Gaggia RI8423/01 Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

• 65 •
Nederlands
1 ALGEMEEN
De ko emachine is geschikt voor het zetten van 1 of 2 kopjes
espresso en is voorzien van een zwenkbaar stoom- en heet-
waterpijpje. De symbolen op de bedieningsknoppen aan de
voorkant van het apparaat zijn gemakkelijk te begrijpen.
De machine is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet
geschikt voor continu professioneel gebruik.
Let op. Men aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor eventuele schade in geval van:
Verkeerd gebruik dat niet in overeenstemming is
met de beoogde doelen;
Reparaties die niet zijn uitgevoerd door erkende
servicecentra;
Het onklaar maken van de voedingskabel;
Onklaar gemaakte onderdelen van de machine;
Gebruik van niet-originele reserveonderdelen en
accessoires;
Wanneer het apparaat niet is ontkalkt en bij opslag
in ruimten met temperaturen onder de 0°C.
In deze gevallen komt de garantie te vervallen.
1.1 Voor een gemakkelijke raadpleging
De waarschuwingsdriehoek geeft
alle belangrijke instructies aan die
van belang zijn voor de veiligheid
van de gebruiker. Houd u strikt aan deze aanwijzingen
om ernstig letsel te voorkomen!
Verwijzingen naar illustraties, delen van het apparaat of be-
dieningsonderdelen, etc. worden aangegeven met nummers
of letters; in dit geval wordt er verwezen naar een illustratie.
Dit symbool geeft informatie aan waarmee
men in het bijzonder rekening moet houden
voor een beter gebruik van de machine.
De illustraties die met de tekst overeenstemmen, be-
vinden zich op de eerste pagina’s van de handleiding.
Raadpleeg deze pagina’s tijdens het lezen van de ge-
bruiksaanwijzing.
1.2 Gebruik van deze handleiding
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats en houd
hem bij de ko emachine in geval van gebruik door anderen.
Neem voor nadere informatie of bij problemen contact op met
één van de erkende servicecentra.
2 TECHNISCHE GEGEVENS
De constructeur behoudt zich het recht voor om de technische
eigenschappen van het product te wijzigen.
Nominale spanning - nominale vermogen - Voeding
Zie plaatje aan de binnenkant van het apparaat
Materiaal behuizing
Plastic
Afmetingen (l x h x d) (cm)
210 x 300 x 280
Gewicht
3,9 kg
Kabellengte
1,2 m
Bedieningspaneel
Op de voorkant
Filterhouder
Onder druk
Pannarello
Speciaal voor cappuccino's
Waterreservoir
1,25 liter - Uitneembaar
Pompdruk
15 bar
Waterketel
Roestvrij staal
Veiligheidsinrichtingen
Thermostaat met handmatige inschakeling
Thermozekering
3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Breng de onder stroom staande delen nooit in contact
met water: kortsluitingsgevaar! De oververhitte stoom
en het hete water kunnen brandwonden veroorzaken!
Richt de hete stoom- of waterstraal nooit op lichaams-
delen. Wees voorzichtig bij het aanraken van het
stoom-/heetwaterpijpje: gevaar voor brandwonden!
Gebruiksbestemming
De ko emachine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik. Het aanbrengen van technische wijzigingen en elk
ongeoorloofd gebruik is verboden, in verband met de risico’s
die dit met zich meebrengt! Het apparaat is niet bestemd om
gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met
verminderde fysieke, mentale of gevoelige capaciteiten of met
• 66 •
onvoldoende ervaring en/of bekwaamheid, tenzij ze onder het
toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid en van wie ze instructies verkrijgen aangaande
het gebruik van het apparaat.
Stroomvoorziening
Sluit de ko emachine alleen aan op een geschikt stopcontact.
De spanning moet overeenstemmen met de spanning die op
het plaatje van het apparaat staat vermeld.
Voedingskabel
Gebruik de ko emachine nooit als de voedingskabel defect
is. Indien de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de
fabrikant of door de klantenservice vervangen worden. Laat
de voedingskabel niet over hoeken en scherpe randen of hete
voorwerpen lopen, en bescherm het tegen olie.
Draag de ko emachine niet aan de kabel en trek er niet aan.
Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te
trekken en raak het niet met natte handen aan.
Voorkom dat de voedingskabel los van tafels of planken af-
hangt.
Bescherming van andere personen
Houd kinderen onder toezicht om te vermijden dat ze met het
apparaat spelen.
Kinderen realiseren zich de gevaren die aan elektrische appa-
raten verbonden zijn niet.
Laat het verpakkingsmateriaal van de machine niet binnen
bereik van kinderen.
Gevaar voor brandwonden
Richt de hete stoom- en/of waterstraal nooit op uzelf of op
anderen. Gebruik altijd de handgrepen of knoppen.
Verwijder de  lterhouder nooit terwijl de ko e uit het appa-
raat stroomt. Tijdens de opwarmfase kan warm water uit de
centrale ko e-unit druppelen.
Verstrek geen ko e wanneer de schakelaar (20-
) is inge-
drukt, omdat de stoomfunctie bezig is en de waterketel een te
hoge temperatuur heeft.
Plaatsing
Zet de ko emachine op een veilige plek waar niemand het
kan omstoten of zich eraan kan verwonden.
Er kan heet water of oververhitte stoom uit komen: gevaar
voor brandwonden!
Bewaar de machine niet bij een temperatuur van minder dan
0°C; het apparaat kan door bevriezing worden beschadigd.
Gebruik de ko emachine niet buiten.
Zet het apparaat niet op erg warme oppervlakken en in de
buurt van open vuur om te voorkomen dat de behuizing smelt
of anderszins beschadigd raakt.
Reiniging
Alvorens de machine schoon te maken, dient men deze uit te
schakelen met de ON/OFF toets en vervolgens de stekker uit
het stopcontact te halen.
Wacht dan tot de machine is afgekoeld. Dompel het apparaat
nooit onder in water!
Pogingen tot reparaties aan de binnenkant van de machine
zijn ten strengste verboden.
Gebruik het water dat enkele dagen in het waterreservoir heeft
gestaan niet voor voedingsdoeleinden, was en vul het reser-
voir met vers drinkwater.
Ruimte voor gebruik en onderhoud
Voor een correcte en goede werking van de ko emachine
wordt het volgende aanbevolen:
Kies een steunoppervlak dat goed waterpas staat;
Kies een voldoende verlichte, hygiënische omgeving met
een gemakkelijk toegankelijk stopcontact;
Zorg ervoor dat het apparaat op een minimum afstand van
de wanden staat, zoals op de afbeelding is aangegeven
(Afb. A).
Opslag van de machine
Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact,
wanneer de machine langere tijd niet wordt gebruikt. Bewaar
deze in een droge ruimte en buiten het bereik van kinderen.
Bescherm het tegen stof en vuil.
Reparaties / Onderhoud
Haal de stekker meteen uit het stopcontact bij storingen, de-
fecten of vermoedelijke defecten na een val. Zet de machine
nooit in werking als deze defect is. Alleen de erkende service-
centra mogen werkzaamheden en reparaties uitvoeren. Bij
ondeskundig uitgevoerde werkzaamheden wordt iedere vorm
van aansprakelijkheid van de hand gewezen.
Brandbestrijding
Gebruik in geval van brand koolzuurblussers (CO
2
). Gebruik
geen water of poederblussers.
• 67 •
Nederlands
Legenda machineonderdelen (Pag.2)
1 Bedieningspaneel
2 Deksel waterreservoir
3 Heetwater-/stoomknop
4 Opbergruimte voor accessoires
5 Waterreservoir
6 Plaat voor kopjes
7 Wateropvangbakje + rooster (indien voorzien)
8 Centrale ko e-unit
9 Stoompijpje (Pannarello)
10 Voedingskabel
11 Onder druk staande  lterhouder
12 Maatlepel voor gemalen ko e
13 Filter voor gemalen ko e
(dezelfde voor de afgifte van 1 of 2 kopjes ko e)
14 Adapter voor  lter voor ko epads
15 Filter voor ko epads
16 ON/OFF toets
17 Controlelampje "apparaat aan"
Aan = Machine aan
Uit = Machine uit
18 Schakelaar voor de ko eafgifte
19 Controlelampje voor ko e / water - "Klaar voor gebruik"
Aan = OK voor de afgifte van ko e / heet water
Uit = Lage temperatuur voor de afgifte van ko e / heet water
20 Stoomschakelaar
21 Controlelampje "Stoom gereed"
Aan = OK voor de stoomafgifte
Uit = Lage temperatuur voor de stoom
4 INSTALLATIE
Houd u voor uw eigen veiligheid en die van anderen
strikt aan de “Veiligheidsvoorschriften” in hst. 3.
4.1 Verpakking
De oorspronkelijke verpakking is ontworpen en vervaardigd
om de machine tijdens het transport te beschermen. Het is
raadzaam om de verpakking te bewaren voor eventueel trans-
port in de toekomst.
4.2 Waarschuwingen m.b.t. de installatie
Houd u aan de volgende veiligheidsvoorschriften, voordat u
het apparaat installeert:
zet het apparaat op een veilige plek;
verzeker u ervan dat kinderen niet met het apparaat kun-
nen spelen;
zet het apparaat niet op erg warme oppervlakken of in de
buurt van open vuur.
De ko emachine mag nu op het elektriciteitsnet worden aan-
gesloten.
Opmerking: wij raden aan om de onderdelen
te wassen voor de ingebruikname en/of na een
periode dat deze niet zijn gebruikt.
4.3 Waterreservoir
(Afb.1A) - Verwijder de deksel van het waterreservoir (2)
door het op te tillen.
(Afb.1B) - Verwijder het waterreservoir (5).
Opmerking: naast het waterreservoir (5) bevin-
den zich de accessoires van de machine.
(Afb.2) - Spoel het reservoir en vul het met vers drinkwa-
ter; overschrijd niet het (MAX) niveau aangegeven in het
reservoir.
Vul het reservoir altijd en alleen met vers drink-
water zonder koolzuur. Heet water of andere
vloeisto en kunnen het reservoir beschadigen. Zet de
machine niet aan zonder water: verzeker u ervan dat er
voldoende water in het reservoir zit.
(Afb.3) - Zet het reservoir erin en verzeker u ervan dat
deze op de juiste manier wordt geplaatst en plaats de dek-
sel (2) er weer op.
Controleer of het reservoir goed in de machine
is geplaatst en druk het zorgvuldig aan tot het
geheel aansluit (HET TEKENTJE VAN AFB.4 DIENT GEHEEL
ZICHTBAAR TE ZIJN) om te voorkomen dat het water er
van onderen uit loopt.
4.4 Aansluiting van de machine
Elektrische stroom kan gevaarlijk zijn! Houd
u daarom altijd strikt aan de veiligheidsvoor-
schriften. Gebruik nooit defecte kabels! Defecte kabels
en stekkers moeten onmiddellijk door erkende service-
centra worden vervangen.
De spanning van het apparaat is in de fabriek ingesteld. Con-
troleer of de netspanning overeenstemt met de aanwijzingen
op het typeplaatje op de achterkant van het apparaat.
Steek de stekker in een wandstopcontact met de juiste
spanning.
• 68 •
4.5 Vullen van het circuit
Bij het eerste gebruik, nadat stoom is afgegeven of nadat het
water in het reservoir op is, moet het circuit van de machine
altijd worden bijgevuld.
(Afb.5) - Druk op de ON/OFF toets (16); het controlelampje
(17) gaat aan om aan te geven dat de machine ingescha-
keld is.
(Afb.6) - Plaats een kannetje onder het stoompijpje. Draai
de heetwater-/stoomknop (3) linksom open.
(Afb.7) - Druk op de ko eschakelaar (18).
Wacht tot uit het stoompijpje (Pannarello) een gelijkma-
tige waterstraal stroomt.
(Afb.7) - Druk opnieuw op de ko eschakelaar (18) om de
afgifte te beëindigen.
(Afb.8) - Draai de heetwater-/stoomknop (3) rechtsom
dicht. Haal het kannetje weg.
Het apparaat is nu gereed voor de afgifte van ko e en stoom;
zie de desbetre ende hoofdstukken voor meer informatie over
de werking.
4.6 Ingebruikname of gebruik na een pe-
riode van stilstand
Deze eenvoudige handeling verzekert u van een optimale af-
gifte en dient uitgevoerd te worden:
- bij de ingebruikname;
- of wanneer de machine gedurende een lange tijd niet
wordt gebruikt (voor meer dan 2 weken).
Het water dat verstrekt wordt tijdens dit pro-
ces, dient geleegd te worden in de daarvoor
bestemde afvoer en mag niet gebruikt worden voor
consumptie. Indien het reservoir vol raakt tijdens de
cyclus, dient de afgifte gestopt te worden en het reser-
voir geleegd alvorens de handeling te voltooien.
A (Afb.2) - Spoel het reservoir en vul het met vers drinkwater.
B (Afb.6) - Plaats een kannetje onder het stoompijpje. Draai
de knop van de kraan (3) langzaam linksom open.
(Afb.7) - Druk op de ko eschakelaar (18).
C Schenk de gehele inhoud van het waterreservoir door het
stoom/heetwaterpijpje.
(Afb.7) - Druk opnieuw op de ko eschakelaar (18) om de
afgifte te beëindigen.
(Afb.8) - Draai de knop van de kraan (3) rechtsom dicht.
D (Afb.2) - Vul het reservoir met vers drinkwater.
E (Afb.15-16) - Plaats de  lterhouder van onderen in de
centrale unit (8) en draai deze van links naar rechts totdat
deze geblokkeerd is.
F Plaats een passend kannetje onder de  lterhouder.
G (Afb.18) - Druk op de ko eschakelaar (18) en schenk al
het water uit het reservoir. Wanneer het water op is, stop
de afgifte door opnieuw op de ko eschakelaar (18) te
drukken.
Leeg het kannetje na beëindiging.
H (Afb.20) - Verwijder de  lterhouder uit de centrale unit
door deze van rechts naar links te draaien en spoel het met
vers drinkwater.
I Hierna is de machine gereed voor gebruik.
5 KOFFIEAFGIFTE
Let op! Tijdens de ko eafgifte mag de onder
druk staande  lterhouder niet worden verwij-
derd door hem met de hand rechtsom te draaien. Ge-
vaar voor brandwonden.
Tijdens de afgifte kan het controlelampje "klaar voor ge-
bruik" (19) aan en uit gaan; dit is normaal en geen storing.
Controleer voor gebruik of de heetwater-/stoomknop (3)
dicht gedraaid is en of het waterreservoir van het apparaat
voldoende water bevat.
(Afb.5) - Druk op de ON/OFF toets (16); het controlelampje
(17) gaat aan om aan te geven dat de machine ingescha-
keld is.
Wacht totdat het controlelampje "klaar voor gebruik" (19)
gaat branden. Nu is de machine klaar voor de ko eafgifte.
De accessoires voor de ko eafgifte zijn in een
speciaal ontworpen ruimte opgeborgen om
deze handelingen eenvoudig en snel te maken.
Til de deksel (2) op voor de maatlepel voor gemalen kof-
e en/of de benodigde  lters en neem het benodigde
eruit (Afb.35 en Afb.36).
Indien nadat men de ko eschakelaar (18) heeft
ingedrukt, er GEEN ko e uitkomt, dient men
opnieuw op de ko eschakelaar (18) te drukken en de
tabel "Oplossing van problemen" te raadplegen voor-
dat men de  lterhouder eruit haalt.
• 69 •
Nederlands
5.1 Met gemalen ko e
(Afb.9) - Plaats de  lter (13) in de onder druk staande
lterhouder (11); bij het eerste gebruik is de  lter al ge-
plaatst.
(Afb.15) - Breng de onder druk staande  lterhouder van
onderen in de centrale unit (8) aan.
(Afb.16) - Draai de  lterhouder van links naar rechts tot-
dat hij is geblokkeerd. Laat het handvat van de onder druk
staande  lterhouder los. Een automatisch systeem brengt
het handvat nu iets naar links terug.
Deze beweging garandeert een perfecte werking van de
onder druk staande  lterhouder.
(Afb.18) - Verwarm de onder druk staande  lterhouder
voor door op de ko eschakelaar (18) te drukken; het wa-
ter begint uit de onder druk staande  lterhouder te stro-
men (deze handeling is alleen noodzakelijk voor het
eerste kopje ko e).
Laat 150cc water uit het apparaat stromen en druk op-
nieuw op de ko eschakelaar (18) om de afgifte van warm
water te stoppen.
(Afb.16) - Haal de  lterhouder uit het apparaat door hem
van rechts naar links te draaien en gooi het restwater weg.
(Afb.35) - Haal de maatlepel uit de machine.
(Afb.10) - Doe 1-1,5 maatlepels voor één enkele ko e of
2 afgestreken maatlepels voor dubbele ko e erin; ontdoe
de rand van de  lterhouder van de ko eresten.
(Afb.15) - Breng de  lterhouder (11) van onderen in de
centrale unit (8) aan.
(Afb.16) - Draai de  lterhouder van links naar rechts tot-
dat hij is geblokkeerd.
(Afb.17) - Neem 1 of 2 voorverwarmde kopjes en zet
ze onder de  lterhouder; controleer of ze correct onder de
gaten zijn geplaatst waar de ko e uitstroomt.
(Afb.18) - Druk op de ko eschakelaar (18).
Druk bij de gewenste hoeveelheid ko e opnieuw op de
ko eschakelaar (18) om de afgifte van de ko e te stop-
pen en neem de kopjes ko e weg (Afb.19).
(Afb.20) - Wacht na de afgifte enkele seconden, haal de
lterhouder eruit en gooi het ko edik weg.
Opmerking: in de  lterhouder blijft er een
kleine hoeveelheid water over; dit is normaal
en is te wijten aan de eigenschappen van de  lterhou-
der zelf.
Belangrijke opmerking: De  lter (13) dient
schoon gehouden te worden om een perfect re-
sultaat te garanderen. Dagelijks wassen na het gebruik
(Afb.21).
5.2 Met ko epads
(Afb.11) - Haal de  lter voor gemalen ko e (13) uit de
onder druk staande  lterhouder (11) door gebruik te ma-
ken van een ko elepeltje.
(Afb.12) - Plaats de houder voor ko epads (14) in de on-
der druk staande  lterhouder (11) met de bolle kant naar
beneden.
(Afb.13) - Plaats vervolgens het  lter voor ko epads (15)
in de onder druk staande  lterhouder (11).
(Afb.15) - Breng de onder druk staande  lterhouder van
onderen in de centrale unit (8) aan.
(Afb.16) - Draai de  lterhouder van links naar rechts tot-
dat hij is geblokkeerd. Laat het handvat van de onder druk
staande  lterhouder los. Een automatisch systeem brengt
het handvat nu iets naar links terug.
Deze beweging garandeert een perfecte werking van de
onder druk staande  lterhouder.
(Afb.18) - Verwarm de onder druk staande  lterhouder
voor door op de ko eschakelaar (18) te drukken; het wa-
ter begint uit de onder druk staande  lterhouder te stro-
men (deze handeling is alleen noodzakelijk voor het
eerste kopje ko e).
Laat 150cc water uit het apparaat stromen en druk op-
nieuw op de ko eschakelaar (18) om de afgifte van warm
water te stoppen.
(Afb.20) - Haal de onder druk staande  lterhouder uit het
apparaat door hem van rechts naar links te draaien en gooi
het restwater weg.
(Afb.14) - Plaats de ko epad in de  lterhouder; contro-
leer of het papier van de ko epad niet uit de  lterhouder
steekt.
(Afb.15) - Breng de onder druk staande  lterhouder van
onderen in de centrale unit (8) aan.
(Afb.16) - Draai de  lterhouder van links naar rechts tot-
dat hij is geblokkeerd.
• Neem 1 voorverwarmd kopje en zet het onder de  l-
terhouder; controleer of het correct onder de gaten is ge-
plaatst waar de ko e uitstroomt.
(Afb.18) - Druk op de ko eschakelaar (18).
Druk bij de gewenste hoeveelheid ko e opnieuw op de
• 70 •
ko eschakelaar (18) om de afgifte van de ko e te stop-
pen; neem het kopje ko e weg.
(Afb.20) - Wacht na de afgifte enkele seconden, neem de
lterhouder weg en gooi de gebruikte ko epad weg.
Belangrijke opmerking: De  lter (15) en de
houder voor ko epads (14) dienen schoon ge-
houden te worden om een perfect resultaat te garan-
deren. Dagelijks wassen na het gebruik (Afb.21).
6 KEUZE VAN DE SOORT KOFFIE -
ADVIEZEN
In principe kunnen alle in de handel verkrijgbare ko esoorten
worden gebruikt.
Ko e is echter een natuurlijk product en de smaak ervan ver-
andert naar gelang de herkomst en de melange; het verdient
dus de voorkeur om verschillende soorten te proberen om het
type ko e te vinden dat het meest naar uw smaak is.
Voor de beste resultaten raden wij u echter aan speciaal voor
espressoapparaten bereide melanges te gebruiken. De ko e
moet gelijkmatig uit de onder druk staande  lterhouder stro-
men zonder te druppelen.
De uitloopsnelheid van de ko e kan worden gewijzigd door de
ko edosis in het  lter iets te veranderen en/of door ko e met
een andere maal jnheid te gebruiken.
GAGGIA raadt het gebruik van per stuk verpakte ESE ko epads
aan om een beter resultaat in het kopje te krijgen en om de
reiniging en de bereiding te vergemakkelijken.
CONTROLEER OF HET STOOMPIJPJE OP HET WA-
TEROPVANGBAKJE IS GERICHT VOORDAT U STOOM
OF HEET WATER UIT HET APPARAAT LAAT KOMEN.
7 WARM WATER
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van
de afgifte kan er wat heet water vrijkomen. Het
uitlooppijpje kan erg heet worden: vermijd direct con-
tact met de handen.
Controleer voor gebruik of de heetwater-/stoomknop (3)
dicht gedraaid is en of het waterreservoir van het apparaat
voldoende water bevat.
(Afb.5) - Druk op de ON/OFF toets (16); het controlelampje
(17) gaat aan om aan te geven dat de machine ingescha-
keld is.
Wacht tot het controlelampje (19) "klaar voor gebruik"
aangaat; nu is de machine klaar.
Tijdens de afgifte kan het controlelampje "klaar voor ge-
bruik" (19) aan en uit gaan; dit is normaal en geen storing.
(Afb.22) - Plaats een kannetje onder het stoompijpje.
Draai de heetwater-/stoomknop (3) linksom open.
(Afb.23) - Druk op de ko eschakelaar (18).
(Afb.23) - Wanneer de gewenste hoeveelheid warm water
verkregen is, druk opnieuw op de ko eschakelaar (18).
(Afb.24) - Draai de heetwater-/stoomknop (3) rechtsom
dicht. Haal het kannetje weg.
8 STOOM/CAPPUCCINO
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van
de afgifte kan er wat heet water vrijkomen. Het
uitlooppijpje kan erg heet worden: vermijd direct con-
tact met de handen.
Let op! Geen ko e afgeven wanneer de stoom-
functie geselecteerd is, omdat de temperatuur
te hoog is en er een risico op brandwonden bestaat.
Let op! Tijdens de stoomafgifte mag de  l-
terhouder (indien geplaatst) niet worden ver-
wijderd door hem met de hand rechtsom te draaien.
Gevaar voor brandwonden! De  lterhouder mag er alle-
en uitgehaald worden nadat de stoomfunctie uitge-
schakeld is met de schakelaar (20) en de machine is
afgekoeld volgens de procedure beschreven in par. 4.5.
Tijdens deze handeling kan het controlelampje "klaar voor
gebruik" (19) aan en uit gaan; dit is normaal en geen sto-
ring.
• 71 •
Nederlands
Belangrijke opmerking: indien het niet lukt om
een cappuccino te bereiden zoals beschreven,
dient men het circuit weer te laden zoals beschreven
in par. 4.5 en vervolgens de handelingen te herhalen.
Hetzelfde systeem kan worden toegepast voor
het verwarmen van andere dranken.
Reinig na deze handeling het stoompijpje met een voch-
tige doek.
9 ENERGIEBESPARING
De machine is ontworpen met het oog op energiebesparing.
De machine schakelt automatisch uit na 9 minuten van inac-
tiviteit.
Om de machine weer te starten, is het voldoende om op de ON/
OFF toets (16) te drukken; het controlelampje (17) "machine
aan" gaat aan.
Wacht tot het controlelampje (19) "klaar voor gebruik" aan-
gaat.
10 REINIGING
Het onderhoud en de reiniging mogen alleen worden uitge-
voerd wanneer de machine koud is en van het elektriciteitsnet
afgekoppeld is.
Dompel de machine niet onder in water en was de onder-
delen niet in de vaatwasmachine.
Gebruik geen ethylalcohol, oplosmiddelen en/of agres-
sieve chemische sto en.
Wij raden u aan om het waterreservoir dagelijks te reini-
gen en met vers water te vullen.
(Afb.31-33) - Demonteer dagelijks, na de melk opge-
warmd te hebben, de buitenkant van de Pannarello en
was deze met vers drinkwater.
(Afb.31-32-33) - Het stoompijpje dient wekelijks gerei-
nigd te worden. Om deze handeling uit te voeren, ga als
volgt te werk:
- verwijder de buitenkant van de Pannarello (voor een nor-
male reiniging);
- schuif het bovenste gedeelte van de Pannarello van het
stoompijpje af;
- was het bovenste gedeelte van de Pannarello met vers
drinkwater;
- was het stoompijpje met een vochtige doek en verwijder
eventuele melkresten;
(Afb.5) - Druk op de ON/OFF toets (16); het controlelampje
(17) gaat aan om aan te geven dat de machine ingescha-
keld is.
Wacht tot het controlelampje (19) "klaar voor gebruik"
aangaat.
(Afb.19) - Druk op de stoomschakelaar (20). Het controle-
lampje "klaar voor gebruik" (19) gaat uit.
Wacht totdat het controlelampje "klaar voor gebruik" (19)
en het controlelampje "stoom gereed" (21) gaan branden.
Nu is de machine klaar voor de stoomafgifte.
Tijdens deze handeling kunnen de controlelampjes (19) en
(21) aan en uit gaan; dit is normaal en geen storing.
(Afb.26) - Plaats een kannetje onder het stoompijpje en
draai de heetwater-/stoomknop (3) even open, zodat het
restwater uit het stoompijpje (Pannarello) kan lopen; na
korte tijd komt er alleen stoom uit.
(Afb.27) - Draai de knop (3) dicht en neem het kannetje
weg.
Vul de beker die men voor de bereiding van de cappuccino
wil gebruiken voor 1/3 met koude melk.
Gebruik koude melk om een beter resultaat te
verkrijgen
(Afb.28) - Steek het stoompijpje in de melk en draai de
knop (3) open door deze linksom te draaien; laat het kan-
netje met de melk langzaam draaien en beweeg het van
onder naar boven om een gelijkmatige opwarming te ver-
krijgen.
(Afb.29) - Draai na beëindiging het kraantje (3) dicht;
neem de beker met de opgeklopte melk weg.
(Afb.25) - Druk opnieuw op de stoomschakelaar (20).
Vul het circuit zoals in par. 4.5 is beschreven om de ma-
chine operatief te maken.
Verstrek geen ko e wanneer de schakelaar
(
) is ingedrukt, of wanneer het controle-
lampje 21 brandt, omdat de stoomfunctie bezig is en
de waterketel een te hoge temperatuur heeft.
Wacht met de ko eafgifte totdat de machine weer
in de stand "klaar voor gebruik" is (controlelampje 19
brandt).
Opmerking: de machine is operatief wanneer
het controlelampje "klaar voor gebruik" (19)
continu aan is.
• 72 •
- plaats het bovenste gedeelte in het stoompijpje (verzeker
u ervan dat deze er geheel ingeschoven is);
- plaats de buitenkant van de Pannarello terug.
(Afb.34) - Maak het lekbakje dagelijks leeg en was het af.
Gebruik voor de reiniging van het apparaat een zachte
doek die met water is bevochtigd.
(Afb.21) - Ga als volgt te werk om de onder druk staande
lterhouder schoon te maken:
- (Afb.11) - verwijder de  lter, was deze zorgvuldig met
warm water af.
- verwijder de houder voor ko epads (indien aanwezig),
was deze zorgvuldig met warm water.
- was de binnenkant van de onder druk staande  lterhou-
der.
Droog de machine en/of haar onderdelen niet in de mag-
netron en/of in een traditionele oven.
11 ONTKALKING
De vorming van kalkaanslag is een natuurlijk gevolg van het
gebruik van het apparaat. De machine moet om de 1-2 maan-
den ontkalkt worden en/of als er minder water uit de machine
stroomt. Gebruik uitsluitend het ontkalkingsproduct van GAGGIA.
In het geval er een verschil bestaat, heeft het-
geen aangegeven is in de handleiding voor ge-
bruik en onderhoud prioriteit op de aanwijzingen die
zijn vermeld op de accessoires en/of gebruiksmateria-
len die apart zijn verkocht.
Gebruik alleen het ontkal-
kingsproduct van GAGGIA.
Dit is speciaal ontwikkeld om de
performance en de functione-
ring van de machine het best te
bewaren gedurende de gehele le-
vensduur ervan, evenals voor het
voorkomen, indien juist gebruikt,
van iedere aantasting van het
verstrekte product. De ontkal-
kingsoplossing moet afgedankt
worden volgens de instructies
van de constructeur en/of de gel-
dende normen van het land waar
het wordt gebruikt.
Drink niet de ontkalkingsoplossing en de ver-
strekte producten totdat de cyclus geheel be-
eindigd is. Gebruik in geen geval azijn als ontkalkings-
middel.
1 (Afb.15-16) - Plaats de  lterhouder (zonder ko e) van
onderen in de centrale unit (8) en draai deze van links naar
rechts totdat deze geblokkeerd is.
2 (Afb.1) - Haal het waterreservoir eruit en leeg het.
3 (Afb.2) - Giet DE GEHELE inhoud van de  es met gecon-
centreerd ontkalkingsmiddel van GAGGIA in het waterre-
servoir van het apparaat en vul het met vers drinkwater
tot het MAX niveau.
4 Verwijder de eventueel op het stoompijpje geïnstalleerde
Pannarello (of Cappuccinatore).
5 Zet de machine aan door op de ON/OFF toets (16) te druk-
ken; het controlelampje (17) gaat aan om aan te geven dat
de machine ingeschakeld is.
Neem (zoals beschreven in het hoofdstuk "HEET WATER"
van de handleiding) 2 kopjes water (circa 150 ml per kop-
je) uit het stoom/heetwaterpijpje; schakel vervolgens de
machine uit met de ON/OFF (16) toets, het controlelampje
(17) gaat uit.
6 Laat het ontkalkingsmiddel voor circa 15-20 minuten in-
werken terwijl de machine uitgeschakeld is.
7 Zet de machine aan door op de ON/OFF toets (16) te druk-
ken; het controlelampje (17) gaat aan om aan te geven dat
de machine ingeschakeld is.
Neem (zoals beschreven in het hoofdstuk "HEET WATER"
van de handleiding) 2 kopjes water (circa 150 ml per kop-
je) uit het stoom/heetwaterpijpje. Schakel vervolgens de
machine uit met de ON/OFF toets (16) en laat deze gedu-
rende 3 minuten uit.
8 Herhaal de handelingen beschreven bij punt 7 totdat het
waterreservoir geheel leeg is.
9 (Afb.2) - Spoel het reservoir en vul het met vers drink-
water. Zet de machine aan door op de ON/OFF toets (16)
te drukken; het controlelampje (17) gaat aan om aan te
geven dat de machine ingeschakeld is.
10 (Afb.6) - Plaats een kannetje onder het stoompijpje (Pan-
narello). Draai de knop van de kraan (3) langzaam linksom
open.
(Afb.7) - Druk op de ko eschakelaar (18).
11 Schenk de gehele inhoud van het waterreservoir door het
stoom/heetwaterpijpje.
(Afb.7) - Druk opnieuw op de ko eschakelaar (18) om de
afgifte te beëindigen.
(Afb.8) - Draai de knop van de kraan (3) rechtsom dicht.
• 73 •
Nederlands
12 (Afb.2) - Vul het reservoir met vers drinkwater.
13 (Afb.17) - Plaats een passend kopje onder de  lterhouder.
14 (Afb.18) - Druk op de ko eschakelaar (18) en schenk al
het water uit het reservoir. Wanneer het water op is, stop
de afgifte door opnieuw op de ko eschakelaar (18) te
drukken. Leeg het kannetje na beëindiging.
15 Herhaal opnieuw de handelingen vanaf punt (9) voor
een totaal van 4 reservoirs. Hierna is de machine gereed
voor gebruik.
(Afb.20) - Verwijder de  lterhouder uit de centrale unit door
deze van rechts naar links te draaien en spoel het met vers
drinkwater.
De ontkalkingscyclus is nu voltooid.
(Afb.2) - Vul het reservoir opnieuw met vers water. Vul indien
nodig het circuit volgens de aanwijzingen beschreven in de
par. 4.5 van de handleiding.
Bevestig tenslotte de Pannarello (of Cappuccinatore) terug op
het stoompijpje.
12 AFDANKEN
Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool
op het product of op verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden be-
handeld.
Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektri-
sche en elektronische apparatuur worden gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u mogelijk voor het milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van ver-
keerde afvalbehandeling.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huis-
houdafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
• 74 •
Storing Mogelijke oorzaken Oplossing
De machine kan niet worden in-
geschakeld.
Machine niet aangesloten op het elektri-
citeitsnet.
Sluit de machine op het elektriciteitsnet aan.
De pomp maakt veel lawaai. Geen water in het reservoir.
Vul het waterreservoir en laat het circuit op-
nieuw vollopen (par. 4.5).
Er komt geen ko e uit nadat de
ko eschakelaar is ingedrukt (18).
Filterhouder is verstopt.
Druk opnieuw op de ko eschakelaar (18). Zet de
machine uit en wacht tot het is afgekoeld (circa
1 uur). Verwijder vervolgens de  lterhouder en
was het goed af. Als het probleem zich opnieuw
voordoet, neem dan contact op met het service-
centrum.
De ko e is te koud.
Het controlelampje "ko e klaar" (19) was
gedoofd toen op de schakelaar (18) werd
gedrukt
.
Wacht totdat het controlelampje "ko e klaar"
(19) gaat branden.
Filterhouder niet geplaatst voor voorver-
warming (hst. 5).
Verwarm de  lterhouder voor.
Koude kopjes. Warm de kopjes voor met warm water.
Er komt geen schuim op de melk.
Het lukt niet om een cappuccino
te bereiden.
Geen geschikte melk: poedermelk, magere
melk.
Gebruik volle melk.
Stoompijpje vies.
Reinig het stoompijpje zoals beschreven in
Hst.10.
Er is geen stoom meer in de waterketel.
Laad het circuit opnieuw (par. 4.5) en herhaal
de handelingen beschreven in Hst.8.
De ko e loopt te snel door, er
wordt geen schuim gevormd.
Te weinig ko e in de  lterhouder. Voeg ko e toe (hst. 5).
Te grove maling. Gebruik een andere melange (hst.6).
Ko e oud of niet geschikt. Gebruik een andere melange (hst.6).
De ko e komt niet of slechts
druppelsgewijs naar buiten.
Geen water.
Vul het waterreservoir en laat het circuit op-
nieuw vollopen (par. 4.5).
Te  jne maling. Gebruik een andere melange (hst.6).
Ko e aangedrukt in de  lterhouder. Maak de gemalen ko e los.
Te veel ko e in  lterhouder. Doe minder ko e in de  lterhouder.
Knop (3) open. Draai de knop (3) dicht.
Kalkaanslag in machine. Ontkalk de machine (hst.11).
Filter in  lterhouder verstopt. Maak het  lter schoon (hst.10).
De ko e komt langs de rand naar
buiten.
Filterhouder verkeerd in de centrale ko e-
unit aangebracht.
Breng de  lterhouder correct aan (hst.5).
Bovenrand van  lterhouder vuil. Maak de rand van de  lterhouder schoon.
Te veel ko e in lterhouder.
Doe minder ko e in de  lterhouder. Gebruik de
maatlepel.
Voor storingen die niet in bovenstaande tabel te vinden zijn of als de geadviseerde oplossingen geen e ect hebben,
dient u contact op te nemen met een servicecentrum.
13 OPLOSSING VAN PROBLEMEN
GAGGIA s.p.a.
Sede Legale/Registered Office
Piazza Eleonora Duse, 2
20122 MILANO
Sede Amministrativa/Administrative Office
Via Torretta, 240
40041 Gaggio Montano (BO)
+39 0534 77111 www.gaggia.com
www.gaggia.com
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modi ca senza preavviso.
The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen.
Le producteur se réserve le droit d’apporter des modi cations sans aucun préavis.
El fabricante se reserva el derecho de modi car el producto sin aviso previo.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande berichtgeving wijzigingen aan te brengen.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra vilka som helst ändringar utan förvarning.
Produsenten forbeholder seg retten til å foreta en hvilken som helst endring uten forhåndsvarsel.
Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman erillistä ilmoitusta.
Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forvarsel.
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να επιφέρει οιανδήποτε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση.
© Gaggia S.p.A.
Cod.15003430 Rev.00 del 15-10-12

Documenttranscriptie

Let op. Men aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade in geval van: • Verkeerd gebruik dat niet in overeenstemming is met de beoogde doelen; • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door erkende servicecentra; • Het onklaar maken van de voedingskabel; • Onklaar gemaakte onderdelen van de machine; • Gebruik van niet-originele reserveonderdelen en accessoires; • Wanneer het apparaat niet is ontkalkt en bij opslag in ruimten met temperaturen onder de 0°C. In deze gevallen komt de garantie te vervallen. 1.1 Voor een gemakkelijke raadpleging De waarschuwingsdriehoek geeft alle belangrijke instructies aan die van belang zijn voor de veiligheid van de gebruiker. Houd u strikt aan deze aanwijzingen om ernstig letsel te voorkomen! Verwijzingen naar illustraties, delen van het apparaat of bedieningsonderdelen, etc. worden aangegeven met nummers of letters; in dit geval wordt er verwezen naar een illustratie. Dit symbool geeft informatie aan waarmee men in het bijzonder rekening moet houden voor een beter gebruik van de machine. De illustraties die met de tekst overeenstemmen, bevinden zich op de eerste pagina’s van de handleiding. Raadpleeg deze pagina’s tijdens het lezen van de gebruiksaanwijzing. 1.2 Gebruik van deze handleiding Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats en houd hem bij de koffiemachine in geval van gebruik door anderen. Neem voor nadere informatie of bij problemen contact op met één van de erkende servicecentra. 2 TECHNISCHE GEGEVENS De constructeur behoudt zich het recht voor om de technische eigenschappen van het product te wijzigen. Nominale spanning - nominale vermogen - Voeding Zie plaatje aan de binnenkant van het apparaat Materiaal behuizing Plastic Afmetingen (l x h x d) (cm) 210 x 300 x 280 Gewicht 3,9 kg Kabellengte 1,2 m Bedieningspaneel Op de voorkant Filterhouder Onder druk Pannarello Speciaal voor cappuccino's Waterreservoir Nederlands 1 ALGEMEEN De koffiemachine is geschikt voor het zetten van 1 of 2 kopjes espresso en is voorzien van een zwenkbaar stoom- en heetwaterpijpje. De symbolen op de bedieningsknoppen aan de voorkant van het apparaat zijn gemakkelijk te begrijpen. De machine is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor continu professioneel gebruik. 1,25 liter - Uitneembaar Pompdruk 15 bar Waterketel Roestvrij staal Veiligheidsinrichtingen Thermostaat met handmatige inschakeling Thermozekering 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Breng de onder stroom staande delen nooit in contact met water: kortsluitingsgevaar! De oververhitte stoom en het hete water kunnen brandwonden veroorzaken! Richt de hete stoom- of waterstraal nooit op lichaamsdelen. Wees voorzichtig bij het aanraken van het stoom-/heetwaterpijpje: gevaar voor brandwonden! Gebruiksbestemming De koffiemachine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het aanbrengen van technische wijzigingen en elk ongeoorloofd gebruik is verboden, in verband met de risico’s die dit met zich meebrengt! Het apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, mentale of gevoelige capaciteiten of met • 65 • onvoldoende ervaring en/of bekwaamheid, tenzij ze onder het toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en van wie ze instructies verkrijgen aangaande het gebruik van het apparaat. Stroomvoorziening Sluit de koffiemachine alleen aan op een geschikt stopcontact. De spanning moet overeenstemmen met de spanning die op het plaatje van het apparaat staat vermeld. Voedingskabel Gebruik de koffiemachine nooit als de voedingskabel defect is. Indien de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of door de klantenservice vervangen worden. Laat de voedingskabel niet over hoeken en scherpe randen of hete voorwerpen lopen, en bescherm het tegen olie. Draag de koffiemachine niet aan de kabel en trek er niet aan. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken en raak het niet met natte handen aan. Voorkom dat de voedingskabel los van tafels of planken afhangt. Bescherming van andere personen Reiniging Alvorens de machine schoon te maken, dient men deze uit te schakelen met de ON/OFF toets en vervolgens de stekker uit het stopcontact te halen. Wacht dan tot de machine is afgekoeld. Dompel het apparaat nooit onder in water! Pogingen tot reparaties aan de binnenkant van de machine zijn ten strengste verboden. Gebruik het water dat enkele dagen in het waterreservoir heeft gestaan niet voor voedingsdoeleinden, was en vul het reservoir met vers drinkwater. Ruimte voor gebruik en onderhoud Voor een correcte en goede werking van de koffiemachine wordt het volgende aanbevolen: • Kies een steunoppervlak dat goed waterpas staat; • Kies een voldoende verlichte, hygiënische omgeving met een gemakkelijk toegankelijk stopcontact; • Zorg ervoor dat het apparaat op een minimum afstand van de wanden staat, zoals op de afbeelding is aangegeven (Afb. A). Houd kinderen onder toezicht om te vermijden dat ze met het apparaat spelen. Kinderen realiseren zich de gevaren die aan elektrische apparaten verbonden zijn niet. Laat het verpakkingsmateriaal van de machine niet binnen bereik van kinderen. Opslag van de machine Gevaar voor brandwonden Haal de stekker meteen uit het stopcontact bij storingen, defecten of vermoedelijke defecten na een val. Zet de machine nooit in werking als deze defect is. Alleen de erkende servicecentra mogen werkzaamheden en reparaties uitvoeren. Bij ondeskundig uitgevoerde werkzaamheden wordt iedere vorm van aansprakelijkheid van de hand gewezen. Richt de hete stoom- en/of waterstraal nooit op uzelf of op anderen. Gebruik altijd de handgrepen of knoppen. Verwijder de filterhouder nooit terwijl de koffie uit het apparaat stroomt. Tijdens de opwarmfase kan warm water uit de centrale koffie-unit druppelen. Verstrek geen koffie wanneer de schakelaar (20- ) is ingedrukt, omdat de stoomfunctie bezig is en de waterketel een te hoge temperatuur heeft. Plaatsing Zet de koffiemachine op een veilige plek waar niemand het kan omstoten of zich eraan kan verwonden. Er kan heet water of oververhitte stoom uit komen: gevaar voor brandwonden! Bewaar de machine niet bij een temperatuur van minder dan 0°C; het apparaat kan door bevriezing worden beschadigd. Gebruik de koffiemachine niet buiten. Zet het apparaat niet op erg warme oppervlakken en in de buurt van open vuur om te voorkomen dat de behuizing smelt of anderszins beschadigd raakt. • 66 • Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact, wanneer de machine langere tijd niet wordt gebruikt. Bewaar deze in een droge ruimte en buiten het bereik van kinderen. Bescherm het tegen stof en vuil. Reparaties / Onderhoud Brandbestrijding Gebruik in geval van brand koolzuurblussers (CO2). Gebruik geen water of poederblussers. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Bedieningspaneel Deksel waterreservoir Heetwater-/stoomknop Opbergruimte voor accessoires Waterreservoir Plaat voor kopjes Wateropvangbakje + rooster (indien voorzien) Centrale koffie-unit Stoompijpje (Pannarello) Voedingskabel Onder druk staande filterhouder Maatlepel voor gemalen koffie Filter voor gemalen koffie (dezelfde voor de afgifte van 1 of 2 kopjes koffie) Adapter voor filter voor koffiepads Filter voor koffiepads ON/OFF toets Controlelampje "apparaat aan" Aan = Machine aan Uit = Machine uit Schakelaar voor de koffieafgifte Controlelampje voor koffie / water - "Klaar voor gebruik" Aan = OK voor de afgifte van koffie / heet water Uit = Lage temperatuur voor de afgifte van koffie / heet water Stoomschakelaar Controlelampje "Stoom gereed" Aan = OK voor de stoomafgifte Uit = Lage temperatuur voor de stoom 4 INSTALLATIE Houd u voor uw eigen veiligheid en die van anderen strikt aan de “Veiligheidsvoorschriften” in hst. 3. De koffiemachine mag nu op het elektriciteitsnet worden aangesloten. Opmerking: wij raden aan om de onderdelen te wassen voor de ingebruikname en/of na een periode dat deze niet zijn gebruikt. 4.3 Waterreservoir • • (Afb.1A) - Verwijder de deksel van het waterreservoir (2) door het op te tillen. (Afb.1B) - Verwijder het waterreservoir (5). Opmerking: naast het waterreservoir (5) bevinden zich de accessoires van de machine. • (Afb.2) - Spoel het reservoir en vul het met vers drinkwater; overschrijd niet het (MAX) niveau aangegeven in het reservoir. Vul het reservoir altijd en alleen met vers drinkwater zonder koolzuur. Heet water of andere vloeistoffen kunnen het reservoir beschadigen. Zet de machine niet aan zonder water: verzeker u ervan dat er voldoende water in het reservoir zit. • (Afb.3) - Zet het reservoir erin en verzeker u ervan dat deze op de juiste manier wordt geplaatst en plaats de deksel (2) er weer op. Controleer of het reservoir goed in de machine is geplaatst en druk het zorgvuldig aan tot het geheel aansluit (HET TEKENTJE VAN AFB.4 DIENT GEHEEL ZICHTBAAR TE ZIJN) om te voorkomen dat het water er van onderen uit loopt. 4.1 Verpakking De oorspronkelijke verpakking is ontworpen en vervaardigd om de machine tijdens het transport te beschermen. Het is raadzaam om de verpakking te bewaren voor eventueel transport in de toekomst. 4.2 Waarschuwingen m.b.t. de installatie Houd u aan de volgende veiligheidsvoorschriften, voordat u het apparaat installeert: • zet het apparaat op een veilige plek; • verzeker u ervan dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen; • zet het apparaat niet op erg warme oppervlakken of in de buurt van open vuur. 4.4 Aansluiting van de machine Elektrische stroom kan gevaarlijk zijn! Houd u daarom altijd strikt aan de veiligheidsvoorschriften. Gebruik nooit defecte kabels! Defecte kabels en stekkers moeten onmiddellijk door erkende servicecentra worden vervangen. De spanning van het apparaat is in de fabriek ingesteld. Controleer of de netspanning overeenstemt met de aanwijzingen op het typeplaatje op de achterkant van het apparaat. • Steek de stekker in een wandstopcontact met de juiste spanning. • 67 • Nederlands Legenda machineonderdelen (Pag.2) 4.5 Vullen van het circuit Bij het eerste gebruik, nadat stoom is afgegeven of nadat het water in het reservoir op is, moet het circuit van de machine altijd worden bijgevuld. • (Afb.5) - Druk op de ON/OFF toets (16); het controlelampje (17) gaat aan om aan te geven dat de machine ingeschakeld is. • (Afb.6) - Plaats een kannetje onder het stoompijpje. Draai de heetwater-/stoomknop (3) linksom open. • (Afb.7) - Druk op de koffieschakelaar (18). • Wacht tot uit het stoompijpje (Pannarello) een gelijkmatige waterstraal stroomt. • (Afb.7) - Druk opnieuw op de koffieschakelaar (18) om de afgifte te beëindigen. • (Afb.8) - Draai de heetwater-/stoomknop (3) rechtsom dicht. Haal het kannetje weg. Het apparaat is nu gereed voor de afgifte van koffie en stoom; zie de desbetreffende hoofdstukken voor meer informatie over de werking. D (Afb.2) - Vul het reservoir met vers drinkwater. E (Afb.15-16) - Plaats de filterhouder van onderen in de centrale unit (8) en draai deze van links naar rechts totdat deze geblokkeerd is. F Plaats een passend kannetje onder de filterhouder. G (Afb.18) - Druk op de koffieschakelaar (18) en schenk al het water uit het reservoir. Wanneer het water op is, stop de afgifte door opnieuw op de koffieschakelaar (18) te drukken. Leeg het kannetje na beëindiging. H (Afb.20) - Verwijder de filterhouder uit de centrale unit door deze van rechts naar links te draaien en spoel het met vers drinkwater. I Hierna is de machine gereed voor gebruik. 5 KOFFIEAFGIFTE Let op! Tijdens de koffieafgifte mag de onder druk staande filterhouder niet worden verwijderd door hem met de hand rechtsom te draaien. Gevaar voor brandwonden. 4.6 Ingebruikname of gebruik na een periode van stilstand • Deze eenvoudige handeling verzekert u van een optimale afgifte en dient uitgevoerd te worden: - bij de ingebruikname; - of wanneer de machine gedurende een lange tijd niet wordt gebruikt (voor meer dan 2 weken). • Het water dat verstrekt wordt tijdens dit proces, dient geleegd te worden in de daarvoor bestemde afvoer en mag niet gebruikt worden voor consumptie. Indien het reservoir vol raakt tijdens de cyclus, dient de afgifte gestopt te worden en het reservoir geleegd alvorens de handeling te voltooien. • A (Afb.2) - Spoel het reservoir en vul het met vers drinkwater. B (Afb.6) - Plaats een kannetje onder het stoompijpje. Draai de knop van de kraan (3) langzaam linksom open. (Afb.7) - Druk op de koffieschakelaar (18). C Schenk de gehele inhoud van het waterreservoir door het stoom/heetwaterpijpje. (Afb.7) - Druk opnieuw op de koffieschakelaar (18) om de afgifte te beëindigen. (Afb.8) - Draai de knop van de kraan (3) rechtsom dicht. • 68 • • Tijdens de afgifte kan het controlelampje "klaar voor gebruik" (19) aan en uit gaan; dit is normaal en geen storing. Controleer voor gebruik of de heetwater-/stoomknop (3) dicht gedraaid is en of het waterreservoir van het apparaat voldoende water bevat. (Afb.5) - Druk op de ON/OFF toets (16); het controlelampje (17) gaat aan om aan te geven dat de machine ingeschakeld is. Wacht totdat het controlelampje "klaar voor gebruik" (19) gaat branden. Nu is de machine klaar voor de koffieafgifte. De accessoires voor de koffieafgifte zijn in een speciaal ontworpen ruimte opgeborgen om deze handelingen eenvoudig en snel te maken. Til de deksel (2) op voor de maatlepel voor gemalen koffie en/of de benodigde filters en neem het benodigde eruit (Afb.35 en Afb.36). Indien nadat men de koffieschakelaar (18) heeft ingedrukt, er GEEN koffie uitkomt, dient men opnieuw op de koffieschakelaar (18) te drukken en de tabel "Oplossing van problemen" te raadplegen voordat men de filterhouder eruit haalt. • • • • • • • • • • • • • • (Afb.9) - Plaats de filter (13) in de onder druk staande filterhouder (11); bij het eerste gebruik is de filter al geplaatst. (Afb.15) - Breng de onder druk staande filterhouder van onderen in de centrale unit (8) aan. (Afb.16) - Draai de filterhouder van links naar rechts totdat hij is geblokkeerd. Laat het handvat van de onder druk staande filterhouder los. Een automatisch systeem brengt het handvat nu iets naar links terug. Deze beweging garandeert een perfecte werking van de onder druk staande filterhouder. (Afb.18) - Verwarm de onder druk staande filterhouder voor door op de koffieschakelaar (18) te drukken; het water begint uit de onder druk staande filterhouder te stromen (deze handeling is alleen noodzakelijk voor het eerste kopje koffie). Laat 150cc water uit het apparaat stromen en druk opnieuw op de koffieschakelaar (18) om de afgifte van warm water te stoppen. (Afb.16) - Haal de filterhouder uit het apparaat door hem van rechts naar links te draaien en gooi het restwater weg. (Afb.35) - Haal de maatlepel uit de machine. (Afb.10) - Doe 1-1,5 maatlepels voor één enkele koffie of 2 afgestreken maatlepels voor dubbele koffie erin; ontdoe de rand van de filterhouder van de koffieresten. (Afb.15) - Breng de filterhouder (11) van onderen in de centrale unit (8) aan. (Afb.16) - Draai de filterhouder van links naar rechts totdat hij is geblokkeerd. (Afb.17) - Neem 1 of 2 voorverwarmde kopjes en zet ze onder de filterhouder; controleer of ze correct onder de gaten zijn geplaatst waar de koffie uitstroomt. (Afb.18) - Druk op de koffieschakelaar (18). Druk bij de gewenste hoeveelheid koffie opnieuw op de koffieschakelaar (18) om de afgifte van de koffie te stoppen en neem de kopjes koffie weg (Afb.19). (Afb.20) - Wacht na de afgifte enkele seconden, haal de filterhouder eruit en gooi het koffiedik weg. Opmerking: in de filterhouder blijft er een kleine hoeveelheid water over; dit is normaal en is te wijten aan de eigenschappen van de filterhouder zelf. Belangrijke opmerking: De filter (13) dient schoon gehouden te worden om een perfect resultaat te garanderen. Dagelijks wassen na het gebruik (Afb.21). 5.2 Met koffiepads • • • • • • • • • • • • • • (Afb.11) - Haal de filter voor gemalen koffie (13) uit de onder druk staande filterhouder (11) door gebruik te maken van een koffielepeltje. (Afb.12) - Plaats de houder voor koffiepads (14) in de onder druk staande filterhouder (11) met de bolle kant naar beneden. (Afb.13) - Plaats vervolgens het filter voor koffiepads (15) in de onder druk staande filterhouder (11). (Afb.15) - Breng de onder druk staande filterhouder van onderen in de centrale unit (8) aan. (Afb.16) - Draai de filterhouder van links naar rechts totdat hij is geblokkeerd. Laat het handvat van de onder druk staande filterhouder los. Een automatisch systeem brengt het handvat nu iets naar links terug. Deze beweging garandeert een perfecte werking van de onder druk staande filterhouder. (Afb.18) - Verwarm de onder druk staande filterhouder voor door op de koffieschakelaar (18) te drukken; het water begint uit de onder druk staande filterhouder te stromen (deze handeling is alleen noodzakelijk voor het eerste kopje koffie). Laat 150cc water uit het apparaat stromen en druk opnieuw op de koffieschakelaar (18) om de afgifte van warm water te stoppen. (Afb.20) - Haal de onder druk staande filterhouder uit het apparaat door hem van rechts naar links te draaien en gooi het restwater weg. (Afb.14) - Plaats de koffiepad in de filterhouder; controleer of het papier van de koffiepad niet uit de filterhouder steekt. (Afb.15) - Breng de onder druk staande filterhouder van onderen in de centrale unit (8) aan. (Afb.16) - Draai de filterhouder van links naar rechts totdat hij is geblokkeerd. Neem 1 voorverwarmd kopje en zet het onder de filterhouder; controleer of het correct onder de gaten is geplaatst waar de koffie uitstroomt. (Afb.18) - Druk op de koffieschakelaar (18). Druk bij de gewenste hoeveelheid koffie opnieuw op de • 69 • Nederlands 5.1 Met gemalen koffie • koffieschakelaar (18) om de afgifte van de koffie te stoppen; neem het kopje koffie weg. (Afb.20) - Wacht na de afgifte enkele seconden, neem de filterhouder weg en gooi de gebruikte koffiepad weg. Belangrijke opmerking: De filter (15) en de houder voor koffiepads (14) dienen schoon gehouden te worden om een perfect resultaat te garanderen. Dagelijks wassen na het gebruik (Afb.21). 7 WARM WATER Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen. Het uitlooppijpje kan erg heet worden: vermijd direct contact met de handen. • • 6 KEUZE VAN DE SOORT KOFFIE ADVIEZEN In principe kunnen alle in de handel verkrijgbare koffiesoorten worden gebruikt. Koffie is echter een natuurlijk product en de smaak ervan verandert naar gelang de herkomst en de melange; het verdient dus de voorkeur om verschillende soorten te proberen om het type koffie te vinden dat het meest naar uw smaak is. Voor de beste resultaten raden wij u echter aan speciaal voor espressoapparaten bereide melanges te gebruiken. De koffie moet gelijkmatig uit de onder druk staande filterhouder stromen zonder te druppelen. De uitloopsnelheid van de koffie kan worden gewijzigd door de koffiedosis in het filter iets te veranderen en/of door koffie met een andere maalfijnheid te gebruiken. GAGGIA raadt het gebruik van per stuk verpakte ESE koffiepads aan om een beter resultaat in het kopje te krijgen en om de reiniging en de bereiding te vergemakkelijken. • • • • • • Controleer voor gebruik of de heetwater-/stoomknop (3) dicht gedraaid is en of het waterreservoir van het apparaat voldoende water bevat. (Afb.5) - Druk op de ON/OFF toets (16); het controlelampje (17) gaat aan om aan te geven dat de machine ingeschakeld is. Wacht tot het controlelampje (19) "klaar voor gebruik" aangaat; nu is de machine klaar. Tijdens de afgifte kan het controlelampje "klaar voor gebruik" (19) aan en uit gaan; dit is normaal en geen storing. (Afb.22) - Plaats een kannetje onder het stoompijpje. Draai de heetwater-/stoomknop (3) linksom open. (Afb.23) - Druk op de koffieschakelaar (18). (Afb.23) - Wanneer de gewenste hoeveelheid warm water verkregen is, druk opnieuw op de koffieschakelaar (18). (Afb.24) - Draai de heetwater-/stoomknop (3) rechtsom dicht. Haal het kannetje weg. 8 STOOM/CAPPUCCINO Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen. Het uitlooppijpje kan erg heet worden: vermijd direct contact met de handen. Let op! Geen koffie afgeven wanneer de stoomfunctie geselecteerd is, omdat de temperatuur te hoog is en er een risico op brandwonden bestaat. CONTROLEER OF HET STOOMPIJPJE OP HET WATEROPVANGBAKJE IS GERICHT VOORDAT U STOOM OF HEET WATER UIT HET APPARAAT LAAT KOMEN. Let op! Tijdens de stoomafgifte mag de filterhouder (indien geplaatst) niet worden verwijderd door hem met de hand rechtsom te draaien. Gevaar voor brandwonden! De filterhouder mag er alleen uitgehaald worden nadat de stoomfunctie uitgeschakeld is met de schakelaar (20) en de machine is afgekoeld volgens de procedure beschreven in par. 4.5. • • 70 • Tijdens deze handeling kan het controlelampje "klaar voor gebruik" (19) aan en uit gaan; dit is normaal en geen storing. • • • • • • • (Afb.5) - Druk op de ON/OFF toets (16); het controlelampje (17) gaat aan om aan te geven dat de machine ingeschakeld is. Wacht tot het controlelampje (19) "klaar voor gebruik" aangaat. (Afb.19) - Druk op de stoomschakelaar (20). Het controlelampje "klaar voor gebruik" (19) gaat uit. Wacht totdat het controlelampje "klaar voor gebruik" (19) en het controlelampje "stoom gereed" (21) gaan branden. Nu is de machine klaar voor de stoomafgifte. Tijdens deze handeling kunnen de controlelampjes (19) en (21) aan en uit gaan; dit is normaal en geen storing. (Afb.26) - Plaats een kannetje onder het stoompijpje en draai de heetwater-/stoomknop (3) even open, zodat het restwater uit het stoompijpje (Pannarello) kan lopen; na korte tijd komt er alleen stoom uit. (Afb.27) - Draai de knop (3) dicht en neem het kannetje weg. Vul de beker die men voor de bereiding van de cappuccino wil gebruiken voor 1/3 met koude melk. Gebruik koude melk om een beter resultaat te verkrijgen • • • • (Afb.28) - Steek het stoompijpje in de melk en draai de knop (3) open door deze linksom te draaien; laat het kannetje met de melk langzaam draaien en beweeg het van onder naar boven om een gelijkmatige opwarming te verkrijgen. (Afb.29) - Draai na beëindiging het kraantje (3) dicht; neem de beker met de opgeklopte melk weg. (Afb.25) - Druk opnieuw op de stoomschakelaar (20). Vul het circuit zoals in par. 4.5 is beschreven om de machine operatief te maken. Verstrek geen koffie wanneer de schakelaar ( ) is ingedrukt, of wanneer het controlelampje 21 brandt, omdat de stoomfunctie bezig is en de waterketel een te hoge temperatuur heeft. Wacht met de koffieafgifte totdat de machine weer in de stand "klaar voor gebruik" is (controlelampje 19 brandt). Opmerking: de machine is operatief wanneer het controlelampje "klaar voor gebruik" (19) continu aan is. Belangrijke opmerking: indien het niet lukt om een cappuccino te bereiden zoals beschreven, dient men het circuit weer te laden zoals beschreven in par. 4.5 en vervolgens de handelingen te herhalen. Hetzelfde systeem kan worden toegepast voor het verwarmen van andere dranken. • Reinig na deze handeling het stoompijpje met een vochtige doek. 9 ENERGIEBESPARING De machine is ontworpen met het oog op energiebesparing. De machine schakelt automatisch uit na 9 minuten van inactiviteit. Om de machine weer te starten, is het voldoende om op de ON/ OFF toets (16) te drukken; het controlelampje (17) "machine aan" gaat aan. Wacht tot het controlelampje (19) "klaar voor gebruik" aangaat. 10 REINIGING Het onderhoud en de reiniging mogen alleen worden uitgevoerd wanneer de machine koud is en van het elektriciteitsnet afgekoppeld is. • Dompel de machine niet onder in water en was de onderdelen niet in de vaatwasmachine. • Gebruik geen ethylalcohol, oplosmiddelen en/of agressieve chemische stoffen. • Wij raden u aan om het waterreservoir dagelijks te reinigen en met vers water te vullen. • (Afb.31-33) - Demonteer dagelijks, na de melk opgewarmd te hebben, de buitenkant van de Pannarello en was deze met vers drinkwater. • (Afb.31-32-33) - Het stoompijpje dient wekelijks gereinigd te worden. Om deze handeling uit te voeren, ga als volgt te werk: - verwijder de buitenkant van de Pannarello (voor een normale reiniging); - schuif het bovenste gedeelte van de Pannarello van het stoompijpje af; - was het bovenste gedeelte van de Pannarello met vers drinkwater; - was het stoompijpje met een vochtige doek en verwijder eventuele melkresten; • 71 • Nederlands • • • • • - plaats het bovenste gedeelte in het stoompijpje (verzeker u ervan dat deze er geheel ingeschoven is); - plaats de buitenkant van de Pannarello terug. (Afb.34) - Maak het lekbakje dagelijks leeg en was het af. Gebruik voor de reiniging van het apparaat een zachte doek die met water is bevochtigd. (Afb.21) - Ga als volgt te werk om de onder druk staande filterhouder schoon te maken: - (Afb.11) - verwijder de filter, was deze zorgvuldig met warm water af. - verwijder de houder voor koffiepads (indien aanwezig), was deze zorgvuldig met warm water. - was de binnenkant van de onder druk staande filterhouder. Droog de machine en/of haar onderdelen niet in de magnetron en/of in een traditionele oven. 11 ONTKALKING De vorming van kalkaanslag is een natuurlijk gevolg van het gebruik van het apparaat. De machine moet om de 1-2 maanden ontkalkt worden en/of als er minder water uit de machine stroomt. Gebruik uitsluitend het ontkalkingsproduct van GAGGIA. In het geval er een verschil bestaat, heeft hetgeen aangegeven is in de handleiding voor gebruik en onderhoud prioriteit op de aanwijzingen die zijn vermeld op de accessoires en/of gebruiksmaterialen die apart zijn verkocht. Gebruik alleen het ontkalkingsproduct van GAGGIA. Dit is speciaal ontwikkeld om de performance en de functionering van de machine het best te bewaren gedurende de gehele levensduur ervan, evenals voor het voorkomen, indien juist gebruikt, van iedere aantasting van het verstrekte product. De ontkalkingsoplossing moet afgedankt worden volgens de instructies van de constructeur en/of de geldende normen van het land waar het wordt gebruikt. Drink niet de ontkalkingsoplossing en de verstrekte producten totdat de cyclus geheel be- • 72 • eindigd is. Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel. 1 (Afb.15-16) - Plaats de filterhouder (zonder koffie) van onderen in de centrale unit (8) en draai deze van links naar rechts totdat deze geblokkeerd is. 2 (Afb.1) - Haal het waterreservoir eruit en leeg het. 3 (Afb.2) - Giet DE GEHELE inhoud van de fles met geconcentreerd ontkalkingsmiddel van GAGGIA in het waterreservoir van het apparaat en vul het met vers drinkwater tot het MAX niveau. 4 Verwijder de eventueel op het stoompijpje geïnstalleerde Pannarello (of Cappuccinatore). 5 Zet de machine aan door op de ON/OFF toets (16) te drukken; het controlelampje (17) gaat aan om aan te geven dat de machine ingeschakeld is. Neem (zoals beschreven in het hoofdstuk "HEET WATER" van de handleiding) 2 kopjes water (circa 150 ml per kopje) uit het stoom/heetwaterpijpje; schakel vervolgens de machine uit met de ON/OFF (16) toets, het controlelampje (17) gaat uit. 6 Laat het ontkalkingsmiddel voor circa 15-20 minuten inwerken terwijl de machine uitgeschakeld is. 7 Zet de machine aan door op de ON/OFF toets (16) te drukken; het controlelampje (17) gaat aan om aan te geven dat de machine ingeschakeld is. Neem (zoals beschreven in het hoofdstuk "HEET WATER" van de handleiding) 2 kopjes water (circa 150 ml per kopje) uit het stoom/heetwaterpijpje. Schakel vervolgens de machine uit met de ON/OFF toets (16) en laat deze gedurende 3 minuten uit. 8 Herhaal de handelingen beschreven bij punt 7 totdat het waterreservoir geheel leeg is. 9 (Afb.2) - Spoel het reservoir en vul het met vers drinkwater. Zet de machine aan door op de ON/OFF toets (16) te drukken; het controlelampje (17) gaat aan om aan te geven dat de machine ingeschakeld is. 10 (Afb.6) - Plaats een kannetje onder het stoompijpje (Pannarello). Draai de knop van de kraan (3) langzaam linksom open. (Afb.7) - Druk op de koffieschakelaar (18). 11 Schenk de gehele inhoud van het waterreservoir door het stoom/heetwaterpijpje. (Afb.7) - Druk opnieuw op de koffieschakelaar (18) om de afgifte te beëindigen. (Afb.8) - Draai de knop van de kraan (3) rechtsom dicht. 12 (Afb.2) - Vul het reservoir met vers drinkwater. 13 (Afb.17) - Plaats een passend kopje onder de filterhouder. 14 (Afb.18) - Druk op de koffieschakelaar (18) en schenk al het water uit het reservoir. Wanneer het water op is, stop de afgifte door opnieuw op de koffieschakelaar (18) te drukken. Leeg het kannetje na beëindiging. 15 Herhaal opnieuw de handelingen vanaf punt (9) voor een totaal van 4 reservoirs. Hierna is de machine gereed voor gebruik. (Afb.20) - Verwijder de filterhouder uit de centrale unit door deze van rechts naar links te draaien en spoel het met vers drinkwater. De ontkalkingscyclus is nu voltooid. Nederlands (Afb.2) - Vul het reservoir opnieuw met vers water. Vul indien nodig het circuit volgens de aanwijzingen beschreven in de par. 4.5 van de handleiding. Bevestig tenslotte de Pannarello (of Cappuccinatore) terug op het stoompijpje. 12 AFDANKEN Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EG. op het product of op verpakking wijst Het symbool erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur worden gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor het milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. • 73 • 13 OPLOSSING VAN PROBLEMEN Storing Mogelijke oorzaken Oplossing De machine kan niet worden in- Machine niet aangesloten op het elektriSluit de machine op het elektriciteitsnet aan. geschakeld. citeitsnet. Vul het waterreservoir en laat het circuit opDe pomp maakt veel lawaai. Geen water in het reservoir. nieuw vollopen (par. 4.5). Druk opnieuw op de koffieschakelaar (18). Zet de machine uit en wacht tot het is afgekoeld (circa Er komt geen koffie uit nadat de 1 uur). Verwijder vervolgens de filterhouder en Filterhouder is verstopt. koffieschakelaar is ingedrukt (18). was het goed af. Als het probleem zich opnieuw voordoet, neem dan contact op met het servicecentrum. Het controlelampje "koffie klaar" (19) was Wacht totdat het controlelampje "koffie klaar" gedoofd toen op de schakelaar (18) werd (19) gaat branden. gedrukt. De koffie is te koud. Filterhouder niet geplaatst voor voorverVerwarm de filterhouder voor. warming (hst. 5). Koude kopjes. Warm de kopjes voor met warm water. Geen geschikte melk: poedermelk, magere Gebruik volle melk. Er komt geen schuim op de melk. melk. Reinig het stoompijpje zoals beschreven in Stoompijpje vies. Het lukt niet om een cappuccino Hst.10. te bereiden. Laad het circuit opnieuw (par. 4.5) en herhaal Er is geen stoom meer in de waterketel. de handelingen beschreven in Hst.8. Te weinig koffi e in de fi lterhouder. Voeg koffie toe (hst. 5). De koffie loopt te snel door, er wordt geen schuim gevormd. Te grove maling. Gebruik een andere melange (hst.6). Koffie oud of niet geschikt. Gebruik een andere melange (hst.6). Vul het waterreservoir en laat het circuit opGeen water. nieuw vollopen (par. 4.5). Te fijne maling. Gebruik een andere melange (hst.6). Maak de gemalen koffie los. De koffie komt niet of slechts Koffie aangedrukt in de filterhouder. druppelsgewijs naar buiten. Te veel koffie in filterhouder. Doe minder koffie in de filterhouder. Knop (3) open. Draai de knop (3) dicht. Kalkaanslag in machine. Ontkalk de machine (hst.11). Filter in filterhouder verstopt. Maak het filter schoon (hst.10). Filterhouder verkeerd in de centrale koffieBreng de filterhouder correct aan (hst.5). unit aangebracht. De koffie komt langs de rand naar Bovenrand van filterhouder vuil. Maak de rand van de filterhouder schoon. buiten. Doe minder koffie in de filterhouder. Gebruik de Te veel koffie in filterhouder. maatlepel. Voor storingen die niet in bovenstaande tabel te vinden zijn of als de geadviseerde oplossingen geen effect hebben, dient u contact op te nemen met een servicecentrum. • 74 • Cod.15003430 Rev.00 del 15-10-12 GAGGIA s.p.a. Sede Legale/Registered Office Piazza Eleonora Duse, 2 20122 MILANO Sede Amministrativa/Administrative Office Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano (BO) +39 0534 77111 www.gaggia.com www.gaggia.com Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifications sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio. De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande berichtgeving wijzigingen aan te brengen. Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra vilka som helst ändringar utan förvarning. Produsenten forbeholder seg retten til å foreta en hvilken som helst endring uten forhåndsvarsel. Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman erillistä ilmoitusta. Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forvarsel. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να επιφέρει οιανδήποτε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση. © Gaggia S.p.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Gaggia RI8423/01 Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor