Documenttranscriptie
Model No.
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
High-definition plasmascherm
Raadpleeg de Bedieningsinstructies op de cd-rom voor meer
gedetailleerde instructies.
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het toestel in
gebruik neemt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
TH-65PF50G
INHOUD
veiligheidsinformatie................2
• Belangrijke
Veiligheidsmaatregelen ..............................3
• Accessoires
• Aansluitingen................................................8
..............................................9
• In / uitschakelen
.......................................12
• Basisbediening.........................................14
• Specificaties....................................... ......16
•
Belangrijke veiligheidsinformatie
Nederlands
WAARSCHUWING
1) Stel om beschadiging die kan leiden tot elektrische schokken of brand te voorkomen, dit toestel niet
bloot aan regen of vocht.
Plaats geen voorwerpen met water erin (bloemenvazen, bekers met drank, cosmetica e.d.) boven het
apparaat. (en ook niet op planken e.d. erboven)
Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op/boven het toestel.
2) Ter voorkoming van elektrische schokken de omkasting niet verwijderen. In het interne gedeelte zijn geen
onderdelen aanwezig die door de gebruiker zelf gerepareerd kunnen worden. Laat een reparatie over aan
deskundige technici.
3) Dit toestel is voorzien van een netsnoer met randaarde stekker. In verband met installatie/veiligheidsvoorschriften,
dient het toestel uitsluitend op een degelijk geaard stopcontact te worden aangesloten.
4) Om een elektrische schok te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de aardingspen van de netstekker stevig
is aangesloten.
OPGELET
Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een omgeving die relatief vrij is van elektromagnetische velden.
Gebruik van dit apparaat in de nabijheid van bronnen met sterke elektromagnetische velden of op plaatsen waar
elektrische storingen de ingangssignalen kunnen overlappen, kan instabiliteit van beeld en geluid veroorzaken
of storing zoals ruis doen ontstaan.
Om mogelijke schade aan dit apparaat te voorkomen, dit niet in de buurt van bronnen met sterke elektromagnetische
velden te gebruiken.
Handelsmerken
• VGA is een handelsmerk van International Business Machines Corporation.
• Macintosh is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Apple Inc., USA.
• SVGA, XGA, SXGA en UXGA zijn wettig gedeponeerd handelsmerken van de Video Electronics Standard
Association.
Andere ondernemingen en productnamen zijn de handelsmerken of wettig gedeponeerde handelsmerken vande
betreffende ondernemingen.
• HDMI, het HDMI logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
• “RealD 3D” is een handelsmerk van RealD.
Opmerking:
Laat niet langdurig achtereen een stilstaand beeld op het scherm staan, want dat zou een permanent nabeeld
kunnen inbranden op uw plasmascherm.
Voorbeelden van stilstaande beelden zijn logo's, videospelletjes, computerbeelden, teletekst en beelden
weergegeven in de 4:3 gebruiksstand.
2
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Setup
Deze plasmascherm is uitsluitend bestemd voor gebruik met de volgende als optie verkrijgbare accessoires.
Gebruik met enige andere dan als optie verkrijgbare accessoires kan instabiliteit veroorzaken, hetgeen de
kans op schade en letsel tot gevolg kan hebben.
(Alle onderstaande accessoires zijn vervaardigd door Panasonic Corporation.)
Vraag altijd een deskundige installateur om het toestel te installeren.
Kleine onderdelen houden het risico op verstikking in wanneer ze per ongeluk worden ingeslikt. Houd kleine onderdelen uit de
buurt van kleine kinderen. Verwijder onnodige kleine onderdelen en andere objecten, met inbegrip van het verpakkingsmateriaal en
plastic zakken/bladen om te vermijden dat kleine kinderen ermee spelen zodat een potentieel risico op verstikking ontstaat.
Plaats het plasmascherm niet op een schuin aflopende of onstabiele ondergrond. Zorg er ook voor dat het
plasmascherm niet over de rand van de ondergrond hangt of uitsteekt.
• De kans bestaat dat de plasmascherm dan valt of kantelt.
Plaats geen voorwerpen bovenop de plasmascherm.
• Als er water gemorst wordt op de plasmascherm of als er vreemde voorwerpen in het toestel terecht komen,
bestaat de kans dat er zich een elektrische kortsluiting voordoet, het tot brand of elektrische schokken kan leiden.
Neem contact op met een erkend servicecentrum als er vreemde voorwerpen binnen in het plasmascherm zijn
gekomen.
Vervoer alleen rechtop!
• Als u het toestel met het scherm omhoog of omlaag vervoert, kunnen de interne circuits beschadigd raken.
Let op dat de ventilatie niet wordt verhinderd door ventilatieopeningen met voorwerpen zoals b.v. kranten,
tafelkleden en/of gordijnen af te dekken.
Voor voldoende ventilatie;
Laat bij gebruik van een standaard (los verkrijgbare accessoire) een tussenruimte van tenminste 10 cm
open aan de boven-, linker- en rechterzijde en tenminste 7 cm aan de achterzijde. Zorg ook voor ruimte
tussen de onderkant van het scherm en de vloer.
Volg bij gebruik van een andere installatiemethode de bijbehorende handleiding.
(Als de installatiehandleiding geen installatie-afmetingen voorschrijft, laat u in elk geval tenminste 10 cm
ruimte er boven, onder, links en rechts, en tenminste 7 cm ruimte aan de achterkant.)
Wanneer het plasmascherm verticaal wordt geïnstalleerd;
Draai de voedingsschakelaar omhoog voor de opwaartse richting wanneer u het plasmascherm verticaal installeert.
Stel “Display orientation” in op “Portrait” in het menu Setup.
3
Nederlands
• Luidsprekers............................................................... TY-SP65P11WK
• Vloerstandaard ........................................................... TY-ST65P20
• Mobiele standaard voor scherm ................................. TY-ST65PF1
• Muurbevestigingssteun (schuin) ................................ TY-WK65PR20
• BNC dual-video-aansluitingenkaart............................ TY-FB9BD
• HD-SDI-aansluitingenkaart ........................................ TY-FB9HD
• HD-SDI-aansluitingenkaart met geluid ....................... TY-FB10HD
• Dual Link HD-SDI-aansluitingenkaart ........................ TY-FB11DHD
• Dual HDMI-aansluitingenkaart ................................... TY-FB10HMD
• DVI-D-aansluitingenkaart ........................................... TY-FB11DD
• AV aansluitkast ........................................................... TY-TB10AV
• 3D IR-ZENDER .......................................................... TY-3D30TRW
• Aanraakpaneel ........................................................... TY-TP65P30K
• 3D-bril......................................................................... TY-EW3D3SU/E/W, TY-EW3D3MU/E/W, TY-EW3D3LU/E/W
• Draadloze adapter...................................................... ET-WM200U/E
Veiligheidsmaatregelen
Gebruik van de plasmascherm
Het plasmascherm is bestemd voor gebruik op 110 - 127 V of 220 - 240 V wisselstroom, 50/60 Hz.
De ventilatieopeningen niet afdekken.
• Dit kan oververhitting van de plasmascherm tot gevolg hebben, hetgeen kan leiden tot brand of beschadiging van
de plasmascherm.
Nederlands
Steek geen vreemde voorwerpen in de plasmascherm.
• Geen metalen voorwerpen of brandbare voorwerpen in de ventilatieopeningen steken of op de plasmascherm laten
vallen, daar dit brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
De omkasting niet verwijderen of deze op enigerlei wijze veranderen.
• Binnen in de plasmascherm zijn hoge spanningen aanwezig die ernstige elektrische schokken kunnen veroorzaken.
Neem voor inspectie, afstelling en reparatie altijd contact op met een erkend servicecentrum.
Zorg voor een makkelijke toegang naar de stekker van de voedingskabel.
Een apparaat met KLASSE I-constructie moet met een geaarde stekker op een geaard stopcontact worden aangesloten.
Gebruik geen ander voedingssnoer dan alleen het bij dit toestel geleverd netsnoer.
• Gebruik van een ander snoer zou brand of een elektrische schok kunnen veroorzaken.
Steek de stekker geheel in de contactdoos.
• Als de stekker niet volledig in de contactdoos is gestoken, bestaat de kans dat er hitte wordt opgewekt waardoor
brand kan ontstaan. Als de stekker beschadigd is of de afdekplaat van het stopcontact los zit, mogen deze niet
worden gebruikt.
De stekker van het netsnoer niet met natte handen vastnemen.
• Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
Wees voorzichtig het netsnoer niet te beschadigen. Bij het losnemen van het netsnoer, de stekker vasthouden
en niet de kabel.
• De kabel niet beschadigen, er geen wijzigingen in aanbrengen, er geen zware voorwerpen bovenop plaatsen, niet
verhitten, niet in de buurt van hete voorwerpen plaatsen, niet ineendraaien, overmatig buigen of er aan trekken.
Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als het netsnoer beschadigd is, dient deze door een
erkend servicecentrum gerepareerd te worden.
Als u de plasmascherm gedurende een langere tijd niet gebruikt, de stekker uit het stopcontact nemen.
Laat om brand te voorkomen nooit kaarsen of een andere bron van open vuur in de nabijheid van dit
product komen.
Als er zich tijdens het gebruik problemen voordoen
Als er zich problemen voordoen met bijvoorbeeld beeld of geluid, als er rook of een abnormale geur uit de
plasmascherm komt, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
• Als u de plasmascherm in deze status blijft gebruiken, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Nadat u gecontroleerd heeft of er geen rookontwikkeling meer aanwezig is, contact opnemen met een erkend
servicecentrum zodat de nodige reparaties uitgevoerd kunnen worden. Zelf de plasmascherm proberen te repareren
is gevaarlijk en mag dus nooit gedaan worden.
Als er water of vreemde voorwerpen in de plasmascherm gevallen zijn, als de plasmascherm is komen te vallen
of als de omkasting beschadigd is, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
• Er kan kortsluiting ontstaan, welke brand kan veroorzaken. Neem voor alle eventueel uit te voeren reparaties
contact op met een erkend servicecentrum.
4
Veiligheidsmaatregelen
OPGELET
Gebruik van de plasmascherm
Breng uw handen, gezicht of voorwerpen niet te dicht in de buurt van de ventilatieopeningen van de
plasmascherm.
• Er komt hete lucht uit de ventilatieopeningen en de bovenzijde van de plasmascherm kan heet worden. Breng uw
handen of voorwerpen, die niet warmtebestendig zijn, niet in de buurt van deze opening, aangezien anders de
kans bestaat op brandwonden of materiaal vervorming.
Verwijder bij wijze van veiligheidsmaatregel de stekker uit het stopcontact, alvorens met het reinigen te
beginnen.
• Wanneer dit niet gebeurt bestaat de kans op elektrische schokken.
Het netsnoer regelmatig reinigen om te voorkomen dat dit met stof bedekt raakt.
• Als er zich stof op de stekker van het netsnoer verzamelt, kan dat de isolatie aantasten. Dit kan brand tot gevolg
kan hebben. Neem de stekker uit het stopcontact en veeg dit met een droge doek af.
Houd batterijen niet in het vuur en haal ze niet uit elkaar.
• Batterijen mogen niet aan bovenmatige hitte zijn blootgesteld, zoals de zon, het vuur en derg.
Dit plasmascherm stuurt infraroodstralen uit en kan daarom de werking verstoren van apparatuur die werkt
op basis van infraroodstralen.
Zorg dat de infraroodsensor van uw apparatuur uit de buurt is van de directe of gereflecteerde lichtstralen
van uw plasmascherm.
Reiniging en onderhoud
De voorzijde van het displaypaneel is met een speciaal materiaal behandeld. Veeg de buitenzijde van het paneel
voorzichtig schoon met uitsluitend net dijgeleverde schoonmaakdoek of met een zachte, stofvrije doek.
• Als het oppervlak erg vuil is, veegt u het af met een zachte, niet-pluizende doek die bevochtigd is met schoon water
of een 100-voudig verdunde zeepoplossing, en dan veegt u het naderhand droog met een al even zachte droge
doek, totdat het oppervlak helemaal droog is.
• De buitenzijde van het paneel niet bekrassen of er met harde voorwerpen tegen stoten, aangezien de buitenzijde
daardoor beschadigd kan worden. Vermijd bovendien contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays,
wasbenzine en terpentijn, aangezien de kwaliteit van het materiaal oppervlak daardoor aangetast wordt.
Als de behuizing vuil geworden is, deze met een zachte, droge doek schoonvegen.
• Als de behuizing bijzonder vuil geworden is, de doek bevochtigen met water waaraan een kleine hoeveelheid
neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd en vervolgens de doek uitwringen. Gebruik deze doek om de behuizing
schoon te vegen en veeg deze vervolgens met een droge doek goed droog.
• Zorg er voor dat geen schoonmaakmiddel in directe aanraking komt met de plasmascherm. Als er waterdruppels
binnen in het apparaat terechtkomen, bestaat de kans op storingen en defecten.
• Vermijd contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays, wasbenzine en terpentijn, aangezien de materiaal
kwaliteit van de buitenzijde van de behuizing daardoor aangetast wordt. Ook kan de buitenste laag van de omkasting
daardoor gaan afschilferen. Zorg er verder voor dat de behuizing gedurende een langere tijd niet in aanraking komt
met voorwerpen die gemaakt zijn van rubber of PVC.
5
Nederlands
Zorg er altijd voor om eerst alle kabels los te maken, alvorens de plasmascherm te verplaatsen.
• Als de plasmascherm wordt verplaatst terwijl er nog kabels aangesloten zijn, bestaat de kans dat de kabels
beschadigd worden, hetgeen brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
Veiligheidsmaatregelen
3D-veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Kleine onderdelen
De 3D-bril bevat kleine onderdelen (batterijen, gespecialiseerde band, enz.) en moet buiten het bereik van
kleine kinderen worden gehouden om te voorkomen dat het per ongeluk wordt ingeslikt.
Demontage
Nederlands
U mag de 3D-bril niet demonteren of aanpassen.
OPGELET
Lees deze instructies volledig door om in alle veiligheid en comfort te genieten van 3D-beelden.
Gebruik voor commerciële toepassing en in het openbaar
Een bevoegd persoon dient op verantwoorde wijze instructies te geven voor het gebruik van 3D-brillen.
3D-bril (los verkrijgbaar)
Zorg dat u de 3D-bril niet laat vallen, overmatige druk erop uitoefent, of erop trapt.
Let op de hoeken van de montuur wanneer u de 3D-bril opzet.
Zorg dat u geen vinger knelt in het scharniergedeelte van de 3D-bril.
Let bijzonder op wanneer kinderen de 3D-bril gebruiken.
De 3D-bril mag in de regel niet worden gebruikt door kinderen die jonger zijn dan 5 - 6 jaar.
Wanneer kinderen de 3D-bril gebruiken, moeten ze voortdurend onder toezicht blijven van een ouder of voogd
die moet zorgen voor hun veligheid en gezondheid.
6
Veiligheidsmaatregelen
3D-inhoud weergeven
Neem bij weergave de aanbevolen afstand in acht (3 keer de effectieve hoogte van het scherm).
Aanbevolen afstand: 2,4 m
Wanneer het bovenste en onderste gebied van het scherm zwart is, zoals bij vilms, moet u het scherm bekijken
op een afstand die 3 keer verder is dan de hoogte van het werkelijke beeld. (Dit betekent dat de afstand kleiner
is dan de hogervermelde aanbevolen waarde.)
De 3D-bril (los verkrijgbaar) gebruiken
Voordat u de 3D-bril gebruikt, moet u zorgen dat er geen breekbare objecten rond de gebruiker aanwezig zijn
om schade of letsels te voorkomen.
Zet de 3D-bril af voordat u gaat rondlopen om te vermijden dat u valt en letsels oploopt.
Gebruik de 3D-bril alleen voor het beoogde doel en niets anders.
Gebruik de 3D-bril niet bij hoge temperaturen.
Gebruik de 3D-bril niet als deze beschadigd is.
Gebruik geen apparaten die infraroodsignalen uitzenden in de buurt van de 3D-bril omdat hierdoor een verkeerde
werking van de 3D-bril kan worden veroorzaakt.
Gebruik geen apparaten (zoals mobiele telefoons of persoonlijke zendontvangers) die sterke elektromagnetische
golven uitzenden in de buurt van de 3D-bril omdat dit storingen in de werking van de 3D-bril kan veroorzaken.
Stop het gebruik van de 3D-bril onmiddellijk als een storing of defect optreedt.
Stop het gebruik van de 3D-bril onmiddellijk als u roodheid, pijn of irritatie van de huid rond de neus of slapen
gewaarwordt.
In zeldzame gevallen kunnen de materialen die in de 3D-bril worden gebruikt, een allergische reactie
veroorzaken.
7
Nederlands
Tot de inhoud voor 3D-weergave behoren ook in de handel verkrijgbare Blu-ray-discs, 3D-uitzendingen, enz.
Zorg voor een ordentelijke productie als u zelf 3D-materiaal maakt.
Gebruik de 3D-bril niet als u overgevoelig bent aan licht, hartproblemen hebt of als er een andere bestaande
medische toestand is die het gebruik niet toelaat.
Stop het gebruik van de 3D-bril onmiddellijk als u zich moe of misselijk voelt of als u een ander onaangenaam
gevoel gewaarwordt.
Neem een aangepaste pauze na het bekijken van een 3D-film.
Neem een pauze van 30 tot 60 minuten na het bekijken van 3D-inhoud op interactieve apparaten, zoals 3D-games
of -computers.
Zorg dat u niet per ongeluk op het scherm of op andere mensen slaat. Tijdens het gebruik van de 3D-bril kan
de afstand tussen de gebruiker en het scherm verkeerd worden beoordeeld.
De 3D-bril mag alleen worden gedragen tijdens het bekijken van 3D-inhoud.
Als u gedurende korte tijd niet naar het scherm kijkt terwijl u 3D-beelden bekijkt, kan de 3D-bril automatisch
worden uitgeschakeld.
Als u gezichtsproblemen hebt (bijziend/verziend, astigmatisme, verschil in het gezichtsvermogen links en
rechts), moet u uw gezichtsvermogen corrigeren voordat u de 3D-bril gebruikt.
Stop het gebruik van de 3D-bril als u duidelijk dubbele beelden ziet wanneer u 3D-inhoud bekijkt.
Gebruik de 3D-bril niet dichterbij dan de aanbevolen afstand.
Accessoires
Bijgeleverde accessoires
Controleer dat u de hier afgebeelde accessoires en onderdelen in bezit heeft
Gebruiksaanwijzing
Cd-rom
Afstandbediening × 2
N2QAYB000691 N2QAYB000692
(voor China)
Batterijen voor de
afstandsbediening
(R6 (UM3) formaat × 2)
Nederlands
• Gebruiksaanwijzing
Bediening van het scherm
Gebruik van het netwerk
• Softwarelicentie
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Netsnoer × 5
Kabelbinder × 1
TMME289
Ferrietkern × 2
J0KG00000014
Gebruik de ferrietkernen om te
voldoen aan de EMC-standaard.
(Zie pagina 12)
Gebruik alleen het netsnoer dat geschikt is voor de spanning en
de stekkervorm die in uw land worden gebruikt. (Zie pagina 9)
Batterijen van de afstandsbediening
De afstandsbediening werkt op twee R6-formaat batterijen.
1. Trek aan het haakje, houd het
2. Plaats de batterijen op de juiste
3. Plaats het klepje weer terug.
vast en open het klepje van het
manier (+ en -).
batterijcompartiment.
Batterijen, R6 (UM3) formaat
+
+
-
Handige tip:
Bij veelvuldig gebruik van de afstandsbediening verdient het aanbeveling de batterijen door
alkalibatterijen te vervangen wanneer deze leeg zijn, want deze hebben een langere levensduur.
Belangrijke informatie betreffende de batterijen
Wanneer de batterijen verkeerd aangebracht zijn, kan batterijlekkage of -corrosie optreden met beschadiging van de
afstandsbediening tot gevolg. Houd bij verwijdering van batterijen rekening met het milieu.
Neem de volgende punten in acht:
1. Vervang altijd beide batterijen tegelijk. Gebruik altijd nieuwe batterijen wanneer u de oude vervangt.
2. Steek niet tegelijk een nieuwe en een oude batterij in de afstandsbediening.
3. Gebruik niet tegelijk verschillende typen batterijen (bijvoorbeeld: “zink-koolstof” met “alkaline”).
4. De batterijen nooit opladen, kortsluiten, demonteren, verhitten of verbranden.
5. Vervang de batterijen wanneer de afstandsbediening soms uitvalt of helemaal niet meer gebruikt kan worden voor de
bediening van het plasmascherm.
6. Houd batterijen niet in het vuur en haal ze niet uit elkaar.
7. Batterijen mogen niet aan bovenmatige hitte zijn blootgesteld, zoals de zon, het vuur en derg.
8
Accessoires
Informatie over het netsnoer
Bij het product worden 5 verschillende netsnoeren geleverd. Controleer de stekkervorm en gebruik de voor u
geschikte kabel.
Land
Geschikt wisselstroomsnoer
Azië
Snoer A
Type stekker: A
Nederlands
India
Indonesië
Snoer B of Snoer C
Filipijnen
Maleisië
Singapore
Snoer C
Hong Kong
China
Snoer D
Midden-Oosten
Verenigde Arabische Emiraten
Irak
Iran
Oman
Snoer B of Snoer C
Syrië
Libanon
Qatar
Koeweit
Snoer C
Saudi-Arabië
Afrika
Egypte
Ethiopië
Snoer B of Snoer C
Zuid-Afrka
Midden- en Zuid-Amerika
Uruguay
Ecuador
Colombia
Snoer A of Snoer B
Chili
Let op:
Panama
110-127 V wisselstroom: snoer A kan gebruikt
Paraguay
worden
Puerto Rico
220-240 V wisselstroom: snoer B kan gebruikt
Venezuela
worden
Peru
Bolivia
Honduras
Noord-Amerika
VS
Snoer A (geschikt voor 110-127 V wisselstroom)
Canada
Europa
Italië
Oostenrijk
Nederland
Griekenland
Zwitserland
Zweden
Spanje
Tsjechië
Denemarken
Duitsland
Noorwegen
Hongarije
Snoer B
Finland
Frankrijk
Bulgarije
België
Portugal
Polen
Monaco
Luxemburg
Rusland
Kazachstan
Oekraïne
Wit-Rusland
Verenigd Koninkrijk
Snoer C
Oceanië
Australië
Snoer E
Nieuw-Zeeland
Snoer B
Type stekker : SE
Snoer C
Type stekker : BF
Snoer D
Type stekker : O
Snoer E
Type stekker : O
Isolatiekous
9
Aansluitingen
Aansluiting luidspreker
Gebruik uitsluitend de los verkrijgbare luidsprekers die voor dit apparaat zijn ontworpen.
Zie de installatiehandleiding van de luidsprekers voor nadere bijzonderheden betreffende de installatie van de luidsprekers.
Luidsprekers (los verkrijgbaar accessoire)
2
1
Nederlands
Rood
Rood
Zwart
Stop de kerndraad door de
hendel terwijl u erop drukt.
Zwart
Plaats de hendel
terug.
Aansluiting en bevestiging wisselstroomkabel, kabelbevestiging
Bevestigen van het netsnoer
Haal de wisselstroomkabel er weer uit
Plug de wisselstroomkabel in de displayunit.
Plug de wisselstroomkabel in tot u een
klik hoort.
Opmerking:
Let op dat het netsnoer zowel aan de linker
als de rechterkant stevig vast zit.
Verwijder de wisselstroomkabel door
te drukken op de twee knoppen.
Opmerking:
Bij het losmaken van het netsnoer
dient u absoluut altijd eerst de stekker
uit het wandstopcontact te trekken.
De kabelbinder gebruiken
Maak alle overtollige kabels vast met een kabelbinder, zoals vereist.
Opmerking:
Bij dit toestel wordt één kabelbinder geleverd. Als u de kabels op drie plaatsen samenbindt, moet u de bijkomende kabelbinders zelf aanschaffen.
1 Bevestig de kabelbinder
Van het apparaat verwijderen:
2 Bundel de kabels
Losmaken:
opening
ontgrendelknoppen
Steek de kabelbinder in
de opening.
10
Houd beide
ontgrendelknoppen
ingedrukt
geleiders
Schuif de
punt onder
de geleiders
knop
Houd
de knop
ingedrukt
Aansluitingen
Aansluiting videoapparatuur
De aansluitingen bevinden zich op de onderkant van het plasmascherm.
SERIAL: Bedien het
plasmascherm
door het aan te
sluiten op de pc
3D IR TRANSMITTER
Aansluiting voor de 3D
IR-ZENDER (optionele
accessoire).
Nederlands
(8Ω,20W[10W+10W])
SLOT: Insteeksleuf aansluitingenkaart
(optionele accessoires) (zie pagina 3)
Opmerking:
De sleuf aan de rechterzijde is voor de
aansluitingenkaart met een breedte van 2
sleuven. De aansluitingenkaart met de breedte
van 1 sleuf werkt niet wanneer deze in de sleuf
aan de rechterzijde wordt geïnstalleerd.
AV IN (VIDEO): Composiet video-ingang
COMPONENT/RGB IN: Component/RGB
video-ingang
DVI-D IN: DVI-D-ingang
PC IN: Pc-ingangsaansluiting
Aansluiten op de video-aansluiting van de PC of op
apparatuur met Y-, PB(CB)- en PR(CR)-uitgang.
AV IN (HDMI): HDMI-ingang
Aansluiten op videoapparatuur
zoals een videorecorder of
dvd-speler.
WIRELESS
MODULE, LAN:
Raadpleeg
“Gebruiksaanwijzing,
Gebruik van het
netwerk”.
11
Aansluitingen
Voorbeeld van netwerkverbinding (bekabeld netwerk)
COMPUTER
Scherm (hoofdapparaat, achter)
Minder
dan
10 cm
Netwerkkabel
(niet meegeleverd)
Nederlands
Ferrietkern
(meegeleverd)
De ferrietkern installeren
Ferrietkern
(meegeleverd)
Minder
dan
10 cm
Openen
Trek de lipjes achteruit
(op twee plaatsen)
Wind de kabel
twee keer op
Trek de kabel door
en sluit de klem
Hub of breedbandrouter
Opmerkingen:
• Zorg voor een breedbandrouter of hub die geschikt is voor 10BASE-T/100BASE-TX.
• Voor aansluiting van een apparaat met 100BASE-TX moet een netwerkkabel van categorie 5 of hoger gebruikt worden.
• Als u de netwerkaansluiting aanraakt met uw hand (of ander lichaamsdeel), kan ontlading van statische elektriciteit
schade veroorzaken.
Raak niet de netwerkaansluiting en metalen delen van de netwerkkabel aan.
• Neem contact op met uw netwerkbeheerder voor aanwijzingen over de aansluiting.
Aansluiten van de draadloze adapter (draadloos netwerk)
Voor gebruik van de draadloze functie is de draadloze adapter (ET-WM200U/E, afzonderlijk verkrijgbaar) vereist.
Verwijder de beschermfolie en het deksel om
de draadloze adapter op het scherm aan te
sluiten.
Aansluiten
Houd de draadloze adapter met de led in uw richting
en sluit het aan op het aansluitpunt voor de draadloze
adapter.
(8Ω,20W[10W+10W])
Opmerking:
Sluit geen ander apparaat aan dan de draadloze adapter
(ET-WM200U/E).
ET-WM200
12
LED
In / uitschakelen
Zie de onderstaande afbeelding voor het aansluiten van het netsnoer op het plasmadisplay.
Nederlands
Aansluiten van de stekker op het stopcontact
Opmerkingen:
• De netstekker verschilt afhankelijk van het land
van gebruik. Het is daarom mogelijk dat de rechts
hiernaast afgebeelde stekker niet hetzelfde is als
de stekker van het netsnoer van uw apparaat.
• Bij het losmaken van het netsnoer dient u absoluut
altijd eerst de stekker uit het wandstopcontact te
trekken.
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Netspanningsindicator
Afstandsbedieningssensor
Druk op de POWER schakelaar van het plasmascherm
om het apparaat in te schakelen.
Netspanningsindicator: Groen
[De netwerkverbinding starten]
Na het inschakelen duurt het even voordat de
netwerkverbinding opgestart is.
Tijdens het activeren van het netwerk is “Network
Setup” in het menu “Setup” uitgeschakeld en niet
beschikbaar.
Druk op de
schakelen.
toets van de afstandsbediening om het plasmascherm uit te
Netspanningsindicator: Rood (standby)
Druk nogmaals op de
weer in te schakelen.
toets van de afstandsbediening om het plasmascherm
Netspanningsindicator: Groen
Schakel het plasmascherm uit door op de schakelaar
op het apparaat te
drukken, wanneer het plasmascherm aan is of in de STANDBY modus staat.
Opmerking:
Wanneer de stroombeheerfunctie (power management) is geactiveerd, zal het
lampje oranje oplichten wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
13
In / uitschakelen
Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt
Bij de eerste keer inschakelen verschijnt het volgende scherm.
Kies de onderdelen met de afstandsbediening. De toetsen op het toestel zelf kunnen hiervoor niet gebruikt
worden.
OSD Language (taal voor
de schermaanduidingen)
OSD Language
Day/Time Setup
(Dag/tijd instellen)
Display orientation
(oriëntering beeldscherm)
Display orientation
Day/Time Setup
Nederlands
English (UK)
Time
Deutsch
MON 99:99
Set
Français
Day
Time
Italiano
MON
99:99
Landscape
Portrait
Español
ENGLISH (US)
Day/Time Setup
Time
MON 99:99
Set
Day
Time
Select
TUE
10:00
Set
1
Kies een
taal.
2
Stel in.
Selecteer “Day” of
“Time”.
2 Stel het onderdeel
“Day” of “Time” in.
1
1
Selecteer “Set”.
2
Stel in.
Voor een verticale installatie
selecteert u “Portrait”.
2 Stel in.
1
Opmerkingen:
• Wanneer de onderdelen eenmaal zijn ingesteld, zal er voortaan bij inschakelen geen instelscherm meer
verschijnen.
• Na het instellen zijn deze onderdelen nog te wijzigen via de volgende menu’s.
OSD Language
Day/Time Setup
Display orientation
Waarschuwingsbericht bij het inschakelen
Wanneer u het toestel aanzet, wordt mogelijk het volgende bericht getoond:
3D-veiligheidsinstructies
When 3D images will be viewed by unspecified number of
people or used for commercial applications, someone in
authority should convey the following precautions.
These precautions should be followed in the home as well.
3D Viewing/ 3D Content/ Viewing distance/ 3D Eyewear
recommendations
- To enjoy 3D images safely and comfortably, please
read the Operating Instructions fully.
Schakel de weergave van 3D-veiligheidsinstructies in als u 3D-beelden wilt weergeven voor een niet nader
bepaald publiek voor zakelijke of andere doeleinden.
Als u “3D Function” in “3D Settings” instelt op “On”, wordt iedere keer als u het toestel inschakelt een
waarschuwingsbericht weergegeven.
Waarschuwing voor No activity power off
’No activity power off’ is enabled.
Als “No activity power off” in het menu Setup is ingesteld op “Enable”, wordt iedere keer als het toestel
wordt ingeschakeld een waarschuwing weergegeven.
In het volgende menu kunt u instellen of deze meldingen weergegeven worden: menu Options
3D Safety Precautions
Power On Message
14
Basisbediening
Apparaat
Helderheidsensor
Detecteert de helderheid van de omgeving van het scherm
Afstandsbedieningssensor
Invoer- / beeldverhoudingtoets
INPUT
Netspannings-schakelaar
Aan / Uit
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
MENU scherm AAN / UIT
Bij herhaald indrukken van de MENU toets wordt er
tussen de menuschermen omgeschakeld.
Netspanningsindicator
Normal Viewing
Picture (Beeld)
De netspanningsindicator licht op.
(Normale beeld)
• Netspanning-UIT ... Indicator brandt niet (Zolang het netsnoer
Sound (Geluid)
Setup
Pos./Size
op een stopcontact is aangesloten,
zal het apparaat een weinig stroom
INPUT toets
verbruiken.)
(Selectie ingangssignaal)
• Standby ......... Rood
Oranje (als “Slot power” is ingesteld
op “On”.)
Oranje (afhankelijk van het type functiekaart dat is gemonteerd, als de sleuf wordt voorzien van
voeding)
Oranje (Als “Control I/F Select” is ingesteld op “LAN” of “WEB Control” is ingesteld op “On”.
Raadpleeg “Gebruiksaanwijzing, Gebruik van het netwerk”)
• Apparaat-AAN .... Groen
• PC Power management (DPMS)
..........................Oranje (Met pc-ingangssignaal.)
Wanneer deze functie is ingesteld op On, werkt deze onder de volgende omstandigheden om de
voeding automatisch in of uit te schakelen.
Als er gedurende ongeveer 30 seconden geen beelden (HD/VD synchronisatiesignalen) worden
gedetecteerd bij PC-signaalinvoer:
→ Het apparaat wordt uitgeschakeld (standby); de netspanningsindicator wordt oranje.
Als vervolgens beelden (HD/VD synchronisatiesignalen) worden gedetecteerd:
→ Het apparaat wordt ingeschakeld; de netspanningsindicator wordt groen.
• DVI-D Power management
..........................Oranje (met DVI-ingangssignaal.)
• No activity power off
..........................Rood
De stroomvoorziening wordt uitgeschakeld wanneer er geen signaal is.
Wanneer dit onderdeel op “Enable” wordt gezet, wordt de stroomvoorziening van het apparaat
uitgeschakeld 10 minuten nadat het ingangssignaal stopt.
15
Nederlands
Volumeafstelling
Volume Omhoog “+” en Omlaag “–”
Wanneer het menuscherm wordt
weergegeven:
“+”: druk hierop om de cursor
naar boven te verplaatsen
“–”: druk hierop om de cursor naar
beneden te verplaatsen
Basisbediening
Afstandsbediening
ACTION toets
Druk op deze toets om selecties en instellingen
vast te leggen.
ASPECT toets
Druk op deze toets voor het oproepen van
het ASPECT instelmenu.
Nederlands
Standby (Aan / Uit) toets
Het plasmascherm dient eerst bij het
stopcontact en de netspanningsschakelaar
ingeschakeld te worden (zie pagina 13).
Druk op deze toets om het plasmascherm
in te schakelen vanuit de standbymodus.
Druk nogmaals op deze toets om het
plasmascherm uit te schakelen (de
standbymodus te activeren).
POS./SIZE toets
PICTURE toets
Geluidsdemping Aan/Uit
Druk op deze toets om het geluid te
dempen.
Druk nogmaals op de toets om het
oorspronkelijke geluid te herstellen.
Bij het uitschakelen van het apparaat
of als de volume-instelling wordt
gewijzigd, komt de dempingsfunctie
automatisch te vervallen.
N toets
POSITION toetsen
INPUT toets
Indrukken om de invoersignalen
achtereenvolgens te selecteren.
ECO MODE (ECO)
Druk op deze toets om de instelling
ECO MODE te wijzigen.
FUNCTION toetsen (FUNCTION)
OFF TIMER toets
Het plasmascherm kan worden voorgeprogrammeerd
voor het overschakelen naar standby na een bepaalde
tijdsperiode. De instelling verandert naar 30 minuten, 60
minuten, 90 minuten en 0 minuten (Uit timer geannuleerd),
telkens wanneer op de toets gedrukt wordt.
30 min
60 min
90 min
0 min (Annuleren)
Wanneer er drie minuten resteren, zal “Off timer 3 min”
gaan knipperen.
Bij een netspanningsonderbreking zal de instelling van
de Uit timer komen te vervallen.
AUTO SETUP-toets
Past de positie/grootte van het scherm
automatisch aan.
SET UP toets
SOUND toets
Volumeafstelling
Druk op de Volume Omhoog “+” of
Omlaag “–” toets om het volumeniveau
van het geluid te verhogen of te
verlagen.
R toets
Druk op de R toets om terug te keren
naar het vorige menuscherm.
RECALL toets
Druk op de “RECALL” toets om de
huidige status van het systeem op
het scherm te laten verschijnen.
1 Ingangsaanduiding
2 Aspect modus
Tijdens weergave van
3D-beelden
Audio-ingang
Profielnaam
Bediening NANODRIFT Saver
3 Uit timer
De Uit timer indicator zal alleen op
het scherm verschijnen wanneer
de Uit timer is ingesteld.
4 Klokweergave
1
PC
3D
4:3
COMPONENT
Memory name: MEMORY2
NANODRIFT
4
10:00
Off timer 90min
Digitale Zoom
16
2
3
Specificaties
PC signalen
Verbindingsaansluitingen
AV IN
VIDEO
AUDIO L-R
HDMI
COMPONENT/RGB IN
Y/G
PB/CB/B
PR/CR/R
AUDIO L-R
DVI-D IN
AUDIO
PC IN
AUDIO
SERIAL
555 W
510 W
0,4 W
0,5 W
0,2 W
0,3 W
Wisselstroom type 65-inch, 16:9 aspectverhouding
1.434 mm (B) × 806 mm (H) × 1.645 mm (diagonaal)
2.073.600 (1.920 (B) ×1.080 (H)) [5.760 × 1.080 kleurstippen]
Nederlands
Stroombron
Stroomverbruik
Normaal gebruik
Standby toestand
Stroomtoevoer-uit toestand
Plasmadisplaypaneel
Schermformaat
(Aantal pixels)
Gebruiksomstandigheden
Temperatuur
Vochtigheid
Bruikbare signalen
Kleursysteem
Scanningformaat
TH-65PF50G
Voor VS, Canada en Mexico
Voor Europa en Azië
110 – 127 V wisselstroom, 50/60 Hz
220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
0 °C - 40 °C
20 % - 80 %
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Gemodificeerde NTSC
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
VGA, SVGA, XGA, SXGA
UXGA ···· (samengedrukt)
Horizontale scanningfrequentie 15 - 110 kHz
Verticale scanningfrequentie 48 - 120 Hz
BNC
RCA-pinstekker × 2
BNC
BNC
BNC
RCA-pinstekker × 2
DVI-D 24 pins
Inhoudsbescherming
Stereo ministekker (M3) × 1
Mini D-sub 15 pins hoge densiteit
1,0 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms, Gedeeld met COMPONENT/RGB IN
TYPE A-aansluiting
Met sync 1,0 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms, Gedeeld met VIDEO
Naleving van DVI revisie 1.0
Compatibel met HDCP 1.1
0,5 Vrms, Gedeeld met PC IN
Y of G met sync 1,0 Vp-p (75 Ω)
Y of G zonder sync 0,7 Vp-p (75 Ω)
PB/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω)
PR/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p (hoge impedantie)
0,5 Vrms, Gedeeld met DVI-D IN
Stereo ministekker (M3) × 1
Aansluiting externe besturing
D-sub 9 pins
RS-232C-compatibel
3D IR TRANSMITTER Voor 3D IR-ZENDER (TY-3D30TRW)
3D SHUTTER OUT M3-aansluiting × 1
DC 8V OUT
Midden plus, voor EIAJ 4mm-plug
WIRELESS MODULE
Voor draadloze adapter (ET-WM200E)
LAN
RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, compatibel met PJLink™
EXT SP
8 Ω, 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
Afmetingen (L × H × B)
1.554 mm × 925 mm × 99 mm
Massa (Gewicht)
alleen hoofdapparaat
ca. 60,0 kg netto
met luidsprekers
ca. 66,0 kg
Opmerkingen:
• Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Aangegeven massa en
afmetingen zijn bij benadering.
• Deze apparatuur voldoet aan de hieronder aangegeven EMC normen.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
17
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Nederlands
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische
en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij
naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en
de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van
waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens
en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve
contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de
goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met
de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer
voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen,
neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte
wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis,
vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.
In te vullen door de eigenaar
Het modelnummer en serienummer van dit produkt kunt u vinden op de achterkap. U dient dit serienummer te
noteren in de hieronder bestemde ruimte en dit boekje plus uw bewijs van aankoop te bewaren als een permanent
bewijs van uw aankoop als hulp bij identificatie in het geval van diefstal of verlies, alsmede bij aanspraak op de
garantie/service verlenen.
Modelnummer
Website : http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
Serienummer
Conform Richtlijn 2004/108/EC, artikel 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, een divisie van Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Duitsland
Gedrukt in China