosquedenentreelniñoyelcinturóndeseguridad,
encasodeaccidentespodríanocasionardañosinevitables.¡Estos
peligrostambiénafectanalosadultos!
• Naturalmentelospequeñosmuchasvecesestánmuyactivos.Poresta
razón,expliquealosniñoslaimportanciaquetieneirsiempresentado
asegurado.Asíquedaráclaroquenodebemodificarselaguíadelos
cinturonesyquenodebeabrirseelcierre.
• Laseguridaddesuniñosóloestáóptimamentegarantizadacuandose
efectúeelmontajeyelmanejodeldispositivodeseguridadcorrectamente.
• Loscinturonesdelsistemadebenapoyartensosysintorcedurasydeben
protegersecontradaños.
• ProtejalaszonasnotapizadasdelCONCORDPROTECTORcontrala
radiaciónsolardirectaparaqueelniñonosepuedaquemar.
• Elsistemadesujecióndelniñonodebedañarseniatascarseconlas
piezasmóvilesdelinteriordelvehículoniconlaspuertas.
• NohaganingúncambioenelCONCORDPROTECTORconellopondría
enpeligrolaseguridaddesuniño.
• DespuésdeunaccidentedebecambiarseelCONCORDPROTECTORo
enviarloalfabricanteconuninformedelaccidenteparasuverificación.
• Informetambiénasuacompañantedelaformadesacaralniñoencaso
deaccidenteypeligro.
• Nodejeasuniñoaseguradonisinasegurarenlasillaparaniñossin
vigilancia.
• Asegurarelequipajeylosobjetosparareducirelriesgodedañosencaso
de accidente.
• Elmanualdeinstruccionesdebellevarsesiempreconlasillaparaniños.
• Noestápermitidoelusodeaccesoriosnipiezasderecambioy
lascontravencionesanulantodaslasgarantíasyreclamacionespor
responsabilidad.
Están exceptuados de estos los accesorios especiales originales de
CONCORD.
• Adecuadoparavehículosconcinturóndetrespuntosverificadossegúnla
regulaciónECE16ounestándarequivalente.
¡ATENCIÓN!
• Leadetenidamenteelmanualdeinstruccionesantesdeusarel
CONCORDPROTECTORyguárdelobienparapoderloconsultar
posteriormente.¡Sinosiguelasinstruccionesaquídescritaspuedetener
consecuenciassobrelaseguridaddelniño!
Paratransportarelniñoenelvehículodebentenersetambiénencuenta
lasinstruccionesdelmanualdeinstruccionesdelvehículo
correspondiente.
¡ADVERTENCIA!
• Nodejeasuniñosinvigilancia.
• ElCONCORDPROTECTORsólosepuedeemplearencombinación
con el CONCORD TRANSFORMER T o el TRANSFORMER XT.
• Apartirdeaprox.4añosodeunpesocorporalde15Kg,elCONCORD
TRANSFORMER se puede utilizar sin CONCORD PROTECTOR.
Naturalmente,despuésdeuntiempodeusomuyprolongadosedesgastan
lasfundasdelasientoydemáspiezasdedesgastedelCONCORD
PROTECTOR;debencambiarsedependiendodesuusoydelaintensidad
de uso. Por esta razón, no se pueden dar garantías de durabilidad generales
quesobrepasenlos6mesesdeprestacióndelagarantía.
Diríjaseparalasreposicionesasucomercioespecializadoenartículos
paraniñosybebés,alosdepartamentosespecializadosdelosgrandes
almacenes,tiendasdeaccesoriosdeautomóviles,oalastiendasde
ventasconenvío.Allíencontraráelprogramacompletodeaccesoriosde
sillas infantiles CONCORD para el coche.
Elcierredelcinturóndelvehículonodebeapoyarsobreelbordedel
reposabrazos.Encasodedudaosinoquedaclaro,porfavorpóngase
encontactoconlaempresaCONCORD.Loscinturonesdebendiscurrir
solamenteporlasposicionesypuntosdecontactodelasillaindicados
enelmanualdeinstrucciones.Estánprohibidasotrasformasdecolocación.
SielasientousadotieneunAirbagfrontal,recomendamoscolocarelasiento
delvehículototalmentehaciaatrás.Encasodevehículosconairbags
frontalesylaterales,sedeberántambiéntenerencuentalasinstrucciones
del vehículo correspondiente.
30 31
_ INFORMACIÓN GENERAL
• Esteesundispositivodesujeciónparaniños„universal“.Estácertificado
conformealanormaECE44,seriedemodificaciones04parasuempleo
generalenvehículosyescompatibleconlamayoríadelosasientosde
vehículos,aunquenotodos.
• EstedispositivodesujeciónparaniñosdelgrupoECEI,esadecuadopara
niñosdeaprox.9meseshasta4añosconunpesocorporaldeentre
9y18Kg.
• Elasientocorrectodeldispositivosepuedeesperarsielfabricantedel
vehículodeclaraenelmanualdelvehículoqueésteesadecuadoparael
montajedeundispositivodesujeciónparaniños„universal“delgrupode
edades indicado.
• Estedispositivodesujeciónsehaclasificadoconformealasnormas
estrictasdelaclase„universal“,comolosmodelosanterioresqueno
tienenestaetiqueta.
• Encasodeduda,preguntealfabricantedeldispositivodesujeciónpara
niñosoaldistribuidor.
• Sóloadecuadoparavehículosconcinturóndetrespuntosaprobadospor
lanormativaECENr.16ounestándarcomparable.
_ INSTRUCCIONES DE CUIDADO
_ ACCESORIOS ORIGINALES DE CONCORD
La funda puede sacarse para su lavado.
¡Antesdecolocarla,dejequelafundasesequetotalmente!
Alcolocarla,guíelafundasobreelCONCORDPROTECTORycoloquelas
sujeciones en los surcos previstos en la guía de cinturón (02).
ObtendráinformaciónsobrelosaccesoriosoriginalesdeConcordensu
distribuidorodirectamenteenConcord.
ConcordGmbH
Industriestraße25,95346Stadtsteinach-Germany
Teléfono +49 (0)9225 9550-0, Fax +49 (0)9225 9550-55
info@concord.de - www.concord.de
• Encombinaciónconlahumedad,
especialmenteallavarpuededesteñir
un poco.
• ¡Noutilizardisolventes!
32
¡ATENCIÓN!
• ElCONCORDPROTECTORsólosepuedeemplearencombinacióncon
el CONCORD TRANSFORMER T o el TRANSFORMER XT.
• ¡Compruebequelosestabilizadores(03)esténcorrectamentecolocados
en las guías de cinturón del CONCORD TRANSFORMER!
• ¡ElCONCORDPROTECTORnopuedeestarbloqueado,torcidonimal
montado!
33
_ EMPLEO DEL PROTECTOR
InstaleelCONCORDTRANSFORMERcomosedescribeenelmanualde
instrucciones, en el asiento del vehículo. Tenga en cuenta las indicaciones en
elmanualdeinstruccionesdelCONCORDTRANSFORMER.
ColoquealniñobienenlasuperficiedelasientodelCONCORD
TRANSFORMER.
ColoqueelCONCORD
PROTECTOR sobre el CONCORD
TRANSFORMERdeformaquelos
estabilizadores (03)quedenala
altura de las guías del CONCORD
TRANSFORMER.
Guíe la pieza de agarre hacia atrás
hastaquelosestabilizadores(03)
quedenenlasáreasrojasdelas
guías de cinturón.
Coloqueahoraloscinturones.
Guíeelcinturónpélvicoydiagonalaambos
lados a través de la guía (02).Coloquelos
cinturones en los ganchos de seguridad (01).
El cinturón diagonal trascurre por el borde
anteriordelprotectorlateralydelcinturón
pélvico sobre el reposabrazos del CONCORD
TRANSFORMER.
Guíe el cinturón de tres puntos por delante del CONCORD PROTECTOR
hastaelcierreyciérrelocomoconlosadultos.
(sedebeescucharclaramenteun„clic“.)
Estánprohibidasotrasformasdecolocación.
¡ATENCIÓN!
• ¡Loscinturonesdebenestarbiencolocadosdetrásdelosganchosde
seguridad (01)!
• ¡AdapteeltamañodelCONCORDTRANSFORMERaldelniñoalutilizar
el CONCORD PROTECTOR!
• Tenseprimerodelcinturónpélvicoyluegoeldiagonal.
• Compruebequeloscinturonesesténbiencolocadosyquenoestén
retorcidos.
_ GARANTÍA
Lagarantíaseiniciaenelmomentodelaadquisicióndelartículo.
La duración de la garantía coincide con el periodo de garantía legal del país
delusuario.Elcontenidodelagarantíacomprendelareparación,sustitución
o rebaja del precio, a elección del fabricante.
Lagarantíasóloserefierealprimerusuario.Encasodeposiblesfallos,los
derechosdelagarantíasólosecontemplancuandoeldefectosecomunica
deinmediatoalcomercioespecializadocuandosedetectaporprimeravez.
Sielcomercioespecializadonopuedesolucionarelproblema,elartículo
seráenviadoalfabricanteconunadescripciónexactadelareclamación,así
comoeljustificanteoficialdecompraconlafechadelaadquisición.
Elfabricantenoasumeningunaresponsabilidadpordañosenartículosque
nohayansidosuministradosporél.
El fabricante no se hace responsable cuando:
• elartículohasidomodificado.
• elartículonoesllevadoaldistribuidorjuntoconeljustificantede
compraenunplazode14díasdespuésdelaaparicióndelfallo.
• eldefectohaaparecidoaconsecuenciadeunmanejoo
mantenimientoinadecuados,oporotrascausasimputablesalusuario,
especialmentecuandonosehayantenidoencuentalasinstrucciones
de uso.
• hayansidollevadasacaboreparacionesporterceros.
• eldefectohayasurgidoacausadeunaccidente.
• Elnúmerodeserieestádañadooborrado.
Noestáncubiertasporlagarantíalasmodificacionesydeteriorosdelartículo
quesehayanocasionadoporelusoconformealoconvenido(desgaste).
La garantía no se prolonga por servicios del fabricante cubiertos por la
misma.
34
_ ITALIANO
35
GRAZIE! 35
PANORAMICA 36
AVVERTENZE 36
ACCESSORI ORIGINALI CONCORD 38
INFORMAZIONI GENERALI 39
ISTRUZIONI PER LA CURA E LA MANUTENZIONE 39
USO DI CONCORD PROTECTOR 40
GARANZIA 42
SiamolieticheabbiatesceltounprodottodiqualitàConcord.
Laversatilitàelasicurezzadiquestasoluzioneviconquisteranno.
Viauguriamobuondivertimentoconl‘usodelvostronuovoCONCORD
PROTECTOR.
_ GRAZIE!
37
_ PANORAMICA
36
01
Gancio di sicurezza
02
Passante per la cintura
03 Stabilizzatori
_ AVVERTENZE
• Nelletaschedigiaccheepantaloni,ibambinitengonospessodeglioggetti
(p.es.giocattoli)oppureindossanocapidiabbigliamentodotatidielementi
duri (p. es. fibbie di cinture).
Assicurarsichetalioggettinonfiniscanotrailbambinoelacinturadi
sicurezza, dato che, in caso di incidenti, potrebbero causare lesioni
altrimentievitabili.Lostessovaleanchepergliadulti!
• Com‘ènaturale,ibambinisonospessomoltovivaci.Èquindiopportuno
spiegareloroquantosiaimportantel‘usodellecinture.Inquestomodo,
capiranno che non è possibile spostare le cinture o aprire la chiusura.
• Lasicurezzadelbambinopuòesseregarantitainmanieraottimalesolose
ilmontaggioel‘usodelsistemadiritenutavengonoeseguitiinconformità
alle istruzioni.
• Lecinturedelsistemadevonoesserebentese,nonattorcigliateeprotette
da eventuali danni.
• ProteggereleareediCONCORDPROTECTORnonrivestitedatessutodai
raggidirettidelsole,dimodocheilbambinononsiscotti.
• Ilsistemadiritenutaperbambinideveesseretutelatodaeventualidanni
provocatidapartimobiliall‘internodelveicoloodallachiusuradelleportiere.
• NonapportaremodificheaCONCORDPROTECTOR,poichémettonoa
repentagliolasicurezzadelbambino.
• Inseguitoaunincidente,CONCORDPROTECTORdeveesseresostituito
oppurerispeditoalproduttore,insiemeaunaperiziasulladinamicadel
sinistro, ai fini di un controllo approfondito.
• Informareancheglialtripasseggerisucomeestrarreilbambinodal
seggiolino in caso di incidente o di pericolo.
• Nonlasciaremaiilbambinonelseggiolinodisicurezzasenzasorveglianza,
né a cinture allacciate, né slacciate.
• Perridurreilrischiodilesioniincasodiincidenti,assicurareeventuali
bagagli e altri oggetti all‘interno dell‘abitacolo.
• Leistruzioniperl‘usodevonoaccompagnaresempreilseggiolinoautoper
bambini.
• L‘usodiaccessorieprodottiricondizionatiointercambiabilinonè
consentito,penal‘estinzionedituttiidirittidigaranziaerisarcimentodei
danni. Sono esclusi da tale disposizione gli accessori speciali originali
CONCORD.
• Indicatoperveicolidotatidicinturadisicurezzaatrepunti,omologatiai
sensidellanormaECE16ovverodidisposizioniequivalenti.
ATTENZIONE!
• PrimadiutilizzareCONCORDPROTECTOR,vipreghiamodileggere
accuratamenteleistruzioniperl‘usoediconservarleperconsultazioni
future.Ilmancatorispettodeipresentiavvertimentipuòcompromettere
lasicurezzadelbambino!
Periltrasportodibambiniinautoèopportunoattenersianchealle
indicazionicontenutenelmanualed‘usodelveicolo.
AVVERTENZA!
• Nonlasciareilbambinoprivodisorveglianza.
• IlCONCORDPROTECTORpuòessereutilizzatosoloincombinazionecon
i prodotti CONCORD TRANSFORMER T o TRANSFORMER XT.
• Conbambiniapartiredaca.4anni,odipesosuperiorea15Kg,
CONCORDTRANSFORMERpuòessereutilizzatoanchesenza
CONCORD PROTECTOR.
A causa della lunga vita utile di CONCORD PROTECTOR è naturale che,
asecondadelladurataedell‘intensitàdell‘uso,irivestimentiealtreparti
soggette a usura possano logorarsi e debbano essere sostituiti. Per tale
ragione, non è possibile concedere garanzie di durata superiore al periodo di
validitàdi6mesiprevisto.
Peracquistareunnuovoseggiolino,rivolgersialpropriorivenditoredifiducia,
airepartispecializzatideigrandimagazzini,almercatodegliaccessoriper
auto o ai cataloghi di vendita per corrispondenza, che presentano tutti anche
lagammacompletadiaccessoriperseggioliniautoCONCORD.
La chiusura della cintura di sicurezza del veicolo non deve trovarsi sopra il
bordo dei braccioli. In caso di incertezze o di dubbi, contattare CONCORD.
Lecinturedevonoscorrereesclusivamentenelleposizionienegliancoraggi
delseggiolinoindicatinelpresentemanuale.Altrevariantinonsono
ammesse.
Seilsedileutilizzatoèdotatodiairbagfrontale,consigliamodiregolarlonella
posizionepiùarretratapossibile.Oltreaciò,incasodiairbagfrontalielaterali
èopportunoosservareleistruzionicontenutenelmanualedelveicolo.
38 39
_ INFORMAZIONI GENERALI
• Questoèunsistemadiritenuta„universale“,omologatoaisensidella
normaECE44,seriedimodifiche04,perl‘usoall‘internodiveicolie
compatibileconlamaggiorparte,manoncontutti,itipidisedili.
• IlpresentedispositivodiritenutaperbambinideigruppiECEI,èadattoa
bambinida9mesia4anni,conunpesocorporeocompresotra9e18Kg.
• L‘usocorrettodelseggiolinoèpossibilesolosenelmanualedeiveicolo
ilcostruttoredichiaracheilveicolostessoèindicatoperilmontaggiodiun
sistemadiritenuta„universale“,perbambinidellafasciadietà
corrispondente.
• Ilpresentedispositivodiritenutaperbambinièstatoclassificatocome
„universale“inbaseacriteripiùseveririspettoaquelliapplicatiasistemi
precedenti,chenonrecanoquestadicitura.
• Incasodidubbicisipuòrivolgerealproduttoredeldispositivodiritenutao
al rivenditore.
• Indicatoesclusivamenteperveicolidotatidicinturadisicurezzaatrepunti,
omologatiaisensidellanormaECEN.16,ovverodidisposizioniequivalenti.
_ ISTRUZIONI PER LA CURA E LA MANUTENZIONE
_ ACCESSORI ORIGINALI CONCORD
Ilrivestimentopuòesseresfoderatoaifinidellavaggio.
Primadiricollocareilrivestimento,attenderechesiacompletamenteasciutto!
FarlopassaredapprimasoprailCONCORDPROTECTOR,einserirepoii
fissaggi nell‘apposita scanalatura del passante della cintura (02).
PermaggioriinformazionisugliaccessorioriginaliConcordvipreghiamodi
rivolgervialvostrorivenditoredifiduciaodirettamenteallaConcord.
ConcordGmbH
Industriestraße25,95346Stadtsteinach-Germany
Telefono +49 (0)9225 9550-0, Fax +49 (0)9225 9550-55
info@concord.de - www.concord.de
• Inpresenzadiumidità,inparticolar
mododuranteillavaggio,itessuti
possonoscolorirsileggermente.
• Nonusaresolventi!
40
ATTENZIONE!
• IlCONCORDPROTECTORpuòessereutilizzatosoloincombinazionecon
i prodotti CONCORD TRANSFORMER T o TRANSFORMER XT.
• Accertarsicheglistabilizzatori(03)sianocorrettamenteposizionatinei
passanti del CONCORD TRANSFORMER!
• IlCONCORDPROTECTORnondeveessereinclinato,obliquo,omontato
alla rovescia!
41
_ USO DI CONCORD PROTECTOR
InstallareCONCORDTRANSFORMER,comedescrittonelleistruzionid‘uso,
sul sedile. Rispettare le avvertenze contenute nelle istruzioni d‘uso del
CONCORD TRANSFORMER.
AdagiareilbambinonellasuperficiedisedutadiCONCORDTRANSFORMER,
sfruttando tutta la profondità del seggiolino.
Collocare CONCORD
PROTECTOR sopra il CONCORD
TRANSFORMER,inmodoche
gli stabilizzatori (03) siano a una
certa altezza in linea con i passanti
della cintura del CONCORD
TRANSFORMER.
Tirare all‘indietro i cuscini
ammortizzatorifinchégli
stabilizzatori (03) non si trovano
nelle zone rosse dei passanti.
Posizionare ora le cinture.
Far passare la cintura ventrale e la cintura
diagonalesuentrambiilatiattraversoil
passante (02).Farequindipassarelecinture
nel gancio di sicurezza (01).
La cintura diagonale scorre sopra il bordo
anteriore del protettore laterale e la cintura
ventrale sopra i braccioli del CONCORD
TRANSFORMER.
Far passare la cintura a tre punti davanti al CONCORD PROTECTOR fino alla
chiusura,efissarlacomeperunadulto.
(Sidevesentiredistintamenteilcaratteristicoclick.)
Nonsonoammessealtrevarianti.
ATTENZIONE!
• Assicurarsichelecinturesitrovinoall‘internodeigancidisicurezza(01)!
• SesiutilizzaCONCORDPROTECTOR,sidovràadattareCONCORD
TRANSFORMERall‘altezzadelbambino!
• Tirareprimalacinturaventrale,poiaccompagnareconquelladiagonale.
• Accertarsichelecinturesianobeneaderentienonsianoattorcigliate.
_ GARANZIA
Lagaranziadecorredalmomentodell’acquistodelseggiolino.Ilperiododi
validitàdellagaranziaèquellofissatoperiseggiolinidabambinidalleleggi
delloStatodell’acquirente.Lagaranziaprevedelariparazione,lasostituzione
olariduzionedelprezzodiacquisto,asceltadelcostruttore.
Lagaranziasiapplicasoltantoalprimoutilizzatore.Glieventualidifettidel
prodotto sono coperti da garanzia soltanto a condizione che il difetto sia
statosegnalatoalrivenditorespecializzatoimmediatamentedopolasua
comparsa.Seilrivenditorenonèingradodirisolvereilproblema,dovrà
rispedire il prodotto al costruttore allegando una descrizione esatta del difetto
riscontratoelaricevutaufficialecomprovantel’acquistocompletadidata.
Ilcostruttoredeclinaqualsiasiresponsabilitàperiprodottinonfornitidalui
stesso.
La garanzia decade nei seguenti casi:
• seilprodottoèstatomodificato;
• seilprodottononèstatoriportatoperinteroalrivenditoreentro14
giornidallacomparsadeldifetto;
• seildifettoèriconducibileadunerrorediutilizzazioneodi
manutenzioneoppureadun’altracausaattribuibileall’utilizzatore,in
particolare nel caso che non siano state rispettate le istruzioni per
l’uso;
• seilprodottoèstatoriparatodaterzi;
• seildifettoèstatocausatodaunincidente;
• ilnumerodiserieèstatodanneggiatoorimosso;
Icambiamentiopeggioramentidelprodottoriconducibiliallanormale
utilizzazione (usura) non sono coperti da garanzia.
Le eventuali prestazioni in garanzia del produttore non prolungano la validità
della garanzia.
42
_ PORTUGUÊS
43
MUITO OBRIGADO! 43
VISTA GERAL 44
INDICAÇÕES 44
ACESSÓRIOS ORIGINAIS DA CONCORD 46
INFORMAÇÕES GERAIS 47
INDICAÇÕES DE CONSERVAÇÃO 47
UTILIZAÇÃO DO CONCORD PROTECTOR 48
GARANTIA 50
QuebomqueescolheuumprodutodequalidadeConcord.
Deixou-seconvencerpelaversatilidadeeasegurançadesteproduto.
Esperamosquesedivirtamuitoduranteautilizaçãonoseunovo
CONCORD PROTECTOR.
_ MUITO OBRIGADO!
45
_ VISTA GERAL
44
01 Ganchos
desegurança
02
Guia do cinto
03
Estabilizadores
_ INDICAÇÕES
Certifique-sedequeestesobjectosnãoseencontramentreacriançae
ocintodesegurança,pois,emcasodeacidente,estespodemprovocar
acidentesdesnecessários.Deresto,esteperigosaplicam-setambéma
adultos!
• Naturalmente,osmaispequenossãomuitasvezesmaisanimados.
Porisso,expliqueàscriançasaimportânciadeestarsemprebemseguro.
Assim,torna-seclaroqueocursodoscintosnãopodeseralteradoeque
ofechonãopodeseraberto.
• Asegurançadoseufilhoapenaspodeserperfeitamentegarantidasea
montagemeaoperaçãododispositivodesegurançaforemexecutadas
deacordocomasinstruções.
• Asfitasdoscintosdosistemadevemestaresticadas,assentarsem
torçãoeestarprotegidascontradanos.
• ProtejaasáreasdoCONCORDPROTECTORnãocobertascomtecidoda
luzsolardirecta,paraqueoseufilhonãosequeime.
• Osistemaderetençãodecriançasnãopodeserdanificadoouficarpreso
devidoapeçasmóveisnointeriordoveículoouportas.
• NãoefectuequaisqueralteraçõesnoCONCORDPROTECTOR,pois,
nestecaso,iriaprejudicarasegurançadoseufilho.
• Apósumacidente,oCONCORDPROTECTORdevesersubstituído
ouencaminhadoaoofabricante,paraumaverificaçãocomrelatóriode
acidente.
• Informetambémooutropassageirosobrearetiradadacriançaemcaso
de acidente e de perigo.
• Nuncadeixeoseufilhosemsupervisãonasuacadeiraparaautomóvel,
querestejafixoounão.
• Paraareduçãodoriscodeferimentosemcasodeacidente,fixea
bagagemeoutrosobjectos.
• Omanualdeinstruçõesdeveacompanharsempreacadeiradecriança
paraautomóvel.
• Autilizaçãodeacessóriosepeçasdesubstituiçãonãoépermitidae,em
casodeinfracção,todososdireitosdegarantiaeresponsabilidade
perdemavalidade.
Asexcepçõessãoapenasosacessóriosespeciaisoriginaisda
CONCORD.
• Adequadoparaveículoscomcintodetrêspontos,verificadosconformeo
regulamentoECE16oupadrãocomparável.
ATENÇÃO!
• Leiaatentamenteomanualdeinstruçõesantesdautilizaçãodo
CONCORDPROTECTOReconserve-osempreparaumaconsulta
posterior.Senãocumprirasindicaçõesaquidescritas,podeprejudicara
segurançadacriança!
Paraotransportedascriançasnoveículo,tambéménecessáriorespeitar
asindicaçõesnomanualdeinstruçõesdorespectivoveículo.
AVISO!
• Nãodeixeoseufilhosemsupervisão.
• OCONCORDPROTECTORapenaspodeserutilizadoemligaçãocomo
CONCORD TRANSFORMER T ou o TRANSFORMER XT.
• Apartirdeumaidadedecercade4anosoudeumpesode
aprox.15Kg,oCONCORDTRANSFORMERpodeserutilizadosemo
CONCORD PROTECTOR.
• Muitasvezes,ascriançasguardamobjectos(porex.umbrinquedo)nos
bolsosdocasacooudascalçasouusampeçasfixas(porex.fivelado
cinto) na sua roupa.
DevidoaumperíododeaplicaçãomuitoprolongadodoCONCORD
PROTECTOR,énaturalqueosrevestimentosdosassentoseoutraspeças,
emfunçãodaduraçãoedaintensidadedautilização,apresentemdiferentes
níveisdedesgasteetenhamdesersubstituídos.Porisso,nãopodemser
dadasgarantiasglobaisdedurabilidadequeseestendamparaalémdo
períododegarantiade6meses.
Paraumanovacompra,dirija-seaumalojaespecializadaemprodutospara
criançasebebés,adepartamentosespecializadosemarmazéns,alojasde
acessóriosparaautomóveisouaempresasdeencomendaspostais.Aíirá
recebertambémagamacompletadeacessóriosparacadeirasdecriança
paraautomóveldaCONCORD.
Ofechodocintodoveículonãopodeencontrar-seacimadocantodos
apoiosparaosbraços.Emcasodedúvidasouambiguidades,entreem
contactocomaempresaCONCORD.Oscintosapenaspodempassarnas
posiçõesenospontosdecontactodacadeiraindicadosnomanualde
instruções.Nãosãopermitidasquaisqueroutrasposiçõesdoscintos.
Seoassentoutilizadopossuirumairbagfrontal,recomendadosqueo
bancodoveículosejapuxadocompletamenteparatrás.Adicionalmente,
nocasodeveículoscomairbagsfrontaiselaterais,deveserrespeitadoo
manualdeinstruçõesdorespectivoveículo.
46 47
_ INFORMAÇÕES GERAIS
• Esteéumdispositivoderetençãodecrianças„universal“.Estefoi
aprovadoconformeoregulamentoECE44,sériedealteração04,para
autilizaçãogeralemveículoseadequa-seàmaioria,masnãoatodosos
bancos de veículos.
• EstedispositivoderetençãodecriançasdosgruposECEIéadequado
paracriançasdeaprox.9meses-4anosdeidadecomumpeso
de 9 - 18 Kg.
• Épossívelassumirumposicionamentocorrectododispositivoseo
fabricantedoveículodeclarar,nomanualdoveículo,queoveículoé
adequadoparaamontagemdeumdispositivoderetençãodecrianças
„universal“,paraarespectivafaixaetária.
• Estedispositivoderetençãofoiclassificadocomosendodaclasse
„universal“,conformecondiçõesmaisrígidasdoqueversõesanterior,que
nãopossuemestainscrição.
• Emcasodedúvidas,épossívelconsultarofabricantedodispositivode
retençãodecriançasouorespectivovendedor.
• Apenasadequadoparaveículoscomcintodetrêspontos,verificadose
autorizadosconformeoregulamentoECE16oupadrãocomparável.
_ INDICAÇÕES DE CONSERVAÇÃO
_ ACESSÓRIOS ORIGINAIS DA CONCORD
Orevestimentopodeserretiradoparalavagem.
Antesdasuacolocação,deixeorevestimentosecarcompletamente!
Paracolocarorevestimento,passe-osobreoCONCORDPROTECTOR
eencaixeaspeçasdefixaçãonacalhaenvolvente,previstaparaoefeito,
na guia do cinto (02).
PoderáobterinformaçõessobreosacessóriosoriginaisdaConcordjunto
doseurevendedorespecializadooudirectamentenaConcord.
ConcordGmbH
Industriestraße25,95346Stadtsteinach-Alemanha
Telefone +49 (0)9225 9550-0, Fax +49 (0)9225 9550-55
info@concord.de - www.concord.de
• Devidoàhumidade,especialmenteao
lavar,ostecidosdorevestimentopodem
descolorarligeiramente.
• Nãoutilizarsolventes!
48
ATENÇÃO!
• OCONCORDPROTECTORapenaspodeserutilizadoemligaçãocom
o CONCORD TRANSFORMER T ou o TRANSFORMER XT.
• Certifique-sedequeosestabilizadores(03)estãocorrectamente
posicionados nas guias dos cintos do CONCORD TRANSFORMER!
• OCONCORDPROTECTORnãopodesermontadonumaposiçãolateral,
oblíquaouincorrecta!
49
_ UTILIZAÇÃO DO CONCORD PROTECTOR
InstaleoCONCORDTRANSFORMER,comoédescritonamanualde
instruções,nobancodoveículo.Tenhaematençãoasindicaçõesnomanual
deinstruçõesdoCONCORDTRANSFORMER.
Posicioneoseufilhobemencostadoaofundodasuperfíciedeassentodo
CONCORD TRANSFORMER.
ColoqueoCONCORD
PROTECTOR sobre o CONCORD
TRANSFORMER,demodo
aqueosestabilizadores(03)
estejamàmesmaalturaqueas
guias dos cintos do CONCORD
TRANSFORMER.
Desloqueaalmofadade
impactoparatrás,atéqueos
estabilizadores (03)seencontrem
nasáreasvermelhasdasguiasdos
cintos.
Posicione agora as fitas dos cintos.
Passeocintoabdominalediagonaldeambos
os lados pela guia do cinto (02).Coloqueos
cintosnosganchosdesegurança(01).
O cinto diagonal passa sobre o canto dianteiro
doprotectorlateraleocintoabdominalsobre
osapoiosparaosbraçosdoCONCORD
TRANSFORMER.
Passe o cinto de três pontos do CONCORD PROTECTOR para o fecho e
feche-o,talcomoofazparaosadultos.
(Deveouvir-seumcliqueclaro.)
Nãopodemserutilizadasoutrasposiçõesdoscintos.
ATENÇÃO!
• Oscintosdevemassentar,comsegurança,atravésdosganchos
desegurança(01)!
• AadaptaçãodetamanhodoCONCORDTRANSFORMERdeve
seradequadaaotamanhodacriança,quandoutilizaroCONCORD
PROTECTOR!
• Aperte,emprimeirolugar,ocintoabdominale,emseguida,ocinto
diagonal.
• Certifique-sedequeoscintosassentambemenãoestãotorcidos.
_ GARANTIA
Agarantiaéválidaapartirdomomentodeaquisição.Oprazodagarantia
correspondeàsprescriçõeslegaisrelativasaoprazodegarantiado
respectivopaísconsumidorfinal.Agarantiaenglobaretoques,substituição
oureduçõesdeacordocomofabricante.
Agarantiasóéválidaparaoprimeiroutilizador.Nocasodeumaavaria,o
direitodegarantiasóéválidoseaavariaforimediatamenteapresentada
aovendedor.Seovendedornãoconseguirresolveroproblema,oproduto
serádevolvidoaofabricantecomumadescriçãoexactadareclamaçãoe
comotalãodecompracomarespectivadatadecompra.Ofabricante
nãoassumearesponsabilidadeporprodutoscomdanosquenãoforam
fornecidos por ele.
O direito de garantia é anulado no caso:
• doprodutotersidoalterado.
•doprodutonãotersidodevolvidoaovendedor,completoecomo
talãodecompra,dentrodeumprazode14diasapóstersurgidoa
avaria.
• daavariatersidocausadadevidoaumautilizaçãooumanutenção
incorrectaouporculpadoutilizador,sobretudoseestenãorespeitou
omanualdeinstruções.
• dereparaçõesexecutadasporterceiros.
• daavariatersidocausadadevidoaumacidente.
• onúmerodesérietiversidodanificadoouretirado.
Adeterioraçãooualteraçõesdoprodutoquenãoforamcausadaspela
utilizaçãonormal(desgaste)nãosãoabrangidaspelagarantia.
Agarantianãoéprolongadaatravésdeserviçosrealizadospelofabricante
abrangidos pela garantia.
50
_ NEDERLANDS
51
HARTELIJK BEDANKT! 51
OVERZICHT 52
AANWIJZINGEN 52
CONCORD ORIGINEEL TOEBEHOREN 54
ALGEMENE INFORMATIE 55
REINIGINGSINSTRUCTIES 55
GEBRUIK VAN DE CONCORD PROTECTOR 56
GARANTIE 58
Mooi dat u hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van Concord.
De veelzijdigheid en veiligheid van dit product zullen u overtuigen.
We wensen u veel plezier bij het gebruik van uw nieuwe CONCORD
PROTECTOR.
_ HARTELIJK BEDANKT!
53
_ OVERZICHT
52
01
Bevestigingshaken
02
Gordelgeleider
03 Stabilisatoren
_ AANWIJZINGEN
• Kinderenhebbeninjas-enbroekzakkensomsvoorwerpen
(bijv.speelgoed)ofdragenaankledingstukkenvasteelementen
(bijv.riemgesp).Zorgervoordatdezevoorwerpenniettussenkind
enveiligheidsgordelkomen,zekunnenbijongelukkenonnodigletsel
veroorzaken. Deze gevaren gelden overigens ook voor volwassenen!
• Uiteraardzijndekleintjesvaakzeerlevendig.Legdekinderendaarom
uithoebelangrijkhetisomaltijdgoedvasttezitten.Zowordthet
vanzelfsprekenddathetverloopvandegordelsnietveranderdmag
worden en de sluiting niet geopend.
• Deveiligheidvanuwkindisalleendanoptimaalgewaarborgdwanneer
inbouw en bediening van de veiligheidsvoorziening volgens de
voorschriften worden uitgevoerd.
• Degordelbandenvanhetsysteemmoetenstrakliggenenzonder
verdraaiing,enzemoetentegenbeschadigingwordenbeschermd.
• Beschermdenietmetstofbedektedelenvande
CONCORD PROTECTOR tegen directe zonnestraling opdat uw kind zich
niet kan verbranden.
• Hetkinderbeveiligingssysteemmagnietdoorbewegendedelenbinnenin
dewagenofdoordeurenwordenbeschadigdofingeklemd.
• BrenggeenveranderingenaandeCONCORDPROTECTORaan,
uriskeertdaarmeedeveiligheidvanuwkind.
• NaeenongelukmoetdeCONCORDPROTECTORwordenvervangenof
tercontrolemeteenschadeformuliernaardefabrikantworden
opgestuurd.
• Informeerookuwbijrijderoverhoejehetkindbijongevalengevaaruithet
kinderzitje haalt.
• Laatukindnochvastgezetnochloszondertoezichtinhetkinderzitje.
• Zetbagageenanderevoorwerpenvast,terverminderingvandekansop
letsel bij een ongeluk.
• Degebruiksaanwijzingmoetaltijdmethetkinderzitjeworden
meegenomen!
• Gebruikvantoebehorenenvervangendedelenisniettoegestaanenleidt
bijovertredingtotverliesvanallegarantie-enaansprakelijkheidsclaims.
Uitgezonderd is alleen origineel toebehoren van CONCORD.
• PassendvoorvoertuigendievolgensECE-regeling16c.q.vergelijkbare
standaard zijn getest.
OPGELET!
• LeesdegebruiksaanwijzingvoorgebruikvandeCONCORDPROTECTOR
aandachtig door en bewaar deze zorgvuldig voor later nalezen. Mocht u
de hier beschreven aanwijzingen niet naleven dan kan dat gevolgen
hebben voor de veiligheid van het kind!
Voorhetvervoervankindereninhetvoertuigdientmenookdeinstructies
inhethandboekvanhetbetreffendevoertuiginachttenemen.
WAARSCHUWING!
• Laatuwkindnietzondertoezicht.
• DeCONCORDPROTECTORmagalleenwordengebruiktincombinatie
metdeCONCORDTRANSFORMERTofTRANSFORMERXT.
• Vanafca.4jaarofeenlichaamsgewichtvanca.15kgkandeCONCORD
TRANSFORMER zonder CONCORD PROTECTOR worden gebruikt.
Door de lange tijd dat de CONCORD PROTECTOR wordt gebruikt, spreekt
het voor zich dat bekledingen en andere onderdelen al naargelang de duur
endeintensiteitvangebruikverschillendverslijtenenvervangenmoeten
worden.Algemenehoudbaarheidsgaranties,dielangerlopendaneen
garantieperiodevan6maanden,kunnendaaromnietwordengegeven.
Gavoornieuwtoebehorenlangsbijuwkinder-enbaby-speciaalzaak,bij
de speciale afdelingen van warenhuizen, bij autospeciaalzaken of naar
postorderbedrijven.Daarvindtuookhetcompletetoebehorenprogramma
voor CONCORD kinderzitjes.
Desluitingvandeautogordelmagnietbovenderandvandearmleuningen
liggen.Bijtwijfelc.q.bijonduidelijkhedenneemtua.u.b.contactop
metdefirmaCONCORD.Degordelsmogenalleenlangsdeinde
gebruiksaanwijzing aangegeven posities en contactpunten van het zitje
lopen.Anderemanierenwaaropdegordelloopt,zijnverboden.
Als de gebruikte zitplaats een front-airbag heeft dan raden we aan de
autostoelhelemaalnaarachtertezetten.Daarnaastdientmenbijvoertuigen
metfrontairbagsenzijairbagsdeinstructiesinhethandboekvanhet
betreffendevoertuiginachttenemen.
54 55
_ ALGEMENE INFORMATIE
• Ditiseen‚universeel‘-kinderbeveiligingsmiddel.Hetisvolgens
ECE-reglement44,amendementserie04goedgekeurdvooralgemeen
gebruikinvoertuigenenpastopdemeeste,maarnietopalleautostoelen.
• DitkinderbeveiligingsmiddelvandeECEgroepI,isgeschiktvoorkinderen
vanca.9maanden–4jaarenmeteenlichaamsgewichtvan9-18kg.
• Vaneencorrecteinbouwvanhetsysteemkanwordenuitgegaanwanneer
de voertuigfabrikant in het handboek verklaart dat het voertuig geschikt
isvoordeinbouwvaneen‚universeel‘kinderbeveiligingsmiddelvoordeze
leeftijdscategorie.
• Ditbeveiligingsmiddelwerdvolgensstrengerecriteriavandeklasse
‚universeel‘geclassificeerddanvoorgaandeuitvoeringendieditopschrift
niet hebben.
• Mochtertwijfelbestaandankandefabrikantvanhet
kinderbeveiligingsmiddelofdedetailhandelaarinformatiegeven.
• Alleengeschiktvoorvoertuigenmetdriepuntsgordeldievolgens
ECE-reglementnr.16ofeenvergelijkbarestandaardzijngetesten
toegelaten.
_ REINIGINGSINSTRUCTIES
_ CONCORD ORIGINEEL TOEBEHOREN
Debekledingkanerafwordengehaaldomtereinigen.
Laat de bekleding voor het aanbrengen volledig drogen!
Bij het aanbrengen trekt u de bekleding over de CONCORD PROTECTOR
en steekt de bevestigingen in de daarvoor bedoelde rondlopende sleuf bij de
gordelgeleider (02).
InformatieoverConcordorigineeltoebehorenkrijgtubijuwspeciaalzaakof
direct bij Concord.
ConcordGmbH
Industriestraße25,95346Stadtsteinach-Germany
Phone +49 (0)9225 9550-0, Fax +49 (0)9225 9550-55
info@concord.de - www.concord.de
• Bijcontactmetvocht,metnamebijhet
wassen, kan de stof van de bekleding
een beetje afgeven.
• Gebruikgeenoplosmiddelen!
56
OPGELET!
• DeCONCORDPROTECTORmagalleenwordengebruiktincombinatie
metdeCONCORDTRANSFORMERTofTRANSFORMERXT.
• Leteropdatdestabilisatoren(03)correctinderiemgeleidersvande
CONCORD TRANSFORMER zijn geplaatst!
• DeCONCORDPROTECTORmagnietklem,scheefofverkeerdom
ingebouwd zijn!
57
_ GEBRUIK VAN DE CONCORD PROTECTOR
Installeer de CONCORD TRANSFORMER, zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing, op de voertuigstoel. Let op de aanwijzingen in de
gebruiksaanwijzing van de CONCORD TRANSFORMER.
Zet uw kind diep in het zitje van de CONCORD TRANSFORMER.
Plaats de CONCORD
PROTECTOR op de CONCORD
TRANSFORMER zodat de
stabilisatoren (03) op één hoogte
metdegordelgeleidersvande
CONCORD TRANSFORMER
liggen.
Druk het vangstuk naar achter
totdat de stabilisatoren (03) tegen
derodedelenvanderiemgeleiders
liggen.
Breng nu de gordelbanden in positie.
Trek de heup- en diagonale gordel aan beide
zijden door de gordelgeleider (02).
Leg de gordels in de bevestigingshaken (01).
De diagonale gordel loopt over de voorkant
van de zijprotector en de heupgordel
overdearmleuningvandeCONCORD
TRANSFORMER.
Trek de driepuntsgordel vóór de CONCORD PROTECTOR naar de sluiting
ensluithemnetalsbijeenvolwassene.
(Ermoeteenduidelijkekliktehorenzijn.)
Anderemanierenwaaropdegordelloopt,zijnniettoegestaan.
OPGELET!
• Degordelsmoetenveiligachterdebevestigingshaken(01) liggen!
• Delengte-aanpassingvandeCONCORDTRANSFORMERmoetaan
de lengte van het kind worden aangepast wanneer u de CONCORD
PROTECTOR gebruikt!
• Trekeerstdeheupgordelendandediagonalegordelvast.
• Leteropdatdegordelsgoedstrakzittenennietverdraaidzijn.
_ GARANTIE
Degarantiebegintophettijdstipvanaankoop.Degarantieduurkomt
overeenmetdewettelijkegarantietermijndiegeldtinhetlandvande
eindverbruiker.Inhoudelijkomvatdegarantiereparatie,vervangendelevering
ofverminderingnaarkeuzevandefabrikant.
De garantie heeft uitsluitend betrekking op de eerste gebruiker. In het geval
van een defect is het recht op garantie alleen van toepassing wanneer het
defectonmiddellijknaheteersteoptredenwordtgemeldbijdevakhandelaar.
Kandevakhandelaarhetprobleemnietverhelpen,danzaldezehetproduct
meteennauwkeurigebeschrijvingvandeklacht,alsmedeeenofficieel
aankoopbewijsmetdekoopdatumnaardeproducentterugsturen.De
producentisnietaansprakelijkvoorschadeaanproductendienietdoorhem
geleverd zijn.
Hetrechtopgarantiekomttevervallen,wanneer:
• hetproductisgewijzigd.
• hetproductnietcompleetmethetaankoopbewijsbinnen14dagenna
optreden van het defect naar de handelaar is teruggebracht.
• hetdefectisontstaandooreenverkeerdgebruikofonderhoudof
dooreenandereschuldvandegebruiker,metnamedan,wanneerde
gebruiksaanwijzingnietinachtisgenomen.
• reparatiesaanhetproductzijnuitgevoerddoorderden.
• hetdefectisontstaandooreenongeval.
• hetserienummerisbeschadigdofverwijderd.
Veranderingen of verslechteringen van het product die veroorzaakt worden
doorcorrectgebruik(slijtage)vormengeengarantiegeval.
Door reparaties van de fabrikant in geval van garantie wordt de garantie niet
verlengd.
58
_ NORSK
59
TUSEN TAKK! 59
OVERSIKT 60
ANVISNINGER 60
CONCORD ORIGINALTILBEHØR 62
GENERELLE INFORMASJONER 63
ANVISNINGER FOR STELL 63
BRUK AV CONCORD PROTECTOR 64
GARANTI 66
DetergledeligatduharbestemtdegforConcordkvalitetsprodukt.
Duvilblioverbevistavmangfoldighetenogsikkerhetentildetteproduktet.
ViønskeratdufårmyegledeavåbrukedinnyeCONCORDPROTECTOR.
_ TUSEN TAKK!
61
_ OVERSIKT
60
01 Sikkerhetskroker
02 Belteføring
03 Stabilisatorer
_ ANVISNINGER
• Barnharoftegjenstanderijakke-ogbukselommer(f.eks.leketøy),eller
gårmedfastedelerpåklærne(f.eks.beltespenner).
Sørgforatslikegjenstanderikkekommermellombarnetog
sikkerhetsbeltet, da de kan føre til unødige skader i tilfelle uhell.
Disse farene gjelder forøvrig også for voksne!
• Naturligviserdesmåoftemegetlivlige.Derformåduforklarebarna
hvorviktigdeter,alltidåværegodtsikret.Slikblirdetenselvfølge,at
belteplasseringenikkemåforandresogatlåsenikkeskalåpnes.
• Sikkerhetentilbarnetditterkunoptimaltsikret,dersommonteringenog
betjeningenavsikkerhetsinnretningenblirutførtforskriftsmessig.
• Beltebåndenetilsystemetmåsittestramtogutenåværevridd,ogdemå
beskyttesmotskader.
• BeskyttdedeleneavCONCORDPROTECTORsomikkeerovertrukket
medstoffmotdirektesolstråler,slikatbarnetdittikkebrennerseg.
• Sikringsutstyretforbarnmåikkeskadesellerklemmesinnavbevegelige
delerinneikjøretøyetelleravdørene.
• DumåikkeforetanoenendringerpåCONCORDPROTECTOR,dettevil
bringe sikkerheten til barnet ditt i fare.
• EtteretuhellmåCONCORDPROTECTORskiftesutellersendesinntil
produsentenforkontroll,sammenmedenulykkesrapport.
• Dumåogsåinformeredinemedpassasjereromhvordanbarnetskaltasut
ved uhell eller fare.
• Ikkelabarnetdittværeutentilsynibarnesetet,verkensikretellerusikret.
• Bagasjeogandregjenstandermåsikresforåredusererisikoenforskader
ved et uhell.
• Bruksanvisningenmåalltidoppbevaressammenmedbarnesetet.
• Brukavtilbehørs-ogbyttedelererikketillatt,ogdetvilføretilbortfallav
alle garanti- og ansvarskrav hvis dette gjøres.
Unntatt fra dette er originalt spesialtilbehør fra CONCORD.
• Passerforkjøretøymedtrepunktsbelte,somergodkjentetter
ECE-reglementnr.16ellertilsvarendestandard.
OBS!
• DumålesedennebruksanvisningennøyeførdutaribrukCONCORD
PROTECTOR,ogdumåabsoluttoppbevaredenforsenerebruk.
Hvisduikkefølgerdeanvisningenesomerbeskrevether,kandetha
negativ innvirkning på barnets sikkerhet!
Vedtransportavbarnikjøretøy,måduogsåfølgeanvisningenei
brukerhåndbokenfordetenkeltekjøretøyet.
ADVARSEL!
• Ikkelabarnetdittværeutenoppsyn.
• CONCORDPROTECTORmåkunbrukessammenmedCONCORD
TRANSFORMER T eller TRANSFORMER XT.
• Fraca.4årellerenkroppsvektpåca.15kgkanCONCORD
TRANSFORMER brukes uten CONCORD PROTECTOR.
På grunn av den lange brukstiden til CONCORD PROTECTOR, er det
naturligatsetetrekkogandrebruksdelerslitespåforskjelligmåteogmå
skiftes ut enkeltvis avhengig av brukstid og bruksintensitet. Generelle
holdbarhetsgarantiersomgårutoveren6-månedersgarantiperiode,kan
derfor ikke gis.
Forkjøpavreservedelermåduhenvendedegtildinforhandleravbarne-
ogbabyutstyr,tilvarehusenesfagavdelinger,tilbilrekvisitabutikkerellertil
postordreforretninger.Derfinnerduogsådetkomplettetilbehørsprogrammet
for CONCORD bilbarneseter.
Låsentilbilbeltetmåikkeliggeoverkantenpåarmlenet.Itvilstilfellerellerved
uklarhetermådutakontaktmedCONCORD.Beltenemåkunførespåde
posisjoneneogkontaktstedenepåsetet,somerangittibruksanvisningen.
Andre føringer for beltene er ikke tillatt.
Hvisdensitteplassensombrukesharenkollisjonsputeforan,anbefalerviå
flyttebilsetetheltbakover.Hviskjøretøyeterutstyrtmedkollisjonsputerforan
ogpåsiden,måduitilleggtahensyntilbruksanvisningentildetenkelte
kjøretøyet.
62 63
_ GENERELLE INFORMASJONER
• Detteeren„universal“barnesikringsinnretning.Denergodkjentforgenerell
brukikjøretøyihenholdtilECE-reglementnr.44,endringsserie04,og
passertildefleste,menikkeallepersonbilseter.
• DennebarnesikringsinnretningeniECE-gruppenI,eregnetforbarnfra
ca.9månedertil4årogmedenkroppsvektpå9-18kg.
• Dukanforutsettekorrektfesteavinnretningenhviskjøretøyprodusenten
erklærerihåndbokenforkjøretøyet,atkjøretøyeteregnetformonteringav
„universal“-barnesikringsinnretning.
• Dennesikringsinnretningenerklassifisertsom„universal“etterstrengere
kravenntidligeremodellersomikkeikkehaddedennemerkingen.
• Skulledetværenoetvil,kanduspørreprodusentenav
barnesikringsinnretningen eller den enkelte forhandleren.
• Kunegnetforkjøretøymedtrepunktsbelte,somertestetoggodkjent
i henhold ECE-reglene nr. 16 eller en tilsvarende standard.
_ ANVISNINGER FOR STELL
_ CONCORD ORIGINALTILBEHØR
Trekket kan tas av for vask. La trekket tørke helt før du setter det på igjen!
Når du setter på trekket, trekker du det over over CONCORD PROTECTOR
ogstikkerfesteneinnidetsporetsomløperrundtkantenogsomer
beregnet for dette.
InformasjoneromConcordoriginaltilbehørfårduhosforhandlerendineller
direkte hos Concord.
ConcordGmbH
Industriestraße25,95346Stadtsteinach-Tyskland
Telefon +49 (0)9225.9550-0, Faks +49 (0)9225.9550-55
info@concord.de - www.concord.de
• Tekstileneitrekketkanlettfargeavi
forbindelsemedfuktighet,ogspesielt
ved vask.
• Ikkebrukløsemidler!
64
OBS!
• CONCORDPROTECTORmåkunbrukessammenmed
CONCORD TRANSFORMER T eller TRANSFORMER XT.
• Passpåatstabilisatorene(03) er riktig plassert inn i belteføringene til
CONCORD TRANSFORMER!
• CONCORDPROTECTORmåikkemonteresfastkilt,skjevtellerifeilretning!
65
_ BRUK AV CONCORD PROTECTOR
MonterCONCORDTRANSFORMERpåsetetikjøretøyetslikdeterbeskrevet
ibruksanvisningen.Følgdeanvisningenesomfinnesibruksanvisningenfor
CONCORD TRANSFORMER.
SettbarnetdittdyptinnisetetpåCONCORDTRANSFORMER.
Sett CONCORD PROTECTOR på
CONCORD TRANSFORMER,
slik at stabilisatorene (03) ligger på
høydemedbelteføringene
til CONCORD TRANSFORMER.
Før støtfangeren bakover
inntil stabilisatorene (03) ligger
anmotderødeområdenetil
belteføringene.
Plasser nå beltebåndene.
Førbekken-ogdiagonalbeltetgjennom
belteføringen (02) på begge sider.
Legg beltene inn i sikkerhetskrokene (01).
Diagonalbeltet legger over forkanten på
sidebeskyttelsenogbekkenbeltetover
armlenenetilCONCORDTRANSFORMER
Før trepunktsbeltet foran CONCORD PROTECTOR til låsen og lukk den slik
somforenvoksen.(Dumåhøretydeligatdenklikkerpåplass.)
Beltetmåikkeførespånoenannenmåte.
OBS!
• Beltenemåliggesikkertbaksikkerhetskrokene(01)!
• NårdubrukerCONCORDPROTECTOR,måhøydejusteringentil
CONCORDTRANSFORMERværetilpassethøydenpåbarnet.
• Strambekkenbeltetførst,ogderetterdiagonalbeltet.
• Passpåatbelteneliggergodtan,ogatdeikkeervridde.
_ GARANTI
Garantienbegynnerdendagenproduktetkjøpes.Garantivarighetentilsvarer
denlovmessigegarantifristensomergyldigisluttforbrukerenshjemland.
Garantienomfatteretteropprustning,reservedelsleveringellernedsettelse,alt
etter hva produsenten velger.
Garantiengjelderkunforførsteforbruker.Vedfeil/manglerkanenkunbruke
garantirettighetenehvisdefektenvisesforhandlerenøyeblikkeligetterat
feil/mangleroppstår.Hvisfagforhandlerenikkekanløseproblemetsendes
produktetmedennøyaktigbeskrivelseavfeilenogenoffisiellkvitteringmed
kjøpedato til produsenten. Produsenten har ikke noe ansvar for skader på
produktersomikkeleveresavprodusentenselv.
Garantien utløper hvis:
• produktetbleendret.
• produktetikkelevereskompletttilbaketilforhandlerenmed
kjøpekvitteringen 14 dager etter at feilen oppstod.
• defektenoppstodpga.feilhåndtering,vedlikeholdellerannen
fremmedinngrepavbrukeren,spesieltogsåhvisenikkeer
oppmerksompåbruksanvisningen.
• reparasjonerpåproduktetbleutførtavtredjemann.
• defektenoppstodpga.enulykke.
• Serienummereterskadetellerblefjernet.
Endringerellernedsettelseavproduktetskvalitetsomoppstårunder
kontraktmessigbruk(slitasje)eringengarantitilfeller.
Hvisprodusentengirytelserisammenhengmedetgarantitilfelleforlenges
ikke garantien.
66
_ DANSK
67
MANGE TAK! 67
OVERSIGT 68
INFORMATION 68
CONCORD ORIGINALTILBEHØR 70
GENERELLE INFORMATIONER 71
PLEJERÅD 71
BRUG AF CONCORD PROTECTOR 72
GARANTI 74
ViglæderogsatduharvalgtetConcord-kvalitetsprodukt.
Duvilbliveoverbevistafdetteproduktssikkerhedogmange
anvendelsesmuligheder.
ViønskerdiggodfornøjelsemeddinnyeCONCORDPROTECTOR..
_ MANGE TAK!
69
_ OVERSIGT
68
01 sikringskroge
02 seleføring
03 stabilisatorer
_ INFORMATION
• Selvfølgeligerdesmåoftemegetlivlige.Forklarderforbørnene,hvor
vigtigtdeteraltidatværekorrektspændtfast.Pådennemådeerdeten
selvfølge,atselernesføringikkemåændresoglåsenikkemååbnes.
• Barnetssikkerhederkunoptimalt,nårmonteringenmonteringog
betjeningafsikkerhedsudstyreterudførtkorrekt.
• Systemetsselebåndskalføresstramtogudenatblivedrejetogdeskal
beskyttesmodbeskadigelser.
• BeskytdedeleafCONCORDPROTECTOR,derikkeerstofbetrukket,
moddirektesolstråling,såditbarnikkebrændersig.
• Børnesikringssystemetmåikkebeskadigesellerklemmesafbevægelige
dele i bilens indre eller dørene.
• ForetagingenforandringerpåCONCORDPROTECTOR,dubringerdit
barns sikkerhed i fare.
• EfterenkollisionskalCONCORDPROTECTORudskiftesellerindsendestil
kontrolhosproducenten,forsynetmedenrapportomkollisionen.
• Informerogsådinpassagerom,hvordanbarnetbjergesvedulykker
og farer..
• Efterladaldrigbarnet,hverkensikretellerusikret,ibilenudenopsyn.
• Bagagenogandregenstandeskalsikresforatreducererisikoenfor
kvæstelservedkollisioner.
• Betjeningsvejledningenskalaltidmedføresmedbarnesædet..
• Brugenaftilbehørs-ogudskiftningsdeleerikketilladtogmedførerbortfald
af alle garanti- og erstatningskrav.
Undtaget er kun originale tilbehørsdele fra CONCORD.
• Passertilbilermedtrepunktsele,dererkontrolleretiht.ECE-regel16eller
tilsvarende standarder.
BEMÆRK!
• LæsbetjeningsvejledningopmærksomtigennemindenCONCORD
PROTECTOR bruges og opbevar den altid til senere brug. Hvis du ikke
følgerdeherbeskrevneinformationer,kandettepåvirkebarnetssikkerhed!
Ved transport af børn i bilen skal desuden vejledningen i
betjeningsmanualenfordenpågældendebilfølges.
ADVARSEL!
• Efterladaldrigditbarnudenopsyn.
• CONCORDPROTECTORmåkunbrugesiforbindelsemed
CONCORD TRANSFORMER T eller TRANSFORMER XT.
• Fraca.4ellerenvægtpåca.15kgkanCONCORDTRANSFORMER
anvendes uden CONCORD PROTECTOR.
• Børnharengangimellemgenstande(f.eks.legetøj)ijakke-eller
bukselommenellerderestøjomfatterfastedel(f.eks.bæltespænder).
Sørgforatdissegenstandeikkekommeriklemmellembarnetog
sikkerhedsselen;deindebæreretyderligererisikoforkvæstelserved
kollisioner.Dissefarergælderforøvrigtogsåforvoksne!
Pga.denmegetlangelevetidafCONCORDPROTECTORerdetnaturligt
atsædebetrækogandresliddelealtefterbrugstidogbrugsintensitetslides
individuelt forskelligt og derfor skal udskiftes på forskellige tidspunkter.
Derfor kan der ikke givers overordnede holdbarhedsgarantier ud over en
6-månedersgarantiperiode.
Forefterbestillingerkontaktvenligstdinbørne-ogbabyudstyrsforhandler,
varehusenesafdelinger,biltilbehørsmarkedetellerpostordre-firmaer.
DerfåsdetkomplettetilbehørsprogramforCONCORD-bilsæder.
Bilselenslåsmåikkeliggeoverhofteseleføringenskant.Vedtvivleller
uklarhederkontaktvenligstCONCORD.Selernemåkunførespåde
i betjeningsvejledningen angivne positioner og kontaktsteder. Andre
selepositioner er forbudt.
hardenanvendtesiddepladsenfront-airbag,anbefalerviatflytte
bilsædethelttilbage.Vedbilermedfront-ogsideairbagsskaldesuden
informationerneidenpågældendebilsbetjeningsmanualoverholdes.
70 71
_ GENERELLE INFORMATIONER
• Detteeren„universel“-børnesikringsanordning.Denergodkendtiht.
ECE-regel44,ændringsserie04tilalmindeligbrugibilenogpassertil
defleste,menikkeallebilsæder.
• DennebørnesikringsanordningiECEgruppeIeregnettilbørnfra9
månedertil4årogmedenvægtpå9til18kg.
• Denkorrektepositionafanordningenkanforudsættes,hvisbilproducenten
angiveribilmanualen,atbileneregnettilen„universel“børnesikringfor
denpågældendealdersgruppe.
• Dennebørnesikringsanordningeriforholdtiltidligereversioner,derikke
bærerdetteskilt,bedømtefterdestrengerebetingelseriklasse„universel“.
• Vedtvivlkontaktproducentenafbørnesikringsanordningeneller
forhandleren.
• Kunegnettilbilermedtrepunktsele,dererkontrolleretoggodkendt
iht. ECE-regel nr. 16 eller en tilsvarende standard.
_ PLEJERÅD
_ CONCORD ORIGINALTILBEHØR
Betrækketkanaftagestilvask.
Ladbetrækkettørreheltindendetsættespåigen!
Nårdetsættespå,føresbetrækkethenoverCONCORDPROTECTOR
ogfikseringernesættesindidendertilberegnedeomløbendenotpå
seleføringen (02).
OplysningeromConcordoriginaltilbehørfåshosdinforhandlerellerdirekte
hos Concord.
ConcordGmbH
Industriestraße25,95346Stadtsteinach-Tyskland
Telefon +49 (0)9225.9550-0, Fax +49 (0)9225.9550-55
info@concord.de - www.concord.de
• Iforbindelsemedfugt,isærvedvask,
kanbetrækkeneletsmitte.
• Brugingenopløsningsmidler!
72
BEMÆRK!
• CONCORDPROTECTORmåkunbrugesiforbindelsemed
CONCORD TRANSFORMER T eller TRANSFORMER XT.
• Sørgforatstabilisatorernegår(03) korrekt i indgreb i CONCORD
TRANSFORMERens seleføringer!
• CONCORDPROTECTORmåikkeblokereellermonteresskævtellerden
forkerte vej!
73
_ BRUG AF CONCORD PROTECTOR
InstallerCONCORDTRANSFORMERpåbilsædetsombeskreveti
betjeningsvejledningen.
Følg vejledningen i betjeningsvejledningen til CONCORD TRANSFORMER.
SætbarnetlangtnedpåCONCORDTRANSFORMERenssiddeflade.
Indstil CONCORD PROTECTOR
i forhold til CONCORD
TRANSFORMER, således at
stabilisatorerne (03)erpåsamme
højdesomseleføringernepå
CONCORD TRANSFORMER.
Førfangmekanismentilbage
til stabilisatorerne får kontakt
medderødeområderpå
seleføringerne.
Placer nu selebåndene.
Førhofte-ogskråselegennemseleføringen
på begge sider (02).
Lægselerneindisikringskrogene(01).
Skråselen løber over sideprotektorens
forkant og hoftesele over CONCORD
TRANSFORMERsarmlæn
FørtrepunktselenforanCONCORDPROTECTORtillåsenoglukdensom
vedenvoksen.(Derskalkunnehøresettydeligtklik.)
Andreseleføringermåikkeanvendes.
BEMÆRK!
• Selerneskalliggesikkertundersikringskrogene(01)!
• CONCORDTRANSFORMERsstørrelsestilpasningskaltilpassesbarnets
størrelse, når der anvendes CONCORD PROTECTOR!
• Stramførsthofteselenogderefterskråselen.
• Kontrolleratselernesiddergodtogikkeerfordrejet.
_ GARANTI
Garantienbegynderpådettidspunkt,hvorvognenkøbes.Garantiperioden
erioverensstemmelsemeddeenkeltelandesgældendelovpligtige
garantifrist.Garantienomfatterudbedring,ombytningellerprisnedslagefter
producentens valg.
Garantiengælderkunfordenførstebruger.Itilfældeafenmangelkan
garantikravkungøresgældende,hvisfejlenmeldeshosforhandleren
omgående,førstegangdenoptræder.Hvisforhandlerenikkekanløse
problemetselv,vilhanindsendeproduktettilproducentensammenmed
ennøjagtigbeskrivelseafreklamationensamtenofficielkvitteringmed
salgsdato. Producenten påtager sig intet ansvar for skader på produkter, der
ikkeerleveretafham.
Garantikrav bortfalder, hvis:
• produkteterblevetændret,
• produktetikkeindlevereskompletsammenmedkvitteringentil
forhandlerensenest14dageefteratmangleneropstået,
• defekteneropståetpågrundafforkerthåndteringellervedligeholdelse
ellerpågrundafenandenårsag,sombrugerenharforskyldt,især
også hvis brugsanvisningen ikke er blevet fulgt,
• dererforetagetreparationerpåproduktetaftredjemand,
• defekteneropståetpågrundafenulykke.
• serienummereterbeskadigetellerfjernet.
Forandringerellerforringelserpåproduktet,dereropståetgennemden
aftalemæssigebrug(slitage),falderikkeindundergarantien.
Garantienforlængesikkeafproducentensydelseritilfældeafenreklamation.
74
_ SUOMI
75
KIITOS 75
YLEISKUVA 76
OHJEET 76
CONCORD ALKUPERÄISLISÄVARUSTEET 78
YLEISIÄ TIETOJA 79
HOITO-OHJEET 79
CONCORD PROTECTOR -SUOJATYYNYN KÄYTTÖ 80
TAKUU 82
Kiitos, että valitsit laadukkaan Concord-tuotteen.
Olemmevarmojasiitä,ettätuletarvostamaansenmonipuolisiajaturvallisia
ominaisuuksia.
ToivotammesinullemiellyttäviähetkiäuudenCONCORDPROTECTOR
-suojatyynynparissa.
_ KIITOS
77
_ YLEISKUVA
76
01 Turvakoukku
02Vyönohjain
03 Kiinnikkeet
_ OHJEET
• Lapsetovattietystiuseinhyvineloisia!Selitäsenvuoksilapsille,miksi
tärkeääonkäyttääturvavyötä.Lapsenonymmärrettävä,etteiturvavöiden
asentoasaamuuttaaeikälukkoaavata.
• Lapsenturvallisuusontaattuparhaallamahdollisellatavalla,kunturvaistuin
onoikeinasennettujasitäkäytetäänoikein.
• Järjestelmänhihnatonkiinnitettävätukevastieivätkänesaaollakierteellä.
Hihnat on suojattava vaurioilta.
• SuojaasuoraltaauringoltaCONCORDPROTECTOR-suojatyynynosat,
joitaeiolepäällystettykankaalla,jotteneeivätaiheutapalovammoja
lapselle.
• Lastenturvaistuinjärjestelmääeisaavaurioittaataijättääautonsisällä
liikkuvien osien tai ovien väliin.
• ÄläteemuutoksiaCONCORDPROTECTOR-suojatyynyyn,silläse
vaarantaa lapsen turvallisuuden.
• OnnettomuustilanteenjälkeenonCONCORDPROTECTOR-suojatyyny
vaihdettavauuteentaipalautettavavalmistajalletestaustavarten.Liitä
mukaanraporttionnettomuudesta.
• Kerromyösmuillematkustajille,kuinkalapsiirrotetaanturvaistuimesta
onnettomuus-javaaratilanteessa.
• Äläjätälastasivalvomattaautoon,vaikkalapsesiolisikiinnitetty
turvaistuimeen.
• Kiinnitämatkatavaratjamuutesineet,jottanevähentävätloukkaantumisia
onnettomuustilanteissa.
• Säilytäainakäyttöohjeturvaistuimessa.
• Lisävarusteidenjavaihto-osienkäyttöonkiellettyjajohtaa
rikkomistapauksessatakuu-javastuuvaatimustenraukeamiseen.
PoikkeuksenmuodostavatvainCONCORDinalkuperäislisävarusteet.
• Soveltuuajoneuvoihin,joissaonECE-säädöksen16taivastaavan
standardinmukaisestitestatutkolmipisteturvavyöt.
HUOM!
• LuekäyttöohjeethuolellisestiennenCONCORDPROTECTOR
-suojatyynynkäyttöäjasäilytänehuolellisestimyöhempääkäyttöävarten.
Tämänohjekirjanohjeidenlaiminlyöntivoivaarantaalapsenturvallisuuden!
Huomioimyösautonohjekirjassaannetutohjeetlapsenkuljetustavarten.
VAROITUS!
• Äläjätälastaautoonilmanvalvontaa.
• CONCORDPROTECTOR-suojatyynyäsaakäyttäävainyhdessä
CONCORDTRANSFORMERT:ntaiTRANSFORMERXT-turvaistuimien
kanssa.
• CONCORDTRANSFORMER-turvaistuintakäyttääilmanCONCORD
PROTECTOR-suojatyynyä4-v.lähtientaikunlapsipainaan.15kg
• Lapsillaonjoskustaskuissaankoviaesineitä(esim.leluja)taivaatteissa
koviakohtia(esim.vyönsolkia).
Huolehdi,etteivätnämäesineetpääselapsenjaturvavyönväliin,sillä
onnettomuustilanteessanevoivataiheuttaatarpeettomiavammoja.Tämä
koskeemyösaikuisia!
KoskaCONCORDPROTECTOR-suojatyynynkäyttöikäonpitkä,kuluvat
istuinsuojuksetjamuutosatyksilöllisestikäyttöajanja-määränmukaan,ja
neonvaihdettavauusiin.Tämänvuoksivalmistajamyöntäätuotteellekuuden
kuukauden takuujakson.
Lisävarusteitamyydäänlastentarvikeliikkeissä,tavarataloissa,
autovarusteliikkeissäjapostimyyntiyrityksissä.Hyvinvarustetuistaliikkeistä
saat CONCORD -turvaistuinten lisävarusteluettelon.
Autonturvavyönlukkoeisaaollakäsinojienreunanyläpuolella.Epäselvissä
tapauksissataijoshaluatlisätietoja,otayhteyttäCONCORDiin.Turvavöiden
onkuljettavakäyttöohjeessaannettujenliitoskohtienjaistuimenkohtien
kautta.Turvavyöteivätsaakulkeamuullatavalla.
Josautossaonetuturvatyyny,suosittelemmeautonistuimensäätämistä
mahdollisimmantaakse.Josautossaonlisäksietu-jasivuturvatyynyt,
huomioimyösautonohjekirjassaannetutohjeet.
78 79
_ YLEISIÄ OHJEITA
• Tämäon„yleiskäyttöinen“-lastenturvaistuin.Seonhyväksyttykäytettäväksi
autoissaECE-säädöksen44kohdan04mukaisesti,jasesoveltuu
useimpiin,mutteikaikkiin,autoihin.
• TämäECE-ryhmänIturvaistuinsoveltuun.9kk-4-v.ja9-18kg
painaville lapsille.
• Josautonvalmistajankäsikirjassailmoitetaan,ettäautoonsoveltuu
kyseisenikäryhmän„yleinen“turvaistuin,tämäturvaistuinsopiikyseiseen
autoon.
• Tämäturvaistuintäyttäävaativammat„yleisten“turvaistuintenehdotkuin
aiemmatmallit,joissaeioletätätunnusta.
• Josoletepävarma,otayhteysturvaistuimenvalmistajaantai
jälleenmyyjään.
• Tämäturvaistuinsoveltuuvainautoihin,jossaonECE-säädöksen16tai
vastaavanstandardinmukaisestitestatutjahyväksytytkolmipisteturvavyöt.
_ HOITO-OHJEET
_ CONCORD LISÄVARUSTEET
Suojus voidaan irrottaa pesua varten.
Anna suojuksen kuivua kokonaan, ennen kuin laitat sen takaisin paikoilleen!
ViesuojusCONCORDPROTECTORinylijatyönnäkiinnikkeetniillevarattuun
vyönohjaimessa(02) kiertävään kanavaan.TietojaConcord-lisävarusteistasaatjälleenmyyjältätaisuoraanConcordista.
ConcordGmbH
Industriestraße25,95346Stadtsteinach-Germany
Puh. +49 (0)9225 9550-0, Fax +49 (0)9225 9550-55
info@concord.de - www.concord.de
• Suojustenkangasosatvoivathaalistua
hiemankastuessaan,erityisestipesun
yhteydessä.
• Äläkäytäliuotinaineita!
80
HUOM!
• CONCORDPROTECTOR-suojatyynyäsaakäyttäävainyhdessä
CONCORDTRANSFORMERTjaTRANSFORMERXT-turvaistuimien
kanssa.
• Huolehdisiitä,ettäkiinnikkeet(03) on asetettu kunnolla CONCORD
TRANSFORMER-turvaistuimenvyönohjaimiin!
• CONCORDPROTECTOR-suojatyynyäeisaaollakiinnikiilautunut,vinossa
eikä väärinpäin!
81
_ CONCORD PROTECTOR -SUOJATYYNYN KÄYTTÖ
AsennaCONCORDTRANSFORMER-turvaistuinautonistuimelle,kuten
käyttöohjeessaonkuvattu.HuomioiCONCORDTRANSFORMERin
käyttöohjeessaannetutohjeet.
AsetalapsesiCONCORDTRANSFORMER-turvaistuimeen.
Aseta CONCORD PROTECTOR
-suojatyynyTRANSFORMERIN
päälle, niin että kiinnikkeet (03)
ovatsamallakorkeudellakuin
CONCORD TRANSFORMERin
vyönohjaimet
Vietyynytaaksepäin,kunnes
kiinnikkeet (03) ovat
vyönohjaintenpunaisellaalueella.
Asetanythihnat.
Kuljetalantio-jaolkavyömolemmiltapuolilta
vyöohjaimen(02)kautta.Asetavyöt
turvakoukkuun (01).
Olkavyökulkeesivusuojanetureunanyli
jalantiovyöCONCORDTRANSFORMER
-turvaistuimenkäsinojienyli.
LukitsekolmipisteturvavyöennenCONCORDPROTECTOR-suojatyynyä,
kutenaikuisenturvavyö.
(Lukontäytyynapsahtaakuuluvasti).
Vyöteivätssaakulkeamuullatavalla.
HUOM!
• Vöidentäytyyollaturvakoukkujen(01) takana!
• CONCORDTRANSFORMER-turvaistuintäytyysäätäälapsenkoon
mukaan,kunkäytätCONCORDPROTECTOR-suojatyynyä!
• Kiristäensinlantiovyöjasittenolkavyö.
• Huolehdisiitä,ettävyötkulkevatoikeineivätkäolekierteellä.
_ TAKUU
Takuutuleevoimaanturvaistuimenostoajankohtana.Takuuaikavastaa
loppukäyttäjänasuinmaassasovellettavaalastenistuintenlakimääräistä
takuuaikaa.Takuukattaavalmistajanharkinnastariippuenviankorjaamisen,
laitteenvaihtamisenuuteentaihinnanalennuksen.
Takuukoskeeainoastaanensimmäistäkäyttäjää.Vianilmetessä
takuuseenvoidaanvedotaainoastaan,josviastailmoitetaanerikoistuneelle
jälleenmyyjällevälittömästisenjälkeen,kunvikaonensikertaailmennyt.
Elleierikoistunutjälleenmyyjäpystyratkaisemaanongelmaa,hänentulee
palauttaatuotevalmistajallejaoheistaasiihentarkkareklamaatiokuvausja
hankintapäivämääränilmaisevavirallinenkuitti.
Valmistajaeiolevastuussatuotteista,joitaseeiolepannuttarjolle.
Oikeusesittäätakuuvaatimuksiaraukeaa,jos:
• tuotettaonmuunneltu
• tuotettajaostotodistustaeiolepalautettujälleenmyyjälle14
vuorokaudenkuluessavianilmenemisestä
• vianonaiheuttanutvirheellinenkäsittelytaihuoltotaimikätahansamuu
käyttäjänvirhe(etenkinse,etteikäyttöohjeitaolenoudatettu)
• kolmannetosapuoletovatkorjanneettuotetta
• vikaonaiheutunutonnettomuudesta.
• sarjanumeroaonvahingoitettutaiseonpoistettu.
Takuueikatatuotteennormaalistakäytöstä(kulumisesta)johtuvaa
muuntumistataiheikentymistä.
Takuuaikaaeijatketaniidenoikaisutoimenpiteidenperusteella,joihin
valmistajatkorvausvaateidenperusteellaryhtyvät.
82
Industriestraße 25
95346 Stadtsteinach
Made in Germany
universal
9-18 kg
1
2
04......
0000000000
E
1
CONCORD
2
1
D//UmdieFunktionsfähigkeitundSicherheitIhresKinderautositzesauchnachdemAustauschvonErsatz-und
Zubehörteilenzugewährleisten,bittenwirSiebeiBestellungenIhremFachhändlernachstehendeAngaben
mitzuteilen:
GB//Toensurethefunctionalityandsafetyofyourchild’scarseatafterreplacingspareandaccessoryparts,
pleaseprovideyourdealerwiththefollowingdetailswhenplacingyourorder:
F//Danslebutd’assurerlebonfonctionnementetlasécuritédevotresiègeautoenfant,égalementencasde
remplacementdepiècesderechangeetaccessoires,nousvousprionsdebienvouloir,encasdecommande,
donnerlesrenseignementssuivantsàvotrerevendeur:
E//Paraseguirgarantizandoelcorrectofuncionamientoylaseguridaddesuasientoparaniñosdespuésdel
cambiodepiezasoaccesorios,lerogamosqueindiquelossiguientesdatosalrealizarpedidosasucomercio
especializado.
I//QuandotrasmetteunordinealSuorivenditoredifiducia,Lapreghiamodicomunicargliidatiseguentiper
garantirelafunzionalitàelasicurezzadelSuoseggiolinoperbambinianchedopolasostituzionedipartidi
ricambioediaccessori.
P//Paragarantirafuncionalidadeeasegurançadacadeiradecriançaparaautomóveldepoisdasubstituição
depeçassobressalentesedeacessórios,agradecemosofornecimentodosdadosseguintesàloja
especializadaaquandodeencomendas:
NL//Omdefunctionaliteitendeveiligheidvanhetdoorugekochteautokinderzitjeooknavervanging
van onderdelen en accessoires te waarborgen, is het belangrijk dat u bij de bestelling in uw speciaalzaak
onderstaandegegevensvermeldt:
N//Bilbarnesetetsomdukjøpte,skalfungereriktigoggioptimalsikringogsåetteratreservedelereller
tilbehørerbyttetut.Vedeventuellebestillingerbervidegderforomågiforhandlerenfølgendeopplysninger:
DK//Foratgarantereatautostolenstadigerfunktionsdygtigogsikker,ogsåefteratdererblevetmonteret
reservedeleellertilbehør,bedesDeoplysefølgendetilDeresforhandlervedbestillingen:
FIN//Lastenturvaistuimentoiminnanjaturvallisenkäytönvarmistamiseksimyösvaraosien
tailisävarusteidenasennuksenjälkeenannajälleenmyyjälleseuraavattiedot,kuntilaatosia:
Serien-Nr./SerialNo./N°desérie/Númerodeserie/N°diserie
Nº de série / Serie-nr. / Serienr. / Serienr. / Sarjanro
Ersatzteil/Sparepart/Typedesiège/Piezaderepuesto/Partediricambio
Peça/Typekinderzitje/Reservedel/Reservedel/Varaosa
Fachhändler/Dealer/Revendeur/Comercioespecializado/Rivenditorespecializzato
Lojaespecializada/Speciaalzaak/Forhandler/Forhandler/Jälleenmyyjä
MeineAnschrift/Myaddress/Monadresse/Midirección/Ilmioindirizzo
Meuendereço/Mijnadres/Minadresse/Minadresse/Omaosoite
ECE-Nr./ECENo./N°ECE/NúmeroECE/N°ECE
Nº. ECE / ECE-nr. / ECE-nr / ECE-nr. / ECE-nro
ConcordGmbH
Industriestraße 25
95346 Stadtsteinach
Germany
Phone +49 (0)9225.9550-0
Fax +49 (0)9225.9550-55
info@concord.de
www.concord.de
_ DEUTSCH
_ ENGLISH
_ FRANÇAIS
_ ESPAÑOL
_ ITALIANO
_ PORTUGUÊS
_ NEDERLANDS
_ NORSK
_ DANSK
_ SUOMI
Einbau- und Bedienungsanleitung
Instructionsforattachmentanduse
Directivesd‘installationetmoded‘emploi
Instruccionesdemontajeydeuso
Istruzioniperl‘usoeilmontaggio
Manualdemontagemedeutilização
Inbouw- en bedieningshandleiding
Bruksanvisningogmonteringsveiledning
Monterings- og betjeningsvejledning
Kiinnitys-jakäyttöohjeet

Beszerelésiéskezelésiútmutató
Návodkmontážiaobsluze
Navodila za vgradnjo in uporabo
Návodnamontážaobsluhu
Instrukcjamontażuiobsługi
MontajveKullanmaKılavuzu



FK 01/0709
ConcordGmbH
Industriestraße 25
95346 Stadtsteinach
Germany
Phone +49 (0)9225.9550-0
Fax +49 (0)9225.9550-55
info@concord.de
www.concord.de
_ DEUTSCH
_ ENGLISH
_ FRANÇAIS
_ ESPAÑOL
_ ITALIANO
_ PORTUGUÊS
_ NEDERLANDS
_ NORSK
_ DANSK
_ SUOMI
Einbau- und Bedienungsanleitung
Instructionsforattachmentanduse
Directivesd‘installationetmoded‘emploi
Instruccionesdemontajeydeuso
Istruzioniperl‘usoeilmontaggio
Manualdemontagemedeutilização
Inbouw- en bedieningshandleiding
Bruksanvisningogmonteringsveiledning
Monterings- og betjeningsvejledning
Kiinnitys-jakäyttöohjeet
FK 01/0710
1/44