Electrolux EC3230AOW2 Handleiding

Type
Handleiding
EC3230AOW2
NL Vrieskist Gebruiksaanwijzing 2
FR Congélateur coffre Notice d'utilisation 16
PT Arca congeladora Manual de instruções 30
ES Arcón congelador Manual de instrucciones 45
INHOUDSOPGAVE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................... 3
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................................................................... 4
3. BEDIENING ....................................................................................................... 6
4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT...........7
5. DAGELIJKS GEBRUIK.......................................................................................7
6. AANWIJZINGEN EN TIPS..................................................................................8
7. ONDERHOUD EN REINIGING.......................................................................... 9
8. PROBLEEMOPLOSSING.................................................................................10
9. MONTAGE .......................................................................................................12
10. GELUIDEN..................................................................................................... 13
11. TECHNISCHE INFORMATIE......................................................................... 14
WE DENKEN AAN U
Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product
dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd
ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op
vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Welkom bij Electrolux.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en
onderhoudsinformatie:
www.electrolux.com/webselfservice
Registreer uw product voor een betere service:
www.registerelectrolux.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens
bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer.
Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
www.electrolux.com2
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor
installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is
niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt
door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van
het apparaat voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd
door kinderen zonder toezicht.
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van
kinderen.
1.2 Algemene veiligheid
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of
gelijksoortige toepassingen zoals:
boerderijen, personeelskeukens in winkels,
kantoren of andere werkomgevingen
Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en
andere woonomgevingen
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies;
dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde
modellen.
Gebruik geen mechanische of andere middelen om
het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen
die door de fabrikant zijn aanbevolen.
Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
NEDERLANDS 3
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,
tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat
te reinigen.
Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte
doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes,
oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
Bewaar geen explosieve substanties zoals
spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant
of diens technische dienst of een gekwalificeerd
persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties
te voorkomen.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 Montage
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende
installatietechnicus mag het
apparaat installeren.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
Volg de installatie-instructies op die
zijn meegeleverd met het apparaat.
Wees voorzichtig met het verplaatsen
van het apparaat, het is zwaar. Draag
altijd veiligheidshandschoenen.
Zorg ervoor dat rond het apparaat
lucht kan circuleren.
Wacht ten minste 4 uur alvorens het
apparaat aan de netstroom aan te
sluiten. Hierdoor kan de olie terug in
de compressor stromen.
Installeer het apparaat niet in de
nabijheid van radiators, fornuizen,
ovens of kookplaten.
De achterzijde van het apparaat moet
tegen de muur worden geplaatst.
Installeer het apparaat niet op een
plaats met direct zonlicht.
Gebruik dit apparaat niet in gebieden
die te vochtig of te koud zijn, zoals
bijgebouwen, garages of kelders.
Til de voorkant van het apparaat op
als u hem wilt verplaatsen, om
krassen op de vloer te voorkomen.
2.2 Aansluiting op het
elektriciteitsnet
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
Dit apparaat moet worden
aangesloten op een geaard
stopcontact.
Alle elektrische aansluitingen moeten
door een gediplomeerd
elektromonteur worden gemaakt.
Controleer of de elektrische informatie
op het typeplaatje overeenkomt met
de stroomvoorziening. Zo niet, neem
dan contact op met een
elektromonteur.
Gebruik altijd een correct
geïnstalleerd, schokbestendig
stopcontact.
Gebruik geen meerwegstekkers en
verlengsnoeren.
Zorg dat u de elektrische onderdelen
(hoofdstekker, kabel, compressor)
niet beschadigt. Neem contact met de
Servicedienst of een elektrotechnicus
www.electrolux.com4
om de elektrische onderdelen te
wijzigen.
De stroomkabel moet lager blijven
dan het niveau van de stopcontact.
Steek de stekker pas in het
stopcontact als de installatie is
voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer
na installatie bereikbaar is.
Trek niet aan het netsnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd
aan de stekker.
2.3 Gebruik
WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel,
brandwonden of elektrische
schokken.
De specificatie van het apparaat mag
niet worden veranderd.
Plaats geen elektrische apparaten
(bijv. ijsmachines) in het apparaat
tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard
door de fabrikant.
Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet
beschadigt. Het bevat isobutaan
(R600a), aardgas met een hoge
ecologische compatibiliteit. Dit gas is
ontvlambaar.
Als er schade aan het koelcircuit
optreedt, zorg er dan voor dat er zich
geen vlammen en andere
ontstekingsbronnen in de kamer
bevinden. Ventileer de kamer goed.
Zet geen hete items op de
kunststofonderdelen van het
apparaat.
Plaats geen koolzuurhoudende
dranken in het vriesvak. Dit zal extra
druk in de drankfles veroorzaken.
Bewaar geen ontvlambare gassen en
vloeistoffen in het apparaat.
Plaats geen ontvlambare producten of
items die vochtig zijn door
ontvlambare producten in, bij of op
het apparaat.
Raak de compressor of condensator
niet aan. Ze zijn heet.
Zorg ervoor dat u nooit met natte of
vochtige handen items uit het vriesvak
verwijderd of aanraakt.
Vries ontdooide voedingswaren nooit
opnieuw in.
Bewaar de voedingswaren volgens de
instructies op de verpakking.
2.4 Binnenverlichting
Het type lampje gebruikt voor dit
apparaat is niet geschikt voor de
verlichting van huishoudelijke ruimten.
2.5 Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of schade
aan het apparaat.
Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact voordat u
onderhoudshandelingen verricht.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen. Enkel bevoegde
personen mogen de eenheid
onderhouden en herladen.
Controleer regelmatig de afvoer van
het apparaat en reinig het indien
nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal
er water op de bodem van het
apparaat liggen.
2.6 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of
verstikking.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snij het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
Verwijder de deur om te voorkomen
dat kinderen en huisdieren opgesloten
raken in het apparaat.
Het koelcircuit en de
isolatiematerialen van dit apparaat
zijn ozonvriendelijk.
Het isolatieschuim bevat ontvlambare
gassen. Neem contact met uw
plaatselijke overheid voor informatie
m.b.t. correcte afvalverwerking van
het apparaat.
Veroorzaak geen schade aan het deel
van de koeleenheid dat zich naast de
warmtewisselaar bevindt.
NEDERLANDS 5
3. BEDIENING
3.1 Bedieningspaneel
21 3
1
Temperatuurknop
2
Controlelampje
3
Alarmlampje hoge temperatuur
3.2 Inschakelen
B
C
A
A. Thermostaatknop
B. Halfgeladen positie
C. Volgeladen positie
1. Steek dan de stekker in het
stopcontact.
2. Draai de thermostaatknop naar de
volgeladen positie en wacht 24 uur
voordat u voedsel in de koelkast
plaatst, zodat de correcte
temperatuur kan worden bereikt.
Het controlelampje gaat aan.
3. Pas de thermostaatknop aan volgens
de hoeveelheid opgeslagen voeding.
3.3 Uitschakelen
Draai de thermostaatknop naar de stand
OFF.
3.4 Temperatuurregeling
De temperatuur in het apparaat wordt
geregeld door de thermostaatknop op
het bedieningspaneel.
Ga als volgt te werk om het apparaat in
werking te stellen:
draai de thermostaatknop op een
lagere stand om de minimale koude te
verkrijgen.
draai de thermostaatknop op een
hogere stand om de maximale koude
te verkrijgen.
Bij het invriezen van kleinere
volumes voeding is de
positie Halfgeladen de
meest geschikte. Bij het
invriezen van grote volumes
voeding is de positie
Volgeladen de meest
geschikte.
3.5 Alarm bij hoge temperatuur
Een toename van de temperatuur in de
vriezer (bijvoorbeeld door stroomuitval)
wordt aangegeven door het knipperen
van het alarmlampje
Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in
de vriezer.
Als de normale omstandigheden hersteld
worden gaat het alarmlampje
automatisch uit.
www.electrolux.com6
4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE
KEER GEBRUIKT
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
4.1 De binnenkant
schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste
keer gebruikt, wast u de binnenkant en
de interne accessoires met lauwwarm
water en een beetje neutrale zeep om de
typische geur van een nieuw product
weg te nemen. Droog daarna grondig af.
LET OP!
Gebruik geen oplosmiddelen
of schuurmiddelen. Deze
beschadigen de lak.
5. DAGELIJKS GEBRUIK
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
5.1 Invriezen van vers voedsel
Het vriesvak is geschikt voor het
invriezen van vers voedsel en om
diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren.
De maximale hoeveelheid voedsel die in
24 uur kan worden ingevroren wordt
aangegeven op het typeplaatje.
1)
Het invriesproces duurt 24 uur. voeg
tijdens deze periode geen ander voedsel
toe om in te vriezen.
5.2 Het bewaren van
ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst, of na
een periode dat het niet gebruikt is,
inschakelt, moet het apparaat voordat u
er producten in plaatst eerst minstens 24
uur werken met de thermostaatknop in
de stand Vol.
LET OP!
In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als
de stroom langer is
uitgevallen dan de duur die
op de kaart met technische
kenmerken onder "maximale
bewaartijd bij stroomuitval" is
vermeld, moet het ontdooide
voedsel snel geconsumeerd
worden of onmiddellijk
bereid worden en dan weer
worden ingevroren (nadat
het afgekoeld is).
5.3 Het openen en sluiten van
het deksel
LET OP!
Trek nooit met grote kracht
aan het handvat
Omdat het deksel is uitgerust met een
strak sluitende afsluiting, is het niet
gemakkelijk om hem direct na het sluiten
opnieuw te openen (door het vacuüm dat
aan de binnenkant wordt gevormd)
Wacht een paar minuten voordat u het
apparaat weer opent
De vacuümklep zal u helpen om het
deksel te openen
1)
Raadpleeg "Technische gegevens"
NEDERLANDS 7
5.4 Laag vriessysteem
Het apparaat is uitgerust met een laag
vriessysteem (er bevindt zich een
afsluiter in de achterkant aan de
binnenzijde van de vriezer) die de
vorming van ijs in de vrieskist tot 80
percent vermindert.
5.5 Opslagmanden
Hang de manden aan de bovenrand van
de vriezer (A) of plaats ze in de vriezer
(B). Draai de handvaten voor deze twee
posities zoals getoond in de afbeelding
en zet ze vast
A B
De onderstaande afbeeldingen tonen
hoeveel manden in de verschillende
vriezermodellen kunnen worden
geplaatst
De manden schuiven in elkaar
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
U kunt extra manden kopen bij uw
plaatselijke klantenservice
6. AANWIJZINGEN EN TIPS
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
6.1 Tips voor het invriezen
Om u te helpen om het beste van het
invriesproces te maken, volgen hier een
paar belangrijke tips:
De maximale hoeveelheid voedsel die
in 24 uur ingevroren kan worden, is
vermeld op het typeplaatje.
Het invriesproces duurt 24 uur. Voeg
gedurende deze periode niet meer in
te vriezen voedsel toe.
Vries alleen verse en grondig
schoongemaakte levensmiddelen van
uitstekende kwaliteit in.
Bereid het voedsel in kleine porties
voor, zo kan het snel en volledig
worden ingevroren en zo kunt u later
alleen die hoeveelheid laten
ontdooien die u nodig heeft.
Wikkel het voedsel in aluminiumfolie
of plastic en zorg ervoor dat de pakjes
luchtdicht zijn.
Leg vers, nog niet ingevroren voedsel
niet tegen het al ingevroren voedsel,
om te voorkomen dat dit laatste warm
wordt.
Mager voedsel kan beter worden
ingevroren dan vet voedsel. Zout
zorgt dat het voedsel minder lang in
de vriezer goed blijft.
Water bevriest, als dit rechtstreeks uit
het vriesvak geconsumeerd wordt,
kan het aan de huid vastvriezen.
Het is aan te bevelen de invriesdatum
op elk pakje te vermelden, dan kunt u
zien hoe lang het al bewaard is.
6.2 Tips voor het bewaren van
ingevroren voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat
te verkrijgen, dient u
verzeker u ervan dat de commercieel
ingevroren levensmiddelen op
geschikte wijze door de
detailhandelaar werden opgeslagen;
zorg ervoor dat de ingevroren
levensmiddelen zo snel mogelijk van
www.electrolux.com8
de winkel naar uw vriezer gebracht
worden;
het deksel niet vaak te openen of
langer open te laten dan strikt
noodzakelijk
Als voedsel eenmaal ontdooid is,
bederft het snel en kan het niet
opnieuw worden ingevroren.
Bewaar het voedsel niet langer dan
de door de fabrikant aangegeven
bewaarperiode.
7. ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
7.1 Periodieke reiniging
LET OP!
Voordat u welke
onderhoudshandeling dan
ook verricht, de stekker uit
het stopcontact trekken.
Gebruik geen
schoonmaakmiddelen,
schuurmiddelen, sterk
geparfumeerde
schoonmaakproducten of
boenwas om de binnenkant
van het apparaat schoon te
maken
Zorg ervoor dat u het
koelsysteem niet beschadigt.
Het is niet nodig om het
compressorgedeelte schoon
te maken
1. Schakel het apparaat uit.
2. Maak het apparaat en toebehoren
regelmatig schoon met warm water
en neutrale zeep
Maak de afsluiting van het deksel
voorzichtig schoon
3. Maak het apparaat volledig droog
4. Steek de stekker in het stopcontact.
5. Zet het apparaat aan.
7.2 De vriezer ontdooien
LET OP!
Gebruik nooit scherpe
metalen gereedschappen
om rijp af te schrapen omdat
u hiermee het apparaat kunt
beschadigen. Gebruik geen
mechanische of andere
middelen om het
ontdooiproces te versnellen,
behalve die middelen die
door de fabrikant zijn
aanbevolen. Een
temperatuurstijging tijdens
het ontdooien van de
ingevroren levensmiddelen,
kan de veilige bewaartijd
verkorten.
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag
een dikte van ongeveer 10-15 mm
bereikt heeft.
De hoeveelheid rijp op de wanden van
het apparaat wordt vergroot door de
hoge mate van vocht in de
buitenomgeving en als het voedsel niet
goed is verpakt.
Het beste moment om de vriezer te
ontdooien is wanneer deze geen of
weinig voedsel bevat.
1. Schakel het apparaat uit.
2. Verwijder al het ingevroren voedsel,
wikkel het in een paar lagen
krantenpapier en leg het op een
koele plaats.
3. Laat het deksel open, haal de dop
van de ontdooiwaterafvoer en vang
al het dooiwater op in een bak
NEDERLANDS 9
Gebruik een schraper om het ijs snel
te verwijderen.
4. Na afloop van het ontdooien de
binnenkant grondig droog maken en
de dop terugzetten.
5. Zet het apparaat aan.
6. Zet de thermostaatknop op de
maximale koude en laat het apparaat
twee tot drie uur in deze instelling
werken.
7. Zet het eerder verwijderde voedsel
terug in het vriesvak.
7.3 Periodes dat het apparaat
niet gebruikt wordt
Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen als het apparaat
gedurende lange tijd niet gebruikt wordt:
1. Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact.
2. Haal al het voedsel eruit
3. Ontdooi het apparaat en toebehoren
en maak alles schoon
4. Laat het deksel open om
onaangename geurtjes te voorkomen
Als uw apparaat aan blijft
staan, vraag dan iemand om
het zo nu en dan te
controleren, om te
voorkomen dat het
bewaarde voedsel bederft
als de stroom uitvalt.
8. PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
8.1 Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐
keld.
Zet het apparaat aan.
De stekker zit niet goed in
het stopcontact.
Steek de stekker goed in
het stopcontact.
Er staat geen spanning op
het stopcontact.
Sluit aan op een ander
stopcontact. Neem contact
op met een gekwalificeerd
elektricien.
Het apparaat maakt la‐
waai.
Het apparaat is niet stevig
en stabiel geplaatst.
Controleer of het apparaat
stabiel staat.
Er is een hoorbaar of zicht‐
baar alarm.
De kist is kortgeleden aan‐
gezet of de temperatuur in
het apparaat is nog steeds
te hoog.
Zie "Alarm hoge tempera‐
tuur" en neem contact op
met de dichtstbijzijnde
klantenservice als het pro‐
bleem blijft bestaan.
Stroomindicatielampje
knippert.
Er is een fout opgetreden
in de temperatuurmeting of
het apparaat werkt niet
goed.
Neem contact op met de
service-afdeling.
www.electrolux.com10
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het deksel sluit niet volle‐
dig.
Het deksel wordt geblok‐
keerd door voedselverpak‐
kingen.
Rangschik de verpakkin‐
gen op de juiste wijze, zie
de sticker in het apparaat.
Er is te veel rijp. Verwijder de overmatige
rijp.
Het deksel gaat moeilijk
open.
De pakkingen van het dek‐
sel zijn vies of plakkerig.
Maak de pakkingen van
het deksel schoon.
De klep is geblokkeerd. Controleer de klep.
Het lampje werkt niet. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'.
De compressor werkt con‐
tinu.
De temperatuur is goed in‐
gesteld.
Raadpleeg het hoofdstuk
'Bediening'.
Er zijn grote hoeveelheden
voedsel tegelijk in de vrie‐
zer geplaatst.
Wacht een paar uur en
controleer dan nogmaals
de temperatuur.
De omgevingstemperatuur
is te hoog.
Zie het typeplaatje voor de
klimaatklasse.
Het voedsel dat in het ap‐
paraat werd geplaatst, was
te warm.
Laat voedsel afkoelen tot
kamertemperatuur voordat
u het opslaat.
Het deksel is niet goed ge‐
sloten.
Controleer of het deksel
goed sluit en dat de pak‐
kingen onbeschadigd en
schoon zijn.
Er is te veel rijp en ijs. De deksel is niet correct
gesloten of de deurpakking
is vervormd/vies.
Zie 'De deur sluiten'.
De dop van de waterafvoer
bevindt zich niet op de juis‐
te plaats.
Plaats de dop voor de wa‐
terafvoer op de juiste ma‐
nier.
De temperatuur is goed in‐
gesteld.
Raadpleeg het hoofdstuk
'Bediening'.
De temperatuur in het ap‐
paraat is te laag/hoog.
De temperatuurknop is niet
goed ingesteld.
Stel een hogere/lagere
temperatuur in.
De deur is niet goed geslo‐
ten.
Zie 'De deur sluiten'.
De temperatuur van het
product is te hoog.
Laat het product afkoelen
tot kamertemperatuur voor‐
dat u het opbergt.
Er worden veel producten
tegelijk bewaard.
Bewaar minder producten
tegelijk.
NEDERLANDS 11
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De dikte van de rijp is meer
dan 4-5 mm.
Ontdooi het apparaat.
De deur is te vaak geo‐
pend.
Open de deur alleen als
het nodig is.
In te vriezen producten zijn
te dicht bij elkaar ge‐
plaatst.
Zorg ervoor dat er koude
luchtcirculatie in het appa‐
raat aanwezig is.
8.2 Klantenservice
Als het apparaat nog steeds niet naar
behoren werkt na uitvoeren van de
bovenstaande controles, neem dan
contact op met de dichtstbijzijnde
klantenservice.
Om snel geholpen te kunnen worden is
het van belang dat u het model en
serienummer van uw apparaat doorgeeft.
Deze kunt u vinden op het garantiebewijs
of op het typeplaatje aan de rechterkant
aan de buitenkant van het apparaat
8.3 Het lampje vervangen
WAARSCHUWING!
Verwijder de afdekking van
het lampje op het moment
van vervangen niet Laat de
vriezer niet werken als de
afdekking van het lampje
beschadigd is of ontbreekt.
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Vervang het kapotte lampje door een
nieuw lampje met hetzelfde
vermogen dat speciaal bedoeld is
voor huishoudelijke apparaten (het
maximumvermogen is vermeld op de
afdekking van het lampje).
3. Steek de stekker in het stopcontact.
4. Open het deksel Controleer of het
lampje gaat branden.
9. MONTAGE
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
9.1 Opstelling
LET OP!
Wanneer u een oud
apparaat met een slot of een
vergrendeling op het deksel
afvoert, moet u ervoor
zorgen dat dit onklaar wordt
gemaakt om te voorkomen
dat kleine kinderen erin
opgesloten raken
Het apparaat moet geïnstalleerd worden
op een droge, goed geventileerde plaats
binnen waar de omgevingstemperatuur
overeenkomt met de klimaatklasse die
vermeld is op het typeplaatje van het
apparaat:
Kli‐
maat‐
klasse
Omgevingstemperatuur
SN +10°C tot + 32°C
N +16°C tot + 32°C
ST +16°C tot + 38°C
www.electrolux.com12
Kli‐
maat‐
klasse
Omgevingstemperatuur
T +16°C tot + 43°C
Bij bepaalde modeltypes
kunnen er functionele
problemen ontstaan als deze
temperaturen niet worden
gerespecteerd. De juiste
werking van het apparaat
kan enkel gegarandeerd
worden als het opgegeven
temperatuurbereik wordt
gerespecteerd. Als u vragen
hebt m.b.t. de
montagelocatie van het
apparaat, raadpleeg dan de
dealer, uw klantenservice of
de dichtstbijzijnde
technische dienst
De stekker van het apparaat
moet na installatie
toegankelijk zijn
9.2 Aansluiting op het
elektriciteitsnet
Zorg er vóór het aansluiten voor dat
het voltage en de frequentie op het
typeplaatje overeenkomen met de
stroomtoevoer in uw huis.
Dit apparaat moet worden
aangesloten op een geaard
stopcontact. De netsnoerstekker is
voorzien van een contact voor dit doel
Als het stopcontact niet geaard is,
sluit het apparaat dan aan op een
afzonderlijk aardepunt, in
overeenstemming met de geldende
regels, raadpleeg hiervoor een
gekwalificeerd elektricien
De fabrikant kan niet aansprakelijk
gesteld worden als bovenstaande
veiligheidsvoorschriften niet
opgevolgd worden.
Dit apparaat voldoet aan de EEG-
richtlijnen.
9.3 Ventilatievereisten
De luchtcirculatie achter het apparaat
moet voldoende zijn.
1. Plaats de vriezer in horizontale
positie op een stevig oppervlak De
kist moet op alle vier de voetjes
staan
2. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het
apparaat en de achterwand 5 cm is
3. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het
apparaat en de zijkanten 5 cm is
10. GELUIDEN
Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
NEDERLANDS 13
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
11. TECHNISCHE INFORMATIE
11.1 Technische gegevens
Hoogte mm 876
Breedte mm 1050
Diepte mm 665
Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 32
www.electrolux.com14
Spanning Volt 230 - 240
Frequentie Hz 50
De technische gegevens staan op het
typeplaatje aan de buitenkant van het
apparaat en op het energielabel.
12. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen.
Help om het milieu en de
volksgezondheid te beschermen en
recycle het afval van elektrische en
elektronische apparaten. Gooi apparaten
gemarkeerd met het symbool niet weg
met het huishoudelijk afval. Breng het
product naar het milieustation bij u in de
buurt of neem contact op met de
gemeente.
NEDERLANDS 15
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 17
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................18
3. FONCTIONNEMENT........................................................................................20
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 21
5. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................21
6. CONSEILS........................................................................................................22
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................23
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.............................................24
9. INSTALLATION................................................................................................ 27
10. BRUITS...........................................................................................................28
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................29
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
www.electrolux.com16
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été
appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
1.2 Consignes générales de sécurité
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des utilisations telles que :
dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines
réservées aux employés dans des magasins,
bureaux et autres lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour.
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans
l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée,
ne soient pas obstrués.
FRANÇAIS 17
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil
pour accélérer le processus de dégivrage que ceux
recommandés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de conservation des aliments de
l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le
fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de nettoyage
neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que l'air circule autour
de l'appareil.
Attendez au moins 4 heures avant de
brancher l'appareil sur le secteur.
Cela permet à l'huile de refouler dans
le compresseur.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
La surface arrière de l'appareil doit
être positionnée contre un mur.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit trop humide ou trop froid,
comme une dépendance extérieure,
un garage ou une cave.
Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
www.electrolux.com18
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d'alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente ou un électricien
pour changer les composants
électriques.
Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche
secteur.
Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
2.3 Usage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'incendie.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
Veillez à ne pas endommager le
circuit frigorifique. Il contient de
l'isobutane (R600a), un gaz naturel
ayant un niveau élevé de compatibilité
environnementale. Ce gaz est
inflammable.
Si le circuit frigorifique est
endommagé, assurez-vous de
l'absence de flammes et de sources
d'ignition dans la pièce. Aérez la
pièce.
Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le congélateur. Cela
engendrerait une pression sur le
récipient de la boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de
liquide inflammable dans l'appareil.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment
congélateur avec les mains mouillées
ou humides.
Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
Respectez les instructions de
stockage figurant sur l'emballage des
aliments surgelés.
2.4 Éclairage interne
Le type d'ampoule utilisé dans cet
appareil n'est pas adapté à l'éclairage
de votre habitation.
2.5 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigération. L'entretien et la recharge
du circuit de réfrigération doivent être
effectués par un professionnel
qualifié.
FRANÇAIS 19
Examinez régulièrement l'écoulement
de l'appareil et si nécessaire,
nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,
l'eau provenant du dégivrage
s'écoulera en bas de l'appareil.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent
la couche d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
N'endommagez pas la partie du
circuit de réfrigération située à
proximité du condenseur thermique.
3. FONCTIONNEMENT
3.1 Bandeau de commande
21 3
1
Thermostat
2
Voyant lumineux
3
Voyant de l'alarme haute
température
3.2 Mise en marche
B
C
A
A. Thermostat
B. Position Demi-charge
C. Position Charge pleine
1. Insérez la fiche dans la prise murale.
2. Placez le thermostat sur la position
Charge pleine et attendez 24 heures
pour que la température à l'intérieur
de l'appareil soit bonne avant d'y
placer les aliments.
Le voyant lumineux s'allume.
3. Ajustez le thermostat selon la
quantité d'aliments entreposés dans
l'appareil.
3.3 Mise à l'arrêt
Tournez le thermostat sur la position
OFF.
3.4 Réglage de la température
La température à l'intérieur de l'appareil
est contrôlée par un thermostat situé sur
le bandeau de commande.
www.electrolux.com20
Pour utiliser l'appareil, procédez comme
suit :
pour obtenir le froid minimum, tournez
le thermostat sur la position minimale.
pour obtenir le froid maximum,
tournez le thermostat sur la position
maximale.
Si vous devez congeler de
petites quantités d'aliments,
le réglage Demi-charge est
le plus adapté. Si vous
devez congeler de grandes
quantités d'aliments, le
réglage Charge pleine est le
plus adapté.
3.5 Alarme haute température
Une augmentation de la température
dans le congélateur (par exemple à
cause d'une panne de courant) est
indiquée par l'allumage du voyant Alarme
Pendant la phase d'alarme, ne placez
aucun aliment à l'intérieur du
compartiment congélateur.
Une fois rétablies les conditions
normales de fonctionnement, le voyant
Alarme s'éteint automatiquement.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
4.1 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tiède
savonneuse (pour supprimer toute odeur
de neuf), puis séchez-les
soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques car ils
pourraient endommager le
revêtement.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Congeler les aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal
pour congeler des aliments frais et
conserver à long terme des aliments
congelés ou surgelés.
La quantité maximale d'aliments frais
que vous pouvez congeler par tranche
de 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique.
1)
Le processus de congélation dure
24 heures : vous ne devez ajouter aucun
autre aliment à congeler pendant cette
période.
5.2 Conservation d'aliments
congelés et surgelés
Lorsque vous allumez l'appareil pour la
première fois, ou après une période de
non-utilisation, laissez l'appareil
fonctionner au moins 24 heures avec le
thermostat sur la position Charge pleine
avant de placer les aliments dans le
compartiment.
1)
Consultez le paragraphe « Caractéristiques techniques »
FRANÇAIS 21
ATTENTION!
En cas de décongélation
accidentelle, due par
exemple à une coupure de
courant, si la coupure a duré
plus de temps qu'indiqué au
paragraphe « Autonomie de
fonctionnement » du
chapitre « Caractéristiques
techniques », consommez
rapidement les aliments
décongelés ou cuisez-les
immédiatement avant de les
recongeler (une fois
refroidis).
5.3 Ouverture et fermeture du
couvercle
ATTENTION!
Ne tirez jamais violemment
sur la poignée.
Le couvercle est équipé d'un joint
d'étanchéité qui empêche l'humidité de
pénétrer dans la cuve et de nuire à la
production de froid. Le couvercle est
alors difficile à ouvrir juste après que
vous l'ayez refermé (création d'un vide
d'air). Attendez quelques minutes et le
couvercle s'ouvrira sans difficulté.
La valve d'évacuation d'air facilite
l'ouverture du couvercle.
5.4 Système Low Frost
L'appareil est équipé du système Low
Frost (une vanne est visible à l'intérieur
du congélateur, à l'arrière) réduisant la
formation de givre dans le congélateur
coffre jusqu'à 80 %.
5.5 Paniers de rangement
Suspendez les paniers sur le bord
supérieur du congélateur (A) ou placez-
les à l'intérieur (B). Tournez et bloquez
les poignées en fonction de ces deux
positions, comme indiqué.
A B
Les figures suivantes vous indiquent les
différentes possibilités de chargement en
fonction du type d'appareil.
Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre.
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
Vous pouvez acheter des paniers
supplémentaires auprès de votre service
après-vente local.
6. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6.1 Conseils pour la
congélation
Voici quelques conseils pour exploiter au
mieux les avantages de votre appareil :
Respectez le pouvoir de congélation
de votre appareil (c'est-à-dire la
quantité maximale de denrées
fraîches que vous pouvez congeler
par 24 heures) qui figure sur la plaque
signalétique.
Le temps de congélation est de 24
heures. N'ajoutez pas d'autres
aliments à congeler pendant cette
période.
Congelez seulement les denrées
alimentaires fraîches, de qualité
supérieure (une fois nettoyées).
Préparez la nourriture en petits
paquets adaptés à l'importance de la
www.electrolux.com22
consommation pour une congélation
rapide et uniforme.
Enveloppez les aliments dans des
feuilles d'aluminium ou de
polyéthylène et assurez-vous que les
emballages sont étanches.
Ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà
congelés pour éviter une remontée en
température de ces derniers.
Les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les
aliments gras ; le sel réduit la durée
de conservation des aliments.
La température très basse à laquelle
se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils
sont consommés dès leur sortie du
compartiment congélateur, peut
provoquer des brûlures.
L'identification des emballages est
importante : indiquez la date de
congélation du produit, et respectez la
durée de conservation indiquée par le
fabricant.
6.2 Conseils pour le stockage
des aliments surgelés
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
assurez-vous que les denrées
surgelées achetées dans le
commerce ont été correctement
entreposées par le revendeur ;
prévoyez un temps réduit au minimum
pour le transport des denrées du
magasin à votre domicile ;
évitez d'ouvrir trop souvent le
couvercle du congélateur et ne le
laissez ouvert que le temps
nécessaire.
Une fois décongelés, les aliments se
détériorent rapidement et ne peuvent
être recongelés.
Ne dépassez pas la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Nettoyage périodique
ATTENTION!
Débranchez l'appareil avant
toute opération d'entretien et
de nettoyage.
N'utilisez jamais de
détergents, de produits
abrasifs, de produits de
nettoyage très parfumés ni
d'encaustiques pour nettoyer
l'intérieur de votre appareil.
Veillez à ne pas
endommager le système de
réfrigération.
Il n'est pas nécessaire de
nettoyer la zone du
compresseur.
1. Éteignez l'appareil.
2. Nettoyez l'appareil et les accessoires
régulièrement avec de l'eau chaude
et un détergent doux.
Nettoyez soigneusement les joints du
couvercle.
3. Séchez soigneusement l'appareil.
4. Branchez l'appareil sur le secteur.
5. Mettez l'appareil en marche.
7.2 Dégivrage du congélateur
ATTENTION!
N'utilisez jamais d'objet
métallique tranchant pour
gratter le givre car vous
pourriez endommager
l'appareil. N'utilisez aucun
dispositif mécanique ou
autre moyen artificiel pour
accélérer le processus de
dégivrage hormis ceux
recommandés par le
fabricant. Une élévation de
la température des denrées
congelées, pendant le
dégivrage, peut réduire leur
durée de conservation.
FRANÇAIS 23
Dégivrez le congélateur lorsque
l'épaisseur de la couche de givre est
comprise entre 10 et 15 mm.
La quantité de givre sur les parois de
l'appareil augmente si l'humidité
ambiante est élevée et si les aliments
surgelés ne sont pas bien emballés.
Il est conseillé de dégivrer le congélateur
lorsqu'il contient peu ou pas d'aliments.
1. Éteignez l'appareil.
2. Sortez les denrées congelées,
enveloppez-les dans plusieurs
feuilles de papier journal et
conservez-les dans un endroit frais.
3. Laissez le couvercle ouvert, retirez le
bouchon de la goulotte d'évacuation
de l'eau de dégivrage, puis recueillez
toute l'eau dans un bac. Utilisez une
spatule pour décoller rapidement la
glace.
4. Une fois le dégivrage terminé,
séchez soigneusement l'intérieur,
puis remettez le bouchon en place.
5. Mettez l'appareil en marche.
6. Réglez le thermostat pour obtenir le
plus de froid possible et faites
fonctionner l'appareil pendant deux
ou trois heures en utilisant ce
réglage.
7. Replacez les denrées dans le
compartiment.
7.3 En cas de non-utilisation
prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes, prenez les précautions
suivantes :
1. Éteignez l'appareil et débranchez-le.
2. Retirez tous les aliments
3. Dégivrez et nettoyez l'appareil et
tous les accessoires.
4. Maintenez le couvercle ouvert
pendant toute la durée de non-
utilisation pour éviter la formation
d'odeurs.
Si, toutefois, vous n'avez
pas la possibilité de
débrancher et de vider
l'appareil, faites vérifier
régulièrement le bon de
fonctionnement de celui-ci
en tenant compte de sa
charge et de son autonomie
de fonctionnement.
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...
Problème Cause probable Solution
L'appareil ne fonctionne
pas du tout.
L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en mar‐
che.
La fiche du câble d'alimen‐
tation n'est pas correcte‐
ment insérée dans la prise
de courant.
Branchez correctement la
fiche du câble d'alimenta‐
tion dans la prise de cou‐
rant.
La prise de courant n'est
pas alimentée.
Branchez à une prise de
courant différente. Contac‐
tez un électricien qualifié.
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐
té de l'appareil.
www.electrolux.com24
Problème Cause probable Solution
Les signaux sonores et vi‐
suels sont activés.
L'appareil a récemment été
mis en marche ou la tem‐
pérature à l'intérieur de
l'appareil est toujours trop
élevée.
Reportez-vous au chapitre
« Alarme haute températu‐
re » et, si le problème per‐
siste, contactez le service
après-vente agréé le plus
proche.
Le voyant d'alimentation
clignote.
Une erreur s'est produite
lors de la mesure de la
température ou l'appareil
ne fonctionne pas correc‐
tement.
Contactez le service après-
vente agréé le plus proche.
Le couvercle ne ferme pas
complètement.
Des emballages d'aliments
bloquent le couvercle.
Placez correctement les
paquets en vous reportant
à l'autocollant dans l'appa‐
reil.
Il y a trop de givre. Éliminez l'excédent de gi‐
vre.
Le couvercle est difficile à
ouvrir.
Les joints du couvercle
sont sales ou collants.
Nettoyez les joints du cou‐
vercle.
La valve est bloquée. Vérifiez la valve.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'ampoule est défectueu‐
se.
Reportez-vous au chapitre
« Remplacement de l'am‐
poule ».
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Il y a une erreur dans le ré‐
glage de la température.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
Trop de produits à conge‐
ler ont été introduits en
même temps dans l'appa‐
reil.
Attendez quelques heures
et vérifiez de nouveau la
température.
La température ambiante
est trop élevée.
Reportez-vous au tableau
des classes climatiques de
la plaque signalétique.
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient trop
chauds.
Laissez refroidir les ali‐
ments à température am‐
biante avant de les mettre
dans l'appareil.
Le couvercle n'est pas cor‐
rectement fermé.
Vérifiez que le couvercle
se ferme correctement et
que le joint est propre et
en bon état.
Il y a trop de givre et de
glace.
Le couvercle n'est pas cor‐
rectement fermé ou le joint
est déformé/sale.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
FRANÇAIS 25
Problème Cause probable Solution
Le bouchon de la gouttière
d'évacuation de l'eau de
dégivrage n'est pas bien
placé.
Placez correctement le
bouchon de la gouttière
d'évacuation de l'eau.
Il y a une erreur dans le ré‐
glage de la température.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
La température à l'intérieur
de l'appareil est trop bas‐
se/élevée.
Le thermostat n'est pas ré‐
glé correctement.
Augmentez/réduisez la
température.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
La température des pro‐
duits est trop élevée.
Laissez le produit revenir à
température ambiante
avant de le placer dans
l'appareil.
Trop de denrées ont été in‐
troduites simultanément.
Placez moins de denrées
en même temps dans l'ap‐
pareil.
L'épaisseur de givre est
supérieure à 4 - 5 mm.
Dégivrez l'appareil.
La porte a été ouverte trop
souvent.
N'ouvrez la porte qu'en cas
de nécessité.
Les produits à congeler
sont placés trop près les
uns des autres.
Assurez-vous que de l'air
froid circule dans l'appareil.
8.2 Service après-vente
Si, malgré toutes les vérifications ci-
dessus, le problème persiste et une
intervention s'avère nécessaire,
contactez le service après-vente de votre
magasin vendeur.
Pour obtenir un service rapide, il est
essentiel qu'au moment où vous appelez
le service après-vente vous
communiquiez le modèle et le numéro de
série de votre appareil. Ce numéro se
trouve sur la plaque signalétique, située
sur le côté extérieur droit de l'appareil.
8.3 Remplacement de
l'éclairage
AVERTISSEMENT!
N'enlevez pas le diffuseur au
moment du remplacement
N'utilisez pas le congélateur
si le diffuseur de l'ampoule
d'éclairage n'est pas installé
ou est endommagé.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Remplacez l'ampoule défectueuse
par une ampoule neuve de
puissance identique, spécifiquement
conçue pour les appareils
électroménagers (la puissance
www.electrolux.com26
maximale est indiquée sur le
diffuseur).
3. Branchez la prise de l'appareil sur le
secteur.
4. Ouvrez le couvercle. Vérifiez que
l'ampoule s'allume.
9. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
9.1 Installation
ATTENTION!
Lors de la mise au rebut de
votre appareil, veillez à
détruire le système de
verrouillage et fermeture afin
d'éviter aux enfants de
s'enfermer dans le
congélateur et de mettre
ainsi leur vie en danger.
Cet appareil peut être installé dans un
pièce intérieure sèche et bien ventilée où
la température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil :
Classe
climati‐
que
Température ambiante
SN + 10°C à + 32°C
N + 16°C à + 32°C
ST +16°C à + 38°C
T +16°C à + 43 °C
Des problèmes fonctionnels
peuvent se produire sur
certains types de modèles
fonctionnant hors de cette
plage de températures. Seul
le respect de la plage de
températures spécifiée peut
garantir un bon
fonctionnement de l'appareil.
En cas de doute concernant
l'emplacement d'installation
de l'appareil, veuillez
contacter le vendeur, notre
service après-vente ou le
centre de maintenance le
plus proche.
La prise de l'appareil doit
être facilement accessible
après son installation
9.2 Branchement électrique
Avant de brancher l'appareil, assurez-
vous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau électrique domestique.
L'appareil doit être relié à la terre. La
fiche du cordon d'alimentation est
fournie avec un contact à cette fin. Si
la prise de courant n'est pas mise à la
terre, branchez l'appareil à une mise
à la terre séparée conformément aux
réglementations en vigueur, en
consultant un électricien spécialisé.
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect
de ces consignes de sécurité.
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
FRANÇAIS 27
9.3 Exigences en matière de
ventilation
Veillez à garantir une circulation d'air
suffisante à l'arrière de l'appareil.
1. Placez l'appareil parfaitement
d'aplomb sur une surface plane et
solide. L'appareil doit reposer sur ses
quatre pieds.
2. Laissez un espace de 5 cm entre
l'appareil et le mur arrière.
3. Laissez un espace de 5 cm entre
l'appareil et les côtés.
10. BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit
frigorifique).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
www.electrolux.com28
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
11.1 Données techniques
Hauteur mm 876
Largeur mm 1050
Profondeur mm 665
Autonomie de fonctionnement heures 32
Tension Volts 230 - 240
Fréquence Hz 50
Les caractéristiques techniques figurent
sur la plaque signalétique située sur le
côté externe de l'appareil et sur
l'étiquette énergétique.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS 29
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................. 31
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 32
3. FUNCIONAMENTO.......................................................................................... 34
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO............................................................... 35
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................35
6. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 36
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA............................................................................ 37
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS......................................................................38
9. INSTALAÇÃO................................................................................................... 41
10. RUÍDOS..........................................................................................................42
11. INFORMAÇÃO TÉCNICA...............................................................................43
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,
foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de
saber que obterá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre serviços:
www.electrolux.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-
se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.electrolux.com30
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por lesões ou danos resultantes de
instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
1.2 Segurança geral
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação
do aparelho ou da estrutura onde ele se encontra
encastrado.
Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio
artificial para acelerar o processo de descongelação
além daqueles recomendados pelo fabricante.
PORTUGUÊS 31
Não danifique o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos
compartimentos do aparelho destinados a alimentos,
a não ser que sejam do tipo recomendado pelo
fabricante.
Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o
aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
Não guarde substâncias explosivas, como latas de
aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro
do aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA!
A instalação deste aparelho
só deve ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque o
aparelho é pesado. Use sempre luvas
de protecção.
Certifique-se de que o ar pode
circular em torno do aparelho.
Aguarde pelo menos 4 horas antes de
ligar o aparelho à fonte de
alimentação. Isto permite que o óleo
regresse ao compressor.
Não instale o aparelho perto de
radiadores, fogões, fornos ou placas.
A parte posterior do aparelho deve
ficar virada para uma parede.
Não instale o aparelho em locais com
luz solar directa.
Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios, como
anexos exteriores, garagens ou
caves.
Quando deslocar o aparelho, eleve-o
na parte da frente para evitar riscar o
chão.
2.2 Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em
www.electrolux.com32
conformidade com a alimentação
eléctrica. Se não estiver, contacte um
electricista.
Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica os
componentes eléctricos (por ex. a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica, compressor). Contacte a
O cabo de alimentação eléctrica deve
ficar abaixo do nível da ficha de
alimentação.
Ligue a ficha à tomada de
alimentação eléctrica apenas no final
da instalação. Certifique-se de que a
ficha fica acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
2.3 Utilização
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos,
queimaduras, choque
eléctrico ou incêndio.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Não coloque dispositivos eléctricos
(por ex. máquinas de fazer gelados)
no interior do aparelho, excepto se
forem autorizados pelo fabricante.
Tenha cuidado para não provocar
danos no circuito de refrigeração.
Contém isobutano (R600a), um gás
natural com um alto nível de
compatibilidade ambiental. Este gás é
inflamável.
Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certifique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição
na divisão. Ventile bem a divisão.
Não permita que objectos quentes
toquem nas peças de plástico do
aparelho.
Não coloque bebidas gaseificadas
dentro do congelador. Isto irá criar
pressão no recipiente da bebida.
Não guarde gases e líquidos
inflamáveis no aparelho.
Não coloque produtos inflamáveis,
nem objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
Não toque no compressor ou no
condensador. Estes estão quentes.
Não remova nem toque em peças do
compartimento de congelação com as
mãos húmidas ou molhadas.
Não volte a congelar alimentos que já
foram descongelados.
Cumpra as instruções de
armazenamento das embalagens dos
alimentos congelados.
2.4 Luz interior
O tipo de lâmpada que este aparelho
utiliza não é adequado para
iluminação doméstica.
2.5 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Este aparelho contém
hidrocarbonetos na sua unidade de
arrefecimento A manutenção e o
recarregamento só devem ser
efectuados por uma pessoa
qualificada.
Inspeccione regularmente o
escoamento do aparelho e limpe-o,
se necessário. Se o orifício de
escoamento estiver bloqueado, a
água descongelada fica acumulada
na parte inferior do aparelho.
2.6 Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova a porta para evitar que
crianças ou animais de estimação
PORTUGUÊS 33
fiquem fechados no interior do
aparelho.
O circuito de refrigeração e os
materiais de isolamento deste
aparelho não prejudicam a camada
de ozono.
A espuma de isolamento contém gás
inflamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
Não provoque danos na parte da
unidade de arrefecimento que está
próxima do permutador de calor.
3. FUNCIONAMENTO
3.1 Painel de comandos
21 3
1
Regulador da temperatura
2
Luz indicadora
3
Luz de alarme de temperatura
elevada
3.2 Ligar
B
C
A
A. Regulador da temperatura
B. Posição de meia carga
C. Posição de carga total
1. Introduza a ficha na tomada
eléctrica.
2. Rode o regulador da temperatura
para a posição de carga total e deixe
o aparelho funcionar durante 24
horas antes de colocar alimentos no
interior, para permitir que atinja a
temperatura correcta.
O indicador luminoso acende.
3. Ajuste o regulador da temperatura
em função da quantidade de
alimentos armazenados.
3.3 Desligar
Rode o regulador de temperatura para a
posição OFF.
3.4 Regulação da temperatura
A temperatura no interior do aparelho é
controlada pelo regulador de
temperatura que se encontra no painel
de comandos.
Para utilizar o aparelho, proceda assim:
para obter frio mínimo, rode o
regulador da temperatura no sentido
de regulações inferiores.
para obter frio máximo, rode o
regulador da temperatura no sentido
de regulações superiores.
www.electrolux.com34
Se pretender congelar
poucas quantidades de
alimentos, a regulação de
meia carga é a mais
adequada. Se pretender
congelar grandes
quantidades de alimentos, a
regulação de carga total é a
mais adequada.
3.5 Alarme de temperatura
elevada
Um aumento da temperatura do
congelador (por exemplo, devido a uma
falha de energia) é indicado pelo
acendimento da luz de alarme.
Durante as condições de alarme, não
introduza alimentos no congelador.
Quando as condições normais forem
restabelecidas, a luz de alarme desliga-
se automaticamente.
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
4.1 Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe o interior e todos os
acessórios internos com água morna e
detergente neutro, para remover o cheiro
típico de um produto novo, e seque
minuciosamente.
CUIDADO!
Não utilize detergentes ou
pós abrasivos, pois estes
produtos danificam o
acabamento.
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Congelar alimentos frescos
O congelador é adequado para congelar
alimentos frescos e conservar alimentos
congelados e ultracongelados a longo
prazo.
A quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados em 24 horas está
indicada na placa de características.
1)
O processo de congelação demora 24
horas: não introduza novos alimentos
para congelar durante este período.
5.2 Armazenamento de
alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após
um período sem utilização, deixe o
aparelho funcionar durante 24 horas com
o regulador da temperatura na posição
de carga total antes de colocar os
produtos.
1)
Consulte a secção “Dados técnicos”.
PORTUGUÊS 35
CUIDADO!
Em caso de descongelação
acidental, por exemplo,
devido a uma falha de
energia, se a energia faltar
durante mais tempo do que
o indicado na tabela de
características técnicas em
“Tempo de autonomia”, os
alimentos descongelados
têm de ser consumidos
rapidamente ou cozinhados
imediatamente e depois
novamente congelados
(após arrefecerem).
5.3 Abrir e fechar a tampa
CUIDADO!
Nunca utilize demasiada
força para puxar a pega.
Uma vez que a tampa está equipada
com uma junta de fecho estanque, não é
fácil abri-la logo após a ter fechado
(devido ao vácuo formado no interior).
Aguarde alguns minutos antes de voltar
a abrir o aparelho.
A válvula de vácuo ajuda a abrir a
tampa.
5.4 Sistema Low Frost
O aparelho está equipado com um
sistema Low Frost (pode ver a válvula na
parte de trás do interior do aparelho) que
reduz a acumulação de gelo na arca
congeladora em até 80%.
5.5 Cestos de armazenamento
Pendure os cestos no rebordo superior
do congelador (A) ou coloque-os no
interior do congelador (B). Rode as
pegas e fixe-as nestas duas posições,
como ilustrado na imagem.
A B
As imagens seguintes mostram quantos
cestos podem ser colocados no interior
dos vários modelos de congelador.
Os cestos encaixam uns nos outros.
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
Pode adquirir cestos adicionais num
Centro de Assistência Técnica local.
6. SUGESTÕES E DICAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Conselhos para a
congelação
Para tirar o máximo partido do processo
de congelação, siga estes conselhos:
A quantidade máxima de alimentos
que podem ser congelados em 24
horas está indicada na placa de
características.
O processo de congelação demora 24
horas. Não devem ser adicionados
mais alimentos para congelação
durante este período.
Congele apenas alimentos de alta
qualidade, frescos e extremamente
limpos.
Prepare os alimentos em pequenas
quantidades para que sejam
congelados rapidamente e para poder
descongelar apenas a quantidade de
que necessitar.
Embrulhe os alimentos em folha de
alumínio ou politeno e certifique-se de
que as embalagens são herméticas.
www.electrolux.com36
Não permita que os alimentos frescos
e descongelados entrem em contacto
com os alimentos já congelados, para
evitar o aumento da temperatura dos
alimentos congelados.
Os alimentos magros conservam-se
melhor e durante mais tempo do que
os alimentos gordos e o sal reduz o
tempo de conservação dos alimentos.
A água congela e pode causar
queimaduras de gelo na pele se for
consumida imediatamente após a
remoção do congelador.
É aconselhável que anote a data de
congelação em cada embalagem
para poder controlar o tempo de
armazenamento.
6.2 Conselhos para o
armazenamento de alimentos
congelados
Para obter o melhor desempenho deste
aparelho, siga estas indicações:
certifique-se de que os alimentos
ultracongelados foram armazenados
adequadamente pelo vendedor;
certifique-se de que os alimentos
ultracongelados são transferidos do
supermercado para o congelador no
tempo mais curto possível;
não abra a tampa muitas vezes nem
a deixe aberta mais tempo do que o
necessário.
Uma vez descongelados, os
alimentos degradam-se rapidamente
e não podem voltar a ser congelados.
Não exceda o período de
armazenamento indicado pelo
produtor de cada alimento.
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 Limpeza periódica
CUIDADO!
Desligue o aparelho da
tomada eléctrica antes de
qualquer operação de
manutenção.
Não limpe o interior do
aparelho com detergentes,
produtos abrasivos,
produtos de limpeza
demasiado perfumados ou
ceras de polir.
Tenha cuidado para não
danificar o sistema de
arrefecimento.
Não é necessário limpar a
área do compressor.
1. Desligue o aparelho.
2. Limpe o aparelho e os acessórios
regularmente com água morna e
detergente neutro.
Limpe cuidadosamente o vedante da
tampa.
3. Seque bem o aparelho.
4. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
5. Ligue o aparelho.
PORTUGUÊS 37
7.2 Descongelar o congelador
CUIDADO!
Nunca utilize objectos
metálicos afiados para
raspar o gelo, pois pode
danificar o aparelho. Não
utilize um dispositivo
mecânico ou qualquer meio
artificial para acelerar o
processo de descongelação
além dos recomendados
pelo fabricante. Um aumento
da temperatura das
embalagens dos alimentos
congelados, durante a
descongelação, pode reduzir
o tempo de armazenamento
seguro.
Descongele o congelador quando a
camada de gelo atingir uma espessura
de 10 a 15 mm.
A quantidade de gelo formado nas
paredes do aparelho aumenta se houver
muita humidade no ambiente exterior e
se os alimentos congelados não
estiverem devidamente embalados.
O melhor momento para descongelar o
congelador é quando tiver poucos ou
nenhuns alimentos no interior.
1. Desligue o aparelho.
2. Retire os alimentos armazenados,
embrulhe-os em várias folhas de
jornal e coloque-os num local frio.
3. Deixe a tampa aberta, retire o
tampão do orifício de descarga da
água de descongelação e recolha a
água descongelada num recipiente.
Utilize um raspador para remover o
gelo rapidamente.
4. Quando a descongelação terminar,
seque bem o interior e volte a ligar a
ficha na tomada eléctrica.
5. Ligue o aparelho.
6. Regule a temperatura para obter o
máximo de frio e deixe o aparelho
funcionar nessa regulação durante
duas ou três horas.
7. Volte a colocar os alimentos no
congelador.
7.3 Períodos de inactividade
Quando não pretender utilizar o aparelho
durante bastante tempo, adopte as
seguintes precauções:
1. Desactive o aparelho e desligue-o da
alimentação eléctrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Descongele o aparelho e limpe todos
os acessórios.
4. Deixe a tampa aberta para evitar a
formação de odores desagradáveis.
Caso se ausente e deixe o
aparelho ligado, peça a
alguém para o verificar com
alguma regularidade, para
evitar que os alimentos no
interior se estraguem em
caso de falha de energia.
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
A ficha não está correcta‐
mente introduzida na to‐
mada eléctrica.
Ligue a ficha correctamen‐
te na tomada eléctrica.
www.electrolux.com38
Problema Causa possível Solução
Não existe voltagem na to‐
mada eléctrica.
Ligue o aparelho noutra to‐
mada eléctrica. Contacte
um electricista qualificado.
O aparelho emite demasia‐
do ruído.
O aparelho não está apoi‐
ado correctamente.
Verifique se o aparelho es‐
tá estável.
O aviso sonoro ou visual
está ligado.
O aparelho foi ligado re‐
centemente e a temperatu‐
ra ainda está demasiado
elevada.
Consulte a secção “Alarme
de temperatura elevada” e
contacte o Centro de As‐
sistência Técnica Autoriza‐
do mais próximo se o pro‐
blema persistir.
A luz indicadora de funcio‐
namento está intermitente.
Ocorreu um erro na medi‐
ção da temperatura ou o
aparelho não está a fun‐
cionar correctamente.
Contacte o Centro de As‐
sistência Técnica Autoriza‐
do mais próximo.
A tampa não fecha com‐
pletamente.
A tampa está bloqueada
por embalagens de ali‐
mentos.
Arrume as embalagens de
forma correcta; consulte o
autocolante no aparelho.
Existe demasiado gelo. Elimine o excesso de gelo.
É difícil abrir a tampa. As juntas da tampa estão
sujas ou pegajosas.
Limpe as juntas da tampa.
A válvula está bloqueada. Verifique a válvula.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Consulte “Substituir a lâm‐
pada”.
O compressor funciona
continuamente.
A temperatura selecciona‐
da não é adequada.
Consulte o capítulo “Fun‐
cionamento”.
Foram colocadas grandes
quantidades de alimentos
para congelar ao mesmo
tempo.
Aguarde algumas horas e
volte a verificar a tempera‐
tura.
A temperatura ambiente
está demasiado elevada.
Consulte a classe climática
na placa de característi‐
cas.
Os alimentos colocados no
aparelho estavam demasi‐
ado quentes.
Deixe que os alimentos ar‐
refeçam até à temperatura
ambiente antes de os
guardar.
A tampa não está fechada
correctamente.
Verifique se a tampa fecha
bem e se as juntas estão
limpas e não estão danifi‐
cadas.
PORTUGUÊS 39
Problema Causa possível Solução
Existe demasiado gelo
acumulado.
A tampa não está bem fe‐
chada ou a junta está de‐
formada/suja.
Consulte “Fechar a porta”.
O tampão de escoamento
da água não está bem co‐
locado.
Coloque o tampão de es‐
coamento da água na po‐
sição correcta.
A temperatura selecciona‐
da não é adequada.
Consulte o capítulo “Fun‐
cionamento”.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
O regulador de temperatu‐
ra não está bem posiciona‐
do.
Seleccione uma tempera‐
tura mais alta/baixa.
A porta não está bem fe‐
chada.
Consulte “Fechar a porta”.
A temperatura de algum
produto é demasiado ele‐
vada.
Deixe que a temperatura
do produto diminua até à
temperatura ambiente an‐
tes de o guardar.
Guardou demasiados pro‐
dutos ao mesmo tempo.
Guarde menos produtos
ao mesmo tempo.
A espessura do gelo acu‐
mulado é superior a 4-5
mm.
Descongele o aparelho.
A porta foi aberta muitas
vezes.
Abra a porta apenas quan‐
do for mesmo necessário.
Os produtos que pretende
congelar estão colocados
demasiado perto uns dos
outros.
Certifique-se de que o ar
frio pode circular no interior
do aparelho.
8.2 Assistência Técnica
Se o seu aparelho continuar a não
funcionar correctamente depois de ter
efectuado as verificações acima
mencionadas, contacte o Centro de
Assistência Técnica mais próximo.
Para obter um serviço rápido, é
essencial que especifique o modelo e o
número de série do seu aparelho, que
pode encontrar no certificado de garantia
e na placa de características localizada
no lado direito exterior do aparelho.
8.3 Substituir a lâmpada
ADVERTÊNCIA!
Não retire a tampa da
lâmpada no momento da
substituição. Desligue o
congelador se a tampa da
lâmpada estiver danificada
ou em falta.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Substitua a lâmpada usada por uma
lâmpada nova com a mesma
potência e especialmente concebida
para aparelhos domésticos (a
www.electrolux.com40
potência máxima está indicada na
tampa da lâmpada).
3. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
4. Abra a tampa. Certifique-se de que a
lâmpada acende.
9. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
9.1 Posicionamento
CUIDADO!
Se pretender eliminar um
aparelho velho que tenha
um bloqueio ou fecho na
tampa, certifique-se de que
inutiliza esse bloqueio ou
fecho para evitar que
alguma criança fique
trancada no interior.
Este aparelho deve ser instalado num
espaço interior seco e bem ventilado,
onde a temperatura ambiente
corresponda à classe climática indicada
na placa de características do aparelho:
Classe
climáti‐
ca
Temperatura ambiente
SN +10 °C a +32 °C
N +16 °C a +32 °C
ST +16 °C a +38 °C
T +16 °C a +43 °C
Podem ocorrer alguns
problemas de
funcionamento em alguns
tipos de modelos se
estiverem a funcionar fora
destas condições. O
funcionamento correcto só
pode ser garantido no
intervalo de temperaturas
indicado. Se tiver dúvidas
em relação ao local onde
deve instalar o aparelho,
contacte o vendedor, o
nosso serviço de apoio ao
cliente ou o serviço de
assistência técnica mais
próximo.
O aparelho deverá ter a
ficha acessível após a
instalação.
9.2 Ligação eléctrica
Antes de ligar a ficha na tomada,
certifique-se de que a voltagem e a
frequência indicadas na placa de
características correspondem à rede
eléctrica da sua casa.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
A ficha do cabo de alimentação é
fornecida com um contacto para esse
fim. Se a tomada eléctrica doméstica
não estiver ligada à terra, ligue o
aparelho a uma ligação à terra
separada que cumpra as normas
actuais; consulte um electricista
qualificado.
O fabricante declina toda a
responsabilidade caso as precauções
PORTUGUÊS 41
de segurança acima não sejam
cumpridas.
Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da CEE.
9.3 Requisitos de ventilação
A circulação de ar na parte posterior do
aparelho tem de ser suficiente.
1. Coloque o congelador na horizontal
sobre uma superfície firme. O
aparelho deverá estar assente sobre
os quatro pés.
2. Certifique-se de que a distância entre
o aparelho e a parede é pelo menos
5 cm.
3. Certifique-se de que a distância entre
o aparelho e qualquer parede ou
móvel adjacente é pelo menos 5 cm.
10. RUÍDOS
Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do
refrigerante).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
www.electrolux.com42
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
11. INFORMAÇÃO TÉCNICA
11.1 Dados técnicos
Altura mm 876
Largura mm 1050
Profundidade mm 665
Tempo de autonomia Horas 32
Voltagem Volts 230 - 240
Frequência Hz 50
As informações técnicas encontram-se
na placa de características que se
encontra no lado direito do exterior do
aparelho e na etiqueta de energia.
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
PORTUGUÊS 43
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
www.electrolux.com44
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 46
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................47
3. FUNCIONAMIENTO......................................................................................... 49
4. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 50
5. USO DIARIO.....................................................................................................50
6. CONSEJOS...................................................................................................... 51
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................52
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................53
9. INSTALACIÓN..................................................................................................55
10. RUIDOS..........................................................................................................56
11. INFORMACIÓN TÉCNICA............................................................................. 58
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
45
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
1.2 Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación del alojamiento del aparato o de la
estructura empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales
para acelerar el proceso de descongelación, excepto
los recomendados por el fabricante.
www.electrolux.com46
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimientos para alimentos del aparato, salvo si
son del tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor flamable en este aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico o un profesional tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
Espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
La parte posterior del aparato se debe
colocar contra la pared.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No coloque este aparato en lugares
demasiado húmedos o fríos, como
anexos a una construcción, garajes o
bodegas.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
ESPAÑOL 47
un electricista o con el servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
El utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración, a
menos que el fabricante haya
autorizado su utilización
Tenga cuidado para no dañar el
circuito de refrigerante. Contiene
isobutano (R600a), un gas natural
con alto grado de compatibilidad
medioambiental. Este gas es
inflamable.
Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición
en la habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
No coloque bebidas con gas en el
congelador. Se creará presión en el
contenedor de la bebida.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
No retire ni toque elementos del
compartimento congelador con las
manos húmedas o mojadas.
No vuelva a congelar alimentos que
se hayan descongelado.
Siga las instrucciones del envase de
los alimentos congelados.
2.4 Luz interna
El tipo de bombilla de este aparato no
es apto para iluminar la casa.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Solo
una persona cualificada debe realizar
el mantenimiento y la recarga de la
unidad.
Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea,
el agua descongelada se acumulará
en la base del aparato.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato
no dañan la capa de ozono.
La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
www.electrolux.com48
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Panel de control
21 3
1
Regulador de temperatura
2
Luz piloto
3
Luz de alarma de temperatura alta
3.2 Encendido
B
C
A
A. Regulador de temperatura
B. Posición de media carga
C. Posición de carga completa
1. Introduzca el enchufe en la toma de
pared.
2. Gire el regulador de temperatura a la
posición de carga completa y deje
que el aparato funcione durante 24
horas para que se alcance la
temperatura adecuada antes de
introducir alimentos.
El piloto de control parpadea.
3. Ajuste el regulador de temperatura
en función de la cantidad de
alimentos guardados.
3.3 Apagado
Gire el regulador de temperatura a la
posición OFF.
3.4 Regulación de la
temperatura
La temperatura del aparato se controla
por medio del regulador de temperatura
situado en el panel de control.
Para utilizar el aparato, proceda como se
indica:
para obtener el frío mínimo, gire el
regulador de temperatura hacia
ajustes más bajos.
para obtener el frío máximo, gire el
regulador de temperatura hacia
ajustes más altos.
En caso de congelar menos
cantidad de alimentos, el
ajuste de media carga es el
más adecuado. En caso de
congelar gran cantidad de
alimentos, el ajuste de carga
completa es el más
adecuado.
3.5 Alarma de temperatura alta
El aumento de la temperatura del
congelador (debido, por ejemplo, a un
corte de energía) se indica mediante una
luz de alarma que se enciende
No coloque alimentos en el congelador
mientras dure la fase de alarma.
Cuando se restablezcan las condiciones
normales, la luz de alarma se apagará
de manera automática.
ESPAÑOL 49
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, debe lavar su interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
jabón neutro para eliminar el típico olor
de los productos nuevos. A continuación
seque bien todo.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes ni
polvos abrasivos, ya que
podrían dañar el acabado.
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento del congelador es
adecuado para congelar alimentos
frescos y conservar a largo plazo los
alimentos congelados y ultracongelados.
La cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica
en la placa de características.
1)
El proceso de congelación dura 24
horas: durante ese tiempo no deben
añadirse otros alimentos para congelar.
5.2 Conservación de alimentos
congelados
Al poner en marcha el aparato por
primera vez o después de un periodo sin
uso, déjelo en marcha durante 24 horas
como mínimo con el regulador de
temperatura en la posición de carga
completa antes de colocar los productos
en el compartimento.
PRECAUCIÓN!
En caso de producirse una
descongelación accidental,
por ejemplo, por un corte del
suministro eléctrico, y si la
interrupción ha sido más
prolongada que el valor
indicado en el campo
"tiempo de elevación" de la
tabla de características
técnicas, será necesario
consumir cuanto antes los
alimentos descongelados o
cocinarlos de inmediato y
congelarlos de nuevo
(después de que se hayan
enfriado).
5.3 Apertura y cierre de la tapa
PRECAUCIÓN!
No tire de la manilla
ejerciendo una fuerza
excesiva.
Dado que la tapa va provista de un cierre
sellante hermético, no es fácil abrirla de
nuevo inmediatamente después de
haberla cerrado (a causa del vacío que
se forma en el interior del aparato).
Espere unos minutos antes de volver a
abrir el aparato.
La válvula de vacío facilitará la apertura
de la tapa.
1)
Consulte "Datos técnicos"
www.electrolux.com50
5.4 Sistema Low Frost
El aparato está provisto de un sistema
Low Frost (válvula de la parte posterior
del congelador) que reduce en hasta el
80% el hielo que se acumula en el arcón
congelador.
5.5 Cestos de almacenamiento
Cuelgue los cestos del borde superior
del congelador (A) o colóquelos dentro
del mismo (B). Gire y fije las
empuñaduras para cada una de estas
dos posiciones según se indica en la
figura.
A B
Las figuras siguientes indican la cantidad
de cestos que pueden introducirse en los
distintos modelos de congelador.
Los cestos están diseñados para
acoplarse entre sí.
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
Solicite al Centro de servicio técnico los
cestos adicionales que precise.
6. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Consejos sobre la
congelación
Estos consejos son importantes para
poder aprovechar al máximo el proceso
de congelación:
La cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se
indica en la placa de características.
El proceso de congelación tarda 24
horas. No añada más alimentos para
congelar durante ese tiempo.
Congele sólo alimentos de máxima
calidad, frescos y perfectamente
limpios.
Prepare los alimentos en porciones
pequeñas para que se congelen de
manera rápida y total, así como para
poder descongelar posteriormente
solo las cantidades necesarias.
Envuelva los alimentos en papel de
aluminio o polietileno y compruebe
que los envoltorios quedan
herméticamente cerrados.
No permita que alimentos frescos y
sin congelar entren en contacto con
alimentos ya congelados, así evitará
que aumente su temperatura.
Los alimentos magros se congelan
mejor que los grasos; la sal reduce el
tiempo de almacenamiento de los
alimentos.
El hielo que se consume
inmediatamente después de extraerlo
del congelador puede provocar
quemaduras por congelación en la
piel.
Se recomienda etiquetar cada
paquete con la fecha de congelación
para controlar el tiempo de
almacenamiento.
ESPAÑOL 51
6.2 Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
Para obtener el máximo rendimiento de
este aparato, deberá:
comprobar que el comerciante ha
mantenido los productos congelados
correctamente almacenados;
procurar que los alimentos
congelados pasen de la tienda al
congelador en el menor tiempo
posible;
evitar la apertura frecuente de la tapa
o dejarla abierta más tiempo del
estrictamente necesario.
los alimentos descongelados se
deterioran con rapidez y no pueden
congelarse de nuevo.
No supere el tiempo de
almacenamiento indicado por el
fabricante de los alimentos.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Limpieza periódica
PRECAUCIÓN!
Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe
el aparato.
No utilice detergentes,
productos abrasivos,
productos de limpieza muy
perfumados ni ceras
abrillantadoras para limpiar
el interior del aparato.
Procure no dañar el sistema
de refrigeración.
No es necesario limpiar la
zona del compresor.
1. Apague el aparato.
2. Limpie periódicamente el aparato y
los accesorios con agua templada y
jabón neutro.
Limpie cuidadosamente el sello de la
tapa.
3. Seque a fondo el aparato.
4. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
5. Encienda el aparato.
7.2 Descongelación del
congelador
PRECAUCIÓN!
No utilice herramientas
metálicas afiladas para
retirar la escarcha; podría
dañar el aparato. No utilice
dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para
acelerar el proceso de
descongelación, excepto los
recomendados por el
fabricante. El aumento de la
temperatura de los paquetes
de alimentos congelados
durante la descongelación
puede acortar su tiempo de
almacenamiento.
Descongele el congelador cuando la
capa de escarcha alcance un grosor de
unos 10-15 mm.
La cantidad de escarcha de las paredes
del aparato aumenta si la humedad
exterior es elevada y si los alimentos
congelados no están bien envueltos.
El mejor momento para descongelar el
congelador es cuando está vacío o tiene
pocos alimentos.
1. Apague el aparato.
2. Retire los alimentos congelados,
envuélvalos en varias hojas de papel
de periódico y colóquelos en un sitio
fresco.
3. Deje la tapa abierta, extraiga el tapón
de drenaje del agua de
descongelación y recoja el agua en
www.electrolux.com52
una bandeja. Utilice un raspador
para retirar el hielo rápidamente.
4. Cuando finalice la descongelación,
seque bien el interior y vuelva a
colocar el tapón.
5. Encienda el aparato.
6. Ajuste el regulador de temperatura
para obtener el máximo frío y haga
funcionar el aparato durante dos o
tres horas con dicho ajuste.
7. Vuelva a introducir los alimentos que
retiró previamente.
7.3 Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. Apague el aparato y desconecte el
aparato de la toma eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos
3. Descongele y limpie el aparato y
todos sus accesorios.
4. Deje abierta la tapa para impedir la
formación de olores desagradables.
Si el armario va a
mantenerse en marcha,
procure que alguien lo vigile
de vez en cuando para que
los alimentos de su interior
no se estropeen si se
interrumpe el suministro
eléctrico.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correc‐
tamente enchufado a la to‐
ma de corriente.
Enchufe el aparato correc‐
tamente a la toma de co‐
rriente.
No hay tensión en la toma
de corriente.
Enchúfelo a otra toma de
corriente. Llame a un elec‐
tricista cualificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los sopor‐
tes del aparato descansan
sobre una superficie esta‐
ble.
La alarma audible o visual
está activada.
El aparato se ha conecta‐
do recientemente o la tem‐
peratura del aparato sigue
siendo demasiado alta.
Consulte "Alarma de tem‐
peratura alta" y si el pro‐
blema se vuelve a produ‐
cir, póngase en contacto
con el servicio técnico más
cercano.
La luz indicadora de ali‐
mentación parpadea.
Se ha producido un error
en la medición de la tem‐
peratura o el aparato no
funciona correctamente.
Póngase en contacto con
el servicio técnico autoriza‐
do más cercano.
ESPAÑOL 53
Problema Posible causa Solución
La tapa no cierra totalmen‐
te.
Hay paquetes de alimen‐
tos que impiden el ajuste
de la tapa.
Coloque los paquetes de
alimentos en la forma co‐
rrecta; consulte la etiqueta
adherida al aparato.
Hay demasiada escarcha. Elimine el exceso de es‐
carcha.
Es difícil abrir la tapa. Las juntas de la tapa están
sucias o pegajosas.
Limpie las juntas de la ta‐
pa.
La válvula está bloqueada. Compruebe la válvula.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cam‐
bio de la bombilla".
El compresor funciona
continuamente.
La temperatura está ajus‐
tada incorrectamente.
Consulte el capítulo de
funcionamiento.
Se han introducido gran‐
des cantidades de alimen‐
tos para congelar al mismo
tiempo.
Espere unas horas y vuel‐
va a comprobar la tempe‐
ratura.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Consulte la tabla de clase
climática en la placa de
datos técnicos.
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban de‐
masiado calientes.
Permita que los alimentos
se enfríen a temperatura
ambiente antes de almace‐
narlos.
La tapa no se ha cerrado
correctamente.
Asegúrese de que la puer‐
ta cierra correctamente y
de que la junta esté sin da‐
ños y limpia.
Hay demasiada escarcha. La tapa no se ha cerrado
correctamente o la junta
está deformada/sucia.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
El tapón de drenaje del
agua no está bien coloca‐
do.
Coloque el tapón de dre‐
naje en la forma correcta.
La temperatura está ajus‐
tada incorrectamente.
Consulte el capítulo de
funcionamiento.
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
El regulador de temperatu‐
ra no se ha ajustado co‐
rrectamente.
Seleccione una temperatu‐
ra más alta o baja.
La puerta no está bien ce‐
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
www.electrolux.com54
Problema Posible causa Solución
La temperatura de los pro‐
ductos es demasiado alta.
Deje que la temperatura
de los alimentos descienda
a la temperatura ambiente
antes de guardarlos.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Guarde menos productos
al mismo tiempo.
El grosor de la escarcha
es de más de 4-5 mm.
Descongele el aparato.
La puerta se ha abierto
con frecuencia.
Si es necesario, cierre la
puerta.
Los productos para conge‐
lar estaban demasiado
cerca unos de otros.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el
aparato.
8.2 Servicio técnico
Si después de las comprobaciones
anteriores el aparato no funciona
correctamente, póngase en contacto con
el centro de servicio técnico más
cercano.
Para agilizar el servicio, anote el modelo
específico y el número de serie del
aparato y facilítelos al personal técnico.
Los números se encuentran en el
certificado de garantía o en la placa de
características situada en el costado
exterior derecho del aparato.
8.3 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
No retire la tapa de la
bombilla hasta el momento
de cambiarla. No utilice el
congelador si la tapa de la
bombilla falta o está dañada.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cambie la bombilla por una nueva de
la misma potencia y específicamente
diseñada para electrodomésticos (la
potencia máxima se indica en la tapa
de la bombilla).
3. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
4. Abra la tapa. Compruebe que la
bombilla se ilumina.
9. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL 55
9.1 Colocación
PRECAUCIÓN!
Si va a desechar un aparato
antiguo que tiene una
cerradura o un pestillo en la
tapa, deberá asegurarse de
que queda totalmente
inutilizable a fin de impedir
que los niños pequeños
puedan quedar atrapados en
su interior.
El aparato se puede instalar en un lugar
interior seco y bien ventilado en el que la
temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la
placa de características del aparato:
Clase
climáti‐
ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Se puede producir algún
problema de funcionamiento
en algunos modelos cuando
se usan fuera de ese rango.
Solo se puede garantizar el
correcto funcionamiento
dentro del rango de
temperatura especificado. Si
tiene cualquier duda
respecto al lugar de
instalación del aparato,
consulte al vendedor, a
nuestro servicio de atención
al cliente o al servicio
técnico más cercano
El enchufe del aparato debe
tener fácil acceso después
de la instalación.
9.2 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra.
El enchufe del cable de alimentación
se suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda
carece de conexión a tierra, conecte
el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después
de consultar a un electricista
profesional
El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
9.3 Requisitos de ventilación
El aire debe poder circular libremente
por la parte posterior del aparato.
1. Coloque el congelador en posición
horizontal sobre una superficie firme.
El aparato debe apoyarse
correctamente sobre sus cuatro
patas.
2. Asegúrese de que queda una
separación de 5 cm entre el aparato
y la pared trasera.
3. Asegúrese también de que la
separación entre el aparato y las
superficies laterales es de 5 cm.
10. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
www.electrolux.com56
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
ESPAÑOL 57
11. INFORMACIÓN TÉCNICA
11.1 Datos técnicos
Alto mm 876
Ancho mm 1050
Fondo mm 665
Tiempo de elevación Horas 32
Tensión Voltios 230 - 240
Frecuencia Hz 50
La información técnica se encuentra en
la placa de datos técnicos situada en el
lado exterior del aparato, y en la etiqueta
de consumo energético.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com58
ESPAÑOL 59
www.electrolux.com/shop
804181233-A-322015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EC3230AOW2 Handleiding

Type
Handleiding