Polaroid TVSAND55KPR01 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Des questions ?
Besoin d’aide ?
Ce guide va vous aider à bien
exploiter votre nouveau
produit.
au
:
Si vous avez toujours des
questions, appelez notre
centre d’assistance

Ou rendez-nous visite à :
www.polaroid.tech
TV LED UH
D 55”/ACCESS 55 SÉRIE 00
T
GUIDE D’UTILISATION
































 
      


            

z            

z           

z 

z     

z             
          

z               

z 

z 

z 

z             
            





            

           

            
         
            




          



         
  


              

 


        








z 


            
           

- 

- 

-               

- 

-               


-             

- 

-           

- 



          




     


             

z 
z              

z 

z 
z 
         

z             


            


 .................................................................................................................................... 

......................................................................................................................................... 

............................................................................................................................................................... 
           

TABLE DES MATIÈRES
POUR
COMMENCER
CONSIGN
ES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........................................................... 1-4
ACCE
SSOIRES ............................................................................................................. 4
CARACTÉRISTIQUES ................................................................................................... 6
P
C
E
S
GÉNÉRALES ................................................................................................ 7-8
T
É
COM
MANDE .................................................................................................... 9-10
PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ................................................................. 11
CONNEX
IONS DE BASE ........................................................................................ 12-14
OPERA
TIONS
FONCT
IONNEMENT DE BASE .............................................................................. 15-33
POUR
RÉFÉRENCE
E
NT
RE
T
IEN
................................................................................................................. 34
MONTAGE MURAL...................................................................................................... 34
INST
ALLATION DU SUPPORT ................................................................................... 35
SP
ÉCIFICATIONS ....................................................................................................... 36-38
DÉP
ANNAGE ............................................................................................................... 39
Cond
itions
de
ga
r
antie ................................................................................................. 40
CARACTÉRI
STIQUES
Écran LED 5
5"
Ce
téléviseur comprend un écran LED pour fournir une vision claire et un
faible rayonnement.
Recherche automatique des chaînes télé
Réception de programmes numériques
Guide des programmes télé
Fonction Télétexte (Europe)
Lecture multimédia USB
Affichage à l'écran multilingue
Télécommande avec toutes les fonctions
Entrées HDMI, ANT, RJ 45, USB, AV et CI
Sorties CASQUE et OPTIQUE
Socle détachable
Prise d’antenne externe
Avec haut-parleurs intégrés

PIÈCES GÉNÉRALES
UNITÉ PRINCIPALE
Vue de face
Vue de dessous
 
  
 



- 
- 
PIÈCE
S GÉNÉRALES
Vu
e arrière
1. RJ 45
2. OPTIQUE
3. Entrée USB
4. HDMI
5. Entrée AV
6. ANT
7. Fente pour carte CI
8. Prise écouteurs
1
4
7
8
USB
HDMI1(ARC)
H
E
A
D
P
H
ON
E
US
B
H
D
MI
1
(ARC
)
HE
A
D
P
HONE
2 3 4 5 6
3
OPTICALRJ 45 HDMI4 HDMI3 HDMI2
AV IN
ANT
USB
USB
OPTICALRJ 45 HDMI3 HDMI4 HDMI2
AV IN
ANT
USB
USB
TÉLÉCOMMANDE
1:
ALLUMER/ÉTEINDRE : Pour régler le
téléviseur sur les modes Veille ou Mise sous
tension.
2: : Sélectionner parmi les différentes sources
de signal.
3: TOUCHES NUMÉRIQUES : Pour un accès
direct aux chaînes.
4:
:
Permet de passer à la dernière chaîne
visualisée.
5: : Entrer le caractère «point».
6: NETFLIX: Appuyer pour ouvrir NETFLIX.
7: : Appuyer pour ouvrir YouTube.
8: P.MODE:
Appuyer pour changer le mode
image.
9: S.MODE:
Appuyer pour changer le mode
sonore.
10: : Appuyer pour ouvrir la page d’accueil.
11: MENU: Appuyer pour ouvrir/fermer le menu à
l’écran.
12: OK: Pour con
firmer la sélection.
13: Appuyer sur pour ouvrir la liste des
applications.
14: BACK: Retourner au menu précédent.
15: VOL+/-: Pour régler le niveau sonore.
16: CH+/CH-: Pour passer à la chaîne
suivante/précédente.
17: : Appuyer pour afficher des informations sur
la chaîne
TÉLÉCOMMANDE
You
Tube
TÉLÉCOMMANDE
18:
GUIDE: Appuyer pour afficher le guide
électronique des programmes en mode TV
19: SILENCIEUX : Pour désactiver ou activer la
sortie sonore du haut-parleur.
20: (Retour rapide) : Lecture arrière rapide.
21: (Lecture/Pause) : Lancer/suspendre la
lecture.
22: (Avance rapide) : Lecture avant rapide.
23: (Précédent) : Aller au début du
chapitre/piste/photo précédent.
24: (Suivant) : Aller au début du
chapitre/piste/photo suivant.
25: (Stop) : Appuyer pour arrêter la lecture
multimédia.
26: TEXT: Appuyer pour sélectionner le mode
télétexte.
27: ASPECT: Appuyer pour changer le format
d’image.
28: SUBTITLES: Pour activer les sous-titres en
mode TNT.
29: MTS: Appuyer pour sélectionner Mono,
Nicam, Stéréo pour les chaînes TVA,
Langue audio pour les chaînes TNT.
30: Touches de couleur : Exécuter les
opérations en suivant l’invite en bas du
menu dans le texte.
31: Google assistant : Appuyer pour ouvrir
Google assistant ou lancer une recherche
vocale.
REMARQUE :
Cette télécommande est utilisée sur toute une
gamme de modèles de téléviseurs aux capacités
différentes. Certaines fonctions énumérées ci-
dessus peuvent n
e pas être applicables à votre
modèle de téléviseur.
PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
I
N
S
T
A
LLATION DES PILES
Ins
tallez les piles comme indiqué ci-dessous. Veillez à ce que les bornes + et -
sont orientées comme indiqué dans le compartiment à piles (Fig 1).
DURÉE DE VIE DES PILES
- Les piles durent
normalement un an, mais cela dépend de la fréquence
d’utilisation de la télécommande.
- Remplacez les piles s’il est impossible d’utiliser la télécommande pour
commander l’appareil.
- Utilisez deux piles sèches AAA.
REMARQUE :
Ne faites pas tomber la télécommande, ne marchez pas dessus et ne
l’exposez pas à des chocs. Cela pourrait endommager des composants ou
entraîner un dysfonctionnement.
Retirez les piles si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant une
longue période.
UTILISATION DE LA
TÉLÉ
COMMANDE
Diri
gez la télécommande vers
le capteur du panneau avant
dans un rayon ne dépassant
pas les 6 m et un angle de 60°
avec le téléviseur (Fig 2).
REMARQUES :
- La distance peut varier en
fonction de la luminosité de
la pièce.
- Ne dirigez pas de lumières
fortes directement sur le
capteurde la télécommande.
- Ne placez aucun objet
faisant obstacle entre la
télécommande et le capteur.
-
N’utilisez pas cette
télécommande lorsque vous
utilisez simultanément une
télécommande d’autre
Fig 1 Fig 2
Pousser
Ouvrir
Appuyer
Capteur de la
télécommande
CONNEXIONS DE BASE
Assurez-v
ous que tous les câbles sont déconnectés de l’unité principale avant
de connecter la source au secteur.
Lisez attentivement les instructions avant de connecter d’autres équipements.
CO
NNE
XION
À LA
S
OURCE D’ALIMENTATION
CONNEXION D’UNE L’ANTENNE EXTERNE
Connectez ne antenne externe dans la prise d’antenne pourobtenir une meilleure
qualité d’image.
Antenne
Amplificateur
d’antenne
intérieure
Amplificateur
d’antenne
intérieure
Amplificateur
d’antenne
extérieure
Fiche d’antenne
75 OHM
Zur Steckdose
CASQUE
OPTIQUE
Connexion d’équipements externes intelligents
pour la transmission
de données, à l’heure actuelle, le marché a été spécialement conçu
pour la télé portable K-song permet à un micro de se connecter à la
sortie casque.Le micro sans fil est comme une chanson d’un vent
violent, il suffit de le connecter à la sortie casque du téléviseur et
l’acoustique permet de faire du karaoké.
À l’arrière de l’équipement audiovisuel, il y a une identification optique.
Non seulement une interface audio légère de l’image, mais l’audio a une
fonction d’optimisation absolue. Mais son utilisation n’est pas très
pratique, beaucoup d’équipements ne peuvent pas être utilisés
directement, ils doivent être modifiés.
RJ 45 et HDMI
USB et A
NTENNE
Utilisez un câble RJ 45 pour pouvoir
regarder des vidéos sur Internet.
Certains téléviseurs permettent
également de télécharger des vidéos
sur Internet pour les regarder à tout
moment.
Un câble HDMI connecte un ordinateur
au téléviseur et en fait un moniteur
capable de synchroniser l’image et le
son de l’ordinateur
.
Connexion d’antenne filaire ou sans fil pour
regarder la télé
L’interface USB est utilisée avec des appareils USB (tels que disques
durs mobiles, disques U, etc.), pour diffuser directement des fichiers audio
et vidéo contenus dans ces appareils. Il a également une fonction de
mémoire, comme sur une interface USB avec une caméra, une autre interface
pour connecter un disque dur mobile, vous pouvez facilement déplacer les
photos d’une caméra sur un disque dur.
Lecteur DVD Ordinateur
Enregistreur vidéo
numérique, DVR
Lecteur Blu-ray
AVANT TOUTE UTILISATION VÉRIFIEZ QUE TOUS LES
ÉQUIPEMENTS ET LA PRISE D'ALIMENTATION SONT
CONNECTÉS CORRECTEMENT ET QUE L'APPAREIL EST
RÉGLÉ SUR LE MODE APPROPRIÉ.
FONCTIONN
EMENT DE BASE
SÉLECTIONNER LE PROGRAMME SOUHAITÉ
1. Appuyez sur la touche CH+ pour voir la chaîne suivante.
2. Appuyez sur la touche CH- pour voir la chaîne précédente.
3. Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour sélectionner
directement le programme souhaité.
REMARQUE : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche -/-- pour changer de numéro.
CON
TRÔLE DU VOLUME
- Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour régler le niveau du volume actuel.
Plage disponible : 0-100.
CONTRÔLE DE LA SOURDINE
- Appuyez sur la touche SILENCIEUX pour couper le son, appuyez à nouveau pour
le remettre.
RÉGL
AGE DE LA SOURCE
- Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande pour afficher la liste des
sources.
- Appuyez sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour sélectionner la source
d’entrée souhaitée, puis sur la touche OK pour confirmer la sélection.
Options disponibles : TV, Composite, AV, HDMI.
CONFIGURATION DU FORMAT VIDÉO
-
Appuyez plusieurs fois sur la touche ASPECT de la télécommande pour
sélectionner directement un format vidéo.
Options disponibles : Auto, 4:3, Wide screen, Full,Super zoom.
REMARQUE : S’il n’y a pas de signal, la touche ASPECT ne répond pas. Le format
vidéo peut varier en fonction de la source.
-
Appuyez sur la touche ALLUMER/ÉTEINDRE de la télécommande ou de
l’appareil pour l’allumer ; appuyer de nouveau pour l’éteindre
- Appuyer sur la touche SOURCE de la télécommande pour passer
l’appareil en mode TV ou Composite ou HDMI.
(mode veille ; le témoin devient rouge).



                



              


           


              









               

 

 










             

              


       

           








ķ 
ĸ 

            







            
                





 


 
             


 
 



 
 


 




y 

y 


              










     
     


             










 
 
  








 
 
 



 
 
 









         




  

 






               













               



            

            


         



               


              

              
               








     
               

               

              











            



  



              

          

 

              






 

             



 
 
 







    

 
 
 


 
 
 



              

              








               


              


















             

                 

 
             
             

 



 



ENTRETIEN
Assurez-vous d’appuyer sur la touche ALLUMER/ÉTEINDRE pour mettre le
téléviseur en mode veille et débranchez la fiche d’alimentation avant de l’entretenir.
Essuyez le téléviseur avec un chiffon doux et sec.
Si la surface est extrêmement sale, essuyez-la avec un chiffon trempé dans une
solution d’eau savonneuse que vous essorez bien, puis essuyez à nouveau avec
un chiffon sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de benzène, de diluant, de liquide de nettoyage ou
d’autres produits chimiques. Et n’utilisez pas d’air comprimé pour enlever la
poussière.
N'insérez jamais d'objet ni de liquide dans les zones de ventilation. Cela pourrait
endommager le produit, créer un court-circuit ou un risque de choc électrique.
MONTAGE M
URAL
Contactez un professionnel pour obtenir de l’aide lors du montage mural de votre
téléviseur. Nous ne sommes pas responsables des dommages causés au produit
ou des blessures qui vous sont infligées, si vous installez le téléviseur vous
-même.
N’installez pas le téléviseur sur un mur lorsqu’il est allumé. Cela pourrait provoquer
des blessures corporelles résultant d’une décharge électrique.
Utilisez des vis standard M6 *18mm (4unités) pour installer ce téléviseur.
Rückseite Ihres Fernsehers
INSTALLATI
ON DU SUPPORT
Votre téléviseur est emballé avec le support et l’écran séparés. Avant d’utiliser ce
téléviseur, il faut commencer par installer le support conformément aux consignes ci-
dessous.
Étape 1
Placez l’écran face vers le bas sur un
chiffon doux ou un coussin pour éviter de
l’endommager.
Étape 2
Alignez le support avec le bas de l’écran,
puis insérez avec force l’extrémité du
support jusqu’à ce que l’écran soit
complètement assis sur le support.
Étape 3
Serrez les vis fournies avec un tournevis.
REMARQUES :
1) Débranchez toujours la prise
d’ali
mentation avant l’installation ou le
retrait du support de l’écran.
2) Pour éviter d’endommager l’écran,
contactez l’un de nos partenaires
pour l’installation ou le retrait du
support.
1
2
3
SPÉCIFIC
ATIONS
RÉFÉ
RENCE
T.133
N° DE
MODÈLE
T
Nom du modèle
Écr
an LED 55 pouces
Rés
olution
38
40x2160 pixels
Nombre
de couleurs
1,0
7G
Contras
te
40
00:1
16
:9
Durée
de vie
300
00h
Tuner DVB-
T, DVB-C, DVB-T2
Alimentation du téléviseur 100-240V~50/60Hz 2A
Cons
ommation
150W
Dimensi
ons
Poids
En
viron 1kg
Socle 2 pièces amovibles
Température de
fonctionne
ment
5-
35°C
Al
imentation de la
télécommande
1,5
V x 2 (la pile n’est pas incluse)
Haut-parleurs 2x10W
Ent
rées
En
trées HDMIx4, ANT, CI, USBx3, RJ45, AV
Sorties CASQUE x1, OPTIQUE
Fonctions via USB Oui
Formats multimédias
compa
tibles via USB
Film
: FLV, MKV, MPEG, MOV, AVI, H.264
Musi
que : MP3, WAV, M4A, AMR
Phot
os : JPG, BMP, PNG, JPEG
Texte
: txt
Formats V
GA pris en
char
ge
N
4K
UH
D
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
A
CCESSOIRES
:
S
ocle
...............................
........................................................................................
2
pièces
Télécommande
...............................
......................................................................................................
1
..................................................................................................................................... 1
12x7x2mm
Toutes les images dans ce manuel sont données uniquement à titre de référence,
l’apparence et l’écran doivent être conformes au produit final.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.
aux États-Unis et dans d'autres pays.
Fiche technique sur l’énergie
Marque Polaroid
Référ
ence T
Niveau d’efficacité énergétique A
Taille de l’écran 138.7 cm
; 54.6 pouces
Consom
m
atio
n é
lectr
i
qu
e en mode allumé (W)
108 W
Consomm
ation électrique annuelle à raison de 4 heures/jour,
365 jours/année
158kWh/an
Consomm
ation électrique en mode veille (W)
Consommation électrique à l’arrêt(W) N/
A
Résolution d’écran (pixels)
3840
x2160
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
4K
T VSAND55KPR01
54.6138.7
158
108










z 
z 
z
    

z 


z
       

  


z         

z 

z 
z        

z       

  
 
   

      

        



   

z

z
        

z


z 
z

     


z

z
      

z

  








             
          








z 

z 

z 
         

z 

z             

z            

z           



     
          

z 

z           



z 
          

z 
z 


z           



        




 













 

 

 








          
           




       




          


            
          

       

         



          

VSAND55KPR01
Reco
nn
aissable instantanément. Instantanément
rassurant. Le logos Polaroid Classic Border vous
permet de savoir que vous avez acheté un produit qui
illustre les meilleures qualités de notre marque et qui
contribue à notre riche patrimoine de qualité et
d'innovation.
Pol
aroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo et
Polaroid Color Spectrum sont des marques de commerce de
PLR IP Holdings, LLC, utilisées sous licence. PLR IP
Holdings, LLC ne fabrique pas ce haut-parleur ou ne fournit
aucune garantie ou assistance de fabricant.
ww
w.polaroid.tech
M
ar
k
et
Maker Brand Licensing - 79/81 Ancienne
Route Nationale 7-69570 Dardilly, France
© 2019. T
ous droits réservés.
?
?
Des questions
Besoin d’aide
Ce guide va vous aider à bien
exploiter votre nouveau produit.
Si vous avez toujours des
questions, appelez notre
centre d’assistance au :

Ou rendez-nous visite à :
www.polaroid.tech
Questions?
Need some help?
Thi
s manual will help you
Enjoy your new product.
If you still have questions,
call our help line:

or visit us at:
www
.polaroid.tech
TVLED UHD 55” ACCESS 55 SERIE 00
T
USER
MANUAL
1
SA
FETY PRECAUTIONS
The w
arning sign
showing a lightning bolt
in a triangle indicates
that this product
contains "dangerous
electrical voltages".
CAUTION: TO AVOID THE RISK OF
ELECTROCUTION, DO NOT
REMOVE THE COVER (OR THE
BACK OF THE DEVICE).
NO PARTS ARE REPLACEABLE BY
THE USER. PLEASE CONTACT
QUALIFIED PERSONNEL IN CASE
OF FAILURE.
The warning sign
showing an
exclamation point in
a triangle indicates
that this point of the
manual requ
ires
special attention.
CAUTION
: - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR
SERIOUS INJURY:
Read
these safety instructions before using your device and store them for possible future
reference.
This device must only be connected to a mains network whose characteristics are
identical to those shown on the device identification plate.
The mains plug must always be easily accessible. It serves as a mains disconnecting
switch of the device.
To disconnect the
device from the mains, the plug must be disconnected. Hold the
mains cable by its plug. Do not pull on the mains cable to disconnect the plug.
The mains cables must be routed so that they are not trampled upon or pinched by
objects placed on or against them.
If the mains cable of the device is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its after-sales service or a similarly qualified person to avoid any danger.
The
device must not be exposed to dripping or splashing water, moisture or liquids.
Do not place the device near water, for example in a bathroom or near a sink.
No objects filled with liquids such as vases should be placed on or above the device.
Never touch the mains cable with wet hands, this could cause a short circuit or electric
shock.
To avoid the risk of fire, do not place sources of open flames, such as lighted candles,
or heat sources such as radiators, on or near the device.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
 
               
            

              

       


 
 

 

 

              

  
  



 

 

 
 
ƽ 
 


 
 
 

 

 


                

 

              

 


 


 

 
 

4
Nev
er throw batteries into fire and never expose them to heat sources.
Do not mix different types of batteries, or new and used batteries.
The batteries must be inserted according to the polarities indicated on the battery and
in the battery case of the remote control.
Used batteries must be removed from the remote control.
The batteries must be disposed of safely at the assigned specific collection points to
preserve the envi
ronment. Follow the disposal instructions indicated on the batteries
and at the collection points.
Keep batteries out of the reach of children and animals. Only adults are capable of
handling the batteries.
For installation, handling, cleaning and disposal of the device, refer to the following
chapters of the user manual.
Us
er
M
anua
l
1
Remote Control . 1
. 2
All the pictures
in this manual are just for your reference, appearance and display
should subject to the final product.
ACCESSORIES
5
TA
BLE OF CONTENTS
G
E
T
T
ING
STARTED
I
M
P
O
RT
ANT INSTRUCTIONS...................................................................................1-4
………..............................................................................................................4
FEATURES................................................................................................. ...................6
GENERAL PARTS..............................................................................................................7-8
REMOTE CONTROL...................
..................................................................................9-10
REMOTE CONTROL PREPARATION.................................................................................11
BASIC CONNECTION....................................................................................................12-14
OP
ERATIONS
BA
SIC OPERATIONS.............................................................................................15-25
FO
R REFERENCE
MAIN
TENANCE..................................................................................................................26
WALL MOUNTING…………………………………………………………………………..........26
STAND INSTALLATION…………………………………………………………………………..27
SPECIFICATIONS...............................................................................................................28
TROUBLESHOOTING.........................................................................................................31
32
WARRANTY CONDITIONS……………………………………………….……….……………………
6
55" LED Display
Thi
s unit has a built-in LED display window to provide clear vision and low
radiation.
Sup
port Auto TV Scanning
Support Digital Broadcasting Reception
Support TV Guide Function
Support TELETEXT (Europe) Function
Support USB Multimedia Playback
Support Multi-languages On Screen Display
Support Full Function Remote Control
Support HDMI, ANT,RJ 45,USB, AV and CI Input
Support EARPHONE and OPTICAL
With Detachable Stand Holder
With External Antenna Jack
With Built-in Speakers
FE
A
TU
R
E
S
7
MAIN UNIT
GENE
R
A
L
PARTS
Front V
iew
bottom Vi
ew
-S
hortpresstoconfirmorenter the menu
-Long press to Power off
8
GENE
R
A
L
PARTS
Back
View
1.RJ 45
2.OPTICAL
3.USB INPUT
4.HDMI
5.AV IN.
6.ANT
7.CI slot.
8.Headphone output.
1
4
7
8
USB
HDMI1(ARC)
H
E
A
D
P
H
ON
E
USB
HDMI1(ARC)
HE
A
D
P
HO
N
E
2 3 4 5 6
3
OPTICALRJ 45 HDMI4 HDMI3 HDMI2
AV IN
ANT
USB
USB
OPTICALRJ 45 HDMI3 HDMI4 HDMI2
AV IN
ANT
USB
USB
9
RE
MOTE CONTROL
so
und
10
RE
MOTE CONTROL
or
11
RE
MOTE CONTROL PREPARATION
BA
TTERY INSTALLATION
Ins
t
al
l
the
batteries as the following pictures. Be sure + and terminals are positioned
as indicated in the battery compartment (Fig1).
SERVICE LIFE OF BATTERIES
-
The batteries normally last for one year although this depends on how often the
remote control is used.
- If the remote control fails to work even when it is operated near the player, replace the
batteries.
- Use two size AAA dry batteries.
NOTE:
Do not drop, step on or otherwise impact the remote control. This may damage the
parts or lead to malfunction.
If the remote control is not going to be used for a long time, remove the batteries.
REMOTE CONTROL
OP
ERATION
Poi
nt the remote control from no more
than about 6m from the remote control
sensor and within about 60 of the
front of the player (Fig2).
NOTES:
- The operating distance may vary
according to the brightness of the
room.
- Do not point bright light at remote
control sensor.
- Do not place objects between the
remote control and the remote control
sensor.
- Do not use this remote control while
simultaneously operating the remote
control of any other equipments.
Fig1
Fig2
Remo
te Control
Sensor
Push
Open
Press
12
Ensure all the cables are disconnected from the main unit before connecting to AC
power source.
Read through the instructions before connecting other equipments.
CO
NNECTING TO AC POWER SOURCE
C
O
N
N
E
CT EXTERNAL ANTENNA TO UNIT
Ins
tall external antenna into antenna jack for best picture.
B
A
S
I
C
CONNECTION
Ante
nna
Outdoor
antenna
amplifier
Indoor
antenna
amplifier
Power plug
of antenna
amplifier
75 OHM
antenna
plug
To power outlet
13
HEADPHONE
OPTICAL
Connection of intelligent external equipment for data transmission,
at present, the market has been specially designed for portable TV
K song make the microphone can connect the headphone jack.
Like a violent wind song's wireless microphones, just connect it to
TV headphone jack, and acoustics, can enjoy karaoke.
In the back of audio-visual equipment, there are Optical
identification.Light audio interface of image not only, and the audio
has absolute optimization function.But using is not very convenient,
a lot of equipment cannot be used directly, need to transform.
ONE
HD
MI1(ARC)
HEADPHONE
US
B
OPTICALRJ 45 HDMI4 HDMI3 HDMI2
AV I
N
US
B
US
B
ANT
14
RJ 45 and HDMI
USB and ANT
OPTICALRJ 45 HDMI4 HDMI3 HDMI2
AV IN
USB
USB
SFUJDMF
Us
e RJ 45 that You can browse video
on the Internet. Some TV sets can also
download video on the Internet for
watching at any time
The HDMI cable connects the computer
to the TV, making the TV a monitor for
the computer, capable of synchronizing
images and sounds from the computer
Connection cable or wireless antenna,
watch TV
%7%QMBZ
F #MVSBZEJTDQMBZFS
%JHJUBM7JEFP
3FDPSEFS%73
DPNQVU
FS
ANT
ANT
USB interface is used to and other USB devices (such as
mobile hard disk, U disk, etc.), direct broadcast audio and
video files in USB devices.Turn it also has a memory function,
such as on a USB interface with the digital camera, another
interface to connect mobile hard disk, you can easily move
the photos from digital camera to hard disk.
OP
TICALRJ 45
HDMI4 HDMI3 HD
MI2
AV I
N
US
B
USB
USB
ANT
15
MA
KE SURE ALL THE EQUIPMENTS AND POWER PLUG ARE
CONNECTED PROPERLY AND THE UNIT IS SET IN CORRECT MODE
BEFORE KINDS OF OPERATIONS.
BA
SIC OPERATIONS
S
E
L
E
CT
DESIRED PROGRAM
1.
Press CH+ button to play next channel.
2. Press CH- button to play previous channel.
3. Press number buttons on remote control directly to select desired program.
NOTE: Press -/-- button repeatedly to switch the digit.
VO
LUME CONTROL
- Pre
ss VOL+ or VOL- to adjust the level of current volume.
Available range: 0-100.
MU
TE CONTROL
-
Pre
s
s
M
UTE button to mute the sound, press it again to turn on the sound.
SO
URCE SETTING
-
Pre
s
s
SO
URCE button on the remote control to display the sources list.
- Press UP or DOWN navigation button to select desired input source, and then press OK
button to confirm selection.
Available options: TV, Composite, AV, HDMI
VIDEO SIZE SETTING
-
Pre
s
s
A
SPECT button on remote control repeatedly to select VIDEO SIZE directly.
Available options: Auto, 4:3, Wide screen,Full,Su
per zoom
NO
TE:
If there s no signal, pressing ASPECT button will not work. And the available video
size may be different for different input source.
- Press POWER button on the unit or remote control to power ON the unit ;
p
ress it again to power OFF (standby mode) the unit (indicator will glow red).
- Press SOURCE button on the remote control to switch the unit to TV
or Composite or HDMI
16
Th
e first you turn your TV,the setup wizard will guide
you through setting up basic settings.
Please according to the text tip to first time setup.
INITIAL SETUP
This function is used for the remote control pair code.
After the code is successful,you can use the Bluetooth
remote control to operate the TV. If
you don't
need to
use the Bluetooth remote control, you can press the
BACK button to skip this step.
PressͩƷtoselectthesystemlanguageandpress
OKtoconfirmthelanguage
Connect
yo
ur
Androi
d
phone
to
your
TV
se
lect
Continue to
conti
nue
th
e
connecti
on
an
d
choose
S
kip to
sk
ip
th
is
step
""
""
Pressͩ
ƷtoselectthetheWifitoconnectpress
OKandenterthepasswordtoconfirmthe
connectionissuccessfulYou can also try use
Ethernet and skip select network.
Byaccepting
theGoogleTermsofServicetoimprove
the
productexperienc
e
se
lectAccept to
acce
ptthis
condition
""
Agree to Google to get the location information of your
device to get more features,choose YES to accept.""
By agreeing to automatically send diagnostic information
to Google to improve discriminative power, choose YES
to accept.
""
1.Your device is powered by Android TV and press the
button to select the browsing feature.
2YoucangetmoreappsfromGooglePlayandpress
the buttontogotothenextscreen
3TransferphotosandothercontenttotheTVviathe
builtinchromecastpressOKtocompletethebrowsing
PressͩƷtoselectthe
countryofyourdeviceand
pressOKtoconfirm
Usedtosetyourdevicespasswordtoensure
securityandprivacy
PressO
Kto
po
p
upth
e
softkeyboardan
d
us
e
the
remotecontr
ol
toente
r
th
e
4di
git
passw
ord
automacically
ju
mp
toth
e
nextin
terface
17
Confirmthepasswordagainandkeepitconsistent
Usetheremotecontroltoenterthepasswordand
complete
the
password
confirmation
Forselectin
g
themodepress keytoselect
Home modeandpressOKtoconfir
m
ͩƷ
Confirm
theselectedmodeagainselect es to
confirm
theselectedmodeandselect o to
returntothepreviousstep
"Y "
"N
"
To
selecttheTunermodeforsearchin
g
press
ͩƷto
selectandpressOKtoconfir
m
P ͩƷtoselectwhethert
osearchselect can
tosearchselect kipScan toskipthesearch
ress "S "
"S "
P
tocompletethesetupress
P theOKbuttontoagreet
oDisclaimer
AftersettingiscompleteYoucanwatchTV
ress
Let this
device be detected as a Google Cast device
and allow Google Assistant and other services to
wake this device up to respond to Cast commands,
even when on standby and the screen is off.
y
18
Press the HOME button
to go to the home page
open the google assistant start a voice search
or use keyboard search
Among the applications installed on the TV, the
icons for the favourite applications are shown inside
here.(Favourite applications can be added/deleted/
changed its order by users.)
Click to jump to Apps screen where all the
installed applications are listed.
Display the notifications.
Icon to select an input source.
Icon to Setup Network, Such
as wifi.
Varioussettingscanbeconfiguredhere.
For details on the settings,see the next explanation.
1.In the HOME interface,pressͩƷ to select th
e
“Inputs”icon,press OK to open the input source list,
then press up to highlight an input and press OK to
switch .
2.Under
Liv
e
TVpresstheSOURCEbuttonto
displa
ythe
listofinputsourcesYo
ucanselect
thedisiredsource
1
There
are
tw
o
ways
to
enter
First
inLi
ve TVpress
themenubuttontodisplayTVoptionspressͩƷ
selectthesettingsmenuandpressOKto
confirmSecondintheHOMEinterfacepress the
keytoselecttheiconofthecircularsettings
menupressOKtoconfirm
2
Press
3PressOKt
oentersetting
ͩƷbuttontoselectwhatyouwantset
Press
BACKtoreturntothepreviousmenuIfthe
main
menuisdisplayedpressin
g
BACKwillclosethe
onscreen
menu
1
Press buttontoselectwhatyouwantset
2
Press
OK
button
to
adjust
3Afterfi
nishing
youradjustmentpressOKbutton
tosaveandreturnt
othepreviousmenu
ͩƷ
3
2
19
:
Display
th
e
sc
an
su
b
menubasedon
d
ifferent
Channelinstallationmodes
:Selectonscreendisplay
channelsourcesYoucanselectthesignaltype
1
Menu
!
Se
ttings
!
Channel
!
Channe
l
Inst
a
l
l
a
tion
Modeente
r
chooseAn
tenna
or Cable
2
En
ter
Menu
!
Se
ttings
!
Channel!Channels
3ChannelScandirectlyenterstheATVDTV
automaticsearchplatforminterfaceofAntenna
Reautomaticallysearchfor
frequencyp
oints
outs
ide
th
e
st
ation
ManualAT
V
searchst
ation
Afterinputth
e
frequencypo
int
yo
ucanselect
upordownsearchstation
DTVmanualsearchleftand
right afterselectingRF
Channel,directly OK
search.
1
Menu!Se
ttings
!Channel!Channel
Insta
llation Mode, select Cable
2En
ter
Menu!Se
ttings
!Channel!Channel
s
˖ :
Setthesignaltypetoantenna Whensetto
AntennatheTVcanreceiveanaloganddigital
DVB-TDVBT2broadcastingsignals
˖ :Setthesignaltypetocable Whensetto
CabletheTVcanreceiveanalogandQAM
broadcastingsignals
: Press buttontoselectthe
option
th
en
pressOKbuttontoente
r
th
e
su
b
menu
:
PressͩƷbutton
tose
lect
th
e
option
thenpressOKbuttontoenterthesubmenu
Pressͩ
Ʒbutton
tose
lect
th
e
opt
i
o
n
t
h
e
n
pres
s
O
K
butto
n
t
o
ent
e
rt
h
es
u
bmen
u
ͩƷ
20
3
Enter Channel Scan,where
Numericable
are the local operators,and the default Scan
Mode is Advance;Others have Advance,Quick
and Full Scan modes
: manual search station
Press UP/D
OWN button to select Sign in or Skip.
In this menu,you can set the APP
permissions,and
read the app lists
1.Press button t
o select what you want set.
2.Press OK button to adjust.
3.After finishing your adjustment,Press BACK
button to return to the previous menu.
ͩƷ
In this menu,you can read the
information and settings
of TV.
1.PressͩƷbutton to select what you want set.
2.Press OK button to adjust.
3.After finishing your adjustment, Press BACK button
to return to the previous menu.
Press
but
t
o
n
to select the
option then press OK button to enter the sub-menu.
(Optional:Use network-provided time,Off)
ͩƷ
:Press buttontoselecttheoptionthen
pressOKbuttontoenterthesubmenu
ͩ
Ʒ
:Press buttontoselecttheoptionthen
pressOKbuttontoenterthesubmenu
ͩƷ
:Press buttontoselectth
eoption
thenpressOKbuttontoenterthesubmenu
ͩƷ
:Press buttontoselectthe
optionthenpressOKbuttontochoose ON/OFF.
ͩƷ
Press buttonto
selecttheoptionthenpressOKbuttonto
choose ON/OFF/ONCE.
ͩƷ
:Press buttontoselect
theoptionthenpressOKbuttontoenter the
sub-menu.
ͩƷ
:Press butt
o
nto
selecttheoptionthenpressOKbuttonto
choose ON/OFF/ONCE.
ͩƷ
:Press buttont
oselect
theoptionthenpressOKbuttontoenter the
sub-menu.
ͩƷ
:Press buttont
oselecttheoption
thenpressOKbuttontoenter the select
language.
ͩƷ
21
:Press buttontoselect
theoptionthenpressO
Kbuttontoenter the
sub-menu.
ͩƷ
:Press buttontoselect
the optionthenpressO
Kbuttontoenter the
sub-menu.
ͩƷ
:Press buttontoselectthe
optionthenpressOKbuttontoenter the sub-menu.
ͩƷ
:Press buttontoselectth
e optionthen
pressOKbuttontoenter the sub-menu.
ͩƷ
:Press buttontoselectth
e option
thenpressOKbuttontochoose ON/OFF.
ͩƷ
:Press buttontoselect
the optionthenpressO
Kbuttontochoose ON/OFF.
ͩƷ
:Press buttontoselectthe
optionthenpressOKbuttontochoose ON/OFF.
ͩ
Ʒ
:show EDID version.
:Press buttontoselectthe
optionthenpressOKbuttontoenter the sub-menu.
ͩƷ
:Press buttontoselecttheoption then
pressOKbuttontoenter the sub-menu.(Optional: off,
10 minutes, 20 minutes, 30 minutes, 40 minutes, 50
minutes, 60 minutes, 90 minutes, 120 minutes).
ͩƷ
:Pres
s buttont
oselecttheopti
on
thenpressOKbuttontoenter sub-menu.(Optional: off,
30 minutes, 60 minutes, 90 minutes, 120 minutes, 150
minutes, 180 minutes, 210 minutes, 240 minutes).
ͩƷ
:Press buttont
oselecttheoption then
pressOKbuttontoturn off the TV.
ͩƷ
:Press buttont
oselect
theoption thenpressOKbuttontoenter sub-menu.
(Optional: off, 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 30
minutes, 60 minutes).
ͩƷ
:Press buttontoselecttheoption
thenpressOKbuttontoenter sub-menu.(Optional:
user, Standard, Vivid, Sport,MovieGameEnergy
saving).
ͩƷ
:Press buttontoselecttheopti
on
Press todecreasetheparameterPress to
increasetheparameter
ͩƷ
:Press buttontoselecttheopti
on then
pressOKbuttontoenter sub-menu.(Optional:
DarkmiddleBright).
ͩƷ
:Press buttontoselectthe
option thenpressOKbuttontoenter sub-menu.
ͩƷ
:Press buttont
ose
lec
ttheopti
o
n thenpress
OKbuttontoenter thesub-menu.Optionalonoff
ͩƷ
:Press buttontoselecttheoption
thenpressOKbuttontoenter thesub-menu.
ͩƷ
:Res
etallsettingstothefactory
defaults
22
23
: Press buttontoselecttheoption
thenpressOKbuttontoenterthesubmenu.
OptionaluserStandardVividSportsMovie
MusicNews
ͩƷ
: Press buttont
oselectthe
optionpress todecreasetheparameterPress to
increasetheparameter
ͩƷ
:
Press buttontoselectthe
optionthenpressOKbuttontochooseONOFF
ͩƷ
: Press buttont
oselecttheoption
thenpressOKbuttontoenterthesubmenu
ͩƷ
:
Pres
s buttont
oselecttheopti
onthen
pressOKbuttontoenterthesubmenuOptional
TVSpeakerExternalAudioSystem
ͩƷ
: Press buttontoselecttheoptionthen
pressO
K
buttontoenterthesubmenuOptional
AutoBypassPCMDolbyDigitalPlusDolbyDigital
ͩƷ
: Press buttontoselecttheoption
t
odecreasetheparameterPress toincreasethe
parameter
ͩƷ Press
: Press buttont
oselectthe
optionthenpressO
KbuttontochooseONOFF
ͩƷ
Press buttontoselecttheoption
thenpressOKbuttontoenterthesubmenu
OptionalStereoSurround
ͩ
Ʒ
: Reseta
llsettingstothefactory
defaults
: Press buttonto
selecttheoptionthenpressOKbuttontoenter
thesubmenu.
ͩƷ
: Press buttonto
selecttheoptionthenpressOKbuttontoenter
thesubmenu.NoteShowexternaldevicesif
available
ͩƷ
Inthismenuyoucansetchannelsappsopen
sourcelicenses
1Press
ͩƷbuttontoselectwhatyouwantset
2PressO
Kbuttontoadjust
3AfterfinishingyouradjustmentPressBACK
buttonreturntothepreviousmenu
: Press buttontoselecttheoption
thenpressOKbuttontochooseONOFF
ͩƷ
24
Inthi
smenuyoucansetsearchableappssafe
searchfilterblockoffensivewordsopensource
licenses
1Press
ͩƷbuttontoselectwhatyouwantset
2Presso
kbuttontoadjust
3AfterfinishingyouradjustmentPressBACK
buttonreturntothepreviousmenu
Inthismenuyoucanreadtheinformationand
settingsofChromecast
1Press
ͩƷbuttontoselectwhatyouwantset
2Presso
kbuttontoadjust
3AfterfinishingyouradjustmentPressBACK
buttonreturntothepreviousmenu
: Press buttontoselecttheoption
thenpressOKbuttontoenter the sub-menu.(Optional:
TurnscreenoffBackdropColors).
ͩƷ
: Press buttont
oselecttheoption
thenpressOKbuttontoenter the sub-menu.(Optional:
5minutes15minutes30minutes1hour2hours).
ͩƷ
: Press buttont
oselectthe
optionthenpressOKbuttontoenter the sub-menu.
(Optional: 30minutes1hour3hours6hours12
hoursNever).
ͩƷ
: Press buttont
oselecttheoption
thenpressOKbuttontoenter screensaver
ͩƷ
: Press buttontoselecttheopti
on
thenpressOKbuttontoenter thesubmenu
OptionalUseWiFitoestimatelocationOff
ͩƷ
 Press buttont
oselectthe
optionthenpressOKbuttontochooseONOFF
ͩƷ
: Press buttontoselecttheopti
onthen
pressOKbuttontoenterthesubmenu
ͩƷ
: Press buttontoselectthe
optionthenpressOKbuttontochooseONOFF
ͩƷ
PressOKbuttontoenterthesubmenu
ResetEraseeverythi
ng
: Press buttont
oselecttheopti
onthen
pressOKbuttonto choose ON/OFF
ͩ
Ʒ
: Press buttontoselecttheoptionthen
pressOKbuttontoenterthesubmenu
ͩƷ
: Press buttontoselectthe
opti
onthenpressOKbuttontochooseONOFF
ͩƷ
25
PressOKbuttontoenterthesubmenu
ResetEraseeverything
REMOTE & ACCESSORIES
InthismenuyoucanpairBluetoothdevices
1Pressthe “ and buttonsat
thebottomoftheremotecontrolfor5seconds
2WhentheLEDstartstoflashreleaseitThe
remotecontrollerwillsendthepairingsignalto
theTVanddisplaytheinformationof
theremote
controlontherightsideofthescreen
3PresstheOKbuttontodisplaythepairingIf
thepairedisdisplayedtheconnectionis
successful
4Ifthecouldn’tpair
appearstheconnection
failsWait30secondsandthenpressthe “
and buttonsatthebottomof
theremote
controlfor5 secondsto
repeattheprevioussteps
5Press button return to the previous
menu.
MULTIMEDIA PLAYER
IntheHOMEinterfaceselecttheMMPAPP to
display Video,Photo,Audio,Text.After inserting th
e
USB flash drive, you can view the corresponding
files in the USB flash drive.
NOTE:
Th
e menu may be different depending on when you
purchased the TV.
26
Be
sure to press POWER button to set the player to the standby mode and disconnect
the power plug before maintaining the player.
Wipe the player with a dry, soft cloth.
If the surface is extremely dirty, wipe clean with a cloth which has been dipped in a weak
soap-water solution and wrung out thoroughly, and then wipe again with a dry cloth.
Never use alcohol, benzene, thinner, cleaning fluid or other chemicals. A
nd do not use
compressed air to remove dust.
Do never insert any object nor liquid into ventilation areas. It may damage the product,
create short-circuit or electric shock danger.
Con
tact a professional for assistance when wall mounting your TV. We are not
responsible for any damage to the product or injury to yourself, if you mount the TV on your
own.
Do not wall mount the TV while TV is turned on. It may cause personal injury due to
electric shock.
Use standard M6*18mm screws (4 pieces) to mount this TV.
M
A
I
N
TE
NANCE
WA
LL MOUNTING
Back
of your TV
27
Your TV is packaged with the Stand and the Cabinet separated. Before enjoying this TV,
please carry out the Stand Installation according to the instructions below.
Step 1
Place the TV faced down on a soft cloth or
cushion to prevent the panel from being
damaged.
Step 2
Align the Stand with TV bottom and then
force the end of stand until the TV is fully
seated on the stand.
Step 3
Tighten the included screws with a screw
driver.
NOTES:
1)
Unplug the power plug first when installing
or removing the TV Stand.
2) To avoid any damage to this TV, contact
one or more partner for assistance when
installing or removing the TV stand.
ST
AND INSTALLATION
1
2
3
28
FL
V,MKV,MPEG,MPEG-4,MOV,AVI,H.264
MP3,WAV,M4A,AMR
JPG,BMP,PNG,JPEG
TXT
2x10W
T.133
T
LED screen55inches
3840x2160pixels
30000hrs
16:9
4000:1
100-240V~50/60Hz 2.0 A
150W
2 pieces, removable
DVB-T,DVB-C,DVB-T2
1
(approx. ) kg
HDMIx4, ANT, CI, USBx3, RJ45,AV IN
, OPTICALHEADPHONEx1
1.07G
5-
35đ
DC1.5Vx2(Battery is notincluded)
N
Y
Th
e terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the
United States and other countries.
4K
UHD
29
S
pe
c
s
he
e
t
about energy
Bran
d Polaroid
Refe
rence
T
Ene
rgy efficiency grade A
Scre
en size 138.7 cm ; 54.6 inches
Ele
trical consumption in on mode (W) 108W
Annua
Ele
trical consumption in sleep mode (W) <0.5W
Ele
trical consumption in off mode (W)
Scre
en resolution (pixels) 3840x2160
Specifications are subject to change without notice.
4K
UH
D
l electric consumption for 4 hours/day, 365 days/year 158 kWh/year
30
T VSAND55KPR01
54.6138.7
158
108
31
Che
c
k
the
fo
llowing points before assuming malfunctions of this unit:
Symptom[COMMON] Remedy
No
power. Insert the power plug securely into the power outlet.
N
o
p
i
cture. Ensure that the equipment is connected properly.
N
o sound.
Distorted sound.
Ensure that the equipment is connected properly.
Ensure that the input setting for the TV and stereo system are
correct.
Adjust the master volume to a suitable volume by pressing
VOL+/VOL- button.
No
operations can be
performed with the
remote control unit.
Check the batteries are installed with the correct polarities.
The batteries are exhausted: replace them with new ones.
Point remote control at the remote control sensor and operate
it again.
Operate the remote control unit at a distance of no more than
6m from the remote control sensor.
Remove the obstacles between the remote control and
remote control sensor.
No
key operation (by the
main unit and/or the
remote control unit) is
effective.
Disconnect the power plug and then reconnect it. (The player
may not be operating properly due to lightning, static electricity or
some other factors.)
Sym
ptom[TV] Remedy
No
or poor picture.
Adjust antenna or use an external antenna.
Relocate the unit near a window (if inside a building).
Move units away from this product that causes interference.
Do Auto Tuning again.
Try another channel.
No
sound or poor sound.
Check the audio settings.
Press MUTE button on remote control to cancel mute
function.
Unplug the headphone.
No
ise or other interface.
Electronic equipment near the unit is causing interface. Relocate
the unit or move the equipment.
GENE
R
A
L
TROUBLESHOOTING
3
2
Warranty conditions
O
PER
A
TI
NG MANAGEMENT:
Your product is guaranteed 2 years.
To request support, contact the customer service at 
You will then be asked the defective part and the original invoice stating the product
regulation. We may ask you for photos of your appliance.
FAILURE TO PACKING:
If it appeared, after unpacking the product or device, a vice preventing the use of the
product in its expected configuration, contact the cust
omer service within 72 hours worked.
DISCLAIMER OF WARRANTY
DISCLAIMER OF WARRANTY RELATED TO THE ORIGIN OF DAMAGES
The guarantee does not apply in case of accidental physical damage, it does not cover such
damage and failures that resulted:
i
mproper installation (of a bad installation) or a misuse or poor maintenance of the
product.
i
mproper use of the material or not complying with the instructions in the user manual.
l
i
g
h
tning, flood, fire, power surge, shock, poor ventilation, a fall, discoloration due to the
action of light, burning, humidity, excessive heating without humidifier, or irregular ground
or insects.
re
p
a
i
rs made and / or working on the hardware and / or opening of it by an unauthorized
person by the manufacturer.
m
aintenance, repair or replacement of parts due to normal usury or failure to maintain.
m
odification of the construction and original features of the guaranteed product.
c
orrosion, oxidation, a bad connection nor an external power supply problem.
EXCLUSION OF WARRANTIES RELATING TO THE NATURE OF DAMAGES
(INDIRECTS DAMAGES)
The guarantee covers only the right to repair or replace the guaranteed product.
Consequently, the indirect damage resulting from the failure or damage not covered by
33
warranty, including:
Commissioning costs, adjusting, cleaning;
Damage
of any kind resulting from the unavailability of the product guaranteed during the
period between deterioration and failure and repair or the replacement of the product
guaranteed.
OTHER EXCLUSIONS
Dama
ge and faults under specific exclusions in the warranty manufacture guaranteed
product, as mentioned in the product instructions for use;
Th
e aesthetic damage;
Th
e products guarantee that the customer is not able to return or those who returned
without their accessories.
PIXEL POLICY
In
a
c
c
o
rdance with the ISO 13406-2 norm, a product is considered defective when the
number of dead or lit pixels is over 3.
34
SUP
PORT
Pl
ease refer you to the board below to find easily your after sales number:
COU
NTRY
PHONE
NUMBER
EMAIL WEB
F
R
(
o
n
ly for metropolitan
France)
(+33) 0811 482 202 sav@market-maker.com
www.
mms-support.net
BEL
NL
+352.26.11.00.90 support_BE@market-maker.fr
DE
+
49359127224626 Service@letmerepair.com
I
T
1
99
309 314 helpdesk@stitaly.it
ES
+34952179479 support_ES@market-maker.fr
PT
(+34) 952 179 557 info@letmerepair.po
CH
0900 77 88 99
info@dstv.ch
35
PL
R IP Holdings, LLC, its licensees and affiliates, fully support all electronic waste initiatives.
As responsible stewards of the environment, and to avoid violating established laws, you
should properly dispose of this product in compliance with all applicable regulations,
directives or other governances in the area where you reside. Please check with local
authorities or the retailer where you purchased this product to determine
a location where
you can appropriately dispose of the product.
THE DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT WASTE PRODUCTS
ON THE PART OF FINAL USERS IN THE EUROPEAN UNION
This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be
eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of waste
Selective collection and electrical equipment recycling contribute to preserve natural
resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to
receive further information about electrical and electronic waste collecting and recycling,
contact your Local Council, the service of household waste or the establishment where the
product was acquired.
Produ
ct features, specifications and appearances are subject to change without notice.
Declarati
on of conformity EU:
Mark
et Maker Brand Licensing, hereby declares that this equipment, conforms to the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE. The
declaration of Conformity can be viewed at the following address:
To avoid possible hearing damage, do not listen at
high audio volume for long periods of time.
VSAND55KPR01
© 201
9. All Rights Reserved
In
stantly recognizable. Instantly
reassuring. The Polaroid Classic Border
that exemplifies the best qualities of our
brand and that contributes to our rich
heritage of quality and innovation.
Polaro
i
d, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo and Polaroid Color
Spectrum are trademarks of PLR IP Holdings, LLC, used under license. PLR
IP Holdings, LLC does not manufacture this product or provide any
Manufacturer s Warranty or support.
www
.polaroid.tech
Mar
ket Maker Brand Licensing 79/81 Ancienne Route Nationale
7-69570 Dardilly, France
55
Questions?
Need some help?
Thi
s manual will help you
Enjoy your new product.
If you still have questions,
call our help line:

or visit us at:
www
.polaroid.tech
Av
ete domande?
Avete bisogno di aiuto?
Il presente manuale vi
aiuterà ad usare al meglio
questo nuovo prodotto.
In caso di ulteriori domande,
chiamate il nostro servizio
assistenza al numero:

Oppure visitare il nostro
sito Web all’indirizzo:
www.polaroid.tech
TVLED UH
D 55”/ACCESS 55 SERIE 0
T
MANUALE DELL'UTENTE































      

           

z            
         

z            

z 


z 

z             
          

z             

z 

z 
z 

z 


           

             



          

           
        
            




          

            

            


           
             

               
           


         







z            

          
     

          

- 
- 

-               

- 

-            
              
         

- 

-            

- 
-         


           
          







z 
z 
z 

z 
z 
         


z         

          


 ................................................................................................................................. 

............................................................................................................................................. 

..................................................................................................................................................... 
            

INDICE
GUI
DA INTRODUTTIVA
ISTRUZIONI I
MPORTANTI ......................................................................................... 1-4
ACCESSORI .................................................................................................................. 4
FUNZIONI ...................................................................................................................... 6
P
A
RT
I GEN
E
RALI ...................................................................................................... 7-8
T
E
LECO
MA
NDO ...................................................................................................... 9-10
PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO .................................................................... 11
COLLE
GAMENTO DI BASE ................................................................................... 12-14
FU
NZIONAMENTO
OPER
AZIONI DI BASE ........................................................................................... 15-33
RI
FERIMENTI
M
A
N
UT
E
NZIONE......................................................................................................... 34
MONTAGGIO A PARETE ............................................................................................ 34
INST
ALLAZIONE DEL SUPPORTO ............................................................................ 35
SP
ECIFICHE TECNICHE ............................................................................................ 36-38
RISOLUZ
IONE DEI PROBLEMI GENERALI ............................................................... 39
Cond
izioni d
i ga
r
an
zia .................................................................................................. 40
FUNZIONI
Displa
y LED 55"
L'unit
à ha una finestra display LED incorporata per garantire una visione
chiara e basse radiazioni.
Supporta la scansione TV automatica
Supporta la ricezione di programmi digitali
Supporta la funzione di guida TV
Supporta la funzione TELETEXT (Europa)
Supporta la riproduzione su supporti multimediali USB
Supporta display su schermo multilingue
Supporta la funzione di controllo remoto (telecomando)
Supporta gli ingressi HDMI, ANT, RJ45, USB, AV e CI
Supporta le CUFFIE e l’uscita OTTICA
Dotata di piedistallo di supporto rimovibile
Dotata di jack antenna esterna
Con altoparlanti integrati

PARTI GENERALI
UNITÀ PRINCIPALE
Vista frontale
Vista lato inferiore
 
  
 



- 
- 



 
 
 
 
 
 
 
 
1
4
7
8
USB
HDMI1(ARC)
H
E
A
D
P
H
ON
E
US
B
H
D
MI
1
(ARC
)
HE
A
D
P
HONE
2 3 4 5 6
3
OPTICALRJ 45 HDMI4 HDMI3 HDMI2
AV IN
ANT
USB
USB
OPTICALRJ 45 HDMI3 HDMI4 HDMI2
AV IN
ANT
USB
USB
TELECOMANDO
1:
ACCENSIONE: Per impostare il televisore in
standby o nelle modalità di accensione.
2: : Consente di selezionare tra diverse
sorgenti di segnale in ingresso.
3:
canali.
4:
:
v
isuali
zzato
.
5
:
6: NETFLIX: Premere per aprire NETFLIX.
7: : Premere per aprire YouTube.
8: P.MODE:
Premere per cambiare la modalità
immagine.
9: S.MODE:
Premere per cambiare la modalità
audio.
10: : Premere per aprire la pagina iniziale.
11: MENU: Premere per aprire o chiudere il menu
su schermo.
12: OK: Conferma della selezione.
13:
applicazioni.
14: BACK: Consente di tornare al menu
precedente.
15: VOL+/-: Per regolare il livello dell'audio.
16: CH+/CH-: Consente di accedere al canale
successivo o precedente.
17: : Premere per visualizzare le informazioni
sul canale
TELECOMANDO
You
Tube
TELECOMANDO
18:
GUIDE: Premere per visualizzare la guida
elettronica ai programmi in modalità TV
19: MUTO: Consente di disattivare o attivare
20: (Riavvolgimento): Per mandare la
riproduzione indietro rapidamente.
21: (Riproduzione/Pausa): Per avviare o
mettere in pausa la riproduzione.
22: (Avanti): Per mandare la riproduzione
avanti rapidamente.
23: (Prec): Per saltare all'inizio del
capitolo/traccia/foto precedente.
24: (Succ): Per saltare all'inizio del
capitolo/traccia/foto successivo/a.
25: (Stop): Premere per interrompere la
riproduzione multimediale
26: TEXT: Premere per selezionare la modalità
tel
evideo.
27: ASPECT: Premere per cambiare il rapporto
di
28: SUBTITLES: Per attivare i sottotitoli in
modalità DTV.
29: MTS: Premere per selezionare Mono,
Nicam, Stereo per canali ATV e la lingua
audio per canali DTV.
30: Pulsanti colorati: Consente di effettuare le
operazioni rilevanti in base alla richiesta che
che viene visualizzata in fondo al menu nel
testo.
31: Google Assistant: Premere per aprire google
assistant o per effettuare una ricerca vocale
NOTA:
Questo telecomando viene utilizzato su una
vasta gamma di modelli di televisori con
funzionalità differ
enti. Alcune delle funzioni sopra
elencate potrebbero non essere applicabili al
modello del proprio televisore.
PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO
I
N
S
T
A
LLAZIONE DELLA BATTERIA
Ins
tallare le batterie come indicato nelle figure seguenti. Assicurarsi che i poli +
e - siano posizionati come indicato nel vano batterie (Fig. 1).
DURATA DELLE BATTERIE
- Le
batterie normalmente durano un anno, anche se questo dipende dalla
frequenza di utilizzo del telecomando.
- Se il telecomando non funziona anche se viene usato in prossimità del
lettore, sostituire le batterie.
- Usare due batterie a secco di tipo AAA.
NOTA:
Non far cadere o calpestare il telecomando, né urtarlo in altri modi. In caso
contrario, il telecomando potrebbe danneggiarsi o funzionare male.
Se il telecomando non sarà usato per un periodo prolungato, rimuoverne le
batter
ie.
FUN
ZIONAMENTO DEL
TELECOMANDO
Pun
tare il telecomando da una
distanza non superiore ai 6 m e
con un'inclinazione di circa 60°
verso il sensore nella parte
anteriore del lettore (Fig. 2).
NOTE:
-
- Non puntare intense fonti
luminose verso il sensore
del telecomando.
- Non collocare oggetti tra il
telecomando e il relativo
sensore.
- Non usare questo
telecomando insieme ai
telecomandi di altri
dispositivi.
Fig1 Fig2
La di
stanza di funzionamento
può variare in base alla
luminosità della stanza di
utilizzo.
COLLEGAMENTO DI BASE
A
ssicurarsi che tutti i cavi siano scollegati dall'unità principale prima di collegarsi
alla fonte di alimentazione AC.
Leggere le istruzioni prima di collegare altre apparecchiature.
CO
LLEG
A
M
E
NTO ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE AC
COLLEG
ARE L'ANTENNA ESTERNA ALL'UNITÀ
Installare l'antenna esterna nella presa di antenna per ottenere migliori immagini.
To
power outlet
CUFFIE
OTTICA
Collegamento di apparecchiature esterne intelligenti per la
trasmissione dei dati, attualmente, il mercato è stato appositamente
studiato per karaoke TV portatili e il microfono può essere collegato
alla presa per le cuffie.Proprio come i potenti microfoni senza fili,
basta collegarlo alla presa per le cuffie della TV, e grazie all'acustica
potrete godervi il karaoke.
Sul retro delle apparecchiature audiovisive, sono presenti i dati di
identificazione ottica. L'interfaccia audio possiede un design chiaro, inoltre
l'audio dispone di una funzione di ottimizzazione assoluta. Tuttavia,
l'utilizzo non è molto conveniente, molte apparecchiature non possono
essere utilizzate direttamente, necessitano l'utilizzo di adattatori.
RJ 45
e HDMI
USB e A
NT
reticolo
Utilizzare l’RJ 45 in modo tale da poter
visualizzare su Internet. Alcuni televisori
possono anche scaricare video tramite
Internet per poterli guardare in qualsiasi
momento.
Lettore DVD Computer Lettore Blu-ray
Il cavo HDMI collega il computer al televisore,
trasformando il televisore in un monitor per il
computer, in grado di sincronizzare immagini
e suoni dal computer
.
Videoregistratore
digitale, DVR
Connessione via cavo o antenna wireless per
guardare la TV
L'interfaccia USB viene utilizzata anche da altri dispositivi USB (come hard disk
mobili, dischi U, ecc.), trasmissione diretta di f
ile audio e video su dispositivi USB.
È possibile utilizzare anche la sua funzione di memoria, come ad esempio su
un'interfaccia USB collegando la telecamera digitale e un'altra interfaccia per
collegare il disco rigido mobile, in questo modo sarà possibile spostare facilmente le
foto dalla telecamera digitale al disco rigido.
ASSICURARSI CHE TUTTE LE APPARECCHIATURE E LA SPINA
DI ALIMENTAZIONE SIANO COLLEGATE CORRETTAMENTE E
CHE L'UNITÀ SIA IMPOSTATA IN MODALITÀ CORRETTA PRIMA
DI QUALSIASI TIPO DI OPERAZIONE.
OPERAZIONI
DI BASE
SELEZ
IONARE IL PROGRAMMA DESIDERATO
1.
Premere il pulsante CH+ per passare al canale successivo.
2. Premere il pulsante CH- per passare al canale precedente.
3. Premere direttamente i tasti numerici sul telecomando per selezionare il
programma desiderato.
NOTA: Premere ripetutamente il pulsante -/-- per fare scorrere le cifre.
CON
TROLLO VOLUME
- P
remere VOL+ o VOL- per regolare il livello attuale del volume.
Soglia di valori disponibili: 0-100.
CON
TROLLO MUTO
- P
remere il pulsante MUTO r silenziare l’audio, premerlo nuovamente per
ripristinarlo.
IM
POSTAZIONE DELLA SORGENTE
- Premere il tasto SORGENTE sul telecomando per visualizzare l'elenco delle
sorgenti disponibili.
- Premere il tasto di navigazione SU o GIÙ
desiderata, poi premere il pulsante OK per confermare la selezione.
Opzioni disponibili: TV, Composite, AV, HDMI.
IM
POSTAZIONE DIMENSIONE VIDEO
- P
remere più volte il pulsante ASPECT sul telecomando per selezionare
direttamente DIMENSIONI VIDEO.
Opzioni disponibili: Auto, 4:3, Wide screen, Full,Super zoom
NOTA: Se il segnale è assente, premere il pulsante ASPECT non avrà alcun effetto.
Inoltr
e le dimensioni video potrebbero divergere per sorgenti di ingresso differenti.
-
Premere il pulsante di ACCENSIONE sull’unità o sul telecomando per
ACCENDERE l’unità ;premerlo nuovamente per SPEGNERE l’unità o
attivare la modalità standby (l’indicatore luminoso emetterà una luce rossa).
- Premere il tasto SORGENTE sul telecomando per configurare l’unità in
modalità TV o Composite o HDMI.



 


             

              










             

           

                

 

               





            



                



              
                 

               

             








ķ 
ĸ 

              







            
          





 


                 

            

 
 



 
 


 





y 

y 


  

              












          


             







 
 
              
             









 
 
 



 
 
 





: premere il pulsante  per selezionare l'opzione, quindi premere il pulsante OK
per accedere al sottomenu.

              

              






             



     







          


        

        







              

            









     

           




            
               




          

     





               

            





              



              



             

              



            














 
 
 

              







 
 
 


 
 
 

              

 

            

              




              


: premere il pulsante  per selezionare l'opzione, quindi premere il pulsante OK
per scegliere Attiva/Disattiva.




          

 














 
 

            

 

 







MANUTE
NZIONE
Assicurarsi di premere il pulsante ACCENSIONE per impostare il televisore sulla
modalità standby e scollegare la spina di alimentazione prima di eseguire la
manutenzione del televisore.
Wipe the televisore with a dry, soft cloth.
Se la superficie è estremamente sporca, pulire con un panno che è stato immerso
in una soluzione di acqua e sapone delicato e strizzato accuratamente, quindi
pulire nuovamente con un panno asciutto.
Non utilizzare mai alcool, benzene, diluenti, detergenti o altri prodotti chimici. E non
usare aria compressa per rimuovere la polvere.
Non inserire oggetti o lasciare ch
e liquidi penetrino nelle fessure di ventilazione. Il
prodotto potrebbe danneggiarsi o potrebbero verificarsi cortocircuiti e scosse
elettriche.
MONTAGGIO
A PARETE
Cont
attare un professionista per l'assistenza durante il montaggio a parete del
televisore. Non siamo responsabili per eventuali danni al prodotto o lesioni
personali, se si monta il TV autonomamente.
Non eseguire il montaggio a parete del televisore mentre è acceso. Ciò potrebbe
causare lesioni personali a causa di scosse elettriche.
Utilizzare delle viti standard M6X18mm (4 pezzi) per montare il televisore.
Retro del televisore
INSTALLAZI
ONE DEL SUPPORTO
Nell’imballaggio del televisore sono inclusi il supporto e il mobiletto separatamente.
Prima di utilizzare questo TV, eseguire l'installazione del supporto seguendo le
istruzioni riportate di seguito.
Passaggio 1
Collocare il TV rivolto verso il basso su un
panno morbido o un cuscino per evitare
di danneggiare il pannello.
Passaggio 2
Allineare il supporto con il lato inferiore
del televisore e quindi forzare l'estremità
del supporto finché il televisore non è
completamente inserito sul supporto.
Passaggio 3
Stringere le viti in dotazione con un
cacciavite.
NOTE:
1) Per prima cosa scollegare la spina di
alimentazione durante l'installazione o
durante la rimozione del supporto del
TV.
2) Per evitare di danneggiare il
televisore, contattare uno o più
partner per ricevere assistenza
dura
nte l'installazione o durante la
rimozione del supporto del televisore.
1
2
3
SPECIFICHE
TECNICHE
RIFERIMENTI T.133
N. MODELLO T
Nome del
modello
Sch
ermo LED da 55 pollici
Risoluzione
38
40x2160 pixel
Codic
e colore
1,0
7 G
Contras
to
40
00:1
Rapporto
16
:9
Durata 30
000 ore
Sinton
izzatore
DVB-
T, DVB-C, DVB-T2
Tensione nominale del
telev
isore
10
0-240 V~50/60 Hz 2 A
Cons
umo
150
W
Dimensioni 1
Pe
so
(circa)  kg
Base
2 p
ezzi, rimovibili
Temper
atura di
funziona
mento
5-
35 °C
Tensione nominale del
telec
omando
2 b
atterie CC da 1,5 V (non incluse)
Al
toparlanti
2 d
a10 W
Ingres
si
4 HDM
I, ANT, CI, 3 USB, RJ45, AV IN
Uscite
CUFFIE
, OTTICA
Funzioni
via USB
Y
Formati mul
timediali
compa
tibili via USB
Film: FLV, MKV, MPEG, MOV, AVI, H.264
Musica: MP3, WAV, M4A, AMR
Foto:
JPG, BMP, PNG, JPEG
Testo
: txt
Formati V
GA supportati
N
4K
UHD
Le s
pecifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
ACCESSORI:
Piedistallo 2 pezzi
Telecomando 1
Manuale dell'utente 1
Tutte le immagini in questo manuale sono solo per riferimento, l'aspetto e la
visualizzazione sono soggette al prodotto finale.
I termini HDMI e HDMI interfaccia multimediale ad alta definizione, e il logo HDMI sono
marchi o marchi registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in altri
paesi.
Specifiche relative all'alimentazione
Marca Polaroid
Riferime
nti T
Grad
o di efficienza energetica A
Dimension
e schermo 138.7 cm; 54.6pollici
Consu
m
o e
lettr
ico in
m
od
alità acceso (W)
108 W
Consum
Consum
o elettrico in modalità di sospensione (W)
Consumo elettrico in modalità spento (W) N/D
Risoluzione schermo (pixel)
3840x2160
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
4K
UHD
o elettrico annuo per 4 ore/giorno, 365 giorni/anno 158kWh/l’anno
T VSAND55KPR01
54.6138.7
158
108









    

z 
z 
z
    

z
     

z
       

  
 
  

z 

z 
z       

z 

z 

 
   
  
  



       



  

z

z


z
      

z 
z

  

z

z
      

z

  


    






            









z 
z           

z       
        

z 

z           

z 
z 

        

             
            

z 
z       
             



z 

z 
z 


z             























 

 

 






PLR IP
Holdings, LLC, i suoi licenziatari e le collegate sostengono pienamente tutte le
iniziative di smaltimento dei rifiuti elettronici. Al fine di garantire la salvaguardia
dell’am biente, ed evitareuna qualunque forma di violazione delle leggi in vigore, si
raccomanda di smaltire questo prodotto in conformità con le norme, le direttive o altre
disposizioni applicabili nell'area di residenza dell’ute nte. Si raccomanda di contattare le
autorità locali o il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato per richiedere
informazioni sul sito di smaltimento più vicino.
LO
SMALTIMENTO DEI RIFIUTI ELETTRICI ED ELETTRONICI È A CARICO
DELL’UTENTE FINALE ALL’INTERNO DELL’UNIONE EUROPEA
Questo simbolo riportato sul prodotto o sul contenitore indica che il prodotto non può
essere gett ato nei normali cassonetti per i rifiuti. L’u tente è responsabile dello
smaltimento di questo tipo di rifiuti, che dovranno essere consegnati ad un apposito
“centro di riciclaggio” dei rifiuti elettrici ed elettronici. La raccolta differenziata e il
riciclaggio delle apparecchiature elettriche contribuiscono alla salvaguardia delle
risorse naturali; inoltre, un adeguato riciclaggio dei rifiuti garantisce la tutela
dell’ambiente e della salute. Per richiedere ulteriori informazioni sulla raccolta e il
riciclaggi o dei rifiuti elett rici ed elettronici, contattare il Consiglio Comunale, l’ent e di
raccolta dei rifiuti domestici o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto.
Per
evitare possibili danni all'udito, non ascoltare musica
ad alto volume per periodi di tempo prolungati.
Le car
atteristiche, le specifiche e l'aspetto del prodotto sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Dichiarazione di conformità EU:
M
ar
ket
M
ake
r
Brand Licensing dichiara che il presente dispositivo è conforme ai
requisiti essenziali ed altre disposizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE. La
dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo:
VSAND55KPR01
55
Immedi
atamen
te riconoscibile. Familiarità immediata.
Polaroid Classic Border ci tiene ad informarvi che
avete acquistato un prodotto che rappresenta
l'essenza della qualità del nostro marchio e che
contribuisce alla nostra costante crescita in termini di
qualità e innovazione.
Pol
aroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo e
Polaroid Color Spectrum sono marchi commerciali di PLR IP
Holdings, LLC e sono utilizzati su licenza. PLR IP Holdings,
LLC non fabbrica il prodotto né fornisce alcuna garanzia o
supporto del produttore.
ww
w.polaroid.tech
M
ar
k
et
Maker Brand Licensing - 79/81 Ancienne
Route Nationale 7-69570 Dardilly, Francia
© 2019. T
utti i diritti riservati
55
5
5
Av
ete domande?
Avete bisogno di aiuto?
Il presente manuale vi aiuterà
ad usare al meglio questo
nuovo
prodotto.
In caso di ulteriori domande,
chiamate il nostro servizio
assistenza al numero:

Oppure visitare il nostro sito
Web all’indirizzo:
www.polaroid.tech
Fragen
?
Benötigen Sie Hilfe?
Dieses Handbuch hilft Ihnen,
Freude an Ihrem neuen
Produkt zu haben.
Wenn Sie noch Fragen
haben, rufen Sie unsere
Hotline an:

oder besuchen Sie uns
auf:
www.polaroid.tech
55"-U
HD-LED-TV/ACCESS 55 SERIE 00
T
BEDIENUNGSANLEITUNG



































      


         

z 

z          

z    
           

z             


z           
       

z           

z             

z           

z          


z            
           


         

         


        

           
         


          


         



           




            




      




          

        



z 


       
        

-        

-         

- 

-            
          

- 
  
         
       

-             

-           

-          

-          




       



         



          


z           

z 

z 

z 
z 
         

z            




 ............................................................................................................................. 

.......................................................................................................................................... 

....................................................................................................................................................... 
        

INHALTSVERZEICHNIS
ERST
E SCHRITTE
WI
CHTIGE ANWEISUNGEN ...................................................................................... 1-4
ZUBEHÖR
...................................................................................................................... 4
MERKMALE ................................................................................................................... 6
A
LL
GE
M
E
INE BESTANDTEILE ................................................................................. 7-8
F
E
RNB
EDIE
NUNG ................................................................................................... 9-10
VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG ................................................................ 11
GRUNDLEG
ENDER ANSCHLUSS ............................................................................. 12-14
FUNKTI
ONEN
GRUNDLEG
ENDE BEDIENUNG ............................................................................ 15-33
HI
NWEISE
W
A
RT
UNG
...................................................................................................................
34
WANDMONTAGE ........................................................................................................ 34
MONT
AGE DER STANDFÜSSE ................................................................................. 35
TE
CHNISCHE DATEN ................................................................................................. 36 -38
ALLGEMEINE PROBLEMBEHEBUNG ........................................................................ 39-40
Gar
an
tieb
ed
ingu
ngen ................................................................................................... 41
MERKMALE
55"
-LED-Display
Das
Gerät hat ein eingebautes LED Anzeigefenster, das eine klare Sicht und
geringe Abstrahlung bietet.
Unterstützt automatische TV Abtastung
Unterstützt digitalen Rundfunkempfang
Unterstützt TV Führungsfunktion
Unterstützt TELETEXT (Europa) Funktion
Unterstützt USB Multimedia Wiedergabe
Unterstützt mehrsprachige Bildschirmanzeige
Unterstützt vollständige Funktion der Fernbedienung
Unterstützt die Eingänge HDMI, ANT, RJ45, USB, AV und CI
Unterstützt KOPFHÖRER und OPTISCH
Mit abnehmbarer Ständerhalterung
Mit externer Antennenbuchse
Mit eingebauten Lautsprechern

ALLGEMEINE BESTANDTEILE
HAUPTGERÄT
Vorderansicht
Ansicht von unten
 
  
 



- 
- 



 
 
 
 
 
 
 
 
1
4
7
8
USB
HDMI1(ARC)
H
E
A
D
P
H
ON
E
US
B
H
D
MI
1
(ARC
)
HE
A
D
P
HONE
2 3 4 5 6
3
OPTICALRJ 45 HDMI4 HDMI3 HDMI2
AV IN
ANT
USB
USB
OPTICALRJ 45 HDMI3 HDMI4 HDMI2
AV IN
ANT
USB
USB
FERNBEDIENUNG
1:
EIN/AUS: Drücken Sie diese Taste, um das
Fernsehgerät einzuschalten oder in den
Standby-Modus zu wechseln.
2: : Wählen Sie hierüber aus den
verschiedenen Eingangssignalquellen aus.
3: ZIFFERNTASTEN: Drücken Sie diese Tasten,
um auf die Kanäle direkt zuzugreifen.
4:
:
Sprung zum zuletzt gesehenen Kanal.
5: ben Sie einenein.
6: NETFLIX: Drücken Sie diese Taste, um
NETFLIX zu öffnen.
7: : Drücken Sie diese Taste, um
YouTube zu öffnen.
8: .MODE:
Drücken Sie diese Taste, um in den
Bildmodus zu wechseln.
9: S.MODE:
Drücken Sie diese Taste, um in den
Klangmodus zu wechseln.
10: : Drücken Sie diese Taste, um
zur Startseite
zu wechseln.
11: MENU: Drücken Sie diese Taste, um das
Bildschirmmenü zu öffnen oder zu schließen.
12: OK: Drücken Sie diese Taste, um Ihre Auswahl
zu bestätigen.
13: Drücken Sie diese Taste, um die App-Liste
zu öffnen.
14: BACK: Mit dieser Taste kehren Sie zum
vorherigen Menü zurück.
15: VOL+/-: Drücken Sie diese Tasten, um den
Lautstärkepegel einzustellen.
16: -: Drücken Sie diese Taste, um auf den
nächsten bzw. vorhergehenden Kanal
zuzugreifen.
17: : Drücken Sie für die Kanalinformationen
diese Taste.
FERNBEDIENUNG
You
Tube
FERNBEDIENUNG
18:
GUIDE: Drücken Sie für die Anzeige des
elektronischen Programmführers diese Taste
im TV-Modus.
19: STUMM: Drücken Sie diese Taste, um die
Tonausgabe über die Lautsprecher zu
aktivieren oder zu deaktivieren.
20: (Rückwärts): Schnelle Wiedergabe
rückwärts.
21: (Wiedergabe/Pause): Die Wiedergabe
beginnen oder pausieren.
22: (Vorwärts): Schnelle Wiedergabe
vorwärts.
23: (Vorheriges): Zum Anfang des
vorherigen Kapitels/Titels/Fotos springen.
24: (Nächstes): Zum Anfang des nächsten
Kapitels/Titels/Fotos springen.
25: (Stopp): Drücken Sie diese Taste, um die
Multimediawiedergabe zu beenden.
26: TEXT: Drü
cken Sie diese Taste, um den
Teletext-Modus auszuwählen.
27: ASPECT: Drücken Sie diese Taste, um das
Bildseitenverhältnis zu ändern.
28: SUBTITLES: Drücken Sie im DTV-Modus
diese Taste, um den Untertitel einzublenden.
29: MTS: Drücken Sie diese Taste, um bei
einem ATV-Kanal Mono, NICAM, Stereo und
bei einem DTV-Kanal die Audiosprache
auszuwählen.
30: Farbtasten: Die Funktion der Farbtasten
richtet sich nach den Angaben im Text.
31: Google Assistant: Drücken Sie diese Taste,
um den Google Assistant zu öffnen oder die
Sprachsuche zu starten.
HINWEIS:
Diese Fern
bedienung wird für verschiedene
Fernsehermodelle mit unterschiedlichem
Funktionsumfang verwendet. Deshalb können
u.U. einige der obenstehend erwähnten
Funktionen bei Ihrem Fernsehermodell nicht
anwendbar sein.




          


- 

- 

- 

z
           
  
       

z





    
     
     
   
 


-   
  

- 
 

-   
 

-   
  


S
tellen
S
ie sicher, dass alle Kabel vom Hauptgerät getrennt sind, bevor Sie dieses
an die Wechselstrom-Stromquelle anschließen.
Lesen Sie die Anleitung durch, bevor Sie andere Geräte anschließen.
AN
DIE WECHSELSTROM-STROMQUELLE ANSCHLIESSEN
EXTERNE A
NTENNE AN DAS GERÄT ANSCHLIESSEN
Stecke
n Sie die externe Antenne in die Antennenbuchse, um ein besseres Bild zu
erhalten.
GRUNDLEG
ENDER ANSCHLUSS
75 OHM
Antennenstecker
75 OHM
Antennenstecker
Zimmerantennenverstärker
Außenantennenverstärker
Antenne
Zur Steckdose
KOPFHÖRER
OPTISCH
-
Für den Anschluss externer intelligenter Geräte f
ür die Datenübertragung hat
sich gegenwärtig ein spezieller Markt für das tragbare TVK Song entwickelt,
weswegen Sie dank dieser Entwicklung ein Mikrofon an der Kopfhörerbuchse
anschließen können.Drahtlosmikrofone können nun in Windeseile einfach an
der TV-Kopfhörerbuchse angeschlossen werden und schon können Sie die
Akustik mit Ihrem Karaoke-Gesang genießen.
Mit dem Hintergrund audiovisueller Geräte gibt es einen optischen
Anschluss.
Aber der optische Anschluss überträgt nicht nur Bilder, er kann auch Audio
übertragen. Allerdings ist seine Benutzung nicht sehr komfortabel, weil sehr viele
Geräte nicht direkt angeschlossen werden können, denn ihr Signal muss zuerst
umgewandelt werden.
RJ45 und HDMI
USB und A
NT
Über den RJ45-Anschluss können Sie das
Internet nach Videos durchsuchen. Einige
Fernsehgeräte können auch V
ideos aus
dem Internet herunterladen, damit Sie sie
jederzeit ansehen können.
Über das HDMI-Kabel verbinden Sie den
Computer mit dem Fernsehgerät, wodurch
Ihr Fernsehgerät zum Computermonitor wird
und sowohl das Computerbild anzeigen als
auch das Audio des Computers wiedergeben
kann.
Sehen Sie über das angeschlossene Kabel oder
die angeschlossene Drahtlosantenne fern.
Die USB-Schnittstelle können Sie benutzen, um andere USB-Geräte
(wie beispielsweise USB-Festplatten, U-Disks usw.) anzuschließen und auf dem
USB-Gerät befindliche
Audio- und Videodateien wiederzugeben. Sie können
auch an einem der USB-Ports eine Digitalkamera und an dem anderen USB-Port
eine USB-Festplatte anschließen und dann die Fotos problemlos von der
Digitalkamera auf die USB-Festplatte kopieren.
STELLEN SIE SICHER, DASS ALLE GERÄTE UND DER
NETZSTECKER ORDNUNGSGEMÄSS ANGESCHLOSSEN SIND
UND DER RICHTIGE MODUS AM GERÄT EINGESTELLT IST,
BEVOR SIE DIESES BEDIENEN.
GRUNDLEG
ENDE BEDIENUNG
-
Drü
cken Sie die EIN/AUS-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung,
um das Gerät einzuschalten ; Drücken Sie die Taste erneut, um das
Gerät auszuschalten (Standby-Modus) (die Anzeige leuchtet rot).
-
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste QUELLE, um das Gerät in
den TV, Composite , HDMI zu schalten.
AU
SWAHL DES GEWÜNSCHTEN PROGRAMMS
1.
Drücken Sie die Taste CH+ zur Wiedergabe des nächsten Kanals.
2. Drücken Sie die Taste CH- zur Wiedergabe des vorherigen Kanals.
3. Drücken Sie direkt die Zifferntasten auf der Fernbedienung, um das gewünschte
Programm auszuwählen.
HINWEIS: Drücken Sie wiederholt die Taste -/--, um die Ziffer zu wechseln.
LA
UTSTÄRKEREGLER
- Drü
cken Sie VOL+ oder VOL-, um die aktuelle Lautstärke einzustellen.
Verfügbarer Bereich: 0 100.
STU
MMSCHALTUNG
- Drü
cken Sie die Taste STUMM, um die Tonwiedergabe stummzuschalten.
Drücken Sie diese Taste erneut, um die Stummschaltung wieder auszuhalten.
QUEL
LEN-EINSTELLUNG
- Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste QUELLE, um sich die Quellenliste
anzeigen zu lassen.
- Drücken Sie die Navigationstaste AUFWÄRTS oder ABWÄRTS, um die
gewünschte Eingangsquelle auszuwählen und da
nach die Taste OK, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
Verfügbare Optionen: TV, Composite, AV, HDMI.
EIN
STELLUNG DER VIDEOGRÖSSE
- Drü
cken Sie auf der Fernbedienung mehrfach die Taste ASPECT, um die
VIDEOGRÖSSE direkt auszuwählen.
Verfügbare Optionen: Auto, 4:3, Wide screen, Full,Super zoom.
HINWEIS: Wenn kein Signal anliegt, dann hat das Drücken der Taste ASPECT keine
Wirkung. Weiterhin sind u.U. die verfügbaren Videogrößen bei verschiedenen
Eingangsquellen unterschiedlich.



            


          
          
            

             



            
             


           



  



               

 

             

               











             













ķ 

ĸ  
             







     


             






               


 
              
              
              

 
 
             


 
 


 


           

          

y               

y    




              







     
 


            



            



           



 

 
             
           









 
 
            



             

 
 
            






           












    









              










              

  

            

            









               

 


    




              
   

     


              











              
       





              




           



           







   

  



 
 
            


 





           

 
 
            


             

 
 
            




          





   




             


           







 










 

 
          

              



            
                


 


            



WARTUNG
Achten Sie darauf, die Taste EIN/AUS zu drücken, um den Fernseher in den
Standby-Modus zu schalten und trennen Sie ihn dann vom Stromnetz, bevor Sie
mit der Wartung des Fernsehers beginnen.
Reinigen Sie den Fernseher mit einem trockenen, weichen Tuch.
Wenn die Oberfläche stark verschmutzt ist, dann wischen Sie die Oberfläche mit
einem Tuch ab, das mit etwas schwacher Seifenlauge befeuchtet und dann
ausgewrungen wurde. Wischen Sie danach die Oberfläche mit einem trockenen
Tuch trocken.
Verwenden Sie niemals Alkohol, Benzin, Verdü
nner, Reinigungsflüssigkeiten oder
andere Chemikalien. Und verwenden Sie für die Entfernung von Staub keine
Druckluft.
Stecken Sie niemals Objekte in die Belüftungsschlitze und gießen Sie auch
niemals Flüssigkeiten hinein. Dadurch kann das Produkt beschädigt und/oder die
elektrischen Schaltungen kurzgeschlossen werden und das Risiko eines
Stromschlags entstehen.
WANDMONT
AGE
S
etze
n
S
ie sich mit einer Fachkraft in Verbindung, wenn Sie den Fernseher an
einer Wand aufhängen möchten. Wir übernehmen keine Haftung für irgendwelche
Schäden am Produkt oder für Personenverletzungen, wenn Sie die Wandmontage
selbst ausführen.
Führen Sie die Wandmontage nicht aus, wenn der Fernseher eingeschaltet ist. Es
besteht die Gefahr von Verletzungen aufgrund eines Stromschlags.
Verwenden Sie für die Wandmontage dieses Fernsehers Standardschrauben der
Größe M6 x 18 mm (4 Stück).
Rückseite Ihres Fernsehers
MONTAGE
DER STANDFÜSSE
Ihr Fernseher wird mit demontierten Standfüßen geliefert. Bitte führen Sie die Montage
der Standfüße entsprechend der nachstehenden Anleitungen durch, bevor Sie den
Fernseher benutzen.
Schritt 1
Legen Sie den Fernseher mit der
Bildfläche nach unten auf ein weiches
Tuch oder Polster, um Beschädigungen
vorzubeugen.
Schritt 2
Setzen Sie die Standfüße an der
Unterseite des Fernsehers an und
schieben Sie sie anschließend bis ans
Ende der Führung hinein, sodass der
Fernseher vollständig auf den
Standfüßen sitzt.
Schritt 3
Ziehen Sie die im Lieferumfang enthalten
Schrauben mit einem Schraubendreher
an.
HINWEISE:
1) Trennen Sie den Fernseher vor der
Standfußmontage bzw. -demontage
vom Stromnetz.
2) Nehmen Sie eine
oder mehrere
Personen bei der
Montage/Demontage der Standfüße
zu Hilfe, um Beschädigungen dieses
Fernsehers zu vermeiden.
1
2
3
TECHNISC
HE DATEN
REFERENZ
T.13
3
MODE
LLNR.
T
Model
lbezeichnung
55
"-LED-Bildschirm
Au
flösung
38
40 x 2160 Pixel
An
zahl darstellbarer
Farben
1.
07G
Kontras
t
40
00:1
Bildforma
t
16
:9
Lebensda
uer
30
000 Stunden
Tuner DVB-
T, DVB-C, DVB-T2
Nennspannung de
s
Fernse
hers
10
0 240 V~ / 50/60 Hz / 2 A
Leis
tungsaufnahme
150
W
Ab
messungen
1
Gew
icht
(ca.) 1 kg
Standf
2 S
tandfüße, abnehmbar
Betriebste
mperatur
5
35 °C
Nennspannung
Fernbedi
enung
2 x
1,5 V DC (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
Lautsprec
her
2 x
10 W
Eingä
nge
4 x
HDMI, ANT, CI, 3 x USB, RJ45, AV IN
Au
sgänge
1 x
Kopfhörer, optisch
Funktionen über
USB
Y
Kompa
tible
Multime
diaformate über
USB
Film: FLV, MKV, MPEG, MOV, AVI, H.264
Musik: MP3, WAV, M4A, AMR
Fotos:
JPG, BMP, PNG, JPEG
Text:
txt
Unte
rstützte VGA-Formate
N
4K
UHD
Al
le technischen Daten können stillschweigend geändert werden.
ZUB
EHÖR:
Sta
ndfuß 2 Stück
Fernbedienung 1
Bedienungsanleitung 1
Alle Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur Ihrer Referenz. Aussehen und
Anzeigen können vom Endprodukt abweichen.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo
sind Handelsnamen oder eingetragene Markenzeichen der HDMI Licensing Administrator,
Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Energiedatenblatt
Marke Polaroid
Refer
enz T
Ene
rgieeffizienzklasse A
Bildschir
mdiagonale 138.7 cm; 54.6 Zoll
Elektrische Leistungsaufnahme im eingeschalteten Zustand
(W)
108 W
hr
licher
S
tr
om
verbrauch bei 4 Stunden/Tag und 365
Tage/Jahr
158 kWh/Jahr
Elektr
ische Leistungsaufnahme im Schlafmodus (W)
Elektr
ische Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Modus
(W)
k. A.
B
ildschir
m
au
flö
sun
g (P
ixel)
3840 x 2160
Alle technischen Daten können stillschweigend geändert
werden.
4K
UH
D
T VSAND55KPR01
54.6138.7
158
108








      


     

z 
z

z      

z     
    

z       


  

z       

z       

z      
    

z        

z     

 
 
 
 

       
       
      
     



  

z
        

z


z
      

z 
z


  

z

z


z

  

      
      





         

     


          





z 

z 

z      
      
       

z 

z    

z        

z        

      

            
         
         

z 

z 
        


z        
          

z 
z 


z            



        



















 

 

 






PLR IP
Holdings, LLC sowie deren Lizenznehmer und Tochtergesellschaften
unterstützen vollständig alle Initiativen zur Handhabung von Elektro- und
Elektronikschrott. Um die Umwelt zu schonen und die Einhaltung geltender Gesetzte
zu gewährleisten, entsorgen Sie dieses Produkt bitte gemäß geltenden Vorschriften,
Richtlinien und anderen örtlich geltenden Regeln. Informieren Sie sich bei Ihrer
Behörde vor Ort oder bei Ihrem Händler über entsprechende Annahmestellen, bei
denen Sie dieses Produkt entsorgen können.
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄT
E DURCH
DEN ENDVERBRAUCHER IN DER EUROPÄISCHEN UNION
Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Der Benutzer ist dafür
verantwortlich, diese Art von Abfall an einer speziellen „Recyclingstelle“ für elektrische
und elektronische Altgeräte abzugeben. Mülltrennung und Recycling unterstützen die
Schonung von Rohstoffen und tragen zum Schutz von Umwelt und Gesundheit bei.
Weitere Informationen über die Mülltrennung und das Recycling von elektrischen und
elektronischen Altgeräten erhalten Sie bei Ihrer Behörde vor Ort, Ihrem örtlichen
Abfallunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Um e
inen möglichen Hörschaden zu vermeiden, sollten
Sie nicht für längere Zeit Audio mit hoher Lautstärke
hören.
Stillschweigend
e Änderungen von Produkteigenschaften, Produktspezifikationen oder
des Produktdesign vorbehalten.
EU-Konformitätserklärung:
Market
Maker Brand Licensing erklärt hiermit, dass dieses Gerät den grundlegenden
Anforderungen und anderen anwendbaren Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter nachstehender Internetadresse
eingesehen werden:
VSAND55KPR01
Sofort erke
nnbar. Sofort rückversichern. Polaroid
Classic Border möchte Sie darauf hinweisen, dass das
von Ihnen erworbene Produkt über außerordentliche
Qualitätsmerkmale verfügt und ein Musterbeispiel für
die Qualität und Innovation unseres Unternehmens ist.
Pol
aroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo und
Polaroid Color Spectrum sind Handelsmarken der PLR IP
Holdings, LLC, die unter dieser Lizenz verwendet werden.
PLR IP Holdings, LLC stellt dieses Produkt nicht her und
stellt die Garantie oder Garantie des Herstellers nicht zur
Verfügung.
ww
w.polaroid.tech
Market Maker Brand Licensing - 79/81 Ancienne
Route Nationale 7-69570 Dardilly, Frankreich
© 2019.
Alle Rechte vorbehalten
Fragen
?
Benötigen Sie Hilfe?
Dieses Handbuch hilft Ihnen,
Freude an Ihrem neuen Produkt
zu haben.
55
5
5
Wenn
Sie noch Fragen
haben, rufen Sie unsere
Hotline an:

oder besuchen Sie uns auf:
www.polaroid.tech
ϭ
ϭ
T
iene preguntas?
ϭ
Necesita ayuda?
Este manual le servirá de ayuda
Disfrute de su nuevo producto
Si todavía tiene preguntas, llame a
nuestra línea de ayuda:
08 11 48 22 02
o visítenos en:
www.polaroid.tech
TV LED UHD 55" /ACCESS 55 SERIE 8000
TVSAND55KPR01
MANUAL DEL USUARI
O
PRE
C
Lea e
s
consu
l
z El
e
s
z Si
e
di
s
z P
a
d
e
z El
pi
n
z Si
fa
b
e
v
z N
o
z N
o
u
n
z N
o
ej
e
El sím
b
con u
n
triáng
u
produ
c
eléctri
c
I
C
AUCI
ON
E
PREC
A
ELECT
R
s
tas instruccio
tas futuras.
aparato sol
o
s
pecifican en l
e
mpre
debe
s
positivo prin
c
a
ra desco
nec
t
e
alimentac
n
cable de ali
m
n
zado por
alg
ú
el cable
de
a
b
ricante, por
s
v
itar riesgos.
o
debe moj
ar
s
o
colo
que el
a
n
a pila.
o
debe
n col
o
e
mp
lo jarrone
b
olo de a
dvert
e
n
ray
o dentro d
u
lo i
ndic
a
que
e
c
to contie
ne "
v
c
os
peligroso
s
NSTRU
C
E
S DE SE
G
A
UCIÓN: P
A
R
R
ICA
S O DE
o
nes de
segur
i
o
debe conec
t
a placa d
e id
e
poder acc
ed
e
c
ipal para l
a d
e
t
ar el aparato
n
por el en
chu
f
m
entación de
ú
n ob
jeto o c
o
a
limen
tación
d
s
u servicio p
o
s
e n
i exponer
s
a
parato cerca
o
carse sobre
s.
e
ncia
e un
e
st
e
v
oltajes
s
".
P
R
E
L
D
E
Q
U
P
A
DI
S
PI
E
S
U
U
S
F
A
C
O
C
U
1
C
CIONES
G
URIDA
D
R
A RE
DUCIR
LESIONES
G
i
dad an
tes de
t
arse a una t
e
ntificación d
e
e
rse fácilmen
t
e
sconexión d
e
de l
a red, de
b
f
e. No tire del
be colocars
e
o
ntra ellos.
d
el dispos
itiv
o
o
st
venta o p
o
s
e a las salp
ic
del agua, p
o
el aparato
o
PREC
A
RIESGO DE
EL
É
C
T
NO A
B
R
ECAUCIÓN:
P
L
RIESGO DE
U
E
SCA
RGA EL
É
U
ITE LA
TAPA
A
RTE POSTER
S
POSITIV
O).
N
E
ZA
S QUE PU
E
U
STITUID
AS P
O
S
UARIO. EN C
A
A
LLO,
PÓNGA
S
O
NTA
CTO CO
N
U
ALI
FICADO.
IMPOR
T
EL RIES
GO
G
RA
VES:
usar su disp
o
o
ma de red
c
e
l mismo.
t
e al e
nchufe
e
l dispositivo.
b
e desconect
a
cabl
e para d
e
de
tal modo
o
es
dañad
o
o
r alguien co
n
aduras de ag
u
r ejemplo
en
o
bjetos qu
e
c
UC
N
DESCARG
A
T
RICA
B
RIR
P
ARA EVITAR
U
NA
É
CTRICA
, NO
(O LA
IOR DEL
N
O HA
Y
E
DA
N SER
O
R EL
A
SO DE
S
E EN
N
PERSON
AL
T
ANTES
O
DE FUEGO
S
o
sitivo y guár
d
c
on las cara
c
e
de
alimenta
c
a
rse el enc
hu
f
e
sconectar
lo.
que no se
q
o
de
be ser re
e
una cualifica
u
a, líquid
os o
un cuarto de
c
onteng
an líq
El símbolo
d
con un
si
gn
dentr
o
de
u
n
que debe p
r
especial a e
man
ual.
S
, DESCA
R
G
elas pa
ra
c
terísticas qu
e
c
ión. Si
rve c
o
f
e. Suje
te el c
a
uede
atrapa
d
e
mplazado p
o
ci
ón similar,
p
humeda
d.
baño o cerc
a
uidos,
como
d
e advertencia
o de exclama
c
n
triángulo ind
r
estar
se atenci
ste punto del
G
AS
e
se
o
mo
a
ble
d
o o
o
r el
p
ara
a
de
por
c
ión
ica
ó
n
z N
o
pr
o
z P
a
c
o
z E
s
z Si
c
a
c
e
p
e
z N
o
z L
a
fu
n
o
t
z D
e
v
e
z N
o
c
o
z E
n
d
e
z A
p
a
p
al
i
z D
e
q
z Si
u
n
z E
s
e
s
z N
o
d
u
z M
a
z N
o
m
e
z C
o
o
toque nu
n
c
o
voca
r un co
r
a
ra evitar el ri
e
o
mo velas en
c
s
te dispositiv
o
nota que el
a
a
ble de al
ime
n
e
ntro de repa
r
e
ligros
o.
o
intente abr
ir
a
s ranuras
y
a
n
cionami
ento
.
t
aparse de
ni
n
e
je siem
pre
e
ntilació
n sufi
c
o
in
troduzca
n
o
n compon
ent
e
n
caso de tor
m
e
la toma de c
o
p
ague siem
pr
e
p
arato d
uran
t
mentaci
ón d
e
e
senchuf
e el
q
uidos o e
n a
e
el producto
n
n
a toma de co
PREC
A
PROD
U
s
te producto
e
s
te aparato p
a
o
someta el
u
rante lar
gos
p
a
ntenga e
l ap
o
utilice est
e
e
teorol
ógicas
.
o
lóqu
elo sobr
e
c
a el cable d
e
r
tocircuito o u
n
e
sgo de fueg
o
c
endidas o
fu
e
o
está diseña
d
a
parato emite
n
tación
de la
t
r
ación. No i
nt
e
o desmontar
a
bertura
s del
.
Para evitar
u
n
gún mod
o, c
o
alrede
dor un
c
iente.
n
unca u
n obj
e
e
s eléctricos
q
m
entas o ray
o
o
rriente.
e
el aparato
c
t
e un pe
rio
d
e
la toma de c
o
aparato d
e
e
rosol. Utilice
p
n
o lleva el lo
g
rriente con u
n
A
UCIÓN-: P
A
R
U
CTO O EN
O
e
stá diseña
do
a
ra fines com
e
aparato a s
a
p
eriodos d
e ti
e
arato alej
ado
e
producto e
.
e
un sopo
rte (
2
e
alimentaci
ó
n
a descarga
e
o
, no coloque
c
e
ntes de calo
r
,
o para utiliza
r
humo, un ol
o
t
oma de corri
e
e
nte hacer re
p
el aparato. Al
apar
ato sirv
e
u
n sobrecale
n
t
o
mo por ejem
p
a sepa
ració
n
e
to
en estas
a
q
ue podrían p
o
s, desenchu
f
c
uand
o no lo
e
d
o prolon
ga
d
o
rriente.
l
a corriente
p
ara la
limpie
z
g
o , es u
n
a conexió
n d
e
R
A EVITA
R
R
O
TRO EQ
UIP
A
exclusiv
ame
n
e
rciales, indus
t
a
cudidas vio
l
e
e
mpo a la lu
z
de objetos m
a
n el exterior
mueb
le, pare
d
n con las m
a
e
léctrica.
c
erca del apa
como radiad
o
r
se única
ment
o
r anormal o
r
e
nt
e y consul
t
p
ar
aciones u
s
hacerlo se e
x
e
n para su v
e
t
am
iento, est
a
p
lo
con perió
d
n
mínima de
a
be
rturas, ya
rovocar una
d
f
e inmediata
m
e
sté utilizan
d
o
d
o de tiem
p
antes de li
m
z
a un paño s
e
n dispos
itivo
d
e
protección
a
R
IESGOS DE
A
MIENTO:
n
te para uso d
t
riales o p
ara
e
nt
as, temper
a
solar directa.
a
gnéticos, m
o
, indep
endie
n
d
, ...)
que agu
a
nos mo
jada
s
rato fuentes
d
o
res.
t
e en un ambi
e
r
uido
s extrañ
o
t
e al servicio
p
s
ted mismo
,
y
x
po
ndría a vo
l
e
ntilació
n y p
a
a
s ranur
as no
d
icos
, mantel
e
10 cm pa
r
a
que po
dría e
d
esca
rga eléc
t
m
ente el cabl
e
o
. Cuan
do no
o, desenchu
m
piar
lo. No u
t
e
co
y suave.
de clase I. D
e
a
tierra.
LESIONES
O
d
oméstico
y p
e
otro
s fines.
a
turas extre
m
o
tores y
transf
o
n
temente de
u
ante su peso
s
, ya que po
d
e llamas abi
e
e
nte templa
d
o
o
s: de
senchu
f
p
ost venta o
a
y
a qu
e podría
tajes peligros
a
ra garantiza
r
de
ben obstr
u
e
s o co
rtinas.
a
ga
rantizar
ntrar en cont
a
t
rica o fuego.
e
de alimen
ta
c
vaya
a utiliz
a
fe
el cable
t
ilice limpi
ad
o
e
be conectar
s
O
DAÑOS E
N
e
rsona
l. No ut
m
as o e
xposi
c
o
rmador
es.
las condici
o
con segur
ida
d
d
ría
rtas,
o
.
f
e el
a
un
ser
o
s.
r
su
irse
u
na
a
cto
c
ión
a
r el
de
o
res
s
e a
EL
ilice
c
ión
o
nes
d
.
z A
T
c
a
p
o
- U
s
- U
s
s
e
- A
s
c
o
- N
o
s
u
- N
o
c
o
a
p
p
e
- N
o
al
g
- E
x
s
u
- Si
- P
R
p
a
z E
s
e
n
c
a
z P
R
s
e
z S
u
z L
a
si
m
z N
o
T
ENCIÓN: n
o
a
usar le
sione
s
o
drían evitars
e
s
ar el mobil
ia
r
s
ar ex
clusiva
m
e
gurida
d.
s
egurarse d
e
q
o
locado.
o
colocar nun
c
u
jetar tanto el
m
o
colocar el a
p
o
loca
r el apar
a
p
arato po
dría
c
e
rsona.
o
utilice o ve
a
g
unos países
.
x
pli
que a los
n
u
s mandos.
cambi
a de u
b
R
ECA
UCIÓN
:
a
red conform
e
PREC
A
s
recomenda
b
n
tornos total
m
a
nsan
cio visu
a
USO Y
M
R
ECA
UCIÓN
:
e
reempl
azan
u
stituy
a las pil
a
s pilas no de
b
m
ilar.
o
tire las pila
s
o
coloqu
e nun
c
s
o la muerte.
M
e
tomando pr
e
r
io o sopo
rte r
e
m
ente mueb
le
s
q
ue el
aparto
c
a el aparato
s
mueble como
p
arato sobre
u
a
to sobre tela
c
aerse y
resu
l
el televisor
m
.
n
iños el p
eligr
o
b
icación e
l ap
a
:
para evitar a
e
a las instruc
c
A
UCIÓN: P
AR
b
le una l
uz s
u
m
ente oscu
ro
s
a
l.
MA
NEJO DE
:
riesgo de
ex
p
por un mode
l
o
as solo
por o
t
b
en ex
poners
e
al fuego ni la
s
3
c
a el aparato
e
M
uchas le
sio
n
e
cauciones s
e
e
comendad
o
s
s
que pued
en
no sobresale
s
obre un
mu
e
el aparato a
u
u
n carro o so
b
u otro materi
a
l
tar seriament
m
ientras esté
c
o
que supone
a
rato, deberá
ccidentes, es
t
c
iones de inst
a
A EVIT
AR RI
u
ave indir
ecta
s
y l
os reflejo
s
LA
S PILAS:
p
losión si las
o
que no sea
s
t
ra
s del mism
o
e
a un calor e
s
exponga a
o
e
n un
lugar in
e
n
es, en partic
u
nc
illas como:
s
po
r el fabric
a
soportar e
l p
e
del borde d
el
ble alto (com
o
u
n soporte ad
e
b
re
un soporte
a
l situado entr
e
e
dañ
ado o p
r
c
onduc
iendo.
E
trepar al
mu
e
aplicar las mi
s
t
e aparato de
b
a
laci
ón.
ESGOS PAR
A
mientras est
é
s
en la pant
a
p
ilas no está
n
s
im
ilar o sea i
o
tipo o equiv
a
x
ce
sivo, com
o
o
tras fuentes
d
estable. Podr
u
lar en el cas
o
a
nte del telev
i
s
e
so del televi
s
muebl
e en el
o
armarios o l
i
ecuado.
que no sea
e
e el televisor
y
r
ovocar les
io
n
E
s pelig
roso
e
e
ble para ll
eg
a
smas consid
e
b
e sujetarse
a
A
LA
VISTA:
é
vien
do el t
e
a
lla, y
a que
p
n
correctamen
ncompati
ble.
a
lente.
o
po
r ejemplo
d
e calor.
í
a caerse
y
o
de lo
s niños
s
or.
s
or con
q
ue e
stá
i
brería
s) sin
e
stable. No
y
el mueble.
E
n
es a algu
na
e
ileg
al en
a
r al apar
ato o
e
racio
nes.
a
l suel
o o a la
e
levi
sor. Evit
e
p
ued
en ocasi
o
te colocadas
o
al sol, el fue
g
,
E
l
a
los
o
nar
o
si
o o
4
z No mezcl
e pilas de tipos diferentes ni tampoco pilas nuevas y usadas.
z Las pilas deben colocarse conforme a la polaridad indicada en las mismas y en el
compartimento de las pilas del mando a distancia.
z Deben sacarse las pilas usadas del mando a distancia.
z Para proteger el medio ambiente, las pilas deben eliminarse con seguridad en los
puntos de recogida específicos asignados. Siga las instrucciones de eliminación
indicadas en las pilas y en los puntos de recogida.
z Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y de los animales. Las pilas solo
pueden ser manejadas por adultos.
Para la instalación, el manejo, la limpieza y la eliminación del aparato, consulte los
capítulos siguientes del manual del usuario.
ACCESORIOS
Manual del usuario ··························································································· 1
Mando a distancia
···························································································· 1
Soporte
··········································································································· 2
Todas las imágenes de este
manual sirven solo como referencia, el aspecto y la
presentación dependen del producto final.
5
ÍNDICE
GUÍA DE
INICIO
INSTRUCCIONES IMPOR
TANTES ····································································· 1
ACCESORIOS ································································································ 4
FUNCIONES ··································································································· 6
PRESENTA
CIÓN GENERAL ············································································· 7
MANDO A DISTANCIA
····················································································· 9
PREPARACIÓN DEL MANDO A DIS
TANCIA ······················································ 11
CONEXIÓN B
ÁSICA ······················································································ 12
MANEJO
FUNCIONAMIENTO BÁSIC
O ··········································································· 16
COMO
REFERENCIA
MANTENIMIE
NTO ························································································· 36
MONTAJE
EN PARED ···················································································· 36
INSTALACIÓN
DEL SOPORTE ········································································ 37
ESPECIFICACIONES ····················································································· 38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ··········································································
41
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
··································································· 42
6
FUNCIONES
Pantalla LED de 55"
Este produ
cto tiene incorporada una pantalla LED que proporciona una visión
clara y una baja radiación.
Búsqueda automática de canales de TV
Recepción de emisiones digitales
Compatible con guía TV
Compatible con TELETEXTO (Eu
r
opa)
Compatible con reproducción multimedia mediante USB
Instrucciones en pantalla en varios idiomas
Mando a distancia con todas las funciones
Entradas HDMI, ANTENA, RJ 45, USB, AV y CI
Salidas AURICULARES y ÓPTICA
Soporte plegable
Conector de antena externa
Con altavoces incorporados
7
PRESENTACIÓN GENERAL
UNIDAD PR
INCIPAL
Vista fron
tal
Vista inferio
r
1: Sensor de
l mando a distancia.
2: Indicador LED: ROJO EN ESPERA.
3: " " VOL- y mover a la izquierda
" " VOL+ y mover a la derecha
" " CH- y mover hacia abajo
" " CH+ y mover hacia arriba
- Pulsación corta para confirmar o acceder al menú
- Pulsación larga para apagar
8
Vist
a posterior
1. RJ 45
2. ÓPTICA
3. Entrada USB
4. HDMI
5. ENTRADA AV
6. ANT
7. Ranura CI.
8. Salida de auriculares
1
4
7
8
USB
HDMI1(ARC)
H
E
A
D
P
H
ON
E
US
B
H
D
MI
1
(ARC
)
HE
A
D
P
HONE
2 3 4 5 6
3
OPTICALRJ 45 HDMI4 HDMI3 HDMI2
AV IN
ANT
USB
USB
OPTICALRJ 45 HDMI3 HDMI4 HDMI2
AV IN
ANT
USB
USB
9
MANDO A DISTAN
CIA
1˖ ENCE
NDIDO: encender el televisor o
ponerlo en espera.
2˖ : Seleccione entre las diferentes
fuentes de entrada de señal.
3˖ TECLAS NUMÉRICAS: para acceder
directamente a los canales.
4˖ : cambia al último canal que ha
estado viendo.
5˖ (punto): introducir el carácter "punto".
6˖ : pulse para abrir NETFLIX.
7˖ : pulse para abrir YouTube.
8˖ P.MODE: pulse para cambiar el modo
de imagen.
9˖ S.MODE: pulse para cambiar del modo
de sonido.
10˖ : pulse para abrir la página de inicio.
11˖ MENU: pulse para abrir o cerrar el
menú en pantalla.
12˖ OK: confirmar la selección.
13˖ : pulse para abrir la lista de
aplicaciones.
14˖ BACK: volver al menú anterior.
15˖ VOL+/-: ajustar el volumen.
16˖ CH+/CH-: para acceder al canal
siguiente o al anterior.
17˖ : pulse para visualizar la información
del canal.
MANDO A DISTANCIA
10
18˖ GUIDE: pul
se para visualizar la guía
electrónica de programas en el modo
TV
19˖ SILENCIO: desactivar o activar el
sonido del altavoz.
20˖ (Retroceso): reproducir
rápidamente hacia atrás.
21˖ (Reproducción/pausa): iniciar o
pausar la reproducción.
22˖ (Avance): reproducir rápidamente
hacia adelante.
23˖ (Anterior): saltar al principio del
capítulo/pista/foto anterior.
24˖ (Siguiente): saltar al principio del
capítulo/pista/foto siguiente.
25˖ (Detener): pulse para detener la
reproducción multimedia.
26˖ TEXT: pulse para seleccionar el modo
teletexto.
27˖ ASPECT: pulse para cambiar el formato
de imagen.
28˖ SUBTITLE: activar los subtítulos en el
modo DTV.
29˖ MTS: pulse para seleccionar Mono,
Nicam, Estéreo para el canal ATV.
Idioma de audio para el canal DTV.
30˖ Botones de colores: realizan las
acciones pertinentes conforme a la
indicación en la parte inferior del menú
del texto.
31˖ Asistente de Google: púlselo para abrir
el asistente de Google o iniciar la
búsqueda por voz
NOTA:
Este mando a distancia se utiliza en una
amplia gama de modelos con funciones
diferentes. Alguna de las funciones
relacionadas puede no ser aplicable a su
modelo de televisor.
11
PREPARA
CIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
COLOCACI
Ó
N DE LAS PILAS
Instale las pilas como se muestra en las ilu
straciones siguientes. Asegúrese de que
los polos + y - están colocados como se indica en el compartimento de las pilas (Fig.
1).
VIDA ÚTIL DE LAS PILAS
- Las pilas suelen durar un año, aunque de
pende de la frecuencia con la que se
utilice el mando a distancia.
- Sustituya las pilas si el mando a distancia no funciona aunque esté cerca del
reproductor.
- Utilice dos pila
s de tamaño AAA.
NOTA:
z No tire, pise ni golpee de ningún otro modo el mando a distancia. Podrían
dañarse las piezas o producirse un fallo en el funcionamiento.
z
Saque las pilas si no va a utilizar el mando
a distancia durante un periodo
prolongado de tiempo.
FUNCIONAMIENTO D
EL MANDO A DISTANCIA
Dirija el mando a distancia al sensor del mando a
distancia, desde una distancia de no más de 6 m y con
un ángulo de aproximadamente 60º con el frontal del
reproductor (Fig. 2).
NOTAS:
-
La distancia d
e funcionamie
nto puede variar
dependiendo
de la luminosidad de la habitación.
-
No dirija una luz brillante hacia el sensor del mando
a distancia.
- No coloque objetos entre el mando a distancia y el
sensor.
- No utilice este mando a distancia mientras esté
utilizando el de otro equipo.
English Españ
ol
Fig1 Fig1
Push
Empujar
Open Abrir
Press Presionar
Fig2 Fig2
Remote Contro
l Sensor
Sensor de
l mando a
distancia
12
CONEXIÓN BÁSICA
z Asegúr
ese de que todos los cables están desconectados de la corriente antes de
conectarlo a una fuente de alimentación de CA.
z
Lea de
tenidamente las instrucciones antes de conectar otros equipos.
CONEXIÓN
A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CA
English Españ
ol
To po
wer outlet A la toma de corriente
CONEXIÓN
DE LA ANTENA EXTERNA AL APARATO
Para recibir un
a imagen mejor, conecte una antena externa a la toma de antena.
English Españ
ol
An
tenna
Ante
na
Indoor a
ntenna amplifie
r
Amplificador de antena interio
r
Outdoor antenna amplifie
r
Amp
lificador de antena exterio
r
Pow
er plug of antenna amplifie
r
Toma de
corriente del amplificador de
antena
75
OHM antenna plug Conector de antena de 75 OHM
To power outlet
13
AURICULA
RES
English
Españ
ol
Connection of inte
lligent external equipment for
data transmission, at present, the market has
been specially designed for portable TV K song
make the microphone can connect the
headphone jack. Like a violent wind song's
wireless microphones, just connect it to TV
headphone jack, and acoustics, can enjoy
karaoke.
Conexión para e
quipos externos inteligentes,
actualmente el mercado está diseñado
especialmente para karaokes portátiles para TV,
pudiendo conectarse el micrófono a la toma para
auriculares. Como un micrófono inalámbrico para
canciones con viento fuerte, solo hay que
conectarlo a la toma de auriculares del TV y la
acústica le permitirá disfrutar del karaoke.
ÓPTICA
English Españ
ol
In the back of audio-visual equip
ment, there are
Optical identification. Light audio interface of
image not only, and the audio has absolute
optimization function. But using is not very
convenient, a lot of equipment cannot be used
directly, need to transform.
En la parte posterior del equipo a
udiovisual hay
una conexión óptica. Sirve de interfaz de imagen
y de audio, teniendo una función de optimización
absoluta para el audio. No obstante, no es muy
práctico utilizarla, ya que no puede usarse
directamente con muchos equipos, sino que
necesita transformarse.
14
RJ 45 y
HDMI
English Españ
ol
Use RJ 45 that You can browse video on the
Internet. Some TV sets can also download video
on the Internet for watching at any time
Utilice la RJ 45 pa
ra ver vídeos de Internet. En
algunos televisores también puede descargarse
el vídeo de Internet para verlo en cualquier
momento
DVD play
er Reproductor DVD
computer Orde
nador
Digital Video Recorder, DVR
Grabadora de vídeo Digital, DVR
Blu-ray
disc player Reproductor de disco Blu-ray
The HDMI cable connects the computer to th
e
TV, making the TV a monitor for the computer,
capable of synchronizing images and sounds
from the computer
El cable HDMI conecta el ordenador con el TV,
haciendo de este un monitor, capaz de
sincronizar imágenes y sonido procedente del
ordenador.
15
USB y A
NTENA
English Español
Connection cable or w
ireless antenna, watch TV
Conexión por ca
ble o antena inalámbrica para
ver el TV
USB USB
USB inte
rface is used to and other USB
devices (such as mobile hard disk, U disk,
etc.), direct broadcast audio and video files in
USB devices.Turn it also has a memory
function, such as on a USB interface with the
digital camera, another interface to connect
mobile hard disk, you can easily move the
photos from digital camera to hard disk.
La toma
USB se utiliza para otros dispositivos
USB (como discos duros externos, U disks,
etc.), para reproducir directamente los
archivos de audio y vídeo desde los mismos.
Tiene también una función de memoria, como
si se conecta una cámara digital a una toma
USB y a otra se conecta un disco duro
externo, pueden moverse fácilmente las fotos
desde la cámara digital al disco duro.
16
ASEG
ÚRESE DE QUE TODOS LOS COMPONENTES Y EL ENCHUFE
ESTÁN CONECTADOS CORRECTAMENTE Y QUE LA UNIDAD ESTÁ
AJUSTADA EN EL MODO CORRECTO ANTES DE CUALQUIER TIPO
DE OPERACIÓN.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
- Pu
lse el botón de ENCENDIDO en la unidad o en mando a distancia para
encender la unidad; vuelva a pulsarlo para apagarla (modo en espera, el
indicador se ilumina en rojo).
- P
u
lse el botón S
OURCE en el mando a distancia para cambiar la unidad al
modo Combinado o HDMI.
SELECCIONAR EL PROGRAMA DESEADO
1. Pulse e
l botón CH+ para visualizar el siguiente canal.
2. Pulse el botón CH- para visualizar el canal anterior.
3. Pulse los botones de números del mando a distancia directamente para seleccionar el
programa deseado.
NOTA: Pulse el botón -/-- repetidamente para cambiar el dígito.
CONTROL DEL VOLUMEN
- Pulse VOL+ o VOL- para ajustar el nive
l actual del volumen.
Rango disponible: 0 - 100.
CONTR
OL DE SILENCIADO
- Pulse e
l botón SILENCIO para desactivar el sonido, vuelva a pulsarlo para volver a
activarlo.
AJUSTES DE FUENTE
- Pulse e
l botón SOURCE del mando a distancia para ver la lista de fuentes.
- Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar la fuente de entrada
deseada; a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección.
Opciones disponibles: TV, Combinado, AV, HDMI.
AJUSTES D
E TAMAÑO DE VÍDEO
- Pulse var
ias veces el botón ASPECT en el mando a distancia para seleccionar
directamente la RELACIÓN DE ASPECTO.
Opciones disponibles: Automático, 4:3, Pantalla panorámica, Completa, Súper zoom.
NOTA: Si no hay señal, no funcionará al pulsar el botón ASPECT. La relación de aspecto
disponible puede ser diferente dependiendo de la fuente de entrada.
17
CONFIGURACIÓN INCIAL
La primera vez que encienda el TV, el asistente de configuración la guiará para realizar los ajustes iniciales. Realice
los ajustes respetando los consejos para la configuración inicial.
Esta fun
ción se utiliza para el código de emparejamiento del mando a distancia. Una vez introducido el código
correctamente, puede utilizar el mando a distancia por Bluetooth para manejar el TV. Si no necesita utilizar el mando
a distancia por Bluetooth, puede pulsar el botón BACK para saltar este paso.
Pulse 
para seleccionar el idioma del sistema y pulse OK para confirmarlo.
Conecte su telé
fono Android al TV, seleccione "Continuar" para continuar con la conexión o seleccione "Omitir" para
omitir este paso.
18
Pulse  para seleccionar la red WiFi a la que conectar, pulse OK e introduzca la contraseña para confirmar que la
conexión es correcta. También puede utilizar Ethernet y omitir la selección de red.
Seleccione "Ace
ptar" para aceptar las Condiciones de Servicio de Google para mejorar la experiencia del producto.
Seleccione "SÍ"
para aceptar que Google acceda a la información de localización de su dispositivo para ofrecerle
más funciones.
Seleccione "SÍ"
para aceptar enviar automáticamente información de diagnóstico a Google para mejorar la
capacidad de discriminación.
1. Su di
spositivo funciona con Android TV pulse el botón  para seleccionar la función de exploración.
2. Puede obtener más aplicaciones en Google Play, pulse  para ir a la pantalla siguiente.
3. Transfiera fotografías y otro contenido al TV a través del Chromecast integrado, pulse OK para finalizar la
19
exploración.
Pulse 
para seleccionar el país y OK para confirmar.
Se ut
iliza para establecer la contraseña de su dispositivo para garantizar la seguridad y privacidad.
Pulse OK
para hacer aparecer el teclado virtual y utilice el mando a distancia para introducir una contraseña de 4
dígitos, cambiará automáticamente a la siguiente pantalla.
Confirme nuev
amente la contraseña. Utilice el mando a distancia para introducir la contraseña y realizar la
confirmación de la misma.
Para seleccionar el modo, pulse el botón   para seleccionar Inicio y después OK para confirmar.
20
Confirme nuevamente el modo, seleccione "SÍ" para confirmar el modo seleccionado o "NO" para volver al paso
anterior.
Permita que
el dispositivo sea detectado como dispositivo Google Cast y permita que el Asistente de Google y otros
servicios lo activen para responder a las instrucciones de emisión, aunque esté en espera y la pantalla esté apagada.
Para sele
ccionar el modo sintonizador para realizar una búsqueda, pulse   para seleccionar y OK para confirmar.
Pulse ͩ Ʒ para
seleccionar si se realiza la búsqueda, seleccione "Búsqueda" para buscar o seleccione “Omitir
Búsqueda” para omitir la búsqueda.
21
Pulse OK para completar la configuración.
Pulse el
botón OK para aceptar (Exención de responsabilidad). Una vez finalizada la configuración, puede ver el TV.
22
PANTALLA DE INICIO
Pulse página de INICIO para Ir a la página inicio.
ķ Abra el
asistente de Google para iniciar una búsqueda por voz o utilice el teclado para buscar
ĸ Aquí se muestran los iconos de las aplicaciones favoritas de entre las instaladas en el televisor. (El usuario
puede añadir o eliminar las aplicaciones favoritas o cambiarlas de orden.)
Aplicaciones: Haga clic para ir a la pantalla de aplicaciones, en la que aparecen todas las aplicaciones
instaladas.
Ĺ Notificaciones: se muestran las notificaciones.
Entradas: icono para seleccionar una fuente de entrada.
Redes e Internet: icono para ajustes de red y WiFi.
Ajustes: aquí pueden realizarse varios ajustes. Para más detalles sobre los ajustes, vea la explicación siguiente.
FUENTE DE ENTRAD
A
1.
En la pantalla de INICIO, pulse     para seleccionar el icono "Entradas", pulse OK para abrir la lista de
fuentes de entrada, pulse para resaltar una entrada y pulse OK para seleccionar.
2. En TV
en directo, pulse el botón SOURCE de entrada para mostrar la lista de las fuentes de entrada. Puede
seleccionar la fuente que desee.
23
NAVEGAR POR EL MENÚ EN PANTALLA
1. Hay dos formas de acceder. La primera, en TV en directo, pulse el botón MENU para mostrar las opciones de
TV, pulse     para seleccionar el menú de ajustes y a continuación OK para confirmar. La segunda, en
la pantalla de INICIO, pulse el botón  para seleccionar el icono circular del menú ajustes y pulse OK para
confirmar.
2. Pulse
el botón   para seleccionar lo que desee ajustar.
3. Pulse el OK para introducir el ajuste.
Pulse BACK
para volver al menú anterior. Si se muestra el menú principal, al pulsar BACK se cerrará el menú en
pantalla.
Redes e Internet
1. Pulse
el botón   para seleccionar lo que desee ajustar.
2. Pulse el botón OK para realizar el ajuste.
3. Cuando finalice, pulse el botón OK para guardar y regresar al menú anterior.
24
CANAL
Canales: Se mues
tra el submenú de búsqueda según los diferentes modos de instalación de canales.
Modo de
instalación de canales: seleccione la fuente de canales en el menú en pantalla. Puede seleccionar el tipo
de señal.
Antena: se selecciona la antena como tipo de señal. Cuando se selecciona antena, el televisor puede recibir
señales de emisiones analógicas y digitales (DVB-T/DVB-T2).
Cable: se
selecciona el cable como tipo de señal. Cuando se selecciona el cable, el televisor puede recibir
señales de emisiones analógicas y QAM.
Actualización automática de canales
Contro
l parental: pulse el botón   para seleccionar la opción y pulse a continuación OK para acceder al
submenú.
Canal de audio: pulse el botón   para seleccionar la opción y pulse a continuación OK para acceder al submenú.
Licencias Open source: pulse el botón   para seleccionar la opción y pulse a continuación OK para acceder al
submenú.
Antena
1. Menú->Ajustes
->Canal->Modo de instalación de canales, seleccione Antena o Cable.
2. Vaya a Menú->Ajustes->Canal->Canales.
3. La
b
Act
uali
z
Búsqu
e
seleccio
Búsqu
e
OK par
a
Cable
1. Me
n
2. Vay
3. Acc
e
pre
d
b
ús
queda de can
a
z
ar búsqueda: v
u
da analógica m
a
nar la búsqueda
d
da de una única
a
búsqueda direct
a
n
ú->Ajustes
->Can
a a Menú->Ajust
e
e
der a l
a búsque
d
d
eterminado es a
v
a
les accede dir
ec
t
u
elv
e a buscar au
t
a
nual:
squeda
m
d
e la emisora hac
RF: búsqueda m
a
.
al->Modo de inst
a
e
s->Canal->Canal
d
a de canal, don
d
v
anzado; otros tie
2
5
t
amente a la
plata
t
omátic
amente la
s
m
anual de
emiso
r
ia arriba o hacia
a
anual DTV, izq
ui
e
a
lación de
canale
s
es.
e los números so
n
nen los modos d
e
5
forma de
búsque
d
s
frec
uencias fuer
a
r
a ATV. Tra
s hab
e
a
bajo.
e
rda y dere
cha tr
a
s
, seleccionar
Ca
b
n
lo
s operadores
e
búsqueda avan
z
d
a a
utomática A
T
r
a de la emi
sora.
e
r introdu
cido la f
r
a
s sele
ccionar la f
r
b
le.
lo
cales y el mod
o
z
ado, rápido y co
m
T
V + D
TV de ante
n
r
ec
uencia, puede
r
ecuencia
del can
de búsqueda
m
pleto.
n
a.
a
l,
Búsqu
e
CUEN
T
Pulse lo
s
APP
S
En es
te
1. Pul
s
2. Pul
s
e
da d
e una ún
T
A E
INICIO D
E
s
botone
s ARRIB
A
menú pued
e ajus
s
e
el
botó
n
 
p
s
e el
botón OK pa
ica RF
: búsqu
e
E
SESIÓ
N
A
/ ABAJO
para s
e
s
ta
r los permisos
p
p
a
ra sele
ccionar
l
o
a
ra
realizar el ajus
2
6
e
da manual de
e
e
leccio
nar iniciar
s
p
ara las apli
cacio
n
o
qu
e
de
s
e
e ajus
t
te.
6
e
misora.
s
esión u
omitir.
n
es y v
er la lista d
t
ar.
d
e aplic
aciones.
3. De
s
PREF
E
ACERC
A
En es
te
1. P
u
2. P
u
3. D
e
FECHA
Fecha
y
acceder
Aj
ustar
Ajustar
Ajustar
submen
Utilizar
seleccio
TEMP
O
pués de finalizar
l
E
RENCI
A
S
DE
L
A
DE
menú, p
uede ver
u
lse el
botón ͩƷ
u
lse el botón OK
p
e
spués de
finaliza
Y HOR
A
y
hora automátic
a
al submenú.
(Op
c
fecha: pulse e
l b
o
hora: pulse el bo
zona horaria: p
u
ú
.
f
ormato de 24 h
o
nar ENCENDIDO
O
RIZ
ADOR:
los ajustes, pulse
L
DISP
OSI
T
IV
O
la informa
ción y l
para selecciona
r
p
ara realizar el aj
u
r los aj
ustes, pul
s
a
s
- pul
se el botó
c
iones: utilizar la
h
o
tón   pa
ra s
e
o
tón   para se
l
u
ls
e el botón  
o
ras: pulse el bot
ó
/APAGADO.
2
7
el botón BACK p
a
O
os ajustes
del TV
r
lo
que desee aju
u
ste.
s
e el bo
tón BACK
n   para sele
c
h
ora propo
rciona
d
e
leccio
nar la opci
ó
l
eccionar la opció
para selecciona
r
ó
n   para sel
e
7
a
ra volver al men
ú
.
s
tar.
para volver al me
c
cionar la
opción
y
d
a por la
red, des
a
ó
n y
pulse a conti
n
n
y pulse a contin
la opción y pulse
e
ccionar la opción
ú anterior.
e
nú an
terior.
y
pulse a co
ntinu
a
a
ctivado]
nua
ción OK para
uación OK para
a
e
a con
tinuación
O
n
y pulse a contin
u
a
ción OK para
acceder al subm
e
a
cceder al subme
n
O
K para a
cceder
a
u
ación OK para
e
nú.
n
ú.
l
Tipo de
para sel
e
Tempo
r
acceder
Tipo de
seleccio
Tempo
r
al subm
e
IDIOM
A
Idio
ma:
TECL
A
Teclad
o
Config
u
al subm
e
Adm
ini
s
submen
ENTR
A
Entrad
a
Contro
l
ENCEN
D
Apa
gad
para sel
e
temporizador d
e
e
ccionar ENCEN
D
r
izador de encen
d
al submenú.
temporizador d
e
nar ENCENDIDO
r
izador de apaga
d
e
nú.
A
:
pulse el
botón 
A
DO
o
actual: pulse el
u
raci
ón de Gboa
r
e
nú.
s
trar tecl
ados: p
u
ú
.
A
DAS
a
s: pulse el
botón
HDMI: pulse el b
D
IDO/APA
GADO
o automático de
e
ccionar
ENCEN
D
e
encendido: pul
s
D
IDO/APAGADO
/
d
ido: pulse el bo
t
e
apagado: pulse
/APAGADO/UNA
d
o: pulse el botó
n
 para se
leccio
n
botón   pa
ra
r
d: pulse el
botón
u
lse el bo
tón 
  para
selec
c
otó
n   para s
e
.
e
dispos
itivo: pul
s
D
IDO/APAGADO
.
2
8
s
e el botón  
p
/
UNA VEZ.
t
ón   para sel
e
el botón   p
a
VEZ.
n
  para sele
c
n
ar la op
ción y pu
seleccionar la op
c
  para
selec
c
para
selecciona
c
ionar
la opción y
e
leccio
nar la opci
ó
s
e el bo
tón  
p
.
8
p
ara seleccionar l
e
ccionar la opció
n
a
ra seleccionar la
o
c
cionar la opción
y
lse a
continuació
n
c
n y pulse a co
n
c
ionar
la opción y
r
la op
ción y puls
e
p
ulse a co
ntinua
c
ó
n y
pulse a conti
p
ara sele
ccionar l
a opción y pulse
a
n
y pulse a contin
u
opción y pulse a
c
y
pulse a continu
a
n
OK para
acced
e
n
tinuación OK
pa
r
pulse a co
ntinua
c
e
a con
tinuación
O
c
ión OK para
acc
e
nuación
OK para
l
a op
ción y pulse
a
a
continuación O
K
u
ación OK para
c
ontinuación OK
p
a
ción OK para ac
c
e
r a se
leccionar id
r
a acceder al sub
m
c
ión OK para
acc
e
O
K para a
cceder
a
e
der al
submenú.
seleccionar
a
co
ntinuación O
K
K
p
ara
eder
ioma.
m
enú.
e
der
a
l
K
Encend
seleccio
Versión
Lista d
e
al subm
e
ENCE
N
Tempo
r
al subm
e
minuto
s
,
Imagen
Tempo
r
al subm
e
210 min
Apa
gad
para ac
c
IMA
G
E
Modo i
m
(Opcion
e
Ilum
ina
c
Pulse
Gamm
a
(Opcio
n
e
Tempe
r
submen
HDR: p
u
(Opcion
e
Víd
eo
a
v
submen
Restabl
ido automático
d
nar ENCENDIDO
HDMI EDID: mu
e
e
dispositivos C
E
e
nú.
N
DIDO
r
iz
ador de repos
o
e
nú. (Opcio
nes:
d
,
120
minutos)
.
desac
tiv
ada: pu
l
r
iz
ador de apaga
d
e
nú. (Opcio
nes:
d
u
tos, 240
minuto
s
o automático si
c
eder al
submenú
E
N
m
agen: pulse el
b
e
s: usuario,
está
n
c
ión de
fondo/b
r
para di
sminuir e
l
a
: pulse
el botón
e
s: oscuro
, medi
o
atura
de color:
p
ú
.
u
lse el botón 
e
s: activado,
des
a
v
anz
a
do: pulse
e
ú
.
ecer a
justes pre
d
d
es TV: pulse el
b
/APAGADO.
e
stra la versión d
e
E
C: pulse el botó
n
o
: pulse el botón
d
es
activado, 10 m
l
se el bo
tón  
d
o: pulse el
botó
n
d
es
activado, 30 m
s
).
no hay
señal: p
u
. (Opc
iones: des
a
b
otó
n   para s
e
n
dar, in
tenso, dep
o
r
illo
/contraste/sa
t
l
val
o
r
. Pulse
 p
 para
selecci
o
o
, brillan
t
e)
.
p
ulse el bo
tón 
para selecciona
r
a
ctivado)
e
l
bo
tón   par
a
d
eter
minados:
R
2
9
b
otón   para
s
e
EDID.
n
  para selec
c
 para
selecci
inutos, 20 minuto
s
para sele
ccionar
n
  para
sele
c
inutos, 60 minu
to
s
u
lse el botón  
a
ctivado, 5 min
uto
e
leccio
nar la opci
ó
o
rtes
, película, ju
e
t
ur
ación/tono/ni
t
ara
aumentar el
v
o
nar
la opción y p
u
para
seleccion
a
r
la opción y puls
e
a
sele
cci
onar la o
p
R
establec
er todos
9
eleccionar la opc
i
c
ionar la opción y
onar la opción y
p
s
, 30 minu
tos, 40
la opción y pulse
c
cionar la
opción
y
s
, 90 minu
tos, 12
0
para seleccionar
s, 10 minutos, 15
ó
n y
pulse a conti
e
gos, ahorro
de e
n
t
idez:
Pulse el bo
t
v
alor.
u
lse a co
ntinuaci
ó
a
r la op
ción y puls
e
a continuación
O
p
ción
y
pulse a c
o
los ajuste
s a los
v
i
ón y pulse a cont
y
pulse a continua
c
p
ulse a
continuaci
minutos, 50 min
u
a cont
inuación O
y
pulse a co
ntinu
a
0
minutos
, 150 m
i
r
la opción y puls
e
minutos, 30 min
u
i
nuación
OK para
n
ergía).
tón  pa
ra sel
e
ó
n OK para
acce
d
s
e a con
tinuación
O
K para acceder
a
o
ntinua
ción
OK p
a
v
alores predeter
m
inuación OK par
a
c
ión OK para acc
e
ón OK
para acce
d
u
tos, 60
minutos,
9
K para apaga
r el
a
ción OK para
ac
c
i
nutos, 180
minut
o
e
a continuación
O
u
tos, 60 minu
tos).
acceder al subm
e
e
ccionar
la opció
n
er al su
bmenú.
O
K para a
cceder
a
l submenú.
a
ra
accede
r al
m
inados de fábr
ic
a
e
der
d
er
9
0
T
V.
eder
o
s,
O
K
e
nú.
n
.
al
a
.
SONID
Estilo
d
submen
Balanc
e
aument
a
Sonido
ENCEN
D
Ecualiz
a
A
l
tavoc
(Opcio
n
e
Salida
d
(Opcion
e
Demor
a
va
l
o
r
.
Control
seleccio
Modo
D
acceder
Restabl
ALM
A
C
Al
mace
para ac
c
A
l
mace
al subm
e
O
e sonido: pulse
e
ú
. (Opciones: us
u
e
/B
ajos/Agudos:
a
r el
valor.
envolvente: puls
D
IDO/APAGADO
a
dor: pul
se el bo
t
es: pulse e
l
botó
n
e
s: altavo
z del T
V
d
igital: pul
se el b
o
e
s: automática, b
y
a
SPDI
F: pulse el
automático del
v
nar ENCENDIDO
ownmix (mezcla
al submenú. (Op
c
ecer a
justes pre
d
C
ENAM
IENTO
n
amie
nto intern
o
c
eder al
submenú
n
amiento extra
í
b
e
nú. (Not
a: mues
t
e
l botón
  par
a
u
ario, estándar, in
t
pulse el
botón p
a
e el
botón  
p
.
t
ón   pa
ra sel
e
n
  para
sele
c
V
, sistema
extern
o
o
tón   par
a s
e
y
pass, PCM, Dol
b
botón
  para
s
v
olumen: pul
se
e
/APAGADO.
a
automática): pu
c
iones: e
stéreo,
e
d
eter
minados:
R
o
comparti
do: p
u
.
b
le: pul
se
el
botó
n
t
ra lo
s dispositivo
s
3
0
a
selecciona
r la o
t
enso, deportes,
p
a
ra seleccionar la
p
ar
a seleccionar l
a
e
ccionar la
opc
n
c
cionar
la
op
ció
n
y
o
de audio
)
e
leccionar la
opci
ó
b
y Digital Plus, D
o
s
eleccio
nar la op
c
e
l botón
  par
a
ls
e el botón para
s
e
nvol
vente)
R
establec
er todos
u
lse el bo
tón  
n
  para
se
lec
s
externos
, si los
h
0
p
ción y pul
se a c
o
p
elícula, música,
n
o
pci
ón. Pulse 
p
a
opción y pul
se
a
n
y pulse
a contin
u
y
pulse
a
con
t
inu
a
ó
n y
pulse a conti
n
lby Digital)
c
ión. para
dismi
a
seleccio
nar la o
p
s
eleccio
nar la op
c
los ajuste
s a los
v
para selecciona
r
cionar
la
opci
ón
y
h
ay)
o
ntinuación
OK p
a
n
oticias)
p
ara disminuir
el
v
a
contin
uación O
K
u
ación OK
para a
c
ción
OK
para
a
c
c
n
uación OK
para
a
i
nuir el v
alor. Pul
s
p
ción y
pulse a c
o
c
ión y
pulse a co
n
v
alores predeter
m
r
la opción y
puls
e
y
pulse a
co
ntinu
a
a
ra accede
r al
v
al
or. Pulse  pa
K
para selecci
onar
c
ceder al
subme
n
eder al
submenú
.
a
cceder al subm
e
e  para aume
n
t
o
nt
inuación OK p
a
n
tinuación
OK par
a
m
inados de fábr
ic
a
e
a co
ntinuación
O
ción OK
para
a
c
c
r
a
ú.
nú.
ar
el
a
ra
a
a
.
O
K
e
de
r
PAN
T
A
En es
te
1. Pul
s
2. Pul
s
3. De
s
MODO
Modo v
e
ENCEN
D
GOOG
En es
te
ofensiv
a
1. Pul
s
2. Pul
s
3. De
s
A
LL
A DE INICI
O
menú
pued
e sele
s
e el
botón  
p
s
e el
botón OK pa
pués de finalizar
l
TIEND
A
e
nta: pulse el b
ot
D
IDO/APAGADO
LE
menú pued
e sele
a
s y ver licencias
d
s
e el
botón  
p
s
e el
botón OK pa
pués de finalizar
l
O
e
ccionar lo
s canal
e
p
ara sele
ccionar l
o
a
ra
realizar el ajus
los ajustes, pulse
ón   pa
ra sel
e
.
e
ccionar la
s aplic
a
d
e código abierto.
p
ara sele
ccionar l
o
a
ra
realizar el ajus
los ajustes, pulse
31
e
s, la
s aplicacion
e
o
que
desee ajus
t
te.
el bo
tón BACK v
o
e
ccionar la
opc
n
a
ciones a
buscar,
g
o
que
desee ajus
t
te.
el bo
tón BACK v
o
e
s y las li
cencias
d
t
ar.
o
lver al menú
ant
e
n
y pulse
a contin
u
g
uardar un
filtro d
t
ar.
o
lver al menú ant
e
d
e código
abierto
.
e
rio
r.
u
ación OK
para s
e
d
e búsqueda
, blo
q
e
rior.
.
e
leccionar
q
uear pala
bras
CHRO
M
En este
1. Pul
s
2. Pul
s
3. De
s
PROT
E
Protect
o
submen
Cuánd
o
submen
Poner
e
acceder
Empe
z
acced
e
UBIC
A
Estado
submen
Uso y
d
M
ECA
ST INTE
G
menú, puede ver
s
e el
botón  
p
s
e
el
botó
n O
K pa
pués de finalizar
l
E
CTOR D
E PA
N
o
r de pantall
a: p
u
ú
. (Opcione
s: ap
a
o
empezar: pulse
ú
. (Opcione
s: 5
m
e
l apar
to en susp
al submenú. (Op
c
z
ar ah
ora: puls
e
e
r al protector d
e
CIÓN
de ubicac
ión: p
u
ú
. (Opcione
s: utili
z
ia
gnóstico - puls
G
RAD
O
la información y l
p
ara sele
ccionar l
o
a
r
a
r
eal
izar el ajus
los ajustes, pulse
N
TAL
L
A
u
ls
e el botón 
a
gar pa
ntalla, fon
d
el botón   pa
r
m
inutos
, 15 minut
o
p
ensión: pulse el
b
c
ione
s: 30
minut
o
e
el botón  
e
pantalla.
u
lse el bo
tón  
zar Wi-Fi para es
t
s
e el
botón  
p
3
2
os ajustes del Ch
o
que
desee ajus
t
te.
el bo
tón
BACK v
o
para
selecciona
d
o,
colores).
r
a seleccionar la
o
o
s, 30 minuto
s, 1
h
b
otón
  para
s
o
s, 1
hora
,
3
hor
a
s
para seleccion
a
para
selecciona
r
t
ablecer
ubicació
n
p
ara sele
ccionar l
a
2
r
omecast.
t
ar.
o
lver al menú
ant
e
r
la op
ción y puls
e
o
pción y pulse a
c
h
ora,
2 horas).
s
elecciona
r la op
c
s
, 6
hora
s
, 12
hor
a
a
r la opción
y
p
r
la op
ción y puls
e
n
, desactivado).
a
opc
ión y pulse
a
e
rio
r.
e
a con
tinuación
O
c
ontinuación OK
p
c
ión y
pulse a con
a
s,
nun
ca)
.
ulse a continua
e
a con
tinuación
O
a
co
ntinuación O
K
O
K para a
cceder
a
p
ara acceder al
tinuación OK par
a
ción OK para
O
K para a
cceder
a
K
pa
ra selecciona
r
a
l
a
a
l
ENCEN
D
A
CCE
S
Au
dio
D
ENCEN
D
Con de
f
submen
Subtítu
l
ENCEN
D
Subtít
u
l
Texto d
e
ENCEN
D
REINI
C
Pulse
e
Reinici
a
D
IDO/APAGADO
S
IBI
L
ID
A
D
D
escripci
ón: puls
D
IDO/APAGADO
f
icienc
ia visual:
p
ú
.
l
os habl
ados: pu
D
IDO/APAGADO
l
os: pulse el botó
n
e
al
to contraste:
D
IDO/APAGADO
C
IAR
e
l botón OK par
a
a
r - Borrar todo
.
.
e el botón  
p
.
p
ulse el
botón
lse el botón  
.
n
  para sele
c
pulse
el botón 
.
a
acceder al
su
.
3
3
p
ar
a seleccionar l
a
 para
seleccion
a
para sele
ccionar
c
cionar la
opción
y
 para
seleccio
n
bmenú.
3
a
opción y pul
se a
a
r la op
ción y pul
s
la op
ción y pulse
y
pulse a
continu
a
n
ar la op
ción y pu
a
contin
uación O
K
s
e a
continuación
a continuación
O
a
ción OK
para ac
c
u
lse a
continuació
n
para selecci
onar
OK para accede
r
O
K para
seleccion
a
c
eder al
submenú
n
OK par
a selecci
r
al
a
r
.
ona
r
MAN
D
O
En e
s
te
1. Pul
s
2. Su
é
tele
v
3. Pul
s
sid
o
4. No
n
dur
a
los
p
5. Pul
s
REPR
O
En la p
a
text
o. D
e
incluido
s
O
A
DISTANCI
A
menú
pude
emp
a
s
e duran
te 5 segu
é
ltelos
cuando el
L
v
isor y mostrará
l
a
s
e el
botón OK pa
o
correcta
.
n
o apare
ce el dis
p
a
nte 5
segundos l
o
p
aso
s
an
teriore
s
.
s
e el
botón BAC
K
O
DUCT
OR MU
L
a
nt
alla de INICIO,
e
spués de
inserta
s
en él.
A
Y A
CCESO
R
a
rejar
lo
s
disp
ositi
v
ndos los b
otones
L
ED
empiece a p
a
a
inf
ormación del
a
ra mostr
ar el em
p
p
os
itivo empareja
d
o
s botone
s "MEN
K
para volver al m
e
L
TIMEDI
A
seleccione
la apli
a
r un d
ispositivo d
e
3
4
R
IOS
v
os Blue
tooth.
"MEN
U" e "IZ
QU
a
rpadear. El man
d
mando a distan
ci
a
p
arejamiento. Si s
d
o, ha fallado
la
c
U" e "IZ
QUIERD
A
e
nú anterior
.
cación
del reprod
e
almacenamient
o
4
IER
D
A
" de la par
t
d
o
a distancia env
i
a
en la
parte der
e
e
vi
sualiza el dis
p
c
onex
ión. Espere
3
A
" de la par
te infe
r
uctor mult
imedia
p
o
extraíble
USB,
p
r
te in
ferior del ma
n
iará la señal de
e
m
e
cha de l
a pantall
a
p
osit
ivo empareja
d
3
0 segundo
s y a
c
rior
del mando a
d
para vi
sualizar ví
d
p
odrá ve
r los corr
e
n
do
a distancia.
m
parej
amiento al
a
.
d
o,
la conexión h
a
c
on
tinuación puls
e
d
istanc
ia para re
p
d
eo, fotos, audio
y
e
spondiente
s arc
h
a
e
eti
r
y
h
ivos
NOTA:
El menú
puede variar, de
p
p
endiendo de do
n
3
5
n
de haya adquirid
o
5
o
el televisor.
36
MANTENIMIENTO
z Asegúr
ese de poner el botón de encendido en el modo en espera (stanby) y
desconectar el enchufe antes de realizar el mantenimiento.
z Limpie el aparato con un paño suave y seco.
z Si la superficie está muy sucia, pase un paño humedecido en una solución de agua y
un jabón suave, frote a conciencia y pase a continuación un paño seco.
z No utilice nunca alcohol, gasolina, disolvente, líquidos de limpieza ni otros productos
químicos. No utilice tampoco aire comprimido para quitar el polvo.
z No introduzca
ningún objeto ni líquidos en las áreas de ventilación. Podría dañar el
producto o producir cortocircuitos con el consiguiente riesgo de descarga eléctrica.
MONTAJE EN PARED
z Cua
ndo vaya a montarlo en una pared, póngase en contacto con un profesional para
que le ayude. No nos responsabilizamos de los daños al producto o lesiones
personales si lo monta por su cuenta.
z No monte el televisor en la pared mientras está encendido. Esto podría causar
lesiones por descarga eléctrica.
z Utilice torn
illos estándar M6 de 18 mm (4 unidades) para montar este televisor.
English Españ
ol
Back
of your TV
Parte
posterior del televiso
r
Back of your TV
37
INSTALACIÓN DEL SOPORTE
El televiso
r está embalado con el soporte y el cuerpo separados. Antes de comenzar a
disfrutar del TV, realice la instalación del soporte de acuerdo con las instrucciones
expuestas a continuación.
Paso 1
Colo
que el TV hacia abajo sobre un paño
suave o cojín para evitar que la pantalla se
dañe.
Paso 2
Alinee el soporte con la base del televisor y
apriete el extremo del soporte hasta que el
televisor esté totalmente encajado en el mismo.
Paso 3
Apriete los tornillos incluidos con un
destornillador.
NOTAS:
1) Desenchufe el cable de alimentación
primero cuando instale o retire el soporte
del TV.
2) Para evitar daños en el televisor, hágase
ayudar por una o varias personas cuando
instale o quite el soporte.
1
2
3
38
ESPECIFICACIONES
REFERENCIA T
Núm. de model
o T
Denominació
n del modelo Pantalla LCD de  pulgadas
Resolució
n 3840 x 2160 píxeles
Número de
colores 1,07 G
Contraste
000:1
Formato 16:9
Vida útil 30.000 hrs
Sinto
n
iz
ador
DVB-T.DVB
-
C.DVB-T2
Tensión reco
mendada 100 - 240 V - 50/60 Hz  A
Consumo
 W
Dimensiones 
Peso
(aprox.)
kg
Base 2 piezas, desmontable
Temperat
ura de funcionamiento 5 - 35
o
C
Tensión reco
mendada para el mando a
distancia
CC 1,5 V x 2 (pilas no incluidas)
Alt
avoces 2 x 10 W
Ent
radas HDMI x 4, ANT, Cl, USB x 3, RJ45, AV IN
Salidas AURICULARES x 1. ÓPTICA
Funciona
por USB S
Formatos mu
ltimedia compatibles por
USB
Películas: FLV, MKV, MPEG, MOV, AVI, H.264
Música: MP3, WAV, M4A, AMR
Fotograf
ía: JPG, BMP, PNG, JPEG
Texto: TXT
Formatos VG
A compatibles N
Las especificaci
ones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ACCESORIOS:
Soporte ····································································································· 2 piezas
Mando a distancia
································································································
1
Manual del usuario
································································································
1
Todas las imágenes de este manual sirven solo como referencia, el aspecto y la pr
esentación
dependen del producto final.
Los términos HDMI
y
HDMI Hig
h-Defin
i
tion Mu
ltimedia Interfac
e,
y el logo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en Estados Unidos y
en otros países.
39
Fich
a de especificaciones energéticas
Marca Polaroid
Referencia T
Nivel de eficiencia energética A
Tamaño de pantall
a  pulgadas
Consumo eléctrico en modo e
ncendido (W) 
W
Consumo eléctrico anual p
ara 4 horas/día, 365 días/año  kWh/año
Consumo eléctrico en modo s
uspensión (W)
< 0.5W
Consumo eléctrico en modo a
pagado (W)
N/A
Resolución d
e la pantalla (píxeles) 3840 x 2160
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Los términos HDMI y HDM
I High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de
HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI.
40
T VSAND55KPR01
54.6138.7
158
108
41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Comprueb
e los puntos siguientes antes de considerar un fallo de funcionamiento en la
unidad:
Síntoma [CO
MÚN] Solución
No se encie
nde. Introduzca el enchufe bien ajustado en la toma de
corriente.
No hay im
agen. Asegúrese de que el equipo está correctamente
conectado.
No hay sonido.
Sonido distorsionado.
Asegúrese de que el equipo está correctamente
conectado.
Asegúrese de que el ajuste de entrada del televisor
y del sistema estéreo son correctos.
Ajuste el volumen principal a un volumen adecuado
utilizando el botón VOL+/VOL-.
No pued
e realizarse ninguna
operación con el mando a
distancia.
Compruebe si las pilas están instaladas con la
polaridad correcta.
Se han gastado las pilas: sustitúyalas por unas
nuevas.
Dirija el mando a distancia hacia el sensor para el
mismo y vuelva a intentarlo.
No utilice el mando a distancia a una distancia
superior a 6 m del sensor del mando a distancia.
Elimine los obstáculos entre el mando a distancia y
el sensor.
No funcio
na ninguna operación
(en la unidad principal y/o en el
mando a distancia).
Desconecte el
enchufe y vuelva a conectarlo. (Puede
que el aparato no funcione correctamente debido a los
rayos, a la electricidad estática o a algún otro factor.)
Síntoma [TV]
Solución
No hay im
agen o es muy pobre.
Ajuste la antena o utilice una antena externa.
Coloque la unidad cerca de una ventana (si está en
el interior de un edificio).
Coloque la unidad lejos de otros aparatos que
puedan causar interferencias.
Vuelva a realizar la sintonía automática.
Intente ver otro canal.
No hay so
nido o es muy pobre.
Compruebe la configuración de audio.
Pulse el botón SILENCIO en el mando a distancia
para cancelar la función silenciar.
Desconecte los auriculares.
Hay
ruido u otra interferencia.
Hay
algún equipo cerca de la unidad causando la
interferencia. Mueva la unidad o el equipo que causa la
interferencia.
42
Condiciones de la garantía
FUNCIONA
MIENTO:
El producto cuenta con una garantía de 2 años.
Para solicitar asistencia, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en el

Se le solicitará la pieza defectuosa y la factura original indicando la regulación del producto.
Puede que se le soliciten fotografías de su dispositivo.
DEFECTOS EN EL EMBALAJE:
Si después de desembalar el producto o dispositivo, apareciese un vicio que impidiese la
utilización del producto en su configuración esperada, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente en un plazo de 72 horas.
EXENCIÓN DE LA GARANTÍA
EXENCIÓN DE LA GARANTÍA RELACIONADA CON EL ORIGEN DE LOS DAÑOS
No se aplicará la garantía en caso de daños accidentales físicos, cuando dichos daños
sean el resultado de:
una instalación inadecuada (o mala instalación) o un mal uso o mantenimiento
inadecuado del producto.
el uso inadecuado del material o el incumplimiento de las instrucciones contenidas en el
manual de usuario.
rayos, inundaciones, incendios, sobrecargas o descargas eléctricas, ventilación
deficiente, caídas, decoloración debida a la acción de la luz, quemaduras, humedad,
calor excesivo sin el empleo de un humidificador, suelos irregulares o insectos.
las reparaciones y/o trabajos realizados en el hardware y/o la apertura por personal no
autorizado por el fabricante.
el mantenimiento, reparación o sustitución de piezas debido al uso normal o a fallos de
mantenimiento.
la modificación de la estructura y las características originales del producto garantizado.
la corrosión, la oxidación, una mala conexión o problemas del suministro eléctrico
externo.
EXCLUSIÓN DE GA
RANTÍAS RELATIVA A LA NATURALEZA DE LOS DAÑOS
(DAÑOS INDIRECTOS)
La garantía solo cubre el derecho a la reparación o sustitución del producto garantizado.
Por tanto, son daños indirectos resultantes de fallos o daños no cubiertos por la garantía
los siguientes, entre otros:
Costes de instalación, ajuste, limpieza;
Daños de cualquier naturaleza resultantes de que producto garantizado no estuviera
disponible entre el momento del fallo o deterioro y la reparación o sustitución del
producto garantizado.
OTRAS EXCLUSIONES
Los daños y fallos incluidos en las exclusiones concretas de la garantía del fabricante
del producto garantizado, según se indique en las instrucciones de uso del producto;
Los daños estéticos;
43
Los productos garantizados que el cliente no pueda devolver o aquellos devueltos sin
sus accesorios.
POLÍTICA DE PÍXELES
De conformidad con la norma ISO 13406-2, un producto se considera defectuoso
cuando existen más de 3 píxeles muertos o iluminados.
C
o
FR
(sólo
m
e
BEL
NL
DE
IT
ES
PT
CAN
o
nsulte e
n la
s
PAÍ
S
para Fr
ancia
tropolitana)
ASIS
T
s
iguiente ta
bl
a
NÚME
R
TELÉF
O
(+33) 0811
+352.26.1
+4935912
7
199 30
9
+ 349521
(+34) 952
0900 77
4
4
T
ENCI
A
a
el núm
ero d
e
R
O DE
O
NO
482 202 s
a
1.00.9
0
s
7
2246
26 S
e
9
314
79479
s
179 557
88 99
4
A
TÉC
N
e
l servicio po
s
CORR
E
O
ELECTRÓN
I
a
v@market-ma
k
s
upport_BE@
m
maker.fr
e
rvice@letmere
p
helpdesk@sti
t
s
upport_ES@
m
maker.fr
info@letmerep
a
info@dstv.
c
N
ICA
s
venta que l
e
O
I
CO
k
er.com
w
w
m
ar
ket-
p
air.com
t
aly.it
m
ar
ket-
air.po
c
h
c
or
responda:
WEB
w
w.mms-suppor
t
t
.net
45
PLR IP Holdings, LLC, sus concesio
narios y afiliados, apoyan totalmente todas las
iniciativas relativas a los residuos electrónicos. Como responsable de la gestión
medioambiental y para evitar infringir de las leyes establecidas, debe eliminar estos
productos de forma apropiada, cumpliendo todas las normativas, directivas y directrices
aplicables en la zona en la que resida. Consulte a las autoridades locales o al distribuidor
al que adquirió este producto para localizar un lugar en el que pueda eliminarlo de forma
apropiada.
ELIMINACIÓN DE RESIDIOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS POR
PARTE DE USUARIOS EN LA UNIÓN EUROPEA
El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede eliminarse
con los residuos generales. El usuario es responsable de la eliminación de este tipo de
residuos depositándolo en un "punto de reciclaje" específico para los residuos eléctricos y
electrónicos. La recogida selectiva de equipos eléctricos contribuye a preservar los
recursos naturales y a garantizar el reciclaje de residuos, protegiendo el medio ambiente y
la salud. Para obtener más información sobre la recogida y reciclaje de residuos eléctricos
y electrónicos, póngase en contacto con su administración local, el servicio de recogida de
basuras domésticas o el establecimiento en el que ha adquirido el producto.
No se exponga a volúmenes altos durante periodos
prolongado
s de tiempo para evitar posibles daños auditivos.
Las características, especifica
ciones y apariencia pueden variar sin previo aviso.
Decl
aración de conformidad EU:
Market Maker Brand Lice
nsing declara por la presente que este equipo cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. La
declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección:
http://www
.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_TVSAND55KPR01.pdf
Se recono
ce inmediatamente.
Tranquilizador al instante. El logotipo de
Polaroid Classic Border le permite
reconocer que ha adquirido un producto
que es un ejemplo de la mejor calidad de
nuestra marca y que contribuye a nuestra
rica herencia de calidad e innovación.
Polaroid, Pola
roid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo y Polaroid
Color Spectrum son marcas registradas de PLR IP Holdings, LLC,
utilizadas bajo licencia. PLR IP Holdings, LLC no fabrica este producto
ni proporciona ninguna garantía o asistencia de fabricante.
www.polaroid.tech
Market M
aker Brand Licensing - 79/81 Ancienne Route
Nationale 7-69570 Dardill
y
, Francia
© 2019. Todos l
os derechos reservados
46
ϭ
ϭ
T
iene preguntas?
ϭ
Necesita ayuda?
Este manual le servirá de ayuda
Disfrute de su nuevo producto
Si todavía tiene preguntas, llame a
nuestra línea de ayuda:
08 11 48 22 02
o visítenos en:
www.polaroid.tech
Vrag
en?
Hulp nodig?
Deze handleiding helpt u
Optimaal van uw product te
genieten
Als u nog steeds vragen hebt, bel
onze hulplijn:
08 11 48 22 02
of bezoek ons op:
www.polaroid.tech
TV LED UHD " /ACCESS  SERIE 000
T
GEBRUIKSHANDLEIDING
VEIL
Lees
d
als ev
e
z Di
ei
g
z D
e
ui
t
z Al
s
H
o
st
o
z D
e
d
e
z Al
s
fa
b
te
z H
e
of
z Pl
a
e
e
Op het
ziet u
e
een dr
i
dit pro
d
elektri
s
IGHEIDS
V
LET O
P
ERNST
I
d
eze veili
ghei
d
e
ntueel n
asla
g
t appara
at m
a
g
enschap
pen
e
stekker m
t
schakele
n.
s
u het appa
r
o
ud
de kabel
o
pcontact te
h
e
kabel moet
e
ze vast komt
s
de kabel v
a
b
rikant, de n
a
voorkomen.
e
t apparaat m
vloeistoffe
n.
a
ats he
t app
a
e
n wa
sbak.
waarschu
win
g
e
en
bliksemsc
h
i
e
hoek
die aan
d
uct ‘g
evaarlij
k
s
ch
e spanning
BELAN
V
OORZOR
G
P
: - OM H
E
I
G LETS
EL T
d
svoorschri
fte
g
wer
k.
a
g alle
en wor
d
als we
ergeg
e
oet altijd
g
o
r
aat wilt
losk
o
vast bij de
h
alen.
zodani
g wor
d
te zitten tuss
e
a
n het appar
a
a
verkoopd
ien
s
ag niet w
ord
e
a
raat ni
et in d
e
g
steken
h
icht i
n
geeft dat
ke
’ bevat.
L
E
E
L
V
O
K
L
(O
H
E
G
E
O
N
N
E
G
E
P
E
V
A
1
GR
IJ
KE
G
SMAAT
R
E
T RISICO
O
E VERMI
ND
E
n voorda
t u h
e
d
en aa
ngeslo
t
e
ven op h
et ty
p
o
ed
toegank
e
o
ppelen v
an
d
st
ekker. Tre
k
d
en geleid d
a
t
e
n objecten d
i
a
at beschad
ig
d
s
t of een verg
e
e
n bloo
tgestel
d
e
buurt van
w
LET
RISIC
O
ELEKTRISC
NIET O
P
E
T OP: OM RIS
L
EKTROC
UTIE
O
ORKOMEN,
M
L
EP NIET VER
W
F DE ACHTE
R
E
T AP
PARAAT
E
BRUIKER M
A
N
DERDELEN
V
E
EM CONTAC
T
E
KWA
LIFICEE
R
E
RSON
EEL IN
H
A
N EEN DEFE
C
INSTRU
C
R
EGELEN
O
P BRA
ND,
E
REN:
e
t appara
at in
t
en
op het ele
p
ep
laatje van
e
lijk zijn. Hi
e
d
e voedi
ng,
m
k
niet aan de
t
er niet over
e ertege
n ge
p
d
is, moet de
z
e
lij
kbaar gek
w
d
aan druppel
w
ater, bijv
oorb
e
OP
O
VAN
HE SCHOK
P
ENE
N
ICO OP
TE
M
OET U DEZE
W
IJDEREN
KA
NT VAN
). DE
G GEEN
V
ERVA
NGEN.
T
OP MET
R
D
H
ET GEV
AL
C
T.
C
TI
ES
ELEKTRISC
gebrui
k nee
m
ktriciteitsnet
w
het apparaat.
e
rm
ee kunt
m
oet u de ste
k
e
kabel om d
e
gestruikel
d k
a
p
laa
tst zijn.
ze worden v
e
w
al
ificeerd pe
r
l
end of spette
e
el
d in een b
a
Het waarsc
h
een ui
troe
p
t
driehoek ge
punt van de
speciale aa
n
HE SCHOK
m
t en bew
aar
z
w
erk met
ident
i
u het app
a
k
ker loskopp
e
e
stekker uit
a
n wo
rden of
e
rvan
gen doo
r
r
soon,
om ge
v
rend w
ater, v
o
a
dkam
er of n
a
h
uwingsteken
v
t
eke
n in ee
n
eft aan dat dit
handleiding
o
n
dach
t vraagt.
OF
z
e
eke
raat
e
len.
het
dat
r
de
v
aar
o
cht
a
ast
v
an
m
z U
h
e
z R
a
is
z O
m
a
a
a
p
z Di
z Al
s
K
o
re
g
e
z M
a
bl
o
z D
e
v
a
g
e
z B
e
v
e
z D
u
c
o
v
e
z In
z S
c
v
a
z K
o
re
re
z Al
s
m
o
z Di
pr
o
z S
t
of
moe
t geen o
b
e
t appara
at pl
a
a
ak de stroo
m
er risico op el
m
risico op
a
ngestok
en k
a
p
pa
raat plaats
t apparaat is
u
s
er rook of
e
o
ppelt u d
e st
e
paratiece
ntru
m
e
vaarli
jk zijn.
a
ak di
t appa
r
o
otgesteld aa
n
e
gleu
ven en
o
a
n de w
erking
.
e
bl
okkeerd do
o
e
houd alti
jd e
e
e
ntilatie.
u
w ge
en obj
e
o
ntact komen
e
roorza
ken.
het geval va
n
c
hakel
het ap
p
a
n het stopco
n
o
ppel h
et app
a
inig
ingsmidd
e
inig
en.
s
het produc
t
o
et wo
rden a
a
LET O
P
ANDE
R
t product is
a
o
du
ct niet vo
o
el dit product
direct zonl
ich
b
jecten
die g
e
a
atsen.
m
kabel nooit a
a
ektrische sch
o
brand te vo
o
a
arsen of
wa
r
en.
u
itsluitend be
s
e
en onge
brui
k
e
kker los uit
h
m
. Probeer
h
r
aat niet op
e
n
gevaa
rlijke
s
o
pening
en va
. Om overver
h
o
r bijvoor
beel
e
n minimale
a
e
cten in het
a
met elektri
s
n
onw
eer of bl
i
p
araa
t altijd u
i
n
tact wa
nneer
a
raat los van
e
len of scho
o
n
t
niet over h
e
a
ngeslot
en op
P
:
OM RISI
C
R
E A
PPARAT
U
a
lleen b
edoel
o
r commercie
e
niet voor lan
g
t.
2
e
vu
ld zijn met
a
n met natte
h
o
k.
o
rkomen, ma
g
r
mtebronne
n,
s
te
md voor g
e
k
elijke ge
ur o
f
h
et
stopconta
c
h
et apparaat
n e
n haal h
e
s
pannin
g.
n het appara
a
h
itting te voor
k
d kranten, taf
e
a
fstand van 1
a
pparaat do
o
s
che
onderd
e
i
ksem, haalt
u
i
t w
anneer u
h
u het appara
a
he
t stopcont
a
n
maaksp
rays
.
e
t logo
b
het stopco
nt
a
C
O OP
LET
S
U
UR TE VER
d voor huish
o
e
l, industrieel
o
g
ere tijd bloot
vloeistof, zoa
h
anden, hierd
o
g
u geen br
zoals radiat
o
e
bruik in e
en
g
f
een vreem
d
c
t en
raadplee
nooit zelf t
e
e
t niet ui
t el
k
a
t zijn bed
oel
d
k
om
en, moge
e
lk
leden of g
o
0 cm rondo
m
r een van d
e
e
len, dit kan
u
de stekker di
h
et niet gebru
a
t langere tij
d
ct voor u het
r
Gebruik ee
n
b
eschikt,
is h
e
a
ct met een b
e
EL OF S
CH
A
MIJDEN:
o
udeli
jk en p
e
o
f ander
gebr
u
a
an sterke sc
ls va
zen, in d
oor kan kortsl
r
on
nen van
o
o
ren i
n de bu
u
g
ematigd kl
im
a
d
gel
uid uit h
e
e
gt u de na
ve
r
e
repareren,
k
aar. Hier
doo
d
voor ventila
t
e
n deze op
eni
n
o
rdij
nen.
m
het appara
a
e
open
ingen,
elektrische
i
rect uit het st
o
ikt. Koppel d
e
niet gebru
ikt.
reinigt. Gebr
u
n
dr
oge, zach
e
t een Klass
e
e
schermd
e a
a
A
DE AA
N HE
e
rsoon
lijk ge
b
u
ik.
c
hokken, e
xtr
e
e buur
t van o
uiting ontstaa
o
pen
vuur, z
o
u
rt van of op
a
at.
e
t appar
aat k
o
r
koop
dienst o
f
dit kan mog
r kunt
u wo
r
t
ie en
ter gar
a
n
gen n
iet wo
r
a
t voor voldo
e
deze kunne
n
schok of b
r
o
pcontact.
e
stekker altij
d
u
ik geen vlo
ei
b
te doek vo
or
e
I appara
at.
a
rdve
rbinding.
T PRODUCT
b
ruik
. Gebrui
k
e
me temperat
u
f
op
n of
o
als
he
t
o
mt:
he
t
e
lijk
den
a
ntie
den
nde
n
in
and
los
b
are
het
Het
OF
k
dit
u
ren
z H
o
tr
a
z G
e
z Pl
a
dr
a
z
W
e
n
g
e
z
o
- H
e
fa
b
- Ui
- Z
o
g
e
- Pl
a
z
o
- Pl
a
a
p
m
e
p
e
- G
e
- L
e
o
p
- Al
s
- L
E
vl
o
z H
e
g
e
v
e
z L
E
o
ud
het pr
o
a
nsformatore
n
e
bruik het pro
a
ats het app
a
a
gen.
W
AA
RSCHUW
n
dit kan le
ide
n
e
val van kind
e
o
als:
e
t gebruik va
n
b
rikant.
tsluitend g
eb
r
o
rg dat het ap
p
e
pl
aatst.
a
ats het ap
pa
o
we
l het meu
b
a
ats het ap
pa
p
pa
raat niet o
p
e
ubelstuk zij
n
e
rsoon er
nstig
e
bruik de
tv n
i
e
g aan ki
nder
e
p
de knop
pen
v
s
u dit appar
a
E
T OP: Om o
n
o
er of w
and,
v
LET O
P
e
t is het best
e
e
en tv i
n ee
n
e
rmoeidh
eid v
a
GEBR
U
E
T OP: Er is
e
o
duct uit d
e
n
.
duct niet buit
e
a
raat alleen
o
W
ING: Plaats e
n
tot letsel en
e
ren kan
word
e
n
een meub
el
s
r
uik van meub
p
araa
t niet uit
s
a
raat nooit op
e
b
elstuk al
s het
a
raat niet op e
e
p
stof of ande
r
gepla
atst. H
e
kan verw
ond
i
et tijden
s het
e
n uit w
at de
g
van het appa
r
a
at verplaatst,
n
gelukke
n te
v
v
olgens d
e ins
P
: OOGG
EVA
A
e
om zachte,
n
volled
ig d
o
a
n de og
en v
e
U
IK EN BEHA
e
xplo
siegevaa
3
e
buurt van
e
n ongeacht d
o
p een stand
a
en tv nooit o
p
ze
lfs dood va
e
n voorko
me
n
s
tuk of standa
a
els die het ge
s
teekt over d
e
e
en
hoog me
u
apparaat te
b
e
n trolle
y of s
t
r
e material
en
e
t apparaa
t k
a
en.
rijden. Dit is
g
g
evaren
zijn
w
r
aat te drukke
moet u dezel
f
v
oorkomen m
o
ta
llatie-instru
c
A
R VOOR
K
O
indire
cte verl
o
nk
ere omge
v
e
roorzak
en.
NDELING V
A
r als de batte
r
magnetisch
e w
eersomst
a
a
ard (meubel
,
een onstabi
e
n een pers
oo
n
n
door e
envou
a
rd
dat wordt
w
icht van de
t
e
rand va
n he
t
u
belstuk (bijv.
b
ev
estigen aa
n
t
andaard di
e
n
di
e tussen de
n vallen en b
e
g
evaarli
jk en i
n
w
anne
er zij op
n
.
f
de
overwegin
o
et
dit appara
a
c
ties.
O
MEN:
ichting te ge
b
v
ing met refl
e
A
N BA
TTERIJ
r
ij
en niet goe
d
e voorw
erp
e
a
ndigheden.
,
wand...) die
e
le plek. De tv
n
. Veel letsel,
u
di
ge voorzor
g
aa
nbevolen
d
t
v kan drag
en
t
meub
elstuk
w
Een (boe
ken
)
n
een ge
past
e
n
ie
t stabiel is.
basis en het
o
e
schad
igd ka
n
n
sommige la
n
een meub
els
t
n
ge
n in acht n
e
at veilig zij
n b
b
ruik
en wann
e
e
ctie
op het
J
EN:
d
geplaatst zij
n
e
n, motoren
het ge
wicht
kan dan vall
e
vooral in het
g
smaatreg
ele
n
oo
r de tv-
.
w
aa
rop het is
)
kast) zonde
r
e
standa
ard.
Plaats het
o
ndersteune
n
n
raken of ee
n
n
den
illegaal.
t
uk klimmen
o
e
men.
evestigd a
an
e
er u tv kijkt.
sch
erm, dit
n
, of als ze
en
kan
e
n
n
,
de
m
d
e
Kijk
kan
4
wo
rden vervangen door een niet-vergelijkbaar of incompatibel model.
z Vervang de batterijen alleen met batterijen van hetzelfde type of een vergelijkbaar type.
z Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hitte, zoals dat van de zon,
vuur of een vergelijkbare bron.
z Gooi de batterijen nooit in vuur en stel ze niet bloot aan warmtebronnen.
z Combineer geen verschillende batterijen, of nieuwe batterijen met gebruikte batterijen.
z De batterijen moeten worden geplaatst volgens de polariteiten die zijn aangegeven op
de batterij en in het batterijvak van de afstandsbediening.
z Gebruikte batterijen moeten uit de afstandsbediening worden gehaald.
z De batterijen moeten veilig worden weggegooid, bij toegewezen specifieke
inzamelingspunten ter bescherming van het milieu. Volg de verwijderinstructies op de
batterijen en bij de inzamelingspunten.
z Houd de batterijen buiten bereik van kinderen en dieren. Alleen volwassenen kunnen
met de batterijen omgaan.
Voor installatie, omgang, reinigen en verwijderen van het apparaat, raadpleegt u de
volgende hoofdstukken van de gebruikershandleiding.
TOEBEHOREN
Gebruikshandleiding ························································································· 1
Afstandsbedien
ing
····························································································
1
Voetstuk
·········································································································· 2
Alle afbeeldingen in deze handleiding dienen slechts ter referentie, verwijs naar het
uiteindelijke product voor het daadwerkelijk uiterlijk en de display.
5
INHOUDSOPGA
VE
AA
N DE SLA
G
BELANGRIJKE INS
TRUCTIES ··········································································· 1
TOEBEHOREN ······························································································· 4
KENMERKEN ································································································· 6
ALGEMENE ONDERDELEN
·············································································· 7
AFST
ANDSBEDIENING ···················································································· 9
DE AFST
ANDSBEDIENING VOORBEREIDEN ···················································· 11
BASISVERBINDING ······················································································· 12
BEDIENIN
GEN
ALGEMENE BEDIENING ················································································
16
TER REFER
ENTIE
ONDERHOUD ······························································································· 35
BEVESTIGEN
AAN DE MUUR ········································································· 35
STEUNINS
TALLATIE ····················································································· 36
SPECIFICAT
IES ···························································································· 37
PROBLEEMOPLOSSING ················································································ 40
GARANTIEV
OORWAARDEN ··········································································· 41
6
KENMERKEN
" LED-scherm
Deze spele
r heeft een ingebouwde LED-scherm voor een duidelijke weergave
met weinig straling.
Ondersteunt automatische TV scan
Ondersteu
nt digitale omroepontvangst
Ondersteunt TV-gids
Ondersteunt TELETEXT (Europa)
Ondersteunt afspelen van USB-multimedia
Ondersteunt meertalige schermweergave
Ondersteunt volledig functionele afstandsbediening
Ondersteunt HDMI, ANT, RJ 45, USB, AV en CI-ingang
Ondersteunt HOOFDTELEFOON en OPTISCH
Met afneembare voetstuk
Met externe antenneaansluiting
Met ingebouwde luidsprekers
7
ALGEMENE ONDERDELEN
HOOFDEE
NHEID
Voo
raanzicht
Ond
eraanzicht
1: Afstandsbedien
ingssensor.
2: Indicator-LED: ROOD STAND-BY.
3: " " VOL- en naar links bewegen
" " VOL+ en naar rechts bewegen
" " KANAAL- en omlaag bewegen
" " KANAAL+ en omhoog bewegen
- Kort indrukken om te bevestigen of het menu te openen
- Ingedrukt houden om uit te schakelen
8
Ac
hteraanzicht
1. RJ 45
2. OPTISCH
3. USB-ingang
4. HDMI
5. AV IN.
6. ANT
7. CI-poort.
8. Hoofdtelefoonaansluiting.
1
4
7
8
USB
HDMI1(ARC)
H
E
A
D
P
H
ON
E
US
B
H
D
MI
1
(ARC
)
HE
A
D
P
HONE
2 3 4 5 6
3
OPTICALRJ 45 HDMI4 HDMI3 HDMI2
AV IN
ANT
USB
USB
OPTICALRJ 45 HDMI3 HDMI4 HDMI2
AV IN
ANT
USB
USB
9
AFSTANDS
BEDIENING
1˖ AAN/UIT: De
tv op stand-by zetten of
inschakelen.
2˖ : Uit verschillende
ingangssignaalbronnen kiezen.
3˖ CIJFERTOETSEN: Kanalen direct
openen.
4˖ : Terug naar het laatst bekeken
kanaal.
5˖ (punt): Het karakter “punt” invoeren.
6˖ : Indrukken om NETFLIX te
openen.
7˖ : Indrukken om YouTube te
openen.
8˖ P.MODE: Indrukken om van
beeldmodus te wisselen.
9˖ S.MODE: Indrukken om van
geluidsmodus te wisselen.
10˖ : Indrukken om de homepagina te
openen.
11˖ MENU: Indrukken om het schermmenu
te openen of sluiten.
12˖ OK: Selecties bevestigen.
13˖ : Indrukken om de lijst met applicaties
te openen.
14˖ BACK: Terugkeren naar het vorige
menu.
15˖ VOL+/-: Het geluidsniveau aanpassen.
16˖ CH+/CH-: De volgende of vorige
kanalen openen.
17˖ : Indrukken om de kanaalinformatie
weer te geven
AFSTANDSBEDIENING
10
18˖ GUIDE: Indru
kken om de elektronische
programmagids in de tv-modus te
openen.
19˖ DEMP: De geluidsuitgang van de
luidspreker in- of uitschakelen.
20˖ (Terug): Terugspoelen.
21˖ (Start/pauze): Het afspelen starten of
pauzeren.
22˖ (Vooruit): Vooruitspoelen.
23˖ (Vorige): Terugkeren naar het begin
van het vorige hoofdstuk/track/foto.
24˖ (Volgende): Overslaan naar het
begin van het volgende
hoofdstuk/track/foto
25˖ (Stop): Indrukken om de
multimediaweergave te stoppen
26˖ TEXT: Indrukken om de teletekstmodus
te selecteren.
27˖ ASPECT: Indrukken om de
beeldverhouding te veranderen.
28˖ SUBTITLE: Ondertiteling inschakelen in
DTV-modus.
29˖ MTS: Indrukken om Mono, Nicam of
Stereo te selecteren voor ATV-kanalen.
Audiotaal voor DTV-kanalen.
30˖ Gekleurde toetsen: De betreffende
acties uitvoeren zoals die staan vermeld
onder in het menu in de tekst.
31˖ Google Assistent: Indrukken om de
Google Assistent te openen of om een
gesproken zoekopdracht te starten
OPMERKING:
Deze afstandsbediening wordt gebruikt voor
verschillende tv-modellen met verschillende
kenmerken. Sommige bovengenoemde
functies zijn mogelijk niet van toepassing op
uw tv-model.
11
DE AFSTA
NDSBEDIENING VOORBEREIDEN
INST
ALLATIE VAN DE BATTERIJ
Installeer de batterijen zoals
aangegeven in de volgende afbeeldingen. Zorg ervoor
dat de + en – contacten volgens de markeringen in het batterijvak zijn geplaatst
(Afb.1).
LEVENSDUUR VAN BATTERIJEN
- De batterijen
gaan gewoonlijk één jaar mee, al hangt dan af van hoe vaak de
afstandsbediening wordt gebruikt.
- Als de afstandsbediening niet meer werkt, zelfs niet wanneer dicht in de buurt van
de speler, vervang dan a.u.b. de batterijen.
- Gebruik tw
ee stuks type AAA droge batterijen.
OPMERKING:
z De afstandsbediening niet laten vallen, er op gaan staan of klappen op laten
vangen. Dit kan de onderdelen beschadigen of tot storingen leiden.
z
Als de afstand
sbediening vo
or langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan a.u.b.
de batterijen.
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN
Richt de afstandsbediening
op de
afstandsbedieningsensor vanaf een afstand van niet
meer dan ca. 6m en binnen een hoek van ca. 60° t.o.v.
de voorzijde van de speler (Afb.2).
OPMERKINGE
N:
- De gebruiksafstand kan variëren op basis van hoe
helder de kamer is.
- -Stel de afstandsbedieningsensor niet bloot aan
helder licht.
- Plaats geen voorwerpen tussen de
afstandsbediening en afstandsbedieningsensor.
- Gebruik deze afstandsbediening niet terwijl u
gelijkertijd de afstandsbediening van andere apparatuur gebruikt.
Eng
lish Nederlands
Fig1 Fig1
Push Duw
en
Open Openen
Press
Indrukken
Fig2 Fig2
Remote Contro
l Sensor
Afstandsbedi
eningsensor
12
BASISVERBINDING
z Z
org ervoor dat alle kabels van het hoofdapparaat zijn losgekoppeld voordat u de
stekker in het stopcontact steekt.
z
Lees alle i
nstructies voordat u andere apparatuur aansluit.
AANSLUITI
NG OP HET STOPCONTACT
Eng
lish Nederlands
To po
wer outlet Naar stopcontact
EXTERNE ANTEN
NE OP HET APPARAAT AANSLUITEN
Sluit de ex
terne antenne aan op de antenne-ingang voor optimaal beeld.
Eng
lish Nederlands
An
tenna
Ant
enne
Indoor a
ntenna amplifie
r
Ver
sterker binnenantenne
Outdoor antenna amplifie
r
Versterk
e
r
buitena
ntenne
Pow
er plug of antenna amplifie
r
Voe
dingsstekker van antenneversterke
r
75 OHM anten
na plug 75 OHM antennestekke
r
To power outlet
13
HOOFDTELEFOON
Eng
lish Nederlands
Connection of inte
lligent external equipment for
data transmission, at present, the market has
been specially designed for portable TV K song
make the microphone can connect the
headphone jack. Like a violent wind song's
wireless microphones, just connect it to TV
headphone jack, and acoustics, can enjoy
karaoke.
Verbinding van intelligente externe apparat
uur
voor gegevensoverdracht, op dit moment is de
markt speciaal ontworpen voor draagbare TV K
liedjes waarmee de microfoon de
hoofdtelefoonaansluiting kan verbinden. Net als
de draadloze microfoons van een gewelddadig
wind’s liedje, sluit u deze gewoon aan op de
hoofdtelefoonaansluiting van de tv en kunt u met
akoestiek genieten van karaoke.
OPTISCH
En
g
lish Nederlands
In the back of au
dio-visual equip
ment, there are
Optical identification. Light audio interface of
image not only, and the audio has absolute
optimization function. But using is not very
De identificatie Optisch is te vinden op de
achterzijde van audiovisuele apparatuur. Lichte
audio-interface van beeld niet alleen, en de audio
heeft absolute optimalisatiefunctie. Gebruik is
14
convenient, a lot of equipment can
not be used
directly
, need to transform.
echt niet erg ge
makkelijk, veel a
pparatem kunnen
niet direct worden gebruikt en vereisen een
adapter.
RJ 45 en HDMI
English Nederlands
Use RJ 45 that You can bro
wse video on the
Internet. Some TV sets can also download video
on the Internet for watching at any time
Gebruik RJ 45 om video’s op het internet te
bro
wsen. Sommige tv’s kunnen video’s op het
internet ook downloaden, zodat u deze op elk
gewenst moment kunt bekijken
DVD pla
y
er DVD-speler
computer
computer
Digital Video Recorder, DVR
Digitale videorecorder, DVR
Blu-ray
disc player Blu-ray diskspeler
The HDMI cable connects the computer to th
e
TV, making the TV a monitor for the computer,
capable of synchronizing images and sounds
from the computer
De HDMI-kabel verbindt de computer met de tv,
waardoor de tv als een monitor voor de computer
werkt en beelden en geluid van de computer kan
synchroniseren
15
USB en AN
T
Eng
lish Nederlands
Connection cable or w
ireless antenna, watch TV Aansluitkabel of draadloze antenne, tv kijken
USB
USB
USB inte
rface is used to and other USB
devices (such as mobile hard disk, U disk,
etc.), direct broadcast audio and video files in
USB devices.Turn it also has a memory
function, such as on a USB interface with the
digital camera, another interface to connect
mobile hard disk, you can easily move the
photos from digital camera to hard disk.
De USB-in
terface wordt gebruikt voor
aansluiting van USB-apparatuur (zoals
mobiele harddisks, U-disks, enz.), waardoor u
audio- en videobestanden kunt afspelen die
zijn opgeslagen op het aangesloten USB-
apparaat. Het heeft bovendien een
geheugenfunctie, zoals op een USB-interface
met een digitale camera, een andere interface
voor aansluiting van een mobiele harddisk,
zodat u eenvoudig foto’s van een digitale
camera naarde harddisk kunt kopiëren.
16
ZORG
ERVOOR DAT ALLE APPARATUUR EN DE
VOEDINGSSTEKKER GOED ZIJN AANGESLOTEN EN DAT HET
APPARAAT OP DE JUISTE MODUS IS INGESTELD VOORDAT U
DEZE IN GEBRUIK NEEMT.
ALGEMENE BEDIENING
- Druk op de to
ets AAN/UIT op het apparaat of op de afstandsbediening om
het apparaat AAN te schakelen; druk nogmaals in om het apparaat UIT (op
stand-by-modus) te schakelen (de indicator zal rood branden).
- Druk op de to
ets SOURCE op de afstandsbediening om het apparaat in te
stellen op de modus Composite of HDMI.
HET GEWENSTE PROGRAMMA SELECTERE
N
1. Druk op d
e toets CH+ om het volgende kanaal af te spelen.
2. Druk op de toets CH- om het vorige kanaal af te spelen.
3. Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om het gewenste programma direct
te selecteren.
OPMERKING: Druk meerdere keren op de toets -/-- om tussen eenheid en tiental te
wisselen.
VOLUMEREGELING
- Druk op VOL+ of VOL- om het niveau va
n het huidige volume aan te passen.
Beschikbaar bereik: 0-100.
DEMPFUNCTIE
- Druk op d
e toets DEMP om het geluid te dempen en druk nogmaals in om het geluid te
herstellen.
BRONINSTELLING
- Druk op d
e toets SOURCE op de afstandsbediening om de bronlijst te openen.
- Druk op de navigatietoets OMHOOG of OMLAAG om de gewenste ingangsbron
selecteren en druk vervolgens op de toets OK om uw selectie te bevestigen.
Beschikbare opties: TV, Composite, AV, HDMI.
DE VIDEOGROO
TTE INSTELLEN
- Druk meer
dere keren op de toets ASPECT op de afstandsbediening om de
VIDEOGROOTTE direct te selecteren.
Beschikbare opties: Auto, 4:3, Breedbeeld, Volledig, Superzoom.
OPMERKING: Als er geen signaal is, dan zal het indrukken van de toets ASPECT niet
werken. En de beschikbare videogrootte kan per ingangsbron verschillen.
17
AANVANKELIJKE INSTELLING
Wanneer u uw tv voor het eerst inschakelt, dan zal het instellingsprogramma u door alle algemene instellingen
begeleiden. Volg a.u.b. de informatie op het scherm om de aanvankelijke instellingen uit te voeren.
Deze fun
ctie wordt gebruikt voor de koppelingscode van de afstandsbediening. Nadat de code is geslaagd, kunt u de
Bluetooth-afstandsbediening gebruiken om de tv te bedienen. Als u de Bluetooth-afstandsbediening wilt gebruiken,
dan kunt u op de toets BACK drukken om deze stap over te slaan.
Druk op  om d
e systeemtaal te selecteren en druk op OK om de taal te bevestigen.
Verbind uw
Android-telefoon met uw tv, selecteer “Verdergaan” om verder te gaan met de verbinding of kies
"Overslaan” om deze stap over te slaan.
18
Druk op om
de WiFi te selecteren voor de verbinding, druk op OK en voer vervolgens het wachtwoord in om de
verbinding te bevestigen en af te ronden. U kunt ook ethernet proberen en de selectie van het netwerk overslaan.
Selecteer “A
ccepteren” om de Google Servicevoorwaarden te accepteren, zodat uw ervaring met het product kan
worden verbeterd.
Ga ak
koord met Google zodat zij de lokale informatie van uw apparaat kunnen krijgen en u meer functies kunnen
bieden; kies “JA” om te accepteren.
19
Door akkoord te gaan met het automatisch versturen van diagnostische informatie naar Google, wordt
discriminerende kracht verbeterd; kies “JA” om te accepteren.
1. Uw
apparaat voor aangedreven door Android TV en druk op de toets  om de browsefunctie te selecteren.
2. U kunt meer apps krijgen van Google Play en druk op de toets  om verder te gaan naar het volgende scherm.
3. Kopieer foto’s en andere inhoud naar de tv via de ingebouwde Chromecast, druk op OK om het browsen te
voltooien.
Druk op  om h
et land van uw apparaat te selecteren en druk ter bevestiging op OK.
Gebrui
kt om he
t wachtwoord van uw apparaat in te stellen en beveiliging en privacy te waarborgen.
Druk op
OK om het virtuele toetsenbord op te roepen en gebruik de afstandsbediening om het 4-cijferige wachtwoord
in te voeren en automatisch naar de volgende interface te gaan.
Voer hetzelfde w
achtwoord nogmaals in om te bevestigen. Gebruik de afstandsbediening om het wachtwoord in te
voeren en de bevestiging van het wachtwoord te voltooien.
20
Voor het selecteren van de modus, drukt u op de toets   om de Thuismodus te kiezen en drukt u ter bevestiging
op OK.
Beve
stig de geselecteerde modus opnieuw, selecteer “Ja” om de geselecteerde modus te bevestigen en selecteer
“Nee” om terug te keren naar de vorige stap.
Laat dit apparaat w
orden gedetecteerd als een Google Cast-apparaat en laat Google Assistent en andere diensten
dit apparaat wekken om op Cast-commando’s te reageren, zelfs wanneer op stand-by en met het scherm
uitgeschakeld.
Om de Afstemmod
us te selecteren en te zoeken, drukt u op  om te selecteren en drukt u ter bevestiging op OK.
21
Druk op ͩ Ʒ om te selecteren of u wilt zoeken, selecteer "Scan" om te zoeken, selecteer “Scan overslaan” om het
zoeken over te slaan.
Druk op OK om de
instelling af te ronden.
Druk op de toets OK om akkoord te gaan met (Disclaimer). Nadat de instellingen zijn voltooid, kunt u tv kijken.
HOMEPAGINA
Druk op HOME om naar de homepagina te gaan
ķ Open de
Google Assistent om een gesproken zoekopdracht te starten of gebruik het toetsenbord om te zoeken.
ĸ Van alle applicaties geïnstalleerd op de tv, staan hier de icoontjes voor de favoriete applicaties. (U kunt favoriete
applicaties toevoegen/wissen/van volgorde veranderen.)
Apps: Druk in om naar het Applicatiescherm te gaan waar alle geïnstalleerde applicaties in een lijst staan
vermeld.
Ĺ Notificaties: De notificaties weergeven.
Ingangen: Icoontje voor het selecteren van een ingangsbron.
Netwerk & Internet: Icoontje voor netwerkinstelling, zoals WiFi.
Instellingen: U kunt hier verschillende instellingen configureren. Zie de uitleg hieronder voor meer informatie
over de instellingen.
22
INGANGSBRON
1. Druk in de HOME-interface op     om het icoontje "Ingangen” te selecteren, druk op OK om de lijst met
ingangsbronnen te openen, markeer vervolgens een ingang en druk op OK om te wisselen.
2. Druk
tijdens TV op de toets SOURCE om de lijst met ingangsbronnen te openen. U kunt de gewenste bron
selecteren.
HET SCHERMMENU NAVIGEREN
1. Er zijn tw
ee manieren om te openen. De eerste: druk tijdens Live TV op de menutoets om de tv-opties weer te
geven, druk op     om het instellingsmenu te selecteren en druk ter bevestiging op OK. De tweede: druk
in de HOME-interface op de toets  om het icoontje van het circulaire instellingsmenu te selecteren en druk ter
bevestiging op OK.
2. Druk op de toets   om de optie te selecteren die u wilt instellen.
3. Druk op OK om de instelling te openen.
23
Druk op BACK
om terug te keren naar het vorige menu. Als het hoofdmenu wordt weergegeven en u drukt op BACK,
dan zal het schermmenu worden gesloten.
Netw
erk & Internet
1. Druk o
p de toets   om de optie te selecteren die u wilt instellen.
2. Druk op de toets OK om aan te passen.
3. Druk na de afstelling op de toets OK om op te slaan en terug te keren naar het vorige menu.
KAN
AAL
Kanale
n: Het submenu “Scan” openen, gebaseerd op de verschillende installatiemodi voor Kanalen.
In
stallatiemodus kanalen: Kanaalbronnen op de schermweergave selecteren. U kunt het signaaltype selecteren.
An
tenne: Stel het signaaltype in op antenne. Wanneer ingesteld op Antenne, kan de tv analoge en digitale
(DVB-T/DVB-T2) uitzendingen ontvangen.
Kabel
: Stel
het signaaltype in op kabel. Wanneer ingesteld op Kabel, kan de tv analoge en QAM-uitzendingen
ontvangen.
Automatische kanaalupdate
Kinder
slot: Druk op de toets   om de optie te selecteren en druk vervolgens op de toets OK om het submenu te
openen.
Audiokanaal: Druk op de toets   om de optie te selecteren en druk vervolgens op de toets OK om het submenu
te openen.
Open-sourcelicenties: Druk op de toets   om de optie te selecteren en druk vervolgens op de toets OK om het
submenu te openen.
Antenn
e
1. Me
n
2. Op
e
3. Kan
Update
Ana
log
e
kunt u o
e
n
u->Ins
tellingen->
e
n Menu
->In
stelli
n
aalscan open
t de
scan: Zoekt auto
e
handmatige sc
a
m
hoog of o
mlaag
Kanaal->Installa
ti
n
gen->Kanaal->
K
a
ATV+DTV auto
m
mati
sch opni
euw
a
n: Handmatige
A
zoeken naar
het
2
4
emodi kanalen, k
i
a
nalen.
m
atische zoeki
nte
r
naar fr
equen
tiep
u
A
TV-z
oekfunctie
v
st
ation.
4
i
es An
tenne of K
a
f
ace van An
tenn
e
u
nten
bui
ten het s
t
v
oor stations. Na
h
a
bel.
e
au
tomatisch.
t
at
i
on.
h
et frequentie
pun
t
t
te
hebben ingev
o
o
erd,
Enkele
R
Kabel
1. Me
n
2. Op
e
3. Op
e
Vo
o
Enkel
e
R
F-scan: Handm
n
u->Ins
tellingen->
e
n Menu->In
stelli
n
e
n Kanaal
scan, w
a
o
ruit; Andere he
bb
RF
-scan: han
d
atige DTV-scan, l
Kanaal->Installati
n
gen->Kanaal->K
a
a
ar alle lokale
pr
o
b
en de modi
Voor
u
d
matig naar sta
2
5
inks en rechts na
emodi kanalen, s
e
a
nalen.
o
vi
ders numeriek
s
u
it, Snel en
Volle
d
tions zoeken.
5
selectie van het
R
e
le
cteer Kabel.
s
taan w
eergegev
e
ige S
can.
R
F-kanaal, direct
O
e
n, en
de standaa
O
K zoeken.
rd Scanmodus is
ACCO
U
Druk
op
APP
S
U kunt
1. Dru
k
2. Dru
k
3. Na
d
APP
A
R
OVER
U kunt i
n
1. D
r
2. D
r
3. N
a
U
NTS &
AANM
de
toets
OMHO
O
in dit menu de
A
k
op de
toets 
k
op de toets OK
o
d
at de
afstelling is
R
AA
TVOORKE
n
dit menu de info
r
uk op de
toets ͩ
Ʒ
r
uk op de
toets O
K
a
dat de afstelling i
ELDEN
O
G/OMLAA
G
om
A
A
PP-toestemmi
om de
optie te
s
o
m aan te passe
n
af
gerond, drukt u
UREN
o
rmatie en instelli
n
Ʒ
om
te selecter
e
K
om aan
te pass
e
s afgerond, drukt
2
6
A
anmelden
o
f Ov
e
ngen instellen
e
s
electeren die
u
w
n
.
op de toets BAC
n
gen van de tv be
k
e
n w
at u wilt inste
e
n.
u
op de toets BA
C
6
e
rslaan te
sele
cte
e
n de lijst met
a
w
ilt instellen.
K
om
terug te ker
e
k
ijken.
llen.
C
K om terug te k
e
e
ren.
a
pplicaties bekij
k
e
n naar he
t vorig
e
e
ren naar het vori
g
k
en.
e
menu
.
g
e menu.
DATUM
Autom
a
om het
s
Datum i
submen
Tijd
ins
t
te open
e
Tijd
zon
e
submen
Gebr
ui
k
om AA
N
TIMER
Ty
pe in
s
AAN/UI
T
Inscha
k
submen
Ty
pe ui
t
AAN/UI
T
Uitscha
submen
TAA
L:
& TIJD
a
tische datu
m &
t
s
ubmenu te open
e
nstell
en: Druk o
p
u
te open
en.
t
ellen: Druk op d
e
e
n.
e
inste
llen: Druk
u
te
open
en.
k
het 24
-uursfor
m
N
/UIT
te selectere
n
:
s
chakeltime
r: Dr
T
/EENMAAL te
s
e
k
elt
i
mer: Druk op
u
te open
en.
t
schakeltimer: D
T
/EENMAAL te s
e
keltime
r: Druk o
p
u
te open
en.
t
ijd- Druk op
de t
o
e
n. (Optioneel: G
e
p
de
toets   o
m
e
toets   om
d
op de
toets  
m
aat: Druk op de
t
n
.
uk op de
toets 
e
lecte
ren.
de toets   o
m
ruk op de
toets
e
lecte
r
en.
p
de
toets   o
m
2
7
o
ets   om de
o
e
bruik netwerk-ve
r
m
de op
tie te sele
d
e optie te selecte
om de optie te s
e
t
oets   om
de
 om de optie t
e
m
de optie
te sele
c
 om de
optie t
e
m
de op
tie te sele
7
o
pt
ie te selectere
n
r
strekte tijd, Uit)
cteren en druk ve
ren en druk verv
o
e
lecteren en
druk
v
optie te
selecter
e
sele
cteren en dr
u
c
teren
en
druk ver
v
e
selecte
ren en d
r
cteren en
druk ve
n
en dru
k vervolg
e
e
rvolgens op
de t
o
o
lgens op de toet
s
v
ervo
lgens op de
e
n en dru
k vervol
g
u
k ve
rvolgens op
v
olgens op
de
to
e
r
uk ve
rvolgens o
p
e
rvolgens op
de t
o
e
ns op de
toets O
o
ets OK om
het
s
OK om het sub
m
toets OK om he
t
g
ens op d
e toets
O
de
toets OK om
e
ts
OK
om het
p
de toets OK
om
o
ets OK om
het
K
m
enu
O
K
Taal: D
r
TOE
T
S
Huidig
t
submen
Gboard
-
submen
Toetse
n
submen
INGAN
Ingang
e
openen.
HDMI
-b
e
te selec
t
App
ara
a
toets O
K
TV aut
o
om AA
N
HDMI
E
D
CEC-ap
submen
AAN
/U
Slaapti
m
openen.
r
uk op de toets 
S
ENBO
RD
t
oetsenbord: Dru
u
te open
en.
-
in
stellingen: Dr
u
u
te open
en.
n
bordbehe
er: Dr
u
u
te open
en.
GEN
e
n: Druk op de
to
e
e
di
en
ing: Druk o
p
t
eren.
a
t automati
sch
u
K
om AAN/UIT t
e
s
o
matisch inscha
k
N
/UIT te selectere
n
D
ID-versie
: de E
D
paratenlijst: Dru
k
u
te open
en.
IT
m
er: Druk
op de t
o
(
O
ptioneel: uit, 1
0
 om de optie t
e
u
k op de toets 
u
k op de
toets
u
k op de
toets 
e
ts   om
de o
p
p
de
toets   o
u
itschakelen: Dr
u
s
elec
teren.
k
elen: Druk op
de
n
.
D
ID-versie w
eerg
e
k
op de toets
o
ets   om
de
o
0
m
i
nuten, 20 min
u
2
8
e
selecteren en dr
u
om de optie te
s
 om de
optie te
 om de optie te
p
tie te
selecteren
m de optie te sel
e
u
k op de
toets 
toet
s   om d
e
e
ven.
om de optie te
s
o
ptie te sele
ctere
n
u
te
n, 30
minuten,
8
u
k vervolgens op
s
electeren en dru
k
selecter
en en dr
u
selecter
en en dru
en druk vervolge
n
e
cteren
en
druk v
e
om de
optie te
s
e
optie te sele
cter
e
s
electeren en dru
k
n
en dru
k vervolg
e
40 minu
ten
, 50
m
de toets OK om
d
k vervolgens op
d
u
k ve
rvolgens op
d
u
k ve
rvolgens op
d
n
s o
p de toets O
K
e
rv
olgens op
de t
o
s
electeren
en dru
r
en en dru
k vervol
k
vervolgens op d
e
e
ns op d
e toets
O
m
inuten
, 60
minut
e
d
e taal te selecter
e
d
e toets OK om h
e
d
e to
ets OK om h
e
d
e to
ets OK om h
e
K
om het submen
u
o
ets OK
om
AAN/
U
k
ve
rvolgens op
d
gens op
de toets
e
toets OK om he
O
K om he
t subme
n
e
n, 9
0
minuten, 1
2
e
n.
e
t
e
t
e
t
u
te
U
IT
e
O
K
t
n
u te
2
0
minuten
Beeld u
schakel
e
Uitscha
submen
210 min
Autom
a
vervolg
e
minuten
BEEL
D
Beeldm
submen
Ac
h
ter
g
selecter
e
Gamm
a
submen
Kl
eur
te
m
het sub
m
HDR: D
r
openen.
Geavan
om het
s
Reset o
GELUI
D
Geluid
s
submen
Bala
ns/
verlage
n
Surro
u
n
te selec
t
Equali
z
e
submen
)
.
it: Druk op de to
e
e
n.
keltimer: Druk o
p
u
te openen.(Opti
u
ten, 240 minute
n
a
tisch uitschakel
e
e
ns op de toets O
K
, 60 minuten).
D
odus: Druk op
d
e
u
te open
en.(Opti
g
rondl
icht/Helde
r
e
n. Druk op  o
m
a
: Dr
uk op de toet
s
u
te
open
en. (Op
t
m
per
atuur: Druk
m
enu te
openen.
r
uk op
de toets 
(Optioneel: aan,
ceerde video: D
r
s
ubmenu te
open
e
p standaard wa
a
D
stijl: Druk op de
t
u
te open
en. (Op
t
Lage tone
n/
Hog
e
n
. Druk op  om
d
n
d Sound: Druk
o
t
eren.
e
rdeta
il: Druk op
u
te
open
en.
e
ts   om de o
p
p
de toets   o
m
oneel: uit, 30 min
u
n
).
e
n bij geen sign
a
K
om het submen
e
toe
t
s   om d
oneel: Gebruiker,
r
he
id/Contrast/V
e
m
de parameter te
s
  om de opt
i
t
i
oneel
: Donker,
G
op de
toets  
 om de optie t
e
uit)
r
uk op
de
toets
e
n.
a
rden: Reset alle
t
oets   om de
t
ioneel
: Gebruiker
e
tonen: Dru
k
op
d
e parame
ter te v
e
o
p de
toets  
o
de toets   o
m
2
9
p
tie te selecteren
e
m
de optie te sele
u
ten, 60 minuten,
a
al: Druk op de t
o
u te openen. (Op
t
e op
tie
te selecte
r
St
andaard, Leve
n
e
rz
adiging/Tint/
S
verlagen. Druk o
p
i
e te selecteren
b
u
G
emiddeld
,
Helde
r
om de
optie te s
e
e
se
lecteren butto
 om de optie t
e
instellingen naar
d
optie te selecter
e
, St
andaard, Lev
e
de
toets om d
e o
p
e
rhogen.
o
m de
optie te sel
e
m
de optie
te sele
c
9
e
n druk vervolge
n
cteren button en
d
90 minuten, 120
o
ets   om de
o
t
ioneel: uit, 5 min
u
r
en bu
tton e
n dru
k
n
dig, Sport, Fil
m,
S
cherpte:
Druk o
p
p
 om de para
m
u
tton en dru
k ver
v
r
).
e
lecteren bu
tton e
n
n en dru
k vervolg
e
sele
cter
en butto
n
d
e standaard
f
abr
e
n button en druk
v
e
ndig, Sport, Fil
m,
p
tie te
selecteren.
e
cteren en
druk v
e
c
teren en
druk ver
v
n
s op de toets OK
d
ruk vervolgens
o
minuten, 150 min
o
ptie te selectere
n
u
ten, 10 minuten,
k
v
e
rvolgens op d
Gaming, Energie
b
p
de toe
ts  o
m
m
eter te verhogen
.
v
olgens op de
toe
t
n druk v
ervolgen
s
ens op de
toets
O
n
en
dru
k vervolg
e
r
ieksinstellingen.
vervolgens op de
,
Muziek, Nieuw
s)
.
Dru
k
op  om d
e
rvolgens op
de t
o
r
vo
lgens op de to
e
om de tv uit te
o
p de toets OK o
m
uten, 180 minute
n
n
button en druk
15 minuten, 30
e toets OK om h
e
b
esparing).
m
de op
tie te
.
t
s OK om
het
s
op de toe
ts OK
o
O
K om het su
bme
n
e
ns o
p de
toets
O
toets OK om het
e
parame
t
er te
o
ets OK om
AAN
/
e
ts OK
om het
m
het
n
,
e
t
o
m
n
u te
K
/
UIT
Luidsp
r
submen
Digitale
submen
SPDIF-
v
op  o
m
Autom
a
toets O
K
Downm
submen
Reset o
OPSL
A
Intern
e
het sub
m
Ver
w
is
s
submen
HOME
P
U ku
nt i
n
1. Dru
k
2. Dru
k
3. Na
d
VERK
O
Retail-
m
selecte
r
e
r
ekers: Druk op d
e
u
te openen. (Op
t
uitgang: Druk o
p
u
te openen. (Op
t
v
ertraging: Druk
o
m
de parameter t
e
a
tische volumere
K
om AAN/UIT te
s
ix-modus: Druk
o
u
te openen. (Op
t
p standaard wa
a
A
G
gedeelde opsl
a
g
m
enu te openen.
s
e
l
bare opslag:
D
u
te open
en. (Op
m
P
AGI
N
A
n
dit menu
kanale
k
op de
toets 
k
op de
toets OK
o
d
at de
afstelling is
O
OP
M
ODUS
m
odus: Druk op d
e
n.
e
toets   om
d
t
ioneel: Tv-luidspr
p
de toets   o
m
t
ioneel: Auto, Byp
a
o
p de toets 
o
e
verhogen.
e
geling: Druk op
d
s
electeren.
o
p de toets om d
e
t
ioneel: Stereo, S
u
a
rden: Reset alle
g
: Druk op de
toet
s
D
ruk
op de to
ets
m
erking: Too
n ex
t
n,
apps en licenti
e
om de
optie te
s
o
m aan
te passe
n
af
gerond, drukt u
e toets   om
d
3
0
d
e optie te select
e
eker, Extern Audi
o
m
de optie te sel
e
a
ss, PCM, Dolby
o
m de optie te se
d
e toets   om
e
optie te selecter
e
u
rround)
instellingen naar
d
s
  om de
opt
 om
de
optie
t
t
erne appara
tuur i
e
s voor open
bro
n
s
electeren die
u
w
n
.
op de toe
ts BAC
d
e optie te select
e
0
e
ren button en dru
o
systeem)
cteren en druk v
e
Digital Plus, Dolb
y
l
ecteren. Druk op
de optie te select
e
e
n button en druk
d
e standaard fabr
ie te selecteren e
n
t
e
sele
cteren en
d
ndien be
schikba
a
n
nen instellen
.
w
ilt instellen.
K
om
terug te ker
e
e
ren en druk verv
o
u
k vervolgens op
d
e
rvolgens op de t
o
y
Digital)
 om de param
e
e
ren button en dr
u
vervolgens op d
e
r
ieksinstellingen.
n druk vervolgen
s
d
ruk v
er
volgens o
p
a
r)
e
n naar he
t vorig
e
o
lgens op de toet
s
d
e toets OK om h
e
o
ets OK om het
e
ter te verlagen.
D
u
k vervolgens op
e
toets OK om het
s
op de
toets OK
o
p
de
toets OK
om
e
menu
.
s
OK om AAN/UI
T
e
t
D
ruk
de
o
m
het
T
te
GOOG
U ku
nt i
n
aanstoo
t
1. Dru
k
2. Dru
k
3. Na
d
INGEB
U ku
nt i
n
1. Dru
k
2. Dru
k
3. Na
d
SCHE
R
Scherm
het sub
m
Wanne
e
het sub
m
App
ara
a
toets O
K
Nu sta
r
de sch
e
LE
n
dit menu i
nstell
e
t
gevende woorde
n
k
op de
toets 
k
op de
toets OK
o
d
at d
e
afstelling is
OUWDE CHR
O
n
dit menu
de info
k
op de
toets 
k
op de
toets OK
o
d
at de
afstelling is
R
MBEVEILIGI
N
be
veiliging: Dru
k
m
enu te
openen.
(
e
r te sta
rten: Dru
k
m
enu te
openen.
(
a
t in
slaap laten
v
K
om het su
bmen
u
r
ten: Druk op d
e
rmbeveiliging
t
e
n we
lke apps ku
n
n bl
okkeren en li
c
om de
optie te
s
o
m aan
te passe
n
a
f
gerond, drukt u
O
MECA
ST
o
rmatie
en instelli
n
om de
optie te
s
o
m aan
te passe
n
af
gerond, drukt u
N
G
k
op de
toets 
(
Optioneel
: Scher
m
k
op de
toets 
(
Optioneel
: 5 min
u
v
allen: Druk op d
u
te openen. (
Opt
i
e toets   o
m
t
e openen.
31
n
nen worden
gev
o
c
enties v
oor open
s
electeren die
u
w
n
.
op de toe
ts BAC
n
gen v
an Chrome
c
s
electeren die
u
w
n
.
op de toe
ts BAC
om d
e optie te
s
m
uitschakelen,
A
om d
e optie te
s
u
ten, 15
minuten,
e toets   om
d
i
oneel: 30
minute
n
m
de optie te s
e
o
nden, een fil
ter i
n
bronnen in
stellen
w
ilt instellen.
K
om
terug te ker
e
c
ast bekijken
.
w
ilt instellen.
K
om
terug te ker
e
s
electeren
button
e
A
chtergro
nd, Kleu
r
s
electeren
button
30 minuten, 1 uu
r
d
e optie
te select
e
n
, 1 uu
r, 3 uur, 6
u
lecteren en dru
n
stellen v
oor veili
g
.
e
n n
aar he
t vorig
e
e
n naar he
t vorig
e
e
n druk v
ervolge
n
r
en).
en druk v
ervolge
n
r
, 2 uu
r).
e
ren button e
n dr
u
u
ur, 12 u
ur, Nooit
)
k vervolgens o
p
g
zoeken,
e
men
u
.
e
menu
.
n
s op de toe
ts OK
n
s op de toe
ts O
K
u
k ver
volgens op
d
)
.
p
de toets OK o
om
om
d
e
m
LOCA
T
Status l
te o
pen
e
Gebrui
k
AAN/UI
T
TOEG
A
A
u
diob
e
AAN/UI
T
Slechtz
i
submen
Gespro
k
AAN/UI
T
Bijschri
openen.
Tekst
m
AAN/UI
T
RESE
T
Druk o
p
Reset-
W
T
IE
ocatie: Druk
op
d
e
n.
(Optioneel: G
e
k
& diagnostiek -
D
T
te
selecteren.
A
NKELI
JKHEI
D
e
sch
rijv
ing: Dru
k
T
te
selecteren.
i
enden: Druk op
d
u
te openen.
k
en ondert
itelin
g
T
te
selecteren.
ft: Druk op de to
e
m
et hoog contras
t
T
te
selecte
r
en.
T
p
de toets OK o
W
is alles.
d
e
toets   om
d
e
bruik
WiFi om lo
c
Druk
op de toets
D
k
op
de
toets
d
e toets   om
g
: Druk op de
toe
t
e
ts   om
de o
p
t
: Druk op de toe
t
m het submen
u
3
2
d
e
optie te select
e
c
at
ie te bepalen,
U
  om de
optie
om
de
optie te s
e
de optie te selec
t
t
s   om de o
p
t
p
tie te
selecteren
e
t
s   om de op
t
u
te openen.
2
e
ren e
n
druk verv
o
U
it)
.
te selecteren en
d
e
lecteren
en
druk
t
eren en
druk ver
v
t
ie te
selecteren e
e
n dru
k vervolge
n
t
ie te selecteren
e
o
lgens op
de
toet
s
d
ruk v
ervolgens
o
k
v
e
rvolgens op d
e
v
olgens op de
toe
t
e
n druk
vervolgen
s
n
s op de
toets O
K
e
n druk vervolgen
s
s
OK om
het sub
m
o
p de toe
ts OK o
m
e
toets OK
om
t
s OK om
het
s
op
de toets OK
o
K
om het submenu
s
op de toets OK
o
m
en
u
m
o
m
te
o
m
AFS
T
A
U k
u
nt i
n
1. Dru
k
2. Laa
t
de t
v
3. Dru
k
ges
l
4. Als
d
sec
o
her
h
5. Dru
k
A
NDSBEDIENI
N
n
di
t menu
Blueto
o
k
5
seconden lan
g
t
de toe
tsen los
w
v
sturen en
de re
c
k
op de
toets OK
o
l
aagd
.
d
e koppeling ni
et
o
nden lang
op de
h
alen.
k
op de
toets BA
C
N
G & A
CCESS
O
o
t
h
-apparatuur k
o
g
op de
toetsen “
M
w
anneer de LED b
e
c
hts op het
scher
m
o
m de
koppeling
w
ve
rschijnt, dan is
toetsenMENU
e
C
K om terugkere
n
3
3
O
IRES
o
ppelen
.
M
ENU” en “LI
NK
S
e
gint te
knippere
n
m
de informa
tie o
v
w
eer te geven.
Al
s
de verbinding
mi
s
e
n “LEFT” onder
o
n
naar he
t vorige
m
3
S
” onder op
de afs
n
. De afstandsbed
v
er de afstand
sbe
s
de koppeling
w
o
s
lukt. W
acht 30 s
e
o
p de afstand
sbe
d
m
enu.
s
tandsbedien
ing.
d
iening zal h
et ko
p
e
diening w
eergev
e
o
rdt weergege
ven
e
conden en
druk
v
d
iening om
de vo
r
p
pelingssignaal
n
a
e
n.
, dan i
s de verbin
d
v
erv
olgens 5
r
ige stappen
te
a
ar
d
ing
MULTI
M
Selecte
e
flashdri
v
OPM
E
R
Het me
n
M
EDI
ASPELE
R
e
r in
de HOME-in
t
v
e hebt aangeslo
t
e
R
KIN
G:
n
u kan v
erschillen
R
t
erfa
ce de MMP
A
e
n,
kunt u de corr
e
af
hankelijk van
w
3
4
A
PP om V
ideo, Fo
t
e
sponderende
be
w
elke tv
u hebt aa
n
4
t
o, A
udio, Tekst
w
standen op
de U
S
n
geschaf
t.
w
eer te geven. Na
S
B-flas
hdrive bek
i
dat
u de USB-
i
jk
en.
35
ONDERHOUD
z Z
org ervoor dat u op de toets AAN/UIT drukt om de speler in de stand-by-modus te
zetten en de stekker uit het stopcontact haalt voordat u de speler gaat onderhouden.
z Veeg de speler af met een droge, zachte doek.
z Als het oppervlak erg vuil is, veeg deze dan schoon met een doek die is
ondergedompeld in een zacht zeepwateroplossing en grondig is uitgewrongen en veeg
vervolgens opnieuw af met een droge doek.
z Gebruik nooit alcohol, benzine, verdunners, reinigingsvloeistof of andere chemicaliën.
En gebruik geen perslucht om stof te verwijderen.
z
Laat geen vo
orwerpen of vloeistoffen in de ventilatieopeningen terechtkomen. Dit kan
het product beschadigen, kortsluiting creëren of elektrische schokken veroorzaken.
BEVESTIG
EN AAN DE MUUR
z Neem co
ntact op met een professional voor hulp bij het monteren van uw tv aan de
muur. Wij zijn niet verantwoordelijk voor eventuele schade aan het product of letsel
aan uzelf, als u de tv alleen monteert.
z Monteer de tv niet aan de muur terwijl de tv is aanstaat. Dit kan persoonlijk letsel
veroorzaken als gevolg van een elektrische schok.
z
Gebruik standaard M6 x 18 mm schroeven (4 stuks) om de
ze tv te monteren.
Eng
lish Nederlands
Back
of your TV
Achterk
ant van uw tv
Back of your TV
36
STEUNINSTALLATIE
Uw
tv is verpakt met de steun en de behuizing afzonderlijk. Voordat u deze TV in gebruik
neemt, installeer de steun a.u.b. volgens de instructies hieronder.
Stap 1
Plaats de T
V met het scherm omlaag op een
zachte doek of kussen om beschadiging aan
het paneel te voorkomen.
Stap 2
Houd de steun tegen de onderzijde van de tv en
forceer vervolgens het uiteinde van de steun
totdat de tv volledig op de steun zit.
Stap 3
Draai de meegeleverde schroeven vast met een
schroevendraaier.
OPMERKINGEN:
1) Koppel eerst de voedingsstekker los
voordat u TV monitorsteun installeert of
losmaakt.
2) Om beschadiging aan deze tv te
voorkomen, vraag een of meer partners om
hulp wanneer u de tv-steun installeert of
verwijdert.
1
2
3
37
SPECIFICATIES
REFERENTIE T.133
Modelnummer. T

Modeltitel LED-scherm 
 inch
Resolutie 3840x2160 pixel
s
Aant
al kleuren 1,07G
Contrast
000:1
Verhouding 16:9
Levensduur 30000 uur
Tuner
DVB-T.DVB
-
C.DVB-T2
Nominale span
ning van tv 100-240V-50/60Hz A
Verbruik  W
Afmetingen 
Gewicht (ca.)
kg
Basis 2 stuks, afneembaar
Bedrijfstempera
tuur 5-35'C
Nominale span
ning van
afstandsbediening
DC1,5Vx2 (batterij is niet inbegrepen)
Luidsprekers 2x10W
Ingangen HDMIx4
, ANT, Cl, USBx3, RJ45, AV IN
Uitgangen H
OOFDTELEFOONx1, OPTISCH
Functies via
USB J
Com
p
ati
b
ele formaten voor multimedia
via USB
Film: FLV, MKV, MPEG, MOV, AVI, H.264
Muziek: MP3, WAV, M4A, AMR
Foto’s: JPG,
BMP, PNG, JPEG
Tekst: TEKST
Ondersteunde VGA-formaten N
Specificaties kunnen
zonder kennisgeving worden gewijzigd.
TOEBEHOREN:
Steun
········································································································
2 stuks
Afstandsbediening
································································································
1
Gebruikshandleiding
······························································································ 1
Alle afbeeldingen in deze handleiding gelden slechts ter referentie, zie het eindproduct voor het
daadw
erkelijke uiterlijk en scherm.
De termen HDMI en HDMI Hoge Definit
ie Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc. in de
Verenigde Staten en andere landen.
38
Specificaties ov
er energie
Merk Polaroid
Referentie T
Efficiëntiegraad energie A
Schermafmeting 1, cm; , inch
Elektrisch verbruik in ingesc
hakelde modus (W) 
W
Jaarlijks elektrisch verbru
ik voor 4 uur/dag, 365 dagen/jaar kWh/jaar
Elektrisch verbruik in slaapm
odus (W)
<0,5W
Elektrisch verbruik in ui
tgeschakelde modus (W)
Niet beschikbaar
Schermresolutie (pixels) 3840x
2160
Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
De termen HDMI en HDMI Hoge Definiti
e Multimedia Interface en het HDMI-logo
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI.
39
T VSAND55KPR01
54.6138.7
158
108
40
PROBLEEMOPLOSSING
Controleer d
e volgende punten voordat u aanneemt dat dit apparaat een storing vertoont:
Symptoom [A
LGEMEEN] Oplossing
Geen voed
ing.
Steek de voedi
ngsstekker stevig in het stopcontact.
Geen beel
d.
Controleer of d
e apparatuur goed is aangesloten.
Geen geluid.
Vervormd geluid.
Controleer of de apparatuur goed is aangesloten.
Controleer of de ingangsinstelling voor de tv en het
stereosysteem correct is.
Pas het hoofdvolume aan tot een geschikt volume
door op de toets VOL+/VOL- te drukken.
Er kunnen ge
en bedieningen
worden uitgevoerd met de
afstandsbediening.
Controleer of de batterijen zijn geïnstalleerd volgens
de juiste polariteit.
De batterijen zijn uitgeput: vervang deze door
nieuwe.
Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor en probeer opnieuw.
Gebruik de afstandsbediening op een afstand van
niet meer dan 6m vanaf de
afstandsbedieningssensor.
Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en
afstandsbedieningssensor.
Geen toetsbedi
eningen zijn
effectief (op het hoofdapparaat
en/of op de afstandsbediening).
Koppel d
e voedingsstekker los en probeer opnieuw aan
te sluiten. (De speler werkt mogelijk incorrect wegens
bliksem, statische elektriciteit of bepaalde andere
factoren.)
Symptoom [TV] Oplossing
Geen of slecht bee
ld.
Pas de antenne aan of gebruik een externe antenne.
Verplaats het apparaat dichter bij een raam
(wanneer in een gebouw).
Verplaats apparaten uit de buurt van dit product die
interferentie veroorzaken.
Voer de Automatische Afstemming opnieuw uit.
Probeer een ander kanaal.
Geen gelu
id of slecht geluid.
Controleer de audio-instellingen.
Druk op de toets DEMP op de afstandsbediening om
de dempfunctie te annuleren.
Koppel de hoofdtelefoon los.
Law
aai of andere interface.
Elektronische
apparatuur in de buurt van het apparaat
veroorzaakt interferentie. Verplaats het apparaat of de
apparatuur.
41
Garantievoorw
aarden
GEBRUIK:
Het product he
eft een garantieperiode van 2 jaar.
U kunt ondersteuning aanvragen via de klantendienst op .
Geef aan welk onderdeel defect is. Zorg ervoor dat u de originele factuur met de
productgegevens bij de hand hebt. Mogelijk vragen wij om foto's van het apparaat.
VERPAKKINGSFOUTEN:
Wanneer bij het uitpakken van het product of apparaat blijkt dat er een defect is waardoor
het product niet op de verwachte manier kan worden gebruikt, neemt u binnen 72 uur
contact op met de klantenservice.
GARANTIEBEPERKING
GARANTIEBEPERKING TEN AANZIEN VAN DE OORSPRONG VAN DE SCHADE
De garantie geldt niet in het geval van fysieke schade door ongelukken of schade of
storingen als gevolg van:
onjuiste installatie, onjuist gebruik or slecht onderhoud van het product.
verkeerd gebruik van het materiaal of nalaten de instructies in de gebruikershandleiding
te volgen.
bliksem, overstroming, brand, piekstroom, schokken, slechte ventilatie, vallen,
verkleuring onder invloed van licht, verbranden, vocht, verhitting zonder bevochtiger,
onregelmatigheden of insecten.
reparaties uitvoeren en/of werken aan de hardware en/of openen van het product door
een ongeautoriseerde persoon door de fabrikant.
onderhoud, reparaties en vervanging van onderdelen als gevolg van normaal gebruik of
nalatigheid bij het onderhoud.
wijzigingen aan de constructie en aan de originele functies van het product waarvoor de
garantie geldt.
corrosie, roestvorming, slechte aansluiting op een externe voedingsbron.
GA
RANTIEBEPERKING TEN AANZIEN VAN DE OORSPRONG VAN DE SCHADE
(INDIRECTE SCHADE)
De garantie heeft uitsluitend betrekking op het recht op reparatie of vervanging van het
product waarop de garantie betrekking heeft. Indirecte schade als gevolg van de storing of
schade vallen niet onder de garantie, waaronder:
Kosten voor ingebruikname, aanpassing, reinigen;
Schade van welke aard dan ook die het gevolg is van de onmogelijkheid om het product
waarvoor de garantie geld te gebruiken in de periode tussen afname van de kwaliteit en
reparatie of vervanging.
ANDERE UITSLUITINGEN
Schade aan of fouten in het gegarandeerde product die specifiek van garantie van de
fabrikant zijn uitgesloten, zoals genoemd in de gebruiksinstructies;
Esthetische schade;
De productgarantie wanneer de klant niet in staat is het product terug te sturen of
wanneer het product zonder accessoires wordt teruggestuurd.
42
PIXELBELEID
In overeenstemming met de ISO 13406-2 norm wordt een product als defect beschouwd
wanneer het aantal dode of oplichtende pixels groter is dan 3.
R
FR
(a
gr
o
F
BEL
NL
DE
IT
ES
PT
CH
R
aadpl
eeg a.u
LAN
D
lleen voor
o
otstedelijk
F
rankrijk)
ON
.b. het overzi
c
k
TELEFO
ON
(+33) 081
1
+352.26.1
+4935912
7
199 30
9
+349521
(+34) 952
0900 77
4
3
DERS
T
c
ht hiero
nder
w
k
lantendi
enst
k
NUMMER
482 2
02
s
1.00.
9
0
7
22
46
26
S
9
314
79479
179 557
88 99
3
T
EUNI
N
w
aa
r u gema
k
k
unt vinden:
E-MA
I
L
s
av@market-m
a
support_BE@
m
maker.f
r
ervice@letmer
e
helpdesk@st
support_ES@
m
maker.f
r
info@letmere
p
info@dstv
N
G
k
kelijk
het nu
m
L
a
ker
.
com
m
a
r
ket-
r
e
pair.com
t
italy.it
m
ar
ket-
r
p
air.po
.ch
m
mer van u
w
WEB
www.mms-
support.net
44
PLR IP Holdi
ngs, LLC, haar licentiehouders en filialen stemmen volledig in met alle
richtlijnen m.b.t. elektronische afvalapparatuur. Om het milieu te beschermen en
overtreding van de huidige wetgeving te voorkomen, dient u dit product op correcte wijze af
te danken in overeenstemming met alle toepasbare regelgevingen, richtlijnen en andere
bepalingen in uw woonomgeving. Vraag a.u.b. uw plaatselijke autoriteiten of de winkel
waar u dit product hebt aangeschaft om locaties waar u dit product correct kunt afvoeren.
HET AFDANKEN VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE AFVALAPPARATUUR IS
DE VERANTWOORDELIJK VAN EINDGEBRUIKERS IN DE EUROPESE UNIE
Dit symbooltje op het product of op de verpakking betekent dat dit product niet als
algemeen afval mag worden afgevoerd. De gebruiker is verplicht dit soort afval in te
leveren bij een “recyclepunt” specifiek voor elektrische en elektronische afvalapparatuur.
Selectieve inzameling en de recycling van elektrische apparatuur leveren een belangrijke
bijdrage aan het behoud van grondstoffen en bevorderen de recycling van afval om het
milieu en de volksgezondheid te beschermen. Voor meer informatie over de inzameling en
recycling van elektrisch en elektronisch afval, neem a.u.b. contact op met uw plaatselijke
autoriteiten, de ophaaldienst voor huishoudelijk afval of de winkel waar het product was
aangeschaft.
Om mogelijke gehoorbeschadiging te voork
omen, luister
nooit langdurig op hoge audiovolumes.
Producteigens
chappen, specificaties en uiterlijk kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
EU-verk
laring van conformiteit:
Market Maker Brand Lice
nsing verklaart hierbij dat deze apparatuur voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijn 2014/53/EC. De
verklaring van conformiteit is beschikbaar op het volgende adres:
http://www
.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_TVSAND55KPR01.pdf
Onmidd
ellijk herkenbaar. Onmiddellijk
betrouwbaar. De Polaroid Classic Border
laat u weten dat u een product hebt
aangeschaft dat de hoogste kwaliteit van
ons merk vertegenwoordigt en dat
bijdraagt aan onze rijke geschiedenis van
kwaliteit en innovatie.
Polaroid, Pola
roid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo en Polaroid
Color Spectrum zijn handelsmerken van PLR IP Holdings, LLC, gebruikt
onder licentie. PLR IP Holdings, LLC fabriceert dit product niet en
verleent geen enigerlei fabrikantgarantie of ondersteuning.
www.polaroid.tech
Market M
aker Brand Licensing – 79/81 Ancienne Route
Nationale 7-69570 DARDILLY, Frankri
j
k
© 2019. Alle
rechten voorbehouden
45
Vrag
en?
Hulp nodig?
Deze handleiding helpt u
Optimaal van uw product te
genieten
Als u nog steeds vragen hebt, bel
onze hulplijn:
08 11 48 22 02
of bezoek ons op:
www.polaroid.tech

Documenttranscriptie

TV LED UHD 55”/ACCESS 55 SÉRIE 00 T  GUIDE D’UTILISATION Des questions ? Besoin d’aide ? Ce guide va vous aider à bien exploiter votre nouveau produit. Si vous avez toujours des questions, appelez notre centre d’assistance au :  Ou rendez-nous visite à : www.polaroid.tech                              !"#! #! #! $# %&" # $# ! "#' "#"($ ($ & ) $"! &#!"#!  * !#"# %&! "($ #' $ +,  -          .   /      0    1 2,    1  34    , /     5    ,    !"#! #! #! $# )"#! 6&!"# # $# ! "#' "#"($ ($ & )"#! $ #$ #%&"! $# !!#!"# ) !"&$"7 ,   - 8             4    -  .  9      !  " ! ##    ! # $$% z & ##   '( ) * + ,    '     '',' # '"$ % z   #   - ) $ ( *% .  (( #/" ## % z 0 $  * +   $+   # " ## % 1  2* #  $+% # 2*#* + $+% z   " (  ! ) +(  ( 3 '"  ' # ")# # *-# /% z   2* " (   (( 4   ) (#  #   $ * 4  ! #35!   #  ' $  ( 4 $ "!  % z " ##    ) /#   (  ,   #- " 4  , "+(,'% z # # " ## ,#/(" 4# /(#  *  #3" ! *% z *-(#'4'! 4)#  5 " ## % z +- ( 2*" (  !( (4 #  #!'5+ '% z  !  ' "4  #  #     $ (( 4  '  * (4     + 4  '    4 5,#/(" ## % ● " ## ,)'(( (#%   ●     6    $(4   + *   *    ( # " ## 7* +" (  #  ! #35!     #  %   - (   #  !5()(" ## 4 # )3 /% ● " 8 #  "!   ( " ## % &  ! /# ,   % ●  $  !  " ##  ! #   !   ,  $(%  !  + $$4  !  ! ) *  !  '' ( 3 '  4 #  /(# #   - /4 ## /% ●  ((("# *( " ## #   *! % ● "- ( "*- " ## , !"!4  #      !  (#  '4  #!'  + '% ● . " $4* +(( (" (   #% ● 9 - " ##  '" " #  % * +   " (     #   " ##   !  #  )  #   #% ● * + - " ##     #  !    8% : #   8  '   % ;  +$$ /   #  8 % ● ###  4" " ##  0%0) * + ## "(, %  -            4   :       -    ● &#, ('#'(% " # #,$(( 4 % ● "/## #,+!4(# /)((3 # #% ● 9#*-( '4( $( % ● "# #,"/4''(% z 0 " ## '(##<(*4(=>#! ## #% ●   - # - ( !*- *%0'  (*     *  !4 !   (%  #! ! * #  '  *4  #  / $ 4  #   # ( '7 - " (*##(( # $ * !%   - " /!(*#! ###! % - "  '  !  #  #   *  (*  '   # % - - ( # !(*+ <'" (**+3'>   !$/(*!,##  #% -  #  #   !   +   ##  *%  #  #  ! (  # !(*% " ## # (*)(( * !(#% -  #       !   % &   /     # 8% - ./#' /$   /'$'"(# (*# !(( % -  ! #  ()(      + (  "(# (!% -  - $"! 4 ## )(#  @("  %  -          - ● 0  #$ * "      #     !% 9! !((#3((*$/" 4 /5 #!#!'$  %       ●  - ' "/#   #   #   ( (# # (3( (# *% ● (# #'(# #()(8#8#'! % ●  #  ! #  ) /# ,  +  /!4  '   84$4% z -- ( # $/#- ( ,+ % z  (  #   #  8# $$  " #   #  !#!% z #!)# # ' #  (# (,# (( % z # !) (( % z #!)( * # #$' # #! "!(% !    (  *'# /#% z A   # +  #  $    ( / ('%  #!)( #'#  % ?   "  4   ( # 4  8     (  *  " ## 4 #5! /+ #! " %       A"  ....................................................................................................................................  1((  .........................................................................................................................................   ...............................................................................................................................................................  1  (     (    '( ,   $4" ## " !)$( #$ %   TABLE DES MATIÈRES POUR COMMENCER CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES........................................................... 1-4 ACCESSOIRES ............................................................................................................. 4 CARACTÉRISTIQUES ................................................................................................... 6 PIÈCES GÉNÉRALES ................................................................................................ 7-8 TÉLÉCOMMANDE .................................................................................................... 9-10 PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ................................................................. 11 CONNEXIONS DE BASE........................................................................................ 12-14 OPERATIONS FONCTIONNEMENT DE BASE .............................................................................. 15-33 POUR RÉFÉRENCE ENTRETIEN ................................................................................................................. 34 MONTAGE MURAL...................................................................................................... 34 INSTALLATION DU SUPPORT ................................................................................... 35 SPÉCIFICATIONS ....................................................................................................... 36-38 DÉPANNAGE ............................................................................................................... 39 Conditions de garantie ................................................................................................. 40 5 CARACTÉRISTIQUES Écran LED 55" Ce téléviseur comprend un écran LED pour fournir une vision claire et un faible rayonnement. Recherche automatique des chaînes télé Réception de programmes numériques Guide des programmes télé Fonction Télétexte (Europe) Lecture multimédia USB Affichage à l'écran multilingue Télécommande avec toutes les fonctions Entrées HDMI, ANT, RJ 45, USB, AV et CI Sorties CASQUE et OPTIQUE Socle détachable Prise d’antenne externe Avec haut-parleurs intégrés 6  PIÈCES GÉNÉRALES UNITÉ PRINCIPALE Vue de face Vue de dessous  7 & # (( % 7 0 . 7C;A. .0.% ?7 D E (!(# (, + D E (!(# (, D E&+ F## (!*  D E&+ F! # (!+  - ##8#$(  ( - ##8(#  B PIÈCES GÉNÉRALES HEADPHONE Vue arrière 8 USB HDMI1(ARC) CI HEADPHONE CI 7 USB OPTICAL USB HDMI3 HDMI4 HDMI2 AV IN ANT HDMI1(ARC) RJ 45 4 OPTICAL 1 2 USB HDMI4 3 HDMI3 HDMI2 4 1. RJ 45 2. OPTIQUE 3. Entrée USB 4. HDMI 5. Entrée AV 6. ANT 7. Fente pour carte CI 8. Prise écouteurs 8 AV IN ANT 5 6 USB USB RJ 45 3 TÉLÉCOMMANDE Pour régler le 1: ALLUMER/ÉTEINDRE : téléviseur sur les modes Veille ou Mise sous tension. 2: : Sélectionner parmi les différentes sources de signal. 3: TOUCHES NUMÉRIQUES : Pour un accès direct aux chaînes. 4: : Permet de passer à la dernière chaîne visualisée. 5: ● (point): Entrer le caractère «point». 6: NETFLIX: Appuyer pour ouvrir NETFLIX. 7: YouTube : Appuyer pour ouvrir YouTube. 8: P.MODE: Appuyer pour changer le mode image. 9: S.MODE: Appuyer pour changer le mode sonore. 10: : Appuyer pour ouvrir la page d’accueil. 11: MENU: Appuyer pour ouvrir/fermer le menu à l’écran. 12: OK: Pour confirmer la sélection. 13: Appuyer sur pour ouvrir la liste des applications. 14: BACK: Retourner au menu précédent. 15: VOL+/-: Pour régler le niveau sonore. 16: CH+/CH-: Pour passer suivante/précédente. 17: à la chaîne : Appuyer pour afficher des informations sur la chaîne 9 TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE 18: GUIDE: Appuyer pour afficher le guide électronique des programmes en mode TV 19: SILENCIEUX : Pour désactiver ou activer la sortie sonore du haut-parleur. 20: 21: 22: (Retour rapide) : Lecture arrière rapide. (Lecture/Pause) : Lancer/suspendre la lecture. (Avance rapide) : Lecture avant rapide. 23: (Précédent) : Aller au chapitre/piste/photo précédent. début du 24: (Suivant) : Aller au chapitre/piste/photo suivant. début du 25: (Stop) : Appuyer pour arrêter la lecture multimédia. 26: TEXT: Appuyer pour sélectionner le mode télétexte. 27: ASPECT: Appuyer pour changer le format d’image. 28: SUBTITLES: Pour activer les sous-titres en mode TNT. 29: MTS: Appuyer pour sélectionner Mono, Nicam, Stéréo pour les chaînes TVA, Langue audio pour les chaînes TNT. 30: Touches de couleur : Exécuter opérations en suivant l’invite en bas du menu dans le texte. les 31: Google assistant : Appuyer pour ouvrir Google assistant ou lancer une recherche vocale. REMARQUE : Cette télécommande est utilisée sur toute une gamme de modèles de téléviseurs aux capacités différentes. Certaines fonctions énumérées cidessus peuvent ne pas être applicables à votre modèle de téléviseur. 10 PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INSTALLATION DES PILES Installez les piles comme indiqué ci-dessous. Veillez à ce que les bornes + et sont orientées comme indiqué dans le compartiment à piles (Fig 1). DURÉE DE VIE DES PILES - Les piles durent normalement un an, mais cela dépend de la fréquence d’utilisation de la télécommande. - Remplacez les piles s’il est impossible d’utiliser la télécommande pour commander l’appareil. - Utilisez deux piles sèches AAA. REMARQUE : Ne faites pas tomber la télécommande, ne marchez pas dessus et ne l’exposez pas à des chocs. Cela pourrait endommager des composants ou entraîner un dysfonctionnement. Retirez les piles si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période. UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Fig 1 Dirigez la télécommande vers le capteur du panneau avant dans un rayon ne dépassant pas les 6 m et un angle de 60° avec le téléviseur (Fig 2). Pousser REMARQUES : - La distance peut varier en fonction de la luminosité de la pièce. - Ne dirigez pas de lumières fortes directement sur le capteurde la télécommande. - Ne placez aucun objet faisant obstacle entre la télécommande et le capteur. - N’utilisez pas cette télécommande lorsque vous utilisez simultanément une télécommande d’autre Ouvrir Appuyer 11 Fig 2 Capteur de la télécommande CONNEXIONS DE BASE Assurez-vous que tous les câbles sont déconnectés de l’unité principale avant de connecter la source au secteur. Lisez attentivement les instructions avant de connecter d’autres équipements. CONNEXION À LA SOURCE D’ALIMENTATION Zur Steckdose CONNEXION D’UNE L’ANTENNE EXTERNE Connectez ne antenne externe dans la prise d’antenne pourobtenir une meilleure qualité d’image. Antenne Amplificateur d’antenne extérieure Amplificateur d’antenne intérieure Amplificateur d’antenne intérieure Fiche d’antenne 75 OHM 12 CASQUE Connexion d’équipements externes intelligents pour la transmission de données, à l’heure actuelle, le marché a été spécialement conçu pour la télé portable K-song permet à un micro de se connecter à la sortie casque.Le micro sans fil est comme une chanson d’un vent violent, il suffit de le connecter à la sortie casque du téléviseur et l’acoustique permet de faire du karaoké. OPTIQUE À l’arrière de l’équipement audiovisuel, il y a une identification optique. Non seulement une interface audio légère de l’image, mais l’audio a une fonction d’optimisation absolue. Mais son utilisation n’est pas très pratique, beaucoup d’équipements ne peuvent pas être utilisés directement, ils doivent être modifiés. 13 RJ 45 et HDMI Utilisez un câble RJ 45 pour pouvoir regarder des vidéos sur Internet. Certains téléviseurs permettent également de télécharger des vidéos sur Internet pour les regarder à tout moment. Lecteur DVD Ordinateur Enregistreur vidéo numérique, DVR Un câble HDMI connecte un ordinateur au téléviseur et en fait un moniteur capable de synchroniser l’image et le son de l’ordinateur. USB et ANTENNE Connexion d’antenne filaire ou sans fil pour regarder la télé L’interface USB est utilisée avec des appareils USB (tels que disques durs mobiles, disques U, etc.), pour diffuser directement des fichiers audio et vidéo contenus dans ces appareils. Il a également une fonction de mémoire, comme sur une interface USB avec une caméra, une autre interface pour connecter un disque dur mobile, vous pouvez facilement déplacer les photos d’une caméra sur un disque dur. 14 Lecteur Blu-ray AVANT TOUTE UTILISATION VÉRIFIEZ QUE TOUS LES ÉQUIPEMENTS ET LA PRISE D'ALIMENTATION SONT CONNECTÉS CORRECTEMENT ET QUE L'APPAREIL EST RÉGLÉ SUR LE MODE APPROPRIÉ. FONCTIONNEMENT DE BASE - Appuyez sur la touche ALLUMER/ÉTEINDRE de la télécommande ou de l’appareil pour l’allumer ; appuyer de nouveau pour l’éteindre (mode veille ; le témoin devient rouge). - Appuyer sur la touche SOURCE de la télécommande pour passer l’appareil en mode TV ou Composite ou HDMI. SÉLECTIONNER LE PROGRAMME SOUHAITÉ 1. Appuyez sur la touche CH+ pour voir la chaîne suivante. 2. Appuyez sur la touche CH- pour voir la chaîne précédente. 3. Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour sélectionner directement le programme souhaité. REMARQUE : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche -/-- pour changer de numéro. CONTRÔLE DU VOLUME - Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour régler le niveau du volume actuel. Plage disponible : 0-100. CONTRÔLE DE LA SOURDINE - Appuyez sur la touche SILENCIEUX pour couper le son, appuyez à nouveau pour le remettre. RÉGLAGE DE LA SOURCE - Appuyez sur la touche sources. SOURCE de la télécommande pour afficher la liste des - Appuyez sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour sélectionner la source d’entrée souhaitée, puis sur la touche OK pour confirmer la sélection. Options disponibles : TV, Composite, AV, HDMI. CONFIGURATION DU FORMAT VIDÉO - Appuyez plusieurs fois sur la touche ASPECT de la télécommande pour sélectionner directement un format vidéo. Options disponibles : Auto, 4:3, Wide screen, Full,Super zoom. REMARQUE : S’il n’y a pas de signal, la touche ASPECT ne répond pas. Le format vidéo peut varier en fonction de la source. 15 5  4  5       #(3 #  ( +  ! !4 "    $  !      $ #  (3* % H$$#  #(3$ %  &$##  (( %;$# 4! #!    ((  I+ # ((   !%  ! "  #     (( I+4!#! ##8*I &# #%  ;J@K#  83( ##8C#$(%  & ! #+  , ! !4  L&M # #!   /L0M# #%  ;J@K# N$,4 ##8C(# # $( '   /   *%  #!  (  8 " .+     %  L #M# #" A $" ("/# #% G 5  4   &+LC;0M# #*$(    ! ##  $" !  !  $%  &+LC;0M# #"!8 ( '($(  ,A $ " (#!( %  %  ##   (# *  14 ##8    + O #    $ :/# % % #! * !  " ## A 84 ##8 +O# , " ! % ?% 1 $#+ !! +( 4 ##8C #(:/# %  ;K@J#!# 84# ##8C#$(%  ;#$(# #! ##  $"   $ %  ##8C#$  ##  F !!4# (( #( # ,+$$#  ( '(,"$ ! %  &$(,! (# ( +%; (( #( # ( $( % B 5  4   ;J@K#(  ##8C#$(%  &$( , !   ( 4 + LCM # $(  (   +L M#," ##%    ##   *    '" ##  A &     A  4  ' " !4!#'"#,$$<& >4()('"!"  %     ( 1  ++4  J@K #   ##8  C # $(%  ; J@K # +  ! +  ++4  L++M # ++4 L0 ++M# ++%  ##8C#( $ %  ##8 +C# #<& 5# *>%#!   $ $ (%  5  4    ;  ##8 + &&;.0# , # "   ķ C!A   ++!  ++  ! ĸ  ( ##  !4Q ## $ !# %< ## $ !#!) -@##(@($#  %> ))"&!"# - ##8 #  , "  ##  6     ##   % !"<"&!"# - $$+$ % #! % -0Q#%  %$ ! #! #! -0Q$  4'R$%  7!  - !#  (3#!)$%#"$( #  (34 !/# ! % $ & #! % %  "$  &&;.04  J@K@S@O #  "Q L.M4 ##8  C # !     4 # ##8  T  # (  *     ##8C#+ %     P 5  4  % ##8 + C;&.# $$+ %#!  + %       % 08 /$ U# %(3$ U4 ##8 +V. ;# $$+#  !4  J@K@S@O #   (   (34 # ##8  C # $(% /3(($ U4 "$  &&;.04 ##8 +O# "Q (  (34 ##8C#$(%   % ;+J@K#"(,% ?% ##8C#  / %  ##8I & # (#% !) ( ## 4 ' ! ##8I &4"(," '$(% %$ ! #! #! % ;+J@K#"(,% % ##8 +C#$$ %  5  4  ?% ;$ (4 ##8 +C# (#%  9=  >?# - $$+5(++$$$("  + F%  "#!!"#  &>?# - (+ F%#! 8# % y #!## -&+ ((8# %'" 4!# ! /$$  '('< I51@ I51>% y @ -&+2*((8# %'"&2*4!#!  /$$  'W V% " A B$ $!!"($  &>?# #! C ) #! - ;  + J@K #   #4 # ##8  C #  5(% >?# $" -;+J@K##4# ##8C#  5(% "&#& )# $ & -;+J@K##4# ##8C#  5(%  5  4  #!##   % V 5X   (3 5X &+ F 5X V "    + F4 + &2*% % ,V5X  (35X&+ F5X&+ F%   ?%   ++  + F 3 (   "$     # 5$(  ++ ( '1 Y1 1" % &> &>  " A B$ -++,! #$'+  %  &> &> #$  &>?# #'"($ -++( + F1 % #3 ! #$'4!#!+ F++!+ !* %   5  4  ") &> &> 5 -++( 1 14, +, #3   Z4C #++% @   % V5X  (35X&+ F5XV"  + F4+&2*% % ,V5X  (35X&+ F5X&+ F%  ?%  , ++  + F4 6  ( #  #   /   (  ++# $  ! [" ( ! 4 #&(#%   ") &> &> 5 - ++( + F%   D  ? 5  4  ##8+T ;1@I #&/0%   (4!#!$  " ##  $$+ ## % % ;+J@K#"(,% % ##8 +C#$$ % ?% ;$ (4 ##8 +I &# (#%  %<% #&  )) " HCC   (4!#!$( #  (3!% % ;+J@K#"(,% % ##8 +C#$$ % ?% ;$ (4 ##8 +I &# (#%  ! 9    5  4  ! ! >$  $!!"($5;+J@K##4# ##8C #  5(%<.#7;"+$#  4  !> %'  ! -;+J@K##4# ##8C#  5(% %' ;>$  -;+J@K##4# ##8C#  5(% %'  <$$ > "  - ;  + J@K #   #4 # ##8  C #  5(% >""  < ! EF >$  -;+J@K##4# ##8C #+ !@ !%   -  "#$!$  " #  &> - ; + J@K##4# ##8 C#+ !@ !@;$% "#$!$  " #  &> - ; + J@K##4# ##8 C#  5(% "#$!$  G! -;+J@K##4# ##8C#+ !@ !@;$% "#$!$  " >  !#"# -;+J@K##4# ##8 C#  5(%   -  #'$ - ;  + J@K #   #4 # ##8  C # +   %   5  4  "  " &!$ -;+J@K##4# ##8C#  5(%  7!  $ &" -;+J@K##4# ##8C#  5(% !"#  &"  -; +J@K##4# ##8C#  5(%     #! % - ;  + J@K #   #4 # ##8  C #   5(% #! C 9  -;+J@K##4# ##8C#+ !@ !% 6!"#&!"# $!!"($  )) " - ;  + J@K #   #4 # ##8C#+ !@ !% $' $!!"($ $ !%%"$ - ;  + J@K #   #4 # ##8C#+ !@ !%  "# 9    - $$+ !. 0 % "!  )) "  - ;  + J@K #   #4 # ##8  C #  5(%  H    G 5  4  "#$! "  " - ;  + J@K #   #4 # ##8  C #  5(%<.#7  !4(4(4?(4(4 (4 G(4P(4(>% ' %&!"% - ;  + J@K #   #4 # ##8  C # !% "#$!$  G! - ;  + J@K #   #4 # ##8  C #   5(% <. # 7  !4 ? (4 G (4 P (4  (4   (4(4(4(>% 6!"#&!"# $!!"($ # ;#&  "'# -;+J@K##4 # ##8C#  5(%<.#7  !4 (4(4 (4 ?(4G(>%     "' -;+J@K##4# ##8C#   5(%<.#7 4   4$4 #4Z(4\49(">% %! %&" 'H$"#"!%H#! !H!$ !"#HH!!!% - ;  + J@K #   #% ##8  S # (   !   #  (3% ##8  S # ( ! #  (3%  - ;  + J@K #   #4 # ##8  C #   5(%<.#7 (*4V84I >% ), $$ - ;  + J@K #   #4 # ##8  C #  5(% 9 -;+J@K##4# ##8C#  5 (%<.#7 !4 !> "% #&% -;+J@K##4# ##8C#  5(% !$   ) 7!  ) %<$! - #  (3,! # $ % B 5  4    !  # -;+J@K##4# ##8C#   5(%<.#7 4   4$4 #4Z(4V'4  > 4#&H H"'$ - ;  + J@K #   #% ##8  S # ( ! #  (3% ##8S# ( ! #  (3% # $ $# -;+J@K##4# ##8C#+ !@ !% %!"  %'"$ - ;  + J@K #   #4 # ##8  C #  5(% 9$!8) $  -;+J@K##4# ##8C#  5(%<.#7T 5# !483( />  !" #$% "($ - ;  + J@K #   #4 # ##8  C #  5(%<.#7 4I8# 4&V4 *8  4 *8  > !   5 - ;  + J@K #   #% ##8  S # (   ! #  (3% ##8S# ( ! #  (3% #! C  $ $!!"($ -;+J@K##4# ##8 C#+ !@ !%  I#"6 - ;  + J@K #   #4 # ##8  C #  5(%<.#7 4 > !$   ) 7!  ) %<$! - #  (3,! # $ %  5  4  J  !&K' "#! # ) !'% -; + J@K# #4 # ##8C #  5(% !&K' " - ;  + J@K #   #4 # ##8  C #  5(%<( '7 $$+ ## /#*>   ;   (4!#!$+ F4 ## #% % ;+J@K#"(,% % ##8 +C#$$ % ?% ;$ (4 ##8 +I &# (#%        #! $ %!" - ;+J@K##4# ##8C# + !@ !% P 5  4      (4 ! #! $  ##   *4 $  ++ 4 *  /#$$ #% % ;+J@K#"(,% % ##8 +C#$$ % ?% ;$ (4 ##8 +I &# (#% 9     (4!#!$( #  (3&+( % % ;+J@K#"(,% % ##8 +C#$$ % ?% ;$ (4 ##8 +I &# (#%  ;    &#"$ ;%& # -;+J@K##4# ##8C#  5(%<.#79" 4 35# 4&>% $# %  - ;  + J@K #   #4 # ##8  C #  5(%<.#7 (4 (4?(4+4+>% " $!!"($ - ;  + J@K #   #4 # ##8  C #  5(%<.#7?(4+4?+4G+4+>% %  "#!##! -;+J@K##4# ##8C# ,:(: % ? 5  4    !!  )&#! -;+J@K##4# ##8C#  5(%<.#7;N5Z#("(# (4  !>%   !""!"# ! "'#!"& 5 ;  + J@K #   #4 # ##8  C #+ !@ !% 4  & ")!"# $" - ;  + J@K #   #4 # ##8  C # + !@ !% #! -;+J@K##4# ##8C#   5(% $8!"!  ) % -;+J@K##4# ##8C#+ !@ !% $8!"! ' -;+J@K##4# ##8C#   5(% 6! A &#! ! %% -;+J@K##4# ##8C# + !@ !%  ##8C#  5(%  5$$ % ? 5  4   ##8C#  5( 5$$ %            (4!#!# ## I+% % V  ##8  + L M  L$&>M   *     ((  #  % % 2+  + 3 '  (  ( , %   ((  !     #  ! $$+$(  (( Q" % ?% % % ##8 +C# $$+# % # $$+4 / *%  #  (#* ##  F4   /  +%  ? 4 # (  ##8  + L M  L$&>M   *     ((  #   ## ##% ##84J# (#% ? 5  4       "$  &&;.04" ##  VV# $$+4 +4  1/% 3 '!; I4!#! $$+$+'"%     (#)$$  " + !%  ?? ENTRETIEN Assurez-vous d’appuyer sur la touche ALLUMER/ÉTEINDRE pour mettre le téléviseur en mode veille et débranchez la fiche d’alimentation avant de l’entretenir. Essuyez le téléviseur avec un chiffon doux et sec. Si la surface est extrêmement sale, essuyez-la avec un chiffon trempé dans une solution d’eau savonneuse que vous essorez bien, puis essuyez à nouveau avec un chiffon sec. N’utilisez jamais d’alcool, de benzène, de diluant, de liquide de nettoyage ou d’autres produits chimiques. Et n’utilisez pas d’air comprimé pour enlever la poussière. N'insérez jamais d'objet ni de liquide dans les zones de ventilation. Cela pourrait endommager le produit, créer un court-circuit ou un risque de choc électrique. MONTAGE MURAL Contactez un professionnel pour obtenir de l’aide lors du montage mural de votre téléviseur. Nous ne sommes pas responsables des dommages causés au produit ou des blessures qui vous sont infligées, si vous installez le téléviseur vous-même. N’installez pas le téléviseur sur un mur lorsqu’il est allumé. Cela pourrait provoquer des blessures corporelles résultant d’une décharge électrique. Utilisez des vis standard M6 *18mm (4unités) pour installer ce téléviseur. Rückseite Ihres Fernsehers 34 INSTALLATION DU SUPPORT Votre téléviseur est emballé avec le support et l’écran séparés. Avant d’utiliser ce téléviseur, il faut commencer par installer le support conformément aux consignes cidessous. Étape 1 Placez l’écran face vers le bas sur un chiffon doux ou un coussin pour éviter de l’endommager. Étape 2 1 Alignez le support avec le bas de l’écran, puis insérez avec force l’extrémité du support jusqu’à ce que l’écran soit complètement assis sur le support. Étape 3 Serrez les vis fournies avec un tournevis. REMARQUES : 2 1) Débranchez toujours la prise d’alimentation avant l’installation ou le retrait du support de l’écran. 2) Pour éviter d’endommager l’écran, contactez l’un de nos partenaires pour l’installation ou le retrait du support. 3 35 SPÉCIFICATIONS RÉFÉRENCE T .133 N° DE MODÈLE T  Nom du modèle Écran LED 55 pouces Résolution 3840x2160 pixels Nombre de couleurs 1,07G Contraste 4000:1 Format d’image 16:9 Durée de vie 30000h Tuner DVB-T, DVB-C, DVB-T2 Alimentation du téléviseur 100-240V~50/60Hz 2A Consommation 150W Dimensions 12?x7Gx2 Poids Environ 1kg Socle 2 pièces amovibles Température de fonctionnement 5-35°C Alimentation de la télécommande 1,5 V x 2 (la pile n’est pas incluse) Haut-parleurs 2x10W Entrées Entrées HDMIx4, ANT, CI, USBx3, RJ45, AV Sorties CASQUE x1, OPTIQUE Fonctions via USB Oui mm Film : FLV, MKV, MPEG, MOV, AVI, H.264 Formats multimédias compatibles via USB Musique : MP3, WAV, M4A, AMR Photos : JPG, BMP, PNG, JPEG Texte : txt Formats VGA pris en charge N 4K UHD Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. ACCESSOIRES : Socle ....................................................................................................................... 2 pièces Télécommande ..................................................................................................................................... 1 Guide d’utilisation ..................................................................................................................................... 1 36 Toutes les images dans ce manuel sont données uniquement à titre de référence, l’apparence et l’écran doivent être conformes au produit final. Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Fiche technique sur l’énergie Marque Polaroid T Référence  Niveau d’efficacité énergétique A Taille de l’écran 138.7 cm; 54.6 pouces Consommation électrique en mode allumé (W) Consommation électrique annuelle à raison de 4 heures/jour, 365 jours/année 108 W 158kWh/an ≤0,5W Consommation électrique en mode veille (W) N/A Consommation électrique à l’arrêt(W) Résolution d’écran (pixels) 3840x2160 Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 4K 37 TVSAND55KPR01 158 108 138.7 54.6 38   $#!  ! " *8$(, ## 7 )!C L M  " ( %  "( % $!"# 0,$ $+" (   #% 5!'"'#((% z z  % z $(% 5! ' "'#(  ( % z 5!'#  (3"!  + F% z   !( ##    !  ### , " +CY@C5% z $ '  #    !  #  % z  #  #7  (#  !  # !%  #   #)$$ ! z  (( ! # 8%  (( % z ;   ((  ,    $ , G(3 #% z 9  *- $   *     ((  #%  +  * + # * +   " ( % < ((   !## $(,  $ < "    $4  "  '       (( >% $ %> )!C LM $!"# z "  /% z   " #3 " $) < ! ) , ""*2(>%   "(   (  z 9#'#(#!   ( ! ' % $% z .$$,!  ++ ( '% z . 8 + F% z $  %        z ##8    + 0. &0.;] ( ! ' % (( # *% z * + '% I  $%     ;'#(',#/("#!' $% # ""'#(%  ?P  #"!"#  ' #!"       9  - #  #  % *" 4  !, 3  0 !    (    #3 $    $  "    3(  #%  # ) ( , ! (   #+  ! ## % 5  N : 4 - 4 #3 ! *   #  " ## 4 ! " ! #  , "    $ #!4 !, 3 B+!% D     D       :       " ##'#  (( (  4!  ((#  #  8 7 z "( !   <"( ! ( >"( !   "( ! #% z   ###( # #  " % z $4 444+4"( !   4+4    , "     (34 $ (( 4 +(4 + $$  /$ +($ 4(, #"% z #  $$@!( @! 5# # # % z  "4    #     (# (  #3 #   " ( "$ "% z    ($          ' "  #   % z    4  "/8 4 " ( !  * +(  " #*3( " ( /% D    2      :     0        # '    ,   #     (# (  #   % . '4  ((     " #   "  # !#     ((7 z $ (!4 48 [   z  ((         "#*  #      #(#   #  #   (# (#  %     D  z  # ! /#$'#!        #   4  ' (     " #[ z  "+'[ z  #    '   " #   (    / '   %  1  D z &$(( ,   ( 0 C ?G54  #   (( $/'(*#/( #,?%      #5!   *  5 # !  (  #+! #35!7       9 8 P4 <Y??>  !^( _5( _%( RRR%((5 ##% Y? %G%%%P ##`I.^( _5( _%$  O Z  <;'(#  Z (# > I.    . YP? PBGG !^(# %(   01 PP?P? +#_^ 8%  Y?P BPBP ##`. ^( _5( _%$  $^(# %#  $^!%+   .   1 <Y?>P BP B  &T PBBPP      0T4&4 $$4  #(    !  ! / + '% .   '   # *  "!(4  # !  !    *4 !!(#$((,( 4!  3(!  6!%    6! ! ++ 5# #( "(# (6!#(#( 3 ###%  90V0 ;100 10C  .  C ;01  9.&10W;.  .1 9.&1C 0W;.    .  1.; Z0 ;] "; 0C .;C9. . &8(*##''### ) ( !  +  /% "     # * "(  8# +-  L#8 M#$'(#!# + '  '%    !   8   '#('*,#! -$ 8 + *#"!(  % $ !  # (# $(        8   + '  '4   !   4  !  + ( " *(6+ 5#   +%   $ %"! #' !  $Q. #%&$!R ) A $ %% )##!  #'$ )% ",  $4 #$   ($ # !% ##   #  #* ")  %& !"#  &#< "!% - V _V _I 4 #  #''#($( / /   /  # #    ! @ ?@;.%   $(#)," ! 7 >!!)-HHIII,8$)) !,#!HH S4SVSAND55KPR01,)<  ? Reconnaissable instantanément. Instantanément rassurant. Le logos Polaroid Classic Border vous permet de savoir que vous avez acheté un produit qui illustre les meilleures qualités de notre marque et qui contribue à notre riche patrimoine de qualité et d'innovation. Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo et Polaroid Color Spectrum sont des marques de commerce de PLR IP Holdings, LLC, utilisées sous licence. PLR IP Holdings, LLC ne fabrique pas ce haut-parleur ou ne fournit aucune garantie ou assistance de fabricant. www.polaroid.tech © 2019. Tous droits réservés. Des questions ? Besoin d’aide ? Ce guide va vous aider à bien exploiter votre nouveau produit. Market Maker Brand Licensing - 79/81 Ancienne Route Nationale 7-69570 Dardilly, France Si vous avez toujours des questions, appelez notre centre d’assistance au : 44  Ou rendez-nous visite à : www.polaroid.tech TVLED UHD 55” / ACCESS 55 SERIE 00  T USER MANUAL Questions? Need some help? If you still have questions, call our help line: This manual will help you Enjoy your new product.  or visit us at: www.polaroid.tech IMPORTANT INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS The warning sign showing a lightning bolt in a triangle indicates that this product contains "dangerous electrical voltages". CAUTION: TO AVOID THE RISK OF ELECTROCUTION, DO NOT REMOVE THE COVER (OR THE BACK OF THE DEVICE). NO PARTS ARE REPLACEABLE BY THE USER. PLEASE CONTACT QUALIFIED PERSONNEL IN CASE OF FAILURE. The warning sign showing an exclamation point in a triangle indicates that this point of the manual requires special attention. CAUTION: - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR SERIOUS INJURY: Read these safety instructions before using your device and store them for possible future reference. ● This device must only be connected to a mains network whose characteristics are identical to those shown on the device identification plate. ● The mains plug must always be easily accessible. It serves as a mains disconnecting switch of the device. ● To disconnect the device from the mains, the plug must be disconnected. Hold the mains cable by its plug. Do not pull on the mains cable to disconnect the plug. ● The mains cables must be routed so that they are not trampled upon or pinched by objects placed on or against them. ● If the mains cable of the device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or a similarly qualified person to avoid any danger. ● The device must not be exposed to dripping or splashing water, moisture or liquids. ● Do not place the device near water, for example in a bathroom or near a sink. ● No objects filled with liquids such as vases should be placed on or above the device. ● Never touch the mains cable with wet hands, this could cause a short circuit or electric shock. ● To avoid the risk of fire, do not place sources of open flames, such as lighted candles, or heat sources such as radiators, on or near the device. 1 a 1+!$8 (# ( % a 0$ (_4          ( *8 + !7 # + (   * $( +      + $5  !  #  % ! (#( _# 8$4+*# 8 % a   (#  #   (* + !% 1+ R /# 8   ! % a 1+   # $ + !   $ !      # %1#!!+ 4+#(**!  8R 84+ *8R# #4 *+ % a R 8 ! ((( $( +!$$$! % a !#+ 8*-+!++$#4 ( 8(  R+ (#4R++   +_$% a 0 $+(+4(( 8#+(  *$(+R  % a R 8$$+!R+%;#+(  *$(+  R++!R*$ #$(% a ;# + ! $( +    *$  %    '   %; 84$+$ % a 0$ + #   *  +  4    &  0 !% 0 ( + *  ( _R+ #! +%     T-   9  - J 5 U O   9      a 1+#$++ # 8% +# $(( 4 +##% a *-+#+_4/((# + $##% a #+# R 8$(( *-4(  $(% a +#4 $R +% ƽ 0 +!8  <$4R =>+  ##R+ $8%   a P - !#  1  * %1+ $ 4 - !+ +$ #%V 8-4# 8+ $+4 * !*8 _(## + 7 5 1+$$ ((*8+1( $ % 5 1+/!$$+  ##+R+$+1 $8% 5 V _+ +!#$(+$+$R++ # % 5 !# +!  #$$<%% **_ >R+  +*++$ +!  * % 5 # +! 8  +  *%  + ! 8$ *+(  # *R*  +## $%1+!$  * ( 8- #% 5     R + + 1 R+ !% 1+   4     ( % 5 ./# ++ +8$ R+(*+$ ++ !% 5 0$ 8 _# + !  +  +  4 8 + ##8 +  (  % 5  -  ! 4 + !( * 8  +  + $ R  +  %   -   O 9/ - a 0*+ !$+R +1% !(#8 _!(  8$+4 +  8 %    9  5 4 -  a  -  $/#$+*  8$+8  # *8 5( (# *(% a # +* 8R+* $+ (8#'! 8#% a I  (  * /#  /! +  +  +  $( + 4 $  ( % ? ● Never throw batteries into fire and never expose them to heat sources. ● Do not mix different types of batteries, or new and used batteries. ● The batteries must be inserted according to the polarities indicated on the battery and in the battery case of the remote control. ● Used batteries must be removed from the remote control. ● The batteries must be disposed of safely at the assigned specific collection points to preserve the environment. Follow the disposal instructions indicated on the batteries and at the collection points. ● Keep batteries out of the reach of children and animals. Only adults are capable of handling the batteries. For installation, handling, cleaning and disposal of the device, refer to the following chapters of the user manual. ACCESSORIES User Manual……………………………………………………………………………………1 Remote Control……………………………….………………………………………………1 Stand……………………………….…………………………………………………………2 All the pictures in this manual are just for your reference, appearance and display should subject to the final product. 4 TABLE OF CONTENTS GETTING STARTED IMPORTANT INSTRUCTIONS...................................................................................1-4 ACCESSORIES………..............................................................................................................4 FEATURES................................................................................................. ...................6 GENERAL PARTS..............................................................................................................7-8 REMOTE CONTROL.....................................................................................................9-10 REMOTE CONTROL PREPARATION.................................................................................11 BASIC CONNECTION....................................................................................................12-14 OPERATIONS BASIC OPERATIONS.............................................................................................15-25 FOR REFERENCE MAINTENANCE..................................................................................................................26 WALL MOUNTING…………………………………………………………………………..........26 STAND INSTALLATION…………………………………………………………………………..27 SPECIFICATIONS...............................................................................................................28 TROUBLESHOOTING.........................................................................................................31 WARRANTY CONDITIONS……………………………………………….……….………… ………… 32 5 FEATURES 55" LED Display This unit has a built-in LED display window to provide clear vision and low radiation. Support Auto TV Scanning Support Digital Broadcasting Reception Support TV Guide Function Support TELETEXT (Europe) Function Support USB Multimedia Playback Support Multi-languages On Screen Display Support Full Function Remote Control Support HDMI, ANT,RJ 45,USB, AV and CI Input Support EARPHONE and OPTICAL With Detachable Stand Holder With External Antenna Jack With Built-in Speakers 6 GENERAL PARTS MAIN UNIT Front View bottom View -Shortpresstoconfirmorenter the menu -Long press to Power off 7 GENERAL PARTS HEADPHONE Back View 8 USB HDMI1(ARC) CI HEADPHONE CI 7 USB OPTICAL USB HDMI3 HDMI4 HDMI2 AV IN ANT HDMI1(ARC) RJ 45 4 OPTICAL 1 2 USB HDMI4 3 HDMI3 HDMI2 AV IN ANT 5 6 4 1.RJ 45 2.OPTICAL 3.USB INPUT 4.HDMI 5.AV IN. 6.ANT 7.CI slot. 8.Headphone output. 8 USB USB RJ 45 3 REMOTE CONTROL sound 9 REMOTE CONTROL or 10 REMOTE CONTROL PREPARATION BATTERY INSTALLATION Install the batteries as the following pictures. Be sure + and –terminals are positioned as indicated in the battery compartment (Fig1). SERVICE LIFE OF BATTERIES - The batteries normally last for one year although this depends on how often the remote control is used. - If the remote control fails to work even when it is operated near the player, replace the batteries. - Use two size AAA dry batteries. NOTE: ● Do not drop, step on or otherwise impact the remote control. This may damage the parts or lead to malfunction. ● If the remote control is not going to be used for a long time, remove the batteries. Fig1 REMOTE CONTROL OPERATION Point the remote control from no more than about 6m from the remote control sensor and within about 60°of the front of the player (Fig2). Fig2 Push Open NOTES: - The operating distance may vary according to the brightness of the room. - Do not point bright light at remote control sensor. - Do not place objects between the remote control and the remote control sensor. - Do not use this remote control while simultaneously operating the remote control of any other equipments. Press 11 Remote Control Sensor BASIC CONNECTION ● Ensure all the cables are disconnected from the main unit before connecting to AC power source. ● Read through the instructions before connecting other equipments. CONNECTING TO AC POWER SOURCE To power outlet CONNECT EXTERNAL ANTENNA TO UNIT Install external antenna into antenna jack for best picture. Antenna Outdoor antenna amplifier Indoor antenna amplifier 75 OHM antenna plug Power plug of antenna amplifier 12 HEADPHONE CI USB ONE HEADPHONE HDMI1(ARC) Connection of intelligent external equipment for data transmission, at present, the market has been specially designed for portable TV K song make the microphone can connect the headphone jack. Like a violent wind song's wireless microphones, just connect it to TV headphone jack, and acoustics, can enjoy karaoke. OPTICAL USB RJ 45 OPTICAL USB HDMI4 HDMI3 HDMI2 AV IN ANT In the back of audio-visual equipment, there are Optical identification.Light audio interface of image not only, and the audio has absolute optimization function.But using is not very convenient, a lot of equipment cannot be used directly, need to transform. 13 RJ 45 and HDMI USB RJ 45 USB OPTICAL HDMI4 HDMI3 HDMI2 AV IN ANT SFUJDMF Use RJ 45 that You can browse video on the Internet. Some TV sets can also download video on the Internet for watching at any time %7%QMBZF DPNQVUFS %JHJUBM7JEFP 3FDPSEFS %73 #MVSBZEJTDQMBZFS The HDMI cable connects the computer to the TV, making the TV a monitor for the computer, capable of synchronizing images and sounds from the computer USB and ANT Connection cable or wireless antenna, watch TV ANT USB RJ 45 USB OPTICAL HDMI4 HDMI3 HDMI2 USB USB interface is used to and other USB devices (such as mobile hard disk, U disk, etc.), direct broadcast audio and video files in USB devices.Turn it also has a memory function, such as on a USB interface with the digital camera, another interface to connect mobile hard disk, you can easily move the photos from digital camera to hard disk. 14 AV IN ANT MAKE SURE ALL THE EQUIPMENTS AND POWER PLUG ARE CONNECTED PROPERLY AND THE UNIT IS SET IN CORRECT MODE BEFORE KINDS OF OPERATIONS. BASIC OPERATIONS - Press POWER button on the unit or remote control to power ON the unit ; press it again to power OFF (standby mode) the unit (indicator will glow red). - Press SOURCE button on the remote control to switch the unit to TV or Composite or HDMI SELECT DESIRED PROGRAM 1. Press CH+ button to play next channel. 2. Press CH- button to play previous channel. 3. Press number buttons on remote control directly to select desired program. NOTE: Press -/-- button repeatedly to switch the digit. VOLUME CONTROL - Press VOL+ or VOL- to adjust the level of current volume. Available range: 0-100. MUTE CONTROL - Press MUTE button to mute the sound, press it again to turn on the sound. SOURCE SETTING - Press SOURCE button on the remote control to display the sources list. - Press UP or DOWN navigation button to select desired input source, and then press OK button to confirm selection. Available options: TV, Composite, AV, HDMI VIDEO SIZE SETTING - Press ASPECT button on remote control repeatedly to select VIDEO SIZE directly. Available options: Auto, 4:3, Wide screen,Full,Super zoom NOTE: If there’ s no signal, pressing ASPECT button will not work. And the available video size may be different for different input source. 15 INITIAL SETUP The first you turn your TV,the setup wizard will guide you through setting up basic settings. Please according to the text tip to first time setup. Agree to Google to get the location information of your device to get more features,choose "YES " to accept. This function is used for the remote control pair code. After the code is successful,you can use the Bluetooth remote control to operate the TV. Ifyou don't need to use the Bluetooth remote control, you can press the BACK button to skip this step. By agreeing to automatically send diagnostic information to Google to improve discriminative power, choose "YES" to accept. PressͩƷtoselectthesystemlanguageandpress OKtoconfirmthelanguage 1.Your device is powered by Android TV and press the▶ button to select the browsing feature. 2YoucangetmoreappsfromGooglePlayandpress the▶buttontogotothenextscreen 3TransferphotosandothercontenttotheTVviathe builtinchromecastpressOKtocompletethebrowsing ConnectyourAndroidphonetoyourTVselect "Continue" tocontinuetheconnectionandchoose "Skip" toskipthisstep PressͩƷtoselectthecountryofyourdeviceand pressOKtoconfirm PressͩƷtoselectthetheWifitoconnectpress OKandenterthepasswordtoconfirmthe connectionissuccessfulYou can also try use Ethernet and skip select network. Usedtosetyourdevice spasswordtoensure securityandprivacy ByacceptingtheGoogleTermsofServicetoimprove theproductexperienceselect"Accept"toacceptthis condition PressOKtopopupthesoftkeyboardanduse theremotecontroltoenterthe4digitpassword automacicallyjumptothenextinterface 16 PressͩƷtoselectwhethertosearchselect"Scan" tosearchselect"SkipScan"toskipthesearch Confirmthepasswordagainandkeepitconsistent Usetheremotecontroltoenterthepasswordand completethepasswordconfirmation PressOK tocompletethesetup ForselectingthemodepressͩƷkeytoselect Home modeandpressOKtoconfirm Confirmtheselectedmodeagainselect"Yes"to confirmtheselectedmodeandselect"No"to returntothepreviousstep PresstheOKbuttontoagreeto Disclaimer  AftersettingiscompleteYoucanwatchTV Let this device be detected as a Google Cast device and allow Google Assistant and other services to wake this device up to respond to Cast commands, even when on standby y and the screen is off. ToselecttheTunermodeforsearchingpress ͩƷtoselectandpressOKtoconfirm 17 NAVIGATING THE ONSCREEN MENU 1TherearetwowaystoenterFirstinLive TVpress themenubuttontodisplayTVoptionspressͩƷ ◀▶selectthesettingsmenuandpressOKto confirmSecondintheHOMEinterfacepress the ▶keytoselecttheiconofthecircularsettings menupressOKtoconfirm HOME SCREEN Press the HOME button to go to the home page 3 open the google assistant start a voice search or use keyboard search Among the applications installed on the TV, the icons for the favourite applications are shown inside here.(Favourite applications can be added/deleted/ changed its order by users.) Apps: Click to jump to Apps screen where all the installed applications are listed. 2 Notification: Display the notifications. Inputs: Icon to select an input source. Network&Internet: Icon to Setup Network, Such as wifi. Settings: Varioussettingscanbeconfiguredhere. For details on the settings,see the next explanation. INPUT SOURCE 1.In the HOME interface,pressͩƷ◀▶to select the “Inputs”icon,press OK to open the input source list, then press up to highlight an input and press OK to switch . 2PressͩƷbuttontoselectwhatyouwantset 3PressOKtoentersetting PressBACKtoreturntothepreviousmenuIfthe mainmenuisdisplayedpressingBACKwillclosethe onscreenmenu Network & Internet 1PressͩƷbuttontoselectwhatyouwantset 2PressOKbuttontoadjust 3AfterfinishingyouradjustmentpressOKbutton tosaveandreturntothepreviousmenu 2.UnderLiveTVpresstheSOURCEbuttonto displaythelistofinputsourcesYoucanselect thedisiredsource Inputs TV Composite HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 18 CHANNEL Channels :Displaythescansubmenubasedon differentChannelinstallationmodes Channel installation mode:Selectonscreendisplay channelsourcesYoucanselectthesignaltype ˖Antenna :SetthesignaltypetoantennaWhensetto AntennatheTVcanreceiveanaloganddigital DVB-TDVBT2 broadcastingsignals ˖Cable :SetthesignaltypetocableWhensetto CabletheTVcanreceiveanalogandQAM broadcastingsignals Auto Channel Update Parental controls : PressͩƷbuttontoselectthe optionthenpressOKbuttontoenterthesubmenu Audio Channel : PressͩƷbuttontoselectthe optionthenpressOKbuttontoenterthesubmenu Open source licenses: PressͩƷbuttontoselectthe optionthenpressOKbuttontoenterthesubmenu 3ChannelScandirectlyenterstheATVDTV automaticsearchplatforminterfaceofAntenna Update Scan Reautomaticallysearchfor frequencypointsoutsidethestation Analog Manual Scan ManualATVsearchstation Afterinputthefrequencypointyoucanselect upordownsearchstation Antenna Single RF Scan DTVmanualsearchleftand right afterselectingRFChannel,directly OK search. Cable 1Menu!Settings!Channel! ChannelInstallation ModeenterchooseAntenna or Cable 2EnterMenu!Settings! Channel!Channels 19 1Menu!Settings!Channel!Channel Installation Mode, select Cable  2EnterMenu!Settings!Channel!Channels APPS 3Enter Channel Scan,where Numericable are the local operators,and the default Scan Mode is Advance;Others have Advance,Quick and Full Scan modes In this menu,you can set the APP permissions,and read the app lists 1.PressͩƷbutton to select what you want set. 2.Press OK button to adjust. 3.After finishing your adjustment,Press BACK button to return to the previous menu. DEVICE PREFERENCES ABOUT Single RF Scan : manual search station ACCOUNTS&SIGN IN In this menu,you can read the information and settings of TV. 1.PressͩƷbutton to select what you want set. 2.Press OK button to adjust. 3.After finishing your adjustment, Press BACK button to return to the previous menu. Press UP/DOWN button to select Sign in or Skip. 20 TIMER: DATE&TIME Power On Timer Type: PressͩƷbuttonto selecttheoptionthenpressOKbuttonto choose ON/OFF/ONCE. Automatic date&time- PressͩƷ button to select the option then press OK button to enter the sub-menu. (Optional:Use network-provided time,Off) Set date:PressͩƷ buttontoselecttheoptionthen pressOKbuttontoenterthesubmenu Set time:PressͩƷ buttontoselecttheoptionthen pressOKbuttontoenterthesubmenu Set timezone:PressͩƷ buttontoselecttheoption thenpressOKbuttontoenterthesubmenu Use 24-hour format :PressͩƷ buttontoselectthe optionthenpressOKbuttontochoose ON/OFF. Power On Timer :PressͩƷbuttontoselect theoptionthenpressOKbuttontoenter the sub-menu. Power Off Timer Type :PressͩƷbuttonto selecttheoptionthenpressOKbuttonto choose ON/OFF/ONCE. Power Off Timer :PressͩƷ buttontoselect theoptionthenpressOKbuttontoenter the sub-menu. LANGUAGE: Language :PressͩƷ buttontoselecttheoption thenpressOKbuttontoenter the select language. 21 KEYBOARD Current keyboard :PressͩƷ buttontoselect theoptionthenpressOKbuttontoenter the sub-menu. Gboard Settings :PressͩƷbuttontoselectthe optionthenpressOKbuttontoenter the sub-menu. Manage keyboards :PressͩƷbuttontoselect the optionthenpressOKbuttontoenter the sub-menu. INPUTS Sleep Timer :PressͩƷbuttontoselecttheoption then pressOKbuttontoenter the sub-menu.(Optional: off, 10 minutes, 20 minutes, 30 minutes, 40 minutes, 50 minutes, 60 minutes, 90 minutes, 120 minutes). Picture off :PressͩƷbuttontoselecttheoption then pressOKbuttontoturn off the TV. Switch off timer :PressͩƷbuttontoselecttheoption thenpressOKbuttontoenter sub-menu.(Optional: off, 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes, 120 minutes, 150 minutes, 180 minutes, 210 minutes, 240 minutes). No signal Auto Power Off :PressͩƷbuttontoselect theoption thenpressOKbuttontoenter sub-menu. (Optional: off, 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes). PICTURE Picture Mode:PressͩƷbuttontoselecttheoption thenpressOKbuttontoenter sub-menu.(Optional: user, Standard, Vivid, Sport,MovieGameEnergy Inputs:PressͩƷ buttontoselectthe optionthen saving). pressOKbuttontoenter the sub-menu. HDMI control :PressͩƷ buttontoselectthe option Backlight Brightness Contrast Saturation HUE  Sharpness :PressͩƷbuttontoselecttheoption thenpressOKbuttontochoose ON/OFF. Press◀todecreasetheparameterPress▶to Device auto power off :PressͩƷbuttontoselect increasetheparameter the optionthenpressOKbuttontochoose ON/OFF. Gamma:PressͩƷbuttontoselecttheoption then TV auto power on :PressͩƷ buttontoselectthe pressOKbuttontoenter sub-menu.(Optional: optionthenpressOKbuttontochoose ON/OFF. DarkmiddleBright). HDMI EDID Version :show EDID version. Color Temperature:PressͩƷbuttontoselectthe option thenpressOKbuttontoenter sub-menu. CEC Device List :PressͩƷ buttontoselectthe optionthenpressOKbuttontoenter the sub-menu. HDR:PressͩƷbuttontoselecttheoption thenpress OKbuttontoenter thesub-menu. Optionalonoff POWER Advanced Video:PressͩƷbuttontoselecttheoption thenpressOKbuttontoenter thesub-menu. Reset toDefault:Resetallsettingstothefactory defaults 22 SOUND STORAGE Internalshared storage : PressͩƷbuttonto selecttheoptionthenpressOKbuttontoenter thesubmenu. Removeable Storage : PressͩƷbuttonto selecttheoptionthenpressOKbuttontoenter thesubmenu. NoteShowexternaldevicesif available HOME SCREEN Sound style : PressͩƷ buttontoselecttheoption thenpressOKbuttontoenterthesubmenu. OptionaluserStandardVividSportsMovie MusicNews Balance Bass Treble: PressͩƷbuttontoselectthe optionpress◀todecreasetheparameterPress▶to increasetheparameter Sound Surround : PressͩƷbuttontoselectthe optionthenpressOKbuttontochooseONOFF Equalizer Detail: PressͩƷbuttontoselecttheoption thenpressOKbuttontoenterthesubmenu Speakers : PressͩƷbuttontoselecttheoptionthen pressOKbuttontoenterthesubmenu Optional TVSpeakerExternalAudioSystem DigitalOutput: PressͩƷbuttontoselecttheoptionthen pressOKbuttontoenterthesubmenu Optional AutoBypassPCMDolbyDigitalPlusDolbyDigital SPDIF Delay: PressͩƷbuttontoselecttheoptionPress ◀todecreasetheparameterPress▶toincreasethe parameter AutoVolumeControl: PressͩƷbuttontoselectthe optionthenpressOKbuttontochooseONOFF DownmixMode: PressͩƷbuttontoselecttheoption thenpressOKbuttontoenterthesubmenu OptionalStereoSurround Reset toDefault: Resetallsettingstothefactory defaults 23 Inthismenuyoucansetchannelsappsopen sourcelicenses 1PressͩƷbuttontoselectwhatyouwantset 2PressOKbuttontoadjust 3AfterfinishingyouradjustmentPressBACK buttonreturntothepreviousmenu RETAIL MODE Retail mode: PressͩƷ buttontoselecttheoption thenpressOKbuttontochooseONOFF GOOGLE Startnow: PressͩƷbuttontoselecttheoption thenpressOKbuttontoenter screensaver LOCATION Inthismenuyoucansetsearchableappssafe searchfilterblockoffensivewordsopensource licenses 1PressͩƷbuttontoselectwhatyouwantset 2Pressokbuttontoadjust 3AfterfinishingyouradjustmentPressBACK buttonreturntothepreviousmenu CHROMECAST BUILT Location status : PressͩƷbuttontoselecttheoption thenpressOKbuttontoenter thesubmenu OptionalUseWiFitoestimatelocationOff  IN Usage  diagnostics PressͩƷbuttontoselectthe optionthenpressOKbuttontochooseONOFF ACCESSIBILITY Inthismenuyoucanreadtheinformationand settingsofChromecast 1PressͩƷbuttontoselectwhatyouwantset 2Pressokbuttontoadjust 3AfterfinishingyouradjustmentPressBACK buttonreturntothepreviousmenu SCREEN SAVER Screen saver : PressͩƷbuttontoselecttheoption thenpressOKbuttontoenter the sub-menu.(Optional: TurnscreenoffBackdropColors). WhentoStart: PressͩƷbuttontoselecttheoption thenpressOKbuttontoenter the sub-menu.(Optional: 5minutes15minutes30minutes1hour2hours). Putdevice tosleep: PressͩƷbuttontoselectthe optionthenpressOKbuttontoenter the sub-menu. (Optional: 30minutes1hour3hours6hours12 hoursNever). 24 Audio Description : PressͩƷbuttontoselecttheoptionthen pressOKbuttonto choose ON/OFF Visually Impaired : PressͩƷbuttontoselecttheoptionthen pressOKbuttontoenterthesubmenu Spoken Subtitle : PressͩƷbuttontoselectthe optionthenpressOKbuttontochooseONOFF Captions : PressͩƷbuttontoselecttheoptionthen pressOKbuttontoenterthesubmenu Highcontrast text: PressͩƷbuttontoselectthe optionthenpressOKbuttontochooseONOFF RESET PressOKbuttontoenterthesubmenu ResetEraseeverything InthismenuyoucanpairBluetoothdevices 1Pressthe “ MENU ” and “ LEFT ” buttonsat thebottomoftheremotecontrolfor5seconds 2WhentheLEDstartstoflashreleaseitThe remotecontrollerwillsendthepairingsignalto theTVanddisplaytheinformationoftheremote controlontherightsideofthescreen 3PresstheOKbuttontodisplaythepairingIf thepairedisdisplayedtheconnectionis successful 4Ifthecouldn’tpairappearstheconnection failsWait30secondsandthenpressthe “ MENU ” and “ LEFT ”buttonsatthebottomoftheremote controlfor5 secondstorepeattheprevioussteps 5PressBACK button return to the previous menu. MULTIMEDIA PLAYER RESET PressOKbuttontoenterthesubmenu ResetEraseeverything REMOTE & ACCESSORIES e IntheHOMEinterfaceselecttheMMPAPP to display Video,Photo,Audio,Text.After inserting th USB flash drive, you can view the corresponding files in the USB flash drive.   NOTE: The menu may be different depending on when you purchased the TV.   25 MAINTENANCE ● Be sure to press POWER button to set the player to the standby mode and disconnect the power plug before maintaining the player. ● Wipe the player with a dry, soft cloth. ● If the surface is extremely dirty, wipe clean with a cloth which has been dipped in a weak soap-water solution and wrung out thoroughly, and then wipe again with a dry cloth. ● Never use alcohol, benzene, thinner, cleaning fluid or other chemicals. And do not use compressed air to remove dust. ● Do never insert any object nor liquid into ventilation areas. It may damage the product, create short-circuit or electric shock danger. WALL MOUNTING ● Contact a professional for assistance when wall mounting your TV. We are not responsible for any damage to the product or injury to yourself, if you mount the TV on your own. ● Do not wall mount the TV while TV is turned on. It may cause personal injury due to electric shock. ● Use standard M6*18mm screws (4 pieces) to mount this TV. Back of your TV 26 STAND INSTALLATION Your TV is packaged with the Stand and the Cabinet separated. Before enjoying this TV, please carry out the Stand Installation according to the instructions below. Step 1 Place the TV faced down on a soft cloth or cushion to prevent the panel from being damaged. Step 2 Align the Stand with TV bottom and then force the end of stand until the TV is fully seated on the stand. 1 Step 3 Tighten the included screws with a screw driver. NOTES: 1) Unplug the power plug first when installing or removing the TV Stand. 2) To avoid any damage to this TV, contact one or more partner for assistance when installing or removing the TV stand. 2 3 27 T .133 T  LED screen55inches 3840x2160pixels 1.07G 4000:1 16:9 30000hrs DVB-T,DVB-C,DVB-T2 100-240V~50/60Hz 2.0 A 150W 1?/BG/ (( (approx. ) kg 2 pieces, removable 5-35đ DC1.5Vx2(Battery is notincluded) 2x10W HDMIx4, ANT, CI, USBx3, RJ45,AV IN HEADPHONEx1 , OPTICAL Y FLV,MKV,MPEG,MPEG-4,MOV,AVI,H.264 MP3,WAV,M4A,AMR JPG,BMP,PNG,JPEG TXT N 4K UHD The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. 28 Spec sheet about energy Polaroid Brand T Reference  Energy efficiency grade A Screen size 138.7 cm ; 54.6 inches Eletrical consumption in on mode (W) 108W Annual electric consumption for 4 hours/day, 365 days/year Eletrical consumption in sleep mode (W) 158 kWh/year <0.5W Eletrical consumption in off mode (W) Screen resolution (pixels) 3840x2160 Specifications are subject to change without notice. 4K UHD 29 TVSAND55KPR01 108 138.7 158 54.6 30 GENERAL TROUBLESHOOTING Check the following points before assuming malfunctions of this unit: Symptom[COMMON] No power. No picture. ● No sound. ● Distorted sound. No operations can be performed with the remote control unit. No key operation (by the main unit and/or the remote control unit) is effective. Symptom[TV] No or poor picture. No sound or poor sound. Noise or other interface. Remedy Insert the power plug securely into the power outlet. Ensure that the equipment is connected properly. ● Ensure that the equipment is connected properly. ● Ensure that the input setting for the TV and stereo system are correct. ● Adjust the master volume to a suitable volume by pressing VOL+/VOL- button. ● Check the batteries are installed with the correct polarities. ● The batteries are exhausted: replace them with new ones. ● Point remote control at the remote control sensor and operate it again. ● Operate the remote control unit at a distance of no more than 6m from the remote control sensor. ● Remove the obstacles between the remote control and remote control sensor. Disconnect the power plug and then reconnect it. (The player may not be operating properly due to lightning, static electricity or some other factors.) Remedy ● Adjust antenna or use an external antenna. ● Relocate the unit near a window (if inside a building). ● Move units away from this product that causes interference. ● Do Auto Tuning again. ● Try another channel. ● Check the audio settings. ● Press MUTE button on remote control to cancel mute function. ● Unplug the headphone. Electronic equipment near the unit is causing interface. Relocate the unit or move the equipment. 31 Warranty conditions OPERATING MANAGEMENT: Your product is guaranteed 2 years. To request support, contact the customer service at  You will then be asked the defective part and the original invoice stating the product regulation. We may ask you for photos of your appliance. FAILURE TO PACKING: If it appeared, after unpacking the product or device, a vice preventing the use of the product in its expected configuration, contact the customer service within 72 hours worked. DISCLAIMER OF WARRANTY DISCLAIMER OF WARRANTY RELATED TO THE ORIGIN OF DAMAGES The guarantee does not apply in case of accidental physical damage, it does not cover such damage and failures that resulted: ● improper installation (of a bad installation) or a misuse or poor maintenance of the product. ● improper use of the material or not complying with the instructions in the user manual. ● lightning, flood, fire, power surge, shock, poor ventilation, a fall, discoloration due to the action of light, burning, humidity, excessive heating without humidifier, or irregular ground or insects. ● repairs made and / or working on the hardware and / or opening of it by an unauthorized person by the manufacturer. ● maintenance, repair or replacement of parts due to normal usury or failure to maintain. ● modification of the construction and original features of the guaranteed product. ● corrosion, oxidation, a bad connection nor an external power supply problem. EXCLUSION OF WARRANTIES RELATING TO THE NATURE OF DAMAGES (INDIRECTS DAMAGES) The guarantee covers only the right to repair or replace the guaranteed product. Consequently, the indirect damage resulting from the failure or damage not covered by 32 warranty, including: ● Commissioning costs, adjusting, cleaning; ● Damage of any kind resulting from the unavailability of the product guaranteed during the period between deterioration and failure and repair or the replacement of the product guaranteed. OTHER EXCLUSIONS ● Damage and faults under specific exclusions in the warranty manufacture guaranteed product, as mentioned in the product instructions for use; ● The aesthetic damage; ● The products guarantee that the customer is not able to return or those who returned without their accessories. PIXEL POLICY ● In accordance with the ISO 13406-2 norm, a product is considered defective when the number of dead or lit pixels is over 3. 33 SUPPORT Please refer you to the board below to find easily your after sales number: COUNTRY FR (only for metropolitan PHONE EMAIL WEB (+33) 0811 482 202 [email protected] www.mms-support.net +352.26.11.00.90 [email protected] +49359127224626 [email protected] 199 309 314 [email protected] +34952179479 [email protected] (+34) 952 179 557 [email protected] NUMBER France) BEL NL DE IT ES PT CH [email protected] 0900 77 88 99 34 PLR IP Holdings, LLC, its licensees and affiliates, fully support all electronic waste initiatives. As responsible stewards of the environment, and to avoid violating established laws, you should properly dispose of this product in compliance with all applicable regulations, directives or other governances in the area where you reside. Please check with local authorities or the retailer where you purchased this product to determine a location where you can appropriately dispose of the product. THE DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT WASTE PRODUCTS ON THE PART OF FINAL USERS IN THE EUROPEAN UNION This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of waste by throwing them away at a “recycling point” specifically for electrical and electronic waste. Selective collection and electrical equipment recycling contribute to preserve natural resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to receive further information about electrical and electronic waste collecting and recycling, contact your Local Council, the service of household waste or the establishment where the product was acquired. To avoid possible hearing damage, do not listen at high audio volume for long periods of time. Product features, specifications and appearances are subject to change without notice. Declaration of conformity EU: Market Maker Brand Licensing, hereby declares that this equipment, conforms to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE. The declaration of Conformity can be viewed at the following address: >!!)-HHIII,8$)) !,#!HH S4SVSAND55KPR01,)<  35 Instantly recognizable. Instantly reassuring. The Polaroid Classic Border lets you know you’ve purchased a product that exemplifies the best qualities of our brand and that contributes to our rich heritage of quality and innovation. Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo and Polaroid Color Spectrum are trademarks of PLR IP Holdings, LLC, used under license. PLR IP Holdings, LLC does not manufacture this product or provide any Manufacturer’ s Warranty or support. www.polaroid.tech © 2019. All Rights Reserved Questions? Need some help? This manual will help you Enjoy your new product. Market Maker Brand Licensing –79/81 Ancienne Route Nationale 7-69570 Dardilly, France If you still have questions, call our help line: 55  or visit us at: www.polaroid.tech TVLED UHD 55”/ACCESS 55 SERIE 0 T  MANUALE DELL'UTENTE Avete domande? Avete bisogno di aiuto? Il presente manuale vi aiuterà ad usare al meglio questo nuovo prodotto. In caso di ulteriori domande, chiamate il nostro servizio assistenza al numero:  Oppure visitare il nostro sito Web all’indirizzo: www.polaroid.tech   /     /    // /  '# " " &> !  $# <$"# "# $# ! "#' "#"& &> ! ) !! &#!"# V!#"#" !! "&> ) "&V, 9    9     /-     9  5 / 58  .       9 0     2,        4 ; ,       5     ,  '# " " &> !  $# )$#! &!" "# $# ! "#' "#"& &> ($ ) !  #$ "&>" ) !"&  !!#R"#,  /- 8      9    - 9   .  9   #  #     #(      #!  ! ($($% z W #! !  (#             +  +  '        $ !   #!% z   #    !  (# $ ( *% .  $   # #!  % z  #!   4   # % $$  (# ! (   # %   ! ( #    # % z 0 ! ( !( (     ((! +! # % z 0        !  ( 4  !     #4    #     #5!      #  ' $ #! +% z 0 #!  !  #  + : ' 4   (,   '% z z z  #!#(,$: ' 4 (#*  #(, ! %  ## #!'4 (#! %   ! ( ( *  4#!  +% z ! +4 #(,#! $ ((*4 (# 4$ 4 (#($%   ● 0 #! 3 #  #    ! (  (*   ( (# % ● 0    #! (  $(4   ( 7     !  (   #      #5!  #   #  %V  #  #! 4# ! +% ●     #  (   #!% W  #  #** #: +#% ●  $   #  #! !       !        $ (%  !    (4 ' #  !  (    #   (4   4 ! % ●   (#   (( ( #!#    !    % ● (  :#!  !  #4 #+ #** !     (#       +% ● 0    (#     $(4   ((  (   !  (   #  (% ● # (#  #! '   3  %     !  (   #  (' #!! ## # % ●    #!    #    #(   #     # %     '  # 8%    # 4    #    (*% ●   #  #   4       #!  &  0%   !       #        #! (   % / 8-     9            9 -   ● W#3  (# %  ' ##$(( 4  #% ● ## 4(# ! 4#     ### % ● 1# ( 4( $( % ●  # :#( (% z 0   (#  #!   <  %4 (*4 # > + #    (#% ●  /-    (   !  #  *% 0   4  #! #**  4      !  + (     #  %   (  #   4 # ( '  * (*4#!   (## 7 - ; (* # 1% - ; ! ((*+#    (#  1% - .!  +  #! #    *  (*     3 ( % - .!  #!(* < %4 ( *>4  ! #(   (*#!   % -     #!       *%      #!     (           *    (*  % 0 #! #**  4         +  ! #% -     1   %   : *#   (# % - 0   * (*  + +      (#   (* #  #!( % - W # #!4 ##  % - /- # !  4 ' #! !    (    #  # !(4*    % /-  /    - ●    ( 3 '        1  :(       #!% .!  (* (# ( *  $   +(4+#**   $$  ( +%     4 - ● /-##*  (  * ((# *% ● *  #'! % ● * !# $ !4'  4 $ ((*(% z  ( * $# $ !% z ( * #!4 (* ! % z * !# : ( # ,  * ! *  ( % z *  !( ( % z * !( ( ##  4  # : (*% #     ( (    *   % ?  z 1  *  $    #    * (*  ( %       (  * %   #     4 4 #   ( (  #!4   ! #(  :%       V  : .................................................................................................................................  1(  .............................................................................................................................................   .....................................................................................................................................................  1  ((   ' (     # $(4 : #    !   #$ %   INDICE GUIDA INTRODUTTIVA ISTRUZIONI IMPORTANTI ......................................................................................... 1-4 ACCESSORI .................................................................................................................. 4 FUNZIONI ...................................................................................................................... 6 PARTI GENERALI ...................................................................................................... 7-8 TELECOMANDO ...................................................................................................... 9-10 PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO .................................................................... 11 COLLEGAMENTO DI BASE ................................................................................... 12-14 FUNZIONAMENTO OPERAZIONI DI BASE ........................................................................................... 15-33 RIFERIMENTI MANUTENZIONE......................................................................................................... 34 MONTAGGIO A PARETE ............................................................................................ 34 INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO ............................................................................ 35 SPECIFICHE TECNICHE ............................................................................................ 36-38 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GENERALI ............................................................... 39 Condizioni di garanzia .................................................................................................. 40 5 FUNZIONI Display LED 55" L'unità ha una finestra display LED incorporata per garantire una visione chiara e basse radiazioni. Supporta la scansione TV automatica Supporta la ricezione di programmi digitali Supporta la funzione di guida TV Supporta la funzione TELETEXT (Europa) Supporta la riproduzione su supporti multimediali USB Supporta display su schermo multilingue Supporta la funzione di controllo remoto (telecomando) Supporta gli ingressi HDMI, ANT, RJ45, USB, AV e CI Supporta le CUFFIE e l’uscita OTTICA Dotata di piedistallo di supporto rimovibile Dotata di jack antenna esterna Con altoparlanti integrati 6  PARTI GENERALI UNITÀ PRINCIPALE Vista frontale Vista lato inferiore  7 ( % 7 0 . 7C C  1 Ib% ?7 D EC5# (   D ECY# (   D E&T5# (*  D E&TY# (  - (*!(#$(   ( - ( ##(  B      HEADPHONE "$ )! "  8 USB HDMI1(ARC) CI HEADPHONE CI 7 USB OPTICAL USB HDMI3 HDMI4 HDMI2 AV IN ANT HDMI1(ARC) RJ 45 4 OPTICAL 1 2 USB 3 HDMI4 HDMI3 HDMI2 4 AV IN ANT 5 6 USB USB RJ 45 3  % \  % C110&  ?% 0; I % T V0 % 0  G% 1 B% &0 % ; $$   TELECOMANDO 1: ACCENSIONE: Per impostare il televisore in standby o nelle modalità di accensione. 2: : Consente di selezionare tra diverse sorgenti di segnale in ingresso. 3: TASTI NUMERICI: Per l’accesso diretto ai canali. 4: : Consente di saltare all’ultimo canal visualizzato. 5: ● (punto): Consente di inserire il carattere “punto”. 6: NETFLIX: Premere per aprire NETFLIX. 7: YouTube : Premere per aprire YouTube. 8: P.MODE: Premere per cambiare la modalità immagine. 9: S.MODE: Premere per cambiare la modalità audio. 10: : Premere per aprire la pagina iniziale. 11: MENU: Premere per aprire o chiudere il menu su schermo. 12: OK: Conferma della selezione. 13: Premere applicazioni. per 14: BACK: Consente precedente. aprire di l’elenco tornare al dell menu 15: VOL+/-: Per regolare il livello dell'audio. 16: CH+/CH-: Consente di accedere al canale successivo o precedente. 17: : Premere per visualizzare le informazioni sul canale 9 TELECOMANDO TELECOMANDO 18: GUIDE: Premere per visualizzare la guida elettronica ai programmi in modalità TV 19: MUTO: Consente di disattivare o attivare l’uscita audio dell’altoparlante. 20: (Riavvolgimento): Per mandare riproduzione indietro rapidamente. la 21: (Riproduzione/Pausa): Per avviare o mettere in pausa la riproduzione. 22: (Avanti): Per mandare la riproduzione avanti rapidamente. 23: (Prec): Per saltare all'inizio capitolo/traccia/foto precedente. del 24: (Succ): Per saltare all'inizio capitolo/traccia/foto successivo/a. del 25: (Stop): Premere per interrompere la riproduzione multimediale 26: TEXT: Premere per selezionare la modalità televideo. 27: ASPECT: Premere per cambiare il rapporto di aspetto dell’immagine. 28: SUBTITLES: Per attivare i sottotitoli in modalità DTV. 29: MTS: Premere per selezionare Mono, Nicam, Stereo per canali ATV e la lingua audio per canali DTV. 30: Pulsanti colorati: Consente di effettuare le operazioni rilevanti in base alla richiesta che che viene visualizzata in fondo al menu nel testo. 31: Google Assistant: Premere per aprire google assistant o per effettuare una ricerca vocale NOTA: Questo telecomando viene utilizzato su una vasta gamma di modelli di televisori con funzionalità differenti. Alcune delle funzioni sopra elencate potrebbero non essere applicabili al modello del proprio televisore. 10 PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA Installare le batterie come indicato nelle figure seguenti. Assicurarsi che i poli + e - siano posizionati come indicato nel vano batterie (Fig. 1). DURATA DELLE BATTERIE - Le batterie normalmente durano un anno, anche se questo dipende dalla frequenza di utilizzo del telecomando. - Se il telecomando non funziona anche se viene usato in prossimità del lettore, sostituire le batterie. - Usare due batterie a secco di tipo AAA. NOTA: Non far cadere o calpestare il telecomando, né urtarlo in altri modi. In caso contrario, il telecomando potrebbe danneggiarsi o funzionare male. Se il telecomando non sarà usato per un periodo prolungato, rimuoverne le batterie. FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO Fig1 Puntare il telecomando da una distanza non superiore ai 6 m e con un'inclinazione di circa 60° verso il sensore nella parte anteriore del lettore (Fig. 2). NOTE: - La distanza di funzionamento può variare in base alla luminosità della stanza di utilizzo. - Non puntare intense fonti luminose verso il sensore del telecomando. - Non collocare oggetti tra il telecomando e il relativo sensore. - Non usare questo telecomando insieme ai telecomandi di altri dispositivi. 11 Fig2 COLLEGAMENTO DI BASE Assicurarsi che tutti i cavi siano scollegati dall'unità principale prima di collegarsi alla fonte di alimentazione AC. Leggere le istruzioni prima di collegare altre apparecchiature. COLLEGAMENTO ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE AC To power outlet COLLEGARE L'ANTENNA ESTERNA ALL'UNITÀ Installare l'antenna esterna nella presa di antenna per ottenere migliori immagini. 12 CUFFIE Collegamento di apparecchiature esterne intelligenti per la trasmissione dei dati, attualmente, il mercato è stato appositamente studiato per karaoke TV portatili e il microfono può essere collegato alla presa per le cuffie.Proprio come i potenti microfoni senza fili, basta collegarlo alla presa per le cuffie della TV, e grazie all'acustica potrete godervi il karaoke. OTTICA Sul retro delle apparecchiature audiovisive, sono presenti i dati di identificazione ottica. L'interfaccia audio possiede un design chiaro, inoltre l'audio dispone di una funzione di ottimizzazione assoluta. Tuttavia, l'utilizzo non è molto conveniente, molte apparecchiature non possono essere utilizzate direttamente, necessitano l'utilizzo di adattatori. 13 RJ 45 e HDMI reticolo Utilizzare l’RJ 45 in modo tale da poter visualizzare su Internet. Alcuni televisori possono anche scaricare video tramite Internet per poterli guardare in qualsiasi momento. Lettore DVD Computer Videoregistratore digitale, DVR Lettore Blu-ray Il cavo HDMI collega il computer al televisore, trasformando il televisore in un monitor per il computer, in grado di sincronizzare immagini e suoni dal computer. USB e ANT Connessione via cavo o antenna wireless per guardare la TV L'interfaccia USB viene utilizzata anche da altri dispositivi USB (come hard disk mobili, dischi U, ecc.), trasmissione diretta di file audio e video su dispositivi USB. È possibile utilizzare anche la sua funzione di memoria, come ad esempio su un'interfaccia USB collegando la telecamera digitale e un'altra interfaccia per collegare il disco rigido mobile, in questo modo sarà possibile spostare facilmente le foto dalla telecamera digitale al disco rigido. 14 ASSICURARSI CHE TUTTE LE APPARECCHIATURE E LA SPINA DI ALIMENTAZIONE SIANO COLLEGATE CORRETTAMENTE E CHE L'UNITÀ SIA IMPOSTATA IN MODALITÀ CORRETTA PRIMA DI QUALSIASI TIPO DI OPERAZIONE. OPERAZIONI DI BASE - Premere il pulsante di ACCENSIONE sull’unità o sul telecomando per ACCENDERE l’unità ;premerlo nuovamente per SPEGNERE l’unità o attivare la modalità standby (l’indicatore luminoso emetterà una luce rossa). - Premere il tasto SORGENTE sul telecomando per configurare l’unità in modalità TV o Composite o HDMI. SELEZIONARE IL PROGRAMMA DESIDERATO 1. Premere il pulsante CH+ per passare al canale successivo. 2. Premere il pulsante CH- per passare al canale precedente. 3. Premere direttamente i tasti numerici sul telecomando per selezionare il programma desiderato. NOTA: Premere ripetutamente il pulsante -/-- per fare scorrere le cifre. CONTROLLO VOLUME - Premere VOL+ o VOL- per regolare il livello attuale del volume. Soglia di valori disponibili: 0-100. CONTROLLO MUTO - Premere il pulsante MUTO per silenziare l’audio, premerlo nuovamente per ripristinarlo. IMPOSTAZIONE DELLA SORGENTE - Premere il tasto SORGENTE sul telecomando per visualizzare l'elenco delle sorgenti disponibili. - Premere il tasto di navigazione SU o GIÙ per selezionare la sorgente d’ingresso desiderata, poi premere il pulsante OK per confermare la selezione. Opzioni disponibili: TV, Composite, AV, HDMI. IMPOSTAZIONE DIMENSIONE VIDEO - Premere più volte il pulsante ASPECT sul telecomando per selezionare direttamente DIMENSIONI VIDEO. Opzioni disponibili: Auto, 4:3, Wide screen, Full,Super zoom. NOTA: Se il segnale è assente, premere il pulsante ASPECT non avrà alcun effetto. Inoltre le dimensioni video potrebbero divergere per sorgenti di ingresso differenti. 15  /  4  5 / /   #(  !  +    !4   #      $  ! ,  !   $ (# * % (# #( ! +!$$   $ %  W  $ !    #       ( % # !   ( ,#* ( I+# !%        (  I+4 3 #* #(  #  I & #    ' #  %  (JK#   ( #(C#$(   %  & $  ##!4 c& E#  4# c  c#  '#  %  (JK#  N$4#(C # R#$( " #! %d#* +  !.+    %   1(!A#( :# #4 c  c#  ' % G  /  4     A #   $(    #  #! #  #6 $4 c 0c#  %     !  (  ( $(   +  A # (   # ( 4c 0c#  %  % 0 #! 3 ##     1  #(  #  O #     $   ! % % d#*#6 ##  A 84#(# O##    +(   ! % ?% 1 $  $     !  (  +(  # 4 #( C # (#   ! %  (JK# # #!#(C#$( %  ; #(#  # R#!#     #! 8%  (C# #   +( ( # # R $ ##   (  ( :$  ! %  &$(  ! (   # R  (   !   % ;   (  #    # R(#  $(  # R% B  /  4        ( ,4 #(    JK #     ( , T(  #( C # $( %  &$( ! ( ( ,  4 c ec#$(  ( ,    c c#  #  #%  &  ' #!   !  ( #! A &     A      !   !   #! # #  (  & 4 + '  3   *8+(3#%       ( , 1 #    4 #( JK #    #( C # $( %  ( JK #    $$   (    4   c   c #  4  c   c#    %  (C#(#  $ %  (# C#  <.# *,>% (:(# 43#*    1%   /  4  9  / (# TCV.#    #   %  ķ #   !!   ! $$       ĸ 1  ##    14 # ## #$# ' :% < ## #$# @( @($  :%> ))- Z   #      +(    ##  !      ##    % !"<"&>-&!  $+% #' "-0 #  %  !  #! #!-0 # $  4 % NZ% )!R"#"-W3#*$ !(# % (# 4!  # ! %  "'"# "#'  % :$   TCV.4 #( JKSO #   :  c0c4 #( C # # :    4 ' #(  # !     #( C #  (* %     P  /  4  %  !!14#(#  CA. 1.#!  :% d#*    %  /   %  9   #*  ( # % 0 #(4  ! 14 #(  #   ( # !  #14#(JKSO# (# (#(C# $( % 0  (4 "$   TCV.4 #(    O #   :   ((# 4#(C#$( %   % (# JK# "(#   % ?% (C# !%  (I &#  (#% !!  (## 4#(I & +,(+(% !  #! #! % (# JK# "(#   % % (# C#$$   %   /  4  ?% ; !    4#( C# !   (#%    #"-&!  ( *  !( ,     % "!A " "#!R"# " &#"-    !  +(%d#*  # % y #!##-0(# # "  % (#   4!#f!   (   < I51@ I51>% y " &-0(# #  !% (# & !4!#f!   (  W V% ''" ##! $!!"& " &#" #!  '#"! "- (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #  (% # $"- (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #  (% "&#R )# $ &-(# JK# :#4'#(# C#  (%   /  4  #!##   % V5X0(# 5X&  5X   V ,    4   & !% %  V5X0(# 5X&  5X&  %   ?% "#           ( :$     #  $(     (   1Y 1:  % ''" ##!  &#"#-  (  #$'  :  %  &#"# #$ #'"&-   (       1% $' 43#*    6%   # !   #   /  4  &#"# 5 "#'- (   14 "## # ! &  Z4#(C#   % " &   % V5X0(# 5X&  5XV ,    4& !% %  V5X0(# 5X&  5X&  %  ?%         4 !   * ( (  #   4    ( ,    #$  3 !   [   ( , #*  !   4  #    (# %   &#"# 5 "#'-  (    % ?  /  4       (#  ;@A0;#    % /  0'(43#*(# #( ##+'"(% % (# JK# "(#   % % (# C#$$   % ?% # !(# (# 4#(# I &#  (#%  5 /   0 ZCV g0C 0  0'(3#*$( (# !% % (# JK# "(#   % % (# C#$$   % ?% # !(# (# 4#(# I &#  (#%   /  4       !    $!!"&>: premere il pulsante JK per selezionare l'opzione, quindi premere il pulsante OK per accedere al sottomenu.<C# 7; : $   4  ! > )! !- (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #  (% )!  - (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #  (% )! <$   "-(# JK# :#4'#(# C#  (% !""RR  " < !  EF  -(# JK# :#4'#(#  C# ! @  ! %  -  "!A " &&#"# !!   " !" - (  #  JK #   :#4 ' #(# C# ! @  ! @; ! % " " &&#"#-(# JK# :#4'#(# C#  (% "!A " )'#"#! !!   " !" - (  #  JK #   :#4 ' #(# C# ! @  ! @; ! % " " )'#"#!-(# JK# :#4'#(# C #  (%    /  4   -  "#'$- (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #       %    !"  & #!- (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #  (% )!R"#"  - (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #  (% !"#  !!" -(# JK# :#4'#(# C #  (%     #' "-(# JK# :#4'#(# C#   (% #!  9 - (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #  ! @  ! % )'#"#! $! ")"!""- (  #  JK #   :#4 ' #(  # C# ! @  ! % &&#"# $! -(# JK# :#4'#(# C#  ! @  ! % G  /  4   "# 9    - (  !. 0 % #& " ")"!"" -(# JK# :#4'#(#  C#  (%/  " " )'#"#!-(# JK# :#4'#(# C #   (% <C# 7  ! 4  (4  (4 ? (4  (4  (4 G (4P(4(>% "!!"R"# "'"#- (  #  JK #   :#4 ' #(  # C##!% " " )'#"#!-(# JK# :#4'#(# C #  (%<C# 7 ! 4?(4G(4P(4(4 (4 (4(4(>% )'#"#! $!!"& "# #R " '#- (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #   (% <C# 7  ! 4  (4  (4   (4?(4G(>%    "!A "'"#-(# JK# :#4'#(# C#   (% <C# 7 4   4 ! 4 #! 4 Z(4 +4 # ( >% ! "$"#R"#H$"#"!AH#! !H!$ R"#H9 H"!"RR- (  #  JK #  "#%(S#(#  (%(O# ( #  (% -(# JK# :#4'#(# C#   (%<C# 7  4V 4( >% ) !$  " & -(# JK# :#4'#(# C #  (% 9 - (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #   (%<C# 7 ! 4 ! > )!R"#" " #R!- (  #  JK #   :#4 ' #(  # C#  (% ") "!"#  ")!R"#" ) <"#"!-&#  (# $ ** % B  /  4     !" $"- (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #  (%<C# 74   4! 4 #! 4Z(4V 4 >% 4"#&"#!H4"H&$!"-(# JK# "#%(S#( #  (%(O# ( #  (% $" $ $#- (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #  ! @  ! %  ! " " ($"RRR"#-(# JK# :#4'#(#  C#  (% !) #!"- (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #  (%<C# 7 #   14 (  > &"! "'"!- (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #  (%<C# 7 (  4I8# 4&V4 *8  4 *8  > "!   5-(# JK# "#%(S#(#  (% (O# ( #  (% #!  $!!"&  $- (  #  JK #   :#4 ' #(  # C# ! @  ! % "!A I#"6-(# JK# :#4'#(# C#  (%<C# 7 4 > ") "!"#  ")!R"#" ) <"#"!-&#  (# $ ** %   /  4      " "#! # &#""-(# JK# :#4'#(#  C#  (%  " """-(# JK# :#4'#(# C#  (%<  7V #!#*> 9  /  0'(43#*(#   4 ## 4#% % (# JK# "(#   % % (# C#$$   % ?% # !(# (# 4#(# I &#  (#%  :   "!A !"- (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #  ! @  ! % P  /  4    0'(3#*(#  ##  *4$  4* # $$!4 #% % (# JK# "(#   % % (# C#$$   % ?% # !(# (# 4#(# I &#  (#%      0'(3#*$( (# &+( % % (# JK# "(#   % % (# C#$$   % ?% # !(# (# 4#(# I &#  (#%     & #  - (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #  (%<C# 7  ! +(4 $4&>% ) " "#!-(# JK#  :#4' #(# C #  (%<C# 7 (4 (4?(4 4>% )#"#  ")"!"- (  #  JK #   :#4 ' #(  # C#  (%<C# 7?(4 4?4G44( >% !!" - (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C # !  !% ?  /  4  /  !! )"R"#- (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #  (%<C# 7;  N5Z#(  #4  ! >%   !""RR  "'#!"&: premere il pulsante JK per selezionare l'opzione, quindi premere il pulsante OK per scegliere Attiva/Disattiva. 4:  & "R"# $"-(# JK# :#4 ' #(# C#  ! @  ! % !#!" ")#!"- (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C #  (% !!!"!"  ) !- (  #  JK #   :#4 ' #(  #  C # ! @  ! % !!!"!"-(# JK# :#4'#(# C#  (% !  ! &#! !-(# JK# :#4'#(# C # ! @  ! %   (# C#  (% # @.( % ?  /  4    (# C# (# @.( %          0'(3#*  #!I+% % (# D ED5E # $( # % %   # .    (# %0( !      !!  $( (  +(% ?% (  #  C # !   "  % 3 %  ! !    :  4   % 0   3$  % ?#(# D ED5E  # $( # ###  #% % (# 4J#  (#% ?  /  4        :$  TCV.4 : ##VV#!  !4$4 4% # !  + ! ; I43#*!  $# + ! ; I%  0(#f!  *  ((: '!%  ?? MANUTENZIONE Assicurarsi di premere il pulsante ACCENSIONE per impostare il televisore sulla modalità standby e scollegare la spina di alimentazione prima di eseguire la manutenzione del televisore. Wipe the televisore with a dry, soft cloth. Se la superficie è estremamente sporca, pulire con un panno che è stato immerso in una soluzione di acqua e sapone delicato e strizzato accuratamente, quindi pulire nuovamente con un panno asciutto. Non utilizzare mai alcool, benzene, diluenti, detergenti o altri prodotti chimici. E non usare aria compressa per rimuovere la polvere. Non inserire oggetti o lasciare che liquidi penetrino nelle fessure di ventilazione. Il prodotto potrebbe danneggiarsi o potrebbero verificarsi cortocircuiti e scosse elettriche. MONTAGGIO A PARETE Contattare un professionista per l'assistenza durante il montaggio a parete del televisore. Non siamo responsabili per eventuali danni al prodotto o lesioni personali, se si monta il TV autonomamente. Non eseguire il montaggio a parete del televisore mentre è acceso. Ciò potrebbe causare lesioni personali a causa di scosse elettriche. Utilizzare delle viti standard M6X18mm (4 pezzi) per montare il televisore. Retro del televisore 34 INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO Nell’imballaggio del televisore sono inclusi il supporto e il mobiletto separatamente. Prima di utilizzare questo TV, eseguire l'installazione del supporto seguendo le istruzioni riportate di seguito. Passaggio 1 Collocare il TV rivolto verso il basso su un panno morbido o un cuscino per evitare di danneggiare il pannello. Passaggio 2 1 Allineare il supporto con il lato inferiore del televisore e quindi forzare l'estremità del supporto finché il televisore non è completamente inserito sul supporto. Passaggio 3 Stringere le viti in dotazione con un cacciavite. 2 NOTE: 1) Per prima cosa scollegare la spina di alimentazione durante l'installazione o durante la rimozione del supporto del TV. 2) Per evitare di danneggiare il televisore, contattare uno o più partner per ricevere assistenza durante l'installazione o durante la rimozione del supporto del televisore. 3 35 SPECIFICHE TECNICHE RIFERIMENTI T .133 N. MODELLO T  Nome del modello Schermo LED da 55 pollici Risoluzione 3840x2160 pixel Codice colore 1,07 G Contrasto 4000:1 Rapporto 16:9 Durata 30000 ore Sintonizzatore DVB-T, DVB-C, DVB-T2 Tensione nominale del televisore 100-240 V~50/60 Hz 2 A Consumo 150W Dimensioni 1?/BG/ Peso (circa)  kg Base 2 pezzi, rimovibili Temperatura di funzionamento 5-35 °C Tensione nominale del telecomando 2 batterie CC da 1,5 V (non incluse) Altoparlanti 2 da10 W Ingressi 4 HDMI, ANT, CI, 3 USB, RJ45, AV IN Uscite CUFFIE, OTTICA Funzioni via USB Y (( Film: FLV, MKV, MPEG, MOV, AVI, H.264 Formati multimediali compatibili via USB Musica: MP3, WAV, M4A, AMR Foto: JPG, BMP, PNG, JPEG Testo: txt Formati VGA supportati N 4K UHD Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. ACCESSORI: Piedistallo 2 pezzi Telecomando 1 Manuale dell'utente 1 36 Tutte le immagini in questo manuale sono solo per riferimento, l'aspetto e la visualizzazione sono soggette al prodotto finale. I termini HDMI e HDMI interfaccia multimediale ad alta definizione, e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Specifiche relative all'alimentazione Marca Polaroid T Riferimenti Grado di efficienza energetica  A Dimensione schermo 138.7 cm ; 54.6pollici Consumo elettrico in modalità acceso (W) 108 W Consumo elettrico annuo per 4 ore/giorno, 365 giorni/anno Consumo elettrico in modalità di sospensione (W) 158kWh/l’anno ≤ 0,5 W N/D Consumo elettrico in modalità spento (W) Risoluzione schermo (pixel) 3840x2160 Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. 4K UHD 37 TVSAND55KPR01 158 108 138.7 54.6 38   /   4   & ##( # ( $ (' ## +7  L M $R"# & % 0  ( #  (  #  % 0((  %   +  (% : ## +        z z z   + : ## +         (% z   +  (#  :  !(  % z    !( ##    !(   #(CY@C5%  % % z & +*    # , % z *  +7 !%  3 #* z    (  !       (   ! (% #    z  (     #  ( % G( ( % z (!  (  ( %   (    <  #    #  (   %<0 :, ##  @ #**  $   (      $(4  ( > +  ,   $ %> $$%  LM 0((  %  %      (  $ % $R"# z  :   :  z # :,!  $ :$>%  z      #  , $% z .! (   z !    %  % <!  +    (  % z & (# " %  z (  #  V;1C  (  #   $ ! " % z  $$%   " ## +   #(,:,#!  "$ % #  :,  #  : ## +  %  ?P  #"R"#" " ' #R"   0#3   % +  4  ! (%  !, +    #  $     $     (   (( " '#%04# +$#!%     4- 4   !  ( "(*    #   #!4 ! (#  #*( +(# "# $ #! 4   !  B%     /     /            3!    $  4#   !  7 z 0   4(##( $$#% z ; (##  (    (    !       (  "% z Z 4  4 4 ! 4 4 !    4   4 ( ! "    4 *  4 (,4 !   ( ($ 4(    # % z #  $$ @"+ R @ #  #  #    #% z V 4 #      #        (      (   ( % z V$   $ , #  % z &4 4 (#*( " (  %     2   /        0        #     #      #   %   4   #            !         (4 7 z &( !4 4#[ z   '   # !     (    #*,  #       # (#     (4       #      #  %        z      *   #$+  ## *  #      #4' ( #"#[ z 0 [ z 0#   +  #   ! %     D z 0 *    (  0 C ?G54  # 3   $ '   (#/*  3# ?%        Z $(  + #! (  $  (#5! 7     5 8  P4 <Y??>  !^( _5( _%( RRR%((5 ##% Y? %G%%%P ##`I.^( _5( _%$   Z  <# Z   (#  > I.    . YP? PBGG !^(# %(   01 PP?P? +#_^ 8%  Y?P BPBP ##`. ^( _5( _%$  $^(# %#  $^!%+   .   1 <Y?>P BP B  &T PBBPP     PLR IP Holdings, LLC, i suoi licenziatari e le collegate sostengono pienamente tutte le iniziative di smaltimento dei rifiuti elettronici. Al fine di garantire la salvaguardia dell’am biente, ed evita reuna qualunque forma di violazione delle leggi in vigore, si raccomanda di smaltire questo prodotto in conformità con le norme, le direttive o altre disposizioni applicabili nell'a rea di residenza dell’ute nte. Si raccomanda di contattare le autorità locali o il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato per richiedere informazioni sul sito di smaltimento più vicino. LO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI ELETTRICI ED ELETTRONICI È A CARICO DELL’UTENTE FINALE ALL’INTERNO DELL’UNIONE EUROPEA Questo simbolo riportato sul prodotto o sul contenitore indica che il prodotto non può essere gett ato nei norm ali cassonetti per i rifiuti. L’u tente è responsabile dello smaltimento di questo tipo di rifiuti, che dovranno essere consegnati ad un apposito “centro di riciclaggio” dei rifiuti elettrici ed elettronici. La raccolta differenziata e il riciclaggio delle apparecchiature elettriche contribuiscono alla salvaguardia delle risorse naturali; inoltre, un adeguato riciclaggio dei rifiuti garantisce la tutela dell’ambiente e della salute. Per richiedere ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggi o dei rifiuti elett rici ed elettronici, contattare il Consiglio Comunale, l’ent e di raccolta dei rifiuti domestici o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare musica ad alto volume per periodi di tempo prolungati. Le caratteristiche, le specifiche e l'aspetto del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso. Dichiarazione di conformità EU: Market Maker Brand Licensing dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali ed altre disposizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo: >!!)-HHIII,8$)) !,#!HH S4SVSAND55KPR01,)< 43 Immediatamente riconoscibile. Familiarità immediata. Polaroid Classic Border ci tiene ad informarvi che avete acquistato un prodotto che rappresenta l'essenza della qualità del nostro marchio e che contribuisce alla nostra costante crescita in termini di qualità e innovazione. Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo e Polaroid Color Spectrum sono marchi commerciali di PLR IP Holdings, LLC e sono utilizzati su licenza. PLR IP Holdings, LLC non fabbrica il prodotto né fornisce alcuna garanzia o supporto del produttore. www.polaroid.tech © 2019. Tutti i diritti riservati Avete domande? Avete bisogno di aiuto? Il presente manuale vi aiuterà ad usare al meglio questo nuovo prodotto. Market Maker Brand Licensing - 79/81 Ancienne Route Nationale 7-69570 Dardilly, Francia In caso di ulteriori domande, chiamate il nostro servizio assistenza 55 5 al numero: 44  Oppure visitare il nostro sito Web all’indirizzo: www.polaroid.tech 55"-UHD-LED-TV/ACCESS 55 SERIE 00 T  BEDIENUNGSANLEITUNG Fragen? Benötigen Sie Hilfe? Dieses Handbuch hilft Ihnen, Freude an Ihrem neuen Produkt zu haben. Wenn Sie noch Fragen haben, rufen Sie unsere Hotline an:  oder besuchen Sie uns auf: www.polaroid.tech  P9 P  9 99P 9   P #R"&># R"'! "## 4"!R " "&K $# I"!  $< >"#.  "  X! Y'<X> "&> K! "&> )##$#'#Z  >## "#, 59  J 9 9J 9 W55 9 - W55  9  4 J  0   [J   \2]  5\ 9 J 9 9  / 4 , J    9  4 /  /4 , 4 /  9 4 W    5/      4 ,  P #R"&># R"'! "# $ $<R"&># "# "# "&K $# I"!  $< >"#.  " !  4"#$#'#"!$#' "# # # $< KK"!  <,  9 - 8 5[      J  4  . J 9 9J   9P   /   !  I  ++ R $h +  *R + +$i_i$$ $% z Ah $  ( +R4   * $(18#+Ah#+% z  _ ( - + h+ % .  T #+ Ah% z  _ ( +  R4 (   Ah !( (  % Z     _ * ( _ % g+  + ( _ *4( _+ +% z  _ * (  ! R4     $ +    ! Ah_((R_ 4 $  *R   *i_%  z N   _ *  Ah *+h 4   (   A$ +!* +  T4 (    h++' $R% z  Ah  $ _( 1#$5  #R  R R Z+_ + Zi_ R% z     Ah +   h+ ! N  R *#R ( I (( h+N +*_ $% z $  i*   Ah i$ _ ( Zi_ $i Ah R% z Ii+    _ * (  ( $+ Th[ +  _+ +__jZ%   z    (  _ ! I  _ $$ Z (( R *   T' R    $    h+  Ah% ● Ah (hk( *!+% ● N  +4  Rj++ A+   ( Ah+  ( Ah_((7g+  _  _  +   ( (    #  R_   *% + ( 4#  * $i+[ _ # A$h+$i+% ● +  +4  _  j$$   +(% +Ri $h++ #  R% ●  +  l$$  Ah   Ii$  Ah   +4    $_ _ % ;(  m*+ !*4 i$l$$RR+!hNR *#R+g41+_A  *_R% ●    $i  +   (( (  (   R+Ah;(*% ● _ ( R+Ahi*Ahj$$  Ah4 R  Ah (  _+ (#   _ _((_j4R I _+ +_Z+ *_ % ● g+ *AR $+;R(+ _  _% ● +     Ah (( 4 R   + *% g+  * h +*Ah _  _% ● g+ !Ah _  _% R _Zi# 8%I $i _4R+1+% ● N   Ah + ( ( 5 _+ 4      Ah 0%0(Z ( Ah  _ +R% 9 - 5[      J   /     49\      J       \● _$iI(T + $i#!   *((%I  _+$iR*+4  gR_% ●     _ i*  h g ( +R _  _ .+i4/(1(# _  + % ● T     _ ! ( + Ah4 V  1 $( $% ● R  _+( k*+[ *R+(N%   z +h  Ah $@  <Vj*4N R%> $4  AR++ _ % ● P 9P-  Z+(  ( *C $%  _j  (5@+$        ( 1 !  $i+%   * *  _j + $ +V k +(!(R4%I%7 -  R ! +  Z++ (#$+ Vj*i_  h% -  +k+ R ! Vj*i_4    AR+  Z++ _j% -  +4  Ahi*_ Vj*i_+  4 $(+% -     Ah (  $ ++ Vj*i_ <% I% +h_  Ii+ >4 + R+   Vj*i_  +   Ah $ (   #  $+ *% -   Ah+ $(N  *  $h+ $%     Ah (  $ R+ $$   V  4  + R+  $k   ( Vj*i_ *$%  Ah _j (5@+$   *+h R   + $ !% - +  + $  *   Z+ +4 Rh+  ( % $h++( +h+!*% - ._h    A$ +4  +4 R  $ Vj*i_ _4( AhI(+% -   *( * +% - 9 -  Ah ( (hk  $  + $ ( I $ N  * +R4(;$h!(% $*R +  ;(  Ah * #_ 9 - 5[ ●       9\ - ( * $i   Z+  R+ _ +% (  _ ;(*  $_ $  I$h+4 R   +( $i+_ %  P   9 94   4 - ● 9 -./#$ +4RI +(hk  + I  (  #$_   ( + _(# * $i+R% ● . I (I +18#(h'!  18#% ●    I  _ i*(hk T R  Nh(   +4Zh++T_$ % ?  z N$  I  (   Z   Nh(' %  I  (  z V+ +!+I 8#* +I  ( % z I (i#+ hR4 $ I *(I $ +Z* *% z * +I (i Z*$R% z I (ii**_+ ((+  R4 (  ;(R  +i% Z   .  $I * ((% z T    I  k+ *  +R !   1%  .R +T + *I $h+% +   $i   $4  T + *4     . Ah ++ #I  +%     / 49W I  .............................................................................................................................  Z* ..........................................................................................................................................   $k .......................................................................................................................................................   **   I    0+ $% + _j!(.#_ *R+%   INHALTSVERZEICHNIS ERSTE SCHRITTE WICHTIGE ANWEISUNGEN ...................................................................................... 1-4 ZUBEHÖR ...................................................................................................................... 4 MERKMALE ................................................................................................................... 6 ALLGEMEINE BESTANDTEILE ................................................................................. 7-8 FERNBEDIENUNG ................................................................................................... 9-10 VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG ................................................................ 11 GRUNDLEGENDER ANSCHLUSS ............................................................................. 12-14 FUNKTIONEN GRUNDLEGENDE BEDIENUNG............................................................................ 15-33 HINWEISE WARTUNG ................................................................................................................... 34 WANDMONTAGE ........................................................................................................ 34 MONTAGE DER STANDFÜSSE ................................................................................. 35 TECHNISCHE DATEN ................................................................................................. 36 -38 ALLGEMEINE PROBLEMBEHEBUNG........................................................................ 39-40 Garantiebedingungen ................................................................................................... 41 5 MERKMALE 55"-LED-Display Das Gerät hat ein eingebautes LED Anzeigefenster, das eine klare Sicht und geringe Abstrahlung bietet. Unterstützt automatische TV Abtastung Unterstützt digitalen Rundfunkempfang Unterstützt TV Führungsfunktion Unterstützt TELETEXT (Europa) Funktion Unterstützt USB Multimedia Wiedergabe Unterstützt mehrsprachige Bildschirmanzeige Unterstützt vollständige Funktion der Fernbedienung Unterstützt die Eingänge HDMI, ANT, RJ45, USB, AV und CI Unterstützt KOPFHÖRER und OPTISCH Mit abnehmbarer Ständerhalterung Mit externer Antennenbuchse Mit eingebauten Lautsprechern 6  ALLGEMEINE BESTANDTEILE HAUPTGERÄT Vorderansicht Ansicht von unten  7 Z* 7 5. 7C1 ?7 n DCo n DCY  1 Ib% !  +_ !  ++ n D&To !  + n D&TY !  +* - g(Ih$iN+Vi_i_ - g( +  i_  B   4  HEADPHONE ^&K"! 8 USB HDMI1(ARC) CI HEADPHONE CI 7 USB OPTICAL USB HDMI3 HDMI4 HDMI2 AV IN ANT HDMI1(ARC) RJ 45 4 OPTICAL 1 2 USB 3 HDMI4 HDMI3 HDMI2 4 % \  % C10 &T ?% ; I5.  % T V0 % G% 5.  1 B% &05.+* % #$+j     AV IN ANT 5 6 USB USB RJ 45 3 FERNBEDIENUNG 1: EIN/AUS: Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät einzuschalten oder in den Standby-Modus zu wechseln. 2: : Wählen Sie hierüber aus den verschiedenen Eingangssignalquellen aus. 3: ZIFFERNTASTEN: Drücken Sie diese Tasten, um auf die Kanäle direkt zuzugreifen. 4: : Sprung zum zuletzt gesehenen Kanal. 5:   ben Sie einen ein. 6: NETFLIX: Drücken NETFLIX zu öffnen. 7: Sie diese Taste, um : Drücken Sie diese Taste, um YouTube zu öffnen. YouTube 8: .MODE: Drücken Sie diese Taste, um in den Bildmodus zu wechseln. 9: S.MODE: Drücken Sie diese Taste, um in den Klangmodus zu wechseln. 10: : Drücken Sie diese Taste, um zur Startseite zu wechseln. 11: MENU: Drücken Sie diese Taste, um das Bildschirmmenü zu öffnen oder zu schließen. 12: OK: Drücken Sie diese Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 13: Drücken Sie diese Taste, um die App-Liste zu öffnen. 14: BACK: Mit dieser Taste kehren Sie zum vorherigen Menü zurück. 15: VOL+/-: Drücken Sie diese Tasten, um den Lautstärkepegel einzustellen. 16:   -: Drücken Sie diese Taste, um auf den nächsten bzw. vorhergehenden Kanal zuzugreifen. 17: : Drücken Sie für die Kanalinformationen diese Taste. 9 FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG 18: GUIDE: Drücken Sie für die Anzeige des elektronischen Programmführers diese Taste im TV-Modus. 19: STUMM: Drücken Sie diese Taste, um die Tonausgabe über die Lautsprecher zu aktivieren oder zu deaktivieren. 20: (Rückwärts): rückwärts. Schnelle 21: (Wiedergabe/Pause): Die Wiedergabe beginnen oder pausieren. 22: (Vorwärts): vorwärts. 23: (Vorheriges): Zum Anfang des vorherigen Kapitels/Titels/Fotos springen. 24: (Nächstes): Zum Anfang des nächsten Kapitels/Titels/Fotos springen. 25: (Stopp): Drücken Sie diese Taste, um die Multimediawiedergabe zu beenden. Schnelle Wiedergabe Wiedergabe 26: TEXT: Drücken Sie diese Taste, um den Teletext-Modus auszuwählen. 27: ASPECT: Drücken Sie diese Taste, um das Bildseitenverhältnis zu ändern. 28: SUBTITLES: Drücken Sie im DTV-Modus diese Taste, um den Untertitel einzublenden. 29: MTS: Drücken Sie diese Taste, um bei einem ATV-Kanal Mono, NICAM, Stereo und bei einem DTV-Kanal die Audiosprache auszuwählen. 30: Farbtasten: Die Funktion der Farbtasten richtet sich nach den Angaben im Text. 31: Google Assistant: Drücken Sie diese Taste, um den Google Assistant zu öffnen oder die Sprachsuche zu starten. HINWEIS: Diese Fernbedienung wird für verschiedene Fernsehermodelle mit unterschiedlichem Funktionsumfang verwendet. Deshalb können u.U. einige der obenstehend erwähnten Funktionen bei Ihrem Fernsehermodell nicht anwendbar sein. 10   4     5 4    4  .I $ ** % +    $4    Y  5 I # R ( I $ + * +< **%>% 4   -  4  I + \ +4*R+ ! *+h4R +h$Z*!RR% - NZ*+$_4 +R h+  8!RR4 I % - R R 1_* % 9Pz     Z* + $ 4   + $     _ jk %  _    I+h  (#Z+$_$i+% z .$   I 4 R  Z* $i h g + !RR%  5 4   9 94 **% **% +   Z*  ( *  + R  R  G (  + *  N_ !  % Gp     8 $  Z* < **%>% 9P-  **+ _  #+  T_ g((! % - + _++ $  Z*% - .$  T R+ Z* Z*% -  Z* + + (    GRUNDLEGENDER ANSCHLUSS Stellen Sie sicher, dass alle Kabel vom Hauptgerät getrennt sind, bevor Sie dieses an die Wechselstrom-Stromquelle anschließen. Lesen Sie die Anleitung durch, bevor Sie andere Geräte anschließen. AN DIE WECHSELSTROM-STROMQUELLE ANSCHLIESSEN Zur Steckdose EXTERNE ANTENNE AN DAS GERÄT ANSCHLIESSEN Stecken Sie die externe Antenne in die Antennenbuchse, um ein besseres Bild zu erhalten. Antenne Außenantennenverstärker Zimmerantennenverstärker 75 OHM Antennenstecker 75 OHM Antennenstecker 12 KOPFHÖRER Für den Anschluss externer intelligenter Geräte für die Datenübertragung hat sich gegenwärtig ein spezieller Markt für das tragbare TVK Song entwickelt, weswegen Sie dank dieser Entwicklung ein Mikrofon an der Kopfhörerbuchse anschließen können.Drahtlosmikrofone können nun in Windeseile einfach an der TV-Kopfhörerbuchse angeschlossen werden und schon können Sie die Akustik mit Ihrem - Karaoke-Gesang genießen. OPTISCH Mit dem Hintergrund audiovisueller Geräte gibt es einen optischen Anschluss. Aber der optische Anschluss überträgt nicht nur Bilder, er kann auch Audio übertragen. Allerdings ist seine Benutzung nicht sehr komfortabel, weil sehr viele Geräte nicht direkt angeschlossen werden können, denn ihr Signal muss zuerst umgewandelt werden. 13 RJ45 und HDMI Über den RJ45-Anschluss können Sie das Internet nach Videos durchsuchen. Einige Fernsehgeräte können auch Videos aus dem Internet herunterladen, damit Sie sie jederzeit ansehen können. Über das HDMI-Kabel verbinden Sie den Computer mit dem Fernsehgerät, wodurch Ihr Fernsehgerät zum Computermonitor wird und sowohl das Computerbild anzeigen als auch das Audio des Computers wiedergeben kann. USB und ANT Sehen Sie über das angeschlossene Kabel oder die angeschlossene Drahtlosantenne fern. Die USB-Schnittstelle können Sie benutzen, um andere USB-Geräte (wie beispielsweise USB-Festplatten, U-Disks usw.) anzuschließen und auf dem USB-Gerät befindliche Audio- und Videodateien wiederzugeben. Sie können auch an einem der USB-Ports eine Digitalkamera und an dem anderen USB-Port eine USB-Festplatte anschließen und dann die Fotos problemlos von der Digitalkamera auf die USB-Festplatte kopieren. 14 STELLEN SIE SICHER, DASS ALLE GERÄTE UND DER NETZSTECKER ORDNUNGSGEMÄSS ANGESCHLOSSEN SIND UND DER RICHTIGE MODUS AM GERÄT EINGESTELLT IST, BEVOR SIE DIESES BEDIENEN. GRUNDLEGENDE BEDIENUNG - Drücken Sie die EIN/AUS-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten ; Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten (Standby-Modus) (die Anzeige leuchtet rot). - Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste QUELLE, um das Gerät in den TV, Composite , HDMI zu schalten. AUSWAHL DES GEWÜNSCHTEN PROGRAMMS 1. Drücken Sie die Taste CH+ zur Wiedergabe des nächsten Kanals. 2. Drücken Sie die Taste CH- zur Wiedergabe des vorherigen Kanals. 3. Drücken Sie direkt die Zifferntasten auf der Fernbedienung, um das gewünschte Programm auszuwählen. HINWEIS: Drücken Sie wiederholt die Taste -/--, um die Ziffer zu wechseln. LAUTSTÄRKEREGLER - Drücken Sie VOL+ oder VOL-, um die aktuelle Lautstärke einzustellen. Verfügbarer Bereich: 0 –100. STUMMSCHALTUNG - Drücken Sie die Taste STUMM, um die Tonwiedergabe stummzuschalten. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Stummschaltung wieder auszuhalten. QUELLEN-EINSTELLUNG - Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste QUELLE, um sich die Quellenliste anzeigen zu lassen. - Drücken Sie die Navigationstaste AUFWÄRTS oder ABWÄRTS, um die gewünschte Eingangsquelle auszuwählen und danach die Taste OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Verfügbare Optionen: TV, Composite, AV, HDMI. EINSTELLUNG DER VIDEOGRÖSSE - Drücken Sie auf der Fernbedienung mehrfach die Taste ASPECT, um die VIDEOGRÖSSE direkt auszuwählen. Verfügbare Optionen: Auto, 4:3, Wide screen, Full,Super zoom. HINWEIS: Wenn kein Signal anliegt, dann hat das Drücken der Taste ASPECT keine Wirkung. Weiterhin sind u.U. die verfügbaren Videogrößen bei verschiedenen Eingangsquellen unterschiedlich. 15     4    4 49 N  0+ Z+h    V  + 4   $i+   .+  +  A% I$  .+ %   Z_ *  $i  Z*_##% N   ## $+ * + *4   _j  ( 0+ I+5Z* 0+ Z+h *% N   I+5Z* + _## (j+4   i_   I &5 1 4( +i*#%  i_  JK4 (  *h% 8(# + Rh+  C4 ( 0+ Rh+ # +   N 0+ 5V*$(0+(Z+h!*(j+4 Rh+ n*D4 ((*+$$ +nm*#D4( +i*#%  i_  JK4 (   +R_ ( * Rh+% Ih  0+ R + + i_ ! C  *  +k   N 5 R 4 (  * $* % _j-+ +i* *+%m*# (Z    +R_ R +%  N   * ! A ((  *  *  I*+$(j+4 Rh+ n +(D % G     4     N  A 0+  $(  ( (j+4 ( R Z_  + 4   Rh+ n\ D %  N  ( +  $(  A (j+4(** ++Z_+$4 Rh+ n\ D %  % 0+ Ah *   ! 1% i_   1  O4 (  IR$_ Rh+% %  _j R ## ! A  8 + % i_   1  O4 (( ( h+ I+($$ +% ?% m*   i*    &+(  Z   0+  $ 0+ Z+h% i_ ( *+k ++C%  i_   1  J@K4 (     0+ Ah Rh+  +k C4 ( 0+ R +*h%   +  R0+Ah$i0+ ++N +0+! #+h$%  i_ C4(I+(  ** Z*4( 5  R*4R $+(h+I+(#R%  A*   R%I Z*4(  R*  R*h *+k% B     4     Nh+ (1 JKT(( *h  0+ R +(C%  Ih   Rh+ V+ R + !n\ D%Nh+ n D 4( ( !+ +i__+%  Ti* _j  $4    Ah  A & 5Ah _  R%  N _j A  R  *4 Ah*(  *85V * + (I+( $R_4( $& 5I$+ %  i_ 1 JK4($i +15V Rh+*h  0+ R +(C%  Nh+ (1 JKn  D 4( + n  i*#D4(  +i*#%  i_ 1 C4(. *+k%  i_ 1 C4((  (((% $+%  + *+._j     4     4 9  i_ TCV.51 4(  R+%  ķ l$$ A     # ++* $i + 1  % ĸ T R  8(* $i  $ ( Z+h   ## % <Th$ * ## _j +$i  + *j ## j+ R%  N _j   +$ 8(*h%> ))-_  + $h+ 4( ##5C*$h+R+4 $   ## $R% 9"#I"-Ti*RI ++ % "#'X#'-m* 8(*_j . ' Rh+% !RI K $# #! #!- m*  8(*_j  R_!* R*#R 0+(N +% "#!$#'#- Ti* _j  !+ . !+(% !+.h+h% ++ R  "#'#'($ % Nh+  (  *+( ( T$  1  JKSO   . '8(*   i_  +k C4(( . ' j$$%Nh+ +  . ' i_ C4(. 'R+%     P     4    % i_  * ! 1  W;..51 4 (    . '    % Nh+  +kRi+. ' %      8[ % .*RVj+_4 C 5Vi $$% Vj+_4R *!1  V. ;51  i_  +   15C#   % Nh+  ( T$  1  JKSO   Vi .   *h  0+ R + ( C%  R Vj+_ 4 R  $     1  O i_     Vi8(* . Rh+%Ih 0+ R +(C%   % Nh+ (T$1 JKRi+Vi#_ % ?% i_ 1 C4(. $$%  i_   I &51 4 ( ( !+ Vi i__+% N  ( T #(i  I &51 i_4 R C 5Vi *% !RI K $# #! #! % Nh+ (T$1 JKRi+Vi#_ % % i_ C51 (.%      4    ?% +( 0+.*+ *4i_ C4(#+(!+ Vii__+%  J  J#X- Ti* _j  +   $ ( -R   +( *   5 ;(i  % J#"# "&>!$#'$- T _j  ++  8#$i%     ' Rh+% $i + 0+  y #!##- Nh+   4 R     i*   * R% +  R +_ 0+Z+h   < I51@ I51>  +  (#$ % y J-Nh+   4 R     i*   * + * R% R +_ 0+Z+h    +  W V5  (#$ % +  $!!"&> # K!$"" $#' ! < "'- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4( +j;(iR+% $"K#- i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +k C4 (  +j;(iR+% )#8$ &8"R#R#- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4 (+j;(iR+% #!##      4      % N+   Vi 5X . 5X    5X   +(  Rh+ +  * % % N+ Vi5X.5X  5X   %   ?%     R+ *  +%  '  _  ( + 15  15 &# K!$"" #-Zi ( + + $Z'4 $+_ $R%  #$ #'8&#- Zi  (  +  + 15 % _j + $5@ *Rh !  + +%   +  . *  Z'     4    958"#R&#- Zi  (  15 +% + R +  TZ5   _j  _  +_@+ !(C + % J   % N+ Vi5X.5X  5X  +(Rh+ + * % % N+ Vi5X.5X  5X   %  ?% Zi  N+ (    % T R  _  I* (+ $%    5  (  .R%  _j -+ +  V +   (#  Rh+%   958"#R&#- Zi(  + +Z+% ?     4    J     i_  $5@ *Rh51 4( (m*# Rh+% ))  0(Vi_j  ##5I++ ##5  % % Nh+ (T$1 JKRi+Vi#_ % % ?% i_ C51 (.% i_   + I 0+ .  I &51 4 ( ( !++ Vi i__+%  \  mI.  0 ( Vi _j  + 0$(   0+( Z+h R  . 0+ Z+h  % % Nh+ (T$1 JKRi+Vi#_ % % ?% i_ C51 (.% i_   + I 0+ .  I &51 4 ( ( !++ Vi i__+%      4      _ /  $!!"&> > R"!8 $# !$K!$"" $#'oNh+ C#(T$!JK  i_  +k C4 (  +j ;(i  R+% <C# 7 R_  *4 > !$ "#!#- i_ 1  J@K4(C# Rh+ +kC4( +j;(iR+% /"! "#!#- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4( +j;(iR+% /"!R# "#!#- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4( +j;(iR+% EF8!$##85 ! i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4( .0  ;  Rh+%  -  "#&>!!" !)- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4( .0 4 ; .0 V 0A Rh+% "#&>!R"!- i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +k C4 (  +j;(iR+% $&>!!" !)- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4( .0 4 ; .0 V 0A Rh+% $&>!R"!- i_ 1  J@K4(C# Rh+ +kC4 ( +j;(iR+%       4     9-  ) &>- i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +k C4 (  Rh+ # +(+ %   K!$ !!$ - i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4( +j;(iR+%  8"#!$#'#- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4 (+j;(iR+% !!$ # I!$#'- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4 (+j;(iR+% \   "#'X#'- i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +k C4 (  +j;(iR+% 9 8!$ $#'- i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +k C4 ( .0  ;  Rh+%  X! $!!"&> $&>!#- i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +kC4(.0  ;  Rh+%  $!!"&> "#&>!#- i_   1  J@K4 (  C# +kC4(.0  ;  Rh+% G Rh+      4    9    8 "#- Zi . 0 5% 8 X!"!- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4( +j;(iR+%H   "#&><8" - i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4( +j;(iR+%<C# 7 4(4(4?(4(4 (4G(4P(4 (>% 4" $- i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +k C4 (   Z+h + % $&>!8" - i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +k C4 ( +j;(iR+%<C# 7 4?(4G(4P(4(4 (4(4 (4(>% $!!"&> YJ"# "'#Z8&>!$#'- i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +kC4(+j;(iR+%<C# 7 4 (4(4 (4? (4G(>% 4   4"$- i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +k C4 (  +j ;(i  R+% <C# 7 I$4   4 *4 #4 Z(4 #4 .# >% 9"#! ' $#$&>!$#'H9"'K"!HJ#! !HX!!"'$#'H5 !#H&>X <- i_   1  JK4 (Ri+C# Rh+% i_ S4(  (R!% i_  O4(  (R+j+% - i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +k C4 (  +j;(iR+%<C# 7 _4V4T>% 5 !) !$ - i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4( +j;(iR+% 9 - i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4(+j ;(iR+%<C# 7.4 > "  I"! !- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4( +j;(iR+% B     4    ^&K!R# $< !# "#!$#'-Ti*  . $N_i_% J  J#'!"- i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +k C4 (  +j ;(i  R+% <C# 7 I$4   4 *4 #4 Z(4 V_4 ++>% 4#&H4XH9`>#- i_ 1 JK4(Ri+C# Rh+% i_  S4(  (R!% i_ O4(  (R+j+% $ $#K#'- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4(.0   ;  Rh+% 8 !"- i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +k C4 (  +j;(iR+% $!) &> - i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +k C4 (  +j;(iR+%<C# 715 #+4./ 8(> "'"! $'#'- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4(  +j ;(i  R+% <C# 7 ( +4 I8# 4 &V4 *8   4 *8  >  58 R`' $#'- i_ 1 JK4(Ri+C# Rh+% i_ S4 (  (R!% i_ O4(  (R+j+% $!!"&> $!!X K '$#'- i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +kC4(.0  ;  Rh+% I#"68$- i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +k C4 ( +j;(iR+%<C# 7 4 > ^&K!R# $< !# "#!$#'-Ti*  . $N_i_% 9      4     #! # '!"! )"&> - i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +k C4(+j;(iR+% P&>!#! X' - i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +k C4 (+j;(iR+%<TR7g/Ah 4R!$i* >  4 9   0(Vi_j  h+4 ##C#5 5  % % Nh+ (T$1 JKRi+Vi#_ % % ?% i_ C51 (.% i_   + I 0+ .  I &51 4 ( ( !++ Vi i__+%  J 5   >)8$- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4(.0   ;  Rh+% P     4      0 ( Vi _j  +*  ##4  +5 +5Z   jk5Nj5I_ RC#5 5j$$% % Nh+ (T$1 JKRi+Vi#_ % % ?% i_ C51 (.% i_   + I 0+ .  I &51 4 ( ( !++ Vi i__+%    9   0 ( Vi _j  + 0$(   0+( &+(  R  . 0+ &+(   % % Nh+ (T$1 JKRi+Vi#_ % % ?% i_ C51 (.% i_   + I 0+ .  I &51 4 ( ( !++ Vi i__+% 4 9 9  4"&>" &># - i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4( +j;(iR+%<C# 7I+( + 4T*4Z *>% 4"&>" &># K!"" $#'- i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +kC4(+j;(iR+%<C# 7 (4 (4?(4+4+>% "#&><$!!"K- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4( +j;(iR+%<C# 7?(4+4?+4G+4+4 >% ?     4    U!R! ! !#- i_   1  J@K4 (  C# Rh+4 (  I+(+   %     !# !!!$- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4( +j;(iR+%<C# 7N $i  *((*4 >%   $#'# $# "'## o i_   1  J@K4 (  C# +kC4(.0  ;  Rh+% 4 Rh+   5 9  $"&> "$#'- i_   1  J@K4 (  C# Rh+  +k C4 (.0  ;  Rh+% 9` '&>X"'!- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4( +j;(iR+% ) &># #! !"!- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4 (.0  ;  Rh+% 9` '&>X"'!- i_ 1 J@K4(C# Rh+ +kC4( +j;(iR+% J#! ! "&> 6!- i_ 1 J@K4 (C# Rh+ +kC4 (.0  ;  Rh+% [J/  ?     4    i_ 1 C4( ;(i $$% j+i_% [J/  i_ 1 C4( ;(i j+i_ Rh+%  5 4    / 49W    0(Vi_j I+5Ah_##% % T  + $Z**$+ 59 J51    i_% %   R4R. **_%  $+Z*  ##  ( Z+h4 R*  0$(   Z* $  + I+( R% ?% i_  ( ##  1  C% N A_## ##! $+% ?  R4   R       4    % N ## R  + (j+  R4     ##!  $++ % N    ( Z  ? _    i_  +k   + $  Z**$+ 598J51   4(!+ + R+% % i_ 4J51 4((!+Vii__+%   O  Nh+  $(  *+( ##VV 4(4Z4 1/R*% + +  ; I5 _ _j  + +  #+ + $ ( ; I5 _ *$+   %  9P\ + $ (0+Z+h_jVi *R+%  ?? WARTUNG Achten Sie darauf, die Taste EIN/AUS zu drücken, um den Fernseher in den Standby-Modus zu schalten und trennen Sie ihn dann vom Stromnetz, bevor Sie mit der Wartung des Fernsehers beginnen. Reinigen Sie den Fernseher mit einem trockenen, weichen Tuch. Wenn die Oberfläche stark verschmutzt ist, dann wischen Sie die Oberfläche mit einem Tuch ab, das mit etwas schwacher Seifenlauge befeuchtet und dann ausgewrungen wurde. Wischen Sie danach die Oberfläche mit einem trockenen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals Alkohol, Benzin, Verdünner, Reinigungsflüssigkeiten oder andere Chemikalien. Und verwenden Sie für die Entfernung von Staub keine Druckluft. Stecken Sie niemals Objekte in die Belüftungsschlitze und gießen Sie auch niemals Flüssigkeiten hinein. Dadurch kann das Produkt beschädigt und/oder die elektrischen Schaltungen kurzgeschlossen werden und das Risiko eines Stromschlags entstehen. WANDMONTAGE Setzen Sie sich mit einer Fachkraft in Verbindung, wenn Sie den Fernseher an einer Wand aufhängen möchten. Wir übernehmen keine Haftung für irgendwelche Schäden am Produkt oder für Personenverletzungen, wenn Sie die Wandmontage selbst ausführen. Führen Sie die Wandmontage nicht aus, wenn der Fernseher eingeschaltet ist. Es besteht die Gefahr von Verletzungen aufgrund eines Stromschlags. Verwenden Sie für die Wandmontage dieses Fernsehers Standardschrauben der GrößeM6 x18 mm (4 Stück). Rückseite Ihres Fernsehers 34 MONTAGE DER STANDFÜSSE Ihr Fernseher wird mit demontierten Standfüßen geliefert. Bitte führen Sie die Montage der Standfüße entsprechend der nachstehenden Anleitungen durch, bevor Sie den Fernseher benutzen. Schritt 1 Legen Sie den Fernseher mit der Bildfläche nach unten auf ein weiches Tuch oder Polster, um Beschädigungen vorzubeugen. 1 Schritt 2 Setzen Sie die Standfüße an Unterseite des Fernsehers an schieben Sie sie anschließend bis Ende der Führung hinein, sodass Fernseher vollständig auf Standfüßen sitzt. der und ans der den Schritt 3 2 Ziehen Sie die im Lieferumfang enthalten Schrauben mit einem Schraubendreher an. HINWEISE: 1) Trennen Sie den Fernseher vor der Standfußmontage bzw. -demontage vom Stromnetz. 3 2) Nehmen Sie eine oder mehrere Personen bei der Montage/Demontage der Standfüße zu Hilfe, um Beschädigungen dieses Fernsehers zu vermeiden. 35 TECHNISCHE DATEN REFERENZ T .133 MODELLNR. T  Modellbezeichnung 55"-LED-Bildschirm Auflösung 3840 x 2160 Pixel Anzahl darstellbarer Farben 1.07G Kontrast 4000:1 Bildformat 16:9 Lebensdauer 30000 Stunden Tuner DVB-T, DVB-C, DVB-T2 Nennspannung des Fernsehers 100–240 V~ / 50/60 Hz / 2 A Leistungsaufnahme 150 W Abmessungen 1?/BG/ Gewicht (ca.) 1 kg Standfuß 2 Standfüße, abnehmbar Betriebstemperatur 5 –35 °C Nennspannung Fernbedienung 2 x 1,5 V DC (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) Lautsprecher 2 x 10 W Eingänge 4 x HDMI, ANT, CI, 3 x USB, RJ45, AV IN Ausgänge 1 x Kopfhörer, optisch Funktionen über USB Y (( Film: FLV, MKV, MPEG, MOV, AVI, H.264 Kompatible Multimediaformate über USB Musik: MP3, WAV, M4A, AMR Fotos: JPG, BMP, PNG, JPEG Text: txt Unterstützte VGA-Formate N 4K UHD Alle technischen Daten können stillschweigend geändert werden. ZUBEHÖR: Standfuß 2 Stück Fernbedienung 1 Bedienungsanleitung 1 36 Alle Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur Ihrer Referenz. Aussehen und Anzeigen können vom Endprodukt abweichen. Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Handelsnamen oder eingetragene Markenzeichen der HDMI Licensing Administrator, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Energiedatenblatt Marke Polaroid T Referenz  A Energieeffizienzklasse Bildschirmdiagonale 138.7 cm; 54.6 Zoll Elektrische Leistungsaufnahme im eingeschalteten Zustand (W) Jährlicher Stromverbrauch bei 4 Stunden/Tag und 365 Tage/Jahr Elektrische Leistungsaufnahme im Schlafmodus (W) Elektrische Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Modus (W) Bildschirmauflösung (Pixel) 108 W 158 kWh/Jahr ≤0,5 W k. A. 3840 x 2160 Alle technischen Daten können stillschweigend geändert werden. 4K UHD 37 TVSAND55KPR01 158 108 138.7 54.6 38    4494  m*#i$  ++_4*! Z+$_Ah (7  &>"#$#' LM  (% >"< _   _% _ (hk   Z+*%  4 *   +R% Ah (hk z 1% z  % z  4 *   Ah (hk +R% z R  +4    . '  Z+   8(+% z    Ah h_ + i_  1 CY@C5 $ +( h_% z m*#i$     Z*  I  $+_% z  I   !* +7 .   !* +I +I %   Z*  + m*Z* z T  Z*  !+    _  _ I I% $i+R% z R   Z*  ( /% G ( .$(Z*% z I  T R+ Z* Z*%  1 * < ( T #h @  Z*>  N_% g+   _   _  _  + +k R +% <   8 $_ %;% Rh+  AR4 * _+ $  R   Z _ + (hk%>  &>"#$#' LM >"< z +      *   / % z   Ah h+Z<R + *A*h>%   ++ z .$  Ah   ;(*  I% _4 j! +% z Zi+  (% *((+% z +    % ?P  z m*#i$  %   ++ z i_  $Z*1  1;VV4 ( ((+ $_ $+*%  % z g+ #$+j *% ._+ Ah   ;(*  Ah  +   ! + j%     Ah j% R  $%     #!""#'$#'#   0+_$i\ +  %  _   ( A  $  *     1$((%  R ( +  + ( $_ 1   C + $ 4   *_+h%N* $%(IAh% 59 95  J  _    + * ! B 4 R  + ( # __AhV $R4  _R $ !+%   9  95  9  4/[9  9 J 5  9  A  +$i;$h_$ +hVh+ *7 z ; +(hk0  <$++ $0  > +(hk  *R%( + $N _% z ; +(hkRV   ++  R I % z I+ 4 T+R 4 I 4 m*# 4 .+i4 + Ii$4 4 $h* + +R_4 *4 Z+_4 i*(hk .Rh( + $*$+  +(hk I  0_% z #  @ * T R @ l$$Ah ++!(T % z N 4 #     + ! 1 $ (    $++ $N % z h  I R  #i+ V_(      _% z 4 C/ 4 R  ++ * *#*((/ (!% 95  9  4/[9 9\ 2       9  0  J  A   ($    #+ $  #     .      _% + ($   A   _ _ +h4  + $h  I+h +4  + +  A   *_R4+k+7 z 0** +(_4.4[   z +h-+ 4+  +!$i* __Rh+  g ( R+ ++  $   #     +  _*%      9[ z +h  j  #$+  +(   T       _4 R    $i  R  _Rh+[ z q++ +h[ z _  4* _+i__  +g*+ji_R%  D8 9 z 0 m*(( (  ( 0 C ?G5 R  _  $_  +4R  +*+/(+ ?*h%     J    I +(   $ 1 *   _   4$i0+ h7  5  8 P4 <Y??>  !^( _5( _%( RRR%((5 ##% Y? %G%%%P ##`I.^( _5( _%$  Z  <$i  $ j+ V > I.    . YP? PBGG !^(# %(   01 PP?P? +#_^ 8%  Y?P BPBP ##`. ^( _5( _%$  $^(# %#  $^!%+   .   1 <Y?>P BP B  &T P@BBPP    ? PLR IP Holdings, LLC sowie deren Lizenznehmer und Tochtergesellschaften unterstützen vollständig alle Initiativen zur Handhabung von Elektro- und Elektronikschrott. Um die Umwelt zu schonen und die Einhaltung geltender Gesetzte zu gewährleisten, entsorgen Sie dieses Produkt bitte gemäß geltenden Vorschriften, Richtlinien und anderen örtlich geltenden Regeln. Informieren Sie sich bei Ihrer Behörde vor Ort oder bei Ihrem Händler über entsprechende Annahmestellen, bei denen Sie dieses Produkt entsorgen können. ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE DURCH DEN ENDVERBRAUCHER IN DER EUROPÄISCHEN UNION Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, diese Art von Abfall an einer speziellen „Recyclingstelle“ für elektrische und elektronische Altgeräte abzugeben. Mülltrennung und Recycling unterstützen die Schonung von Rohstoffen und tragen zum Schutz von Umwelt und Gesundheit bei. Weitere Informationen über die Mülltrennung und das Recycling von elektrischen und elektronischen Altgeräten erhalten Sie bei Ihrer Behörde vor Ort, Ihrem örtlichen Abfallunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Um einen möglichen Hörschaden zu vermeiden, sollten Sie nicht für längere Zeit Audio mit hoher Lautstärke hören. Stillschweigende Änderungen von Produkteigenschaften, Produktspezifikationen oder des Produktdesign vorbehalten. EU-Konformitätserklärung: Market Maker Brand Licensing erklärt hiermit, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen anwendbaren Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter nachstehender Internetadresse eingesehen werden: >!!)-HHIII,8$)) !,#!HH S4SVSAND55KPR01,)< 44 Sofort erkennbar. Sofort rückversichern. Polaroid Classic Border möchte Sie darauf hinweisen, dass das von Ihnen erworbene Produkt über außerordentliche Qualitätsmerkmale verfügt und ein Musterbeispiel für die Qualität und Innovation unseres Unternehmens ist. Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo und Polaroid Color Spectrum sind Handelsmarken der PLR IP Holdings, LLC, die unter dieser Lizenz verwendet werden. PLR IP Holdings, LLC stellt dieses Produkt nicht her und stellt die Garantie oder Garantie des Herstellers nicht zur Verfügung. www.polaroid.tech © 2019. Alle Rechte vorbehalten Fragen? Benötigen Sie Hilfe? Dieses Handbuch hilft Ihnen, Freude an Ihrem neuen Produkt zu haben. Market Maker Brand Licensing - 79/81 Ancienne Route Nationale 7-69570 Dardilly, Frankreich Wenn Sie noch Fragen haben, rufen 55 5 5 Sie unsere 45 4 5 Hotline an:  oder besuchen Sie uns auf: www .po laroid.tech TV LED UHD 55" /ACCESS 55 SERIE 8000 TVSAND55KPR01 MANUAL DEL USUARIO ϭTiene preguntas? ϭNecesita ayuda? Si todavía tiene preguntas, llame a nuestra línea de ayuda: Este manual le servirá de ayuda Disfrute de su nuevo producto 08 11 48 22 02 o visítenos en: www.polaroid.tech INSTRUC CCIONES IMPORT TANTES PREC CAUCIONE ES DE SEG GURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCT TRICA NO AB BRIR El símb bolo de adverte encia con un n rayo dentro de un triángu ulo indica que e este produc cto contiene "v voltajes eléctric cos peligrosos s". PR RECAUCIÓN: PARA P EVITAR EL L RIESGO DE UNA U DE ESCARGA ELÉ ÉCTRICA, NO QU UITE LA TAPA (O LA PA ARTE POSTERIOR DEL DIS SPOSITIVO). NO N HAY PIE EZAS QUE PUE EDAN SER SU USTITUIDAS PO OR EL US SUARIO. EN CA ASO DE FA ALLO, PÓNGAS SE EN CO ONTACTO CON N PERSONAL CU UALIFICADO. El símbolo de d advertencia con un signo de exclamac ción dentro de un n triángulo indica que debe prrestarse atención especial a este punto del manual. PRECA AUCIÓN: PAR RA REDUCIR EL RIESGO O DE FUEGOS S, DESCARG GAS ELECTR RICAS O DE LESIONES GRAVES: G stas instruccio ones de seguriidad antes de usar su dispo ositivo y guárdelas para Lea es consultas futuras. z o debe conecttarse a una toma de red ccon las carac cterísticas que e se El aparato solo specifican en la placa de ide entificación de el mismo. es z Sie empre debe poder accede erse fácilmentte al enchufe e de alimentac ción. Sirve co omo dis spositivo princcipal para la de esconexión de el dispositivo. z Pa ara desconecttar el aparato de la red, deb be desconecta arse el enchuffe. Sujete el ca able de e alimentación n por el enchuffe. No tire del cable para de esconectarlo. z El cable de alim mentación debe colocarse de tal modo que no se quede atrapad do o pin nzado por algú ún objeto o co ontra ellos. z Si el cable de a alimentación del d dispositivo o está dañado o debe ser ree emplazado po or el fab bricante, por ssu servicio po ost venta o po or alguien con una cualificación similar, para p ev vitar riesgos. z No o debe mojarsse ni exponersse a las salpicaduras de agu ua, líquidos o humedad. z No o coloque el a aparato cerca del agua, por ejemplo en un cuarto de baño o cerca a de un na pila. z No o deben colo ocarse sobre el aparato objetos o que ccontengan líquidos, como por eje emplo jarrones. 1 z No o toque nuncca el cable de e alimentación con las ma anos mojadas s, ya que podría pro ovocar un corrtocircuito o un na descarga eléctrica. e z Pa ara evitar el rie esgo de fuego o, no coloque cerca c del apa rato fuentes de d llamas abiertas, co omo velas enccendidas o fue entes de calor, como radiado ores. z Es ste dispositivo o está diseñado para utilizarrse únicamentte en un ambie ente templado o. z Si nota que el a aparato emite humo, un olo or anormal o rruidos extraño os: desenchuffe el able de alimen ntación de la toma t de corrie ente y consultte al servicio post p venta o a un ca ce entro de reparración. No inte ente hacer rep paraciones ussted mismo, ya y que podría ser pe eligroso. z No o intente abrir o desmontar el aparato. Al hacerlo se exxpondría a voltajes peligrosos. z La as ranuras y a aberturas del aparato sirve en para su ve entilación y pa ara garantizarr su fun ncionamiento.. Para evitar un u sobrecalenttamiento, esta as ranuras no deben obstruirse o taparse t de nin ngún modo, co omo por ejemp plo con periód dicos, mantele es o cortinas. z De eje siempre alrededor una separación n mínima de 10 cm para a garantizar una ve entilación suficciente. z No o introduzca n nunca un obje eto en estas aberturas, a acto ya que podría entrar en conta co on componente es eléctricos que q podrían provocar una d descarga elécttrica o fuego. z En n caso de torm mentas o rayo os, desenchuffe inmediatam mente el cable e de alimentac ción de e la toma de co orriente. z no lo esté Ap pague siempre e el aparato cuando c e utilizando o. Cuando no vaya a utiliza ar el ap parato durantte un period do prolongad do de tiemp o, desenchufe el cable de alimentación de e la toma de co orriente. z De esenchufe el aparato de la corriente antes de lim mpiarlo. No uttilice limpiado ores líq quidos o en ae erosol. Utilice para p la limpiez za un paño se eco y suave. z Si el producto n no lleva el log go , es un dispositivo d ebe conectars se a de clase I. De un na toma de corriente con un na conexión de e protección a tierra. AUCIÓN-: PAR RA EVITAR RIESGOS R DE LESIONES O DAÑOS EN EL PRECA PRODU UCTO O EN OTRO O EQUIPA AMIENTO: z Es ste producto e está diseñado exclusivamen nte para uso d doméstico y pe ersonal. No utilice es ste aparato pa ara fines come erciales, industtriales o para otros fines. z No o someta el aparato a sa acudidas viole entas, tempera aturas extrem mas o exposic ción du urante largos p periodos de tie empo a la luz solar directa. z Ma antenga el aparato alejado de objetos ma agnéticos, mo otores y transfo ormadores. z No o utilice este e producto en el exterior, independien ntemente de las condicio ones me eteorológicas.. z Co olóquelo sobre e un soporte (mueble, pared d, ...) que agu uante su peso con seguridad d. 2 z AT TENCIÓN: no o coloque nuncca el aparato en e un lugar ine estable. Podría caerse y ca ausar lesioness o la muerte. Muchas M lesion nes, en particu ular en el caso o de los niños, po odrían evitarse e tomando pre ecauciones sencillas como: - Us sar el mobiliarrio o soporte re ecomendados s por el fabrica ante del televis sor. - Us sar exclusivam mente muebless que pueden soportar el pe eso del televis sor con se eguridad. - As segurarse de q que el aparto no sobresale del borde del mueble en el que está co olocado. - No o colocar nuncca el aparato sobre s un mueble alto (como o armarios o liibrerías) sin su ujetar tanto el m mueble como el aparato a un u soporte ade ecuado. - No o colocar el ap parato sobre un u carro o sob bre un soporte que no sea estable. e No co olocar el apara ato sobre tela u otro materia al situado entre e el televisor y el mueble. El E ap parato podría ccaerse y resulltar seriamente dañado o prrovocar lesion nes a alguna pe ersona. - No o utilice o vea el televisor mientras m esté conduciendo. c E Es peligroso e ilegal en alg gunos países.. - Ex xplique a los n niños el peligro o que supone trepar al mue eble para llega ar al aparato o a su us mandos. - Si cambia de ub bicación el apa arato, deberá aplicar las missmas conside eraciones. - PR RECAUCIÓN:: para evitar accidentes, estte aparato deb be sujetarse al a suelo o a la pa ared conforme e a las instruccciones de insta alación. PRECA AUCIÓN: PARA EVITAR RIESGOS PARA A LA VISTA: z Es s recomendab ble una luz su uave indirecta mientras esté é viendo el te elevisor. Evite los ocasio en ntornos totalm mente oscuross y los reflejos s en la panta alla, ya que pueden p onar ca ansancio visua al. USO Y M MANEJO DE LAS PILAS: z PR RECAUCIÓN:: riesgo de exp plosión si las pilas no están n correctamente colocadas o si se e reemplazan por un modelo o que no sea similar s o sea i ncompatible. z Su ustituya las pilas solo por ottras del mismo o tipo o equiva alente. z La as pilas no deb ben exponerse e a un calor excesivo, como o por ejemplo al sol, el fuego o sim milar. z No o tire las pilas al fuego ni lass exponga a otras o fuentes d de calor. 3 z No mezcle pilas de tipos diferentes ni tampoco pilas nuevas y usadas. z Las pilas deben colocarse conforme a la polaridad indicada en las mismas y en el compartimento de las pilas del mando a distancia. z Deben sacarse las pilas usadas del mando a distancia. z Para proteger el medio ambiente, las pilas deben eliminarse con seguridad en los puntos de recogida específicos asignados. Siga las instrucciones de eliminación indicadas en las pilas y en los puntos de recogida. z Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y de los animales. Las pilas solo pueden ser manejadas por adultos. Para la instalación, el manejo, la limpieza y la eliminación del aparato, consulte los capítulos siguientes del manual del usuario. ACCESORIOS Manual del usuario ··························································································· 1 Mando a distancia ···························································································· 1 Soporte ··········································································································· 2 Todas las imágenes de este manual sirven solo como referencia, el aspecto y la presentación dependen del producto final. 4 ÍNDICE GUÍA DE INICIO INSTRUCCIONES IMPORTANTES ····································································· 1 ACCESORIOS ································································································ 4 FUNCIONES ··································································································· 6 PRESENTACIÓN GENERAL ············································································· 7 MANDO A DISTANCIA ····················································································· 9 PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA ······················································ 11 CONEXIÓN BÁSICA ······················································································ 12 MANEJO FUNCIONAMIENTO BÁSICO ··········································································· 16 COMO REFERENCIA MANTENIMIENTO ························································································· 36 MONTAJE EN PARED ···················································································· 36 INSTALACIÓN DEL SOPORTE ········································································ 37 ESPECIFICACIONES ····················································································· 38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ·········································································· 41 CONDICIONES DE LA GARANTÍA ··································································· 42 5 FUNCIONES Pantalla LED de 55" Este producto tiene incorporada una pantalla LED que proporciona una visión clara y una baja radiación. Búsqueda automática de canales de TV Recepción de emisiones digitales Compatible con guía TV Compatible con TELETEXTO (Europa) Compatible con reproducción multimedia mediante USB Instrucciones en pantalla en varios idiomas Mando a distancia con todas las funciones Entradas HDMI, ANTENA, RJ 45, USB, AV y CI Salidas AURICULARES y ÓPTICA Soporte plegable Conector de antena externa Con altavoces incorporados 6 PRESENTACIÓN GENERAL UNIDAD PRINCIPAL Vista frontal Vista inferior 1: 2: 3: Sensor del mando a distancia. Indicador LED: ROJO EN ESPERA. " " VOL- y mover a la izquierda " " VOL+ y mover a la derecha " " CH- y mover hacia abajo " " CH+ y mover hacia arriba - Pulsación corta para confirmar o acceder al menú - Pulsación larga para apagar 7 HEADPHONE Vista posterior 8 USB HDMI1(ARC) CI HEADPHONE CI 7 USB OPTICAL USB HDMI3 HDMI4 HDMI2 AV IN ANT HDMI1(ARC) RJ 45 4 OPTICAL 1 2 USB HDMI4 3 1. RJ 45 2. ÓPTICA 3. Entrada USB 4. HDMI 5. ENTRADA AV 6. ANT 7. Ranura CI. 8. Salida de auriculares HDMI3 HDMI2 AV IN ANT 5 6 4 8 USB USB RJ 45 3 MANDO A DISTANCIA 1˖ ENCENDIDO: encender el televisor o ponerlo en espera. 2˖ : Seleccione entre las diferentes fuentes de entrada de señal. 3˖ TECLAS NUMÉRICAS: para acceder directamente a los canales. 4˖ : cambia al último canal que ha estado viendo. 5˖  (punto): introducir el carácter "punto". 6˖ : pulse para abrir NETFLIX. 7˖ : pulse para abrir YouTube. 8˖ P.MODE: pulse para cambiar el modo de imagen. 9˖ S.MODE: pulse para cambiar del modo de sonido. 10˖ : pulse para abrir la página de inicio. 11˖ MENU: pulse para abrir o cerrar el menú en pantalla. 12˖ OK: confirmar la selección. 13˖ : pulse para abrir la lista de aplicaciones. 14˖ BACK: volver al menú anterior. 15˖ VOL+/-: ajustar el volumen. 16˖ CH+/CH-: para acceder al canal siguiente o al anterior. 17˖ : pulse para visualizar la información del canal. 9 MANDO A DISTANCIA 18˖ GUIDE: pulse para visualizar la guía electrónica de programas en el modo TV 19˖ SILENCIO: desactivar o activar el sonido del altavoz. 20˖ (Retroceso): reproducir rápidamente hacia atrás. 21˖ (Reproducción/pausa): iniciar o pausar la reproducción. 22˖ (Avance): reproducir rápidamente hacia adelante. 23˖ (Anterior): saltar al principio del capítulo/pista/foto anterior. 24˖ (Siguiente): saltar al principio del capítulo/pista/foto siguiente. 25˖ (Detener): pulse para detener la reproducción multimedia. 26˖ TEXT: pulse para seleccionar el modo teletexto. 27˖ ASPECT: pulse para cambiar el formato de imagen. 28˖ SUBTITLE: activar los subtítulos en el modo DTV. 29˖ MTS: pulse para seleccionar Mono, Nicam, Estéreo para el canal ATV. Idioma de audio para el canal DTV. 30˖ Botones de colores: realizan las acciones pertinentes conforme a la indicación en la parte inferior del menú del texto. 31˖ Asistente de Google: púlselo para abrir el asistente de Google o iniciar la búsqueda por voz NOTA: Este mando a distancia se utiliza en una amplia gama de modelos con funciones diferentes. Alguna de las funciones relacionadas puede no ser aplicable a su modelo de televisor. 10 PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA COLOCACIÓN DE LAS PILAS Instale las pilas como se muestra en las ilustraciones siguientes. Asegúrese de que los polos + y - están colocados como se indica en el compartimento de las pilas (Fig. 1). VIDA ÚTIL DE LAS PILAS Las pilas suelen durar un año, aunque depende de la frecuencia con la que se utilice el mando a distancia. Sustituya las pilas si el mando a distancia no funciona aunque esté cerca del reproductor. - Utilice dos pilas de tamaño AAA. NOTA: z No tire, pise ni golpee de ningún otro modo el mando a distancia. Podrían dañarse las piezas o producirse un fallo en el funcionamiento. z Saque las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo prolongado de tiempo. FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA Dirija el mando a distancia al sensor del mando a distancia, desde una distancia de no más de 6 m y con un ángulo de aproximadamente 60º con el frontal del reproductor (Fig. 2). NOTAS: La distancia de funcionamiento puede variar dependiendo de la luminosidad de la habitación. No dirija una luz brillante hacia el sensor del mando a distancia. No coloque objetos entre el mando a distancia y el sensor. No utilice este mando a distancia mientras esté utilizando el de otro equipo. English Español Fig1 Fig1 Push Open Press Empujar Abrir Presionar Fig2 Fig2 Remote Control Sensor Sensor del mando a distancia 11 CONEXIÓN BÁSICA z z Asegúrese de que todos los cables están desconectados de la corriente antes de conectarlo a una fuente de alimentación de CA. Lea detenidamente las instrucciones antes de conectar otros equipos. CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CA To power outlet English To power outlet Español A la toma de corriente CONEXIÓN DE LA ANTENA EXTERNA AL APARATO Para recibir una imagen mejor, conecte una antena externa a la toma de antena. English Antenna Indoor antenna amplifier Outdoor antenna amplifier Power plug of antenna amplifier 75 OHM antenna plug Español Antena Amplificador de antena interior Amplificador de antena exterior Toma de corriente del amplificador de antena Conector de antena de 75 OHM 12 AURICULARES English Connection of intelligent external equipment for data transmission, at present, the market has been specially designed for portable TV K song make the microphone can connect the headphone jack. Like a violent wind song's wireless microphones, just connect it to TV headphone jack, and acoustics, can enjoy karaoke. Español Conexión para equipos externos inteligentes, actualmente el mercado está diseñado especialmente para karaokes portátiles para TV, pudiendo conectarse el micrófono a la toma para auriculares. Como un micrófono inalámbrico para canciones con viento fuerte, solo hay que conectarlo a la toma de auriculares del TV y la acústica le permitirá disfrutar del karaoke. ÓPTICA English In the back of audio-visual equipment, there are Optical identification. Light audio interface of image not only, and the audio has absolute optimization function. But using is not very convenient, a lot of equipment cannot be used directly, need to transform. Español En la parte posterior del equipo audiovisual hay una conexión óptica. Sirve de interfaz de imagen y de audio, teniendo una función de optimización absoluta para el audio. No obstante, no es muy práctico utilizarla, ya que no puede usarse directamente con muchos equipos, sino que necesita transformarse. 13 RJ 45 y HDMI English Use RJ 45 that You can browse video on the Internet. Some TV sets can also download video on the Internet for watching at any time DVD player computer Digital Video Recorder, DVR Blu-ray disc player The HDMI cable connects the computer to the TV, making the TV a monitor for the computer, capable of synchronizing images and sounds from the computer Español Utilice la RJ 45 para ver vídeos de Internet. En algunos televisores también puede descargarse el vídeo de Internet para verlo en cualquier momento Reproductor DVD Ordenador Grabadora de vídeo Digital, DVR Reproductor de disco Blu-ray El cable HDMI conecta el ordenador con el TV, haciendo de este un monitor, capaz de sincronizar imágenes y sonido procedente del ordenador. 14 USB y ANTENA English Connection cable or wireless antenna, watch TV USB USB interface is used to and other USB devices (such as mobile hard disk, U disk, etc.), direct broadcast audio and video files in USB devices.Turn it also has a memory function, such as on a USB interface with the digital camera, another interface to connect mobile hard disk, you can easily move the photos from digital camera to hard disk. Español Conexión por cable o antena inalámbrica para ver el TV USB La toma USB se utiliza para otros dispositivos USB (como discos duros externos, U disks, etc.), para reproducir directamente los archivos de audio y vídeo desde los mismos. Tiene también una función de memoria, como si se conecta una cámara digital a una toma USB y a otra se conecta un disco duro externo, pueden moverse fácilmente las fotos desde la cámara digital al disco duro. 15 ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS COMPONENTES Y EL ENCHUFE ESTÁN CONECTADOS CORRECTAMENTE Y QUE LA UNIDAD ESTÁ AJUSTADA EN EL MODO CORRECTO ANTES DE CUALQUIER TIPO DE OPERACIÓN. FUNCIONAMIENTO BÁSICO - - Pulse el botón de ENCENDIDO en la unidad o en mando a distancia para encender la unidad; vuelva a pulsarlo para apagarla (modo en espera, el indicador se ilumina en rojo). Pulse el botón SOURCE en el mando a distancia para cambiar la unidad al modo Combinado o HDMI. SELECCIONAR EL PROGRAMA DESEADO Pulse el botón CH+ para visualizar el siguiente canal. Pulse el botón CH- para visualizar el canal anterior. Pulse los botones de números del mando a distancia directamente para seleccionar el programa deseado. NOTA: Pulse el botón -/-- repetidamente para cambiar el dígito. 1. 2. 3. CONTROL DEL VOLUMEN Pulse VOL+ o VOL- para ajustar el nivel actual del volumen. Rango disponible: 0 - 100. CONTROL DE SILENCIADO - Pulse el botón SILENCIO para desactivar el sonido, vuelva a pulsarlo para volver a activarlo. AJUSTES DE FUENTE Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver la lista de fuentes. Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar la fuente de entrada deseada; a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección. Opciones disponibles: TV, Combinado, AV, HDMI. - AJUSTES DE TAMAÑO DE VÍDEO Pulse varias veces el botón ASPECT en el mando a distancia para seleccionar directamente la RELACIÓN DE ASPECTO. Opciones disponibles: Automático, 4:3, Pantalla panorámica, Completa, Súper zoom. NOTA: Si no hay señal, no funcionará al pulsar el botón ASPECT. La relación de aspecto disponible puede ser diferente dependiendo de la fuente de entrada. - 16 CONFIGURACIÓN INCIAL La primera vez que encienda el TV, el asistente de configuración la guiará para realizar los ajustes iniciales. Realice los ajustes respetando los consejos para la configuración inicial. Esta función se utiliza para el código de emparejamiento del mando a distancia. Una vez introducido el código correctamente, puede utilizar el mando a distancia por Bluetooth para manejar el TV. Si no necesita utilizar el mando a distancia por Bluetooth, puede pulsar el botón BACK para saltar este paso. Pulse JK para seleccionar el idioma del sistema y pulse OK para confirmarlo. Conecte su teléfono Android al TV, seleccione "Continuar" para continuar con la conexión o seleccione "Omitir" para omitir este paso. 17 Pulse JK para seleccionar la red WiFi a la que conectar, pulse OK e introduzca la contraseña para confirmar que la conexión es correcta. También puede utilizar Ethernet y omitir la selección de red. Seleccione "Aceptar" para aceptar las Condiciones de Servicio de Google para mejorar la experiencia del producto. Seleccione "SÍ" para aceptar que Google acceda a la información de localización de su dispositivo para ofrecerle más funciones. Seleccione "SÍ" para aceptar enviar automáticamente información de diagnóstico a Google para mejorar la capacidad de discriminación. 1. 2. 3. Su dispositivo funciona con Android TV pulse el botón O para seleccionar la función de exploración. Puede obtener más aplicaciones en Google Play, pulse O para ir a la pantalla siguiente. Transfiera fotografías y otro contenido al TV a través del Chromecast integrado, pulse OK para finalizar la 18 exploración. Pulse JK para seleccionar el país y OK para confirmar. Se utiliza para establecer la contraseña de su dispositivo para garantizar la seguridad y privacidad. Pulse OK para hacer aparecer el teclado virtual y utilice el mando a distancia para introducir una contraseña de 4 dígitos, cambiará automáticamente a la siguiente pantalla. Confirme nuevamente la contraseña. Utilice el mando a distancia para introducir la contraseña y realizar la confirmación de la misma. Para seleccionar el modo, pulse el botón J K para seleccionar Inicio y después OK para confirmar. 19 Confirme nuevamente el modo, seleccione "SÍ" para confirmar el modo seleccionado o "NO" para volver al paso anterior. Permita que el dispositivo sea detectado como dispositivo Google Cast y permita que el Asistente de Google y otros servicios lo activen para responder a las instrucciones de emisión, aunque esté en espera y la pantalla esté apagada. Para seleccionar el modo sintonizador para realizar una búsqueda, pulse J K para seleccionar y OK para confirmar. Pulse ͩ Ʒ para seleccionar si se realiza la búsqueda, seleccione "Búsqueda" para buscar o seleccione “Omitir Búsqueda” para omitir la búsqueda. 20 Pulse OK para completar la configuración. Pulse el botón OK para aceptar (Exención de responsabilidad). Una vez finalizada la configuración, puede ver el TV. 21 PANTALLA DE INICIO Pulse página de INICIO para Ir a la página inicio. ķ Abra el asistente de Google para iniciar una búsqueda por voz o utilice el teclado para buscar ĸ Aquí se muestran los iconos de las aplicaciones favoritas de entre las instaladas en el televisor. (El usuario puede añadir o eliminar las aplicaciones favoritas o cambiarlas de orden.) Aplicaciones: Haga clic para ir a la pantalla de aplicaciones, en la que aparecen todas las aplicaciones instaladas. Ĺ Notificaciones: se muestran las notificaciones. Entradas: icono para seleccionar una fuente de entrada. Redes e Internet: icono para ajustes de red y WiFi. Ajustes: aquí pueden realizarse varios ajustes. Para más detalles sobre los ajustes, vea la explicación siguiente. FUENTE DE ENTRADA 1. En la pantalla de INICIO, pulse J K S O para seleccionar el icono "Entradas", pulse OK para abrir la lista de fuentes de entrada, pulse para resaltar una entrada y pulse OK para seleccionar. 2. En TV en directo, pulse el botón SOURCE de entrada para mostrar la lista de las fuentes de entrada. Puede seleccionar la fuente que desee. 22 NAVEGAR POR EL MENÚ EN PANTALLA 1. Hay dos formas de acceder. La primera, en TV en directo, pulse el botón MENU para mostrar las opciones de TV, pulse J K S O para seleccionar el menú de ajustes y a continuación OK para confirmar. La segunda, en la pantalla de INICIO, pulse el botón O para seleccionar el icono circular del menú ajustes y pulse OK para confirmar. 2. 3. Pulse el botón J K para seleccionar lo que desee ajustar. Pulse el OK para introducir el ajuste. Pulse BACK para volver al menú anterior. Si se muestra el menú principal, al pulsar BACK se cerrará el menú en pantalla. Redes e Internet 1. Pulse el botón J K para seleccionar lo que desee ajustar. 2. Pulse el botón OK para realizar el ajuste. 3. Cuando finalice, pulse el botón OK para guardar y regresar al menú anterior. 23 CANAL Canales: Se muestra el submenú de búsqueda según los diferentes modos de instalación de canales. Modo de instalación de canales: seleccione la fuente de canales en el menú en pantalla. Puede seleccionar el tipo de señal. • Antena: se selecciona la antena como tipo de señal. Cuando se selecciona antena, el televisor puede recibir señales de emisiones analógicas y digitales (DVB-T/DVB-T2). • Cable: se selecciona el cable como tipo de señal. Cuando se selecciona el cable, el televisor puede recibir señales de emisiones analógicas y QAM. Actualización automática de canales Control parental: pulse el botón J K para seleccionar la opción y pulse a continuación OK para acceder al submenú. Canal de audio: pulse el botón J K para seleccionar la opción y pulse a continuación OK para acceder al submenú. Licencias Open source: pulse el botón J K para seleccionar la opción y pulse a continuación OK para acceder al submenú. Antena 1. 2. Menú->Ajustes->Canal->Modo de instalación de canales, seleccione Antena o Cable. Vaya a Menú->Ajustes->Canal->Canales. 24 de cana 3. La búsqueda b ales accede directtamente a la plataforma de búsquedda automática AT TV + DTV de anten na. Actualiz zar búsqueda: vu uelve a buscar auttomáticamente las s frecuencias fuera ra de la emisora. Búsqueda analógica ma anual: búsqueda manual m de emisorra ATV. Tras habeer introducido la frrecuencia, puede seleccionar la búsqueda d de la emisora hacia arriba o hacia abajo. a Búsqueda de una única RF: búsqueda manual DTV, izquie erda y derecha traas seleccionar la frrecuencia del canal, OK para a búsqueda directa a. Cable 1. Men nú->Ajustes->Canal->Modo de insta alación de canales s, seleccionar Cabble. 2. Vaya a Menú->Ajuste es->Canal->Canales. 3. eder a la búsqued da de canal, donde los números son n los operadores locales y el modo de búsqueda Acce pred determinado es avvanzado; otros tienen los modos de e búsqueda avanzzado, rápido y com mpleto. 25 5 Búsque eda de una única RF: búsque eda manual de emisora. e CUENT TA E INICIO DE E SESIÓN Pulse los s botones ARRIBA A/ ABAJO para se eleccionar iniciar sesión s u omitir. APPS En este menú puede ajusstar los permisos para p las aplicacion nes y ver la lista d de aplicaciones. 1. Puls se el botón J K p para seleccionar lo o que desee ajusttar. 2. Puls se el botón OK pa ara realizar el ajuste. 26 6 3. Después de finalizar llos ajustes, pulse el botón BACK pa ara volver al menúú anterior. PREFE ERENCIAS DEL L DISPOSITIVO O A DE ACERCA En este menú, puede ver la información y los ajustes del TV. ulse el botón ͩƷpara seleccionarr lo que desee ajustar. 1. Pu 2. Pu ulse el botón OK p para realizar el aju uste. 3. De espués de finalizar los ajustes, pulsse el botón BACK para volver al meenú anterior. FECHA Y HORA as - pulse el botón J K para selec ccionar la opción y pulse a continua ación OK para Fecha y hora automática acceder al submenú. (Opcciones: utilizar la hora h proporcionad da por la red, desaactivado] Ajustar fecha: pulse el bo otón J K para se eleccionar la opció ón y pulse a continnuación OK para acceder al subme enú. Ajustar hora: pulse el bo otón J K para selleccionar la opción y pulse a contin uación OK para acceder a al submen nú. Ajustar zona horaria: pu ulse el botón J K para seleccionar la opción y pulsee a continuación OK O para acceder al submenú. Utilizar formato de 24 ho oras: pulse el botó ón J K para sele eccionar la opciónn y pulse a continu uación OK para seleccionar ENCENDIDO/APAGADO. TEMPO ORIZADOR: 27 7 Tipo de temporizador de e encendido: pulsse el botón J K para p seleccionar l a opción y pulse a continuación OK K para sele eccionar ENCEND DIDO/APAGADO//UNA VEZ. Temporrizador de encend dido: pulse el bottón J K para sele eccionar la opciónn y pulse a continu uación OK para acceder al submenú. e apagado: pulse el botón J K pa ara seleccionar la oopción y pulse a continuación c OK para p Tipo de temporizador de seleccionar ENCENDIDO/APAGADO/UNA VEZ. Temporrizador de apagad do: pulse el botón n J K para selec ccionar la opción y pulse a continua ación OK para acceder al subme enú. IDIOMA A: Idioma: pulse el botón J K para seleccion nar la opción y pulse a continuaciónn OK para accede er a seleccionar idioma. TECLA ADO Teclado o actual: pulse el botón J K para seleccionar la opc ción y pulse a conntinuación OK parra acceder al subm menú. Configu uración de Gboarrd: pulse el botón J K para selecc cionar la opción y pulse a continuac ción OK para acce eder al subme enú. Adminis strar teclados: pu ulse el botón J K para seleccionar la opción y pulsee a continuación OK O para acceder al a submenú. ENTRA ADAS Entrada as: pulse el botón J K para selecccionar la opción y pulse a continuacción OK para acce eder al submenú. Control HDMI: pulse el botón J K para se eleccionar la opció ón y pulse a conti nuación OK para seleccionar ENCEND DIDO/APAGADO. Apagado automático de e dispositivo: pulsse el botón J K para p seleccionar lla opción y pulse a continuación OK K para sele eccionar ENCEND DIDO/APAGADO.. 28 8 Encendido automático d des TV: pulse el botón b J K para seleccionar la opciión y pulse a continuación OK para seleccionar ENCENDIDO/APAGADO. Versión HDMI EDID: mue estra la versión de e EDID. Lista de e dispositivos CE EC: pulse el botón n J K para selecc cionar la opción y pulse a continuac ción OK para acce eder al subme enú. ENCEN NDIDO Temporrizador de reposo o: pulse el botón J K para seleccionar la opción y ppulse a continuación OK para acced der al subme enú. (Opciones: d desactivado, 10 minutos, 20 minutos s, 30 minutos, 40 minutos, 50 minu utos, 60 minutos, 90 9 minutos,, 120 minutos). Imagen desactivada: pullse el botón J K para seleccionar la opción y pulse a continuación OK para apagar el TV. Temporrizador de apagad do: pulse el botón n J K para selec ccionar la opción y pulse a continua ación OK para acceder al subme enú. (Opciones: d desactivado, 30 minutos, 60 minutos s, 90 minutos, 1200 minutos, 150 miinutos, 180 minuto os, 210 minutos, 240 minutoss). Apagado automático si no hay señal: pu ulse el botón J K para seleccionarr la opción y pulse e a continuación OK O para acc ceder al submenú. (Opciones: desa activado, 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 30 minu utos, 60 minutos). IMAGE EN Modo im magen: pulse el b botón J K para se eleccionar la opció ón y pulse a contiinuación OK para acceder al subme enú. (Opcione es: usuario, están ndar, intenso, depo ortes, película, jue egos, ahorro de ennergía). Iluminac ción de fondo/brrillo/contraste/satturación/tono/nittidez: Pulse el bottónJ K para sele eccionar la opción n. Pulse S para disminuir ell valor. Pulse O para aumentar el valor. v Gamma a: pulse el botón J K para seleccio onar la opción y pu ulse a continuacióón OK para acceder al submenú. (Opcione es: oscuro, medio o, brillante). Temperatura de color: p pulse el botón J K para selecciona ar la opción y pulsse a continuación OK para acceder al submenú. HDR: pu ulse el botón J K para seleccionarr la opción y pulse e a continuación O OK para acceder al a submenú. (Opcione es: activado, desa activado) Vídeo av vanzado: pulse e el botón J K para a seleccionar la op pción y pulse a coontinuación OK pa ara acceder al submenú. Restablecer ajustes pred todos los ajustes a los vvalores predeterm determinados: Restablecer R minados de fábrica a. 29 9 SONIDO Estilo de sonido: pulse e el botón J K para a seleccionar la opción y pulse a coontinuación OK pa ara acceder al submenú. (Opciones: usu uario, estándar, inttenso, deportes, película, p música, nnoticias) Balance Pulse O para e/Bajos/Agudos: pulse el botón pa ara seleccionar la opción. Pulse S ppara disminuir el valor. v aumenta ar el valor. Sonido envolvente: pulse el botón J K para p a opción y pulse a continuación OK K para seleccionar seleccionar la ENCEND DIDO/APAGADO. Ecualiza ador: pulse el bottón J K para sele eccionar la opción n y pulse a continuuación OK para ac cceder al submenú. Altavoces: pulse el botón n J K para selecccionar la opción y pulse a continua ción OK para acceder al submenú. (Opcione es: altavoz del TV V, sistema externo o de audio) Salida digital: d pulse el bo otón J K para se eleccionar la opció ón y pulse a continnuación OK para acceder a al submenú. (Opcione es: automática, byypass, PCM, Dolb by Digital Plus, Dolby Digital) la opc Demora a SPDIF: pulse el botón J K para seleccionar s ción.S para dismiinuir el valor. Pulse O para aumentar el valor. volumen: pulse el e botón J K para a seleccionar la oppción y pulse a co ontinuación OK pa ara Control automático del v seleccionar ENCENDIDO/APAGADO. Modo Downmix (mezcla la opcción y pulse a con a automática): pulse el botón para seleccionar s ntinuación OK para a acceder al submenú. (Opcciones: estéreo, envolvente) e determinados: Restablecer R minados de fábrica a. Restablecer ajustes pred todos los ajustes a los vvalores predeterm ALMAC CENAMIENTO Almacenamiento interno o compartido: pu ulse el botón J K para seleccionarr la opción y pulse e a continuación OK O para acc ceder al submenú. Almacenamiento extraíb ble: pulse el botón n J K para seleccionar la opción y pulse a continuación OK para acceder al subme enú. (Nota: muesttra los dispositivoss externos, si los hay) h 30 0 PANTA ALLA DE INICIO O En este menú puede sele eccionar los canale es, las aplicacione es y las licencias dde código abierto.. 1. Puls se el botón J K p para seleccionar lo o que desee ajusttar. 2. Puls se el botón OK pa ara realizar el ajuste. 3. Después de finalizar llos ajustes, pulse el botón BACK vo olver al menú anteerior. MODO TIENDA Modo ve enta: pulse el botón J K para sele eccionar la opción n y pulse a continuuación OK para se eleccionar ENCEND DIDO/APAGADO. GOOGLE En este menú puede sele eccionar las aplica aciones a buscar, guardar g un filtro d de búsqueda, bloq quear palabras as y ver licencias d de código abierto. ofensiva 1. Puls se el botón J K p para seleccionar lo o que desee ajusttar. 2. Puls se el botón OK pa ara realizar el ajuste. 3. Después de finalizar llos ajustes, pulse el botón BACK vo olver al menú anteerior. 31 CHROM MECAST INTEG GRADO En este menú, puede ver la información y los ajustes del Chromecast. 1. Puls se el botón J K p para seleccionar lo o que desee ajusttar. 2. Puls se el botón OK pa ara realizar el ajuste. 3. Después de finalizar llos ajustes, pulse el botón BACK vo olver al menú anteerior. PROTE ECTOR DE PAN NTALLA Protecto or de pantalla: pu ulse el botón J K para seleccionar la opción y pulsee a continuación OK O para acceder al a submenú. (Opciones: apa agar pantalla, fond do, colores). Cuándo o empezar: pulse el botón J K parra seleccionar la opción o y pulse a ccontinuación OK para p acceder al 2 horas). submenú. (Opciones: 5 m minutos, 15 minuto os, 30 minutos, 1 hora, h Poner el e aparto en susp pensión: pulse el botón b s a J K para seleccionar la opcción y pulse a continuación OK para acceder al submenú. (Opcciones: 30 minuto os, 1 hora, 3 horas s, 6 horas, 12 horaas, nunca). Empez zar ahora: pulse e el botón J K para selecciona ar la opción y p ulse a continuación OK para accede er al protector de e pantalla. UBICACIÓN Estado de ubicación: pu ulse el botón J K para seleccionarr la opción y pulsee a continuación OK O para acceder al a submenú. (Opciones: utilizzar Wi-Fi para esttablecer ubicación n, desactivado). Uso y diagnóstico - pulsse el botón J K para p seleccionar la a opción y pulse a continuación OK K para seleccionar 32 2 ENCEND DIDO/APAGADO. ACCES SIBILIDAD pulse el botón J K para seleccionar la Audio Descripción: D p a opción y pulse a continuación OK para seleccionar ENCEND DIDO/APAGADO. Con defficiencia visual: p pulse el botón J K para selecciona ar la opción y pulsse a continuación OK para accederr al submenú. Subtítullos hablados: pulse el botón J K para seleccionar la opción y pulse a continuación OK O para selecciona ar ENCEND DIDO/APAGADO. Subtítullos: pulse el botón n J K para selecccionar la opción y pulse a continuaación OK para acc ceder al submenú. Texto de e alto contraste: pulse el botón J K para seleccion nar la opción y puulse a continuación n OK para seleccionar ENCEND DIDO/APAGADO. REINIC CIAR Pulse el e botón OK para a acceder al submenú. Reinicia ar - Borrar todo.. 33 3 MANDO O A DISTANCIA A Y ACCESOR RIOS En este menú pude empa arejar los dispositivvos Bluetooth. 1. Puls se durante 5 segundos los botones "MENU" e "IZQUIERDA" de la part rte inferior del man ndo a distancia. 2. Sué éltelos cuando el L LED empiece a pa arpadear. El mand do a distancia enviiará la señal de em mparejamiento al telev visor y mostrará la a información del mando a distancia a en la parte dereecha de la pantalla a. 3. Puls se el botón OK pa ara mostrar el emp parejamiento. Si se visualiza el disppositivo emparejad do, la conexión ha a sido o correcta. 4. No no n aparece el disp positivo emparejad do, ha fallado la conexión. c c e Espere 330 segundos y a continuación pulse para repetir dura ante 5 segundos lo os botones "MENU" e "IZQUIERDA A" de la parte inferrior del mando a distancia d los pasos p anteriores. 5. Puls se el botón BACK K para volver al me enú anterior. REPRO ODUCTOR MUL LTIMEDIA En la pa antalla de INICIO, seleccione la aplicación del reproductor multimedia ppara visualizar víd deo, fotos, audio y texto. De espués de inserta ar un dispositivo de e almacenamiento o extraíble USB, ppodrá ver los corre espondientes arch hivos incluidos s en él. 34 4 NOTA: pendiendo de don nde haya adquirido o el televisor. El menú puede variar, dep 35 5 z z z z z z z z MANTENIMIENTO Asegúrese de poner el botón de encendido en el modo en espera (stanby) y desconectar el enchufe antes de realizar el mantenimiento. Limpie el aparato con un paño suave y seco. Si la superficie está muy sucia, pase un paño humedecido en una solución de agua y un jabón suave, frote a conciencia y pase a continuación un paño seco. No utilice nunca alcohol, gasolina, disolvente, líquidos de limpieza ni otros productos químicos. No utilice tampoco aire comprimido para quitar el polvo. No introduzca ningún objeto ni líquidos en las áreas de ventilación. Podría dañar el producto o producir cortocircuitos con el consiguiente riesgo de descarga eléctrica. MONTAJE EN PARED Cuando vaya a montarlo en una pared, póngase en contacto con un profesional para que le ayude. No nos responsabilizamos de los daños al producto o lesiones personales si lo monta por su cuenta. No monte el televisor en la pared mientras está encendido. Esto podría causar lesiones por descarga eléctrica. Utilice tornillos estándar M6 de 18 mm (4 unidades) para montar este televisor. Back of your TV English Back of your TV Español Parte posterior del televisor 36 INSTALACIÓN DEL SOPORTE El televisor está embalado con el soporte y el cuerpo separados. Antes de comenzar a disfrutar del TV, realice la instalación del soporte de acuerdo con las instrucciones expuestas a continuación. Paso 1 Coloque el TV hacia abajo sobre un paño suave o cojín para evitar que la pantalla se dañe. Paso 2 Alinee el soporte con la base del televisor y apriete el extremo del soporte hasta que el televisor esté totalmente encajado en el mismo. 1 Paso 3 Apriete los tornillos incluidos con un destornillador. 2 NOTAS: 1) Desenchufe el cable de alimentación primero cuando instale o retire el soporte del TV. 2) Para evitar daños en el televisor, hágase ayudar por una o varias personas cuando instale o quite el soporte. 37 3 ESPECIFICACIONES REFERENCIA Núm. de modelo Denominación del modelo Resolución Número de colores Contraste Formato Vida útil Sintonizador Tensión recomendada Consumo Dimensiones Peso Base Temperatura de funcionamiento Tensión recomendada para el mando a distancia Altavoces Entradas Salidas Funciona por USB Formatos multimedia compatibles por USB Formatos VGA compatibles T %?? T  Pantalla LCD de pulgadas 3840 x 2160 píxeles 1,07 G 000:1 16:9 30.000 hrs DVB-T.DVB-C.DVB-T2 100 - 240 V - 50/60 Hz  A  W ?/BG/ (( (aprox.) kg 2 piezas, desmontable o 5 - 35 C CC 1,5 V x 2 (pilas no incluidas) 2 x 10 W HDMI x 4, ANT, Cl, USB x 3, RJ45, AV IN AURICULARES x 1. ÓPTICA S Películas: FLV, MKV, MPEG, MOV, AVI, H.264 Música: MP3, WAV, M4A, AMR Fotografía: JPG, BMP, PNG, JPEG Texto: TXT N Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ACCESORIOS: Soporte ·····································································································2 piezas Mando a distancia ································································································ 1 Manual del usuario································································································ 1 Todas las imágenes de este manual sirven solo como referencia, el aspecto y la presentación dependen del producto final. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en Estados Unidos y en otros países. 38 Ficha de especificaciones energéticas Marca Polaroid Referencia T  Nivel de eficiencia energética A Tamaño de pantalla ?4B([ 4G pulgadas Consumo eléctrico en modo encendido (W)  W Consumo eléctrico anual para 4 horas/día, 365 días/año   kWh/año Consumo eléctrico en modo suspensión (W) < 0.5W Consumo eléctrico en modo apagado (W) N/A 3840 x 2160 Resolución de la pantalla (píxeles) Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI. 39 TVSAND55KPR01 158 108 138.7 54.6 40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe los puntos siguientes antes de considerar un fallo de funcionamiento en la unidad: Síntoma [COMÚN] No se enciende. No hay imagen. • No hay sonido. • Sonido distorsionado. No puede realizarse ninguna operación con el mando a distancia. No funciona ninguna operación (en la unidad principal y/o en el mando a distancia). Síntoma [TV] No hay imagen o es muy pobre. No hay sonido o es muy pobre. Hay ruido u otra interferencia. Solución Introduzca el enchufe bien ajustado en la toma de corriente. Asegúrese de que el equipo está correctamente conectado. • Asegúrese de que el equipo está correctamente conectado. • Asegúrese de que el ajuste de entrada del televisor y del sistema estéreo son correctos. • Ajuste el volumen principal a un volumen adecuado utilizando el botón VOL+/VOL-. • Compruebe si las pilas están instaladas con la polaridad correcta. • Se han gastado las pilas: sustitúyalas por unas nuevas. • Dirija el mando a distancia hacia el sensor para el mismo y vuelva a intentarlo. • No utilice el mando a distancia a una distancia superior a 6 m del sensor del mando a distancia. • Elimine los obstáculos entre el mando a distancia y el sensor. Desconecte el enchufe y vuelva a conectarlo. (Puede que el aparato no funcione correctamente debido a los rayos, a la electricidad estática o a algún otro factor.) Solución • Ajuste la antena o utilice una antena externa. • Coloque la unidad cerca de una ventana (si está en el interior de un edificio). • Coloque la unidad lejos de otros aparatos que puedan causar interferencias. • Vuelva a realizar la sintonía automática. • Intente ver otro canal. • Compruebe la configuración de audio. • Pulse el botón SILENCIO en el mando a distancia para cancelar la función silenciar. • Desconecte los auriculares. Hay algún equipo cerca de la unidad causando la interferencia. Mueva la unidad o el equipo que causa la interferencia. 41 Condiciones de la garantía FUNCIONAMIENTO: El producto cuenta con una garantía de 2 años. Para solicitar asistencia, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en el  Se le solicitará la pieza defectuosa y la factura original indicando la regulación del producto. Puede que se le soliciten fotografías de su dispositivo. DEFECTOS EN EL EMBALAJE: Si después de desembalar el producto o dispositivo, apareciese un vicio que impidiese la utilización del producto en su configuración esperada, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en un plazo de 72 horas. EXENCIÓN DE LA GARANTÍA EXENCIÓN DE LA GARANTÍA RELACIONADA CON EL ORIGEN DE LOS DAÑOS No se aplicará la garantía en caso de daños accidentales físicos, cuando dichos daños sean el resultado de: • una instalación inadecuada (o mala instalación) o un mal uso o mantenimiento inadecuado del producto. • el uso inadecuado del material o el incumplimiento de las instrucciones contenidas en el manual de usuario. • rayos, inundaciones, incendios, sobrecargas o descargas eléctricas, ventilación deficiente, caídas, decoloración debida a la acción de la luz, quemaduras, humedad, calor excesivo sin el empleo de un humidificador, suelos irregulares o insectos. • las reparaciones y/o trabajos realizados en el hardware y/o la apertura por personal no autorizado por el fabricante. • el mantenimiento, reparación o sustitución de piezas debido al uso normal o a fallos de mantenimiento. • la modificación de la estructura y las características originales del producto garantizado. • la corrosión, la oxidación, una mala conexión o problemas del suministro eléctrico externo. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS RELATIVA A LA NATURALEZA DE LOS DAÑOS (DAÑOS INDIRECTOS) La garantía solo cubre el derecho a la reparación o sustitución del producto garantizado. Por tanto, son daños indirectos resultantes de fallos o daños no cubiertos por la garantía los siguientes, entre otros: • Costes de instalación, ajuste, limpieza; • Daños de cualquier naturaleza resultantes de que producto garantizado no estuviera disponible entre el momento del fallo o deterioro y la reparación o sustitución del producto garantizado. OTRAS EXCLUSIONES • Los daños y fallos incluidos en las exclusiones concretas de la garantía del fabricante del producto garantizado, según se indique en las instrucciones de uso del producto; • Los daños estéticos; 42 • Los productos garantizados que el cliente no pueda devolver o aquellos devueltos sin sus accesorios. POLÍTICA DE PÍXELES • De conformidad con la norma ISO 13406-2, un producto se considera defectuoso cuando existen más de 3 píxeles muertos o iluminados. 43 ASIST TENCIA A TÉCN NICA Co onsulte en la ssiguiente tabla a el número de el servicio possventa que le corresponda: PAÍS NÚMER RO DE TELÉFO ONO CORREO O ELECTRÓNIICO WEB (+33) 0811 482 202 sa [email protected] ww ww.mms-supportt.net +352.26.11.00.90 support_BE@m s marketmaker.fr DE +49359127 7224626 Se ervice@letmerep pair.com IT 199 309 9 314 [email protected] ES + 34952179479 support_ES@m s marketmaker.fr PT (+34) 952 179 557 info@letmerepa air.po CAN 0900 77 88 99 [email protected] FR (sólo para Francia metropolitana) BEL NL 44 4 PLR IP Holdings, LLC, sus concesionarios y afiliados, apoyan totalmente todas las iniciativas relativas a los residuos electrónicos. Como responsable de la gestión medioambiental y para evitar infringir de las leyes establecidas, debe eliminar estos productos de forma apropiada, cumpliendo todas las normativas, directivas y directrices aplicables en la zona en la que resida. Consulte a las autoridades locales o al distribuidor al que adquirió este producto para localizar un lugar en el que pueda eliminarlo de forma apropiada. ELIMINACIÓN DE RESIDIOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS POR PARTE DE USUARIOS EN LA UNIÓN EUROPEA El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede eliminarse con los residuos generales. El usuario es responsable de la eliminación de este tipo de residuos depositándolo en un "punto de reciclaje" específico para los residuos eléctricos y electrónicos. La recogida selectiva de equipos eléctricos contribuye a preservar los recursos naturales y a garantizar el reciclaje de residuos, protegiendo el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre la recogida y reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su administración local, el servicio de recogida de basuras domésticas o el establecimiento en el que ha adquirido el producto. No se exponga a volúmenes altos durante periodos prolongados de tiempo para evitar posibles daños auditivos. Las características, especificaciones y apariencia pueden variar sin previo aviso. Declaración de conformidad EU: Market Maker Brand Licensing declara por la presente que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección: http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_TVSAND55KPR01.pdf 45 Se reconoce inmediatamente. Tranquilizador al instante. El logotipo de Polaroid Classic Border le permite reconocer que ha adquirido un producto que es un ejemplo de la mejor calidad de nuestra marca y que contribuye a nuestra rica herencia de calidad e innovación. © 2019. Todos los derechos reservados Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo y Polaroid Color Spectrum son marcas registradas de PLR IP Holdings, LLC, utilizadas bajo licencia. PLR IP Holdings, LLC no fabrica este producto ni proporciona ninguna garantía o asistencia de fabricante. www.polaroid.tech Market Maker Brand Licensing - 79/81 Ancienne Route Nationale 7-69570 Dardilly, Francia ϭTiene preguntas? ϭNecesita ayuda? Si todavía tiene preguntas, llame a nuestra línea de ayuda: Este manual le servirá de ayuda Disfrute de su nuevo producto 08 11 48 22 02 46 o visítenos en: www.polaroid.tech TV LED UHD " /ACCESS T  GEBRUIKSHANDLEIDING Vragen? Hulp nodig? Deze handleiding helpt u Optimaal van uw product te genieten SERIE 000 Als u nog steeds vragen hebt, bel onze hulplijn: of bezoek ons op: www.polaroid.tech 08 11 48 22 02 BELANGRIJKE INSTRUC CTIES VEILIGHEIDSV VOORZORG GSMAATR REGELEN LET OP RISICO O VAN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OP PENEN Op het waarschuwing gsteken ziet u een e bliksemsch hicht in een driiehoek die aangeeft dat ke dit prod duct ‘gevaarlijk elektris sche spanning’ bevat. LE ET OP: OM RISICO OP EL LEKTROCUTIE TE VO OORKOMEN, MOET M U DEZE KL LEP NIET VERW WIJDEREN (OF DE ACHTERKANT VAN HE ET APPARAAT). DE GE EBRUIKER MAG GEEN ON NDERDELEN VERVANGEN. V NE EEM CONTACT T OP MET GE EKWALIFICEER RD PE ERSONEEL IN HET H GEVAL VA AN EEN DEFEC CT. Het waarsch huwingsteken van v een uitroeptteken in een driehoek geeft aan dat dit punt van de handleiding om speciale aan ndacht vraagt. LET OP P: - OM HE ET RISICO OP O BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF ERNSTIIG LETSEL TE VERMINDE EREN: d veiligheid dsvoorschriften voordat u he et apparaat in gebruik neem mt en bewaar ze z Lees deze als eve entueel naslag gwerk. z ag alleen word den aangeslotten op het ele ktriciteitsnetw werk met identieke Dit apparaat ma genschappen als weergege even op het typ peplaatje van het apparaat. eig z De e stekker moet altijd go oed toeganke elijk zijn. Hie ermee kunt u het apparaat uittschakelen. z Als s u het apparraat wilt losko oppelen van de d voeding, m moet u de stek kker loskoppe elen. Ho oud de kabel vast bij de stekker. Trek k niet aan de e kabel om de e stekker uit het sto opcontact te h halen. z De e kabel moet zodanig word den geleid datt er niet over gestruikeld ka an worden of dat de eze vast komt te zitten tusse en objecten die ertegen gep plaatst zijn. z Als s de kabel va an het appara aat beschadigd d is, moet dezze worden ve ervangen doorr de fab brikant, de na averkoopdiensst of een verge elijkbaar gekw walificeerd perrsoon, om gev vaar te voorkomen. z He et apparaat mag niet worde en blootgesteld d aan druppellend of spetterend water, vo ocht of vloeistoffen. z Pla aats het appa araat niet in de e buurt van water, w bijvoorbe eeld in een ba adkamer of na aast ee en wasbak. 1 z U moet geen ob bjecten die ge evuld zijn met vloeistof, zoa ls vazen, in de buurt van of op he et apparaat pla aatsen. z oor kan kortsluiting ontstaan of Ra aak de stroom mkabel nooit aa an met natte handen, h hierdo is er risico op elektrische scho ok. z Om m risico op brand te voo orkomen, mag g u geen brronnen van open o oals vuur, zo aa angestoken ka aarsen of warrmtebronnen, zoals radiato oren in de buu urt van of op het ap pparaat plaatsen. z Dit apparaat is u uitsluitend besstemd voor ge ebruik in een g gematigd klima aat. z Als s er rook of e een ongebruikkelijke geur off een vreemd d geluid uit he et apparaat ko omt: Ko oppelt u de ste ekker los uit het h stopcontac ct en raadplee egt u de naverrkoopdienst of het reparatiecentrum m. Probeer het h apparaat nooit zelf te e repareren, dit kan mogelijk ge evaarlijk zijn. z Ma aak dit apparraat niet open en haal he et niet uit elkkaar. Hierdoor kunt u worden blo ootgesteld aan n gevaarlijke spanning. s z De e gleuven en o openingen van het apparaa at zijn bedoeld d voor ventilattie en ter gara antie va an de werking.. Om oververh hitting te voork komen, moge en deze openin ngen niet worden ge eblokkeerd doo or bijvoorbeeld kranten, tafe elkleden of go ordijnen. z Be ehoud altijd ee en minimale afstand a van 10 cm rondom m het apparaa at voor voldoende ve entilatie. z Du uw geen obje ecten in het apparaat a door een van de e openingen, deze kunnen n in co ontact komen met elektrissche onderde elen, dit kan elektrische schok of brand ve eroorzaken. z In het geval van n onweer of bliiksem, haalt u de stekker diirect uit het sto opcontact. z Sc chakel het app paraat altijd uiit wanneer u het h niet gebru ikt. Koppel de e stekker altijd los va an het stopcon ntact wanneer u het apparaa at langere tijd niet gebruikt. z Ko oppel het appa araat los van het stopcontact voor u het rreinigt. Gebru uik geen vloeib bare reinigingsmidde elen of schoon nmaaksprays. Gebruik een n droge, zachte doek voor het reinigen. z is he s het productt niet over he et logo beschikt, b et een Klasse e I apparaat. Het Als mo oet worden aa angesloten op het stopconta act met een be eschermde aa ardverbinding. LET OP P –: OM RISIC CO OP LETSEL OF SCHA ADE AAN HET PRODUCT OF ANDER RE APPARATU UUR TE VERMIJDEN: z Dit product is a alleen bedoeld voor huisho oudelijk en pe ersoonlijk geb bruik. Gebruik k dit niet voo gebru oduct or commerciee el, industrieel of o ander uik. pro z Stel dit product niet voor lang gere tijd bloot aan sterke scchokken, extre eme temperatu uren of direct zonlicht. 2 z Ho oud het pro oduct uit de e buurt van magnetisch e voorwerpe en, motoren en tra ansformatoren n. z Ge ebruik het product niet buite en ongeacht de weersomsta andigheden. z Pla aats het appa araat alleen op o een standa aard (meubel,, wand...) die het gewicht kan dra agen. z WAARSCHUW W WING: Plaats een tv nooit op een onstabie ele plek. De tv kan dan valle en en n dit kan leiden n tot letsel en zelfs dood van een persoon n. Veel letsel, vooral in het ge eval van kinde eren kan worde en voorkomen n door eenvou udige voorzorg gsmaatregelen n, zo oals: - He et gebruik van n een meubelsstuk of standaa ard dat wordt aanbevolen door de tvfab brikant. - Uitsluitend gebrruik van meubels die het gewicht van de ttv kan dragen. - het is Zo org dat het app paraat niet uitssteekt over de e rand van hett meubelstuk waarop w ge eplaatst. - Pla aats het appa araat nooit op een e hoog meu ubelstuk (bijv. Een (boeken)) kast) zonder aan zo owel het meub belstuk als het apparaat te bevestigen b n een gepaste e standaard. - Pla aats het appa araat niet op ee en trolley of sttandaard die n niet stabiel is. Plaats het de ap pparaat niet op p stof of anderre materialen die tussen de basis en het ondersteunen o me eubelstuk zijn geplaatst. He et apparaat kan vallen en be eschadigd kan n raken of een pe ersoon ernstig kan verwonden. - en in Ge ebruik de tv niiet tijdens het rijden. Dit is gevaarlijk g n sommige lan nden illegaal. - zijn wanneer zij op een meubelsttuk klimmen om Le eg aan kindere en uit wat de gevaren g w op p de knoppen vvan het apparraat te drukken. - Als s u dit appara aat verplaatst, moet u dezelffde overwegin ngen in acht ne emen. - LE ET OP: Om on ngelukken te voorkomen v mo oet dit apparaa at veilig zijn bevestigd aan de vlo oer of wand, vvolgens de installatie-instruc cties. LET OP P: OOGGEVAA AR VOORKO OMEN: z He et is het beste e om zachte, indirecte verlichting te geb bruiken wanne eer u tv kijkt. Kijk ge een tv in een n volledig do onkere omgev ving met refle ectie op het scherm, dit kan ve ermoeidheid va an de ogen ve eroorzaken. GEBRU UIK EN BEHANDELING VA AN BATTERIJ JEN: z LE ET OP: Er is e explosiegevaar als de batterrijen niet goed d geplaatst zijn n, of als ze 3 worden vervangen door een niet-vergelijkbaar of incompatibel model. z Vervang de batterijen alleen met batterijen van hetzelfde type of een vergelijkbaar type. z Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hitte, zoals dat van de zon, vuur of een vergelijkbare bron. z Gooi de batterijen nooit in vuur en stel ze niet bloot aan warmtebronnen. z Combineer geen verschillende batterijen, of nieuwe batterijen met gebruikte batterijen. z De batterijen moeten worden geplaatst volgens de polariteiten die zijn aangegeven op de batterij en in het batterijvak van de afstandsbediening. z Gebruikte batterijen moeten uit de afstandsbediening worden gehaald. z De batterijen moeten veilig worden weggegooid, bij toegewezen specifieke inzamelingspunten ter bescherming van het milieu. Volg de verwijderinstructies op de batterijen en bij de inzamelingspunten. z Houd de batterijen buiten bereik van kinderen en dieren. Alleen volwassenen kunnen met de batterijen omgaan. Voor installatie, omgang, reinigen en verwijderen van het apparaat, raadpleegt u de volgende hoofdstukken van de gebruikershandleiding. TOEBEHOREN Gebruikshandleiding ························································································· 1 Afstandsbediening ···························································································· 1 Voetstuk ·········································································································· 2 Alle afbeeldingen in deze handleiding dienen slechts ter referentie, verwijs naar het uiteindelijke product voor het daadwerkelijk uiterlijk en de display. 4 INHOUDSOPGAVE AAN DE SLAG BELANGRIJKE INSTRUCTIES ··········································································· 1 TOEBEHOREN ······························································································· 4 KENMERKEN ································································································· 6 ALGEMENE ONDERDELEN ·············································································· 7 AFSTANDSBEDIENING ···················································································· 9 DE AFSTANDSBEDIENING VOORBEREIDEN ···················································· 11 BASISVERBINDING ······················································································· 12 BEDIENINGEN ALGEMENE BEDIENING ················································································ 16 TER REFERENTIE ONDERHOUD ······························································································· 35 BEVESTIGEN AAN DE MUUR ········································································· 35 STEUNINSTALLATIE ····················································································· 36 SPECIFICATIES ···························································································· 37 PROBLEEMOPLOSSING ················································································ 40 GARANTIEVOORWAARDEN ··········································································· 41 5 KENMERKEN ®®" LED-scherm Deze speler heeft een ingebouwde LED-scherm voor een duidelijke weergave met weinig straling. Ondersteunt automatische TV scan Ondersteunt digitale omroepontvangst Ondersteunt TV-gids Ondersteunt TELETEXT (Europa) Ondersteunt afspelen van USB-multimedia Ondersteunt meertalige schermweergave Ondersteunt volledig functionele afstandsbediening Ondersteunt HDMI, ANT, RJ 45, USB, AV en CI-ingang Ondersteunt HOOFDTELEFOON en OPTISCH Met afneembare voetstuk Met externe antenneaansluiting Met ingebouwde luidsprekers 6 ALGEMENE ONDERDELEN HOOFDEENHEID Vooraanzicht Onderaanzicht 1: 2: 3: Afstandsbedieningssensor. Indicator-LED: ROOD STAND-BY. " " VOL- en naar links bewegen " " VOL+ en naar rechts bewegen " " KANAAL- en omlaag bewegen " " KANAAL+ en omhoog bewegen - Kort indrukken om te bevestigen of het menu te openen - Ingedrukt houden om uit te schakelen 7 HEADPHONE Achteraanzicht 8 USB HDMI1(ARC) CI HEADPHONE CI 7 USB OPTICAL USB HDMI3 HDMI4 HDMI2 AV IN ANT HDMI1(ARC) RJ 45 4 OPTICAL 1 2 USB 3 HDMI4 HDMI3 HDMI2 AV IN ANT 5 6 4 1. RJ 45 2. OPTISCH 3. USB-ingang 4. HDMI 5. AV IN. 6. ANT 7. CI-poort. 8. Hoofdtelefoonaansluiting. 8 USB USB RJ 45 3 AFSTANDSBEDIENING 1˖ AAN/UIT: De tv op stand-by zetten of inschakelen. 2˖ : Uit verschillende ingangssignaalbronnen kiezen. 3˖ CIJFERTOETSEN: Kanalen direct openen. 4˖ : Terug naar het laatst bekeken kanaal. 5˖  (punt): Het karakter “punt” invoeren. 6˖ : Indrukken om NETFLIX te openen. 7˖ : Indrukken om YouTube te openen. 8˖ P.MODE: Indrukken om van beeldmodus te wisselen. 9˖ S.MODE: Indrukken om van geluidsmodus te wisselen. 10˖ : Indrukken om de homepagina te openen. 11˖ MENU: Indrukken om het schermmenu te openen of sluiten. 12˖ OK: Selecties bevestigen. 13˖ : Indrukken om de lijst met applicaties te openen. 14˖ BACK: Terugkeren naar het vorige menu. 15˖ VOL+/-: Het geluidsniveau aanpassen. 16˖ CH+/CH-: De volgende of vorige kanalen openen. 17˖ : Indrukken om de kanaalinformatie weer te geven 9 AFSTANDSBEDIENING 18˖ GUIDE: Indrukken om de elektronische programmagids in de tv-modus te openen. 19˖ DEMP: De geluidsuitgang van de luidspreker in- of uitschakelen. 20˖ 21˖ 22˖ (Terug): Terugspoelen. (Start/pauze): Het afspelen starten of pauzeren. (Vooruit): Vooruitspoelen. 23˖ (Vorige): Terugkeren naar het begin van het vorige hoofdstuk/track/foto. 24˖ (Volgende): Overslaan naar het begin van het volgende hoofdstuk/track/foto 25˖ (Stop): Indrukken om de multimediaweergave te stoppen 26˖ TEXT: Indrukken om de teletekstmodus te selecteren. 27˖ ASPECT: Indrukken om de beeldverhouding te veranderen. 28˖ SUBTITLE: Ondertiteling inschakelen in DTV-modus. 29˖ MTS: Indrukken om Mono, Nicam of Stereo te selecteren voor ATV-kanalen. Audiotaal voor DTV-kanalen. 30˖ Gekleurde toetsen: De betreffende acties uitvoeren zoals die staan vermeld onder in het menu in de tekst. 31˖ Google Assistent: Indrukken om de Google Assistent te openen of om een gesproken zoekopdracht te starten OPMERKING: Deze afstandsbediening wordt gebruikt voor verschillende tv-modellen met verschillende kenmerken. Sommige bovengenoemde functies zijn mogelijk niet van toepassing op uw tv-model. 10 DE AFSTANDSBEDIENING VOORBEREIDEN INSTALLATIE VAN DE BATTERIJ Installeer de batterijen zoals aangegeven in de volgende afbeeldingen. Zorg ervoor dat de + en – contacten volgens de markeringen in het batterijvak zijn geplaatst (Afb.1). LEVENSDUUR VAN BATTERIJEN De batterijen gaan gewoonlijk één jaar mee, al hangt dan af van hoe vaak de afstandsbediening wordt gebruikt. Als de afstandsbediening niet meer werkt, zelfs niet wanneer dicht in de buurt van de speler, vervang dan a.u.b. de batterijen. - Gebruik twee stuks type AAA droge batterijen. OPMERKING: z De afstandsbediening niet laten vallen, er op gaan staan of klappen op laten vangen. Dit kan de onderdelen beschadigen of tot storingen leiden. z Als de afstandsbediening voor langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan a.u.b. de batterijen. DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningsensor vanaf een afstand van niet meer dan ca. 6m en binnen een hoek van ca. 60° t.o.v. de voorzijde van de speler (Afb.2). OPMERKINGEN: De gebruiksafstand kan variëren op basis van hoe helder de kamer is. -Stel de afstandsbedieningsensor niet bloot aan helder licht. Plaats geen voorwerpen tussen de afstandsbediening en afstandsbedieningsensor. Gebruik deze afstandsbediening niet terwijl u gelijkertijd de afstandsbediening van andere apparatuur gebruikt. English Nederlands Fig1 Fig1 Push Open Press Duwen Openen Indrukken Fig2 Fig2 Remote Control Sensor Afstandsbedieningsensor 11 BASISVERBINDING z z Zorg ervoor dat alle kabels van het hoofdapparaat zijn losgekoppeld voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Lees alle instructies voordat u andere apparatuur aansluit. AANSLUITING OP HET STOPCONTACT To power outlet Nederlands English To power outlet Naar stopcontact EXTERNE ANTENNE OP HET APPARAAT AANSLUITEN Sluit de externe antenne aan op de antenne-ingang voor optimaal beeld. Nederlands English Antenna Indoor antenna amplifier Outdoor antenna amplifier Power plug of antenna amplifier 75 OHM antenna plug Antenne Versterker binnenantenne Versterker buitenantenne Voedingsstekker van antenneversterker 75 OHM antennestekker 12 HOOFDTELEFOON Nederlands English Connection of intelligent external equipment for data transmission, at present, the market has been specially designed for portable TV K song make the microphone can connect the headphone jack. Like a violent wind song's wireless microphones, just connect it to TV headphone jack, and acoustics, can enjoy karaoke. Verbinding van intelligente externe apparatuur voor gegevensoverdracht, op dit moment is de markt speciaal ontworpen voor draagbare TV K liedjes waarmee de microfoon de hoofdtelefoonaansluiting kan verbinden. Net als de draadloze microfoons van een gewelddadig wind’s liedje, sluit u deze gewoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting van de tv en kunt u met akoestiek genieten van karaoke. OPTISCH Nederlands English In the back of audio-visual equipment, there are Optical identification. Light audio interface of image not only, and the audio has absolute optimization function. But using is not very De identificatie Optisch is te vinden op de achterzijde van audiovisuele apparatuur. Lichte audio-interface van beeld niet alleen, en de audio heeft absolute optimalisatiefunctie. Gebruik is 13 convenient, a lot of equipment cannot be used directly, need to transform. echt niet erg gemakkelijk, veel apparatem kunnen niet direct worden gebruikt en vereisen een adapter. RJ 45 en HDMI English Use RJ 45 that You can browse video on the Internet. Some TV sets can also download video on the Internet for watching at any time DVD player computer Digital Video Recorder, DVR Blu-ray disc player The HDMI cable connects the computer to the TV, making the TV a monitor for the computer, capable of synchronizing images and sounds from the computer Nederlands Gebruik RJ 45 om video’s op het internet te browsen. Sommige tv’s kunnen video’s op het internet ook downloaden, zodat u deze op elk gewenst moment kunt bekijken DVD-speler computer Digitale videorecorder, DVR Blu-ray diskspeler De HDMI-kabel verbindt de computer met de tv, waardoor de tv als een monitor voor de computer werkt en beelden en geluid van de computer kan synchroniseren 14 USB en ANT Nederlands English Connection cable or wireless antenna, watch TV USB USB interface is used to and other USB devices (such as mobile hard disk, U disk, etc.), direct broadcast audio and video files in USB devices.Turn it also has a memory function, such as on a USB interface with the digital camera, another interface to connect mobile hard disk, you can easily move the photos from digital camera to hard disk. Aansluitkabel of draadloze antenne, tv kijken USB De USB-interface wordt gebruikt voor aansluiting van USB-apparatuur (zoals mobiele harddisks, U-disks, enz.), waardoor u audio- en videobestanden kunt afspelen die zijn opgeslagen op het aangesloten USBapparaat. Het heeft bovendien een geheugenfunctie, zoals op een USB-interface met een digitale camera, een andere interface voor aansluiting van een mobiele harddisk, zodat u eenvoudig foto’s van een digitale camera naarde harddisk kunt kopiëren. 15 ZORG ERVOOR DAT ALLE APPARATUUR EN DE VOEDINGSSTEKKER GOED ZIJN AANGESLOTEN EN DAT HET APPARAAT OP DE JUISTE MODUS IS INGESTELD VOORDAT U DEZE IN GEBRUIK NEEMT. ALGEMENE BEDIENING - - Druk op de toets AAN/UIT op het apparaat of op de afstandsbediening om het apparaat AAN te schakelen; druk nogmaals in om het apparaat UIT (op stand-by-modus) te schakelen (de indicator zal rood branden). Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om het apparaat in te stellen op de modus Composite of HDMI. HET GEWENSTE PROGRAMMA SELECTEREN Druk op de toets CH+ om het volgende kanaal af te spelen. Druk op de toets CH- om het vorige kanaal af te spelen. Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om het gewenste programma direct te selecteren. OPMERKING: Druk meerdere keren op de toets -/-- om tussen eenheid en tiental te wisselen. 1. 2. 3. VOLUMEREGELING Druk op VOL+ of VOL- om het niveau van het huidige volume aan te passen. Beschikbaar bereik: 0-100. DEMPFUNCTIE - Druk op de toets DEMP om het geluid te dempen en druk nogmaals in om het geluid te herstellen. BRONINSTELLING Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om de bronlijst te openen. Druk op de navigatietoets OMHOOG of OMLAAG om de gewenste ingangsbron selecteren en druk vervolgens op de toets OK om uw selectie te bevestigen. Beschikbare opties: TV, Composite, AV, HDMI. - DE VIDEOGROOTTE INSTELLEN - Druk meerdere keren op de toets ASPECT op de afstandsbediening om de VIDEOGROOTTE direct te selecteren. Beschikbare opties: Auto, 4:3, Breedbeeld, Volledig, Superzoom. OPMERKING: Als er geen signaal is, dan zal het indrukken van de toets ASPECT niet werken. En de beschikbare videogrootte kan per ingangsbron verschillen. 16 AANVANKELIJKE INSTELLING Wanneer u uw tv voor het eerst inschakelt, dan zal het instellingsprogramma u door alle algemene instellingen begeleiden. Volg a.u.b. de informatie op het scherm om de aanvankelijke instellingen uit te voeren. Deze functie wordt gebruikt voor de koppelingscode van de afstandsbediening. Nadat de code is geslaagd, kunt u de Bluetooth-afstandsbediening gebruiken om de tv te bedienen. Als u de Bluetooth-afstandsbediening wilt gebruiken, dan kunt u op de toets BACK drukken om deze stap over te slaan. Druk op JK om de systeemtaal te selecteren en druk op OK om de taal te bevestigen. Verbind uw Android-telefoon met uw tv, selecteer “Verdergaan” om verder te gaan met de verbinding of kies "Overslaan” om deze stap over te slaan. 17 Druk opJK om de WiFi te selecteren voor de verbinding, druk op OK en voer vervolgens het wachtwoord in om de verbinding te bevestigen en af te ronden. U kunt ook ethernet proberen en de selectie van het netwerk overslaan. Selecteer “Accepteren” om de Google Servicevoorwaarden te accepteren, zodat uw ervaring met het product kan worden verbeterd. Ga akkoord met Google zodat zij de lokale informatie van uw apparaat kunnen krijgen en u meer functies kunnen bieden; kies “JA” om te accepteren. 18 Door akkoord te gaan met het automatisch versturen van diagnostische informatie naar Google, wordt discriminerende kracht verbeterd; kies “JA” om te accepteren. 1. 2. 3. Uw apparaat voor aangedreven door Android TV en druk op de toets O om de browsefunctie te selecteren. U kunt meer apps krijgen van Google Play en druk op de toets O om verder te gaan naar het volgende scherm. Kopieer foto’s en andere inhoud naar de tv via de ingebouwde Chromecast, druk op OK om het browsen te voltooien. Druk op JK om het land van uw apparaat te selecteren en druk ter bevestiging op OK. Gebruikt om het wachtwoord van uw apparaat in te stellen en beveiliging en privacy te waarborgen. Druk op OK om het virtuele toetsenbord op te roepen en gebruik de afstandsbediening om het 4-cijferige wachtwoord in te voeren en automatisch naar de volgende interface te gaan. Voer hetzelfde wachtwoord nogmaals in om te bevestigen. Gebruik de afstandsbediening om het wachtwoord in te voeren en de bevestiging van het wachtwoord te voltooien. 19 Voor het selecteren van de modus, drukt u op de toets J K om de Thuismodus te kiezen en drukt u ter bevestiging op OK. Bevestig de geselecteerde modus opnieuw, selecteer “Ja” om de geselecteerde modus te bevestigen en selecteer “Nee” om terug te keren naar de vorige stap. Laat dit apparaat worden gedetecteerd als een Google Cast-apparaat en laat Google Assistent en andere diensten dit apparaat wekken om op Cast-commando’s te reageren, zelfs wanneer op stand-by en met het scherm uitgeschakeld. Om de Afstemmodus te selecteren en te zoeken, drukt u op J Kom te selecteren en drukt u ter bevestiging op OK. 20 Druk op ͩ Ʒ om te selecteren of u wilt zoeken, selecteer "Scan" om te zoeken, selecteer “Scan overslaan” om het zoeken over te slaan. Druk op OK om de instelling af te ronden. Druk op de toets OK om akkoord te gaan met (Disclaimer). Nadat de instellingen zijn voltooid, kunt u tv kijken. HOMEPAGINA Druk op HOME om naar de homepagina te gaan ķ Open de Google Assistent om een gesproken zoekopdracht te starten of gebruik het toetsenbord om te zoeken. ĸ Van alle applicaties geïnstalleerd op de tv, staan hier de icoontjes voor de favoriete applicaties. (U kunt favoriete applicaties toevoegen/wissen/van volgorde veranderen.) Apps: Druk in om naar het Applicatiescherm te gaan waar alle geïnstalleerde applicaties in een lijst staan vermeld. Ĺ Notificaties: De notificaties weergeven. Ingangen: Icoontje voor het selecteren van een ingangsbron. Netwerk & Internet: Icoontje voor netwerkinstelling, zoals WiFi. Instellingen: U kunt hier verschillende instellingen configureren. Zie de uitleg hieronder voor meer informatie over de instellingen. 21 INGANGSBRON 1. Druk in de HOME-interface op J K S O om het icoontje "Ingangen” te selecteren, druk op OK om de lijst met ingangsbronnen te openen, markeer vervolgens een ingang en druk op OK om te wisselen. 2. Druk tijdens TV op de toets SOURCE om de lijst met ingangsbronnen te openen. U kunt de gewenste bron selecteren. HET SCHERMMENU NAVIGEREN 1. Er zijn twee manieren om te openen. De eerste: druk tijdens Live TV op de menutoets om de tv-opties weer te geven, druk op J K S O om het instellingsmenu te selecteren en druk ter bevestiging op OK. De tweede: druk in de HOME-interface op de toets O om het icoontje van het circulaire instellingsmenu te selecteren en druk ter bevestiging op OK. 2. 3. Druk op de toets J K om de optie te selecteren die u wilt instellen. Druk op OK om de instelling te openen. 22 Druk op BACK om terug te keren naar het vorige menu. Als het hoofdmenu wordt weergegeven en u drukt op BACK, dan zal het schermmenu worden gesloten. Netwerk & Internet 1. Druk op de toets J K om de optie te selecteren die u wilt instellen. 2. Druk op de toets OK om aan te passen. 3. Druk na de afstelling op de toets OK om op te slaan en terug te keren naar het vorige menu. KANAAL Kanalen: Het submenu “Scan” openen, gebaseerd op de verschillende installatiemodi voor Kanalen. Installatiemodus kanalen: Kanaalbronnen op de schermweergave selecteren. U kunt het signaaltype selecteren. • Antenne: Stel het signaaltype in op antenne. Wanneer ingesteld op Antenne, kan de tv analoge en digitale (DVB-T/DVB-T2) uitzendingen ontvangen. • Kabel: Stel het signaaltype in op kabel. Wanneer ingesteld op Kabel, kan de tv analoge en QAM-uitzendingen ontvangen. Automatische kanaalupdate Kinderslot: Druk op de toets J K om de optie te selecteren en druk vervolgens op de toets OK om het submenu te openen. Audiokanaal: Druk op de toets J K om de optie te selecteren en druk vervolgens op de toets OK om het submenu te openen. Open-sourcelicenties: Druk op de toets J K om de optie te selecteren en druk vervolgens op de toets OK om het submenu te openen. 23 Antenne e 1. 2. Men nu->Instellingen->Kanaal->Installatiemodi kanalen, kiies Antenne of Kaabel. Ope en Menu->Instellin ngen->Kanaal->Ka analen. 3. Kanaalscan opent de ATV+DTV autom matische zoekinterface van Antennee automatisch. Update scan: Zoekt automatisch opnieuw naar frequentiepu unten buiten het sttation. Analoge e handmatige sca an: Handmatige ATV-zoekfunctie A voor v stations. Na hhet frequentiepuntt te hebben ingevo oerd, kunt u omhoog of omlaag zoeken naar het station. 24 4 Enkele RF-scan: R Handmatige DTV-scan, links en rechts na selectie van het R RF-kanaal, direct OK O zoeken. Kabel 1. Men nu->Instellingen->Kanaal->Installatiemodi kanalen, se electeer Kabel. 2. Ope en Menu->Instellin ngen->Kanaal->Ka analen. 3. Ope en Kanaalscan, wa aar alle lokale pro oviders numeriek staan s weergegeveen, en de standaard Scanmodus is Voo oruit; Andere hebb ben de modi Vooru uit, Snel en Volledige Scan. Enkele RF-scan: hand dmatig naar stations zoeken. 25 5 ACCOU UNTS & AANMELDEN of Ove Druk op de toets OMHOO OG/OMLAAG om Aanmelden A erslaan te selecteeren. APPS U kunt in dit menu de A APP-toestemmingen instellen en e de lijst met a applicaties bekijk ken. 1. 2. 3. Druk k op de toets J K om de optie te selecteren s die u wilt w instellen. Druk k op de toets OK o om aan te passen n. Nad dat de afstelling is afgerond, drukt u op de toets BACK om terug te kereen naar het vorige e menu. APPAR RAATVOORKEUREN OVER U kunt in n dit menu de info ormatie en instellin ngen van de tv bek kijken. 1. Drruk op de toets ͩƷ Ʒ om te selectere en wat u wilt instellen. 2. Drruk op de toets OK K om aan te passe en. 3. Na adat de afstelling is afgerond, drukt u op de toets BAC CK om terug te keeren naar het vorig ge menu. 26 6 DATUM & TIJD Automa atische datum & ttijd- Druk op de to oets J K om de optie o ens op de toets OK te selecterenn en druk vervolge om het submenu s te opene en. (Optioneel: Ge ebruik netwerk-verrstrekte tijd, Uit) Datum instellen: Druk op p de toets J K om m de optie te selecteren en druk veervolgens op de to oets OK om het submenu te openen. Tijd insttellen: Druk op de e toets J K om de d optie te selecteren en druk vervoolgens op de toets s OK om het subm menu te opene en. Tijdzone e instellen: Druk op de toets J K om de optie te se electeren en druk vvervolgens op de toets OK om het submenu te openen. Gebruik k het 24-uursform maat: Druk op de toets t J K om de optie te selectereen en druk vervolg gens op de toets OK O om AAN N/UIT te selecteren n. TIMER: Type ins schakeltimer: Druk op de toets J K om de optie te selecteren en druuk vervolgens op de toets OK om AAN/UIT T/EENMAAL te se electeren. Inschak keltimer: Druk op de toets J K om m de optie te selec cteren en druk vervvolgens op de toe ets OK om het submenu te openen. e selecteren en drruk vervolgens op p de toets OK om Type uittschakeltimer: Druk op de toets J K om de optie te AAN/UIT T/EENMAAL te se electeren. Uitschakeltimer: Druk op p de toets J K om m de optie te selecteren en druk ve ervolgens op de to oets OK om het submenu te openen. TAAL: 27 7 Taal: Drruk op de toets J K om de optie te e selecteren en dru uk vervolgens op de toets OK om de d taal te selectere en. TOETS SENBORD Huidig toetsenbord: t Dru uk op de toets J K om de optie te selecteren s en drukk vervolgens op de d toets OK om he et submenu te openen. Gboard--instellingen: Dru uk op de toets J K om de optie te selecteren en druuk vervolgens op de d toets OK om he et submenu te openen. nbordbeheer: Dru uk op de toets J K om de optie te selecteren en druuk vervolgens op de d toets OK om he et Toetsen submenu te openen. INGANGEN Ingange en: Druk op de toe ets J K om de op ptie te selecteren en druk vervolgenns op de toets OK K om het submenu u te openen. HDMI-be ediening: Druk op p de toets J K om de optie te sele ecteren en druk veervolgens op de to oets OK om AAN/U UIT te selectteren. Apparaa at automatisch u uitschakelen: Dru uk op de toets J K om de optie te sselecteren en druk vervolgens op de toets OK K om AAN/UIT te sselecteren. TV auto omatisch inschak kelen: Druk op de toets J K om de e optie te selectere ren en druk vervolgens op de toets OK om AAN N/UIT te selecteren n. HDMI ED DID-versie: de ED DID-versie weerge even. CEC-apparatenlijst: Drukk op de toets J K om de optie te selecteren s en drukk vervolgens op de e toets OK om het submenu te openen. AAN/UIT Slaaptim mer: Druk op de to oets J K om de optie o te selecteren n en druk vervolgeens op de toets OK O om het submen nu te openen.(Optioneel: uit, 10 0 minuten, 20 minu uten, 30 minuten, 40 minuten, 50 m minuten, 60 minute en, 90 minuten, 12 20 28 8 minuten). Beeld uit: Druk op de toe ets J K om de op ptie te selecteren en e druk vervolgenns op de toets OK om de tv uit te schakele en. Uitschakeltimer: Druk op p de toets J K om m de optie te selecteren button en ddruk vervolgens op o de toets OK om m het uten, 60 minuten, 90 minuten, 120 minuten, 150 minuten, 180 minuten n, submenu te openen.(Optioneel: uit, 30 minu 210 minuten, 240 minuten n). Automa atisch uitschakele en bij geen signa aal: Druk op de to oets J K om de ooptie te selecteren n button en druk vervolge ens op de toets OK K om het submenu te openen. (Opttioneel: uit, 5 minuuten, 10 minuten, 15 minuten, 30 minuten, 60 minuten). BEELD D Beeldmodus: Druk op de e toets J K om de optie te selecterren button en drukk vervolgens op de toets OK om he et ndig, Sport, Film, Gaming, Energieb besparing). submenu te openen.(Optioneel: Gebruiker, Standaard, Leven Achterg grondlicht/Helderrheid/Contrast/Ve erzadiging/Tint/S Scherpte: Druk opp de toetsJ K om m de optie te selectere en. Druk op S om m de parameter te verlagen. Druk op p O om de param meter te verhogen.. Gamma a: Druk op de toetss J K om de optiie te selecteren bu utton en druk vervvolgens op de toetts OK om het Helderr). submenu te openen. (Opttioneel: Donker, Gemiddeld, G Kleurtem mperatuur: Druk op de toets J K om de optie te se electeren button enn druk vervolgens s op de toets OK om o het subm menu te openen. HDR: Drruk op de toets J K om de optie te e selecteren button en druk vervolg ens op de toets OK O om het submen nu te openen. (Optioneel: aan, uit) Geavanceerde video: Drruk op de toets J K om de optie te e selecteren buttonn en druk vervolge ens op de toets OK om het submenu s te opene en. Reset op standaard waa arden: Reset alle instellingen naar de d standaard fabrrieksinstellingen. GELUID D Geluidsstijl: Druk op de ttoets J K om de optie te selectere en button en druk vvervolgens op de toets OK om het submenu te openen. (Opttioneel: Gebruiker, Standaard, Leve endig, Sport, Film,, Muziek, Nieuws) Balans/Lage tonen/Hoge e tonen: Druk op de toets om de op ptie te selecteren.. Druk op S om de parameter te verlagen n. Druk op O om d de parameter te ve erhogen. Surroun nd Sound: Druk o op de toets J K om o de optie te sele ecteren en druk veervolgens op de to oets OK om AAN//UIT te selectteren. Equalize erdetail: Druk op de toets J K om m de optie te selec cteren en druk verv rvolgens op de toe ets OK om het submenu te openen. 29 9 Luidsprrekers: Druk op de e toets J K om de d optie te selecte eren button en druuk vervolgens op de d toets OK om he et submenu te openen. (Opttioneel: Tv-luidspreker, Extern Audio osysteem) p de toets J K om m de optie te selecteren en druk veervolgens op de to oets OK om het Digitale uitgang: Druk op submenu te openen. (Opttioneel: Auto, Bypa ass, PCM, Dolby Digital Plus, Dolbyy Digital) SPDIF-v vertraging: Druk o op de toets J K om o de optie te selecteren. Druk op S om de parame eter te verlagen. Druk D op O om m de parameter te e verhogen. Automa atische volumere egeling: Druk op de d toets J K om de optie te selecteeren button en dru uk vervolgens op de toets OK K om AAN/UIT te sselecteren. Downmix-modus: Druk o op de toets om de e optie te selectere en button en druk vervolgens op de e toets OK om het urround) submenu te openen. (Opttioneel: Stereo, Su Reset op standaard waa arden: Reset alle instellingen naar de d standaard fabrrieksinstellingen. OPSLA AG Interne gedeelde opslag g: Druk op de toetss J K om de optie te selecteren enn druk vervolgens s op de toets OK om o het subm menu te openen. Verwiss selbare opslag: D Druk op de toets J K om de optie te t selecteren en ddruk vervolgens op p de toets OK om het submenu te openen. (Opm merking: Toon extterne apparatuur indien beschikbaaar) HOMEP PAGINA U kunt in n dit menu kanalen, apps en licentie es voor open bron nnen instellen. 1. Druk k op de toets J K om de optie te selecteren s die u wilt w instellen. 2. Druk k op de toets OK o om aan te passen n. 3. Nad dat de afstelling is afgerond, drukt u op de toets BACK om terug te kereen naar het vorige e menu. VERKO OOPMODUS Retail-m modus: Druk op de toets J K om de d optie te selecte eren en druk vervoolgens op de toets s OK om AAN/UIT T te selectere en. 30 0 GOOGLE U kunt in n dit menu instelle en welke apps kun nnen worden gevo onden, een filter innstellen voor veilig g zoeken, aanstoottgevende woorden n blokkeren en liccenties voor open bronnen instellen . 1. Druk k op de toets J K om de optie te selecteren s die u wilt w instellen. 2. Druk k op de toets OK o om aan te passen n. 3. Nad dat de afstelling is afgerond, drukt u op de toets BACK om terug te kereen naar het vorige e menu. INGEBOUWDE CHRO OMECAST U kunt in n dit menu de info ormatie en instellin ngen van Chromec cast bekijken. 1. Druk k op de toets J K om de optie te selecteren s die u wilt w instellen. 2. Druk k op de toets OK o om aan te passen n. 3. Nad dat de afstelling is afgerond, drukt u op de toets BACK om terug te kereen naar het vorige e menu. SCHER RMBEVEILIGIN NG button een druk vervolgen Schermbeveiliging: Drukk op de toets J K om de optie te selecteren s ns op de toets OK om het subm menu te openen. ((Optioneel: Scherm m uitschakelen, Achtergrond, A Kleurren). Wannee er te starten: Drukk op de toets J K om de optie te selecteren s ns op de toets OK om button en druk vervolgen het subm menu te openen. ((Optioneel: 5 minu uten, 15 minuten, 30 minuten, 1 uurr, 2 uur). Apparaa at in slaap laten v vallen: Druk op de toets J K om de d optie te selecteeren button en dru uk vervolgens op de d toets OK K om het submenu u te openen. (Optiioneel: 30 minuten n, 1 uur, 3 uur, 6 uuur, 12 uur, Nooit)). Nu starrten: Druk op de toets J K om m de optie te selecteren en dru k vervolgens op p de toets OK om de sche ermbeveiliging tte openen. 31 LOCAT TIE Status locatie: Druk op d de toets J K om de d optie te selecte eren en druk vervoolgens op de toets s OK om het subm menu en. (Optioneel: Ge ebruik WiFi om loccatie te bepalen, Uit). U te opene Gebruik k & diagnostiek -D Druk op de toets J K om de optie te selecteren en ddruk vervolgens op o de toets OK om m AAN/UIT T te selecteren. TOEGA ANKELIJKHEID D Audiobe eschrijving: Drukk op de toets J K om de optie te se electeren en drukk vervolgens op de e toets OK om AAN/UIT T te selecteren. Slechtziienden: Druk op d de toets J K om de optie te selectteren en druk vervvolgens op de toetts OK om het submenu te openen. Gesprok ken ondertiteling g: Druk op de toetts J K om de opttie te selecteren e en druk vervolgens s op de toets OK om o AAN/UIT T te selecteren. Bijschrift: Druk op de toe ets J K om de op ptie te selecteren en e druk vervolgenns op de toets OK K om het submenu te openen. Tekst met m hoog contrastt: Druk op de toetts J K om de opttie te selecteren een druk vervolgens s op de toets OK om o AAN/UIT T te selecteren. RESET T Druk op p de toets OK om het submenu u te openen. Reset-W Wis alles. 32 2 AFSTA ANDSBEDIENIN NG & ACCESSO OIRES U kunt in n dit menu Bluetoo oth-apparatuur ko oppelen. 1. Druk k 5 seconden lang g op de toetsen “M MENU” en “LINKS S” onder op de afsstandsbediening. 2. Laatt de toetsen los w wanneer de LED be egint te knipperen n. De afstandsbeddiening zal het kop ppelingssignaal na aar de tv v sturen en de recchts op het scherm m de informatie ov ver de afstandsbe ediening weergeve en. 3. Druk k op de toets OK o om de koppeling weer w te geven. Als s de koppeling woordt weergegeven, dan is de verbind ding gesllaagd. 4. Als de d koppeling niet verschijnt, dan is de verbinding mis slukt. Wacht 30 seeconden en druk vervolgens v 5 seco onden lang op de toetsen “MENU” en e “LEFT” onder op o de afstandsbeddiening om de vorrige stappen te herh halen. 5. Druk k op de toets BAC CK om terugkeren n naar het vorige menu. m 33 3 MULTIM MEDIASPELER R Selectee er in de HOME-intterface de MMP APP A om Video, Fotto, Audio, Tekst w weer te geven. Nadat u de USBflashdriv ve hebt aangeslote en, kunt u de corre esponderende bestanden op de US SB-flashdrive bekiijken. OPMER RKING: Het men nu kan verschillen afhankelijk van welke w tv u hebt aan ngeschaft. 34 4 z z z z z z z z ONDERHOUD Zorg ervoor dat u op de toets AAN/UIT drukt om de speler in de stand-by-modus te zetten en de stekker uit het stopcontact haalt voordat u de speler gaat onderhouden. Veeg de speler af met een droge, zachte doek. Als het oppervlak erg vuil is, veeg deze dan schoon met een doek die is ondergedompeld in een zacht zeepwateroplossing en grondig is uitgewrongen en veeg vervolgens opnieuw af met een droge doek. Gebruik nooit alcohol, benzine, verdunners, reinigingsvloeistof of andere chemicaliën. En gebruik geen perslucht om stof te verwijderen. Laat geen voorwerpen of vloeistoffen in de ventilatieopeningen terechtkomen. Dit kan het product beschadigen, kortsluiting creëren of elektrische schokken veroorzaken. BEVESTIGEN AAN DE MUUR Neem contact op met een professional voor hulp bij het monteren van uw tv aan de muur. Wij zijn niet verantwoordelijk voor eventuele schade aan het product of letsel aan uzelf, als u de tv alleen monteert. Monteer de tv niet aan de muur terwijl de tv is aanstaat. Dit kan persoonlijk letsel veroorzaken als gevolg van een elektrische schok. Gebruik standaard M6 x 18 mm schroeven (4 stuks) om deze tv te monteren. Back of your TV Nederlands English Back of your TV Achterkant van uw tv 35 STEUNINSTALLATIE Uw tv is verpakt met de steun en de behuizing afzonderlijk. Voordat u deze TV in gebruik neemt, installeer de steun a.u.b. volgens de instructies hieronder. Stap 1 Plaats de TV met het scherm omlaag op een zachte doek of kussen om beschadiging aan het paneel te voorkomen. Stap 2 Houd de steun tegen de onderzijde van de tv en forceer vervolgens het uiteinde van de steun totdat de tv volledig op de steun zit. 1 Stap 3 Draai de meegeleverde schroeven vast met een schroevendraaier. OPMERKINGEN: 1) Koppel eerst de voedingsstekker los voordat u TV monitorsteun installeert of losmaakt. 2) Om beschadiging aan deze tv te voorkomen, vraag een of meer partners om hulp wanneer u de tv-steun installeert of verwijdert. 36 2 3 SPECIFICATIES REFERENTIE Modelnummer. Modeltitel Resolutie Aantal kleuren Contrast Verhouding Levensduur Tuner Nominale spanning van tv Verbruik Afmetingen Gewicht Basis Bedrijfstemperatuur Nominale spanning van afstandsbediening Luidsprekers Ingangen Uitgangen Functies via USB Compatibele formaten voor multimedia via USB Ondersteunde VGA-formaten T .133 T  inch LED-scherm 3840x2160 pixels 1,07G 000:1 16:9 30000 uur DVB-T.DVB-C.DVB-T2 100-240V-50/60Hz A  W ?/BG/ (( (ca.) kg 2 stuks, afneembaar 5-35'C DC1,5Vx2 (batterij is niet inbegrepen) 2x10W HDMIx4, ANT, Cl, USBx3, RJ45, AV IN HOOFDTELEFOONx1, OPTISCH J Film: FLV, MKV, MPEG, MOV, AVI, H.264 Muziek: MP3, WAV, M4A, AMR Foto’s: JPG, BMP, PNG, JPEG Tekst: TEKST N Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. TOEBEHOREN: Steun ········································································································ 2 stuks Afstandsbediening ································································································ 1 Gebruikshandleiding ······························································································ 1 Alle afbeeldingen in deze handleiding gelden slechts ter referentie, zie het eindproduct voor het daadwerkelijke uiterlijk en scherm. De termen HDMI en HDMI Hoge Definitie Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. 37 Specificaties over energie Merk Polaroid Referentie T  Efficiëntiegraad energie A Schermafmeting 1?,B cm; ,G inch Elektrisch verbruik in ingeschakelde modus (W)  W Jaarlijks elektrisch verbruik voor 4 uur/dag, 365 dagen/jaar  kWh/jaar Elektrisch verbruik in slaapmodus (W) <0,5W Elektrisch verbruik in uitgeschakelde modus (W) Niet beschikbaar Schermresolutie (pixels) 3840x2160 Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. De termen HDMI en HDMI Hoge Definitie Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI. 38 TVSAND55KPR01 158 108 138.7 54.6 39 PROBLEEMOPLOSSING Controleer de volgende punten voordat u aanneemt dat dit apparaat een storing vertoont: Symptoom [ALGEMEEN] Geen voeding. Geen beeld. • Geen geluid. • Vervormd geluid. Er kunnen geen bedieningen worden uitgevoerd met de afstandsbediening. Geen toetsbedieningen zijn effectief (op het hoofdapparaat en/of op de afstandsbediening). Symptoom [TV] Geen of slecht beeld. Geen geluid of slecht geluid. Lawaai of andere interface. Oplossing Steek de voedingsstekker stevig in het stopcontact. Controleer of de apparatuur goed is aangesloten. • Controleer of de apparatuur goed is aangesloten. • Controleer of de ingangsinstelling voor de tv en het stereosysteem correct is. • Pas het hoofdvolume aan tot een geschikt volume door op de toets VOL+/VOL- te drukken. • Controleer of de batterijen zijn geïnstalleerd volgens de juiste polariteit. • De batterijen zijn uitgeput: vervang deze door nieuwe. • Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor en probeer opnieuw. • Gebruik de afstandsbediening op een afstand van niet meer dan 6m vanaf de afstandsbedieningssensor. • Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en afstandsbedieningssensor. Koppel de voedingsstekker los en probeer opnieuw aan te sluiten. (De speler werkt mogelijk incorrect wegens bliksem, statische elektriciteit of bepaalde andere factoren.) Oplossing • Pas de antenne aan of gebruik een externe antenne. • Verplaats het apparaat dichter bij een raam (wanneer in een gebouw). • Verplaats apparaten uit de buurt van dit product die interferentie veroorzaken. • Voer de Automatische Afstemming opnieuw uit. • Probeer een ander kanaal. • Controleer de audio-instellingen. • Druk op de toets DEMP op de afstandsbediening om de dempfunctie te annuleren. • Koppel de hoofdtelefoon los. Elektronische apparatuur in de buurt van het apparaat veroorzaakt interferentie. Verplaats het apparaat of de apparatuur. 40 Garantievoorwaarden GEBRUIK: Het product heeft een garantieperiode van 2 jaar. U kunt ondersteuning aanvragen via de klantendienst op . Geef aan welk onderdeel defect is. Zorg ervoor dat u de originele factuur met de productgegevens bij de hand hebt. Mogelijk vragen wij om foto's van het apparaat. VERPAKKINGSFOUTEN: Wanneer bij het uitpakken van het product of apparaat blijkt dat er een defect is waardoor het product niet op de verwachte manier kan worden gebruikt, neemt u binnen 72 uur contact op met de klantenservice. GARANTIEBEPERKING GARANTIEBEPERKING TEN AANZIEN VAN DE OORSPRONG VAN DE SCHADE De garantie geldt niet in het geval van fysieke schade door ongelukken of schade of storingen als gevolg van: • onjuiste installatie, onjuist gebruik or slecht onderhoud van het product. • verkeerd gebruik van het materiaal of nalaten de instructies in de gebruikershandleiding te volgen. • bliksem, overstroming, brand, piekstroom, schokken, slechte ventilatie, vallen, verkleuring onder invloed van licht, verbranden, vocht, verhitting zonder bevochtiger, onregelmatigheden of insecten. • reparaties uitvoeren en/of werken aan de hardware en/of openen van het product door een ongeautoriseerde persoon door de fabrikant. • onderhoud, reparaties en vervanging van onderdelen als gevolg van normaal gebruik of nalatigheid bij het onderhoud. • wijzigingen aan de constructie en aan de originele functies van het product waarvoor de garantie geldt. • corrosie, roestvorming, slechte aansluiting op een externe voedingsbron. GARANTIEBEPERKING TEN AANZIEN VAN DE OORSPRONG VAN DE SCHADE (INDIRECTE SCHADE) De garantie heeft uitsluitend betrekking op het recht op reparatie of vervanging van het product waarop de garantie betrekking heeft. Indirecte schade als gevolg van de storing of schade vallen niet onder de garantie, waaronder: • Kosten voor ingebruikname, aanpassing, reinigen; • Schade van welke aard dan ook die het gevolg is van de onmogelijkheid om het product waarvoor de garantie geld te gebruiken in de periode tussen afname van de kwaliteit en reparatie of vervanging. ANDERE UITSLUITINGEN • Schade aan of fouten in het gegarandeerde product die specifiek van garantie van de fabrikant zijn uitgesloten, zoals genoemd in de gebruiksinstructies; • Esthetische schade; • De productgarantie wanneer de klant niet in staat is het product terug te sturen of wanneer het product zonder accessoires wordt teruggestuurd. 41 PIXELBELEID • In overeenstemming met de ISO 13406-2 norm wordt een product als defect beschouwd wanneer het aantal dode of oplichtende pixels groter is dan 3. 42 ONDERST TEUNIN NG Raadpleeg R w mmer van uw a.u.b. het overziccht hieronder waar u gemakkkelijk het num k klantendienst kunt k vinden: LAND TELEFOONNUMMER E-MAIL L WEB (alleen voor ootstedelijk gro Frankrijk) F (+33) 0811 482 202 sav@market-ma s aker.com www.mmssupport.net +352.26.11.00.90 support_BE@m marketmaker.frr DE +49359127 7224626 Service@letmere epair.com IT 199 309 9 314 [email protected] ES +34952179479 support_ES@m marketmaker.frr PT (+34) 952 179 557 info@letmerep pair.po CH 0900 77 88 99 info@dstv .ch FR BEL NL 43 3 PLR IP Holdings, LLC, haar licentiehouders en filialen stemmen volledig in met alle richtlijnen m.b.t. elektronische afvalapparatuur. Om het milieu te beschermen en overtreding van de huidige wetgeving te voorkomen, dient u dit product op correcte wijze af te danken in overeenstemming met alle toepasbare regelgevingen, richtlijnen en andere bepalingen in uw woonomgeving. Vraag a.u.b. uw plaatselijke autoriteiten of de winkel waar u dit product hebt aangeschaft om locaties waar u dit product correct kunt afvoeren. HET AFDANKEN VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE AFVALAPPARATUUR IS DE VERANTWOORDELIJK VAN EINDGEBRUIKERS IN DE EUROPESE UNIE Dit symbooltje op het product of op de verpakking betekent dat dit product niet als algemeen afval mag worden afgevoerd. De gebruiker is verplicht dit soort afval in te leveren bij een “recyclepunt” specifiek voor elektrische en elektronische afvalapparatuur. Selectieve inzameling en de recycling van elektrische apparatuur leveren een belangrijke bijdrage aan het behoud van grondstoffen en bevorderen de recycling van afval om het milieu en de volksgezondheid te beschermen. Voor meer informatie over de inzameling en recycling van elektrisch en elektronisch afval, neem a.u.b. contact op met uw plaatselijke autoriteiten, de ophaaldienst voor huishoudelijk afval of de winkel waar het product was aangeschaft. Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, luister nooit langdurig op hoge audiovolumes. Producteigenschappen, specificaties en uiterlijk kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. EU-verklaring van conformiteit: Market Maker Brand Licensing verklaart hierbij dat deze apparatuur voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijn 2014/53/EC. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op het volgende adres: http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_TVSAND55KPR01.pdf 44 Onmiddellijk herkenbaar. Onmiddellijk betrouwbaar. De Polaroid Classic Border laat u weten dat u een product hebt aangeschaft dat de hoogste kwaliteit van ons merk vertegenwoordigt en dat bijdraagt aan onze rijke geschiedenis van kwaliteit en innovatie. © 2019. Alle rechten voorbehouden Vragen? Hulp nodig? Deze handleiding helpt u Optimaal van uw product te genieten Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo en Polaroid Color Spectrum zijn handelsmerken van PLR IP Holdings, LLC, gebruikt onder licentie. PLR IP Holdings, LLC fabriceert dit product niet en verleent geen enigerlei fabrikantgarantie of ondersteuning. www.polaroid.tech Market Maker Brand Licensing – 79/81 Ancienne Route Nationale 7-69570 DARDILLY, Frankrijk Als u nog steeds vragen hebt, bel onze hulplijn: 45 08 11 48 22 02 of bezoek ons op: www.polaroid.tech
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269

Polaroid TVSAND55KPR01 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor