Inventum GB 400 de handleiding

Categorie
Broodroosters
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
















 
 
 
 
 
 
 
ENGLISH
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
NEDERLANDS




















































































































Het oranje
indicatielampje boven de knop CANCEL brandt.


Alle indicatieverlichting
gaat ook uit.










De oranje indicatielampjes boven de knoppen
DEFROST en CANCEL zullen nu branden.







De oranje indicatielampjes boven de knoppen
REHEAT en CANCEL zullen nu branden.




Alle indicatieverlichting gaat ook uit.




















Het oranje
indicatielampje boven de knop
CANCEL brandt.












































































 
 



 
 
 
 
 

 

 


 
 
 














































Documenttranscriptie

NEDERLANDS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. 1. 2. 3. 4. 5. Omschrijving van het apparaat Pagina 4 Veiligheidsvoorschriften PAGina 4 Voor het eerste gebruik pagina 5 brood roosteren pagina 5 broodjes warmen pagina 5 Reiniging & onderhoud pagina 5 Garantie & Service pagina 13 DEUTSCH Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen Wertstoffsammelstelle. 1. 2. 3. 4. 5. beschreibung des geräts seite 6 sicherheitshinweise seite 6 Vor deM inbetriebnahme seite 7 brot toasten seite 7 aufwärmen von Brötchen seite 7 Reinigung & pflege seite 7 Garantie & Service SEITE 13 FRANÇAIS Les petits appareils domestiques doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage. 1. 2. 3. 4. 5. définition de l’appareil consignes de sécurité pour la première utilisation griller du pain CHAUFFER lES PAINS nettoyage & entretien Garantie & Service page page page page page page pagE 8 8 9 9 9 9 14 page page page page page page pagE 10 10 11 11 11 11 14 ENGLISH Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. 1. 2. 3. 4. 5. 3 description of the appliance safety instructions before first use toasting bread warming buns cleaning & maintenance GUarantee & after sales Service NEDERLANDS 3 1 2 8 3 4 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 4 8 7 6 5 • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of vochtige handen aanraken. • Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten. Laat kinde­ren daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken. Zorg ervoor dat het apparaat altijd zodanig opgeborgen wordt dat kinde­ren er niet bij kunnen en er niet mee kunnen spelen. • Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door hulpbehoevenden, kleine kinderen en/of personen met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij goede begeleiding krijgen of geïnstrueerd zijn in het veilig gebruiken van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt, zet het apparaat geheel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. • Verlengsnoeren mogen alleen gebruikt worden indien de netspanning (zie typeplaatje) en het vermogen hetzelfde of hoger is dan van het apparaat. Gebruik altijd een goedgekeurd, geaard verlengsnoer. • Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer af te knippen. Breng het apparaat naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. • Indien het apparaat na het inschakelen niet functioneert, dan kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra verdeelkast zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn belast of een aardlekstroom kan zijn opgetreden. • Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de beveiliging in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze beveiliging. Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden. • Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water. 1 | veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op! Vermijd het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het apparaat ingeschakeld is. • Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een randgeaarde wandcontactdoos, met een netspanning overeenkomstig met de informatie aangegeven op het typeplaatje van het apparaat. • Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen. • Wikkel het snoer geheel af om oververhitting van het snoer te voorkomen. • Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparaten die warmte afgeven zoals ovens, gasfornuizen, kookplaten, etc. Het apparaat op afstand houden van muren of andere objecten die vlam kunnen vatten zoals gordijnen, handdoeken (katoen of papier etc.). • Zorg er altijd voor dat het apparaat op een effen, vlakke ondergrond staat en gebruik het uitsluitend binnenshuis. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat in werking is. • Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het apparaat beschadigd is, wanneer het apparaat niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer zelf vervangen. Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitge­voerd te worden. Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzien­lijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. Broodsleuven Broodjeswarmrek Broodlift Draaiknop voor het regelen van de bruiningsgraad (1-6) Ontdooiknop met controlelampje - DEFROST Stopknop - CANCEL Opwarmknop met controlelampje - REHEAT Uitneembare kruimellade Hendel voor broodjeswarmer 4 U kunt elk proces, roosteren, opwarmen of ontdooien, afbreken door de stopknop - CANCEL - in te drukken. De broodlift zal dan omhoog springen en het apparaat uitschakelen. Alle indicatieverlichting gaat ook uit. • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie. De bruiningstijd is afhankelijk van de dikte en de versheid van het brood. 2 | Voor het eerste gebruik Indien er, om wat voor reden dan ook, een stukje brood in de broodsleuf vast zit, probeer dan niet onmiddellijk het stukje brood te verwijderen. Gebruik de knop van de broodlift om het stukje brood hoger op te tillen zodat u het makkelijk kunt verwijderen. Pas op dat u uw vingers niet verbrandt. Als dat niet lukt, verwijder dan eerst de stekker uit het stopcontact. Laat het broodrooster afkoelen en probeer daarna het stukje brood voorzichtig te verwijderen. Let op dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Voordat u het broodrooster voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het broodrooster voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport. Plaats het broodrooster op een vlakke stabiele ondergrond. Reinig de buitenkant van het broodrooster met een licht vochtige doek, wrijf met een droge doek na. Steek de stekker in het stopcontact. Het broodrooster diverse malen op de hoogste bruiningsgraad (1-6), zonder brood en met voldoende ventilatie, aan- en uitzetten. Hierdoor wordt het eventueel aanwezige stof verwijderd. Het broodrooster mag alleen gebruikt worden voor het roosteren van brood. Bereid geen tosti’s in het broodrooster. Hierdoor kan er vet en kaas op de verwarmingselementen terecht komen, wat de levensduur van het broodrooster zeker niet ten goede zal komen. 4 | broodjes warmen Druk de hendel links omlaag zodat het rek om de broodjes op te warmen automatisch omhoog komt. Plaats de broodjes (max. 2) die u warm wilt maken op het rek en druk de knop van de broodlift naar beneden totdat deze vergrendeld is. Het oranje indicatielampje boven de knop CANCEL brandt. Stel de bruiningsgraad in op stand 1 om oververhitting te voorkomen. Plaats, als u maar een broodje wilt opwarmen, het brood op het midden van het rek. 3 | brood roosteren Het broodrooster is geschikt voor het roosteren van twee sneetjes brood tegelijk. Steek de stekker in het stopcontact. Laat het brood in de broodsleuf zakken (aandrukken is niet nodig). Druk de knop van de broodlift naar beneden totdat deze vergrendeld is. Het oranje indicatielampje boven de knop CANCEL brandt. Stel nu met de draaiknop de gewenste bruiningsgraad in. Als het brood klaar is, zal de lift omhoog springen en het broodrooster zal uitschakelen. Alle indicatieverlichting gaat ook uit. Om kleine stukken brood er makkelijk uit te halen, kunt u de knop van de broodlift omhoog drukken - hi-lift. Zo tilt u het brood hoger op zodat u het makkelijk uit de broodsleuf kunt nemen. De bruiningsgraad is regelbaar; stand 1 is de lichtste bruiningsgraad en stand 6 is de donkerste bruiningsgraad. Plaats nooit broodjes rechtstreeks op het broodrooster, dit om schade aan het apparaat te voorkomen. Gebruik voor het opwarmen van broodjes altijd de broodjeswarmer. 5 | reiniging & onderhoud Verwijder de stekker uit het stopcontact en maak de buitenkant van het broodrooster schoon met een vochtige doek. Dompel het broodrooster nooit in water of een andere vloeistof onder. Het broodrooster is voorzien van een kruimellade aan de onderzijde voor eenvoudige reiniging van de binnenkant. Deze kunt u verwijderen door voorzichtig aan het handgreepje te trekken aan de zijkant van het broodrooster. Nu kunt u de kruimels eenvoudig verwijderen. De kruimellade kunt u schoonmaken met een vochtige doek. Plaats de kruimellade terug door deze in de sleuf te plaatsen aan de zijkant van het broodrooster. Let op dat de kruimellade goed bevestigd is in het broodrooster. De functie ontdooien - DEFROST - kunt u gebruiken om bevroren brood te ontdooien en direct te roosteren. Plaats het bevroren brood in de broodsleuf, druk de knop van de broodlift naar beneden en druk op de knop DEFROST. De oranje indicatielampjes boven de knoppen DEFROST en CANCEL zullen nu branden. Om de bruiningsgraad te wijzigen, gebruikt u de draaiknop. Het brood wordt ontdooit en daarna geroosterd. Mocht u het brood, nadat het geroosterd is, weer warm willen maken, gebruik dan de knop opwarmen - REHEAT. Plaats het op te warmen brood in de broodsleuf, druk de knop van de broodlift naar beneden en druk op de knop REHEAT. De oranje indicatielampjes boven de knoppen REHEAT en CANCEL zullen nu branden. 5 GARANTIE & SERVICE GARANTIE & SERVICE • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval van: - normale slijtage; - onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik; - onvoldoende onderhoud; - het niet in acht nemen van bedienings- en onderhoudsvoorschriften; - ondeskundige montage of reparatie door uzelf of derden; - door de afnemer toegepaste niet originele onderdelen zulks ter beoordeling van onze technische dienst. • Die Garantie gilt für 24 Monaten ab Kauf der Ware. • Die Garantie gilt nur bei Vorlage der Rechnung des gekauften Gerätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf. Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum. • Die Garantie gilt nicht im Falle von: - normalem Verschleiß - mangelhafter Wartung - unsachgemäßem oder zweckentfremdeten Gebrauch - Nichtbeachtung von Bedienungs- und Wartungsvorschriften - unfachmännischer Reparatur durch den Käufer oder Dritte - nicht verwendeten Originalteilen, die vom Käufer oder durch Dritte montiert worden sind, welche erst von unserem Kundendienst zu begutachten sind. • De garantie geldt niet voor: - normale verbruiksartikelen; - externe verbindingskabels; - (uitwisselbare) signaal- en verlichtingslampjes zulks ter beoordeling van onze technische dienst. • Die Garantie gilt nicht für: - normale Gebrauchsartikel; - Beleuchtungsbirnen, welche von unserem Kundendienst zu begutachten sind. Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler oder senden Sie das Gerät zusammen mit einer Kopie der Rechnung und einer Fehlerbeschreibung frankiert an die Serviceadresse in Ihrem Land: Lever het apparaat in bij uw leverancier of stuur het apparaat, voorzien van kopie aankoopbon en klachtomschrijving, gefrankeerd terug aan het serviceadres van uw land: Inventum Group BV Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL NIEDERLANDE Website: www.inventum.eu Inventum Group BV Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL NEDERLAND Website: www.inventum.eu IES Import Electronic Service GmbH Lembekstrasse 36 22529 Hamburg DEUTSCHLAND Website: www.ihrservice.de IES Import Electronic Service GmbH Lembekstrasse 36 22529 Hamburg DUITSLAND Website: www.ihrservice.de Falls die Garantie entfallen oder die Garantiezeit abgelaufen ist, müssen wir Ihnen die Kosten, die durch eine Begutachtung und/oder einer Reparatur entstehen, in Rechnung stellen. Indien de garantie is komen te vervallen of indien de garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke verbonden zijn aan een beoordeling en/of reparatie in rekening te brengen. Wir erstellen Ihnen gerne auf Anfrage einen Kostenvoranschlag, bevor wir mit der Reparatur beginnen. Wenn wir zur Reparatur übergangen sind, werden die Begutachtungs- bzw. Prüfungskosten von uns nicht in Rechnung gestellt. Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken alvorens tot reparatie over te gaan. Zonder dit verzoek om prijsopgave gaan wij ervan uit dat u, met het opsturen van uw apparaat, automatisch een opdracht tot reparatie heeft verstrekt. Wir gewähren auf die von unserem Kundendienst ausgeführten Reparaturen und auf das neu verarbeitete Material zwei Monate Garantie, wobei diese zweimonatige Frist ab dem Tag der Reparatur gilt. Sollte während dieses Zeitraumes ein Defekt auftreten, welcher direkt auf die Reparatur oder das dabei verwendete Material zurückzuführen ist, kann der Kunde selbstverständlich sein Gerät kostenlos reparieren lassen. Wij verlenen twee maanden garantie op de door onze servicedienst uitgevoerde herstelwerkzaamheden en het daarbij nieuw aangebrachte materiaal, gerekend vanaf de hersteldatum. Indien zich binnen deze periode een storing voordoet welke het directe gevolg is van de uitgevoerde herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte materiaal, heeft de koper het recht op kosteloos herstel. 13 Website: www.inventum .eu GL-International GmbH Lehmbergstrasse 25, 25548, Kellinghusen, Deutschland Tel: 04822 36550-0, Fax.: 04822 36550-55, Mail: [email protected] Website: www. gl-international.de 10GB400.0910V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved! Inventum Group BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318 54 22 22, Fax.: 0318 54 20 22, Mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Inventum GB 400 de handleiding

Categorie
Broodroosters
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor