Takara GP83CAV de handleiding

Categorie
Navigators
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

FR
EN
IT
ES
PT
DE
NL
Le GPS est ulise uniquement
comme assistant de navigaon. Il n'est
pas conçu pour une mesure précise de la
direcon, distance, localisaon et
topographie. L'ulisateur doit respecter
tous les panneaux de signalisaons et
glements locaux sur les routes.
The GPS is used only as a navigaon aid.
It is not for precise measurement of
direcon, distance, locaon or
topography. The user must follow all
traffic signs and local regulaons
along the roads.
Lorsque vous ulisez votre
GPS en voiture nous vous
conseillons de toujours
uliser l'adaptateur voiture
pour alimenter l'unite, en
parculier du
rant les longs
voyages.
When using your GPS in
the car we recommend
that it is beer to use the car
adapter to power the unit,
especially on long journeys.
Le câble Universal Serial Bus est
ulise dans le cadre des mises a
jour du système. Ce câble
fonconnera sur le PC que ce soit
avec Microso Acve Syn ou un
media de stockage de masse. Vous
pouvez choisir le mode dans le
menu "Seng Entrée Série Bus".
The In Serial Bus cable is used for
system upgrading. This In Serial Bus
cable will work with the PC or with
Microso Acve Syn or can be
used as a mass storage media. You
can select the mode in the "Seng
In
Serial Bus" menu.
Rerer le film de protecon au bas du support
ventouse. Puis placer la fixaon a un endroit
adapte sur votre pare-brise ou votre vitre
latérale, assurez- vous pour cela que la fenêtre,
le pare-brise ou le support ventouse, en fixant
le stand dans cee posion.
Take o the protected film on the boom of
the sucon. Then put the bracket onto a
suitable locaon of your windscreen or side
window and make sure the window or the
sucon or windscreen is clean without water
or some dirty things inside, Then fix the stand
on that posion.
En opon
Oponal
En opon
Oponal
Vous pouvez Télécharger les manuels d’ulisaon et de navigaon sur le site: – You can download the instrucon & navigaon manuals from: - U kunt de handleidingen en de navigae van de site te downloaden: -
Sie können die Anleitungen und die Navigaon der Website: - Potete scaricare i manuali utente e di navigazione allindirizzo internet: Puede descargar el manual de instrucciones y la navegación del sio: - Você
pode fazer o download dos manuais de instruções e de navegação do site: www.takara.fr - hotline +33 (0) 825 827 090 - support contact@takara.fr
Das GPS wird nur als
Navigaonsunterstutzung genutzt. Es
dient nicht zur prazisen Vermessung von
Richtung, Distanz, Umgebung oder
Topographie. Der Benutzer muss alle
Verkehrszeichen und lokale Regelungen
entlang der StraBen befolgen.
Bei der Nutzung ihres GPS
empfehlen wir ihnen immer
das Autoladegerat zum.
Betreiben des Gerates zu
benutzen, speziell auf
langen Fahrten.
Da in serial bus Kabel wird zur
Systemauffrischung mitgeliefert.
Dieses in serial bus Kabel
funkoniert am PC entweder mit
Microso Acve Sync® oder als ein
Massenspeicher Medium. Sie
k
onnen den Modus im "Seng
in serial bus" Menu wahlen.
Enernen sie die Schutzfolie an der Unterseite
des Saugnapfes. Dann bringen sie den Bugel
an eine passende Stelle ihrer
Windschutzscheibe oder des Seitenfensters
an, versichern sie sich, dass das Fenster, der
Saugnapf oder die Windschutzscheibe sauber
ist und ohne Wasser oder Schmutz, fixieren sie
die Halterung an dieser Posion.
De GPS wordt alleen gebruikt om te
helpen met navigeren. Het wordt niet
gebruikt voor een accurate meng of
richng, afstand, lokae of topografie.
followed gebruiker moet alle
v
erkeersregeles en lokale regulaes op
de wegen opvolgen.
Wanneer u uw GPS in de
auto gebruikt, raden wij aan
dat u aljd de auto adaptor
gebruikt om het apparaat in
te sehakelen, vooral voor
lange reizen.
De In Serial Bus kabel is bijgeleverd
voor het opwaarderen van het
systeem. Deze In Serial Bus kabel
werkt op een PC ofwel met
Microso Acve Syn of op een
opslagmedium. U kunt de modus
seleeteren in het ""Seng In
Serial Bus" menu.
Haal de besehermingslint af aan de onderkant
van de zuiging. Plaats dan het rek in een
gesehikte lokae van uw windseherm of
zijruit, eo
ntroleer dat de ruit of de zuiging of
windseherm sehoon is en zonder water en
dat er geen vuil binnenin zit, bevesg de
standaard op die posie.
Il GPS puo’ essere ulizzato solamente
come strumento di assistenza per la
guida. Non e stato progeato per
misurazioni di distanza, locazione o
topografia. L'utente e chiamato a
seguire le indicazioni stradali, come
anche le regolamentazioni di guida su
strada.
Quando viene ulizzato il
Vostro GPS all'interno della
veura, si raccomanda di
ulizzare l'adaatore per
caricare l'unita,
specialmente per lunghi
viaggi.
Il cavo In Serial Bus e dotato di un
s
istema di aggiornamento.
Questo cavo In Serial Bus funziona
sia con Microso Acve Sync® che
con un In Serial Bus normale. E
possibile selezionare la modalita
preferita nel menu " Seng In
Serial Bus".
Rimuovere la pellicola di protezione presente
sulla parte inferiore del prodoo. Quindi
montare il supporto sul parabrezza oppure sul
nestrino laterale, assicurarsi che la nestra e
le ventose sia pulite ed asciue. Non
posizionare mai il prodoo sullo specchieo
retrovisore oppure in aree dove impedisca la
visuale di guida.
El GPS solamente se uliza como
instrumento de ayuda para la
navegación. Su objevo no es la
medición precisa de direccn,
distancia, ubicación o topograa. El
usuario debe seguir todas las señales
del tránsito y regulaciones locales a lo
largo de los caminos.
Al ulizar su GPS en el
automóvil recomendamos
que siempre ulice el
adaptador para automóvil
para encender la unidad,
especialmente durante
viajes largos.
El cable In Serial Bus hace posible
realizar actualizaciones del sistema.
El cable In Serial Bus funcionará en
el PC ya sea con Microso Acve
Syn o como medio de
almacenaje masivo. Puede
seleccionar esta modalidad en el
me “System-Sys Info-In Serial
Bus” (Seng In Serial Bus)
Rere la pecula protectora
de la parte de
abajo del mecanismo de succn. Luego
ponga el soporte en una ubicación adecuada
del parabrisas o ventana lateral, y
asegúrese de que la ventana, o el disposivo
de succión, o el parabrisas se encuentren
limpios y sin restos de agua o erra en su
interior, de esa manera podrá fijar el soporte
en esa posición.
O GPS é usado como um auxílio à
navegação. Não é para medição
precisa de direção, distância,
localização ou topografia. O usuário
deve seguir todas as sinalizações e as
regulamentações locais de trânsito
ao longo das estradas.
Quando us
ar o seu GPS no
carro, recomendamos que use
sempre o carregador veicular
para ligar o aparelho,
especialmente em viagens de
percurso longo.
O cabo In Serial Bus é fornecido
para atualizar o sistema. Este cabo
In Serial Bus funcionará no PC ou
com o soware Microso Acve
Syn ou como uma dia de
armazenamento em massa. Você
pode selecionar o modo no menu
de " Seng In Serial Bus".
Tire a pecula de proteção na parte inferior
da sução. Em seguida, coloque o suporte em
um local adequado do para-brisa ou lateral da
janela, cerfique-se de que a janela ou a
sucção ou para-brisa estejam limpos e sem
resíduo de água ou algu
mas sujeiras por
dentro, que compromete a fixa do suporte na
posição.
FR
EN
IT
ES
PT
DE
NL
Appuyez longuement sur le bouton
"Alimentaon" pour allumer votre GPS,
le premier demarrage doit avoir lieu
dans un endroit ouvert sans obstrucons.
Maintenez l'appareil immobile pour
capter jusqu'a
4 signaux satellites. Vous pourrez ensuite
programmer votre voyage.
Long-me press the "Power" buon to
power the equipment on, rst start up
should be in an open locaon without
obstrucons. Hold unl the device
receiving up to 4 GPS satellite signals.
Then you can program your trip.
Au lancement de l'applicaon, vous
accédez, après quelques secondes de
chargement, a l‘écran d'accueil.
L‘écran "Accueil" propose 4 choix :
"Choisir une desnaon« : il sura de
renseigner l’adresse de desnaon
"Carte" pour acher la carte
"Paramètres" pour dénir ses opons
"Planifier une route"
A few seconds aer loading the
applicaon, the main screen appears. The
Home screen oers 4 opons :
Chose a desnaon to select a desnaon
Map to see the map
Sengs to customize your opons
Plan a route
1 Appuyez sur "Adresse".
2 Selecon du pays : Appuyez sur le pays ou la region de votre choix dans la liste
proposee.
3 Selecon de la ville : Saisir sur le clavier les premieres leres du nom de votre ville
de desnaon ; Pour seleconner la ville appuyez sur le nom de la ville dans la liste
et l'ecran de "Selecon de la rue"
4 Saisir sur le clavier les premieres leres du nom de la rue de desnaon , pour
seleconner la rue dans la liste, cliquez sur celle de votre choix.
5 Selecon du numero de rue
6 Appuyez sur : "Naviguer vers" pour lancer le guidage.
1 Tap Address.
2 Choosing the country : Tap the country or region of y
our choice in the list.
3 Selecng the city/town : To select the city, tap the name of the city in the list and
the Select street screen is displayed.
4 Selecng the street : On the keyboard, type the rst leers of the name of your
desnaon street; with every leer you add, names of streets are displayed in the
list on the screen. Tap the street of your choice in the list.
5 Selecng the street number
6 Tap : “Navigate to” to start up navigaon guidance.
Drucken sie den "Power" Knopf fur einige
Zeit um das Gerat einzuschalten und sie
werden
das Startbild sehen, wie unten
gezeigt wird. Drucken sie den "Power"
Knopf erneut einige Zeit um das Gerat
auszuschalten.
Enkele seconden nadat de applicae werd
geladen, wordt het hoofdscherm
weergegeven. Het Startmenu biedt 4
opes:
Kies bestemming om een bestemming te
kiezen
Kaart om de kaart weer te geven
Instellingen om uw opes aan te passen
Een route plannen
1 Tik op Adres.
2 Kies het land: In de lijst kt u op het land of de regio van uw keuze.
3 Selecteer de stad/gemeente: Op het toetsenbord voert u de eerste leers van de
plaats van bestemming in; elke leer die u toevoegt, zal plaatsnamen weergeven.
4 Selecteer de straat: Op het toetsenbord voert u de eerste leers van de straat
van bestemming in; elke leer die u toevoegt, zal straatnamen weergeven.
5 Het huisnummer selecteren:
6 Tik Navigeer naar om de navigaebijstand te starten.
Druk de "Power" knop lang in om de
apparatuur aan te sehakelen en u zult de
onderstaande power-on aeelding zien.
Druk opnieuw de "Power" knop lang in
om het apparaat uit te sehakelen
Einige Sekunden nach dem Laden der
Anwendung erscheint der
Hauptbildschirm. Der Empfang bietet 4
Oponen:
Richtung wahlen, um ein Ziel zu wahlen
Karte, um die Karte anzuzeigen
Parameter, um Ihre Parameter
anzupassen
Planen einer Route
1 Tippen Sie auf Adresse.
2 Auswahl des Landes: Tippen Sie in der Liste auf das Land oder die Region Ihrer
Wahl.
3 Auswahl der Stadt: Geben Sie mit der Tastatur die ersten Buchstaben des Namens
Ihres Zielortes ein; mit jedem Buchstaben, den Sie hinzufOgen, werden die Namen
von Stadten angezeigt.
4 Auswahl der StraBe: Geben Sie mit der Tastatur die ersten Buchstaben des
Namens
der gewOnschten StraBe ein; mit jedem Buchstaben, den Sie hinzufOgen,
werden die Namen von StraBen in der Liste auf dem Bildschirm angezeigt.
5 Auswahl der Hausnummer
6 Tippen Sie auf: Navigieren nach, um die Navigaonsanweisungen zu starten.
La schermata dell'Home page propone 4
opzioni:
Scegliere una desnazione per
selezionare una desnazione
Mappa per vedere la mappa
Impostazioni per personalizzare le
opzioni
Pianificare un inerario
Sulla schermata Scegliere una desnazione seguire i seguen passaggi:
1 Toccare Indirizzo.
2 Scegliere
il paese: sull'elenco toccare il paese o la regione appropria.
3 Selezionare la cia: digitare sulla tasera le prime leere del nome della
cia didesnazione;
4 Selezionare la strada: digitare sulla tasera le prime leere del nome della strada
di desnazione
5 Selezionare il numero civico:
6 Toccare Navigare verso per iniziare la guida alla navigazione.
Tenere premuto il pulsante "Power" per
avare la schermata come indicato ivi
di seguito. Tenere nuovamente premuto
il pulsante "Power" per disavare
l'unità.
Presione y mantenga el botón “Power”
para en
cendeel equipo y pueda ver la
imagen de encendido tal ycomo se
muestra abajo. Presione y mantenga
estebotón otra vez para apagar la
unidad.
Transcurridos algunos segundos tras la
carga de la aplicacion, aparece la pantalla
de inicio. La pantalla de Inicio ofrece 4
opciones:
Elegir un desno para seleccionar un
desno
Mapa para acceder al mapa
Parametros para personalizar las opciones
Planificar una ruta
1 Pulse sobre Direccn.
2 Escoja el país pulsando sobre el pais o región de su eleccn en la lista propuesta.
Esta etapa solo aparece la primera vez que se
uliza el sistema y solo si sus datos
cartogcos abarcan varios pses.
3 Seleccione la ciudad/localidad: Mediante el teclado, introduzca las primeras letras
del nombre de la ciudad de desno. A medida que agregue letras, aparecerán
nombres de ciudades en pantalla.
4 Seleccione la calle: Oeste el teclado, introduzca las primeras letras del nombre de
la calle de desno.
5 Seleccione el numero de la calle
6 Pulse sobre: Navegar hacia para iniciar la navegacn.
Alguns segundos apos carregar a
aplicacao, aparece o visor principal. o
visor Home ofere
ce 4 opcoes:
Escolher um desno para seleccionar um
desno
Mapa para ver o mapa
Conguraoes para personalizar as suas
opcoes
Planificar um inerario
No visor Escolher um desno, faca o seguinte:
1 Toque em Endereço.
2 Escolher o pais: Toque no pais ou regiao que quer escolher, na lista. Este passo so
e oferecido na sua primeira ulizacao e se os seus dados cartogracos cobrirem
diversos paises.
3 Seleccionar a cidade/localidade: Com o teclado, digite as primeiras letras do
nome da sua cidade de desno.
4 Seleccionar a rua: Com o teclado, digite as primeiras letras do nome da sua rua
de desno; a cada letra que adiciona, aparecem nomes de ruas na lista no visor.
5 Seleccionar o numero de rua
6 Toque em Navegar para para iniciar a orientacao de navegacao.
Pressione e segure o botão "Power"
(Ligar) para ligar o equipamento e ver as
imagens dos ícones iniciais, como
mostra a imagem abaixo. Pressionar e
segurá-lo novamente, desliga o
equipamento.
Par la présente, TAKARA MULTIMEDIA déclare que le produit GPS PND GP83 est conforme aux exigencies essenelles et autres disposions pernentes de la Direcve R&TTE 1999/5/EC. La déclaraon de conformité est disponible sur simple demande par écrit à
l’adresse suivante : Takara Mulmédia, 59 avenue Henry Dunant, 06105 Nice Cedex 2, France
- .
0678

Documenttranscriptie

En option Optional En option Optional FR Le GPS est utilise uniquement comme assistant de navigation. Il n'est pas conçu pour une mesure précise de la direction, distance, localisation et topographie. L'utilisateur doit respecter tous les panneaux de signalisations et règlements locaux sur les routes. Lorsque vous utilisez votre GPS en voiture nous vous conseillons de toujours utiliser l'adaptateur voiture pour alimenter l'unite, en particulier durant les longs voyages. Retirer le film de protection au bas du support ventouse. Puis placer la fixation a un endroit adapte sur votre pare-brise ou votre vitre latérale, assurez- vous pour cela que la fenêtre, le pare-brise ou le support ventouse, en fixant le stand dans cette position. Le câble Universal Serial Bus est utilise dans le cadre des mises a jour du système. Ce câble fonctionnera sur le PC que ce soit avec Microsoft Active Sync® ou un media de stockage de masse. Vous pouvez choisir le mode dans le menu "Setting →Entrée Série Bus". EN The GPS is used only as a navigation aid. It is not for precise measurement of direction, distance, location or topography. The user must follow all traffic signs and local regulations along the roads. When using your GPS in the car we recommend that it is better to use the car adapter to power the unit, especially on long journeys. Take off the protected film on the bottom of the suction. Then put the bracket onto a suitable location of your windscreen or side window and make sure the window or the suction or windscreen is clean without water or some dirty things inside, Then fix the stand on that position. The In Serial Bus cable is used for system upgrading. This In Serial Bus cable will work with the PC or with Microsoft Active Sync® or can be used as a mass storage media. You can select the mode in the "Setting →In Serial Bus" menu. DE Das GPS wird nur als Navigationsunterstutzung genutzt. Es dient nicht zur prazisen Vermessung von Richtung, Distanz, Umgebung oder Topographie. Der Benutzer muss alle Verkehrszeichen und lokale Regelungen entlang der StraBen befolgen. Bei der Nutzung ihres GPS empfehlen wir ihnen immer das Autoladegerat zum. Betreiben des Gerates zu benutzen, speziell auf langen Fahrten. Entfernen sie die Schutzfolie an der Unterseite des Saugnapfes. Dann bringen sie den Bugel an eine passende Stelle ihrer Windschutzscheibe oder des Seitenfensters an, versichern sie sich, dass das Fenster, der Saugnapf oder die Windschutzscheibe sauber ist und ohne Wasser oder Schmutz, fixieren sie die Halterung an dieser Position. Da in serial bus Kabel wird zur Systemauffrischung mitgeliefert. Dieses in serial bus Kabel funktioniert am PC entweder mit Microsoft Active Sync® oder als ein Massenspeicher Medium. Sie konnen den Modus im "Setting → in serial bus" Menu wahlen. NL De GPS wordt alleen gebruikt om te helpen met navigeren. Het wordt niet gebruikt voor een accurate meting of richting, afstand, lokatie of topografie. followed gebruiker moet alle verkeersregeles en lokale regulaties op de wegen opvolgen. Wanneer u uw GPS in de auto gebruikt, raden wij aan dat u altijd de auto adaptor gebruikt om het apparaat in te sehakelen, vooral voor lange reizen. Haal de besehermingslint af aan de onderkant van de zuiging. Plaats dan het rek in een gesehikte lokatie van uw windseherm of zijruit, eontroleer dat de ruit of de zuiging of windseherm sehoon is en zonder water en dat er geen vuil binnenin zit, bevestig de standaard op die positie. De In Serial Bus kabel is bijgeleverd voor het opwaarderen van het systeem. Deze In Serial Bus kabel werkt op een PC ofwel met Microsoft Active Sync® of op een opslagmedium. U kunt de modus seleeteren in het ""Setting →In Serial Bus" menu. IT Il GPS puo’ essere utilizzato solamente come strumento di assistenza per la guida. Non e stato progettato per misurazioni di distanza, locazione o topografia. L'utente e chiamato a seguire le indicazioni stradali, come anche le regolamentazioni di guida su strada. Quando viene utilizzato il Vostro GPS all'interno della vettura, si raccomanda di utilizzare l'adattatore per caricare l'unita, specialmente per lunghi viaggi. Rimuovere la pellicola di protezione presente sulla parte inferiore del prodotto. Quindi montare il supporto sul parabrezza oppure sul finestrino laterale, assicurarsi che la finestra e le ventose sia pulite ed asciutte. Non posizionare mai il prodotto sullo specchietto retrovisore oppure in aree dove impedisca la visuale di guida. Il cavo In Serial Bus e dotato di un sistema di aggiornamento. Questo cavo In Serial Bus funziona sia con Microsoft Active Sync® che con un In Serial Bus normale. E possibile selezionare la modalita preferita nel menu " Setting → In Serial Bus". ES El GPS solamente se utiliza como instrumento de ayuda para la navegación. Su objetivo no es la medición precisa de dirección, distancia, ubicación o topografía. El usuario debe seguir todas las señales del tránsito y regulaciones locales a lo largo de los caminos. Al utilizar su GPS en el automóvil recomendamos que siempre utilice el adaptador para automóvil para encender la unidad, especialmente durante viajes largos. Retire la película protectora de la parte de abajo del mecanismo de succión. Luego ponga el soporte en una ubicación adecuada del parabrisas o ventana lateral, y asegúrese de que la ventana, o el dispositivo de succión, o el parabrisas se encuentren limpios y sin restos de agua o tierra en su interior, de esa manera podrá fijar el soporte en esa posición. El cable In Serial Bus hace posible realizar actualizaciones del sistema. El cable In Serial Bus funcionará en el PC ya sea con Microsoft Active Sync® o como medio de almacenaje masivo. Puede seleccionar esta modalidad en el menú “System-Sys Info-In Serial Bus” (Setting → In Serial Bus) PT O GPS é usado como um auxílio à navegação. Não é para medição precisa de direção, distância, localização ou topografia. O usuário deve seguir todas as sinalizações e as regulamentações locais de trânsito ao longo das estradas. Quando usar o seu GPS no carro, recomendamos que use sempre o carregador veicular para ligar o aparelho, especialmente em viagens de percurso longo. Tire a película de proteção na parte inferior da sução. Em seguida, coloque o suporte em um local adequado do para-brisa ou lateral da janela, certifique-se de que a janela ou a sucção ou para-brisa estejam limpos e sem resíduo de água ou algumas sujeiras por dentro, que compromete a fixa do suporte na posição. O cabo In Serial Bus é fornecido para atualizar o sistema. Este cabo In Serial Bus funcionará no PC ou com o software Microsoft Active Sync® ou como uma mídia de armazenamento em massa. Você pode selecionar o modo no menu de " Setting → In Serial Bus". Vous pouvez Télécharger les manuels d’utilisation et de navigation sur le site: – You can download the instruction & navigation manuals from: - U kunt de handleidingen en de navigatie van de site te downloaden: Sie können die Anleitungen und die Navigation der Website: - Potete scaricare i manuali utente e di navigazione all‘indirizzo internet: Puede descargar el manual de instrucciones y la navegación del sitio: - Você pode fazer o download dos manuais de instruções e de navegação do site: www.takara.fr - hotline +33 (0) 825 827 090 - support [email protected] FR Appuyez longuement sur le bouton "Alimentation" pour allumer votre GPS, le premier demarrage doit avoir lieu dans un endroit ouvert sans obstructions. Maintenez l'appareil immobile pour capter jusqu'a 4 signaux satellites. Vous pourrez ensuite programmer votre voyage. Au lancement de l'application, vous accédez, après quelques secondes de chargement, a l‘écran d'accueil. L‘écran "Accueil" propose 4 choix : "Choisir une destination« : il suffira de renseigner l’adresse de destination "Carte" pour afficher la carte "Paramètres" pour définir ses options "Planifier une route" 1 Appuyez sur "Adresse". 2 Selection du pays : Appuyez sur le pays ou la region de votre choix dans la liste proposee. 3 Selection de la ville : Saisir sur le clavier les premieres lettres du nom de votre ville de destination ; Pour selectionner la ville appuyez sur le nom de la ville dans la liste et l'ecran de "Selection de la rue" 4 Saisir sur le clavier les premieres lettres du nom de la rue de destination , pour selectionner la rue dans la liste, cliquez sur celle de votre choix. 5 Selection du numero de rue 6 Appuyez sur : "Naviguer vers" pour lancer le guidage. EN Long-time press the "Power" button to power the equipment on, first start up should be in an open location without obstructions. Hold until the device receiving up to 4 GPS satellite signals. Then you can program your trip. A few seconds after loading the application, the main screen appears. The Home screen offers 4 options : Chose a destination to select a destination Map to see the map Settings to customize your options Plan a route 1 Tap Address. 2 Choosing the country : Tap the country or region of your choice in the list. 3 Selecting the city/town : To select the city, tap the name of the city in the list and the Select street screen is displayed. 4 Selecting the street : On the keyboard, type the first letters of the name of your destination street; with every letter you add, names of streets are displayed in the list on the screen. Tap the street of your choice in the list. 5 Selecting the street number 6 Tap : “Navigate to” to start up navigation guidance. DE Druk de "Power" knop lang in om de apparatuur aan te sehakelen en u zult de onderstaande power-on afbeelding zien. Druk opnieuw de "Power" knop lang in om het apparaat uit te sehakelen Einige Sekunden nach dem Laden der Anwendung erscheint der Hauptbildschirm. Der Empfang bietet 4 Optionen: Richtung wahlen, um ein Ziel zu wahlen Karte, um die Karte anzuzeigen Parameter, um Ihre Parameter anzupassen Planen einer Route 1 Tippen Sie auf Adresse. 2 Auswahl des Landes: Tippen Sie in der Liste auf das Land oder die Region Ihrer Wahl. 3 Auswahl der Stadt: Geben Sie mit der Tastatur die ersten Buchstaben des Namens Ihres Zielortes ein; mit jedem Buchstaben, den Sie hinzufOgen, werden die Namen von Stadten angezeigt. 4 Auswahl der StraBe: Geben Sie mit der Tastatur die ersten Buchstaben des Namens der gewOnschten StraBe ein; mit jedem Buchstaben, den Sie hinzufOgen, werden die Namen von StraBen in der Liste auf dem Bildschirm angezeigt. 5 Auswahl der Hausnummer 6 Tippen Sie auf: Navigieren nach, um die Navigationsanweisungen zu starten. NL Drucken sie den "Power" Knopf fur einige Zeit um das Gerat einzuschalten und sie werden das Startbild sehen, wie unten gezeigt wird. Drucken sie den "Power" Knopf erneut einige Zeit um das Gerat auszuschalten. Enkele seconden nadat de applicatie werd geladen, wordt het hoofdscherm weergegeven. Het Startmenu biedt 4 opties: Kies bestemming om een bestemming te kiezen Kaart om de kaart weer te geven Instellingen om uw opties aan te passen Een route plannen 1 Tik op Adres. 2 Kies het land: In de lijst tikt u op het land of de regio van uw keuze. 3 Selecteer de stad/gemeente: Op het toetsenbord voert u de eerste letters van de plaats van bestemming in; elke letter die u toevoegt, zal plaatsnamen weergeven. 4 Selecteer de straat: Op het toetsenbord voert u de eerste letters van de straat van bestemming in; elke letter die u toevoegt, zal straatnamen weergeven. 5 Het huisnummer selecteren: 6 Tik Navigeer naar om de navigatiebijstand te starten. IT Tenere premuto il pulsante "Power" per attivare la schermata come indicato ivi di seguito. Tenere nuovamente premuto il pulsante "Power" per disattivare l'unità. La schermata dell'Home page propone 4 opzioni: Scegliere una destinazione per selezionare una destinazione Mappa per vedere la mappa Impostazioni per personalizzare le opzioni Pianificare un itinerario Sulla schermata Scegliere una destinazione seguire i seguenti passaggi: 1 Toccare Indirizzo. 2 Scegliere il paese: sull'elenco toccare il paese o la regione appropriati. 3 Selezionare la citta: digitare sulla tastiera le prime lettere del nome della citta didestinazione; 4 Selezionare la strada: digitare sulla tastiera le prime lettere del nome della strada di destinazione 5 Selezionare il numero civico: 6 Toccare Navigare verso per iniziare la guida alla navigazione. ES Presione y mantenga el botón “Power” para encendeel equipo y pueda ver la imagen de encendido tal ycomo se muestra abajo. Presione y mantenga estebotón otra vez para apagar la unidad. Transcurridos algunos segundos tras la carga de la aplicacion, aparece la pantalla de inicio. La pantalla de Inicio ofrece 4 opciones: Elegir un destino para seleccionar un destino Mapa para acceder al mapa Parametros para personalizar las opciones Planificar una ruta 1 Pulse sobre Dirección. 2 Escoja el país pulsando sobre el pais o región de su elección en la lista propuesta. Esta etapa solo aparece la primera vez que se utiliza el sistema y solo si sus datos cartográficos abarcan varios países. 3 Seleccione la ciudad/localidad: Mediante el teclado, introduzca las primeras letras del nombre de la ciudad de destino. A medida que agregue letras, aparecerán nombres de ciudades en pantalla. 4 Seleccione la calle: Oeste el teclado, introduzca las primeras letras del nombre de la calle de destino. 5 Seleccione el numero de la calle 6 Pulse sobre: Navegar hacia para iniciar la navegación. PT Pressione e segure o botão "Power" (Ligar) para ligar o equipamento e ver as imagens dos ícones iniciais, como mostra a imagem abaixo. Pressionar e segurá-lo novamente, desliga o equipamento. Alguns segundos apos carregar a aplicacao, aparece o visor principal. o visor Home oferece 4 opcoes: Escolher um destino para seleccionar um destino Mapa para ver o mapa Configuraoes para personalizar as suas opcoes Planificar um itinerario No visor Escolher um destino, faca o seguinte: 1 Toque em Endereço. 2 Escolher o pais: Toque no pais ou regiao que quer escolher, na lista. Este passo so e oferecido na sua primeira utilizacao e se os seus dados cartograflcos cobrirem diversos paises. 3 Seleccionar a cidade/localidade: Com o teclado, digite as primeiras letras do nome da sua cidade de destino. 4 Seleccionar a rua: Com o teclado, digite as primeiras letras do nome da sua rua de destino; a cada letra que adiciona, aparecem nomes de ruas na lista no visor. 5 Seleccionar o numero de rua 6 Toque em Navegar para para iniciar a orientacao de navegacao. - 0678 . Par la présente, TAKARA MULTIMEDIA déclare que le produit GPS PND GP83 est conforme aux exigencies essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive R&TTE 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur simple demande par écrit à l’adresse suivante : Takara Multimédia, 59 avenue Henry Dunant, 06105 Nice Cedex 2, France
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Takara GP83CAV de handleiding

Categorie
Navigators
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor