MasterChef 670789 Handleiding

Type
Handleiding
USER
MANUAL
FOOD
THERMOMETER
ITEM No.: 670789
English - German - Dutch - French -
Italian - Spanish - Portuguese
- 2 -
EN - DIGITAL FOOD THERMOMETER
IMPORTANT SAFEGUARDS, SAVE THESE INSTRUCTIONS
The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric
shock, personal injury or fire. It is important to read all of these instructions carefully
before using the product, and to save them for future reference or new users.
Read all instructions before use.
The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property
or persons caused by non-observance of the safety instructions and improper use of
the device.
The device can be used by children from 8 years and above and by persons with a
physical, sensory, mental or motor disability, or lack of experience and knowledge
if they are supervised or instructed on how to use the device in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other
purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged
or defective, replace the device immediately.
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors
The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial
purposes.
Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and
swimming pools.
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing
water.
Do not use the device in ovens or microwaves.
BATTERY SAFETY
Use only the batteries mentioned in the manual.
Do not use old and new batteries together.
Do not use batteries of different types or brands.
Do not install batteries in reverse polarity.
Do not short-circuit or disassemble the batteries.
Do not expose the batteries to water.
Do not expose the batteries to fire or excessive heat.
Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the
product, remove the batteries when leaving the product unattended for longer
periods of time. If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing,
immediately rinse with fresh water.
- 3 -
The packaging can be reused or
recycled. Please dispose properly
of any packaging material no longer
required.
If you notice any transport damage
when unpacking the product, please
contact you dealer without delay.
EXPLANATION SYMBOLS
Read operations manual
This symbol indicates that the power
input/output for the product is
direct current.
This product is safe to be used in
contact with food.
The manufacturer of the packaging
contributes to the costs of the
waste separation and recycling
system “Green Dot”.
GENERAL FEATURES
Instant temperature
LCD screen
°F or °C
Battery powered
1x AAA battery included
Foldable probe for easy storage
TECHNICAL DATA
Battery operated
1x AAA battery
0.105mW - 1.5Vdc - <70 uA
IN THE BOX
• Thermometer
Instruction manual
1x AAA battery
Warning: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away
from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
SAVE THE INSTRUCTIONS
Declaration of Conformity. Products marked with this symbol comply of the European Economic
Area. The EU Declaration of Conformity can be requested from the manufacturer.
- 4 -
STORAGE
If necessary, move it to a position which is out of reach of children and pets.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
This marking indicates that this product should not be disposed of with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Please remove the battery before disposing of the device/ unit. Do not dispose of old
batteries with your household waste, but at a battery collection station at a recycling
site or in a shop. Consult your municipal authority or your dealer for information about
disposal.
USE
This pen-style digital is characterized at multi-usage with low power consumption, high
stability, high accuracy, compact structure and easy operating. It is much suitable for
measuring temperature of drink, milk, coffee, food and at BBQ.
1. Install #7 battery into battery compartment according to the marking direction of rear
cover, and close the battery cover.
2. Rotate the probe until it’s fully open, rinse the probe with normal temperature water.
3. Press [ ] to boot, after a few seconds the screen will display ambient temperature.
4. Immerse or insert the probe into an object under test with 2cm depth for 5 seconds.
Press [ ] until the upper right corner shows HOLD indicating that the current
temperature has been locked. The showing number is the temperature of the object to
be measured. Press [ ] key to unlock it.
5. [ ] is the conversion key for Celsius (°C) and Fahrenheit (°F).
6. After temperature measurement is completed, press [ ] to turn it off. Flush the probe
with clean water and rotate it back to the original position.
7. The device will be shut down if no operation for 10 minutes.
8. Avoid liquid entering the machine.
- 5 -
WARRANTY
The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the
customer’s own country of residence, with a minimum of 1 year, starting from the
date on which the appliance is sold to the end user.
The warranty only covers defects in materials or workmanship.
The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service center.
When making a claim under the warranty, the original bill of purchase (with purchase
date) must be submitted.
The warranty will not apply in cases of:
a. Normal wear and tear
b. Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved accessories
c. Use of force, damage caused by external influences
d. Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection to an
unsuitable mains supply or non-compliance with the installation instructions
e. Partially or completely dismantled appliances
DECLARATION OF CONFORMITY
We: Arovo BV, Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam, The Netherlands, www.arovo.com, declare
under our own responsibility that the product:
Article number: 670789 - Article name: Digital Food Thermometer - Barcode:
2000006707895
a. The object of the declaration described above is in conformity with the relevant
Union harmonisation legislation: EMC, ROHS.
b. Meets the conditions laid down in the following harmonised standards: EN 61326-1,
EN 61326-2-2.
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the
right to make technical and optical changes without notice. The current version of
this instruction manual can be found under www.arovo.com/manuals.
- 6 -
NL - DIGITALE VOEDSELTHERMOMETER
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS, BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
De volgende veiligheidsmaatregelen moeten altijd worden opgevolgd om het risico op
elektrische schokken, persoonlijk letsel of brand te verminderen. Het is belangrijk om al
deze instructies goed door te lezen voordat het product wordt gebruikt en ze voor naslag
in de toekomst of nieuwe gebruikers te bewaren.
Lees alle instructies vóór gebruik door.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen
of personen veroorzaakt door het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies en
onjuist gebruik van het apparaat.
Het apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke, geestelijke of motorische vermogens, of een
gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet
zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het bestemd is. Gebruik het
apparaat niet voor andere doelen dan die welke beschreven staan in deze handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel ervan beschadigd is of gebreken vertoont.
Als het apparaat beschadigd is of gebreken vertoont, vervang het dan onmiddellijk.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat
niet buitenshuis.
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat
niet voor commerciële doeleinden.
Gebruik het apparaat niet in ruimtes met een hoge vochtigheid, zoals badkamers en
zwembaden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere
waterhouders.
Gebruik het apparaat niet in ovens of magnetrons.
BATTERIJVEILIGHEID
Gebruik uitsluitend de batterijen vermeld in deze handleiding.
Meng oude en nieuwe batterijen niet door elkaar.
Gebruik geen verschillende soorten of merken van batterijen.
Let bij plaatsing van de batterijen op de juiste polariteit.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting in de batterijen kan ontstaan en haal ze nooit uit
elkaar.
Stel de batterijen nooit bloot aan water.
Stel de batterijen nooit bloot aan vuur of overmatige hitte.
- 7 -
De verpakking kan worden
hergebruikt of gerecycled. Gooi al
het verpakkingsmateriaal dat niet
langer nodig is, op de juiste manier
weg.
Als u bij het uitpakken van het
product transportschade opmerkt,
neem dan onmiddellijk contact op
met uw dealer.
EXPLANATION SYMBOLS
Lees de bedieningshandleiding
Dit symbool geeft aan dat de
stroomingang/-uitgang voor het
product gelijkstroom is.
Dit product kan veilig worden
gebruikt in contact met voedsel.
ALGEMENE KENMERKEN
Directe temperatuur
LCD-scherm
°F of °C
Batterij aangedreven
1 x AAA-batterij meegeleverd
Opvouwbare sonde voor eenvoudig opbergen
TECHNISCHE GEGEVENS
Batterij aangedreven
1x AAA-batterij
0.105mW - 1.5Vdc - <70 uA
IN DE DOOS
Thermometer
Handleiding
1x AAA-batterij
Lege batterijen kunnen lekken. Om schade aan het product te voorkomen, dient u
de batterijen te verwijderen als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt. Als de
batterijvloeistof in aanraking komt met de huid of kleding, spoel dan onmiddellijk af met
schoon water.
WAARSCHUWING: Voer gebruikte batterijen onmiddellijk af. Houd nieuwe en gebruikte
batterijen uit de buurt van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in enig
deel van het lichaam zijn geplaatst, roep dan onmiddellijk medische hulp in.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GOED
De fabrikant van de verpakking
draagt bij in de kosten van
het afvalscheidings- en
recyclingsysteem “Groene Punt”.
Conformiteitsverklaring. Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd, voldoen aan de
Europese Economische Ruimte. De EU-conformiteitsverklaring kan bij de fabrikant worden
opgevraagd.
- 8 -
OPBERGEN
Verplaats het apparaat zo nodig naar een plek buiten het bereik van kinderen en
huisdieren.
MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING
Dit symbool geeft aan dat dit product in de EU niet samen met ander huishoudelijk
afval mag worden afgevoerd. Voor preventie van mogelijke schade aan het milieu of
de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering, moet u deze
op verantwoorde wijze recycleren om duurzaam hergebruik van grondstoffen te
bevorderen. Als u uw gebruikte apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en
verzamelfaciliteiten of neemt u contact op met de winkel waar het product werd
aangekocht. Ze kunnen dit product gebruiken voor milieuvriendelijke recycling.
Haal de batterij uit het apparaat voor u het inlevert. Inzamelen van batterijen: gooi
gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil, maar zamel ze apart in of lever ze
in bij een winkel die battterijen verkoopt.
GEBRUIK
Dit in penvorm uitgevoerde digitale hulpmiddel wordt gekenmerkt door meervoudig
gebruik met een laag stroomverbruik, hoge stabiliteit, hoge nauwkeurigheid, compacte
structuur en eenvoudige bediening. Het apparaat is zeer geschikt voor het meten van de
temperatuur van drankjes, melk, koffie, voedsel en de barbecue.
1. Installeer batterij #7 in het batterijcompartiment volgens de markeringsrichting van
de achterklep en sluit de batterijklep.
2. Draai de sonde tot deze volledig geopend is en spoel de sonde dan af met water op
kamertemperatuur.
3. Druk op [ ] om op te starten en na enkele seconden zal de omgevingstemperatuur
op het scherm worden weergegeven.
4. Dompel of steek de sonde in het te testen object tot een diepte van 2 cm en
gedurende 5 seconden. Druk op [ ] totdat ‘HOLD’ verschijnt in de rechter
bovenhoek om aan te geven dat de huidige temperatuur is vergrendeld. Het nummer
dat wordt weergegeven, is de temperatuur van het te meten object. Druk op [ ] om
het te ontgrendelen.
5. [ ] is het conversieschema voor Celsius (°C) en Fahrenheit (°F).
6. Nadat de temperatuurmeting voltooid is, druk op [ ] om het apparaat uit te
schakelen. Spoel de sonde af met schoon water en draai deze weer terug naar de
oorspronkelijke positie.
7. Het apparaat schakelt uit na 10 minuten van inactiviteit.
8. Vermijd dat er vloeistof in het apparaat komt.
- 9 -
GARANTIE
De fabrikant geeft garantie in overeenstemming met de wetgeving van het eigen
land van de klant, met een minimum van 1 jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het
apparaat aan de eindgebruiker is verkocht.
De garantie dekt alleen defecten in materiaal of vakmanschap.
De reparaties onder garantie mogen alleen worden uitgevoerd door een erkend
servicecentrum. Bij het indienen van een aanspraak op garantie dient de originele
aankoopnota (met aankoopdatum) te worden overhandigd.
De garantie is niet van toepassing in geval van:
a. Normale slijtage
b. Incorrect gebruik, b.v. overbelasting van het apparaat, gebruik van niet-
goedgekeurde accessoires
c. Gebruik van geweld, schade veroorzaakt door invloeden van buitenaf
d. Schade veroorzaakt door het niet naleven van de gebruikershandleiding, bijv.
aansluiting op een ongeschikte netvoeding of het niet naleven van de installatie
instructies
e. Gedeeltelijk of volledig gedemonteerde apparaten.
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Wij, Arovo BV, Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam, The Netherlands, www.arovo.com,
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product:
Artikelnummer: 670789 - Artikelnaam: Thermometer - Barcode: 2000006707895
a. Het voorwerp van de hierboven beschreven verklaring is in overeenstemming met
de relevante harmonisatiewetgeving van de EU: EMC, ROHS.
b. Voldoet aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in de volgende, geharmoniseerde
normen: EN 61326-1, EN 61326-2-2.
In overeenstemming met ons beleid van voortdurende productverbetering
behouden wij ons het recht voor om technische en optische wijzigingen aan
te brengen zonder voorafgaande kennisgeving. De actuele versie van deze
handleiding is te vinden op www.arovo.com/manuals.
- 10 -
FR - THERMOMÈTRE ALIMENTAIRE NUMÉRIQUE
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES, CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Les consignes de sécurité suivantes doivent toujours être respectées afin de réduire les
risques d’électrocution, de blessure ou d’incendie. Lisez attentivement ces instructions
dans leur intégralité avant d’utiliser ce produit, et conservez-les pour vous y référer
ultérieurement ou les transmettre à de nouveaux utilisateurs.
Veuillez lire toutes les instructions avant utilisation.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages consécutifs ou des dommages
aux biens ou aux personnes causés par le non-respect des instructions de sécurité et
l’utilisation incorrecte de l’appareil.
Lappareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
souffrant d’un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, ou d’un manque
d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient supervisés ou qu’ils
reçoivent des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil sans être
encadrés.
N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. N’utilisez pas l’appareil à
d’autres fins que celles décrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est
endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Lappareil ne peut être utilisé qu’à l’intérieur. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Lappareil convient uniquement à un usage domestique. N’utilisez pas l’appareil à des
fins commerciales.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où l’humidité est élevée, comme les salles de
bains et les piscines.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires, de douches, de lavabos ou
d’autres récipients contenant de l’eau.
N’utilisez pas l’appareil dans un four ou un micro-ondes.
SÉCURITÉ RELATIVE AUX PILES
Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le mode d’emploi.
N’utilisez pas de piles neuves et anciennes ensemble.
N’utilisez pas de piles de types ou de marques différents.
N’insérez pas les piles en inversant la polarité.
Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les piles.
N’exposez pas les piles à l’eau.
N’exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
- 11 -
L’emballage peut être réutilisé ou
recyclé. Éliminez correctement tout
matériel d’emballage qui n’est plus
nécessaire.
Si vous constatez des dommages
lors du déballage du produit,
contactez immédiatement votre
revendeur.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Lire le manuel de l’opérateur
Ce symbole indique que l’entrée/la
sortie d’alimentation du produit est
en courant continu.
Ce produit peut être utilisé en toute
sécurité en contact avec les aliments.
Le fabricant de l’emballage
participe aux coûts du système de
tri et de recyclage des déchets
«Point Vert».
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Température instantanée
Écran LCD
°F ou °C
Fonctionnement sur pile
1 x pile AAA incluse
Sonde pliable pour un rangement facile
DONNÉES TECHNIQUES
Fonctionnement sur pile
1 x pile AAA
0,105 mW - 1,5 Vdc - <70 uA
CONTENU DE LA BOÎTE
Thermomètre
Manuel d’instructions
1 x pile AAA
Les piles sont sujettes à des fuites lorsqu’elles sont complètement déchargées. Pour
éviter d’endommager le produit, retirez les piles lorsque vous laissez le produit sans
surveillance pendant de longues périodes. Si du liquide des piles entre en contact avec
de la peau ou des vêtements, rincez immédiatement à l’eau douce.
AVERTISSEMENT : Jetez immédiatement les piles usagées. Gardez les piles neuves et
usagées hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées
ou placées dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Déclaration de conformité. Les produits portant ce symbole sont conformes à l’Espace
économique européen. La déclaration de conformité UE peut être obtenue auprès du fabricant.
- 12 -
RANGEMENT
Si nécessaire, conservez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux.
ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUEL
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers dans l’ensemble de l’UE. En recyclant votre appareil de manière
responsable, vous évitez tout effet nocif lié à une élimination non contrôlée des
déchets sur l’environnement et la santé et contribuez à promouvoir le recyclage
durable des ressources. Pour mettre votre appareil usagé au rebut, utilisez les
systèmes de collecte disponibles ou contactez le revendeur qui vous a vendu
d’appareil afin qu’il soit recyclé sans nuire à l’environnement.
Veuillez retirer la pile avant d’éliminer l’appareil/unité. Ne jetez pas les vieilles piles
avec vos déchets ménagers, mais bien dans une station de collecte de piles sur un
site de recyclage ou dans un magasin. Consultez les autorités de votre commune ou
votre revendeur pour des informations sur l’élimination.
UTILISATION
Ce stylo numérique se caractérise par une utilisation multiple, une faible consommation
d’énergie, une grande stabilité, une grande précision, une structure compacte et une
utilisation facile. Il convient parfaitement pour mesurer la température des boissons, du
lait, du café, des aliments et lors d’un barbecue.
1. Installez la pile n° 7 dans le compartiment à pile en suivant le sens de marquage du
couvercle arrière et fermez le couvercle du compartiment à pile.
2. Faites tourner la sonde jusqu’à ce qu’elle soit complètement ouverte, rincez la sonde
avec de l’eau à température ambiante.
3. Appuyez sur [ ] pour démarrer l’appareil. Après quelques secondes l’écran
affichera la température ambiante.
4. Immergez ou insérez la sonde dans un objet à tester à une profondeur de 2 cm
pendant 5 secondes. Appuyez sur [ ] jusqu’à ce que le coin supérieur droit affiche
HOLD, indiquant que la température actuelle a été verrouillée. Le chiffre indiqué est
la température de l’objet à mesurer. Appuyez sur la touche [ ] pour déverrouiller
l’appareil.
5. [ ] est la touche de conversion pour passer des degrés Celsius (°C) aux degrés
Fahrenheit (°F).
6. Une fois la mesure de la température terminée, appuyez sur [ ] pour éteindre
l’appareil. Rincez la sonde avec de l’eau propre et remettez-la dans sa position
initiale.
7. Lappareil s’éteindra si aucune opération n’est effectuée pendant 10 minutes.
8. Évitez que du liquide ne pénètre dans l’appareil.
- 13 -
GARANTIE
Le fabricant fournit une garantie conformément à la législation du pays de résidence
du client, avec un minimum d’un an à compter de la date de vente de l’appareil à
l’utilisateur final.
La garantie ne couvre que les défauts de matériaux ou de fabrication.
Les réparations sous garantie ne doivent être effectuées que par un centre de service
agréé. Lors de la soumission d’une demande de garantie, la facture d’achat originale
(avec la date d’achat) doit être soumise.
La garantie ne s’applique pas en cas de:
a. Utilisation normale
b. Utilisation incorrecte, par ex. surcharge de l’appareil, utilisation d’accessoires
non approuvés
c. Recours à la force, dommages causés par des influences extérieures
d. Dommages causés par le non-respect du manuel d’utilisation, par exemple
connexion à une alimentation électrique inadaptée ou non-respect des
instructions d’installation
e. Appareils partiellement ou complètement démontés
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous : Arovo BV, Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam, The Netherlands, www.arovo.com,
déclarons sous notre propre responsabilité que le produit :
Numéro d’article : 670789 - Nom de l’article : Thermomètre - Code barre : 2000006707895
a. Lobjet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation
d’harmonisation de l’Union applicable : EMC, ROHS.
b. Est conforme aux conditions fixées par les normes harmonisées suivantes : EN 61326-
1, EN 61326-2-2.
Conformément à notre politique d’amélioration continue des produits, nous nous
réservons le droit d’apporter des modifications techniques et optiques sans
préavis. La version actuelle de ce manuel est disponible sur www.arovo.com/
manuals
- 14 -
DE - DIGITALES LEBENSMITTELTHERMOMETER
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE, BEWAHREN SIE
DIESE ANWEISUNGEN AUF
Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten stets befolgt werden, um die Gefahr von
Stromschlägen oder Verletzungen sowie die Brandgefahr zu verringern. Es ist wichtig,
dass Sie alle Anweisungen vor Verwendung des Produkts sorgfältig lesen und zum
späteren Nachschlagen oder für neue Benutzer aufbewahren.
Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Gebrauch.
Der Hersteller haftet nicht für Folgeschäden sowie für Sach- und Personenschäden, die
durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch des
Geräts entstehen.
Dieses Gerät ist für Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnissen geeignet, wenn diese beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur
sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und die mit dem Gerät verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck. Verwenden
Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in diesem Handbuch beschrieben.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt oder defekt sind. Ersetzen Sie
das das Gerät sofort, wenn dieses beschädigt oder defekt ist.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Innenbereich bestimmt. Verwenden Sie das
Gerät nicht im Freien.
Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät
nicht für gewerbliche Zwecke.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, z. B. in
Badezimmern und in der Nähe von Schwimmbecken.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken
oder anderen Gefäßen mit Wasser.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Herden oder Mikrowellen.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN
Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung empfohlenen Batterien.
Verwenden Sie keinesfalls alte und neue Batterien zusammen.
Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
Legen Sie die Batterien nicht mit umgekehrter Polarität ein.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz und beschädigen Sie die Batterien nicht.
Schützen Sie die Batterien vor Wasser.
Schützen Sie die Batterien vor offenen Flammen und übermäßiger Hitze.
- 15 -
Die Verpackung kann
wiederverwendet oder recycelt
werden. Entsorgen Sie nicht mehr
benötigtes Verpackungsmaterial
ordnungsgemäß.
Wenn Sie beim Auspacken des
Produkts Schäden feststellen,
wenden Sie sich sofort an Ihren
Händler.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
Dieses Symbol zeigt an, dass die
Stromversorgung des Geräts mit
Gleichstrom erfolgt.
Dieses Produkt kann sicher
in Kontakt mit Lebensmitteln
verwendet werden.
Der Verpackungshersteller trägt zu
den Kosten des Abfallsortier- und
Recyclingsystems “Green Point”
bei
ALLGEMEINE MERKMALE
Sofortige Temperaturanzeige
LCD-Anzeige
°F oder °C
Batteriebetrieben
1 AAA-Batterie (im Lieferumfang enthalten)
Zusammenklappbarer Fühler für einfache Aufbewahrung
TECHNISCHE DATEN
Batteriebetrieben
1 AAA-Batterie
0,105 mW – 1,5 DC – <70 µA
LIEFERUMFANG
Thermometer
Bedienungsanleitung
1 AAA-Batterie
Bei vollständig entladenen Batterien besteht die Gefahr des Auslaufens. Um Schäden
am Gerät zu vermeiden, nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät für
längere Zeit nicht benutzen. Falls Flüssigkeit aus den Batterien auf Haut oder Kleidung
gelangt, spülen Sie diese sofort mit Wasser ab.
WARNUNG: Entsorgen Sie verbrauchte Batterien ordnungsgemäß. Halten Sie neue und
alte Batterien von Kindern fern. Wenn Sie denken, dass unter Umständen eine Batterie
verschluckt oder in einen Körperteil eingeführt wurde, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe
auf.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Konformitätserklärung. Produkte mit diesem Symbol entsprechen dem Europäischen
Wirtschaftsraum. Die EU-Konformitätserklärung ist beim Hersteller erhältlich.
- 16 -
AUFBEWAHRUNG
Lagern Sie das Gerät an einem für Kinder und Haustiere unzugänglichen Ort.
ÖKOLOGISCHE ENTSORGUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht
mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die
Umwelt oder die menschliche Gesundheit durchun kontrollierte Abfallentsorgung
zu vermeiden, recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll und fördern Sie so die
nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen. Um Ihr gebrauchtes Gerät
zurückzusenden, verwenden Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Diese können
das Produkt für umweltfreundliches Recycling zurücknehmen.
Entfernen Sie bitte die Batterie, bevor Sie das Gerät entsorgen. Werfen Sie
alte Batterien bitte nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie bei einer
Batteriesammelstelle in einem Recycling-Betrieb oder Fachgeschäft ab.
Informieren Sie sich bei Ihrer zuständigen Behörde oder Ihrem Händler über die
ordnungsgemäße Entsorgung.
VERWENDUNG
Dieses digitale Stift-Thermometer zeichnet sich durch maximale Vielseitigkeit, geringen
Stromverbrauch, robuste Bauweise, hohe Genauigkeit, kompakte Struktur und einfache
Bedienung aus. Es ist bestens geeignet für die Messung der Temperatur von Getränken,
Milch, Kaffee, Lebensmitteln und Grillgut.
1. Legen Sie die Batterie (Nr. 7) entsprechend der Markierung in das Batteriefach ein
und schließen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Drehen Sie die Sonde, bis diese vollständig geöffnet ist, und spülen Sie die Sonde
mit normal temperiertem Wasser ab.
3. Drücken Sie [ ], um das Gerät einzuschalten. Nach ein paar Sekunden zeigt das
Display die Umgebungstemperatur an.
4. Tauchen Sie die Sonde 5 Sekunden lang 2 cm tief in das zu prüfende Objekt ein.
Drücken Sie [ ], bis in der oberen rechten Ecke HOLD (Halten) angezeigt wird, was
bedeutet, dass die aktuelle Temperatur gespeichert wurde. Der angezeigte Wert
ist die Temperatur des zu gemessenen Objekts. Drücken Sie [ ], um den Wert zu
entsperren.
5. Mit [ ] wechseln Sie zwischen Celsius (°C) und Fahrenheit (°F).
6. Drücken Sie nach Abschluss der Temperaturmessung [ ], um das Gerät
auszuschalten. Spülen Sie die Sonde mit sauberem Wasser und drehen Sie sie in die
ursprüngliche Position zurück.
7. Das Gerät schaltet sich ab, wenn 10 Minuten lang keine Aktion erfolgt.
8. Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeit in das Gerät.
- 17 -
GARANTIE
Der Hersteller gewährt eine Garantie gemäß den Gesetzen des Wohnsitzlandes des
Kunden mit einer Mindestdauer von einem Jahr ab dem Datum des Verkaufs des
Geräts an den Endbenutzer.
Die Garantie deckt nur Material- oder Herstellungsfehler ab.
Garantiereparaturen sollten nur von einem autorisierten Servicecenter durchgeführt
werden. Bei Einreichung eines Garantieanspruchs muss die Original-Kaufrechnung (mit
Kaufdatum) eingereicht werden.
Die Garantie gilt nicht für:
a. Normaler Gebrauch
b. Falsche Verwendung, z. Überlastung des Geräts mit nicht zugelassenem Zubehör
c. Anwendung von Gewalt, Schäden durch äußere Einflüsse
d. Schäden, die durch Nichtbeachtung des Benutzerhandbuchs verursacht
wurden, z. B. Anschluss an ein ungeeignetes Netzteil oder Nichtbeachtung der
Installationsanweisungen
e. Geräte teilweise oder vollständig zerlegt
KONFORMITÄTSERKLÄRUNGt
Wir: Arovo BV, Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam, The Netherlands, www.arovo.com, erklären
unter unserer eigenen Verantwortung, dass das Produkt:
Artikelnummer: 670789 – Artikelbezeichnung: Thermometer – Barcode: 2000006707895
a. Das oben beschriebene Gerät der Erklärung steht im Einklang mit den einschlägigen
Europäischen Harmonisierungsrichtlinien: EMC, ROHS.
b. Erfüllt die in den folgenden harmonisierten Normen festgelegten Vorschriften: EN
61326-1, EN 61326-2-2.
In Übereinstimmung mit unserer Politik der kontinuierlichen Produktverbesserung
behalten wir uns das Recht vor, technische und optische Änderungen ohne
vorherige Ankündigung vorzunehmen. Die aktuelle Version dieses Handbuchs
finden Sie unter www.arovo.com/manuals.
- 18 -
IT - TERMOMETRO DIGITALE PER ALIMENTI
AVVERTENZE IMPORTANTI, CONSERVARE IL PRESENTE
MANUALE D’ISTRUZIONI
Rispettare sempre le seguenti misure di sicurezza, al fine di ridurre il rischio di scosse
elettriche, lesioni personali o incendi. Prima di utilizzare il prodotto, è importante leggere
attentamente le presenti istruzioni e conservarle per eventuali consultazioni future o
nuovi utilizzatori.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
Il produttore non è responsabile dei danni secondari o dei danni alla proprietà o alle
persone provocate dalla mancata osservazione delle istruzioni di sicurezza o da un uso
improprio del dispositivo.
Il dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o motorie ovvero persone prive di
esperienza o conoscenza, solo se supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro del
dispositivo e consapevoli dei possibili rischi. Impedire ai bambini di giocare con il
dispositivo. Le operazioni di pulizia e di manutenzione ordinaria potranno essere
eseguite dai bambini solo se supervisionati da un adulto.
Usare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi
diversi da quelli descritti nel presente manuale.
Non utilizzare il dispositivo in caso di danni o difetti a una qualsiasi parte. Se il
dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Il dispositivo è adatto esclusivamente a utilizzi in ambienti interni. Non utilizzare il
dispositivo in ambienti esterni
Questo dispositivo è destinato esclusivamente a uso domestico. Non utilizzare il
dispositivo per scopi commerciali.
Non usare il dispositivo in luoghi con elevata umidità, come bagni e piscine.
Non utilizzare il dispositivo nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavabi o altri
contenitori pieni d’acqua.
Non utilizzare il dispositivo in forni da cucina e a microonde.
SICUREZZA DELLE BATTERIE
Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel presente manuale.
Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e usate.
Non utilizzare batterie di tipi o marche diverse.
Non installare batterie con polarità inversa.
Non provocare cortocircuiti e non aprire le batterie.
Non esporre le batterie ad acqua.
Non esporre le batterie al fuoco o a fonti di calore eccessivo.
Quando le batterie sono completamente scariche, sono inclini a perdite. Per evitare
danni al prodotto, togliere le batterie quando il dispositivo non viene usato per periodi
di tempo prolungati. Se il liquido delle batterie tocca la pelle o i vestiti, sciacquarli
immediatamente con acqua fresca.
- 19 -
L’imballaggio può essere riutilizzato
o riciclato. Smaltire il materiale di
imballaggio non più necessario
correttamente.
Se si riscontrano danni durante
il disimballaggio del prodotto,
contattare immediatamente il
rivenditore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Leggere il manuale di istruzioni
Questo simbolo indica che
l’alimentazione/la potenza in uscita
dal prodotto è corrente diretta.
Questo prodotto può essere
tranquillamente utilizzato a contatto
con gli alimenti.
Il produttore di imballaggi
contribuisce ai costi del sistema
di raccolta e riciclaggio dei rifiuti
“Green Point”.
CARATTERISTICHE GENERALI
Temperatura istantanea
Schermo LCD
°F o °C
A batterie
1x batteria AAA inclusa
Sonda piegabile per una facile conservazione
DATI TECNICI
Funzionamento a batteria
1x batteria AAA
0.105mW - 1.5Vdc - <70 uA
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Termometro
Manuale di istruzioni
1x batteria AAA
ATTENZIONE: Gettare immediatamente le batterie usate. Tenere le batterie nuove e
usate fuori dalla portata dei bambini. Se si crede che le batterie siano state ingoiate o
inserite in una parte del corpo,
CONSERVARE LE SEGUENTI ISTRUZIONI
Dichiarazione di conformità. I prodotti con questo simbolo corrispondono allo Spazio
economico europeo. La dichiarazione di conformità UE è disponibile presso il produttore.
- 20 -
CONSERVAZIONE
Se necessario, spostarlo in un luogo fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
SMALTIMENTO ECOLOGICO
Questo simbolo indica che in tutta l’UE il prodotto non deve essere smaltito con
gli altri rifiuti domestici. Per evitare gli eventuali danni all’ambiente o alla salute
umana derivanti da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclare il prodotto in
modo responsabile, promuovendo il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per
restituire il dispositivo usato, servirsi dei sistemi di resa e raccolta, oppure rivolgersi
al rivenditore al dettaglio presso il quale è stato acquistato il prodotto. I rivenditori
sono in grado di ritirare questo prodotto per un riciclaggio rispettoso dell’ambiente.
Rimuovere la batteria prima di smaltire il dispositivo / l’unità. Non smaltire le batterie
usate con i rifiuti domestici, ma nell’apposita postazione di raccolta di un centro di
riciclaggio o di un negozio. Per informazioni sullo smaltimento, consultare la propria
amministrazione comunale o il proprio rivenditore.
UTILIZZO
Questo termometro a penna digitale è multiuso, a basso consumo energetico, ha un’alta
stabilità, un’elevata precisione, una struttura compatta ed è facile da usare. È molto
adatto per misurare la temperatura di bevande, latte, caffè, cibo e al barbecue.
1. Installare la batteria #7 nel vano batteria secondo la direzione di marcatura del
coperchio posteriore e chiudere il coperchio del vano batteria.
2. Ruotare la sonda fino a quando non è completamente aperta, sciacquarla con acqua a
temperatura di rubinetto.
3. Premere [ ] per accendere, dopo alcuni secondi lo schermo visualizzerà la
temperatura ambiente.
4. Immergere o inserire la sonda per 5 secondi in un oggetto di prova a 2 cm di
profondità. Premere [ ] finché l’angolo in alto a destra mostra HOLD, il che indica
che la temperatura attuale è stata bloccata. Il numero indicato è la temperatura
dell’oggetto da misurare. Premere il tasto [ ] per sbloccarla.
5. [ ] è il tasto di conversione da Celsius (°C) a Fahrenheit (°F).
6. Al termine della misurazione della temperatura, premere [ ] per spegnere il
termometro. Sciacquare la sonda con acqua pulita e ruotarla di nuovo nella posizione
originale.
7. Il dispositivo si spegne se non viene utilizzato per 10 minuti.
8. Evitare di far penetrare liquidi nell’apparecchio.
- 21 -
GARANZIA
Il produttore concede una garanzia in conformità con le leggi del paese di residenza
del cliente per un periodo minimo di un anno dalla data di vendita del dispositivo
all’utente finale.
La garanzia copre solo i difetti di materiale o di fabbricazione.
Le riparazioni in garanzia devono essere eseguite solo da un centro di assistenza
autorizzato. Quando si invia un reclamo in garanzia, è necessario presentare la fattura
di acquisto originale (con la data di acquisto).
La garanzia non si applica a:
a. Uso normale
b. Uso scorretto, ad es. Sovraccarico del dispositivo con accessori non approvati
c. Uso della forza, danni da influenze esterne
d. Danni causati dalla mancata osservanza del manuale utente, ad es. B.
Collegamento a un’alimentazione non idonea o mancato rispetto delle istruzioni di
installazione
e. Dispositivo parzialmente o completamente smontato
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il produttore:rovo BV, Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam, The Netherlands, www.arovo.com,
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
Numero articolo: 670789 - Nome articolo: Termometro - Codice a barre: 2000006707895
a. Loggetto della dichiarazione sopra descritta è conforme alla pertinente normativa di
armonizzazione dell’Unione: EMC, ROHS.
b. Soddisfa le condizioni sancite dai seguenti standard armonizzati: EN 61326-1, EN
61326-2-2.
In conformità con la nostra politica di miglioramento continuo del prodotto, ci
riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche e visive senza preavviso.
L’ultima versione di questo manuale è disponibile su www.arovo.com/manuals.
- 22 -
ES - TERMÓMETRO DIGITAL DE COCINA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
(CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES)
Respete siempre las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, lesiones personales o incendio. Es importante que lea íntegra y
atentamente estas instrucciones antes de usar el producto; asimismo, consérvelas por si
necesita consultarlas más adelante o entregárselas a otros usuarios.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
El fabricante no se hace responsable de los daños consecuenciales ni de los daños
materiales o personales causados por el incumplimiento de las instrucciones de
seguridad y el uso inadecuado del aparato.
Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de 8 años y personas con discapacidad
física, sensorial, mental o motora, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento
necesarios, siempre que alguien les vigile o instruya sobre cómo utilizar el aparato
de forma segura y comprendan los peligros asociados. Los niños no deben jugar con
el aparato. Asimismo, los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del
aparato sin la supervisión de un adulto.
Utilice el aparato únicamente para los fines para los que fue diseñado. No utilice el
aparato para fines distintos a los descritos en el manual.
No utilice el aparato si alguna pieza está dañada o defectuosa. Si el aparato está
dañado o defectuoso, reemplácelo de inmediato.
El aparato únicamente es apto para uso en interiores. No utilice el aparato al aire libre.
El aparato únicamente es apto para uso doméstico. No utilice el aparato para fines
comerciales.
No utilice el aparato en lugares con mucha humedad, como baños y piscinas.
No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos o recipientes que contengan
agua.
No utilice el aparato en hornos o microondas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LAS PILAS
Utilice solo las pilas mencionadas en el manual.
No mezcle pilas nuevas y viejas.
No utilice pilas de diferentes tipos o marcas.
No invierta la polaridad al colocar las pilas.
No cortocircuite ni desmonte las pilas.
No exponga las pilas al agua.
No exponga las pilas al fuego ni a calor excesivo.
Las pilas son propensas a sufrir fugas cuando están completamente descargadas.
Para evitar daños en el producto, quite las pilas si no va a usarlo durante un período
largo de tiempo. Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, aclare
inmediatamente la zona con agua dulce.
- 23 -
El embalaje se puede reutilizar o
reciclar. Deseche adecuadamente
el material de embalaje que ya no
necesite.
Si encuentra algún daño
mientras desembala el producto,
comuníquese con su distribuidor
inmediatamente.
SÍMBOLOS EXPLICATIVOS
Leer el manual de instrucciones
Este símbolo indica que la entrada/
salida de electricidad del producto
es de corriente continua.
Este producto se puede utilizar
de forma segura en contacto con
alimentos.
El fabricante de envases
contribuye a los costes del sistema
de recogida y reciclaje de residuos
“Green Point”.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Medición instantánea de la temperatura
Pantalla LCD
°C o °F
Funcionamiento con pilas
Incluye una pila AAA
Sonda plegable para facilitar el almacenamiento
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Funcionamiento con pilas
Una pila AAA
0,105 mW/1,5 V c.c. < 70 µA
CONTENIDO DE LA CAJA
Termómetro
Manual de instrucciones
Una pila AAA
ADVERTENCIA: Deseche inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas
y usadas fuera del alcance de los niños. Si cree que alguien puede haberse tragado
una pila o haberla introducido en alguna parte del cuerpo, busque inmediatamente
atención médica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Declaración de conformidad. Los productos con este símbolo corresponden al Espacio
Económico Europeo. La declaración de conformidad de la UE está disponible a través del
fabricante.
- 24 -
ALMACENAMIENTO
Si es necesario, guarde el aparato en un lugar fuera del alcance de los niños y las
mascotas.
ELIMINACIÓN ECOLÓGICA
Esta marca indica que el producto no debe eliminarse con otros desechos de
la casa en el marco normativo de la UE. Para evitar dañar el medio ambiente o la
salud humana debido al vertido incontrolado de residuos, recicle el dispositivo
responsablemente para promover una reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y
recogida o contacte con la tienda en la que adquirió el producto. Las tiendas pueden
recoger el producto para reciclarlo de manera respetuosa con el medio ambiente.
Retirar la batería antes de desechar del dispositivo o unidad. No desechar baterías
viejas con la basura doméstica; desecharlas en un punto de recogida de pilas y
baterías usadas, en un punto limpio o en una tienda. Consultar con el ayuntamiento o
el distribuidor para más información sobre su reciclaje.
USO DEL APARATO
Este aparato digital con forma de bolígrafo se caracteriza por su polivalencia, bajo
consumo eléctrico, alta estabilidad y precisión, estructura compacta y manejo sencillo.
Es idóneo para medir la temperatura de bebidas, leche, café y alimentos, así como para
usarlo en barbacoas.
1. Coloque la pila #7 en el compartimento de la pila, respetando la dirección de la
marca de la tapa trasera, y cierre el compartimento de la pila.
2. Gire la sonda hasta que esté completamente abierta y enjuáguela con agua a
temperatura normal.
3. Pulse [ ] para encender el aparato; después de unos segundos, la pantalla mostrará
la temperatura ambiente.
4. Sumerja o inserte la sonda una profundidad de 2 cm en aquello que desee medir
durante 5 segundos. Pulse [ ] hasta que en la esquina superior derecha aparezca el
mensaje HOLD, que indicará que la temperatura actual se ha bloqueado. El número
que aparezca en la pantalla será la temperatura del objeto medido. Pulse el botón
[ ] para desbloquearla.
5. El botón [ ] sirve para pasar de grados centígrados (°C) a Fahrenheit (°F), o
viceversa.
6. Una vez que haya terminado de medir la temperatura, pulse [ ] para apagar el
aparato. Lave la sonda con agua limpia y gírela hasta situarla en la posición original.
7. Si no usa el aparato, este se apagará después de 10 minutos.
8. Evite la entrada de líquido en el aparato.
- 25 -
GARANTIE
El fabricante otorga una garantía de acuerdo con las leyes del país de residencia del
cliente por un período mínimo de un año a partir de la fecha de venta del dispositivo al
usuario final.
La garantía cubre solo defectos de material o de fabricación.
Las reparaciones en garantía solo deben ser realizadas por un centro de servicio
autorizado. Al enviar un reclamo de garantía, se debe presentar la factura de compra
original (con la fecha de compra).
La garantía no se aplica a:
a. Uso normal
b. Uso incorrecto, p. Ej. Sobrecargar el dispositivo con accesorios no aprobados
c. Uso de fuerza, daño por influencias externas
d. Daños causados por el incumplimiento del manualde usuario, p. Ej. B. Conexión a
una fuente de alimentación inadecuada o incumplimiento de las instrucciones de
instalación
e. Dispositivo parcial o totalmente desmontado
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros: Arovo BV, Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam, The Netherlands, www.arovo.com,
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto:
Referencia del artículo: 670789 - Nombre del artículo: Termómetro - Código de barras:
2000006707895
a. El objeto de la presente declaración, descrito anteriormente, cumple las normas
armonizadas vigentes de la Unión Europea: Directivas EMC, ROHS.
b. Cumple las condiciones especificadas en las siguientes normas armonizadas: EN
61326-1, EN 61326-2-2.
De acuerdo con nuestra política de mejora continua de productos, nos
reservamos el derecho de realizar cambios técnicos y visuales sin previo aviso.
La última versión de este manual está disponible en www.arovo.com/manuals.
- 26 -
PT - TERMÓMETRO
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
As seguintes precauções de segurança devem ser sempre seguidas, para reduzir o
risco de choque elétrico, lesões pessoais ou incêndio. É importante que leia todas estas
instruções cuidadosamente antes de usar o produto e guardá-las para consulta futura ou
para novos utilizadores.
Leia todas as instruções antes da utilização.
O fabricante não é responsável por danos indiretos ou por danos à propriedade ou a
pessoas causados pelo incumprimento das instruções de segurança e uso impróprio
do dispositivo.
Este dispositivo pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência
e conhecimentos, se forem supervisionadas ou se receberem instruções relativamente
à utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza e a manutenção do utilizador
não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Use o dispositivo apenas para os fins previstos. Nunca utilize o dispositivo para
quaisquer outros fins que não os descritos no manual.
Não utilize o dispositivo se qualquer peça estiver danificada ou com defeito. Se o
dispositivo estiver danificado ou com defeito, substitua o dispositivo imediatamente.
Este dispositivo é apenas adequado para uso em interiores. Não use o dispositivo no
exterior.
O dispositivo é apenas adequado para uso doméstico. Não use o dispositivo para
finalidades comerciais.
Não utilize o dispositivo em locais com humidade elevada, tal como casas de banho ou
piscinas.
Nunca utilize o dispositivo perto de banheiras, chuveiros, bacias ou outros recipientes
que contenham água.
Não use o dispositivo em fornos ou micro-ondas.
SEGURANÇA DAS PILHAS:
Use apenas as pilhas mencionadas no manual.
Não use pilhas novas e usadas em conjunto.
Não use pilhas de tipos ou marcas diferentes.
Não instale as pilhas em polaridade invertida.
Não cause um curto-circuito nas pilhas nem as desmonte.
Não exponha as pilhas à água.
Não exponha as pilhas ao fogo ou a calor excessivo.
As baterias têm tendência a vazar quando estão totalmente descarregadas. Para
evitar danos ao produto, remova as pilhas ao deixar o produto sem supervisão por
longos períodos de tempo. Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou
- 27 -
A embalagem pode ser
reutilizada ou reciclada. Elimine
adequadamente qualquer material
de embalagem que já não seja
necessário.
Se notar quaisquer danos de
transporte ao desembalar o produto,
entre imediatamente em contacto
com o revendedor.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Ler o manual de operação
Este símbolo indica que a entrada/
saída de energia do produto é de
corrente contínua.
Este produto é seguro de ser usado
em contacto com os alimentos.
O fabricante da embalagem
contribui para os custos da
separação de resíduos e para o
sistema de reciclagem “Green
Dot”.
FUNCIONALIDADES GERAIS
Temperatura instantânea
Ecrã LCD
° F ou ° C
Alimentado a pilhas
1 x pilha AAA incluída
Sonda dobrável para armazenamento fácil
DADOS TÉCNICOS
Funciona a pilhas
1 x pilha AAA
0,105 mW - 1,5 Vdc - <70 Ua
NA CAIXA
Termómetro
Manual de instruções
1 x pilha AAA
roupa, lave imediatamente com água potável.
Aviso: Descarte as pilhas usadas imediatamente. Mantenha as pilhas novas e usadas
afastadas das crianças. Se pensa que as pilhas podem ter sido engolidas ou inseridas
em qualquer parte do corpo, procure assistência médica imediata.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Declaração de conformidade. Os
produtos marcados com este símbolo
estão em conformidade com o Espaço
Económico Europeu. A Declaração de
Conformidade da UE pode ser solicitada
ao fabricante.
A embalagem pode ser
reutilizada ou reciclada. Elimine
adequadamente qualquer material
de embalagem que já não seja
necessário.
- 28 -
UTILIZAÇÃO
Este aparelho estilo caneta digital é caracterizado pelas suas multifunções com
baixo consumo de energia, alta estabilidade, alta precisão, estrutura compacta e fácil
operação. É muito adequado para medir a temperatura de bebidas, leite, café, alimentos
e em churrascos.
1. Instale a pilha nº 7 no compartimento da pilha de acordo com a indicação da marcação
da tampa traseira e feche a tampa das pilhas.
2. Rode a sonda até que esteja totalmente aberta, enxague a sonda com água à
temperatura normal.
3. Prima [ ] para inicializar, após alguns segundos o ecrã exibirá a temperatura ambiente.
4. Mergulhe ou insira a sonda num objeto em teste com 2 cm de profundidade durante
5 segundos. Prima [ ] até que o canto superior direito mostre HOLD indicando que
a temperatura atual foi bloqueada. O número apresentado é a temperatura do objeto
para medição. Prima a tecla [ ] para o desbloquear.
5. [ ] é a tecla de conversão para Celsius (° C) e Fahrenheit (° F).
6. Após a medição da temperatura estar concluída, prima [ ] para o desativar. Lave a
sonda com água limpa e rode-a de volta à sua posição original.
7. O dispositivo desligará se não houver qualquer operação durante 10 minutos.
8. Evite a entrada de líquido na máquina.
ARMAZENAMENTO
Se for necessário, coloque-a numa posição fora do alcance de crianças e animais de
estimação.
ELIMINAÇÃO ECOLÓGICA
Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com out-
ros resíduos domésticos na UE. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à
saúde humana como consequência da eliminação descontrolada de resíduos, reci-
cle-o com responsabilidade para promover a reutilização sustentável dos recursos
materiais. Para devolver o seu aparelho usado, utilize os sistemas de recolha e de-
volução ou contacte o revendedor onde o produto foi adquirido. Estas entidades po-
derão providenciar a reciclagem ambientalmente segura deste produto.
Remova a pilha antes de eliminar o dispositivo/unidade. Não elimine pilhas antigas
com o lixo doméstico, mas sim numa estação de recolha de pilhas num local de
reciclagem ou numa loja. Consulte a autoridade municipal ou o revendedor para obter
informações sobre a eliminação.
- 29 -
GARANTIA
O fabricante fornece garantia de acordo com a legislação do próprio país
de residência do cliente, com um mínimo de 1 ano, a partir da data em que o
aparelho é vendido ao utilizador final.
A garantia cobre apenas defeitos de materiais ou de fabricação.
As reparações ao abrigo da garantia devem ser efetuadas por um centro de
serviço autorizado. Ao fazer uma reclamação de garantia, o talão de compra
(com a data de compra) deve ser entregue.
A garantia não se aplicará em caso de:
Desgaste normal.
Utilização incorreta, por exemplo sobrecarga do aparelho,
utilização de acessórios não aprovados.
Uso de força, danos causados por influências externas.
Danos causados pelo incumprimento do manual do utilizador
como, por exemplo, ligação a uma fonte de alimentação
inadequada ou incumprimento das instruções de instalação.
Aparelhos parcial ou totalmente desmantelados
De acordo com nossa política de melhoria contínua do produto, reservamos o
direito de efetuar alterações técnicas e ópticas sem aviso prévio. A versão atual
deste manual de instruções pode ser encontrada em www.arovo.com/manuals.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós: Arovo BV, Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam, The Netherlands, www.arovo.com,
declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto:
N.º do artigo: 670789 - Nome do artigo: Digital Food Thermometer - Código de barras:
2000006707895
a. O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legislação
de harmonização da União aplicável: EMC, ROHS.
b. Cumpre as condições estabelecidas nas seguintes normas harmonizadas: EN
61326-1, EN 61326-2-2.
©2021 Shine TV Limited. MasterChef and the MasterChef logo are registered trademarks
of Shine TV Limited and its affiliates. Licensed by Banijay Group. All Rights Reserved.
Imported by
Casa International NV
Domuslaan 4
2250 Olen – Belgium
www.casashops.com
Made in China
Item no.: 670789
Batch no.: 119409
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

MasterChef 670789 Handleiding

Type
Handleiding