Black & Decker MTJS1 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Black & Decker MTJS1 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
25
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Beoogd gebruik
Uw BLACK+DECKER-gereedschap voor meerdere
toepassingen is ontworpen voor veel verschillende
doe-het-zelftoepassingen.
Dit hulpstuk is bedoeld voor gebruik met de
zaagkop (MTJS1) voor het zagen van hout, metaal
en plastic.
Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor
consumentengebruik.
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidswaarschuwingen
voor elektrisch gereedschap
@
Waarschuwing! Lees alle vei-
ligheidswaarschuwingen en alle
instructies. Wanneer de volgende
waarschuwingen en voorschriften niet
in acht worden genomen, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig
letsel tot gevolg hebben.
@
Waarschuwing! Lees alle veiligheids-
waarschuwingen en alle instructies
die met uw gereedschap worden
meegeleverd (MT143, MT350, MT108
of MT18) voordat u dit hulpstuk ge-
bruikt. Wanneer de waarschuwingen
en voorschriften niet in acht worden
genomen, kan dit een elektrische
schok, brand en/of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als
referentiemateriaal. Het in de waarschuwingen
gebruikte begrip ‘elektrisch gereedschap’ heeft
betrekking op elektrische gereedschappen voor
gebruik op de netspanning (met netsnoer) of op
accu (snoerloos).
@
Waarschuwing! Aanvullende
veiligheidswaarschuwingen voor
decoupeerzagen en reciprozagen
26
(Vertaling van de originele instructies)
u Houd het gereedschap vast bij de
geïsoleerde greepoppervlakken als u een
handeling uitvoert waarbij het snijdende
hulpstuk met onzichtbare draden in aanrak-
ing kan komen. Als een draad onder spanning
wordt geraakt door het snijdende hulpstuk,
komen onbedekte metalen onderdelen van het
gereedschap onder spanning te staan en krijgt
u mogelijk een elektrische schok
u Gebruik klemmen of een andere praktische
manier om het werkstuk op een stabiel
platform vast te zetten en te steunen. Als u
het werkstuk met de hand of tegen uw lichaam
vasthoudt, is het niet stabiel en kunt u de
controle over het gereedschap verliezen.
u Blijf met uw handen uit de buurt van het
snijgebied. Steek uw handen nooit onder het
werkstuk. Blijf met uw vingers en duim uit de
buurt van het heen en weer bewegende blad
en van de heen en weer bewegende bladklem.
Houd de zaag niet in evenwicht door de zool
vast te houden.
u Houd bladen scherp. Door botte of beschad-
igde bladen kan de zaag onder druk afwijken
of blijven steken. Gebruik altijd het juiste type
zaagblad voor het werkstukmateriaal en het
type zaagsnede.
u Als u een pijp of buis gaat doorzagen,
controleert u of deze geen water, elektrische
bedrading, enzovoort, bevat.
u Raak het werkstuk of het blad niet meteen na
het zagen aan. Ze kunnen zeer heet worden.
u Wees bedacht op verborgen gevaren. Contro-
leer waar zich bedrading en leidingen bevinden
voordat u in muren, vloeren of plafonds zaagt.
u Nadat u de schakelaar hebt losgelaten blijft
het blad bewegen. Schakel het gereedschap
altijd uit en wacht tot het zaagblad volledig tot
stilstand is gekomen voordat u het gereedsc-
hap neerlegt.
@
Waarschuwing! Contact met of
inademing van het stof dat bij het
zagen vrijkomt, kan de gezondheid
van de gebruiker en omstanders
schaden. Draag een stofmasker dat
speciaal is ontworpen ter besch-
erming tegen stoffen en dampen,
en verzeker u ervan dat andere
personen die zich op de werkv-
loer bevinden of deze betreden,
eveneens zijn beschermd.
27
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u In deze instructiehandleiding wordt het
beoogde gebruik beschreven. Het gebruik van
andere accessoires of hulpstukken dan wel de
uitvoering van andere handelingen met dit ger-
eedschap dan in deze gebruikershandleiding
worden aanbevolen, kan leiden tot persoonlijk
letsel en/of schade aan eigendommen.
Functies (g. A)
Het gereedschap dat wordt weergegeven is
MT143. Andere hulpstukken zijn beschikbaar om
samen met dit hulpstuk te gebruiken.
Dit gereedschap kan de volgende onderdelen
bevatten:
10. Decoupeerkop
11. Bladklem
12. Bladklemhendel
13. Zool
Montage
Waarschuwing! Verwijder de accu uit het gereed-
schap voordat u met de montage begint.
Een zaagblad aanbrengen en verwijderen
(g. A)
u Vergrendel het gereedschap door de
schuifknop voor rechtsom/linksom (2) in de
middelste stand te zetten.
u Druk de bladklemhendel (12) (die zich achter
de decoupeerkop bevindt) omlaag en houd
deze in deze positie.
u Plaats het zaagblad in de zaagklem (11) zoals
weergegeven. Zorg ervoor dat de tanden naar
de voorkant gericht zijn.
u Laat de hendel los.
u Druk de bladklemhendel (12) naar beneden
en trek het zaagblad uit de houder om deze te
verwijderen.
Gebruik
Waarschuwing! Laat het gereedschap in zijn
eigen tempo werken. Niet overbelasten.
Zagen
Opmerking: Zorg ervoor dat de achteruit-schake-
laar (2) niet in stand vergrendeld staat.
u U schakelt het gereedschap in door op de
schakelaar met variabele snelheden (1) te
drukken. De snelheid van het gereedschap
hangt af van hoe ver u de schakelaar indrukt.
u U schakelt het gereedschap uit door de
schakelaar met variabele snelheden los te
laten.
28
(Vertaling van de originele instructies)
Tips voor optimaal gebruik
Zagen
u Gebruik altijd het juiste type zaagblad voor het
werkstukmateriaal en het type zaagsnede.
u Boor zo nodig een gat vlakbij het beginpunt
voor het zagen.
u Schakel het gereedschap in en breng het
zaagblad langzaam in contact met het werk-
stuk, op het gewenste startpunt.
Voor het zagen van bladmetaal:
u Klem een stuk multiplex of zacht houd vast
aan de achterzijde van het werkstuk en zaag
door de combinatie om een scherpe snede te
krijgen.
u Forceer het zaagblad niet in het werkstuk. Let
erop dat het snijden van metaalplaat normaal
gesproken meer tijd kost dan het zagen van
dikkere werkstukken van hout.
u U moet een dunne laag olie over de snijlijn
verspreiden voordat u zaagt.
u Voor het snijden, schakelt u het gereedschap
in en beweegt u het naar beneden totdat het
zaagblad zich precies op het ingangspunt bev-
indt. Beweeg de achterzijde van de zool naar
het werkstuk toe en behoud tegelijkertijd een
stevige draaiende druk op de zaagzool. Laat
het zaagblad met de zool vlak op het werk-
stuk langzaam in het werkstuk ‘zakken’.
Voor het snijden van gelaagde materialen:
u Snijd dunne gelaagde materialen met de
achterzijde naar boven gekeerd, omdat
splinters hoogstwaarschijnlijk voorkomen op de
zijde die naar de zaagzool is toegekeerd.
u Voor een net zaagresultaat kunt u een stukje
multiplex vastklemmen aan beide zijden van
het gelaagde materiaal en dan door de result-
erende sandwich zagen.
Accessoires
De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk
van de gebruikte accessoires. Accessoires van
BLACK+DECKER en Piranha zijn ontworpen om aan
hoge kwaliteitsnormen te voldoen en de prestaties
van uw gereedschap te verhogen. In combinatie
met deze accessoires kunt u uw gereedschap nog
beter laten presteren.
29
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Technische gegevens
MTJS1
(14.4V)
(H1)
MTJS1
(Max) (H1)
Onbelast toerental min
-1
2500 2700
Gewicht
kg 1.3 1.5
Max. zaagdiepte
Hout mm
45 45
Staal mm
5 5
Aluminium mm
10 10
Geluidsdrukniveau volgens EN 60745:
Geluidsdruk (L
pA
) 82.2 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Geluidsvermogen (L
WA
) 93.2 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 60745:
In planken zagen (a
h, B
) 5.6 m/s
2
, meetonzekerheid (K) 1.5 m/s
2
In bladmetaal zagen (a
h, M
) 6.7 m/s
2
, meetonzekerheid (K) 1.5 m/s
2
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten
en biedt een uitstekende garantie. Deze garantie-
bepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke
rechten en beperken deze niet. De garantie
geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de
Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24
maanden na de datum van aankoop defect raken
ten gevolge van materiaal- of constructiefouten,
dan garanderen wij de kosteloze vervanging van
defecte onderdelen, de reparatie van het product
of de vervanging van het product, tenzij:
u Het product is gebruikt voor handelsdoe-
leinden, professionele toepassingen of
verhuurdoeleinden.
u Het product onoordeelkundig is gebruikt.
u Het product is beschadigd door invloeden van
buitenaf of door een ongeval.
u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan
onze servicecentra of Black & Decker-person-
eel.
30
(Vertaling van de originele instructies)
Om een beroep te doen op de garantie, dient
u een aankoopbewijs te overhandigen aan de
verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het
adres van het dichtstbijzijnde Black & Decker-
servicecentrum opvragen via de adressen op de
achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een
lijst van Black & Decker-servicecentra en meer
informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende internetadres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackand-
decker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe
producten en speciale aanbiedingen. Verdere
informatie over het merk BLACK+DECKER en onze
producten vindt u op www.blackanddecker.nl.
EG-conformiteitsverklaring
MACHINERICHTLIJN
%
MTJS1
Black & Decker verklaart dat deze producten, die
zijn beschreven onder ‘Technische gegevens’,
voldoen aan:
2006/42/EG, EN60745-1, EN60745-2-1,
EN60745-2-11
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn
2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer
informatie contact op met Black & Decker op het
volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de
handleiding.
Ondergetekende is verantwoordelijk voor de com-
pilatie van het technische bestand en doet deze
verklaring namens Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
08/09/2014
/