KitchenAid KOHSS 60604 Setup and user guide

Type
Setup and user guide
4
1. Functieknop: om de oven in/uit te schakelen en
de verschillende functies te selecteren
2. Navigatieknop: om de verschillende menu's te
overlopen op de display en de vooringestelde
waarden te wijzigen
3. Terugtoets: om terug te keren naar het
vorige scherm
4. OK-knop: om de geselecteerde functies te
bevestigen en te activeren
14
Istruzioni per l'uso del forno
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
DISPLAY
1. MANOPOLA FUNZIONI: accensione/spegnimento e selezione delle funzioni
2. MANOPOLA NAVIGAZIONE: navigazione nel menù, regolazione valori preimpostati
3. TASTO : per tornare alla schermata precedente
4. TASTO : per selezionare e confermare le impostazioni
1 3 4 2
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO
1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata Aorientata verso l’alto (fig. 1).
2. Gli altri accessori, come la leccarda e la piastra dolci, vanno inseriti con la parte sollevata sulla sezione
piatta “B” rivolta verso l’alto (fig. 2).
(fig. 1)
(fig. 2)
1. Bedieningspaneel
2. Bovenste verwarmingselement / grill
3. Koelventilator (niet zichtbaar)
4. Identicatieplaatje (niet verwijderen)
5. Lamp
6. Circulair verwarmingselement (niet zichtbaar)
7. Ventilator
8. Draaispit (indien bijgeleverd)
9. Onderste verwarmingselement (niet zichtbaar)
10. Deur
11. Positie van de niveaus (het niveau staat
aangegeven op de voorkant van de oven)
12. Achterwand
13. Aansluiting gaarthermometer
12
FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION
1. Control panel
2. Upper heating element/grill
3. Cooling fan (not visible)
4. Dataplate (not to be removed)
5. Lamps
6. Circular heating element (not visible)
7. Fan
8. Rotisserie (if supplied)
9. Bottom heating element (not visible)
10. Door
11. Position of shelves (the number of shelves is indicated on the front of the oven)
12. Rear wall
13. Meat probe connection
N.B:
- During cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption.
- At the end of cooking, after the oven has been switched off, the cooling fan may continue to run for a
while.
- When the oven door is opened during cooking, the heating elements switch off.
Instructions for oven use
1
12
5
2
4
8
9
11
10
7
6
3
13
Starten en Dagelijks Gebruik van de Oven
De eerste keer dat u uw nieuwe oven aanzet, moet u de taal en klok instellen�
Draai aan de Navigatieknop om de verschillende talen te overlopen� Wanneer u de gewenste taal
gevonden hebt, druk op de knop om te bevestigen� Vlak daarna knippert “12:00” op de display
om aan te geven dat de klok geregeld moet worden� Draai de Navigatieknop tot op de display de
correcte tijd weergegeven wordt en druk op de knop om te bevestigen�
DAGELKS GEBRUIK VAN DE OVEN
1. De oven inschakelen en een functie selecteren
15
Istruzioni per l'uso del forno
A
B C D
E
I H G F
DESCRIZIONE DISPLAY
A. Visualizzazione degli elementi riscaldanti attivi per le diverse funzioni
B. Simboli riguardanti la gestione del tempo: timer, durata di cottura, ora di fine cottura, ora corrente
C. Informazioni relative alle funzioni prescelte
D. Funzione PANE/PIZZA automatica selezionata
E. Indicazione porta forno chiusa durante il ciclo di pulizia automatica (pirolisi)
F. Temperatura interna forno
G. Funzione pirolisi (non disponibile su questo modello)
H. Doratura
I. Funzioni speciali: SCONGELAMENTO, MANTENERE IN CALDO, YOGURT, COTTURA LENTA
CARNE, COTTURA LENTA PESCE, VENTILATO ECO
ATTIVAZIONE DEL FORNO - IMPOSTAZIONE LINGUA
Alla prima accensione del forno, nel display è impostata la lingua INGLESE
Ruotare la manopola "Navigazione" finché sul display non compare la lingua desiderata, quindi premere il
tasto per confermare.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
Dopo aver impostato la lingua, è necessario impostare l’ora corrente. Sul display lampeggiano le due cifre
relative all’ora.
1. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare l’ora corretta.
2. Premere il tasto per confermare; sul display lampeggiano le due cifre relative ai minuti.
3. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare i minuti corretti.
4. Premere il tasto per confermare.
Per modificare l’ora corrente, per esempio a seguito di un’interruzione dell’alimentazione elettrica, vedere
il paragrafo successivo (IMPOSTAZIONI).
SELEZIONE DELLE FUNZIONI DI COTTURA
1. Ruotare la manopola “Funzioni” su quella prescelta: le impostazioni di cottura appaiono sul display.
2. Se i parametri proposti corrispondono a quelli desiderati, premere il tasto . Per modificarli
procedere come indicato di seguito.
Draai de Functieknop om de oven in te schakelen en alle mogelijke functies en hun relatieve
submenu's te zien op de display� Als de parameters overeenkomen met uw wens, druk op de knop
om te bevestigen� Om de parameter op de display te wijzigen, draai de Navigatieknop tot u de
gewenste waarde ziet en druk op de knop om te bevestigen�
Beknopte Handleiding
Onderdelen Oven en Kenmerken
W DANKEN U VOOR UW AANKOOP VAN EEN
KITCHENAID PRODUCT
Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren
op www . kitchenaid . eu/ register
Lees de instructies aandachtig
voordat u het apparaat
gebruikt.
Bedieningspaneel
5
2. Selectie Speciale Functies
To delay the end of cooking time, and thus also the cooking start time, proceed as follows:
1. Turn the "Browse" knob to display the time you wish cooking to end (for example 16:00).
2. Confirm the selected value by pressing button : the two dots of end of cooking time flash,
indicating that the setting has been made correctly.
3. The oven will automatically delay the start of cooking so as to finish cooking at the set time.
At any time, however, set values (temperature, grill setting, cooking time) can be changed using
button to go back, followed by the "Browse" knob to change values and button to
confirm.
TIMER
This function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the
cooking time of pasta.
The maximum time which can be set is 23 hours and 59 minutes.
1. With the "Functions" knob at zero, turn the "Browse" knob to display the desired time.
2. Press button to start the countdown. When the set time has elapsed, the display will show "END"
and an acoustic signal will sound. To mute the acoustic signal, press button (the time of day
appears on the display).
SELECTING SPECIAL FUNCTIONS
Turn the "Functions" knob indicator to the symbol to access a submenu containing seven special
functions.
To browse, select and start one of these functions, proceed as follows:
1. Turn the "Functions" knob to symbol : the display shows " DEFROST" along with this function's
corresponding symbol.
2. Turn the "Browse" knob to scroll the list of functions: DEFROST, KEEP WARM, YOGURT, RISING,
SLOW COOKING MEAT, SLOW COOKING FISH, ECO FORCED AIR.
3. Press button to confirm.
17
Instructions for oven use
warmh
rijze
ONTDO
Draai de Functieknop naar het symbool SPECIALE FUNCTIES: ONTDOOIEN verschijnt op de display
als eerste speciale functie� Draai aan de Navigatieknop om door het overzicht van de functies te
bladeren�
Wanneer u de gewenste functie gevonden hebt, druk op de knop om te bevestigen�
Voor meer details, raadpleeg de Handleiding of www.kitchenaid.eu
Functietabel
Traditioneel: T / Speciaal: S / Grill: G Type Voedsel Niveaus Niveaus/Accessoires
T Uitschakelen Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen
T Lamp Om de ovenlamp in/uit te schakelen
S Ontdooien Elk gerecht 1 3
S Warmhouden Elk gerecht dat pas bereid is 1 3
S Yoghurt Ingrediënten voor yoghurt 1 1 / Opvangbak
S Rzen Zoet of hartig deeg 1 2
S Langzaam Garen Gebraden vlees 1 3 / Gaarthermometer
S Langzaam Garen Vis 1 3
S Eco Hete lucht Gebraad, gevulde braadstukken 1 3 / Gaarthermometer
T Conventioneel
Elk gerecht 1 3
Pizza, zoete of hartige taarten met
vloeibare vulling
1 1 of 2
T Turbo hete lucht
Vlees, gevuld gebak (cheese cake,
strudel, vruchtentaart), gevulde
groenten
1 3
T Hete lucht Verschillende gerechten tegelijk
1 3
2 1, 4
3 1, 3, 5
T Maxi Cooking Grote stukken vlees (meer dan 2,5 kg) 1 1 of 2
G Grill
Vlees, biefstuk, kebab, worst, groenten,
brood
1 4 of 5 / Opvangbak
G Turbo grill Grote stukken vlees, gevogelte 1
1 of 2 / Opvangbak,
draaispit
T Instellingen
Om de taal, de klok, de helderheid van de display, het volume van de
geluidssignalen en de energiebesparing in te stellen
S Brood/pizza Twee programma's met defaultinstellingen
T Snel Voorverwarmen Gebruik deze functie om de oven snel voor te verwarmen
Voor meer details, raadpleeg de Handleiding of www.kitchenaid.eu voor meer informatie over de functies.
6
Reinigen
Rooster
Het voedsel kan rechtstreeks op dit niveau bereid worden of het niveau kan gebruikt
worden als steun voor schalen, bakvormen of andere ovenveilige recipiënten�
Opvangbak
U kunt deze bak onder de rooster plaatsen om het bakjus op te vangen; u kunt ook vlees,
vis, groenten, plat brood enz� rechtstreeks op de plaat bereiden�
Bakplaat
Brood of gebak kunnen op deze plaat bereid worden, net zoals gebraad, vis in folie, en
zo verder
Accessoire
Gaarthermometer
Dit accessoire is handig om de interne temperatuur van het voedsel te meten tijdens de
bereiding�
Draaispit
(indien bgeleverd)
Gevogelte en grote stukken vlees worden gelijkmatig gaar met dit accessoire�
Uitschuifbare
geleiders
(indien bgeleverd)
Deze geleiders zorgen ervoor dat de ovenplaten en roosters makkelijk ingebracht en
verwijderd kunnen worden�
Let op: Het aantal ovenaccessoires is afhankelijk van het aangeschafte model.
Het is mogelijk accessoires apart aan te schaffen bij de Klantendienst.
ACCESSOIRE GAARTHERMOMETER
De gaarthermometer geleverd met uw oven geeft u de mogelijkheid om de precieze temperatuur in
de kern van het voedsel te meten tijdens de bereiding, zodat uw gerechten altijd perfect gaar zijn�
U kunt de interne temperatuur die u voor uw gerecht wenst programmeren�
We raden aan de gaarthermometer te gebruiken zoals aangegeven in de Handleiding of op
www.kitchenaid.eu
Accessoires
Vooraleer uw apparaat te reinigen, zorg ervoor dat het afgekoeld is en losgekoppeld is van het
elektriciteitsnet. Gebruik liefst geen stoomapparatuur, stalen schuursponsjes, schurende doeken en
bijtende producten die het apparaat kunnen beschadigen.
Storingen verhelpen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van uw oven:
1. Controleer of er elektrische stroom aanwezig is en of de oven correct aangesloten is op het
elektriciteitsnet;
2. Schakel de oven uit en terug aan om te zien of het probleem opgelost is;
3. Als u "F" ziet onmiddellijk gevolgd door een foutcode op de display, contacteer dan de
dichtstbijzijnde Klantendienst.
Deel de volgende informatie mee aan de technicus: het type en model van oven, de assistentiecode
(te zien binnen in de oven aan de rechterkant) en de foutcode die weergegeven wordt op de display.
Aan de hand van deze informatie kan de technicus onmiddellijk het type van interventie bepalen.
Als de oven gerepareerd moet worden, contacteer een geautoriseerde technische dienst.
7
Raadpleeg onze website www.kitchenaid.eu voor complete gebruiksaanwijzingen.
Daar vindt u ook meer nuttige informatie over onze producten, zoals inspirerende recepten
gecreëerd en getest door onze merkvertegenwoordigers of de dichtstbijgelegen kookschool van
KitchenAid.
Gedrukt in Italië
NL
400011132365

Documenttranscriptie

Beknopte Handleiding WIJ DANKEN U VOOR UW AANKOOP VAN EEN KITCHENAID PRODUCT Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren opuse www‌.‌kitchenaid‌.‌eu/‌register ions for oven Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat gebruikt.  Onderdelen Oven en Kenmerken TRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION l panel 3 1 6 2 7 5 12 Istruzioni per l'uso del forno 4 INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO 13 1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (fig. 1). 2.11 Gli altri accessori, come la leccarda e la piastra dolci, vanno inseriti con la parte sollevata sulla 8 sezione piatta “B” rivolta verso l’alto (fig. 2). 10 9 Istruzioni per l'uso del forno DESCRIZIONE DISPLAY I H G F (fig. 1) (fig. 2) Bedieningspaneel g fan (not visible) A 1. Bedieningspaneel 2. Bovenste verwarmingselement / grill 3. Koelventilator (niet zichtbaar) 4. Identificatieplaatje (niet verwijderen) 5. Lamp 6. Circulair verwarmingselement (niet zichtbaar) 7. Ventilator 8. Draaispit (indien bijgeleverd) 9. Onderste verwarmingselement (niet zichtbaar) 10. Deur 11. Positie van de niveaus (het niveau staat aangegeven op de voorkant van de oven) 12. Achterwand 13. Aansluiting gaarthermometer E heating element/grill DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI B C D 1. Functieknop: om de oven in/uit te schakelen en de verschillende functies te selecteren 2. Navigatieknop: om de verschillende menu's te overlopen op de display en de vooringestelde waarden te wijzigen 3. Terugtoets: om terug te keren naar het heating element (not visible) 1.ATTIVAZIONE MANOPOLA FUNZIONI: accensione/spegnimento e selezione delle funzioni DEL FORNO - IMPOSTAZIONE LINGUA vorige scherm Alla prima accensione del forno, nel display è impostata la lingua INGLESE 2. MANOPOLA NAVIGAZIONE: navigazione nel menù, regolazione valori preimpostati Ruotare la manopola "Navigazione" finché sul display non compare la lingua desiderata, quindi premere il OK-knop: om de geselecteerde functies te n of shelves 3.(the number of shelves is indicated on the front of the oven) 4. tasto confermare. TASTO per: per tornare alla schermata precedente IMPOSTAZIONE DELL'ORA bevestigen en te activeren all 4. TASTO : per selezionare e confermare le impostazioni DISPLAY Visualizzazione degli elementi riscaldanti attivi per le diverse funzioni ate (not to beA.removed) B. Simboli riguardanti la gestione del tempo: timer, durata di cottura, ora di fine cottura, ora corrente C. Informazioni relative alle funzioni prescelte D. Funzione PANE/PIZZA automatica selezionata r heating element (not visible) E. Indicazione porta forno chiusa durante il ciclo di pulizia automatica (pirolisi) F. Temperatura interna forno G. Funzione pirolisi (non disponibile su questo modello) H. Doratura 3 4 IN CALDO, 2 rie (if supplied) I. Funzioni speciali:1SCONGELAMENTO, MANTENERE YOGURT, COTTURA LENTA CARNE, COTTURA LENTA PESCE, VENTILATO ECO robe connection Starten en Dagelijks Gebruik van de Oven ooking, theDe cooling fan may switch intervals in order to minimise eerste keer datonuatuw nieuwe oven aanzet,energy moetconsumption. u de taal en nd of cooking, after the oven has been switched off, the cooling fan may continue to run for a klok instellen. Draai aan de Navigatieknop om de verschillende talen te overlopen. Wanneer u de gewenste taal Dopo aver impostato la lingua, è necessario impostare l’ora corrente. Sul display lampeggiano le due cifre gevonden hebt, druk the op heating de elements knop om teoff. bevestigen. Vlak daarna knippert “12:00” op de display e oven door is opened cooking, switch relative all’ora. during 1. Ruotare la manopola “Navigazione” fino visualizzare l’ora corretta. om aan te geven dat de14a klok geregeld moet worden. Draai de Navigatieknop tot op de display de 2. Premere il tasto per confermare; sul display lampeggiano le due cifre relative ai minuti. correcte tijd weergegeven wordt encorretti. druk op de knop om te bevestigen. 3. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare i minuti 4. Premere il tasto per confermare. Per modificare l’ora corrente, per esempio a seguito di un’interruzione dell’alimentazione elettrica, vedere DAGELIJKS GEBRUIK VAN DE OVEN il paragrafo successivo (IMPOSTAZIONI). 1.SELEZIONE De oven inschakelen en een functie selecteren DELLE FUNZIONI DI COTTURA 1. Ruotare “Funzioni” su quella prescelta: le impostazioni di cottura appaiono sul display. Draai dela manopola Functieknop om de oven in te schakelen en alle mogelijke functies en hun relatieve 2. Se i parametri proposti corrispondono a quelli desiderati, premere il tasto . Per modificarli submenu's zien op de display. Als de parameters overeenkomen met uw wens, druk op de knop procedere comete indicato di seguito. om te bevestigen. Om de parameter op de display te wijzigen, draai de Navigatieknop tot u de 15 gewenste waarde ziet en knop om te bevestigen. 12 druk op de 4 and an acoustic signal will sound. To mute the acoustic signal, press button appears on the display). (the time of day SELECTING SPECIAL FUNCTIONS Turn the "Functions" knob indicator to the symbol to access a submenu containing seven special functions. To browse, select and start one of these functions, proceed as follows: 2. Selectie Speciale Functies ONTDO warmh rijze Draai de Functieknop naar het symbool SPECIALE FUNCTIES: ONTDOOIEN verschijnt op de display 1. Turn the "Functions" knob to symbol : the display shows " DEFROST" along with this function's symbol. alscorresponding eerste speciale functie. Draai aan de Navigatieknop om door het overzicht van de functies te 2. Turn the "Browse" knob to scroll the list of functions: DEFROST, KEEP WARM, YOGURT, RISING, bladeren. SLOW COOKING MEAT, SLOW COOKING FISH, ECO FORCED AIR. Wanneer gewenste functie gevonden hebt, druk op de knop om te bevestigen. 3. Press buttonu de to confirm. Voor meer details, raadpleeg de Handleiding of www.kitchenaid.eu. Functietabel Traditioneel: T / Speciaal: S / Grill: G 17 Type Voedsel Niveaus Niveaus/Accessoires T Uitschakelen T Lamp Om de ovenlamp in/uit te schakelen S Ontdooien Elk gerecht 1 3 S Warmhouden Elk gerecht dat pas bereid is 1 3 S Yoghurt Ingrediënten voor yoghurt 1 1 / Opvangbak S Rijzen Zoet of hartig deeg 1 2 S Langzaam Garen Gebraden vlees 1 3 / Gaarthermometer S Langzaam Garen Vis 1 3 S Eco Hete lucht Gebraad, gevulde braadstukken 1 3 / Gaarthermometer Elk gerecht 1 3 T Conventioneel Pizza, zoete of hartige taarten met vloeibare vulling 1 1 of 2 T Turbo hete lucht Vlees, gevuld gebak (cheese cake, strudel, vruchtentaart), gevulde groenten 1 3 1 3 2 1, 4 Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen T Hete lucht Verschillende gerechten tegelijk 3 1, 3, 5 T Maxi Cooking Grote stukken vlees (meer dan 2,5 kg) 1 1 of 2 G Grill Vlees, biefstuk, kebab, worst, groenten, brood 1 4 of 5 / Opvangbak G Turbo grill Grote stukken vlees, gevogelte 1 1 of 2 / Opvangbak, draaispit T Instellingen Om de taal, de klok, de helderheid van de display, het volume van de geluidssignalen en de energiebesparing in te stellen S Brood/pizza Twee programma's met defaultinstellingen T Snel Voorverwarmen Gebruik deze functie om de oven snel voor te verwarmen Voor meer details, raadpleeg de Handleiding of www.kitchenaid.eu voor meer informatie over de functies. 5 Accessoires Rooster Het voedsel kan rechtstreeks op dit niveau bereid worden of het niveau kan gebruikt worden als steun voor schalen, bakvormen of andere ovenveilige recipiënten. Opvangbak U kunt deze bak onder de rooster plaatsen om het bakjus op te vangen; u kunt ook vlees, vis, groenten, plat brood enz. rechtstreeks op de plaat bereiden. Bakplaat Brood of gebak kunnen op deze plaat bereid worden, net zoals gebraad, vis in folie, en zo verder. Accessoire Gaarthermometer Dit accessoire is handig om de interne temperatuur van het voedsel te meten tijdens de bereiding. Draaispit (indien bijgeleverd) Gevogelte en grote stukken vlees worden gelijkmatig gaar met dit accessoire. Uitschuifbare geleiders (indien bijgeleverd) Deze geleiders zorgen ervoor dat de ovenplaten en roosters makkelijk ingebracht en verwijderd kunnen worden. Let op: Het aantal ovenaccessoires is afhankelijk van het aangeschafte model. Het is mogelijk accessoires apart aan te schaffen bij de Klantendienst. ACCESSOIRE GAARTHERMOMETER De gaarthermometer geleverd met uw oven geeft u de mogelijkheid om de precieze temperatuur in de kern van het voedsel te meten tijdens de bereiding, zodat uw gerechten altijd perfect gaar zijn. U kunt de interne temperatuur die u voor uw gerecht wenst programmeren. We raden aan de gaarthermometer te gebruiken zoals aangegeven in de Handleiding of op www.kitchenaid.eu Reinigen Vooraleer uw apparaat te reinigen, zorg ervoor dat het afgekoeld is en losgekoppeld is van het elektriciteitsnet. Gebruik liefst geen stoomapparatuur, stalen schuursponsjes, schurende doeken en bijtende producten die het apparaat kunnen beschadigen. Storingen verhelpen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van uw oven: 1. Controleer of er elektrische stroom aanwezig is en of de oven correct aangesloten is op het elektriciteitsnet; 2. Schakel de oven uit en terug aan om te zien of het probleem opgelost is; 3. Als u "F" ziet onmiddellijk gevolgd door een foutcode op de display, contacteer dan de dichtstbijzijnde Klantendienst. Deel de volgende informatie mee aan de technicus: het type en model van oven, de assistentiecode (te zien binnen in de oven aan de rechterkant) en de foutcode die weergegeven wordt op de display. Aan de hand van deze informatie kan de technicus onmiddellijk het type van interventie bepalen. Als de oven gerepareerd moet worden, contacteer een geautoriseerde technische dienst. 6 Raadpleeg onze website www.kitchenaid.eu voor complete gebruiksaanwijzingen. Daar vindt u ook meer nuttige informatie over onze producten, zoals inspirerende recepten gecreëerd en getest door onze merkvertegenwoordigers of de dichtstbijgelegen kookschool van KitchenAid. 7 NL Gedrukt in Italië 400011132365
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

KitchenAid KOHSS 60604 Setup and user guide

Type
Setup and user guide

in andere talen