Electrolux EUT1105AW1 Handleiding

Type
Handleiding
EUT1105AOW
NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2
ET KÜLMIK KASUTUSJUHEND 17
LV SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 32
LT ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 47
INHOUDSOPGAVE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...................................................................................3
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.......................................................................... 4
3. BEDIENING ........................................................................................................ 6
4. HET EERSTE GEBRUIK.......................................................................................7
5. DAGELIJKS GEBRUIK......................................................................................... 7
6. AANWIJZINGEN EN TIPS.................................................................................... 8
7. ONDERHOUD EN REINIGING............................................................................. 8
8. PROBLEEMOPLOSSING...................................................................................10
9. MONTAGE ........................................................................................................12
10. GELUIDEN.......................................................................................................15
11. TECHNISCHE INFORMATIE............................................................................ 16
WE DENKEN AAN U
Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat
jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd
ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op
vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Welkom bij Electrolux.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en
onderhoudsinformatie:
www.electrolux.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.registerelectrolux.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij
de hand hebt: model, productnummer, serienummer.
Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
www.electrolux.com2
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor
installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet
verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door
een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het
apparaat voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd
door kinderen zonder toezicht.
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van
kinderen.
1.2 Algemene veiligheid
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of
gelijksoortige toepassingen zoals:
boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren
of andere werkomgevingen
Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en
andere woonomgevingen
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies;
dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde
modellen.
Gebruik geen mechanische of andere middelen om het
ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die
door de fabrikant zijn aanbevolen.
Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,
tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
NEDERLANDS
3
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te
reinigen.
Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte
doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes,
oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen
met drijfgas in dit apparaat.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant
of diens technische dienst of een gekwalificeerd
persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te
voorkomen.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 Montage
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende
installatietechnicus mag het
apparaat installeren.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Wees voorzichtig met het verplaatsen
van het apparaat, het is zwaar. Draag
altijd veiligheidshandschoenen.
Zorg ervoor dat rond het apparaat
lucht kan circuleren.
Wacht ten minste 4 uur alvorens het
apparaat aan de netstroom aan te
sluiten. Hierdoor kan de olie terug in de
compressor stromen.
Installeer het apparaat niet in de
nabijheid van radiators, fornuizen,
ovens of kookplaten.
De achterzijde van het apparaat moet
tegen de muur worden geplaatst.
Installeer het apparaat niet op een
plaats met direct zonlicht.
Gebruik dit apparaat niet in gebieden
die te vochtig of te koud zijn, zoals
bijgebouwen, garages of kelders.
Til de voorkant van het apparaat op als
u hem wilt verplaatsen, om krassen op
de vloer te voorkomen.
2.2 Aansluiting op het
elektriciteitsnet
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
Dit apparaat moet worden aangesloten
op een geaard stopcontact.
Controleer of de elektrische informatie
op het typeplaatje overeenkomt met de
stroomvoorziening. Zo niet, neem dan
contact op met een elektromonteur.
Gebruik altijd een correct ge?stalleerd,
schokbestendig stopcontact.
Gebruik geen meerwegstekkers en
verlengsnoeren.
Zorg dat u de elektrische onderdelen
(hoofdstekker, kabel, compressor) niet
beschadigt. Neem contact met de
Servicedienst of een elektrotechnicus
om de elektrische onderdelen te
wijzigen.
De stroomkabel moet lager blijven dan
het niveau van de stopcontact.
Steek de stekker pas in het
stopcontact als de installatie is
voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer
na installatie bereikbaar is.
Trek niet aan het netsnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd
aan de stekker.
www.electrolux.com4
2.3 Gebruik
WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel,
brandwonden of elektrische
schokken.
De specificatie van het apparaat mag
niet worden veranderd.
Plaats geen elektrische apparaten (bijv.
ijsmachines) in het apparaat tenzij
uitdrukkelijk geschikt verklaard door de
fabrikant.
Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet
beschadigt. Het bevat isobutaan
(R600a), aardgas met een hoge
ecologische compatibiliteit. Dit gas is
ontvlambaar.
Als er schade aan het koelcircuit
optreedt, zorg er dan voor dat er zich
geen vlammen en andere
ontstekingsbronnen in de kamer
bevinden. Ventileer de kamer goed.
Zet geen hete items op de
kunststofonderdelen van het apparaat.
Plaats geen koolzuurhoudende
dranken in het vriesvak. Dit zal extra
druk in de drankfles veroorzaken.
Bewaar geen ontvlambare gassen en
vloeistoffen in het apparaat.
Plaats geen ontvlambare producten of
items die vochtig zijn door ontvlambare
producten in, bij of op het apparaat.
Raak de compressor of condensator
niet aan. Ze zijn heet.
Zorg ervoor dat u nooit met natte of
vochtige handen items uit het vriesvak
verwijderd of aanraakt.
Vries ontdooide voedingswaren nooit
opnieuw in.
Bewaar de voedingswaren volgens de
instructies op de verpakking.
2.4 Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of schade
aan het apparaat.
Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact voordat u
onderhoudshandelingen verricht.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen. Enkel bevoegde
personen mogen de eenheid
onderhouden en herladen.
Controleer regelmatig de afvoer van het
apparaat en reinig het indien nodig.
Indien de afvoer verstopt is, zal er
water op de bodem van het apparaat
liggen.
2.5 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of
verstikking.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snij het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
Verwijder de deur om te voorkomen
dat kinderen en huisdieren opgesloten
raken in het apparaat.
Het koelcircuit en de isolatiematerialen
van dit apparaat zijn ozonvriendelijk.
Het isolatieschuim bevat ontvlambare
gassen. Neem contact met uw
plaatselijke overheid voor informatie
m.b.t. correcte afvalverwerking van het
apparaat.
Veroorzaak geen schade aan het deel
van de koeleenheid dat zich naast de
warmtewisselaar bevindt.
NEDERLANDS
5
3. BEDIENING
3.1 Bedieningspaneel
0
1
2 3 4 5
1
Groen indicatielampje
2
Rood indicatielampje
3
Thermostaatknop
4
Halfgeladen positie
5
Volgeladen positie
3.2 Inschakelen
Laat het apparaat na plaatsing 4 uur
staan.
Steek dan de stekker in het stopcontact.
1. Draai de thermostaatknop in wijzerzin
naar de volgeladen positie.
Het groene indicatielampje gaat branden
en blijft branden tot de stekker uit het
stopcontact wordt gehaald.
2. Laat gedurende 8 uren werken om de
juiste temperatuur te bereiken alvorens
voedsel in het apparaat te plaatsen.
Het rode indicatielampje blijft branden
tot de juiste temperatuur bereikt is.
3. Als het apparaat de ingestelde
temperatuur heeft bereikt (het rode
indicatielampje is uit), pas dan de
thermostaatknop aan volgens de
hoeveelheid voedsel in het apparaat.
Als het apparaat een paar uur
aan staat, gaat het rode
indicatielampje uit om aan te
tonen dat de juiste
temperatuur is bereikt voor
de gekozen instelling en het
blijft uit om aan te geven dat
alles in orde is. Het gaat aan
als de vriezertemperatuur
overmatig stijgt, bijvoorbeeld
nadat de vriezerdeur is
geopend of nadat er voedsel
in de vriezer is geplaatst maar
het lampje moet weer uit
gaan als de juiste
opslagtemperatuur weer is
bereikt.
3.3 Uitschakelen
1. Draai de thermostaatknop op de
stand "O" om het apparaat uit te
schakelen.
2. Trek de stekker uit het stopcontact
om de stroomtoevoer naar het
apparaat af te sluiten.
3.4 Temperatuurregeling
De temperatuur in het apparaat wordt
geregeld door de thermostaatknop op het
bedieningspaneel.
www.electrolux.com6
Ga als volgt te werk om het apparaat in
werking te stellen:
draai de thermostaatknop op een
lagere stand om de minimale koude te
verkrijgen.
draai de thermostaatknop op een
hogere stand om de maximale koude
te verkrijgen.
Bij het invriezen van kleinere
volumes voeding is de positie
Halfgeladen de meest
geschikte. Bij het invriezen
van grote hoeveelheden
voeding is de positie
Volgeladen de meest
geschikte.
4. HET EERSTE GEBRUIK
4.1 De binnenkant
schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste
keer gebruikt, wast u de binnenkant en de
interne accessoires met lauwwarm water
en een beetje neutrale zeep om de
typische geur van een nieuw product weg
te nemen. Droog daarna grondig af.
LET OP!
Gebruik geen oplosmiddelen
of schuurmiddelen. Deze
beschadigen de lak.
5. DAGELIJKS GEBRUIK
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
5.1 Invriezen van vers voedsel
Het (bovenste) vriesvak is geschikt voor
het invriezen van vers voedsel en voor het
voor een lange periode bewaren van
ingevroren en diepgevroren voedsel.
Om verse voeding in te vriezen, plaats het
in het vriescompartiment (bovenaan) en
laat het daar gedurende 24 uur liggen.
Plaats het bevroren voedsel in het
(onderste) vriesvak om ruimte te maken
voor het invriezen van nieuw voedsel.
De maximale hoeveelheid voedsel die in
24 uur ingevroren kan worden, staat
vermeld op het typeplaatje, een etiket
dat zich aan de binnenkant van het
apparaat bevindt.
Het invriesproces duurt 24 uur. voeg
tijdens deze periode geen ander voedsel
toe om in te vriezen.
5.2 Het bewaren van ingevroren
voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een
periode dat het niet gebruikt is inschakelt,
dient u het apparaat minstens 8 uur op
een hoge instelling te laten werken
voordat u er producten in plaatst.
In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als
de stroom langer is
uitgevallen dan de duur die
op de kaart met technische
kenmerken onder "maximale
bewaartijd bij stroomuitval" is
vermeld, moet het ontdooide
voedsel snel geconsumeerd
worden of onmiddellijk bereid
worden en dan weer worden
ingevroren (nadat het
afgekoeld is).
5.3 Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt
u, voordat het gebruikt wordt, in het
koelvak of op kamertemperatuur laten
ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid
tijd die hiervoor nodig is.
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks
vanuit de vriezer gekookt worden als ze
nog bevroren zijn: in dat geval zal de
bereiding iets langer duren.
NEDERLANDS
7
6. AANWIJZINGEN EN TIPS
6.1 Normale bedrijfsgeluiden:
De volgende geluiden zijn normaal tijdens
de werking:
Een zacht gorgelend en borrelend
geluid als het koelmiddel door leidingen
wordt gepompt.
Een zoemend en kloppend geluid van
de compressor als het koelmiddel
wordt rondgepompt.
Een plotseling krakend geluid uit de
binnenkant van het apparaat
veroorzaakt door thermische uitzetting
(een natuurlijk en ongevaarlijk
natuurkundig fenomeen).
Een zacht klikkend geluid van de
thermostaat als de compressor aan of
uit gaat.
6.2 Tips voor energiebesparing
De deur niet vaker openen of open
laten staan dan strikt noodzakelijk.
6.3 Tips voor het invriezen
Om u te helpen het voedsel zo goed
mogelijk in te vriezen, volgen hier een paar
belangrijke tips:
De maximale hoeveelheid voedsel die
in 24 uur ingevroren kan worden, wordt
vermeld op het typeplaatje.
Het invriesproces duurt 24 uur. Voeg
gedurende deze periode niet meer in te
vriezen voedsel toe
vries alleen vers en grondig
schoongemaakte levensmiddelen van
uitstekende kwaliteit in
bereid het voedsel in kleine porties
voor, zo kan het snel en volledig
worden ingevroren en zo kunt u later
alleen die hoeveelheid laten ontdooien
die u nodig heeft
Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of
plastic en zorg ervoor dat de pakjes
luchtdicht zijn
leg vers, nog niet ingevroren voedsel
niet tegen het al ingevroren voedsel,
om te voorkomen dat dit laatste warm
wordt
Mager voedsel kan beter worden
ingevroren dan vet voedsel. Zout zorgt
dat het voedsel minder lang in de
vriezer goed blijft
Water bevriest, als dit rechtstreeks uit
het vriesvak geconsumeerd wordt, kan
het aan de huid vastvriezen
Het is aan te bevelen de invriesdatum
op elk pakje te vermelden, dan kunt u
zien hoe lang het al bewaard is.
6.4 Tips voor het bewaren van
ingevroren voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat
te verkrijgen, dient u
verzeker u ervan dat de commercieel
ingevroren levensmiddelen op
geschikte wijze door de detailhandelaar
werden opgeslagen;
zorg ervoor dat de ingevroren
levensmiddelen zo snel mogelijk van de
winkel naar uw vriezer gebracht
worden;
de deur niet vaker te openen of open
te laten staan dan strikt noodzakelijk;
als voedsel eenmaal ontdooid is,
bederft het snel en kan het niet
opnieuw worden ingevroren;
bewaar het voedsel niet langer dan de
door de fabrikant aangegeven
bewaarperiode.
7. ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
www.electrolux.com8
7.1 Algemene waarschuwingen
LET OP!
Voordat u welke
onderhoudshandeling dan
ook verricht, de stekker uit
het stopcontact trekken.
Dit apparaat bevat
koolwaterstoffen in de
koeleenheid. Onderhoud en
hervullen mag alleen
uitgevoerd worden door
bevoegde technici.
De toebehoren en onderdelen
van het apparaat zijn niet
geschikt om in een
afwasmachine gewassen te
worden.
7.2 Periodieke reiniging
LET OP!
Trek niet aan leidingen en/of
kabels aan de binnenkant van
de kast en verplaats of
beschadig ze niet.
LET OP!
Zorg ervoor dat u het
koelsysteem niet beschadigt.
LET OP!
Til de voorkant van de
koelkast op als u hem wilt
verplaatsen, om krassen op
de vloer te voorkomen.
Het apparaat moet regelmatig worden
schoongemaakt:
1. Maak de binnenkant en de
accessoires schoon met lauw water
en wat neutrale zeep.
2. Controleer de afdichtingen regelmatig
en wrijf ze schoon om u ervan te
verzekeren dat ze schoon en vrij van
restjes zijn.
3. Spoel ze af en maak ze grondig
droog.
4. Maak indien toegankelijk de
condensor en de compressor aan de
achterkant van het apparaat schoon
met een borstel.
Deze handeling zal de prestatie van
het apparaat verbeteren en het
elektriciteitsverbruik besparen.
7.3 De vriezer ontdooien
LET OP!
Gebruik nooit scherpe
metalen hulpmiddelen om de
rijp van de verdamper te
krabben, deze zou
beschadigd kunnen raken.
Gebruik geen mechanische of
andere middelen om het
ontdooiproces te versnellen,
behalve die middelen die
door de fabrikant zijn
aanbevolen. Een
temperatuurstijging tijdens
het ontdooien van de
ingevroren levensmiddelen,
kan de veilige bewaartijd
verkorten.
Stel ongeveer 12 uur voordat
u gaat ontdooien een lagere
temperatuur in om voldoende
koudereserve op te bouwen
voor de onderbreking tijdens
de werking.
Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd
vormen op de schappen van de vriezer en
rond het bovenste vak.
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag
een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt
heeft.
1. Trek de stekker uit het stopcontact of
schakel het apparaat uit.
2. Verwijder al het ingevroren voedsel,
wikkel het in een paar lagen
krantenpapier en leg het op een koele
plaats.
WAARSCHUWING!
Raak ingevroren voedsel
niet met natte handen
aan. Uw handen kunnen
dan aan de producten
vastvriezen.
3. Laat de deur open staan en steek de
kunststof schraper in de daarvoor
bedoelde opening in het midden van
de bodem, plaats er een opvangbak
NEDERLANDS
9
onder om het dooiwater op te vangen.
Om het ontdooiproces te versnellen
kunt u een bak warm water in het
vriesvak zetten. Verwijder bovendien
stukken ijs die afbreken voordat het
ontdooien voltooid is.
4. Na afloop van het ontdooien de
binnenkant grondig droog maken en
de schraper bewaren voor toekomstig
gebruik.
5. Zet het apparaat aan.
6. Draai de thermostaatknop naar de
stand Volgeladen en wacht minimaal 8
uur.
7. Zet, nadat het rode indicatielampje is
uit gegaan, het eerder verwijderde
voedsel terug in het vriesvak.
8. Pas de thermostaatknop aan volgens
de hoeveelheid opgeslagen voeding.
7.4 Periodes dat het apparaat
niet gebruikt wordt
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen
als het apparaat gedurende lange tijd niet
gebruikt wordt:
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. verwijder al het voedsel
3. Laat de deur/deuren open staan om
onaangename luchtjes te voorkomen.
WAARSCHUWING!
Als uw apparaat aan blijft
staan, vraag dan iemand om
het zo nu en dan te
controleren, om te
voorkomen dat het bewaarde
voedsel bederft als de stroom
uitvalt.
8. PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
8.1 Wat moet u doen als…
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha-
keld.
Zet het apparaat aan.
De stekker zit niet goed in
het stopcontact.
Steek de stekker goed in
het stopcontact.
Er staat geen spanning op
het stopcontact.
Sluit een ander elektrisch
apparaat op het stopcon-
tact aan. Neem contact op
met een gekwalificeerd
elektricien.
Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig
en stabiel geplaatst.
Controleer of het apparaat
stabiel staat.
www.electrolux.com10
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Er is een hoorbaar of zicht-
baar alarm.
De kist is kortgeleden aan-
gezet of de temperatuur is
nog steeds te hoog.
Zie "Deur open alarm" of
"Alarm hoge temperatuur".
De temperatuur in het ap-
paraat is te hoog.
Zie "Deur open alarm" of
"Alarm hoge temperatuur".
Stroomindicatielampje knip-
pert.
Er is een fout opgetreden in
de temperatuurmeting.
Neem contact op met een
erkend elektromonteur of
de dichtstbijzijnde klanten-
service.
Het apparaat functioneert
niet goed.
Neem contact op met een
erkend elektromonteur of
de dichtstbijzijnde klanten-
service.
De temperatuur in het ap-
paraat is te hoog.
Neem contact op met een
erkend elektromonteur of
de dichtstbijzijnde klanten-
service.
De compressor werkt con-
tinu.
De temperatuur is goed in-
gesteld.
Raadpleeg het hoofdstuk
'Bediening'.
Er zijn grote hoeveelheden
voedsel tegelijk in de vriezer
geplaatst.
Wacht een paar uur en con-
troleer dan nogmaals de
temperatuur.
De omgevingstemperatuur
is te hoog.
Zie het typeplaatje voor de
klimaatklasse.
Het voedsel dat in het ap-
paraat werd geplaatst, was
te warm.
Laat voedsel afkoelen tot
kamertemperatuur voordat
u het bewaart.
De deur is niet goed geslo-
ten.
Zie 'De deur sluiten'.
Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct
gesloten of de deurpakking
is vervormd/vies.
Zie 'De deur sluiten'.
De dop van de waterafvoer
bevindt zich niet op de
juiste plaats.
Plaats de dop voor de wa-
terafvoer op de juiste man-
ier.
De producten zijn niet op
de juiste wijze verpakt.
Pak de producten beter in.
De temperatuur is goed in-
gesteld.
Raadpleeg het hoofdstuk
'Bediening'.
De deur is verkeerd uitge-
lijnd of komt tegen het ven-
tilatierooster aan.
Het apparaat staat niet wa-
terpas.
Zie 'Waterpas zetten'.
NEDERLANDS
11
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De temperatuur in het ap-
paraat is te laag/hoog.
De temperatuurknop is niet
goed ingesteld.
Stel een hogere/lagere tem-
peratuur in.
De deur is niet goed geslo-
ten.
Zie 'De deur sluiten'.
De temperatuur van het
voedsel is te hoog.
Laat het voedsel afkoelen
tot kamertemperatuur voor-
dat u het conserveert.
Er worden veel producten
tegelijk bewaard.
Conserveer minder pro-
ducten tegelijk.
De dikte van de rijp is meer
dan 4-5 mm.
Ontdooi het apparaat.
De deur is te vaak geo-
pend.
Open de deur alleen als het
nodig is.
Er is geen koude luchtcircu-
latie in het apparaat aanwe-
zig.
Zorg ervoor dat er koude
luchtcirculatie in het appa-
raat aanwezig is.
Bel, wanneer het advies niet
tot resultaten leidt, de
dichtstbijzijnde klantenservice
voor dit merk.
8.2 De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur
schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af.
Raadpleeg "Montage".
3. Vervang, indien nodig, de defecte
deurafdichtingen. Neem contact op
met de klantenservice.
9. MONTAGE
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
9.1 Opstelling
Het apparaat moet geïnstalleerd worden
op een droge, goed geventileerde plaats
binnen waar de omgevingstemperatuur
overeenkomt met de klimaatklasse die
vermeld is op het typeplaatje van het
apparaat:
Kli-
maat-
klasse
Omgevingstemperatuur
SN +10°C tot + 32°C
N +16°C tot + 32°C
ST +16°C tot + 38°C
T +16°C tot + 43°C
www.electrolux.com12
Bij bepaalde modeltypes
kunnen er functionele
problemen ontstaan als deze
temperaturen niet worden
gerespecteerd. De juiste
werking van het apparaat kan
enkel gegarandeerd worden
als het opgegeven
temperatuurbereik wordt
gerespecteerd. Als u vragen
hebt m.b.t. de
montagelocatie van het
apparaat, raadpleeg dan de
dealer, uw klantenservice of
de dichtstbijzijnde technische
dienst
9.2 Nivellering
Zorg ervoor dat het apparaat waterpas
staat wanneer u het plaatst. Deze stand
kan bereikt worden met de twee
afstelbare voetjes die aan de voorkant en
onderkant van het apparaat bevestigd zijn.
9.3 Locatie
De stroomtoevoer aan het
apparaat moet verbroken
kunnen worden; de stekker
moet daarom na de installatie
gemakkelijk toegankelijk zijn.
Het apparaat moet ver van hittebronnen,
zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht
enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg
er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de
achterkant van het keukenkastje. Als het
apparaat onder een wandkast wordt
geplaatst, moet de minimale afstand
tussen de bovenkant van de kast en de
wandkast ten minste 100 mm bedragen
om optimale prestaties te garanderen.
Voor de beste prestaties kunt u het
apparaat echter beter niet onder een
wandkast zetten. De afstelbare voetjes
aan de onderkant van het apparaat
garanderen een nauwkeurig horizontale
uitlijning.
100 mm
15 mm 15 mm
9.4 Omkeerbaarheid van de
deur
WAARSCHUWING!
Voordat werkzaamheden
worden uitgevoerd, moet u
zich ervan verzekeren dat de
stekker uit het stopcontact is
getrokken.
LET OP!
Om de volgende handelingen
uit te voeren, raden we aan
dit te doen met de hulp van
iemand anders die de deuren
van het apparaat tijdens de
werkzaamheden stevig
vasthoudt.
1. Kantel het apparaat voorzichtig naar
achteren, zodat de compressor de
vloer niet kan raken.
2. Schroef beide afstelbare voetjes los.
NEDERLANDS
13
3. Draai de schroeven van het onderste
deurscharnier los.
4. Verwijder de deur van het apparaat
door deze iets omlaag te trekken.
5. Schroef de bovenste
deurscharnierpen los en monteer deze
aan de andere kant.
2
1
6. Installeer de deur van het apparaat op
de bovenste deurscharnierpen.
7. Verwijder het onderste scharnier.
Verplaats de deurscharnierpen in de
richting van de pijl.
8. Draai de schroef los en monteer deze
aan de andere kant.
9. Installeer het onderste scharnier aan
de tegenovergestelde kant waarbij u
de stand van de deur ongewijzigd laat.
10. Monteer de ene schroef op de plaats
die is vrijgekomen aan de andere kant
evenals de stelvoetjes (2 stuks).
11. Verwijder en installeer de handgreep
aan de andere kant.
1
2
3
4
LET OP!
Zet het apparaat op zijn
plaats, zet het waterpas,
wacht minstens vier uur en
steek dan de stekker in het
stopcontact.
Voer een eindcontrole uit en
verzeker u ervan dat:
Alle schroeven zijn
aangedraaid.
De magnetische
afdichtstrip vast zit aan de
kast.
De deur goed open en
dicht gaat.
Als de
omgevingstemperatuur laag
is (bijv. in de winter), kan het
zijn dat het deurrubber niet
precies op de kast past.
Wacht in dat geval tot de
deurrubber zich op een
natuurlijke wijze zet.
Als u bovenstaande
handelingen liever niet zelf
uitvoert, neem dan contact
op met de dichtstbijzijnde
klantenservice. Een vakman
van de klantenservice zal de
draairichting van de deuren
op uw kosten veranderen.
9.5 Aansluiting op het
elektriciteitsnet
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het
voltage en de frequentie op het
typeplaatje overeenkomen met de
stroomtoevoer in uw huis.
Dit apparaat moet worden aangesloten
op een geaard stopcontact. De
www.electrolux.com14
netsnoerstekker is voorzien van een
contact voor dit doel Als het
stopcontact niet geaard is, sluit het
apparaat dan aan op een afzonderlijk
aardepunt, in overeenstemming met de
geldende regels, raadpleeg hiervoor
een gekwalificeerd elektricien
De fabrikant kan niet aansprakelijk
gesteld worden als bovenstaande
veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd
worden.
Dit apparaat voldoet aan de EU-
richtlijnen.
10. GELUIDEN
Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
NEDERLANDS
15
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
11. TECHNISCHE INFORMATIE
11.1 Technische gegevens
Hoogte mm 850
Breedte mm 550
Diepte mm 612
Maximale bewaartijd bij stroomuitval uur 22
Spanning Volt 230 - 240
Frequentie Hz 50
De technische gegevens staan op het
typeplaatje aan de bonne- of buitenkant
van het apparaat en op het energielabel.
12. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen.
Help om het milieu en de volksgezondheid
te beschermen en recycle het afval van
elektrische en elektronische apparaten.
Gooi apparaten gemarkeerd met het
symbool niet weg met het huishoudelijk
afval. Breng het product naar het
milieustation bij u in de buurt of neem
contact op met de gemeente.
www.electrolux.com16
SISUKORD
1. OHUTUSINFO.................................................................................................. 18
2. OHUTUSJUHISED........................................................................................... 19
3. KASUTAMINE.................................................................................................. 21
4. ESIMENE KASUTAMINE................................................................................. 22
5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE.......................................................................... 22
6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID..............................................................................23
7. PUHASTUS JA HOOLDUS.............................................................................. 23
8. VEAOTSING.....................................................................................................25
9. PAIGALDAMINE...............................................................................................27
10. HELID............................................................................................................. 29
11. TEHNILISED ANDMED.................................................................................. 31
SULLE MÕELDES
Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille
loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust.
Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei
kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registerelectrolux.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Mudel,
tootenumber (PNC), seerianumber.
Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo
Üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
EESTI
17
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu
tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles,
et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased
lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega
inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul,
kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid
juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning
nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid
ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
1.2 Üldine ohutus
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades,
näiteks:
Talumajapidamistes, personalile mõeldud köökides
kauplustes või kontorites
Hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka
sisseehitatud seadme puhul.
Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks
mehhaanilisi ega muid vahendeid – kasutage ainult
tooja soovitatud tarvikuid.
Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist.
Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldud
osades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja poolt
spetsiaalselt soovitatud.
www.electrolux.com18
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või
aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage
ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage
abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega
metallist esemeid.
Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega
plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses
või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada
ainult kvalifitseeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid
paigaldusjuhiseid.
Olge seadme teise kohta viimisel
ettevaatlik, sest see on raske.
Kasutage alati kaitsekindaid.
Jälgige, et õhk saaks seadme ümber
vabalt liikuda.
Enne seadme vooluvõrku ühendamist
oodake vähemalt 4 tundi. See on
vajalik selleks, et õli saaks
kompressorisse tagasi valguda.
Ärge paigutage seadet radiaatorite,
pliitide ega ahjude lähedusse.
Seadme tagakülg tuleb paigutada
vastu seina.
Ärge paigutage seadet otsese
päikesevalgusega kohta.
Ärge paigaldage seda seadet liiga
niiskesse või külma kohta, näiteks
soojustamata ruumi, garaaži või
keldrisse.
Seadme teise kohta viimisel tõstke
seda esiservast, et vältida põranda
kriimustamist.
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud
elektrilised parameetrid vastavad
vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul
võtke ühendust elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te elektrilisi osi ei
vigastaks (nt toitepistikut, toitejuhet,
kompressorit). Elektriliste osade
vahetamiseks pöörduge
teeninduskeskusse või elektriku
poole.
Toitejuhe peab jääma toitepistikust
allapoole.
Ühendage toitepistik seinakontakti
alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist
säilib juurdepääs toitepistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitekaablist. Hoidke alati kinni
toitepistikust.
2.3 Kasutamine
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse või
elektrilöögioht!
EESTI 19
Ärge muutke seadme tehnilisi
omadusi.
Ärge pange seadmesse muid
elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat),
kui see pole tootja poolt ette nähtud.
Olge ettevaatlik külmutusagensi
süsteemiga – see on õrn.
Külmutusagens sisaldab isobutaani
(R600a), mis on suhteliselt
keskkonnaohutu gaas. Siiski on see
tuleohtlik.
Kui külmutusagens on viga saanud,
siis veenduge, ega seadmest ei tule
leeke või suitsu. Õhutage ruum
korralikult.
Jälgige, et kuumad esemed ei
puutuks vastu seadme plastpindu.
Ärge asetage kihisevaid jooke
sügavkülmikusse. See tekitab
joogipudelis rõhku.
Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase
ega vedelikke.
Ärge pange süttivaid või süttiva
ainega määrdunud esemeid
seadmesse, selle lähedusse või
peale.
Ärge katsuge kompressorit ega
kondensaatorit. Need on kuumad.
Ärge eemaldage sügavkülmikust
toiduaineid ega puutuge neid
märgade või niiskete kätega.
Ärge külmutage juba ülessulatatud
toiduaineid.
Järgige külmutatud toiduainete
pakenditel olevaid säilitusjuhiseid.
2.4 Puhastus ja hooldus
HOIATUS!
Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja
ühendage toitepistik pistikupesast
lahti.
Selle seadme jahutusüksus sisaldab
süsivesinikke. Süsteemi tohib
hooldada ja laadida ainult
kvalifitseeritud tehnik.
Kontrollige regulaarselt külmiku
äravooluava; vajadusel puhastage.
Kui äravooluava on ummistunud,
koguneb sulamisvesi seadme põhjale.
2.5 Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
Eemaldage uksekäepide, et vältida
laste ja loomade seadmesse
lõksujäämist.
Selle seadme külmutusagensi
süsteem ja isolatsioonimaterjalid on
osoonisõbralikud.
Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku
gaasi. Seadme õige kõrvaldamise
kohta saate täpsemaid juhiseid
kohalikust omavalitsusest.
Ärge vigastage soojusvaheti
läheduses paiknevat jahutusüksust.
www.electrolux.com20
3. KASUTAMINE
3.1 Juhtpaneel
0
1
2 3 4 5
1
Roheline märgutuli
2
Punane märgutuli
3
Temperatuuriregulaator
4
"Poolenisti täis" asend
5
"Täis" asend
3.2 Sisselülitamine
Pärast paigaldamist laske seadmel 4
tundi seista.
Pange toitepistik pistikupessa.
1. Keerake temperatuuriregulaator
päripäeva asendisse "täis".
Roheline märgutuli süttib ja jääb põlema,
kuni seade lülitatakse toitevõrgust välja.
2. Enne toiduainete sissepanemist
laske seadmel 8 tundi õige
temperatuuri saavutamiseks seista.
Kuni õige temperatuuri
saavutamiseni helendab ka punane
märgutuli.
3. Kui seade jõuab valitud
temperatuurini (punane märgutuli on
kustunud), siis reguleerige
temperatuuriregulaatorit vastavalt
toiduainete kogusele.
Mõni tund pärast süttimist
punane märgutuli kustub,
andes märku valitud sättele
vastava temperatuuritaseme
saavutamisest, ja jääb
deaktiveerituks, kuni kõik on
korras. See aktiveerub
näiteks siis, kui
sügavkülmiku temperatuur
ülemääraselt tõuseb,
sügavkülmiku uks avatakse
või kambrisse asetatakse
toiduaineid, kuid kustub
taas, kui temperatuur jõuab
toidu säilitamiseks vajalikule
tasemele.
3.3 Väljalülitamine
1. Seadme väljalülitamiseks keerake
temperatuuriregulaator asendisse
"O".
2. Seadme toitevõrgust lahutamiseks
ühendage toitepistik pistikupesast
lahti.
3.4 Temperatuuri reguleerimine
Seadme sisetemperatuuri juhitakse
juhtpaneelil asuva
temperatuuriregulaatoriga.
Seadme töölerakendamiseks toimige
järgmiselt.
EESTI 21
keerake temperatuuriregulaatorit
madalama sätte suunas, et valida
minimaalne külmutustase.
keerake temperatuuriregulaatorit
kõrgema sätte suunas, et valida
maksimaalne külmutustase.
Kui külmutate väiksemat
kogust toiduaineid, on
sobivaim valik "poolenisti
täis". Kui külmutate suurt
hulka toiduaineid, on
sobivaim valik "täis".
4. ESIMENE KASUTAMINE
4.1 Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist
peske leige vee ja neutraalse seebiga
üle seadme sisemus ja kõik sisetarvikud,
et eemaldada uuele tootele omane lõhn,
seejärel kuivatage täielikult.
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage pesuaineid
või abrasiivpulbreid, mis
võivad seadme viimistluskihti
kahjustada.
5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
5.1 Värske toidu külmutamine
Sügavkülma (ülemine) osa on sobiv
värske toidu külmutamiseks ning
külmutatud ja sügavkülmutatud toidu
pikaajaliseks säilitamiseks.
Värskete toiduainete külmutamiseks
pange need külmutus- (ülemisse)
sektsiooni ja jätke sinna 24 tunniks.
Paigutage külmunud toiduained säilitus-
(alumisse) sektsiooni, et teha ruumi uute
külmutamiseks.
Maksimaalne toidu kogus, mida 24 tunni
jooksul külmutada saab, on ära toodud
seadme siseküljel asuval andmeplaadil.
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle
aja jooksul ärge muid toiduaineid
külmutamiseks lisage.
5.2 Külmutatud toidu
säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast
pikemaajalist kasutuspausi laske
seadmel vähemalt 8 tundi suuremal
võimsusel töötada, enne kui
sügavkülmutiosasse toiduaineid asetate.
Sulatamisprotsessi tahtmatul
käivitumisel, näiteks
elektrikatkestuse tõttu, kui
seade on olnud toiteta
kauem kui tehniliste
andmete tabelis toodud
"tempreatuuri tõusu aeg"
seda lubaks, tuleb sulatatud
toit kiiresti ära tarvitada või
koheselt küpsetada ja
seejärel uuesti külmutada
(pärast jahtumist).
5.3 Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toitu
võib sulatada kas külmikuosas või hoopis
toatemperatuuril, olenevalt sellest, kui
palju aega selleks on.
Väikseid toiduportsjoneid võib valmistada
ka külmutatult, otse sügavkülmikust
võetuna: sel juhul kulub
toiduvalmistamiseks rohkem aega.
www.electrolux.com22
6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
6.1 Normaalsed töötamise ajal
kostuvad helid
Järgmised helid on töötamise ajal
normaalsed:
Nõrk vulisemise ja mulisemise heli
süsteemist, kui külmutusagensi
pumbatakse.
Vihisev ja tuksuv heli kompressorist,
kui külmutusagensi pumbatakse.
Järsk praksuv heli seadme seest,
mida põhjustab soojuspaisumine
(loomulik ja ohutu füüsikaline nähtus).
Nõrk klõpsuv heli temperatuuri
regulaatorist, kui kompressor lülitub
sisse või välja.
6.2 Näpunäiteid energia
säästmiseks
Ärge avage sügavkülmiku ust sageli
ja ärge jätke ust lahti kauemaks, kui
hädavajalik.
6.3 Näpunäiteid
sügavkülmutamiseks
Sügavkülmutamise kõige tõhusamaks
kasutamiseks järgige paari olulist
soovitust:
toidu maksimaalne kogus, mida võib
24 tunni jooksul külmutada, on toodud
seadme andmesildil;
külmutamisprotsess kestab 24 tundi.
Selle aja vältel ei tohi seadmesse
toiduaineid lisada;
külmutage ainult kvaliteetset, värsket
ja korralikult puhastatud toitu;
jagage toiduained väiksemateks
portsjoniteks, et see kiiresti läbi
külmuks ja et hiljem saaksite ainult
vajaliku koguse üles sulatada;
mässige toit fooliumisse või
polüetüleenkilesse ja veenduge, et
pakend on õhukindel;
ärge pange värsket külmutamata toitu
külmutatud toidu vastu, kuna vastasel
korral külmutatud toidu temperatuur
tõuseb;
lahjad toiduained säilivad paremini ja
kauem kui rasvased toiduained, sool
vähendab toidu säilitusaega;
jäätükkide tarbimine kohe pärast
sügavkülmikust väljavõtmist võib
põhjustada naha külmakahjustusi;
säilitusaja jälgimiseks on soovitav
igale säilitatavale toidule märkida
külmutamiskuupäev.
6.4 Nõuandeid külmutatud toidu
säilitamiseks
Parima tööjõudluse tagamiseks peaksite:
veenduma, et poest ostetud
külmutatud toiduaineid säilitatakse
juhiseid järgides;
pange külmutatud toit pärast ostmist
niipea kui võimalik sügavkülmikusse;
ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja
ärge jätke ust lahti kauemaks, kui
hädavajalik;
ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja
seda ei tohi enam uuesti külmutada;
ärge ületage toidu tootja poolt ette
nähtud säilitusaega.
7. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
7.1 Üldised hoiatused
ETTEVAATUST!
Eemaldage seade
vooluvõrgust enne
igasuguste hooldustööde
tegemist.
EESTI 23
Seadme jahutussüsteem
sisaldab süsivesinikke;
süsteemi võivad hooldada ja
täita ainult volitatud
tehnikud.
Seadme tarvikuid ega osi ei
tohi pesta
nõudepesumasinas.
7.2 Regulaarne puhastamine
ETTEVAATUST!
Ärge tõmmake, teisaldage
ega vigastage torusid ja/või
kaableid, mis paiknevad
korpuses.
ETTEVAATUST!
Olge ettevaatlik, et vältida
jahutussüsteemi vigastamist.
ETTEVAATUST!
Seadme teisaldamisel tõstke
seda esiservast, et vältida
põranda kriimustamist.
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
1. Puhastage seadme sisemus ja
tarvikud sooja vee ja neutraalse
pesuvahendiga.
2. Kontrollige regulaarselt
uksetihendeid ja pühkige need
puhtaks, eemaldades mustuse ja
prahi.
3. Loputage ja kuivatage põhjalikult.
4. Puhastage seadme tagaküljel asuvat
kondensaatorit ja kompressorit
harjaga.
See parandab seadme jõudlust ja
vähendab elektritarbimist.
7.3 Sügavkülmiku sulatamine
ETTEVAATUST!
Aurusti vigastamise
vältimiseks ärge kasutage
sellelt härmatise
eemaldamisel teravaid
metallist tööriistu. Ärge
kasutage sulatamise
kiirendamiseks mehhaanilisi
seadmeid või muid
kunstlikke vahendeid peale
tootja poolt soovitatute.
Külmutatud toiduainete
temperatuuri tõus sulatamise
ajal võib lühendada nende
säilimisaega.
Ligikaudu 12 tundi enne
sulatamist valige madalam
temperatuur, et luua piisav
külmareserv katkestuse
ajaks.
Sügavkülmuti riiulitel ja ülemise kambri
ümbruses moodustub alati teatud määral
härmatist.
Sulatage sügavkülmutit, kui
härmatisekihi paksus on umbes 3–5
millimeetrit.
1. Lülitage seade välja või eemaldage
toitepistik pistikupesast.
2. Eemaldage säilitatavad toiduained,
pakkige need mitme ajalehekihi sisse
ja asetage jahedasse kohta.
HOIATUS!
Ärge puudutage
külmutatud tooteid
märgade kätega. Käed
võivad külmutatud
toodete külge kinni
jääda.
3. Jätke uks lahti ja sisestage
plastmassist kaabits sobivale
tugipinnale seadme alaosa keskel;
paigutage seadme alla anum
sulamisvee kogumiseks.
www.electrolux.com24
Sulatamisprotsessi kiirendamiseks
asetage sügavkülmakambrisse sooja
veega täidetud keedunõu. Lisaks
eemaldage sulatamisel murduvad
jäätükid.
4. Kui sulatamine on lõpule viidud, siis
kuivatage põhjalikult seadme
sisemus ja pange kaabits tulevaseks
kasutamiseks kõrvale.
5. Lülitage seade sisse.
6. Keerake temperatuuriregulaator
asendisse "täis" ja jätke seade
vähemalt 8 tunniks ootele.
7. Pärast punase märgutule kustumist
asetage toiduained tagasi
kambritesse.
8. Reguleerige temperatuuriregulaatorit
vastavalt säilitatava toidu hulgale.
7.4 Seadme mittekasutamise
perioodid
Kui seadet pikema aja jooksul ei
kasutata, siis rakendage järgmisi
ohutusmeetmeid:
1. Ühendage seade vooluvõrgust lahti.
2. Eemaldage kõik toiduained.
3. Jätke uks/uksed lahti, et vältida
ebameeldivate lõhnade tekkimist.
HOIATUS!
Kui seade jääb sisse, siis
paluge kellelgi seda aeg-
ajalt kontrollida, et vältida
säilitatava toidu riknemist
elektrikatkestuse korral.
8. VEAOTSING
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
8.1 Mida teha, kui...
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korralikult
pistikupessa ühendatud.
Ühendage toitepistik korra‐
likult pistikupessa.
Pistikupesas ei ole voolu. Ühendage pistikupessa
mõni muu elektriseade.
Võtke ühendust kvalifit‐
seeritud elektrikuga.
Seade teeb liiga valju
müra.
Seade ei ole paigutatud ta‐
sapinnaliselt.
Kontrollige, kas seade pai‐
kneb stabiilselt.
Heli- või visuaalne hoiatus
on sees.
Seade on hiljuti sisse lülita‐
tud või on temperatuur
veel liiga kõrge.
Vt jaotist "Avatud ukse
hoiatus" või "Kõrge tem‐
peratuuri hoiatus".
EESTI 25
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Temperatuur seadmes on
liiga kõrge.
Vt jaotist "Avatud ukse
hoiatus" või "Kõrge tem‐
peratuuri hoiatus".
Toiteindikaatori tuli vilgub. Temperatuuri mõõtmisel
ilmes tõrge.
Pöörduge kvalifitseeritud
elektriku või lähima teenin‐
duskeskuse poole.
Seade ei tööta korralikult. Pöörduge kvalifitseeritud
elektriku või lähima teenin‐
duskeskuse poole.
Temperatuur seadmes on
liiga kõrge.
Pöörduge kvalifitseeritud
elektriku või lähima teenin‐
duskeskuse poole.
Kompressor töötab pide‐
valt.
Temperatuur on valesti va‐
litud.
Vt jaotist "Kasutamine".
Külmutamiseks paigutati
seadmesse korraga liiga
palju toiduaineid.
Oodake paar tundi, seejär‐
el kontrollige uuesti tem‐
peratuuri.
Toa temperatuur on liiga
kõrge.
Kontrollige andmesildil ole‐
vat kliimaklassi.
Seadmesse paigutatud toit
oli liiga soe.
Enne toidu hoiustamist
laske sel jahtuda toatem‐
peratuurini.
Uks ei ole korralikult sule‐
tud.
Vt jaotist "Ukse sulge‐
mine".
Härmatist ja jääd on liiga
palju.
Uks ei ole korralikult kinni
või on tihend deformeeru‐
nud/määrdunud.
Vt jaotist "Ukse sulge‐
mine".
Vee väljalaske kork ei ole
korralikult paigas.
Paigutage vee väljalaske
kork õigesti.
Toiduained ei ole korrali‐
kult pakendatud.
Pakendage toiduained par‐
emini.
Temperatuur on valesti va‐
litud.
Vt jaotist "Kasutamine".
Uks ei ole õiges asendis
või on vastu ventilatsiooni‐
võret.
Seade on loodist väljas. Vt jaotist "Loodimine".
Temperatuur seadmes on
liiga madal/kõrge.
Temperatuuriregulaator ei
ole õigesti seadistatud.
Valige kõrgem/madalam
temperatuur.
Uks ei ole korralikult sule‐
tud.
Vt jaotist "Ukse sulge‐
mine".
www.electrolux.com26
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Toidu temperatuur on liiga
kõrge.
Laske toiduainetel jahtuda
toatemperatuurini, enne
kui need külmikusse ase‐
tate.
Hoiustasite korraga liiga
palju toiduaineid.
Ärge pange külmikusse
korraga liiga palju toitu.
Härmatise paksus on üle
4-5 mm.
Sulatage seade.
Ust on avatud liiga tihti. Avage uks ainult vajadu‐
sel.
Seadmes ei ole külma õhu
ringlust.
Veenduge, et seadmes on
tagatud külma õhu ringlus.
Kui neist nõuannetest abi ei
ole, helistage lähimasse
volitatud teeninduskeskusse.
8.2 Ukse sulgemine
1. Puhastage uksetihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist
"Paigaldamine".
3. Vajadusel asendage katkised
uksetihendid uutega. Pöörduge
volitatud teeninduskeskusse.
9. PAIGALDAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
9.1 Paigaldamine
Selle seadme võib paigaldada kuiva,
hästiventileeritud kohta, kus ümbritsev
temperatuur jääb seadme andmesildil
olevasse kliimaklassi vahemikku:
Kliima‐
klass
Ümbritseva õhu tempera‐
tuur
SN +10°C kuni + 32°C
N +16°C kuni + 32°C
ST +16°C kuni + 38°C
T +16°C kuni + 43°C
Kui temperatuur jääb sellest
vahemikust väljapoole,
võivad mõne mudeli töös
tekkida probleemid. Õige töö
on tagatud ainult ette nähtud
temperatuurivahemikus. Kui
te pole kindel, kuhu seade
paigaldada, siis pöörduge
müüja, klienditeeninduse või
lähima teeninduskeskuse
poole.
9.2 Loodimine
Seadme paigaldamisel jälgige, et see
oleks loodis. Seadme paikaloodimiseks
kasutage kahte reguleeritavat jalga
seadme all esiküljel.
EESTI 27
9.3 Asukoht
Seadet peab saama
pistikupesast lahti
ühendada; seetõttu tuleb
pärast seadme paigaldamist
tagada takistamatu
juurdepääs toitepistikule.
Seade tuleb paigutada piisavalt kaugele
sellistest kütteallikatest nagu radiaatorid,
boilerid, otsene päikesevalgus jne.
Veenduge, et seadme tagaküljel on
tagatud vaba õhuringlus. Kui seade on
paigutatud eenduva seinamooduli alla,
peab parima jõudluse tagamiseks
minimaalne kaugus seadme ülemise osa
ja seinamooduli vahel olema vähemalt
100 mm. Ideaalsetes oludes ei tuleks
seadet eenduvate seinamoodulite alla
paigutada. Seadet saate loodida seadme
all paikneva ühe või enama reguleeritava
jala keeramise teel.
100 mm
15 mm 15 mm
9.4 Ukse avamissuuna
muutmine
HOIATUS!
Enne mis tahes toiminguid
eemaldage toitepistik
pistikupesast.
ETTEVAATUST!
Järgnevate toimingute
läbiviimiseks on soovitatav,
et seda teeksid kaks inimest,
kellest üks saaks uksi
toimingute ajal kindlalt kinni
hoida.
1. Kallutage seadet ettevaatlikult tagasi,
vältides kompressori kokkupuudet
põrandaga.
2. Keerake lahti mõlemad
reguleeritavad jalad.
3. Keerake lahti alumise uksehinge
kruvid.
4. Tõstke uks eest, tõmmates seda
kergelt allapoole.
5. Keerake lahti ukse ülemise hinge polt
ja kinnitage see siis seadme teisele
küljele.
www.electrolux.com28
2
1
6. Seadke uks ülemise uksepoldi külge.
7. Eemaldage alumine uksehing.
Asetage see üle poldi noole suunas.
8. Keerake kruvi lahti ja paigaldage see
vastasküljele.
9. Paigaldage alumine hing
vastasküljele, jättes ukse asendi
muutmata.
10. Keerake kruvi vastasküljel vabaks
jäänud kohta ja paigaldage
reguleeritavad jalad (2 tükki).
11. Eemaldage käepide ja paigaldage
see vastasküljele.
1
2
3
4
ETTEVAATUST!
Paigutage seade oma
kohale, loodige see, oodake
vähemalt neli tundi ja
seejärel ühendage toitepistik
pistikupesaga.
Lõpuks kontrollige kõik üle,
veendumaks, et:
Kõik kruvid on kinni
keeratud.
Magnettihend on tihedalt
seadme küljes.
Uks avaneb ja sulgub
õigesti.
Kui ümbritsev temperatuur
on madal (nt talvel), ei
pruugi tihend korralikult
korpuse vastu kinnituda. Sel
juhul oodake, kuni tihend
loomulikul teel kinnitub.
Kui te ei soovi ülalkirjeldatud
toiminguid ise teha,
pöörduge lähimasse
volitatud teeninduskeskusse.
Volitatud teeninduskeskuse
spetsialist teostab uste
avamissuuna muutmise ise
teie kulul.
9.5 Elektriühendus
Enne vooluvõrguga ühendamist
veenduge, et andmesildil olevad
elektriandmed vastavad teie
kohalikule vooluvõrgule.
Seade peab olema maandatud.
Toitekaabli pistikul on selle jaoks
vastav kontakt. Kui pistikupesa ei ole
maandatud, konsulteerige pädeva
elektrikuga ja ühendage seade eraldi
maandusjuhiga, mis vastab
kehtivatele normidele.
Seadme ohutusmeetmete eiramisel
vabaneb tootja mis tahes vastutusest.
See seade vastab EÜ direktiividele.
10. HELID
Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõningaid helisid (kompressor,
külmutusagensi süsteem).
EESTI 29
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com30
11. TEHNILISED ANDMED
11.1 Tehnilised andmed
Kõrgus mm 850
Laius mm 550
Sügavus mm 612
Temperatuuri tõusu aeg Tundi 22
Pinge Volti 230 - 240
Sagedus Hz 50
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas
andmesildil, mis asub seadme sise- või
välisküljel, ja energiasildil.
12. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse. Aidake
hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised
jäätmed ringlusse. Ärge visake
sümboliga tähistatud seadmeid muude
majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi
saamiseks kohalikku omavalitsusse.
EESTI 31
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................33
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................34
3. LIETOŠANA......................................................................................................35
4. PIRMĀ IESLĒGŠANA.......................................................................................36
5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................................................................................ 37
6. PADOMI UN IETEIKUMI.................................................................................. 37
7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA.................................................................................38
8. PROBLĒMRISINĀŠANA.................................................................................. 40
9. UZSTĀDĪŠANA.................................................................................................42
10. TROKŠŅI........................................................................................................44
11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA............................................................................ 45
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā
uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši
kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux!
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu
novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registerelectrolux.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis,
izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai
Vispārēja informācija un padomi
Informācija par apkārtējo vidi
Izmaiņu tiesības rezervētas.
www.electrolux.com32
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana
vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces
tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni
bez uzraudzības.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un
līdzīgiem mērķiem, piemēram:
lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos,
birojos un citās darba vietās
Viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās
viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs
Sekojiet, lai ierīces korpusa vai iebūvētās
konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aizsērējušas.
Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai
citus līdzekļus atkušanas procesa paātrināšanai.
Nesabojājiet dzesētāja shēmu.
Nelietojiet ēdiena uzglabāšanas paredzētajos
nodalījumos elektroierīces, ja vien to izmantošanu
neparedz ražotājs.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet
ūdeni.
LATVIEŠU 33
Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai
neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet
abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,
šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
Neglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, tādas kā
aerosoli ar uzliesmojošu virzošo spēku.
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam, servisa
pārstāvim vai kvalificētam speciālistam.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
Noņemiet visu iepakojumu.
Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes.
Ievērojiet piesardzību, pārvietojot
ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr lietojiet
aizsargcimdus.
Pārliecinieties, ka ap ierīci brīvi cirkulē
gaiss.
Nogaidiet vismaz četras stundas,
pirms pieslēdzat ierīci pie elektrības
padeves. Tas nepieciešams, lai ļautu
eļļai ieplūst atpakaļ kompresorā.
Neuzstādiet ierīci blakus radiatoriem,
plītīm, cepeškrāsnīm vai plīts
virsmām.
Ierīces aizmugurējā virsma jānovieto
pret sienu.
Neuzstādiet ierīci tiešos saules staros.
Neuzstādiet ierīci vietās, kas ir pārāk
mitras vai pārāk aukstas, piemēram,
piebūvēs, garāžās vai vīna pagrabos.
Pārvietojot ierīci, paceliet to aiz
priekšējās malas, lai nesaskrāpētu
grīdu.
2.2 Elektriskais savienojums
BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
Ierīce jābūt iezemētai.
Pārliecinieties, ka informācija uz
tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu
elektrosistēmas parametriem. Ja
neatbilst, sazinieties ar elektriķi.
Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu,
drošu kontaktligzdu.
Nelietojiet daudzkontaktu adapterus
vai pagarinātājus.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
elektriskās detaļas (piem.,
kontaktspraudni, kabeli, kompresoru).
Sazinieties ar servisa daļu vai
elektriķi, lai nomainītu elektriskās
detaļas.
Strāvas kabelim jāatrodas zemāk par
spraudkontaktu.
Pieslēdziet kontaktspraudni
kontaktligzdai tikai uzstādīšanas
beigās. Pārbaudiet, vai pēc
uzstādīšanas kontaktspraudnim var
brīvi piekļūt.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,
velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr
velciet aiz spraudkontakta.
2.3 Pielietojums
BRĪDINĀJUMS!
Savainojumu, apdegumu vai
elektrošoka risks.
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
Neievietojiet elektriskās ierīces (piem.,
saldējuma pagatavošanas ierīci)
ierīcē, izņemot, ja ražotājs norādījis,
ka to var darīt.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
dzesētāja shēmu. Tas satur izobutānu
www.electrolux.com34
(R600a), dabasgāzi, kas ir videi
praktiski nekaitīga. Šī gāze uzliesmo.
Ja dzesētāja shēmā rodas bojājumi,
pārliecinieties, ka telpā nav liesmas
vai aizdegšanās avoti. Izvēdiniet
telpu.
Neļaujiet karstiem priekšmetiem
saskarties ar ierīces plastmasas
daļām.
Neglabājiet bezalkoholiskos dzērienus
saldētavas nodalījumā. Tas radīs
spiedienu dzēriena tvertnē.
Neuzglabājiet ierīcē viegli
uzliesmojošas gāzes vai šķidrumus.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās
tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas
vielas vai ar viegli uzliesmojošām
vielām piesūcinātus priekšmetus.
Nepieskarieties kompresoram vai
kondensatoram. Tie ir karsti.
Neizņemiet un nepieskarieties
saldētavā ievietotajiem produktiem ar
slapjām vai mitrām rokām.
Nesasaldējiet atkārtoti atkausētu
pārtiku.
Ievērojiet uzglabāšanas norādījumus,
kas norādīti uz pārtikas iesaiņojuma.
2.4 Apkope un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainojumu vai
ierīces bojājumu risks.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un
atvienojiet to no elektrotīkla.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir
ogļūdeņradis. Dzesētājagregāta
atkārtotas uzpildes darbus var veikt
tikai kvalificētas personas.
Regulāri pārbaudiet ierīces aizplūdes
atveri un, ja nepieciešams, iztīriet to.
Ja izplūdes sistēma nosprostota,
atkausētais ūdens sakrāsies ierīces
apakšējā daļā.
2.5 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet
to.
Izņemiet durvis, lai novērstu bērnu vai
dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Šīs ierīces dzesētāja shēma un
izolācijas materiāli nekaitē ozona
slānim.
Izolācijas slānis satur viegli
uzliesmojošu gāzi. Sazinieties ar
vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, kā
pareizi atbrīvoties no ierīces.
Nesabojājiet dzesēšanas bloka daļu,
kas atrodas blakus siltummainim.
3. LIETOŠANA
3.1 Vadības panelis
0
1
2 3 4 5
1
Zaļais indikators
2
Sarkanais indikators
3
Temperatūras regulators
4
Pusielādes stāvoklis
5
Pilnas ielādes stāvoklis
LATVIEŠU 35
3.2 Ierīces ieslēgšana
Pēc uzstādīšanas neieslēdziet ierīci vēl 4
stundas.
Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
1. Temperatūras regulatoru pagrieziet
pulksteņa rādītāja virzienā pilnas
ielādes stāvoklī.
Zaļais indikators iedegsies un degs līdz
ierīces atslēgšanai no elektropadeves.
2. Atstājiet darbojoties 8 stundas, lai
pirms pārtikas ievietošanas tiktu
sasniegta atbilstoša temperatūra.
Sarkanais indikators turpinās degt,
līdz tiks sasniegta pareizā
temperatūra.
3. Tiklīdz ierīce sasniegusi iestatīto
temperatūru (sarkanais indikators ir
nodzisis), noregulējiet temperatūras
regulatoru atbilstoši uzglabātās
pārtikas daudzumam.
Dažas stundas pēc
iedarbināšanas sarkanais
indikators nodzisīs, kas
nozīmē, ka ir sasniegta
izvēlētajam iestatījumam ir
nepieciešamā temperatūra,
un tas nedegs, norādot, ka
viss ir kārtībā. Tas iedegsies,
ja, piemēram, saldētavas
temperatūra pārmērīgi
celsies pēc saldētavas
durtiņu atvēršanas un
pārtikas ievietošanas tajā,
taču indikators atkal
nodzisīs, tiklīdz temperatūra
sasniegs produktu
uzglabāšanai nepieciešamo
pakāpi.
3.3 Ierīces izslēgšana
1. Izslēdziet ierīci, pagriežot
temperatūras regulatoru pozīcijā "O".
2. Lai atslēgtu Ierīci no strāvas,
izņemiet spraudkontaktu no
kontaktligzdas.
3.4 Temperatūras regulēšana
Temperatūru ierīcē regulē ar
temperatūras regulatoru, kas atrodas uz
vadības paneļa.
Lai lietotu ierīci, rīkojieties šādi:
lai iegūtu minimālu aukstumu,
pagrieziet temperatūras regulatoru
līdz zemākajam iestatījumam;
lai iegūtu maksimālu aukstumu,
pagrieziet temperatūras regulatoru
līdz augstākajam iestatījumam.
Ja sasaldēšanai ieliek
mazāku pārtikas apjomu,
pusielādes iestatījums ir
vispiemērotākais. Ja
sasaldēšanai ieliek lielāku
pārtikas apjomu, pilnas
ielādes iestatījums ir
vispiemērotākais.
4. PIRMĀ IESLĒGŠANA
4.1 Ierīces iekšpuses tīrīšana
Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma
aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas
reizes mazgājiet iekšpusi un iekšējos
piederumus ar remdenu ziepjūdeni un
pēc tam rūpīgi nosusiniet tos.
UZMANĪBU!
Nelietojiet mazgāšanas
līdzekļus vai abrazīvus
pulverus, jo tie sabojās
apdari.
www.electrolux.com36
5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
5.1 Svaigas pārtikas
sasaldēšana
Saldētavas (augšējais) nodalījums ir
piemērots svaigu produktu sasaldēšanai,
kā arī sasaldētu un stipri sasaldētu
produktu ilgstošai uzglabāšanai.
Svaigās pārtikas sasaldēšanai ielieciet to
saldēšanas nodalījumā (augšā) un
atstājiet tur 24 stundas.
Sasaldētos produktus pārlieciet
uzglabāšanai (apakšējos) nodalījumos,
lai atbrīvotu vietu citu pārtikas produktu
sasaldēšanai.
Maksimālais produktu daudzums, ko var
sasaldēt 24 stundu laikā, ir minēts
tehnisko datu plāksnītē, kas atrodas
ierīces iekšpusē.
Sasaldēšana ilgst 24 stundas: šajā laikā
neievietojiet citus produktus.
5.2 Saldētas pārtikas
uzglabāšana
Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc
ilgstošas ledusskapja neizmantošanas,
pirms ievietojat nodalījumā produktus,
ļaujiet ierīcei darboties vismaz 8 stundas,
iestatot visaugstāko temperatūru.
Ja sākas nejaušs
atkausēšanas process,
piemēram, elektroenerģijas
piegādes pārtraukuma dēļ
(elektrības piegādes
pārtraukuma laiks ir ilgāks
par tehnisko datu plāksnītē
minēto uzglabāšanas ilgumu
elektroenerģijas piegādes
pārtraukuma gadījumā),
atkausētos produktus
nekavējoties jāizmanto vai
jāpagatavo un pēc to
atdzišanas — atkārtoti
jāsasaldē.
5.3 Atlaidināšana
Īpaši stipri sasaldēti vai saldēti produkti
pirms to lietošanas jāatlaidina
ledusskapja nodalījumā vai istabas
temperatūrā (atkarībā no šim procesam
paredzētā laika).
Mazos gabaliņos var pat vārīt vēl saldētā
veidā, tieši no ledusskapja: šajā
gadījumā ēdiena gatavošanai būs
nepieciešams ilgāks laiks.
6. PADOMI UN IETEIKUMI
6.1 Skaņas normālas darbības
laikā
Darbības laikā ir normālas šādas skaņas:
Viegla burbuļojoša skaņa atskan no
spirālēm, kad tiek sūknēts
dzesēšanas šķidrums;
Viegla dūcoša un pulsējoša skaņa
atskan no kompresora, kad tiek
sūknēts dzesēšanas šķidrums;
Pēkšņa rīboša skaņa no ierīces
iekšpuses, kuru izraisa termiskā
izplešanās (dabisks fizisks fenomens,
kas nav bīstams);
Viegla klikšķinoša skaņa no
temperatūras regulatora, kad
kompresors ieslēdzas un izslēdzas.
6.2 Ieteikumi elektroenerģijas
ietaupīšanā
Neatveriet vai neatstājiet ierīces
durvis atvērtas ilgāk nekā tas
nepieciešams.
6.3 Ieteikumi produktu
sasaldēšanai
Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas
rezultātu, lūk daži svarīgi ieteikumi:
maksimālais pārtikas daudzums, ko
var sasaldēt 24 stundu laikā, ir
norādīts tehnisko datu plāksnītē;
sasaldēšanas process ilgst 24
stundas. Šajā laikā nedrīkst pievienot
papildu produktus;
LATVIEŠU 37
sasaldējiet tikai augstākās kvalitātes,
svaigus un rūpīgi notīrītus produktus;
sagatavojiet produktus nelielās
porcijās, lai paātrinātu sasaldēšanu
un pēc tam izmantotu tikai
nepieciešamo daudzumu;
iesaiņojiet tos alumīnija folijā vai
polietilēna maisiņos un pārbaudiet, vai
iesaiņojumi ir gaisu necaurlaidīgi;
neļaujiet svaigai, nesasaldētai pārtikai
saskarties ar jau sasaldētiem
produktiem, lai to temperatūra
nepaaugstinātos;
liesi produkti uzglabājas labāk nekā
trekni produkti; sāls samazina pārtikas
uzglabāšanas ilgumu;
lietojot saldētas sulas uzreiz pēc
izņemšanas no saldētavas, var rasties
ādas apsaldējumi;
lai atcerētos produktu sasaldēšanas
laiku, ieteicams to pierakstīt uz katra
individuālā iepakojuma.
6.4 Ieteikumi saldētu produktu
uzglabāšanai
Lai panāktu šīs iekārtas labāko
sniegumu, jums vajadzētu:
pārbaudīt, vai tirdzniecībā pieejamie
produkti tika pareizi uzglabāti;
pēc iegādes ievietot saldētos
produktus saldētavā iespējami īsākā
laikā posmā;
neatvērt vai neatstāt ledusskapja
durvis atvērtas ilgāk nekā tas
nepieciešams;
tiklīdz produkti atkausēti, tie ātri
bojājas un tos nedrīkst atkārtoti
sasaldēt;
nepārsniegt produktu ražotāja
norādīto uzglabāšanas laiku.
7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
7.1 Vispārīgie brīdinājumi
UZMANĪBU!
Pirms apkopes veikšanas
atvienojiet ierīci no
elektrotīkla.
Šīs ierīces dzesēšanas bloks
satur ogļūdeņradi, tādēļ
apkopi un uzlādi var veikt
tikai kvalificēti speciālisti.
Ierīces papildpiederumus un
detaļas trauku mazgājamā
mašīnā mazgāt nedrīkst.
7.2 Periodiska tīrīšana
UZMANĪBU!
Neraujiet, nepārvietojiet vai
nesabojājiet ledusskapja
caurules un/vai kabeļus.
UZMANĪBU!
Rīkojieties uzmanīgi, lai
nesabojātu dzesēšanas
sistēmu.
UZMANĪBU!
Pārvietojot ledusskapi,
paceliet to aiz priekšējās
malas, lai nesaskrāpētu
grīdu.
Ierīce regulāri jātīra:
1. Tīriet iekšpusi un piederumus ar
remdenu ūdeni un neitrālām ziepēm.
2. Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu
un notīriet to, lai uz tā nebūtu
netīrumu.
3. Noskalojiet un rūpīgi nožāvējiet.
4. Ja tiem var piekļūt, tīriet ierīces
aizmugurē esošo kondensatoru un
kompresoru ar suku.
Šī darbība uzlabos ierīces veiktspēju
un samazinās elektroenerģijas
patēriņu.
www.electrolux.com38
7.3 Saldētavas atkausēšana
UZMANĪBU!
Neizmantojiet cietus
skrāpjus ledus notīrīšanai no
iztvaikotāja, jo šādi to var
sabojāt. Nelietojiet ražotāja
neieteiktas mehāniskas
ierīces vai citus līdzekļus
atkausēšanas procesa
paātrināšanai. Atkausēšanas
laikā temperatūra saldētās
pārtikas iepakojumos
paaugstinās, tas var saīsināt
produktu derīguma laiku.
Lai uzkrātu pietiekamu
aukstuma rezervi, 12
stundas pirms atkausēšanas
iestatiet zemāku
temperatūru.
Uz saldētavas plauktiem un ap augšējo
nodalījumu vienmēr izveidojas sarmas
kārtiņa.
Atkausējiet saldētavu, kad ledus biezums
sasniedz aptuveni 3-5 mm.
1. Izslēdziet ierīci vai atvienojiet to no
elektrotīkla.
2. Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet to
vairākos avīžu slāņos un novietojiet
vēsā vietā.
BRĪDINĀJUMS!
Nepieskarieties
saldētajiem produktiem
ar mitrām rokām. Jūsu
rokas var piesalt pie
ēdiena.
3. Atstājiet ierīces durvis atvērtas un
attiecīgajā apakšpuses vietā
ievietojiet plastmasas skrāpi, kā arī
trauku atkausētā ūdens savākšanai.
Lai paātrinātu atkausēšanu,
novietojiet saldētavas nodalījumā
trauku ar siltu ūdeni. Papildus pirms
atkausēšanas pabeigšanas izņemiet
atkusušos ledus gabalus.
4. Kad atkausēšana ir pabeigta, rūpīgi
nosusiniet ierīces iekšpusi un
saglabājiet skrāpi nākamajām
atkausēšanas reizēm.
5. Ieslēdziet ierīci.
6. Pagrieziet temperatūras regulatoru
līdz pozīcijai "Pilna ielāde" un ļaujiet
ierīcei darboties vismaz 8 stundas.
7. Tiklīdz nodziest sarkanais indikators,
ievietojiet iepriekš izņemto pārtiku
atpakaļ nodalījumos.
8. Noregulējiet temperatūras regulatoru
atkarībā no uzglabātās pārtikas
daudzuma.
7.4 Ierīces ilgstoša
neizmantošana
Ja ierīce netiek ilgstoši lietota, veiciet
šādus piesardzības pasākumus:
1. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
2. Izņemiet produktus.
3. Atstājiet durvis pusvirus, lai
nepieļautu nepatīkama aromāta
veidošanos.
BRĪDINĀJUMS!
Ja ierīce tomēr paliek
ieslēgta, palūdziet, lai kāds
pārbauda saldētavu, neļaujot
produktiem sabojāties
elektroenerģijas padeves
pārtraukuma gadījumā.
LATVIEŠU 39
8. PROBLĒMRISINĀŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
8.1 Ko darīt, ja...
Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi
Ierīce nedarbojas. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci.
Kontaktdakša nav pareizi
pievienota elektrotīkla kon‐
taktligzdai.
Pareizi ievietojiet kontakt‐
dakšu kontaktligzdā.
Elektrotīklā nav strāvas. Pievienojiet elektrotīkla
kontaktligzdai citu elek‐
troierīci. Sazinieties ar kva‐
lificētu elektriķi.
Ierīce darbojoties rada
troksni.
Ierīce nav pareizi atbalstī‐
ta.
Pārbaudiet, vai ierīce stāv
stabili.
Redzama vai dzirdama
trauksme.
Ierīce ir nesen ieslēgta, vai
temperatūra vēl arvien ir
par augstu.
Skatiet sadaļu "Atvērtu
durvju trauksme" vai "Aug‐
stas temperatūras
trauksme".
Temperatūra saldētavā ir
pārāk augsta.
Skatiet sadaļu "Atvērtu
durvju trauksme" vai "Aug‐
stas temperatūras
trauksme".
Mirgo jaudas indikators. Temperatūras mērījumos
ieviesusies kļūme.
Sazinieties ar kvalificētu
elektriķi vai ar tuvāko piln‐
varoto servisa centru.
Ierīce nedarbojas pareizi. Sazinieties ar kvalificētu
elektriķi vai ar tuvāko piln‐
varoto servisa centru.
Temperatūra saldētavā ir
pārāk augsta.
Sazinieties ar kvalificētu
elektriķi vai ar tuvāko piln‐
varoto servisa centru.
Kompresors nepārtraukti
darbojas.
Temperatūra ir iestatīta ne‐
pareizi.
Skatiet sadaļu "Lietošana".
Vienlaikus sasaldēšanai ie‐
vietots liels sasaldējamo
produktu daudzums.
Pagaidiet dažas stundas
un pēc tam vēlreiz pārbau‐
diet temperatūru.
Istabas temperatūra ir pār‐
āk augsta.
Skatiet klimata klases tab‐
ulu uz tehnisko datu
plāksnītes.
www.electrolux.com40
Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi
Saldētavā ievietotie pro‐
dukti ir par siltu.
Pirms produktu uzglabāša‐
nas ļaujiet tiem atdzist līdz
istabas temperatūrai.
Durvis nav pareizi aizvēr‐
tas.
Skatiet sadaļu "Durvju aiz‐
vēršana".
Pārāk liels apsarmojums
vai ledus kārta.
Durvis nav aizvērtas parei‐
zi vai blīvējums ir deformēj‐
ies/netīrs.
Skatiet sadaļu "Durvju aiz‐
vēršana".
Nav pareizi ievietots ūdens
izplūdes noslēgs.
Ievietojiet ūdens izplūdes
noslēgu pareizi.
Pārtikas produkti nav par‐
eizi iesaiņoti.
Iesaiņojiet pareizi pārtikas
produktus.
Temperatūra ir iestatīta ne‐
pareizi.
Skatiet sadaļu "Lietošana".
Durvis nav pareizi izlīdzinā‐
tas vai traucē ventilatora
restēm.
Ierīce nav nolīmeņota. Skatiet sadaļu "Līmeņoša‐
na".
Temperatūra ierīcē ir pārāk
zema/augsta.
Temperatūras regulators
nav pareizi iestatīts.
Iestatiet augstāku/zemāku
temperatūru.
Durvis nav pareizi aizvēr‐
tas.
Skatiet sadaļu "Durvju aiz‐
vēršana".
Pārtikas produktu tempera‐
tūra ir pārāk augsta.
Pirms ievietošanas ļaujiet
pārtikas produktiem atdzist
līdz istabas temperatūrai.
Vienlaicīgi tiek uzglabāts
pārāk daudz pārtikas pro‐
duktu.
Glabājiet mazāk pārtikas
produktu vienlaicīgi.
Apsarmojuma kārtas bie‐
zums pārsniedz 4-5 mm.
Atkausējiet ierīci.
Durvis tika atvērtas pārāk
bieži.
Atveriet durvis tikai tad, ja
tas ir nepieciešams.
Ierīcē necirkulē aukstais
gaiss.
Pārliecinieties, vai ierīcē
notiek aukstā gaisa cirkulā‐
cija.
Ja šī informācija nepalīdz
novērst problēmu,
sazinieties ar tuvāko
pilnvaroto servisa centru.
8.2 Durvju aizvēršana
1. Durvju blīvējuma tīrīšana.
2. Ja nepieciešams, noregulējiet durvis.
Skatiet sadaļu "Uzstādīšana".
3. Ja nepieciešams, nomainiet durvju
blīvējumu. Sazinieties ar pilnvaroto
servisa centru.
LATVIEŠU 41
9. UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
9.1 Novietošana
Šī ierīce jāuzstāda sausā, labi vēdināmā
telpā, kuras temperatūra atbilst ierīces
tehnisko datu plāksnītē norādītajai
klimatiskajai klasei:
Klima‐
tiskā
klase
Temperatūras atbilstība
SN no +10 °C līdz 32 °C
N no +16 °C līdz 32 °C
ST no +16 °C līdz 38 °C
T no +16 °C līdz 43 °C
Ierīces izmantošana ārpus
noteiktā temperatūras
diapazona var radīt darbības
problēmas dažiem
modeļiem. Pareizu ierīces
darbību var garantēt,
izmantojot to tikai noteiktajā
temperatūras diapazonā. Ja
jums ir kādas šaubas par
ierīces uzstādīšanas vietu,
lūdzu, sazinieties ar
pārdevēju, mūsu klientu
apkalpošanas centru vai
tuvāko servisa centru.
9.2 Līmeņošana
Uzstādot ierīci, raugieties, lai tā būtu
pareizi nolīmeņota. To var izdarīt ar
divām regulējamām kājiņām, kas atrodas
zem tās priekšpusē.
9.3 Novietojums
Jābūt nodrošinātai iespējai
atvienot ierīci no elektrotīkla;
pēc ierīces uzstādīšanas
jābūt iespējai ērti piekļūt
kontaktdakšai.
Ierīce jāuzstāda pietiekamā attālumā no
siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem,
boileriem, tiešiem saules stariem utt.
Parūpējieties, lai korpusa aizmugurē
varētu brīvi cirkulēt gaiss. Ja ierīce
uzstādīta zem plaukta, kas piestiprināts
pie sienas, tad, lai nodrošinātu vislabāko
sniegumu, minimālajam attālumam starp
ierīces augšpusi un plauktu jābūt vismaz
100 mm. Tomēr vislabāk būtu ierīci
neuzstādīt zem plauktiem, kas
piestiprināti pie sienas. Precīzu
līmeņojumu var nodrošināt, noregulējot
vienu vai vairākas kājiņas ierīces
apakšpusē.
100 mm
15 mm 15 mm
www.electrolux.com42
9.4 Durtiņu vēršanās virziena
maiņa
BRĪDINĀJUMS!
Pirms veikt jebkādas
darbības atvienojiet ierīci no
elektrotīkla.
UZMANĪBU!
Lai veiktu turpmāk minētās
darbības, ieteicams izmantot
otra cilvēka palīdzību, kurš
varēs stingri pieturēt ierīces
durvis.
1. Uzmanīgi sasveriet ierīci uz
aizmuguri, lai kompresors
nepieskartos grīdai.
2. Noskrūvējiet abas regulējamās
kājiņas.
3. Izskrūvējiet durvju apakšējās eņģes
skrūves.
4. Noņemiet ierīces durvis, pavelkot tās
nedaudz uz leju.
5. Atskrūvējiet ierīces durvju augšējās
eņģes asi un pieskrūvējiet to pretējā
pusē.
2
1
6. Uzstādiet ierīces durvis uz durvju
augšējās eņģes ass.
7. Noņemiet apakšējo eņģi. Novietojiet
asi bultiņas norādītajā virzienā.
8. Izskrūvējiet un ievietojiet skrūvi
pretējā pusē.
9. Uzstādiet apakšējo eņģi pretējā
pusē, nemainot durvju pozīciju.
10. Ieskrūvējiet skrūvi brīvajā vietā
pretējā pusē un ieskrūvējiet abas
regulējamās kājiņas.
11. Izskrūvējiet un ievietojiet rokturi
pretējā pusē.
1
2
3
4
UZMANĪBU!
Novietojiet nepieciešamajā
stāvoklī, izlīmeņojiet ierīci,
pagaidiet vismaz četras
stundas, tad pieslēdziet to
elektrotīklam.
LATVIEŠU 43
Pārbaudiet vēlreiz, lai
pārliecinātos, vai:
visas skrūves ir
pievilktas;
magnētiskais blīvējums
cieši saskaras ar ierīces
korpusu;
durvis atveras un
aizveras pareizi.
Ja gaisa temperatūra ir
zema (piemēram, ziemā),
iespējams, ka blīvējums cieši
nesaskarsies ar korpusu.
Šādā gadījumā uzgaidiet,
līdz blīvgumija ieņem
vajadzīgo stāvokli.
Ja nevēlaties veikt iepriekš
minētās darbības, sazinieties
ar tuvāko pilnvaroto servisa
centru. Centra lietpratēji par
papildu samaksu veiks
durtiņu vēršanās virziena
maiņu.
9.5 Elektrības padeves
pieslēgšana
Pirms ierīces pieslēgšanas
elektrotīklam pārbaudiet, vai tehnisko
datu plāksnītē minētie sprieguma un
frekvences parametri atbilst mājas
elektrotīkla parametriem.
Ierīcei jābūt iezemētai. Lai
nodrošinātu zemējumu, strāvas
kabeļa kontaktspraudnis ir aprīkots ar
papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla
kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš
sazinoties ar kvalificētu speciālistu,
pievienojiet ierīcei atsevišķu, spēkā
esošiem noteikumiem atbilstošu
zemējumu.
Ražotājs neuzņemsies atbildību par
sekām, kas būs radušās, neievērojot
iepriekš minētos norādījumus.
Ierīce atbilst Eiropas Savienības
direktīvām. Direktīvas.
10. TROKŠŅI
Normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas skaņas (kompresora, aukstumaģenta
cirkulācijas).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
www.electrolux.com44
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
11.1 Tehniskie dati
Augstums mm 850
Platums mm 550
Dziļums mm 612
Uzglabāšanas ilgums elektroenerģi‐
jas piegādes pārtraukuma gadījumā
Stundas 22
Spriegums Volti 230 - 240
Frekvence Hz 50
Tehniskā informācija atrodas ierīces
ārpusē vai iekšpusē izvietotajā
elektroenerģijas datu plāksnītē.
12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus
ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošajos konteineros to
otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt
apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
LATVIEŠU 45
atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo
simbolu , kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu
vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai
sazinieties ar vietējo pašvaldību.
www.electrolux.com46
TURINYS
1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 48
2. SAUGOS INSTRUKCIJA..................................................................................49
3. NAUDOJIMAS.................................................................................................. 51
4. NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ.......................................................................... 52
5. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 52
6. PATARIMAI...................................................................................................... 53
7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................................................................................ 53
8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS....................................................................................... 55
9. ĮRENGIMAS......................................................................................................57
10. TRIUKŠMAS...................................................................................................59
11. TECHNINĖ INFORMACIJA............................................................................ 61
MES GALVOJAME APIE JUS
Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris
pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties ir naujovėmis. Originalus ir
stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis
saugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo
informacijos:
www.electrolux.com
Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registerelectrolux.com
Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo
prietaisui:
www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į įgaliotąjį aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją:
modelis, PNC, serijos numeris.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija
Bendroji informacija ir patarimai
Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.
LIETUVIŲ
47
1. SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako
už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso
įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją
šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų
amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių
arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo,
jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai
naudoti šį prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus.
Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo
priežiūros darbų.
Visas pakavimo medžiagas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
1.2 Bendrieji saugos reikalavimai
Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį
galima naudoti, pavyzdžiui:
kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose,
pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo
aplinkoje;
viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose
gyvenamosiose vietose
Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės
angos, esančios prietaiso korpuse ar įmontuotoje
konstrukcijoje.
Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite
jokių mechaninių prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus
gamintojo rekomenduojamas.
Nepažeiskite šaldymo grandinės.
Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktų
laikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuos
rekomenduoja gamintojas.
www.electrolux.com48
Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite
vandeniu.
Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.
Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite
šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba
metalinių grandyklių.
Šiame prietaise nelaikykite sprogiųjų medžiagų,
pavyzdžiui, aerozolinių talpyklių su degiomis
varančiosiomis dujomis.
Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, gamintojo klientų aptarnavimo atstovui
arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti
pavojus.
2. SAUGOS INSTRUKCIJA
2.1 Įrengimas
ĮSPĖJIMAS!
Šį prietaisą įrengti privalo tik
kvalifikuotas asmuo.
Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto
prietaiso.
Vadovaukitės su prietaisu pateikta
naudojimo instrukcija.
Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami,
visada būkite atsargūs. Visuomet
mūvėkite apsaugines pirštines.
Prietaisą statykite taip, kad aplink jį
galėtų cirkuliuoti oras.
Palaukite bent 4 valandas prieš
jungdami prietaisą į elektros tinklą.
Per tą laiką alyva sutekės atgal į
kompresorių.
Neįrenkite prietaiso šalia radiatorių,
viryklių, orkaičių arba kaitlenčių.
Šio prietaiso galinė pusė privalo būti
atremta į sieną.
Neįrenkite prietaiso tiesioginiais
saulės spinduliais apšviestoje vietoje.
Neįrenkite šio prietaiso ten, kur yra
daug drėgmės arba šalta, pavyzdžiui,
priestatuose, garažuose ar vyno
rūsiuose.
Kai prietaisą perkeliate, jį kelkite už
priekinio krašto, kad
nesubraižytumėte grindų.
2.2 Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir elektros smūgio
pavojus.
Šis prietaisas turi būti įžemintas.
Patikrinkite, ar elektros duomenys,
nurodyti techninių duomenų lentelėje,
atitinka jūsų elektros tinklo duomenis.
Jeigu ne, kreipkitės į elektriką.
Visada naudokite taisyklingai įrengtą
įžemintą elektros lizdą.
Nenaudokite daugiakanalių kištukų,
jungiklių ir ilginimo laidų.
Būkite atsargūs, kad
nesugadintumėte elektrinių dalių
(pvz., elektros kištuko, maitinimo
kabelio, kompresoriaus). Iškvieskite
techninio aptarnavimo centro atstovą
arba elektriką, kad pakeistų elektrines
dalis.
Maitinimo kabelis privalo būti žemiau
elektros kištuko lygio.
Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik
tuomet, kai visiškai pabaigsite
įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus
prietaisą elektros laido kištuką būtų
lengva pasiekti.
Norėdami išjungti prietaisą, netraukite
už elektros laido. Visada traukite
paėmę už elektros kištuko.
LIETUVIŲ 49
2.3 Naudojimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižaloti, nudegti,
gauti elektros smūgį arba
sukelti gaisrą.
Nekeiskite šio prietaiso techninių
savybių.
Nedėkite į prietaisą elektrinių prietaisų
(pvz., ledų gaminimo aparatų), nebent
gamintojas būtų nurodęs, kad juos
naudoti prietaise galima.
Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte
šaltnešio grandinės. Joje yra
izobutano (R600a) – tai gamtinės
dujos, kurios visiškai nedaro žalos
aplinkai. Šios dujos lengvai
užsiliepsnoja.
Jeigu šaltnešio grandinė būtų
pažeista, patalpoje nedekite liepsnos
ir saugokite prietaisą nuo uždegimo
šaltinių. Gerai išvėdinkite patalpą.
Prie plastikinių prietaiso dalių neturi
liestis jokie įkaitę daiktai.
Nelaikykite šaldiklio skyriuje jokių
gaivinančių gėrimų. Kitaip gėrimo
indas bus veikiamas slėgio.
Prietaise nelaikykite degių dujų ir
skysčių.
Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo
nedėkite degių produktų arba degiais
produktais sudrėkintų daiktų.
Nelieskite kompresoriaus arba
kondensatoriaus. Jie būna karšti.
Jei jūsų rankos šlapios arba drėgnos,
neimkite ir nelieskite jokių produktų iš
šaldiklio kameros.
Neužšaldykite atšildyto maisto
pakartotinai.
Vadovaukitės ant šaldytų maisto
produktų pakuočių pateiktais laikymo
nurodymais.
2.4 Valymas ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS!
Galite susižeisti arba
sugadinti prietaisą.
Prieš atlikdami priežiūros darbus,
išjunkite prietaisą ir ištraukite
maitinimo laido kištuką iš elektros
tinklo lizdo.
Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra
angliavandenilio. Prietaiso techninės
priežiūros ir užpildymo darbus
privaloma atlikti tik kvalifikuotas
asmuo.
Reguliariai tikrinkite prietaiso vandens
išleidimo kanalą ir, jeigu reikia,
išvalykite jį. Jei išleidimo kanalas
užsikimš, tirpsmo vanduo kaupsis
prietaiso apačioje.
2.5 Seno prietaiso išmetimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba
uždusti.
Ištraukite maitinimo laido kištuką iš
maitinimo tinklo lizdo.
Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite
jį.
Išimkite dureles, kad vaikai ir gyvūnai
neužsidarytų prietaiso viduje.
Šio prietaiso šaltnešio grandinė ir
izoliacinės medžiagos neardo ozono
sluoksnio.
Izoliaciniame porolone yra degių dujų.
Norėdami sužinoti, kaip tinkamai
išmesti seną prietaisą, susisiekite su
atitinkama savivaldybės įstaiga.
Nepažeiskite aušinimo įtaiso, esančio
šalia šilumokaičio.
www.electrolux.com50
3. NAUDOJIMAS
3.1 Valdymo skydelis
0
1
2 3 4 5
1
Žalia indikatoriaus lemputė
2
Raudona indikatoriaus lemputė
3
Temperatūros reguliatorius
4
Pusiau prikrauta padėtis
5
Visiškai prikrauta padėtis
3.2 Įjungimas
Sumontavę prietaisą, leiskite jam
pastovėti stačiam 4 valandas.
Įkiškite kištuką į sieninį elektros tinklo
lizdą.
1. Pasukite temperatūros reguliatorių
pagal laikrodžio rodyklę į visiškai
įkrautą padėtį.
Užsidegs žalia indikatoriaus lemputė ir ji
švies tol, kol prietaisą išjungsite.
2. Palikite veikti 8 valandas, kad būtų
pasiekta tinkama temperatūra, prieš
dėdami į vidų maistą.
Raudona indikatoriaus lemputė
šviečia tol, kol pasiekiama reikiama
temperatūra.
3. Prietaisui pasiekus nustatytą
temperatūrą (raudona indikatoriaus
lemputė užgęsta), sureguliuokite
temperatūros reguliatorių pagal
laikomo maisto kiekį.
Prietaisą paleidus, po kelių
valandų raudona
indikatoriaus lemputė užges
– tai reiškia, kad pasiekta
reikiama, parinktą nuostatą
atitinkanti temperatūra; jei ji
nešviečia, tai reiškia, kad
prietaisas veikia gerai. Ji
užsidega, jei prietaise
temperatūra tampa pernelyg
aukšta, pavyzdžiui, po to, kai
buvo atidarytos prietaiso
durelės arba į kamerą įdėjus
maisto produktus, tačiau
temperatūrai nukritus iki
reikiamo produktų saugojimo
lygio, ši lemputė užgęsta.
3.3 Išjungimas
1. Prietaisą išjungsite temperatūros
reguliatorių pasukę į padėtį „O“.
2. Norėdami atjungti prietaiso
maitinimą, iš sieninio elektros lizdo
ištraukite elektros kištuką.
3.4 Temperatūros reguliavimas
Temperatūra prietaise reguliuojama
valdymo skydelyje esančiu temperatūros
reguliatoriumi.
Norėdami naudoti prietaisą, atlikite šiuos
veiksmus:
LIETUVIŲ 51
temperatūros reguliatorių nustatykite
ties mažiausia nuostata, kad būtų
minimaliai šaldoma;
temperatūros reguliatorių nustatykite
ties didžiausia nuostata, kad šaldoma
būtų maksimaliai.
Jeigu šaldomas mažesnis
maisto kiekis, tinkamiausia
yra pusiau prikrauto šaldiklio
nuostata. Jeigu šaldoma
daug maisto, tinkamiausia
yra visiškai prikrauto
šaldiklio nuostata.
4. NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ
4.1 Vidaus valymas
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą,
drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu
neutralaus muilo nuplaukite prietaiso
vidų ir visas vidines dalis – taip
pašalinsite naujam prietaisui būdingą
kvapą; paskui gerai nusausinkite.
PERSPĖJIMAS!
Nenaudokite valomųjų
priemonių ar šveičiamųjų
miltelių, nes jie pažeis
dangą.
5. KASDIENIS NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
5.1 Šviežių maisto produktų
užšaldymas
Šaldymo (viršutinėje) srityje galima
užšaldyti šviežius maisto produktus ir
saugoti užšaldytus arba ilgiau užšaldžius
laikyti ilgą laiką.
Norėdami užšaldyti šviežią maistą,
įdėkite jį į šaldymo (viršutinį) skyrių ir
palikite ten 24 valandoms.
Perkelkite užšaldytą maistą į laikymo
(apatinius) skyrius, kad būtų vietos
kitiems užšaldomiems produktams.
Didžiausias maisto kiekis, kurį galima
užšaldyti per 24 valandas, nurodytas
duomenų lentelėje – prietaiso viduje
esančioje plokštelėje.
Užšaldymas trunka 24 valandas: tuo
metu į šaldiklį negalima dėti daugiau
produktų.
5.2 Užšaldytų produktų
laikymas
Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba
jei jo ilgai nenaudojote, prieš dėdami
produktus į šį skyrių leiskite prietaisui
veikti mažiausiai 8 valandas esant
didžiausiai nuostatai.
Atsitiktinio atitirpimo atveju,
pavyzdžiui, atsijungus
elektros maitinimui, jei
maitinimo nebuvo ilgiau,
negu duomenų lentelės
eilutėje „Produktų
išsilaikymo trukmė“ nurodyta
trukmė, atitirpusius
produktus reikia nedelsiant
suvartoti arba iš karto išvirti /
iškepti ir užšaldyti
pakartotinai (ataušinus).
5.3 Atšildymas
Visiškai užšaldytus arba užšaldytus
maisto produktus prieš juos naudojant
galima atitirpinti šaldytuvo skyriuje arba
kambario temperatūroje – tai priklauso
nuo to, kiek laiko galite skirti šiam darbui.
Mažus užšaldytus maisto produkto
gabalėlius galima gaminti iškart juos
išėmus iš šaldiklio: tačiau jų gaminimas
užtruks ilgiau.
www.electrolux.com52
6. PATARIMAI
6.1 Normalaus veikimo garsai
Šie garsai girdėti yra normalu prietaisui
veikiant:
silpnas gurguliavimas ir burbuliavimas
iš gyvatukų, kai pumpuojamas
šaltnešis.
Dūzgimas ir pulsuojantis garsas iš
kompresoriaus, kai pumpuojamas
šaltnešis.
Staigus traškesys prietaiso viduje dėl
terminio plėtimosi (natūralus ir
nepavojingas fizikinis reiškinys).
Silpnas spragsėjimas iš temperatūros
reguliatoriaus, kai įsijungia ar
išsijungia kompresorius.
6.2 Patarimai, kaip taupyti
energiją
Neatidarinėkite dažnai durelių,
nepalikite jų atvirų ilgiau, negu yra
būtina.
6.3 Užšaldymo patarimai
Norėdami kuo tinkamiau užšaldyti maisto
produktus, vadovaukitės šiais svarbiais
patarimais:
didžiausias leistinas maisto produktų,
kuriuos galima užšaldyti per 24
valandas, kiekis nurodytas normavimo
lentelėje;
užšaldymas trunka 24 valandas. Šiuo
metu į šaldiklį daugiau produktų dėti
negalima;
užšaldykite tik aukščiausios kokybės,
šviežius ir gerai išdorotus arba
nuvalytus maisto produktus;
sudėkite maistą nedidelėmis
porcijomis, kad jos greitai užšaltų ir
kad vėliau galėtumėte atitirpinti tik
reikiamą kiekį produktų;
maisto produktus sandariai įvyniokite į
aliuminio foliją arba polietileną;
kad nepakiltų užšaldytų maisto
produktų temperatūra, švieži
produktai negali su jais liestis;
liesus maisto produktus šaldiklyje
galima laikyti tinkamiau ir ilgiau;
sūdytų produktų trumpesnė laikymo
trukmė;
nevalgykite vaisinių ledų vos išėmę iš
šaldiklio: galite patirti nušalimus;
patartina ant kiekvieno paketo
nurodyti užšaldymo datą, kad
žinotumėte laikymo trukmę.
6.4 Užšaldyto maisto laikymo
patarimai
Norėdami kuo geriau panaudoti prietaisą,
turite:
įsitikinti, ar pramoniniu būdu užšaldyti
maisto produktai buvo tinkamai
laikomi parduotuvėje;
pasirūpinti, kad užšaldyti maisto
produktai iš parduotuvės į šaldiklį
patektų per kuo trumpesnį laiką;
neatidarinėti dažnai durelių, nepalikti
jų atvirų ilgiau, negu būtina;
atitirpdyti maisto produktai greitai
genda; juos pakartotinai užšaldyti
draudžiama;
neviršyti maisto produktų gamintojo
nurodyto laikymo trukmės.
7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
7.1 Bendri įspėjimai
PERSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami techninę
priežiūrą, ištraukite prietaiso
kištuką.
Šio prietaiso šaldymo bloke
yra angliavandenilių, todėl
techninės priežiūros ir
pakartotinio užpildymo
darbus privalo atlikti tik
įgaliotieji specialistai.
Prietaiso priedų ir dalių
negalima plauti indaplovėje.
LIETUVIŲ 53
7.2 Reguliarus valymas
PERSPĖJIMAS!
Netraukite, nejudinkite ir
nepažeiskite jokių korpuso
viduje esančių vamzdelių ir
(arba) kabelių.
PERSPĖJIMAS!
Būkite atsargūs, kad
nepažeistumėte aušinimo
sistemos.
PERSPĖJIMAS!
Kai šaldytuvą perkeliate, jį
kelkite už priekinio krašto,
kad nesubraižytumėte
grindų.
Prietaisą būtina reguliariai valyti:
1. Vidų ir priedus valykite šilto vandens
ir neutralaus muilo tirpalu.
2. Reguliariai tikrinkite durelių tarpiklius
ir juos nuvalykite, kad jie būtų švarūs
ir be jokių nešvarumų.
3. Nuplaukite ir gerai nusausinkite.
4. Jeigu pasiekiama, prietaiso gale
esantį kondensatorių ir kompresorių
valykite šepetėliu.
Tokiu būdu pagerinsite prietaiso
veikimą, bus mažiau sunaudojama
elektros energijos.
7.3 Šaldiklio atitirpdymas
PERSPĖJIMAS!
Nenaudokite metalinių
įrankių šerkšnui grandyti nuo
garintuvo, nes galite jį
pažeisti. Norėdami
paspartinti atitirpinimo
procesą, nenaudokite jokių
mechaninių ar dirbtinių
priemonių, išskyrus
gamintojo
rekomenduojamas. Dėl
atitirpinimo metu pakilusios
užšaldytų maisto produktų
temperatūros, gali
sutrumpėti jų galiojimo
laikas.
Maždaug 12 valandų prieš
atitirpinimą nustatykite
žemesnę temperatūrą, kad
susikauptų pakankamai
šalčio atsargų prietaiso
veikimui nutraukti.
Ant šaldiklio lentynų ir aplink viršutinį
skyrių visada susidaro šiek tiek šerkšno.
Atitirpdykite šaldiklį, kai šerkšno
sluoksnio storis yra 3–5 mm.
1. Išjunkite prietaisą ir ištraukite jo
kištuką iš sieninio elektros lizdo.
2. Išimkite laikomus maisto produktus,
suvyniokite juos į kelis laikraščio
sluoksnius ir padėkite vėsioje vietoje.
ĮSPĖJIMAS!
Nelieskite užšaldytų
maisto produktų
drėgnomis rankomis.
Rankos gali prišalti prie
maisto produktų.
3. Dureles palikite atidarytas ir tam
tikroje vietoje apačioje (viduryje)
įstatykite plastikinį grandiklį, o po juo
pastatykite indą atitirpdymo
vandeniui surinkti.
Norėdami pagreitinti atitirpdymą, į
šaldiklio kamerą įdėkite puodą su
šiltu vandeniu. Taip pat išimkite
atitirpinimo metu atlūžusius ledo
gabalus.
4. Pasibaigus atitirpinimui, kruopščiai
nusausinkite vidinius paviršius, o
www.electrolux.com54
grandyklę padėkite, kad galėtumėte
ją panaudoti vėliau.
5. Įjunkite prietaisą.
6. Pasukite temperatūros reguliatorių į
visiškai prikrauto šaldiklio padėtį ir
palikite veikti bent 8 valandas.
7. Užgesus raudonai indikatoriaus
lemputei, atgal į skyrius sudėkite
pirmiau išimtus maisto produktus.
8. Sureguliuokite temperatūros
reguliatorių pagal laikomo maisto
kiekį.
7.4 Laikotarpiai, kai prietaisas
nenaudojamas
Jeigu prietaisas ilgą laiką nebus
naudojamas, atlikite tokius veiksmus:
1. Prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo.
2. Išimkite visus maisto produktus.
3. Dureles palikite atidarytas, kad
nesikauptų nemalonūs kvapai.
ĮSPĖJIMAS!
Jeigu šaldytuvą paliksite
įjungtą, ko nors paprašykite,
kad kartkartėmis patikrintų,
ar dėl elektros maitinimo
pertrūkio negenda jame
laikomi maisto produktai.
8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
8.1 Ką daryti, jeigu..
Problema Galima priežastis Sprendimas
Prietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą.
Maitinimo laido kištukas
netinkamai įjungtas į elek‐
tros tinklo lizdą.
Tinkamai įkiškite kištuką į
maitinimo tinklo lizdą.
Maitinimo tinklo lizde nėra
įtampos.
Įjunkite į maitinimo tinklo
lizdą kitą elektros prietaisą.
Kreipkitės į kvalifikuotą
elektriką.
Prietaisas veikia triukšmin‐
gai.
Prietaisas netinkamai pas‐
tatytas.
Patikrinkite, ar prietaisas
stabiliai stovi.
Įsijungia garsinis ar vaizdi‐
nis įspėjamasis signalas.
Kamera neseniai buvo
įjungta ir temperatūra te‐
bėra per aukšta.
Žr. „Įspėjimas apie atidary‐
tas dureles“ arba „Įspėji‐
mas apie aukštą tempera‐
tūrą“.
Temperatūra prietaise per
aukšta.
Žr. „Įspėjimas apie atidary‐
tas dureles“ arba „Įspėji‐
mas apie aukštą tempera‐
tūrą“.
LIETUVIŲ 55
Problema Galima priežastis Sprendimas
Mirksi maitinimo indikator‐
iaus lemputė.
Matuojant temperatūrą įvy‐
ko klaida.
Kreipkitės į kvalifikuotą
elektriką arba į artimiausią
įgaliotąjį aptarnavimo cen‐
trą.
Sutriko prietaiso veikimas. Kreipkitės į kvalifikuotą
elektriką arba į artimiausią
įgaliotąjį aptarnavimo cen‐
trą.
Temperatūra prietaise per
aukšta.
Kreipkitės į kvalifikuotą
elektriką arba į artimiausią
įgaliotąjį aptarnavimo cen‐
trą.
Kompresorius veikia be
perstojo.
Netinkamai nustatyta tem‐
peratūra.
Skaitykite skyrių „Naudoji‐
mas“.
Vienu metu įdėta pernelyg
daug maisto produktų, kur‐
iuos reikia užšaldyti.
Palaukite kelias valandas ir
dar kartą patikrinkite tem‐
peratūrą.
Per aukšta patalpos tem‐
peratūra.
Žr. klimato klasių schemą
techninių duomenų plok‐
štelėje.
Į prietaisą įdėti maisto pro‐
duktai pernelyg šilti.
Prieš dėdami maisto pro‐
duktus į prietaisą, palau‐
kite, kol jie atvės iki kam‐
bario temperatūros.
Netinkamai uždarytos du‐
relės.
Žr. skyrių „Durelių uždary‐
mas“.
Susiformuoja pernelyg
daug šerkšno ir ledo.
Durelės netinkamai uždar‐
ytos arba deformuotas /
nešvarus tarpiklis.
Žr. skyrių „Durelių uždary‐
mas“.
Netaisyklingai įstatytas
vandens nutekėjimo kam‐
štis.
Taisyklingai įstatykite van‐
dens nutekėjimo kamštį.
Maisto produktai netinka‐
mai suvynioti.
Geriau suvyniokite maisto
produktus.
Netinkamai nustatyta tem‐
peratūra.
Skaitykite skyrių „Naudoji‐
mas“.
Durelės netinkamai išlygin‐
tos arba trukdo ventiliacijos
grotelėms.
Prietaisas netinkamai išly‐
gintas.
Skaitykite skyrių „Išlygini‐
mas“.
Temperatūra prietaise per
žema / per aukšta.
Nustatyta netinkama tem‐
peratūra.
Nustatykite aukštesnę arba
žemesnę temperatūrą.
www.electrolux.com56
Problema Galima priežastis Sprendimas
Netinkamai uždarytos du‐
relės.
Žr. skyrių „Durelių uždary‐
mas“.
Maisto produktų tempera‐
tūra per aukšta.
Prieš sudėdami maisto
produktus, juos atvėsinkite
iki kambario temperatūros.
Vienu metu laikoma daug
maisto produktų.
Vienu metu sudėkite ma‐
žiau maisto produktų.
Šerkšno storis yra daugiau
nei 4–5 mm.
Atitirpinkite prietaisą.
Dažnai atidarinėjamos du‐
relės.
Dureles atidarykite tik jei
reikia.
Prietaise nevyksta šalto
oro cirkuliacija.
Pasirūpinkite, kad prietaise
vyktų šalto oro cirkuliacija.
Jei patarimas nepadėjo
išspręsti problemos,
kreipkitės į artimiausią
įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
8.2 Durelių uždarymas
1. Nuvalykite durelių sandarinimo
tarpiklius.
2. Jei reikia, sureguliuokite dureles.
Skaitykite „Įrengimas“.
3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus
durelių tarpiklius. Kreipkitės į įgaliotąjį
aptarnavimo centrą.
9. ĮRENGIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
9.1 Padėties parinkimas
Prietaisą įrenkite sausoje, gerai
vėdinamoje vietoje, kurioje aplinkos
temperatūra atitiktų klimato klasę,
nurodytą prietaiso duomenų lentelėje:
Klimato
klasė
Aplinkos oro temperatūra
SN 10–32 °C
N 16–32 °C
ST 16–38 °C
T 16–43 °C
Viršijus nustatytas ribas, kai
kurių rūšių modeliuose gali
būti veikimo sutrikimų.
Tinkamas veikimas
garantuojamas tik tuo atveju,
jeigu nebus viršytos
nustatytos temperatūros
ribos. Kilus kokių nors
abejonių dėl to, kur įrengti
prietaisą, kreipkitės į
pardavėją, mūsų klientų
aptarnavimo tarnybą arba
artimiausią techninės
priežiūros centrą
9.2 Išlyginimas
Prietaisas turi stovėti lygiai. Tai padaryti
galima pareguliavus dvi priekinėje dugno
dalyje esančias reguliuojamo aukščio
kojeles.
LIETUVIŲ 57
9.3 Kur statyti prietaisą
Prietaisas turi būti pastatytas
taip, kad jį būtų galima
išjungti iš maitinimo tinklo;
pastačius prietaisą, jo
kištukas turi būti lengvai
pasiekiamas.
Prietaisas turi būti įrengtas atokiai nuo
šilumos šaltinių, pvz., radiatorių, katilų ir
tiesioginių saulės spindulių. Palikite
pakankamai vietos orui laisvai cirkuliuoti
aplink prietaiso galinę pusę. Norėdami,
kad po pakabinama spintele esantis
prietaisas tinkamai veiktų, atstumas tarp
prietaiso ir spintelės turi būti ne mažesnis
nei 100 mm. Tačiau būtų geriausia, jei
prietaisas nebūtų statomas po
pakabinamomis, prie sienos
tvirtinamomis spintelėmis. Prietaisas
išlyginamas naudojant ties jo pagrindu
esančias reguliuojamas kojeles.
100 mm
15 mm 15 mm
9.4 Durelių atidarymo krypties
keitimas
ĮSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami bet kuriuos
veiksmus, ištraukite kištuką
iš elektros tinklo lizdo.
PERSPĖJIMAS!
Norint atlikti toliau aprašytus
veiksmus, patariame
pasitelkti dar vieną asmenį,
kuris atliekant darbus galėtų
tvirtai laikyti prietaiso
dureles.
1. Prietaisą atsargiai palenkite atgal
taip, kad kompresorius neliestų
grindų.
2. Atsukite abi reguliuojamas kojeles.
3. Atsukite apatinio durelių lanksto
varžtus.
4. Išimkite prietaiso dureles, atsargiai
patraukdami jas žemyn.
5. Išsukite prietaiso durelių viršutinio
lanksto kaištį ir įsukite jį kitoje pusėje.
www.electrolux.com58
2
1
6. Prietaiso dureles uždėkite ant durelių
viršutinio lanksto kaiščio.
7. Nuimkite apatinį lankstą. Uždėkite
ant kaiščio rodyklės kryptimi.
8. Atsukite ir įsukite varžtą priešingoje
pusėje.
9. Apatinį lankstą uždėkite priešingoje
pusėje, nekeisdami durelių padėties.
10. Vieną varžtą įsukite į kitoje pusėje
paliktą vietą; taip pat įsukite
reguliuojamas kojeles (2 vnt.).
11. Išimkite ir įdėkite rankeną priešingoje
pusėje.
1
2
3
4
PERSPĖJIMAS!
Pakoreguokite prietaiso
padėtį, kad jis stovėtų
nepasviręs, tuomet palaukite
bent keturias valandas ir
įjunkite kištuką į elektros
tinklo lizdą.
Baigdami patikrinkite, ar:
visi varžtai priveržti;
magnetinė izoliacinė
juosta prisitvirtinusi prie
korpuso;
durelės tinkamai atsidaro
ir užsidaro.
Jeigu aplinkos temperatūra
yra žema (pvz., žiemą),
tarpiklis gali nevisiškai tikti
korpusui. Tokiu atveju
palaukite, kol tarpiklis
prisitaikys.
Jeigu nenorite patys atlikti
nurodytų veiksmų, kreipkitės
į artimiausią įgaliotąjį
aptarnavimo centrą.
Įgaliotasis aptarnavimo
specialistas už mokestį
pakeis durelių atidarymo
kryptį.
9.5 Elektros prijungimas
Prieš prijungdami prietaisą prie
elektros tinklo, patikrinkite, ar
duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir
dažnis atitinka maitinimo tinkle
esančią įtampą ir dažnį.
Šis prietaisas turi būti įžemintas. Šiam
tikslui elektros maitinimo kabelio
kištuke įrengtas kontaktas. Jei namų
elektros tinklo lizdas neįžemintas,
prietaisą prijunkite prie atskiro
įžeminimo – paisykite galiojančių
reglamentų ir pasitarkite su
kvalifikuotu elektriku.
Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų
saugos nurodymų, gamintojas
neprisiima jokios atsakomybės.
Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas.
10. TRIUKŠMAS
Įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tam tikri garsai (kompresoriaus veikimo,
šaldomosios medžiagos cirkuliavimo).
LIETUVIŲ 59
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com60
11. TECHNINĖ INFORMACIJA
11.1 Techniniai duomenys
Aukštis mm 850
Plotis mm 550
Ilgis mm 612
Saugus laikas dingus elektrai Valandos 22
Įtampa Voltai 230–240
Dažnis Hz 50
Techninė informacija pateikta duomenų
lentelėje, kuri yra ant prietaiso išorinės ar
vidinės pusės, ir energijos plokštelėje.
12. APLINKOS APSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas,
pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite
pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo
konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite
saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir
surinkti bei perdirbti elektros ir
elektronikos prietaisų atliekas.
Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų
prietaisų kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos
atliekų surinkimo punktą arba susisiekite
su vietnos savivaldybe dėl papildomos
informacijos.
*
LIETUVIŲ 61
www.electrolux.com62
LIETUVIŲ 63
www.electrolux.com/shop
212000824-A-372014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EUT1105AW1 Handleiding

Type
Handleiding

in andere talen