ELECTRO DÉPÔT BY-MINISNOW de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

07/2019
955435 / BY-MINISRED
955436 / BY-MINISPURPLE
955437 / BY-MINISNOW
Fer à lisser
Stijltang
Plancha de pelo
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
INSTRUCCIONES DE USO 22
Français
2 FR
Merci d’avoir choisi ce produit BEYOU.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque HIGHONE vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
Merci !
VOTRE AVIS COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
3FR
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
7
7
8
8
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
8 Utilisation
D
Nettoyage et
entretien
9
9
Nettoyage et entretien
Rangement
E
Mise au rebut
10 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
Français
4
FR
Consignes générales
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés de plus de 8 ans et
par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
limitées ou ayant une ex-
périence et des connais-
sances réduites, unique-
ment s’ils sont surveillés
ou s’ils ont reçu des ins-
tructions concernant l’uti-
lisation en toute sécuri
de l’appareil et ont com-
pris les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien ré-
gulier ne doivent pas être
réalisés par des enfants à
moins qu’ils soient âgés de
plus de 8 ans et surveillés.
Conservez l’appareil et son
cordon d’alimentation hors
de pore des enfants âgés
Consignes de sécurité
V E U I L L E Z L I R E
ATTENTIVEMENT LE S
INSTRUCTIONS AV ANT
DUTILISER L’APPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
de moins de 8 ans.
Débranchez la fiche élec-
trique de la prise de cou-
rant quand l’utilisation est
terminée et avant le net-
toyage.
Attention ! Ne plongez pas
le cordon d’alimentation,
la fiche électrique et l’ap-
pareil dans l’eau ou tout
autre liquide ! Ne tenez
jamais lappareil sous l’eau
courante !
Danger de mort !
N’utilisez pas l’ap-
pareil à proximité
deau, d’une baignoire,
dun lavabo ou de tout
autre récipient contenant
de l’eau. Même s’il est hors
tension, lorsque le cordon
d’alimentation est bran-
ché, maintenez l’appareil
à l’écart de l’eau ou de tout
autre liquide.
Lorsque l’appareil est
utilisé dans une salle de
bains, débranchez-le après
chaque utilisation car la
proximité de l’eau présente
des risques même lorsque
l’appareil n’est pas sous
tension.
Avant de brancher l’ap-
pareil sur une prise mu-
rale, assurez-vous que le
courant électrique local
Avant d’utiliser l’appareil
A
5
FR
Français
corresponde bien à celui
indiqué sur l’étiquette si-
gnalétique de l’appareil.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après vente ou
des personnes de qualifica-
tion similaire afin d’éviter
un danger.
Utilisez cet appareil exclu-
sivement aux fins prévues.
L’appareil n’est pas prévu
pour une utilisation com-
merciale. Cet appareil est
exclusivement conçu pour
une utilisation domestique
et à l’intérieur.
N’utilisez ou ne gardez ja-
mais l’appareil à l’extérieur.
Des conseils pour nettoyer
l’appareil peuvent être
trouvés au chapitre « Net-
toyage et entretien ».
N’utilisez jamais d’acces-
soires qui ne sont pas four
-
nis ou recommandés par le
fabricant.
En cas d’utilisation d’une
rallonge, assurez-vous
que sa capaci corres
-
ponde bien à la puissance
consommée de l’appareil.
Éteignez toujours l’appa-
reil avant de débrancher la
fiche électrique.
Branchez la fiche élec-
trique sur une prise de cou-
rant facilement accessible
afin que l’appareil puisse
être imdiatement dé-
branché en cas d’urgence.
Enlevez la fiche électrique
de la prise de courant afin
darter comptement
l’appareil. Utilisez la fiche
électrique comme disposi-
tif de coupure.
Assurez-vous que l’appareil
ainsi que le ble d’alimen-
tation électrique et la fiche
électrique n’entrent pas en
contact avec les surfaces
chaudes.
Afin d’éviter tout endom-
magement du cordon d’ali-
mentation, veillez à ne pas
l’écraser, le plier ou le frot-
ter contre des bords cou-
pants. Maintenez-le éga-
lement à l’écart de toute
surface chaude et flamme
nue.
Disposez le cordon de sorte
que personne ne puisse ti-
rer dessus ou s’y prendre
les pieds par inadvertance.
Si vous utilisez une ral-
longe, ses spécifications
doivent être adapes à
l’appareil.
N’utilisez jamais un appa-
reil endommagé ! Débran-
chez l’appareil de la prise
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
6
FR
de courant et contactez
votre détaillant s’il est en-
dommagé.
Risque de choc électrique !
N’essayez pas de parer
l’appareil vous-même. En
cas de dysfonctionnement,
les réparations doivent être
effectuées par du person-
nel qualifié.
Nutilisez pas l’appa-
reil lorsque vous avez les
mains mouiles ou que
vous vous tenez sur un sol
humide. Ne touchez pas la
fiche électrique avec les
mains humides.
N’ouvrez en aucun cas le
boîtier de l’appareil ! N’in-
sérez aucun corps étranger
à l’intérieur du boîtier.
Ne placez pas dobjets
lourds au-dessus de l’ap-
pareil. Ne placez pas d’ob-
jets avec des flammes (par
ex. bougies) sur ou à côté
de l’appareil. Ne placez pas
d’objets remplis d’eau (par
ex. vases) sur ou près de
l’appareil.
Maintenez l’appareil à
l’écart de toute surface
chaude et flamme nue.
Progez l’appareil de la
chaleur et du froid, de la
poussière, des rayons du
soleil, de l’humidité et de
tout égouttement ou écla-
boussure d’eau.
N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de
l’appareil.
Au cas l’appareil tombe-
rait dans l’eau, débranchez
d’abord la fiche d’alimen-
tation, avant de plonger les
mains dans l’eau.
Nutilisez pas l’appareil
lorsque vous êtes pieds
nus.
Ne laissez pas l’appareil
sans surveillance lorsqu’il
est utilisé ou si le cordon
d’alimentation est branché
à une prise de courant.
Nutilisez pas l’appareil
en cas de somnolence ou
si vous risquez de vous
endormir.
Nutilisez pas l’appareil
trop près du cuir chevelu.
Laissez lappareil se refroi-
dir avant de le ranger.
Posez l’appareil unique-
ment sur des surfaces
résistant à la chaleur. Ne
posez pas l’appareil sur
des tapis, de la literie, des
serviettes, etc.
Lors de l’utilisation, n’utili-
sez pas de laque, de vapo-
risateurs d’eau ou autres
vaporisateurs à proximité
de l’appareil. Utilisez-les
Avant d’utiliser l’appareil
A
7FR
Français
uniquement lorsque l’ap-
pareil est hors tension et
que le cordon d’alimenta-
tion est débranché.
Pour une protection sup-
pmentaire, nous vous
recommandons d’utiliser
un dispositif de courant
différentiel résiduel (DCR)
avec un courant de déclen-
chement n’excédant pas
30 mA installé dans le cir-
cuit électrique alimentant
votre appareil. L’installa-
tion doit être réalisée par
un électricien expérimenté.
Risque de suffocation !
Conservez tous les maté-
riaux d’emballage hors de
portée des enfants et des
bébés !
Recyclez les mariaux
d’emballage en respectant
la réglementation. Deman-
dez aux autorités locales
se trouvent les centres de
collecte ou déchèteries.
Ce produit est chaud en
cours de fonctionnement.
Ne pas laisser des surfaces
chauffées entrer en contact
avec la peau.
Aperçu de l’appareil
B
Composants
Commutateur ON/OFF
Plaques
Dispositif de
verrouillage des
plaques en céramique
Cordon d’alimentation avec fiche
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Français
8 FR
Utilisation de l’appareil
C
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour défriser
les cheveux.
Toute autre utilisation peut endom-
mager l’appareil ou provoquer des
blessures.
Caractéristiques
Modèle :
955435 / BY-MINISRED
955436 / BY-MINISPURPLE
955437 / BY-MINISNOW
Tension d’alimentation : 100-240 V~,
50/60 Hz
Consommation électrique : 25 W
Classe de protection : Classe II
Utilisation
ATTENTION !
Lorsqu’il est branché
et fonctionne pour
la première fois,
l’appareil peut dégager
de la fumée et une
légère odeur pendant
un court instant.
Ce phénomène ne
présente aucun danger
pour l’utilisateur
et nindique pas
que l’appareil est
défectueux.
ATTENTION !
Lors de la première
utilisation, laissez
l’appareil continuer
d e f o n c t i o n n e r
jusqu’à la dissipation
de la fumée. Cela
devrait durer environ
1 minute.
Remarque : pour obtenir des
résultats optimaux, vos che-
veux doivent être propres, rela-
tivement secs et sans laque à
cheveux et crème.
Déverrouillez l’appareil en appuyant
sur le dispositif de verrouillage des
plaques.
Positionnez le commutateur ON/OFF
(marche/arrêt) sur OFF (Arrêt). Bran-
chez la fiche d’alimentation à une prise
de courant.
Positionnez le commutateur ON/
OFF (marche/arrêt) sur ON (marche).
Laissez chauffer l’appareil pendant
quelques minutes.
Séparez une mèche de cheveux d’envi-
ron 5 cm de large, puis lissez-la à l’aide
d’une brosse.
Placez la mèche choisie entre les
plaques et le fer à lisser, puis fer-
mez les plaques. Ne touchez pas les
plaques chaudes.
9
FR
Français
Faites glisser le lisseur le long des
cheveux des racines jusqu'aux pointes
pendant 5 secondes. Ne pas inter-
rompre le déplacement du lisseur afin
de prévenir une surchauffe éventuelle.
Répétez cette étape au bout de 20 se-
condes jusqu’à obtention de la coiffure
souhaitée.
Ne pas peigner ou brosser vos cheveux
avant leur refroidissement.
Mise hors tension : positionnez le
commutateur ON/OFF sur OFF.
Débranchez la fiche d’alimentation de
la prise de courant.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Avant de proder
au netto yage ou
à l’entretien de
l’appareil, veillez
à mettre celui-
ci hors tension et
à le débrancher
de l a prise de
courant. Laissez-
le ensuite refroidir
complètement.
Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
Nettoyez l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux, légère-
ment humide.
Assurez-vous de ne laisser
pénétrer aucune humidité
dans lappareil au cours de
son nettoyage.
N’utilisez jamais de déter-
gents corrosifs, de brosse
métallique, de tampon à
récurer abrasif, de métal
ou d’outils tranchants pour
nettoyer votre appareil.
Séchez comptement
l’appareil après son net-
toyage.
Éliminez gulièrement
poussières et cheveux du
filtre arrière et de l’entrée
d’air à l’aide d’une brosse.
Rangement
Débranchez toujours l’ap-
pareil de la prise de cou-
rant avant de le ranger.
Rangez l’appareil dans un
endroit frais, sec et propre,
hors de la portée des en-
fants et des animaux de
compagnie.
Veuillez conserver l’em-
ballage pour ranger votre
appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas sur une plus
longue période.
Nettoyage et entretien
D
Français
10 FR
Mise au rebut
E
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec-
trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
11
Nederlands
12 NL
Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te
hebben. De producten van het merk HIGHONE worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevreden-
stellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
13NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
14 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
17
17
18
18
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
18 Bediening
D
Reiniging en
onderhoud
19
19
Reiniging en onderhoud
Opslag
E
Verwijdering
20 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
Nederlands
14 NL
Algemene veiligheidsin-
structies
Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder of
personen met beperkte fy-
sische, visuele of mentale
mogelijkheden, of die een
gebrek hebben aan erva-
ring en kennis, als ze onder
toezicht staan of instructies
hebben gekregen over het
veilig gebruik van het appa-
raat en de gevaren die het
gebruik van het apparaat
met zich meebrengen be-
grijpen. Laat kinderen nooit
met het apparaat spelen.
Kinderen jonger dan 8 jaar
en zonder toezicht mogen
het apparaat niet schoon-
maken of onderhouden.
Houd het apparaat en de
stekker uit de buurt van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJ-
ZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BE-
WAAR DEZE VOOR LATERE
RAADPLEGING.
Haal de stekker uit het
stopcontact na gebruik en
voor reiniging van het ap-
paraat.
Opgelet! Dompel het
snoer, de stekker of het
apparaat niet in water of
een andere vloeistof! Houd
het apparaat nooit onder
stromend water!
Leve n s geva a r!
Gebruik het appa-
raat niet in de buurt
van water, een badkuip,
lavabo of een ander voor-
werp gevuld met water. Als
de stekker in het stopcon-
tact zit, houd het apparaat
uit de buurt van water of
een andere vloeistof, zelfs
wanneer het apparaat niet
ingeschakeld is.
Als het apparaat in een
badkamer wordt gebruikt,
haal de stekker na elk ge-
bruik uit het stopcontact.
De aanwezigheid van water
kan gevaar opleveren, zelfs
wanneer de stekker niet in
een stopcontact zit.
Voordat u de stekker in
een stopcontact steekt,
controleer of de netspan-
ning overeenstemt met de
spanning die op het type-
plaatje van het apparaat is
Alvorens het apparaat
A
15
NL
Nederlands
vermeld.
Als het snoer is bescha-
digd, laat het vervangen
door de fabrikant, zijn ser-
vicecentrum of een gelijk-
waardig bevoegd persoon
om elk gevaar te vermijden.
Gebruik dit apparaat alleen
voor de doeleinden waar-
voor het is bestemd. Dit
apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik.
Dit apparaat is alleen ont-
worpen voor huishoudelijk
gebruik binnenshuis.
Gebruik of berg het appa-
raat nooit buitenshuis op.
Voor informatie over het
reinigen van het apparaat,
raadpleeg het hoofdstuk
“Reiniging en onderhoud”.
Gebruik nooit toebehoren
dat niet door de fabrikant
is geleverd of wordt aan-
bevolen.
Als u een verlengsnoer ge-
bruikt, zorg dat het vermo-
gen overeenstemt met deze
van het apparaat.
Schakel altijd eerst het
apparaat uit voordat u de
stekker uit het stopcontact
trekt.
Steek de stekker in een
stopcontact dat eenvou
-
dig toegankelijk is zodat
het apparaat in geval van
nood snel van de voeding
ontkoppeld kan worden.
Trek de stekker uit het
stopcontact om het appa-
raat volledig van de voeding
te ontkoppelen. Gebruik de
stekker om het apparaat
volledig van de voeding te
ontkoppelen.
Zorg dat het apparaat, het
snoer en de stekker niet
met de warme oppervlak-
ken in aanraking komen.
Om schade aan het snoer
te vermijden, zorg dat het
snoer niet wordt verplet-
terd of vervormd en dat het
niet over scherpe randen
schuurt. Houd het snoer
uit de buurt van een warm
oppervlak of open vlam.
Leg het snoer op een der-
gelijke manier zodat nie-
mand er per ongeluk aan
kan trekken of over kan
struikelen.
Bij gebruik van een ver-
lengsnoer moet het ver-
mogen geschikt zijn voor
het elektriciteitsverbruik
van het apparaat.
Alvorens het apparaat
A
Nederlands
16 NL
Gebruik nooit een bescha-
digd apparaat! Haal de stek-
ker uit het stopcontact en
contacteer uw handelaar als
het apparaat beschadigd is.
Risico op elektrische
schokken! Repareer het
apparaat nooit zelf. In ge-
val van een storing mag de
reparatie van het apparaat
alleen door een vakbekwa-
me persoon uitgevoerd
worden.
Gebruik het apparaat niet
met natte handen of wan-
neer u op een natte vloer
staat. Raak de stekker niet
aan met natte handen.
Open in geen enkel geval
de behuizing van het ap-
paraat! Steek geen vreemd
voorwerp in de behuizing.
Plaats geen zwaar voor-
werp op het apparaat.
Plaats geen voorwerpen
met een vlam (zoals een
kaars) op of naast het ap-
paraat. Plaats geen voor-
werpen gevuld met water
(zoals een vaas) op of naast
het apparaat.
Houd het apparaat uit de
buurt van een warm op
-
pervlak of open vlam. Be-
scherm het apparaat tegen
extreme warmte of koude,
stof, direct zonlicht, vocht
en waterdruppels of ge-
spetter.
Wikkel het snoer nooit rond
het apparaat.
Als het apparaat in het
water is gevallen, haal de
stekker eerst uit het stop-
contact voordat u uw han-
den in het water steekt.
Gebruik het apparaat nooit
blootsvoets.
Laat het apparaat niet zon-
der toezicht achter wan-
neer in gebruik of als de
stekker in het stopcontact
zit.
Gebruik het apparaat niet
als u moe bent of in slaap
kunt vallen.
Gebruik het apparaat niet
in de buurt van de hoofd-
huid.
Laat het apparaat afkoelen
voordat u het opbergt.
Leg het apparaat alleen op
een hittebestendig opper-
vlak. Leg het apparaat niet
op tapijt, beddengoed, een
handdoek, etc.
Gebruik tijdens de werking
van het apparaat geen lak,
waterverstuiver of spuitbus
in de buurt van het appa-
Alvorens het apparaat
A
17NL
Nederlands
raat. Gebruik deze mid-
delen alleen wanneer het
apparaat is uitgeschakeld
en de stekker uit het stop-
contact is gehaald.
Voor extra bescherming
bevelen we aan om een dif-
ferentieelschakelaar (RCD)
met een uitschakelstroom
van maximum 30 mA te ge-
bruiken in de elektrische
schakelkring die uw appa-
raat van stoom voorziet. De
installatie dient door een
vakbekwame elektricien te
gebeuren.
Verstikkingsgevaar! Be-
waar alle verpakkingsma-
teriaal buiten het bereik
van kinderen en baby’s!
Recycleer het verpakkings-
materiaal volgens de gel-
dende wetgeving. Raad-
pleeg uw gemeente voor
meer informatie over de
gepaste inzamelpunten.
Dit product wordt heet tij-
dens gebruik. Zorg dat de
warme oppervlakken niet
met de blote huid in aan-
raking komen.
Onderdelen
ON/OFF schakelaar
Vergrendeling voor keramische platen
Snoer met stekker
Platen
Beschrijving van de onderdelen
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Contro-
leer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het
apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng
het terug naar uw handelaar of een servicecentrum.
Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
Overzicht van het apparaat
B
Nederlands
18 NL
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is ontworpen voor het
ontkrullen van haar.
Elk ander gebruik kan schade aan het
apparaat en letsel aan personen te-
weegbrengen.
Specificaties
Bediening
OPGELET!
Bij ingebruikname van
het apparaat kan er tij-
delijk wat rook en een
lichte geur vrijkomen.
Dit vormt geen gevaar
voor de gebruiker en
wijst niet op een sto-
ring van de krultang.
Dit fenomeen levert
geen gevaar op voor
de gebruiker en duidt
niet op een storing van
het apparaat.
OPGELET!
Als u het apparaat
voor de eerste keer
gebruikt, houd het in-
geschakeld totdat alle
rook is verdwenen.
Dit moet minstens
1 minuut duren.
Opmerking: Voor het beste re-
sultaat, zorg dat uw haar schoon,
relatief droog en zonder haarlak
en crème is.
Ontgrendel het apparaat door op de
vergrendeling van de platen te duwen.
Stel de ON/OFF (aan/uit) schakelaar in
op OFF (uit). Steek de stekker in een
gepast stopcontact.
Stel de ON/OFF (aan/uit) schakelaar
in op ON (aan). Laat het apparaat ge-
durende enkele minuten opwarmen.
Neem een strook haar van circa 5 cm
breed en maak het glad met een bor-
stel.
Plaats de gekozen strook haar tussen
de platen van de stijltang en sluit de
platen. Raak de hete platen niet aan.
Het apparaat gebruiken
C
Model:
Voedingsspanning:
Stroomverbruik:
Beschermingsklasse:
100-240 V~,
50/60 Hz
25 W
Classe II
955435 / BY-MINISRED
955436 / BY-MINISPURPLE
955437 / BY-MINISNOW
19
NL
Nederlands
Schuif de stijltang door het haar vanaf
de wortels tot aan de punten geduren-
de 5 seconden. Stop niet met het bewe-
gen van de stijltang om oververhitting
van het haar te vermijden.
Herhaal deze stap na 20 seconden tot-
dat het gewenste kapsel wordt bereikt.
Kam of borstel uw haar pas nadat het
is afgekoeld.
Uitschakelen: stel de ON/OFF-scha-
kelaar in op OFF.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING
Voordat u het appa-
raat reinigt of onder-
houdt, controleer of
het apparaat is uit-
geschakeld en de
stekker uit het stop-
contact is gehaald.
Laat het apparaat
vervolgens volledig
afkoelen.
Dompel het apparaat
niet in water of een
andere vloeistof.
Maak het apparaat schoon
met een zachte en licht be-
vochtigde doek. Zorg dat er
tijdens het reinigen geen
water of een andere vloei-
stof het apparaat binnen-
dringt.
Maak uw apparaat niet
schoon met een agres
-
sief schoonmaakmiddel,
metalen borstel, schuur-
sponsje, of een metalen of
scherp voorwerp.
Droog het apparaat volle-
dig na elke reiniging.
Verwijder regelmatig stof
en haar uit de achterste fil-
ter en de luchtinlaat met
behulp van een borstel.
Opslag
Haal altijd de stekker uit
het stopcontact voordat u
het apparaat opbergt.
Bewaar het apparaat op
een koele, droge en scho-
ne plaats, uit de buurt van
kinderen en huisdieren.
Bewaar de verpakking
om het apparaat in op te
bergen, wanneer het voor
langere tijd niet gebruikt
zal worden.
Reiniging en onderhoud
D
Nederlands
20
NL
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische
en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer
u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de
verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
E
Verwijdering
21
Español
22
ES
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
HIGHONE. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca HIGHONE
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
¡Muchas gracias!
23
ES
Español
A
Antes de empezar
24 Indicaciones de seguridad
B
Descripción del
dispositivo
27
27
28
28
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Uso previsto
Especificaciones técnicas
C
Uso del dispositivo
28 Uso
D
Mantenimiento y
limpieza
29
29
Mantenimiento y limpieza
Conservar el dispositivo
E
Eliminación
30 Desecho de su dispositivo obsoleto
Índice
Español
24
ES
Información general
Este aparato puede ser uti-
lizado por niños mayores
de 8 años, y por personas
con capacidades sicas,
sensoriales o mentales li-
mitadas, o con falta de ex-
periencia y conocimiento,
únicamen
te bajo supervi-
sión o si han recibido ins-
trucciones sobre el uso
seguro del aparato y los
riesgos que puede origi-
nar. No está permitido que
los niños jueguen con el
aparato. Los menores de
8 años no deben realizar la
limpieza y mantenimien-
to regular sin supervisión
de un adulto. Conserve el
aparato y el cable de ali-
mentación fuera del al-
cance de los menores de
8 años.
Indicaciones de
seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE
MANUAL CONDETENIMIENTO
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES.
Cuando termine de utili-
zar el aparato, y antes de
proceder a su limpieza,
desenchúfelo de la toma
de corriente de la pared.
¡Atención! ¡No sumerja el
cable de alimentación, el
enchufe o el aparato en el
agua o en cualquier otro
quido! ¡No sostenga el
aparato debajo del agua
corriente!
¡Peligro de muer-
te! Nunca utilice el
aparato cerca del
agua, de una bañera, de un
lavabo o de cualquier otro
recipiente lleno de agua.
Aunque esté apagado, si
el cable de alimentación
está conectado, mantenga
el aparato alejado del agua
o de otros líquidos.
Si utiliza el aparato en un
cuarto de baño, desenchú-
felo después de cada uso
ya que la proximidad del
agua representa un ries-
go aunque el aparato esté
apagado.
Antes de enchufar el apa-
rato
a la toma de corrien-
te de la pared, compruebe
que la corriente eléctrica
Antes de empezar
A
25
ES
Español
del local se corresponde
con la indicada en la eti
-
queta de identificación del
aparato.
Para evitar peligros, si el
cable de conexión de red
es dado, debe ser
reemplazado por el fabri-
cante, su servicio posventa
o por una persona cualifi-
cada.
Utilice este aparato solo
para los fines previstos.
No se ha previsto el uso
comercial del aparato. Este
aparato se ha diseñado ex-
clusivamente para un uso
doméstico e interior.
Nunca utilice o guarde el
aparato en el exterior.
En el apartado “Limpieza y
mantenimiento” se indican
algunos consejos para lim-
piar el aparato.
Nunca utilice accesorios
que no sean incluidos o
recomendados por el fa
-
bricante.
Si utiliza un cable de ex-
tensión, compruebe que su
capacidad se corresponde
con la potencia de consumo
del aparato.
Apague siempre el aparato
antes de desenchufarlo.
Enchufe el aparato a una
toma de corriente de ac-
ceso cil para poder
desconectar el aparato
inmediatamente en caso
de urgencia. Desenchu
-
fe el aparato de la toma
de corriente para pararlo
completamente. Utilice el
enchufe como dispositivo
de desconexión.
Asegúrese de que ni el
aparato ni el cable de ali-
mentación ectrica o el
enchufe están en contacto
con superficies calientes.
Para evitar daños en el
cable de alimentación, no
lo aplaste, doble o frote en
bordes cortantes. Asimis-
mo, manngalo lejos de
cualquier superficie calien-
te o llama abierta.
Disponga el cable de ma-
nera que nadie pueda tirar
o tropezar con él de forma
accidental.
Si utiliza un cable de exten-
sión, sus especificaciones
deben adaptarse al apara-
to.
¡Nunca utilice un apara-
to dañado! Desenchufe el
Antes de empezar
A
Español
26
ES
aparato de la toma de co-
rriente y contacte con su
distribuidor si está dañado.
¡Riesgo de descarga eléc-
trica! Nunca intente repa-
rar el aparato usted mismo.
En caso de funcionamiento
incorrecto, solo el personal
cualicado debe realizar
las reparaciones.
No utilice el aparato con las
manos mojadas o si el sue-
lo está húmedo. No sujete
nunca el enchufe con las
manos mojadas.
¡Nunca abra la carcasa del
aparato! No inserte ningún
objeto extraño en el interior
de la carcasa.
No coloque objetos pesa-
dos encima del aparato. No
coloque objetos con llamas
(por ejemplo, velas) encima
o cerca del aparato. No co-
loque recipientes llenos de
agua (por ejemplo, vasos)
encima o cerca del aparato.
Mantenga el aparato lejos
de cualquier superficie ca-
liente o llama viva. Proteja
el aparato del calor y del
frío, del polvo, de la luz di-
recta del sol, de la hume-
dad y de goteos o salpica-
duras de agua.
No enrolle el cable alrede-
dor del aparato.
Si el aparato cayera en el
agua, primero desenchú-
felo, antes de sumergir las
manos en el agua.
No utilice el aparato con los
pies descalzos.
No deje el aparato desaten-
dido durante su uso o si el
cable de alimentación está
conectado a una toma de
corriente.
No utilice el aparato si
siente somnolencia o si
puede quedarse dormido.
No utilice el aparato de-
masiado cerca del cuero
cabelludo.
Deje que el aparato se en-
fríe antes de guardarlo.
Únicamente apoye el apa-
rato en superficies resis-
tentes al calor. No apoye el
aparato en alfombras, ropa
de cama, toallas, etc.
Durante el uso, no utili-
ce laca, vaporizadores de
agua u otros vaporizadores
cerca del aparato. Utilice
estos productos solo cuan-
do el aparato esté apagado
y el cable de alimentación
Antes de empezar
A
27
ES
Español
desenchufado.
Para conseguir una pro-
tección adicional, le re-
comendamos que utilice
un interruptor diferencial
(DCR) con una corriente
de disparo que no sobre-
pase los 30 mA instalado
en el circuito eléctrico que
alimenta el aparato. Solo
un electricista profesional
debe realizar la instalación.
¡Riesgo de asfixia! ¡Man-
tenga el embalaje fuera del
alcance de los niños y de
los bebés!
Recicle los materiales de
embalaje según la nor-
mativa vigente. Solicite a
las autoridades locales la
ubicación de los centros o
puntos de recogida.
Este producto se calienta
al utilizarlo. No deje que
las superficies calientes
entren en contacto con la
piel desnuda.
Lista de partes
Interruptor ON/OFF Segura de las placas de cerámica
Cable de alimentación y enchufePlacas
Descripción del dispositivo
Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que
el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto
estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo
llevar a su distribuidor o servicio al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.
Descripción del dispositivo
B
Español
28
ES
Uso previsto
Este aparato se ha diseñado para plan-
char el pelo.
Cualquier otro uso puede deteriorar el
dispositivo u originar daños.
Especificaciones
técnicas
Uso
ATENCIÓN!
Al conectarlo y po-
nerlo en marcha por
primera vez, se pue
-
de originar humo y un
ligero olor a éste. Este
fenómeno no presenta
ningún peligro para el
usuario y no indica que
el aparato sea defec-
tuoso.
ATENCIÓN!
Al utilizarlo por prime-
ra vez, déjelo funcio-
nar hasta que el humo
se disipe. Esto debería
durar un minuto apro-
ximadamente.
Nota: para obtener los resulta-
dos óptimos, el pelo debe estar
limpio, relativamente seco y sin
lacas ni cremas.
Desbloquee el dispositivo pulsando el
seguro de las placas.
Ajuste el conmutador ON/OFF (mar-
cha/paro) a OFF (paro). Enchufe el
cable a una toma de corriente.
Ajuste el conmutador ON/OFF (mar-
cha/paro) a ON (marcha). Deje calentar
el aparato durante unos minutos.
Separe una sección de pelo de apro-
ximadamente 5 cm de ancho y alísela
con cepillo.
Coloque la sección de pelo elegida en-
tre las placas de la plancha y cierre las
placas. No toque las placas calientes.
Uso del dispositivo
C
Modelo:
Tensión de alimentación 100-240 V~,
50/60
Hz
Consumo eléctrico: 25 W
Tipo de protección: Classe II
955435 / BY-MINISRED
955436 / BY-MINISPURPLE
955437 / BY-MINISNOW
29
ES
Español
Deslice la plancha a lo largo del pelo,
desde la raíz hasta la punta durante
5 segundos. No interrumpa el movi-
miento de la plancha para
evitar un posible sobrecalentamiento.
Repita este paso cada 20 segundos
hasta que obtenga el peinado deseado.
No peine o cepille el pelo hasta que no
se haya enfriado.
Apagado: ajuste el conmutador
ON/OFF a OFF.
Desenchufe el cable de la toma de
corriente.
Mantenimiento y
limpieza
ADVERTENCIA
Apague el dispositivo
antes de llevar a cabo
su limpieza y man-
tenimiento. Desco-
necte el enchufe de
la toma de corriente.
A continuación, deje
que el dispositivo se
enfríe por completo.
Nunca sumerja el
dispositivo en agua
u otros líquidos.
Limpie el aparato con un
paño suave, ligeramente
húmedo. Asegúrese de
que no entra humedad en
el dispositivo durante el
proceso de limpieza.
Nunca utilice detergentes
corrosivos, cepillos meli-
cos, estropajos abrasivos o
metálicos, o herramientas
cortantes para limpiar el
aparato.
Seque totalmente el apa-
rato después de limpiarlo.
Elimine periódicamente el
polvo y los pelos del filtro
posterior y de la entrada
de aire con la ayuda de un
cepillo.
Conservar el dispositivo
Antes de almacenar el dis-
positivo, desconéctelo del
suministro eléctrico.
Almacene el dispositivo
en un lugar fresco, seco y
limpio. Conserve el dispo-
sitivo fuera del alcance de
los niños y animales.
Guarde el embalaje para
almacenar su dispositivo
cuando no lo vaya a utilizar
durante largos periodos de
tiempo.
Mantenimiento y limpieza
D
Español
30
ES
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali-
zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura blico o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
Eliminación
E
31

Documenttranscriptie

CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. 07/2019 *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. Fer à lisser Stijltang Plancha de pelo CONDICIONES DE GARANTÍA ES El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 955435 / BY-MINISRED 955436 / BY-MINISPURPLE 955437 / BY-MINISNOW ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE Made in PRC GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 12 INSTRUCCIONES DE USO 22 Français Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit BEYOU. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque HIGHONE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez ELECTRO DEPOT. Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr VOTRE AVIS COMPTE ! PARTAGEZ VOTRE EXPERIENCE SUR LES PRODUITS Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit. Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client 2 FR A B C D E Avant d’utiliser l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien Mise au rebut Français Table des matières 4 Consignes de sécurité 7 7 8 8 Composants Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques 8 Utilisation 9 9 Nettoyage et entretien Rangement 10 Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ FR 3 Français A 4 Avant d’utiliser l’appareil de moins de 8 ans. • Débranchez la fiche électrique de la prise de couVEUILLEZ LIRE rant quand l’utilisation est AT T E N T I V E M E N T L E S terminée et avant le netI N S T R U CT I O N S AV A N T toyage. D’UTILISER L’APPAREIL • Attention ! Ne plongez pas ET CONSERVEZ-LES POUR le cordon d’alimentation, POUVOIR LES CONSULTER la fiche électrique et l’apLORSQUE VOUS EN AUREZ pareil dans l’eau ou tout BESOIN. autre liquide ! Ne tenez Consignes générales jamais l’appareil sous l’eau • Cet appareil peut être courante ! utilisé par des enfants • Danger de mort ! âgés de plus de 8 ans et N’utilisez pas l’appar des personnes ayant pareil à proximité d’eau, d’une baignoire, des capacités physiques, d’un lavabo ou de tout sensorielles ou mentales autre récipient contenant limitées ou ayant une exde l’eau. Même s’il est hors périence et des connaistension, lorsque le cordon sances réduites, uniqued’alimentation est branment s’ils sont surveillés ché, maintenez l’appareil ou s’ils ont reçu des insà l’écart de l’eau ou de tout tructions concernant l’utiautre liquide. lisation en toute sécurité • Lorsque l’appareil est de l’appareil et ont comutilisé dans une salle de pris les risques encourus. bains, débranchez-le après Les enfants ne doivent pas chaque utilisation car la jouer avec l’appareil. Le proximité de l’eau présente nettoyage et l’entretien rédes risques même lorsque gulier ne doivent pas être l’appareil n’est pas sous réalisés par des enfants à tension. moins qu’ils soient âgés de • Avant de brancher l’applus de 8 ans et surveillés. pareil sur une prise muConservez l’appareil et son rale, assurez-vous que le cordon d’alimentation hors courant électrique local de portée des enfants âgés Consignes de sécurité FR corresponde bien à celui indiqué sur l’étiquette signalétique de l’appareil. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. • Utilisez cet appareil exclusivement aux fins prévues. L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation commerciale. Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation domestique et à l’intérieur. • N’utilisez ou ne gardez jamais l’appareil à l’extérieur. • Des conseils pour nettoyer l’appareil peuvent être trouvés au chapitre « Nettoyage et entretien ». • N’utilisez jamais d’accessoires qui ne sont pas fournis ou recommandés par le fabricant. • En cas d’utilisation d’une rallonge, assurez-vous que sa capacité corresponde bien à la puissance consommée de l’appareil. • Éteignez toujours l’appareil avant de débrancher la fiche électrique. • Branchez la fiche élec- trique sur une prise de courant facilement accessible afin que l’appareil puisse être immédiatement débranché en cas d’urgence. Enlevez la fiche électrique de la prise de courant afin d’arrêter complètement l’appareil. Utilisez la fiche électrique comme dispositif de coupure. • Assurez-vous que l’appareil ainsi que le câble d’alimentation électrique et la fiche électrique n’entrent pas en contact avec les surfaces chaudes. • Afin d’éviter tout endommagement du cordon d’alimentation, veillez à ne pas l’écraser, le plier ou le frotter contre des bords coupants. Maintenez-le également à l’écart de toute surface chaude et flamme nue. • Disposez le cordon de sorte que personne ne puisse tirer dessus ou s’y prendre les pieds par inadvertance. • Si vous utilisez une rallonge, ses spécifications doivent être adaptées à l’appareil. • N’utilisez jamais un appareil endommagé ! Débranchez l’appareil de la prise FR A Français Avant d’utiliser l’appareil 5 Français A 6 Avant d’utiliser l’appareil de courant et contactez votre détaillant s’il est endommagé. • Risque de choc électrique ! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié. • N’utilisez pas l’appareil lorsque vous avez les mains mouillées ou que vous vous tenez sur un sol humide. Ne touchez pas la fiche électrique avec les mains humides. • N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil ! N’insérez aucun corps étranger à l’intérieur du boîtier. • Ne placez pas d’objets lourds au-dessus de l’appareil. Ne placez pas d’objets avec des flammes (par ex. bougies) sur ou à côté de l’appareil. Ne placez pas d’objets remplis d’eau (par ex. vases) sur ou près de l’appareil. • Maintenez l’appareil à l’écart de toute surface chaude et flamme nue. Protégez l’appareil de la chaleur et du froid, de la poussière, des rayons du soleil, de l’humidité et de FR tout égouttement ou éclaboussure d’eau. • N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. • Au cas où l’appareil tomberait dans l’eau, débranchez d’abord la fiche d’alimentation, avant de plonger les mains dans l’eau. • N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes pieds nus. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé ou si le cordon d’alimentation est branché à une prise de courant. • N’utilisez pas l’appareil en cas de somnolence ou si vous risquez de vous endormir. • N’utilisez pas l’appareil trop près du cuir chevelu. • Laissez l’appareil se refroidir avant de le ranger. • Posez l’appareil uniquement sur des surfaces résistant à la chaleur. Ne posez pas l’appareil sur des tapis, de la literie, des serviettes, etc. • Lors de l’utilisation, n’utilisez pas de laque, de vaporisateurs d’eau ou autres vaporisateurs à proximité de l’appareil. Utilisez-les uniquement lorsque l’ap- • Risque de suffocation ! pareil est hors tension et Conservez tous les matéque le cordon d’alimentariaux d’emballage hors de portée des enfants et des tion est débranché. • Pour une protection supbébés ! plémentaire, nous vous • Recyclez les matériaux recommandons d’utiliser d’emballage en respectant la réglementation. Demanun dispositif de courant différentiel résiduel (DCR) dez aux autorités locales où se trouvent les centres de avec un courant de déclenchement n’excédant pas collecte ou déchèteries. 30 mA installé dans le cir- • Ce produit est chaud en cuit électrique alimentant cours de fonctionnement. votre appareil. L’installaNe pas laisser des surfaces tion doit être réalisée par chauffées entrer en contact avec la peau. un électricien expérimenté. B Français Aperçu de l’appareil Composants Commutateur ON/OFF Dispositif de verrouillage des plaques en céramique Plaques Cordon d’alimentation avec fiche Aperçu de l’appareil • • Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service après-vente. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage. FR 7 Français C Utilisation de l’appareil ATTENTION ! Lors de la première utilisation, laissez l’appareil continuer de fonctionner jusqu’à la dissipation de la fumée. Cela devrait durer environ 1 minute. Utilisation prévue • • Cet appareil est conçu pour défriser les cheveux. Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures. Caractéristiques Modèle : 955435 / BY-MINISRED 955436 / BY-MINISPURPLE 955437 / BY-MINISNOW Tension d’alimentation : Remarque : pour obtenir des résultats optimaux, vos cheveux doivent être propres, relativement secs et sans laque à cheveux et crème. 100-240 V~, 50/60 Hz Consommation électrique : 25 W Classe de protection : Classe II Déverrouillez l’appareil en appuyant sur le dispositif de verrouillage des plaques. Utilisation ATTENTION ! Lorsqu’il est branché et fonctionne pour la premièr e fois, l’appareil peut dégager de la fumée et une légère odeur pendant un court instant. Ce phénomène ne présente aucun danger p o u r l’ u t i l i s a te u r et n’indique pas que l’appareil est défectueux. 8 FR Positionnez le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) sur OFF (Arrêt). Branchez la fiche d’alimentation à une prise de courant. • Positionnez le commutateur ON/ OFF (marche/arrêt) sur ON (marche). Laissez chauffer l’appareil pendant quelques minutes. Séparez une mèche de cheveux d’environ 5 cm de large, puis lissez-la à l’aide d’une brosse. Placez la mèche choisie entre les plaques et le fer à lisser, puis fermez les plaques. Ne touchez pas les plaques chaudes. Répétez cette étape au bout de 20 secondes jusqu’à obtention de la coiffure souhaitée. Ne pas peigner ou brosser vos cheveux avant leur refroidissement. Mise hors tension : positionnez le commutateur ON/OFF sur OFF. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Nettoyage et entretien D Assurez-vous de ne laisser pénétrer aucune humidité dans l’appareil au cours de son nettoyage. • N’utilisez jamais de détergents corrosifs, de brosse métallique, de tampon à récurer abrasif, de métal ou d’outils tranchants pour nettoyer votre appareil. • Séchez complèt ement l’appareil après son nettoyage. • Éliminez régulièrement poussières et cheveux du filtre arrière et de l’entrée d’air à l’aide d’une brosse. Français Faites glisser le lisseur le long des cheveux des racines jusqu'aux pointes pendant 5 secondes. Ne pas interrompre le déplacement du lisseur afin de prévenir une surchauffe éventuelle. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT •Avant de procéder au netto yage ou Rangement à l’ e n t r e t i e n d e l’appareil, veillez • Débranchez toujours l’apà m e t t re ce l u i pareil de la prise de couci hors tension et rant avant de le ranger. à le débrancher • Rangez l’appareil dans un de l a prise de endroit frais, sec et propre, courant. Laissezhors de la portée des enle ensuite refroidir fants et des animaux de complètement. compagnie. •Ne plongez jamais • Veuillez conserver l’eml’appareil dans l’eau ballage pour ranger votre ou tout autre liquide. appareil lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus • Nettoyez l’appareil à l’aide longue période. d’un chiffon doux, légèrement humide. FR 9 Français E Mise au rebut Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. 10 FR 11 Nederlands Bedankt! Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te hebben. De producten van het merk HIGHONE worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn. Welkom bij ELECTRO DEPOT. Bezoek onze website www.electrodepot.be 12 NL A B C D E Alvorens het apparaat Overzicht van het apparaat Het apparaat gebruiken Reiniging en onderhoud Verwijdering 14 Veiligheidsinstructies 17 17 18 18 Onderdelen Beschrijving van de onderdelen Doelmatig gebruik Specificaties 18 Bediening 19 19 Reiniging en onderhoud Opslag 20 Afdanken van uw oude machine Nederlands Inhoudsopgave NL 13 Nederlands A Alvorens het apparaat Veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE RAADPLEGING. Algemene veiligheidsinstructies • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder of personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengen begrijpen. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen. Kinderen jonger dan 8 jaar en zonder toezicht mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhouden. Houd het apparaat en de stekker uit de buurt van kinderen jonger dan 8 jaar. 14 NL • Haal de stekker uit het stopcontact na gebruik en voor reiniging van het apparaat. • Opgelet! Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet in water of een andere vloeistof! Houd het apparaat nooit onder stromend water! • Levensgevaar! Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, een badkuip, lavabo of een ander voorwerp gevuld met water. Als de stekker in het stopcontact zit, houd het apparaat uit de buurt van water of een andere vloeistof, zelfs wanneer het apparaat niet ingeschakeld is. • Als het apparaat in een badkamer wordt gebruikt, haal de stekker na elk gebruik uit het stopcontact. De aanwezigheid van water kan gevaar opleveren, zelfs wanneer de stekker niet in een stopcontact zit. • Voordat u de stekker in een stopcontact steekt, controleer of de netspanning overeenstemt met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat is vermeld. dig toegankelijk is zodat het apparaat in geval van • Als het snoer is beschanood snel van de voeding digd, laat het vervangen door de fabrikant, zijn serontkoppeld kan worden. vicecentrum of een gelijkTrek de stekker uit het waardig bevoegd persoon stopcontact om het appaom elk gevaar te vermijden. raat volledig van de voeding • Gebruik dit apparaat alleen te ontkoppelen. Gebruik de stekker om het apparaat voor de doeleinden waarvoor het is bestemd. Dit volledig van de voeding te ontkoppelen. apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. • Zorg dat het apparaat, het Dit apparaat is alleen ontsnoer en de stekker niet worpen voor huishoudelijk met de warme oppervlakgebruik binnenshuis. ken in aanraking komen. • Gebruik of berg het appa- • Om schade aan het snoer raat nooit buitenshuis op. te vermijden, zorg dat het snoer niet wordt verplet• Voor informatie over het terd of vervormd en dat het reinigen van het apparaat, niet over scherpe randen raadpleeg het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. schuurt. Houd het snoer • Gebruik nooit toebehoren uit de buurt van een warm dat niet door de fabrikant oppervlak of open vlam. is geleverd of wordt aan- • Leg het snoer op een derbevolen. gelijke manier zodat nie• Als u een verlengsnoer ge- mand er per ongeluk aan bruikt, zorg dat het vermokan trekken of over kan struikelen. gen overeenstemt met deze van het apparaat. • Bij gebruik van een ver• Schakel altijd eerst het lengsnoer moet het vermogen geschikt zijn voor apparaat uit voordat u de het elektriciteitsverbruik stekker uit het stopcontact trekt. van het apparaat. • Steek de stekker in een stopcontact dat eenvou- NL A Nederlands Alvorens het apparaat 15 Nederlands A 16 Alvorens het apparaat • Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Haal de stekker uit het stopcontact en contacteer uw handelaar als het apparaat beschadigd is. • Risico op elektrische schokken! Repareer het apparaat nooit zelf. In geval van een storing mag de reparatie van het apparaat alleen door een vakbekwame persoon uitgevoerd worden. • Gebruik het apparaat niet met natte handen of wanneer u op een natte vloer staat. Raak de stekker niet aan met natte handen. • Open in geen enkel geval de behuizing van het apparaat! Steek geen vreemd voorwerp in de behuizing. • Plaats geen zwaar voorwerp op het apparaat. Plaats geen voorwerpen met een vlam (zoals een kaars) op of naast het apparaat. Plaats geen voorwerpen gevuld met water (zoals een vaas) op of naast het apparaat. • Houd het apparaat uit de buurt van een warm oppervlak of open vlam. Bescherm het apparaat tegen NL extreme warmte of koude, stof, direct zonlicht, vocht en waterdruppels of gespetter. • Wikkel het snoer nooit rond het apparaat. • Als het apparaat in het water is gevallen, haal de stekker eerst uit het stopcontact voordat u uw handen in het water steekt. • Gebruik het apparaat nooit blootsvoets. • Laat het apparaat niet zonder toezicht achter wanneer in gebruik of als de stekker in het stopcontact zit. • Gebruik het apparaat niet als u moe bent of in slaap kunt vallen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van de hoofdhuid. • Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt. • Leg het apparaat alleen op een hittebestendig oppervlak. Leg het apparaat niet op tapijt, beddengoed, een handdoek, etc. • Gebruik tijdens de werking van het apparaat geen lak, waterverstuiver of spuitbus in de buurt van het appa- raat. Gebruik deze mid- • Verstikkingsgevaar! Bewaar alle verpakkingsmadelen alleen wanneer het apparaat is uitgeschakeld teriaal buiten het bereik en de stekker uit het stopvan kinderen en baby’s! contact is gehaald. • Recycleer het verpakkingsmateriaal volgens de gel• Voor extra bescherming bevelen we aan om een difdende wetgeving. Raadpleeg uw gemeente voor ferentieelschakelaar (RCD) met een uitschakelstroom meer informatie over de gepaste inzamelpunten. van maximum 30 mA te gebruiken in de elektrische • Dit product wordt heet tijschakelkring die uw appadens gebruik. Zorg dat de raat van stoom voorziet. De warme oppervlakken niet installatie dient door een met de blote huid in aanraking komen. vakbekwame elektricien te gebeuren. B Nederlands Overzicht van het apparaat Onderdelen ON/OFF schakelaar Vergrendeling voor keramische platen Platen Snoer met stekker Beschrijving van de onderdelen • • Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng het terug naar uw handelaar of een servicecentrum. Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als kinderen met de verpakking spelen. NL 17 Nederlands C Het apparaat gebruiken OPGELET! Als u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, houd het ingeschakeld totdat alle rook is verdwenen. Dit moet minstens 1 minuut duren. Doelmatig gebruik • • Dit apparaat is ontworpen voor het ontkrullen van haar. Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweegbrengen. Specificaties Model: Opmerking: Voor het beste resultaat, zorg dat uw haar schoon, relatief droog en zonder haarlak en crème is. 955435 / BY-MINISRED 955436 / BY-MINISPURPLE 955437 / BY-MINISNOW Voedingsspanning: Stroomverbruik: Beschermingsklasse: 100-240 V~, 50/60 Hz 25 W Classe II Ontgrendel het apparaat door op de vergrendeling van de platen te duwen. Stel de ON/OFF (aan/uit) schakelaar in op OFF (uit). Steek de stekker in een gepast stopcontact. Bediening • OPGELET! Bij ingebruikname van het apparaat kan er tijdelijk wat rook en een lichte geur vrijkomen. Dit vormt geen gevaar voor de gebruiker en wijst niet op een storing van de krultang. Dit fenomeen levert geen gevaar op voor de gebruiker en duidt niet op een storing van het apparaat. 18 NL Stel de ON/OFF (aan/uit) schakelaar in op ON (aan). Laat het apparaat gedurende enkele minuten opwarmen. Neem een strook haar van circa 5 cm breed en maak het glad met een borstel. Plaats de gekozen strook haar tussen de platen van de stijltang en sluit de platen. Raak de hete platen niet aan. • Maak het apparaat schoon met een zachte en licht bevochtigde doek. Zorg dat er tijdens het reinigen geen Herhaal deze stap na 20 seconden totwater of een andere vloeidat het gewenste kapsel wordt bereikt. stof het apparaat binnenKam of borstel uw haar pas nadat het dringt. is afgekoeld. Maak uw apparaat niet • Uitschakelen: stel de ON/OFF-schaschoon met een agreskelaar in op OFF. sief schoonmaakmiddel, Haal de stekker uit het stopcontact. metalen borstel, schuursponsje, of een metalen of scherp voorwerp. Reiniging en onderhoud • Droog het apparaat volledig na elke reiniging. WAARSCHUWING • Verwijder regelmatig stof •Voordat u het appaen haar uit de achterste filraat reinigt of onderter en de luchtinlaat met houdt, controleer of behulp van een borstel. het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stop- Opslag contact is gehaald. Laat het apparaat • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u vervolgens volledig het apparaat opbergt. afkoelen. •Dompel het apparaat • Bewaar het apparaat op een koele, droge en schoniet in water of een ne plaats, uit de buurt van andere vloeistof. kinderen en huisdieren. • Bewaar de verpakking om het apparaat in op te bergen, wanneer het voor langere tijd niet gebruikt zal worden. Schuif de stijltang door het haar vanaf de wortels tot aan de punten gedurende 5 seconden. Stop niet met het bewegen van de stijltang om oververhitting van het haar te vermijden. NL D Nederlands Reiniging en onderhoud 19 Nederlands E Verwijdering Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. 20 NL 21 Español ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto HIGHONE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca HIGHONE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra página web: www.electrodepot.es 22 ES Índice Descripción del dispositivo Uso del dispositivo Mantenimiento y limpieza Eliminación 24 Indicaciones de seguridad 27 27 28 28 Lista de partes Descripción del dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas 28 Uso 29 29 Mantenimiento y limpieza Conservar el dispositivo 30 Desecho de su dispositivo obsoleto Español A B C D E Antes de empezar ES 23 Español A Antes de empezar Indicaciones de seguridad POR FAV OR, LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES. Información general • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia y conocimiento, únicamente bajo supervisión o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riesgos que puede originar. No está permitido que los niños jueguen con el aparato. Los menores de 8 años no deben realizar la limpieza y mantenimiento regular sin supervisión de un adulto. Conserve el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los menores de 8 años. 24 ES • Cuando termine de utilizar el aparato, y antes de proceder a su limpieza, desenchúfelo de la toma de corriente de la pared. • ¡Atención! ¡No sumerja el cable de alimentación, el enchufe o el aparato en el agua o en cualquier otro líquido! ¡No sostenga el aparato debajo del agua corriente! • ¡Peligro de muerte! Nunca utilice el aparato cerca del agua, de una bañera, de un lavabo o de cualquier otro recipiente lleno de agua. Aunque esté apagado, si el cable de alimentación está conectado, mantenga el aparato alejado del agua o de otros líquidos. • Si utiliza el aparato en un cuarto de baño, desenchúfelo después de cada uso ya que la proximidad del agua representa un riesgo aunque el aparato esté apagado. • Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente de la pared, compruebe que la corriente eléctrica A antes de desenchufarlo. • Enchufe el aparato a una toma de corriente de acceso fácil para poder desconectar el aparato inmediatamente en caso de urgencia. Desenchufe el aparato de la toma de corriente para pararlo completamente. Utilice el enchufe como dispositivo de desconexión. • Asegúrese de que ni el aparato ni el cable de alimentación eléctrica o el enchufe están en contacto con superficies calientes. • Para evitar daños en el cable de alimentación, no lo aplaste, doble o frote en bordes cortantes. Asimismo, manténgalo lejos de cualquier superficie caliente o llama abierta. • Disponga el cable de manera que nadie pueda tirar o tropezar con él de forma accidental. • Si utiliza un cable de extensión, sus especificaciones deben adaptarse al aparato. • ¡Nunca utilice un aparato dañado! Desenchufe el Español del local se corresponde con la indicada en la etiqueta de identificación del aparato. • Para evitar peligros, si el cable de conexión de red está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio posventa o por una persona cualificada. • Utilice este aparato solo para los fines previstos. No se ha previsto el uso comercial del aparato. Este aparato se ha diseñado exclusivamente para un uso doméstico e interior. • Nunca utilice o guarde el aparato en el exterior. • En el apartado “Limpieza y mantenimiento” se indican algunos consejos para limpiar el aparato. • Nunca utilice accesorios que no sean incluidos o recomendados por el fabricante. • Si utiliza un cable de extensión, compruebe que su capacidad se corresponde con la potencia de consumo del aparato. • Apague siempre el aparato Antes de empezar ES 25 Español A 26 Antes de empezar aparato de la toma de coduras de agua. rriente y contacte con su • No enrolle el cable alrededistribuidor si está dañado. dor del aparato. • ¡Riesgo de descarga eléc- • Si el aparato cayera en el agua, primero desenchútrica! Nunca intente reparar el aparato usted mismo. felo, antes de sumergir las manos en el agua. En caso de funcionamiento incorrecto, solo el personal • No utilice el aparato con los cualificado debe realizar pies descalzos. • No deje el aparato desatenlas reparaciones. • No utilice el aparato con las dido durante su uso o si el cable de alimentación está manos mojadas o si el sueconectado a una toma de lo está húmedo. No sujete nunca el enchufe con las corriente. • No utilice el aparato si manos mojadas. • ¡Nunca abra la carcasa del siente somnolencia o si aparato! No inserte ningún puede quedarse dormido. objeto extraño en el interior • No utilice el aparato demasiado cerca del cuero de la carcasa. • No coloque objetos pesacabelludo. dos encima del aparato. No • Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo. coloque objetos con llamas (por ejemplo, velas) encima • Únicamente apoye el apao cerca del aparato. No co- rato en superficies resistentes al calor. No apoye el loque recipientes llenos de agua (por ejemplo, vasos) aparato en alfombras, ropa de cama, toallas, etc. encima o cerca del aparato. • Mantenga el aparato lejos • Durante el uso, no utilide cualquier superficie cace laca, vaporizadores de agua u otros vaporizadores liente o llama viva. Proteja cerca del aparato. Utilice el aparato del calor y del estos productos solo cuanfrío, del polvo, de la luz directa del sol, de la humedo el aparato esté apagado y el cable de alimentación dad y de goteos o salpicaES desenchufado. • ¡Riesgo de asfixia! ¡Man• Para conseguir una protenga el embalaje fuera del alcance de los niños y de tección adicional, le recomendamos que utilice los bebés! un interruptor diferencial • Recicle los materiales de (DCR) con una corriente embalaje según la normativa vigente. Solicite a de disparo que no sobrelas autoridades locales la pase los 30 mA instalado en el circuito eléctrico que ubicación de los centros o alimenta el aparato. Solo puntos de recogida. un electricista profesional • Este producto se calienta debe realizar la instalación. al utilizarlo. No deje que las superficies calientes entren en contacto con la piel desnuda. B Español Descripción del dispositivo Lista de partes Interruptor ON/OFF Segura de las placas de cerámica Placas Cable de alimentación y enchufe Descripción del dispositivo • • Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo llevar a su distribuidor o servicio al cliente. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños juegan con el embalaje. ES 27 Español C Uso del dispositivo ATENCIÓN! Al utilizarlo por primera vez, déjelo funcionar hasta que el humo se disipe. Esto debería durar un minuto aproximadamente. Uso previsto • • Este aparato se ha diseñado para planchar el pelo. Cualquier otro uso puede deteriorar el dispositivo u originar daños. Especificaciones técnicas Modelo: Nota: para obtener los resultados óptimos, el pelo debe estar limpio, relativamente seco y sin lacas ni cremas. 955435 / BY-MINISRED 955436 / BY-MINISPURPLE 955437 / BY-MINISNOW Desbloquee el dispositivo pulsando el seguro de las placas. Tensión de alimentación 100-240 V~, 50/60 Hz Consumo eléctrico: Tipo de protección: Ajuste el conmutador ON/OFF (marcha/paro) a OFF (paro). Enchufe el cable a una toma de corriente. 25 W Classe II • Uso ATENCIÓN! Al conectarlo y ponerlo en marcha por primera vez, se puede originar humo y un ligero olor a éste. Este fenómeno no presenta ningún peligro para el usuario y no indica que el aparato sea defectuoso. 28 ES Ajuste el conmutador ON/OFF (marcha/paro) a ON (marcha). Deje calentar el aparato durante unos minutos. Separe una sección de pelo de aproximadamente 5 cm de ancho y alísela con cepillo. Coloque la sección de pelo elegida entre las placas de la plancha y cierre las placas. No toque las placas calientes. Deslice la plancha a lo largo del pelo, desde la raíz hasta la punta durante 5 segundos. No interrumpa el movimiento de la plancha para evitar un posible sobrecalentamiento. Repita este paso cada 20 segundos hasta que obtenga el peinado deseado. No peine o cepille el pelo hasta que no se haya enfriado. Apagado: ajuste el conmutador ON/OFF a OFF. Desenchufe el cable de la toma de corriente. Mantenimiento y limpieza • Nunca utilice detergentes corrosivos, cepillos metálicos, estropajos abrasivos o metálicos, o herramientas cortantes para limpiar el aparato. • Seque totalmente el aparato después de limpiarlo. • Elimine periódicamente el polvo y los pelos del filtro posterior y de la entrada de aire con la ayuda de un cepillo. D Español Mantenimiento y limpieza Conservar el dispositivo ADVERTENCIA •Apague el dispositivo • Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del antes de llevar a cabo suministro eléctrico. su limpieza y mantenimiento. Desco- • Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y necte el enchufe de limpio. Conserve el dispola toma de corriente. sitivo fuera del alcance de A continuación, deje los niños y animales. que el dispositivo se Guarde el embalaje para • enfríe por completo. almacenar su dispositivo •Nunca sumerja el cuando no lo vaya a utilizar dispositivo en agua durante largos periodos de u otros líquidos. tiempo. • Limpie el aparato con un paño suave, ligeramente húmedo. Asegúrese de que no entra humedad en el dispositivo durante el proceso de limpieza. ES 29 Español E Eliminación Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los proveedores, como por los usuarios. Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación o embalaje, no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva. 30 ES 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

ELECTRO DÉPÔT BY-MINISNOW de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor