Hartan RS ONE S de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Hartan RS ONE S de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt!
Bedienungsanleitung
Instructions
Mode d'emploii
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
S
1
9
19
29
39
49
59
69
Product of Germany
Sicherheit – Qualität und neueste Technik
D
GB
F
NL
DK
N
S
FIN
Deutschland
United Kingdom (UK)
La France
Nederlands
Danmark
Norge
Sverige
Suomi
Sicherheit
und
Vertrauen
durch schadstoff-
geprüfte Textilien
DIN EN 1888:2005
DIN EN 1466/2003
Production monotored
safety tested
9
max
5 kg
17
12
2
7
19
10
13
6
5
11
3
16
14
4
15
8
max
1 kg
incl.
Regenhaube
20
1
18
21
12
Schieber
Scherenteilverriegelung
Sicherheitsdrehverschluss
Sicherungsknopf
Schieberabknickung
Radarretierung
Hebel für Feststellbremse
Einstellbare Schwingfederung
Geräuschlose Verdeckverstellung
Sun-Verdeck
Schutzbügelverstellung
Verdeck- und Schutzbügel abnehmen
Rückenverstellung
Sicherheitsgurt
Fußstützenverstellung
Fußstützenverlängerung
Automatische Oberteilverriegelung
Herausfallschutz
Sonnenschild
Schwenkradarretierung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
+
10
Handle
Chassis-base catch
Safety turn lock
Securing button
Handle-folding lock button
Wheel retention
Parking brake lever
Adjustable suspension system
Silently adjustable hood
Sun canopy
Safety bar adjustment
Hood bar and safety bar removal
Tilt-adjustable backrest
Safety belt
Adjustable footrest
Footrest extension
Automatic lock for upper section
Fall-out protection
Sun visor
Swivel wheel lock
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
+
F
La France
20
Verrouillage du guidon
Verrouillage de la partie inférieure du châssis
Verrouillage demi-tour de sécurité
Bouton de sécurité
Articulation du guidon
Blocage des roues
Levier du frein de blocage
Suspension réglable à ressorts
Réglage silencieux de la capote
Pare-soleil
Réglage de l'arceau de protection
Enlever l'arceau de capote et l'arceau de protection
Réglage du dosseret
Ceinture de sécurité
Réglage du cale-pied
Rallonge du cale-pied
Verrouillage automatique de la nacelle
Protection anti-chute
Pare-soleil
Blocage de pivotement des roues
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
+
NL
Nederlands
30
Duwbeugel
Schaargedeeltevergrendeling
Veiligheidsdraaisluiting
Borgknop
Duwbeugelscharnier
Wielarrêtering
Hendel voor parkeerrem
Instelbare pendelvering
Geruisloze kapverstelling
Sun-kap
Verstelling veiligheidsbeugel
Kap- en veiligheidsbeugel afnemen
Verstelling rugleuning
Veiligheidsgordel
Voetensteunverstelling
Voetensteunverlenging
Automatische bovendeelvergrendeling
Uitvalbeveiliging
Zonneklep
Arrêtering zwenkwiel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
+
31
De veiligheid van uw kind
WAARSCHUWING!
Controleer vóór gebruik, of de wagen beschadigd is en of er
geen delen ingescheurd of gebroken zijn. Als dit het geval is,
mag u de wagen in geen geval gebruiken.
WAARSCHUWING!
Laat u uw kind nooit zonder toezicht alleen achter in de wagen.
WAARSCHUWING!
Overtuig u er vóór gebruik van dat alle vergrendelingen dicht
zijn en dat het bovendeel goed vast zit.
WAARSCHUWING!
Als u met deze wagen over traptreden rijdt of als u hem te
zwaar laadt, kunt u de wagen beschadigen en uw kind in
gevaar brengen.
WAARSCHUWING!
Parkeer de wagen altijd met geblokkeerde rem en zorg er voor
dat hij in de trein, de bus of de tram altijd stevig op de grond staat.
WAARSCHUWING!
De kinderwagen, de sportwagen en de draagtas is geen bed
of vervangende wieg en mag alleen gebruikt worden voor
transport.
WAARSCHUWING!
Het is gevaarlijk (en dus verboden) deze kinderwagen te
gebruiken tijdens het joggen, skaten e.d.
WAARSCHUWING!
Houd spelende kinderen uit de buurt van de wagen en laat ze
niet met de wagen spelen.
WAARSCHUWING!
Doe uw kind een gordel om.
WAARSCHUWING!
Maak geen tassen aan de duwbeugel vast. Dit vermindert
de stabiliteit van de wagen.
WAARSCHUWING!
Dit model is geschikt voor 1 kind.
WAARSCHUWING!
Op dit model mogen geen tandemstoeltjes gebruikt worden.
WAARSCHUWING!
De ziteenheid, het bovendeel van de kinderwagen en de
draagtas mogen niet gebruikt worden voor transport in de auto.
WAARSCHUWING!
Gebruik om veiligheidsredenen uitsluitend toebehoren
en reserveonderdelen van Hartan.
Proficiat
Om uw baby een gevoel van veiligheid en geborgenheid te geven, hebt u ge-
kozen voor een hoogwaardig product van en hebt u dus een zeer goede
keuze gemaakt. Dankzij een hoogwaardige verwerking en permanente stren-
ge kwaliteitscontroles hebt u de garantie dat u lang zeer veel plezier zult heb-
ben van uw wagen. Wij verwerken textielsoorten die van tevoren op de
aanwezigheid van schadelijke stoffen zijn onderzocht. Daardoor hebt u de
garantie dat het textiel voor uw kind volkomen ongevaarlijk is.
Lees vóór het gebruik a.u.b. alle gebruiksaanwijzingen van uw kinder-
wagen aandachtig door en bewaar ze voor het geval er later nog vragen
rijzen. Als u deze instructies niet opvolgt, kan dit gevaren opleveren voor
de veiligheid van uw kind.
Als de gebruiksaanwijzingen niet duidelijk genoeg mochten zijn en u
meer informatie wilt hebben, neem dan contact op met uw dealer.
Zorgt u er voor, dat ook andere gebruikers op de hoogte zijn van de
functies van deze wagen en dat zij de veiligheidsinstructies kennen.
32
Gebruiksaanwijzing
De wagen uitklappen
Druk op de arrêteerknoppen 5 van het duwbeugelscharnier en zet het boven-
deel van de duwbeugel 1 recht. Trek de duwbeugel 1 omhoog, totdat de
schaargedeeltevergrendeling 2 vastklikt.
Waarschuwing! Overtuig u vóór gebruik ervan dat alle vergrendelingen
goed vastzitten.
De wagen in elkaar klappen
BELANGRIJK! Zwenk de duwbeugel 1, zodat de rode borgknoppen 4 van
boven gezien zichtbaar zijn. Draai de veiligheidsdraaisluiting 3 naar binnen,
totdat de schaargedeeltevergrendeling 2 opengaat. Klap de duwbeugel
vervolgens omlaag.
Als u de arrêteerknoppen 5 van het duwbeugelscharnier heeft ingedrukt, klapt
u het bovendeel van de duwbeugel 1 omlaag.
Waarschuwing! Als u het frame in- en uitklapt, de duwbeugel zwenkt en
de rugleuning verstelt, kunnen er plaatsen ontstaan waar u bekneld kunt
raken. Als u onachtzaam bent, kunt u dus letsel oplopen.
De duwbeugel zwenken
Druk op de rode borgknop 4, vervolgens trekt u de veiligheidsdraaisluiting 3
omhoog totdat de duwbeugel losklikt. Zorg er voor dat de duwbeugelarrête-
ringen na het zwenken aan beide zijden goed zijn vastgeklikt.
Duwbeugel in hoogte verstelbaar
Druk aan beide zijden op de arrêteerknoppen van het duwbeugelscharnier 5
en zet het bovendeel van de duwbeugel 1 in de gewenste stand.
De wielen afnemen
Maak de parkeerrem 7open. Druk op de drukknop 6en trek het wiel los. Steek
het wiel helemaal op de as en druk tegelijkertijd op de drukknop. Zorgt u er
a.u.b. voor dat alle wielen goed zijn vastgeklikt.
Parkeerrem
Om de wielen vast te zetten, moet u op de rode beveiligingsknop van de rem-
hendel 7 drukken en de hendel omlaag klappen. De beide remkronen klikken
vast met een hoorbare klik. Om de rem te lossen, klapt u de remhendel
omhoog totdat hij vastklikt. Als u de wagen parkeert, probeer dan altijd even
of hij goed vaststaat. Waarschuwing! Zorg er voor, dat de rem altijd vast-
gezet is voordat u uw kind in de wagen zet of uit de wagen neemt.
Kap en veiligheidsbeugel
Als u de bajonetsluiting 12 hebt ingedrukt, kunt u de kap of de veiligheids-
beugel tevoorschijn trekken. Let er bij het insteken op dat de veiligheids-
beugel goed is vastgeklikt en dat er geen stukken stof zijn vastgeklemd.
Door de verstelknoppen 11 in te drukken, kunt u de veiligheidsbeugel
zwenken.
Waarschuwing! De kapbeugel 9 van de sportwagen en de veiligheids-
beugel zijn niet geschikt om de sportwagen mee te dragen.
33
Gebruiksaanwijzing
Sun-kap – geruisloze kapverstelling
Om de kap geruisloos te verstellen, drukt u de beide voorste beugels van de
kap 9 ineen. U kunt de kap in een zonnescherm veranderen. Dat doet u door
de ritssluiting open te maken, waardoor u het achterste gedeelte van de kap
10 kunt wegnemen. Als extra bescherming kunt u de zonneklep 20 uitklappen.
Vastzetbare zwenkwielen
Om de zwenkwielen vast te zetten, draait u aan de kappen 21 totdat de rode
stip naar voren toe wijst; de wielen worden vanzelf gearrêteerd zodra zij in
rijrichting staan. Om ze te lossen, draait u aan de kappen 21 totdat de groe-
ne stip naar voren toe wijst. Om ze af te nemen, drukt u op de drukknop in de
kap 21 en trekt u het wiel uit de arrêtering. Om het wiel vast te maken, steekt
u het met de bevestigingsbout in de arrêtering en drukt u er stevig op totdat
de bout met een hoorbare klik vastklikt.
Instelbare pendelvering
Door aan de stelgreep 8 te draaien, kunt u de wagen op een zachte of een
sportieve vering instellen.
Automatische bovendeelvergrendeling
Zet de sportwageninzet op het bevestigingsframe en trek het deel aan beide
zijden in de spleet van de bovendeelvergrendeling 17, totdat de bouten aan
beide zijden hoorbaar vastklikken.
Waarschuwing! Controleer vóór gebruik door middel van trekken in
horizontale richting, of het bovendeel goed bevestigd is! Om de vergren-
deling te openen, schuift u de borgkap (zie de pijl) terug en drukt u de rode
borgknop omlaag totdat hij vastklikt. Als u het bovendeel er uit neemt, wordt
de vergrendeling weer automatisch gesloten.
Waarschuwing! Als de kap is teruggeschoven en de rode drukknop zicht-
baar is, is de vergrendeling niet gesloten.
De voetensteun verstellen
Om de voetensteun te verstellen, drukt u de beide drukknoppen 15 aan de
zijkant in en klapt u de voetensteun omlaag. Door de voetensteun gewoon
omhoog te schuiven, kunt u hem in meerdere standen zetten totdat hij volledig
horizontaal staat. Als u op de knoppen 16 indrukt, kunt u de voetensteun
uittrekken en verlengen. Waarschuwing! Als u de draagtas in de wagen
heeft geplaatst, moet u de voetensteun altijd horizontaal zetten. Dit biedt extra
bescherming tegen wegglijden.
De rugleuning verstellen
Als u de rugbeugel 13 aan de achterzijde omhoog beweegt, kunt u de
rugleuning in kleine stappen van zittende positie in liggende positie brengen.
Waarschuwing! Zorg er bij het verstellen voor dat uw kind niet tussen de
bewegende delen bekneld raakt en zorg er tevens voor dat rugleuning weer
goed is vastgeklikt.
34
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsgordel
Waarschuwing! Doe uw kind
de gordel 14 om. Gebruik de liesgordel
D altijd in combinatie met de
bekkengordel E.
Zorg ervoor dat de gordel goed
strak zit.
U kunt dit instellen met de
schuifgespen.
Zorg er voor dat de gesp van de
gordel voor een goede bevestiging bij
het sluiten door de extra lus F van de
liesgordel loopt. De gordel openen:
druk op de rode punt A en op beide
lippen B om de gordel te openen.
Om de bretels los te maken,
drukt u op de knoppen C.
Uitvalbeveiliging
Waarschuwing!
Als extra beveiliging tegen het
uit de wagen vallen bevestigt u
de ogen 18 van de kap met de
draaisluitingen aan het metalen
ruggedeelte. Haak bovendien de
rughaak 19 vast aan de metalen
ring op de rugplaat.
Geschiktheid voor uw kind
De sportwageneenheid bij de RS one S is bedoeld voor kinderen vanaf
6 maanden met een maximumgewicht van 15 kg. WAARSCHUWING!
Gebruik deze ziteenheid alleen als uw kind zelf kan zitten.Voor kinderen
jonger dan 6 maanden is de sportwagen RS one S alleen geschikt voor
gebruik in combinatie met een passende draagtas.
14
C C
B
B A
19
18
18
13
14
C
C
B
B
A
D
EE
F
35
Alle materialen die door ons gebruikt worden, zijn gemakkelijk te onder-
houden.
De stoffen gedeelten onderhouden
Als de stof vuil is, kunt u hem droog schoonmaken met een kleerborstel of
vochtig schoonmaken met leidingwater (drogen met een föhn). Niet hard
wrijven. Hardnekkige vlekken kunt u verwijderen met een mild wasmiddel.
Alle afneembare stoffen delen kunt u met een fijnwasmiddel op 30° in de
wasmachine wassen (programma voor de fijne was). Als u in een regenbui
terechtgekomen bent, droogt u uw wagen vervolgens met opgespannen
kap in een droge, goed geventileerde ruimte met een doek af, zodat er
geen vocht via de naden in de binnenbekleding kan binnendringen. Anders
kunnen er vochtranden ontstaan. Alleen een door ons meegeleverde of in
de handel verkrijgbare regenhoes biedt gegarandeerd bescherming tegen
slecht weer. Ondanks de vele positieve eigenschappen die onze stoffen
hebben, reageren deze zeer gevoelig op intensieve zonnestraling. Wij
raden u dan ook aan, de wagen steeds in de schaduw te parkeren.
Het onderstel onderhouden
Het onderstel moet regelmatig schoongemaakt worden. Die wielasjes moe-
ten om de 4 weken schoongemaakt worden en van een beetje olie worden
voorzien. Bewegende kunststof onderdelen kunnen met een siliconespray
in goede staat gehouden worden. Hiermee voorkomt u dat het frame pie-
pende geluiden gaat maken. Gecoate en verchroomde metalen delen
moeten droog gehouden worden en kunnen eventueel met een autopolish
of met chroompasta schoongemaakt worden. Kleine lakbeschadigingen op
het frame repareert u met een in de handel verkrijgbare lakstift.
Wielen: als de wagen luchtbandjes heeft, moet u ervoor zorgen dat de
bandjes voldoende luchtdruk hebben. De luchtdruk moet tussen de 1,2 en
max. 1,5 bar liggen. WAARSCHUWING! U hebt de maximumdruk snel
bereikt. Als de druk wordt overschreden, kan dit ongevallen en letsel vero-
orzaken. Als glijlagerwielbussen en veren versleten zijn, dient u ze op tijd
te vervangen. Laat luchtbandjes niet te lang op lichte PVC- of linoleum-
vloeren staan. Zoals bij alle rubberen banden het geval is, kan de vloerbe-
dekking op die plaats nl. zwart worden. Ook kunnen kleine ingedrukte
steentjes e.d. de vloer beschadigen. Als u uw wagen in de brandende zon
parkeert en als u de kinderwagen onder druk van bovenaf in de kofferruim-
te laadt, kunnen de luchtkamerbanden bij temperaturen boven de 40°C
geplet of kapot gedrukt worden.
Luchtverlies in de wielen
Om na volledig luchtverlies te voorkomen dat de wielen een slag krijgen,
moet u de bandjes slechts half oppompen. Dan zet u de bandjes goed
op de velg totdat het wiel goed rondloopt en vervolgens pompt u de band
helemaal op.
Onderhoudsinstructies
36
Kwaliteitsovereenkomst
2 JAAR Garantie
U hebt op dit product een garantie van 2 jaar. De garantieperiode begint
op het moment waarop het product van de handelaar op u overgaat. Als
bewijs daarvan moet u deze ingevulde kaart, de door u ondertekende afgif-
techeque en de kassabon gedurende de garantieperiode bewaren. Zonder
deze documenten kunnen wij uw reclames niet verwerken.
WAAROP GEVEN WIJ GARANTIE?
De garantie geldt voor alle materiaal- en fabricagefouten die bestaan op
het moment van afname van het product.
GEEN GARANTIE IN GEVAL VAN...
Wij geven geen garantie op gebreken of schade op verkochte producten
als deze schade of deze gebreken niet door ons zijn veroorzaakt. Dit geldt
in het bijzonder voor:
natuurlijke gebruiksverschijnselen (slijtage) en schade als gevolg van
overmatig gebruik
fouten die het gevolg zijn van het feit dat schade/fouten over het hoofd
zijn gezien en als gevolg daarvan nog grotere moeilijkheden bij de
reparatie veroorzaken
schade die het gevolg is van onjuist of ondoelmatig gebruik (zie de
gebruiksaanwijzing)
schade die het gevolg is van foutieve montage of ingebruikneming
schade als gevolg van onachtzaam gebruik of gebrekkig onderhoud van
het gekochte product
schade als gevolg van onvakkundig aangebrachte wijzigingen aan het
gekochte product.
37
Kwaliteitsovereenkomst
GARANTIEGEVAL OF NIET?
Roest: het frame heeft een antiroestbehandeling ondergaan en beschikt
dus over een goede basisbescherming. Als het niet wordt onderhouden,
kunnen er echter roestplekken ontstaan. Hierop geven wij geen garantie.
Krassen: als er krassen ontstaan, is dit normale slijtage, waarop wij geen
garantie kunnen geven. Schimmelvorming: als textiel vochtig geworden
is, moet het op de juiste manier gedroogd worden om schimmel te voor-
komen (kijk in de gebruiksaanwijzing). Op schimmelvorming kunnen wij
geen garantie geven. Verschoten stoffen: wij bevestigen bij deze dat de
stoffen aan de geldende normen voldoen. Als gevolg van zonnestraling,
transpiratievocht, reinigingsmiddelen, slijtage (vooral op plaatsen die veel
met de handen worden aangeraakt) of te vaak wassen is verschieten niet
te voorkomen en dus geen reden voor reclames. Minimale kleurverschillen
tussen de afzonderlijke delen van het product zijn helaas niet altijd te ver-
mijden. Hierop kunnen wij geen garantie geven. Uitgeplozen stoffen: wij
geven geen garantie op uitgeplozen stoffen. Dit valt onder het algemene
onderhoud aan kleding en kan net als bij wollen truien gemakkelijk worden
behandeld met een kleerborstel of een antipluis-apparaat. Ingescheurde
naden/ingescheurde drukknopen/ingescheurde stof: voordat u het
product koopt, moet u goed controleren of alle stofstukken, naden en druk-
knoppen goed vastgenaaid en bevestigd zijn. Voor kapotte naden/defecte
drukknopen moet u na het constateren van de gebreken onmiddellijk
reclameren bij uw vakhandel. Wielen: wielen van kinderwagens worden
niet uitgebalanceerd en kunnen derhalve een lichte slag hebben. Wieltjes
waarvan de bandjes versleten zijn, vallen onder natuurlijke slijtage. Platte
luchtbandjes kan alleen het gevolg zijn van inwerking van buitenaf, spitse
voorwerpen of rijden met te lage luchtdruk. Hierop kunnen wij geen garan-
tie geven.
38
Kwaliteitsovereenkomst
Dealer
WAAR U TIJDENS HET KOPEN OP MOET LETTEN
Controleer of de wagen compleet is geleverd en of er geen onderdelen
ontbreken. Controleer of alle functies van de wagen naar behoren werken
en bevestig dit op de afgiftecheque.
HOE TE HANDELEN BIJ RECLAMES?
Meld gebreken onmiddellijk telefonisch bij de dealer bij wie u de wagen
gekocht hebt en bespreek met hem, wat u verder moet doen. Wij kunnen
geen garantie geven op gebreken die een gevaar opleveren voor de vei-
ligheid als deze niet binnen de 30 dagen na constatering aan de dealer zijn
gemeld. Tijdens het bewerken van reclames worden productspecifieke
afschrijvingstabellen gebruikt. Kijk voor meer informatie hierover in onze
algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden.
GEBRUIK, SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
De kinderwagen is een transportmiddel voor uw kind en moet volgens de
instructies in de gebruiksaanwijzing schoongemaakt en onderhouden wor-
den om zijn oorspronkelijke kwaliteit te kunnen blijven behouden.
DK
Danmark
40
Styr
Stellås
Sikkerhedsdrejelås
Låseknap
Knækstyr
Hjullås
Håndtag til parkeringsbremse
Indstillelig elastisk affjedring
Lydløs kalechejustering
Solsejl
Bajonetlås
Aftagning af kaleche og beskyttelsesbøjle
Ryglæn
Sikkerhedsseler
Justering af fodstøtte
Fodstøtteforlængelse
Automatisk låsning af overdel
Beskyttelse af barnet mod at falde ud af vognen
Solskærm
Lås til svingbare hjul
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
+
N
Norge
50
Håndtak
Håndtaklås
Sikkerhetsdreielås
Sikringsknapp
Nedfellbart håndtak
Hjullås
Spak for parkeringsbremse
Innstillbar svingfjæring
Stillegående kalesjeinnstilling
Sol-kalesje
Beskyttelsesbøyleinnstilling
Fjerning av kalesje og beskyttelsesbøyle
Ryggjustering
Sikkerhetssele
Fotstøtteinnstilling
Fotstøtteforlengelse
Automatisk låsing av overdelen
Beskyttelse mot å falle ut
Solskjerm
Svinghjullås
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
+
Sverige
S
60
Styre
Saxdelslås
Vridbart säkerhetslås
Säkringsknapp
Led på styre
Hjullåsning
Bromsarm
Reglerbar fjädring
Ljudlös sufflettreglering
Solsufflett
Skyddsbygelreglering
Avtagbar sufflett- och skyddsbygel
Ryggstödets omställning
Säkerhetsbälte
Fotstödets omställning
Fotstödets förlängning
Automatisk låsning av överdelen
Skydd mot att ramla ur
Solskärm
Svänghjulets låsning
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
+
Suomi
FIN
70
Työntöaisa
Saksiosan lukitus
Kierrettävä turvalukitus
Varmuusnappi
Työntöaisan taivutuskohta
Pyörien lukitus
Pysäköintijarrun vipu
Säädettävä jousitus
Äänetön kuomunsäätö
Auringonsuojakuomu
Turvakaaren säätö
Kuomun ja turvakaaren irrotus
Selkänojan säätö
Turvavyö
Jalkatuen säätö
Jalkatuen jatke
Automaattinen yläosan lukitus
Putoamissuoja
Aurinkolippa
Kääntöpyörien lukitus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
+
Übergabe-Check
1. Vollständigkeit geprüft/i.O. nicht anzuwenden
2. Funktionsprüfung
Klappmechanismus geprüft/i.O. nicht anzuwenden
Fahrverhalten geprüft/i.O. nicht anzuwenden
Räder prüfen geprüft/i.O. nicht anzuwenden
Verstellmechanismen überprüfen geprüft/i.O. nicht anzuwenden
Bremssicherheitsprüfung geprüft/i.O. nicht anzuwenden
Federung überprüfen geprüft/i.O. nicht anzuwenden
3. Unversehrtheit
Gestell überprüfen geprüft/i.O. nicht anzuwenden
Stoffteile überprüfen geprüft/i.O. nicht anzuwenden
Kunststoffteile überprüfen geprüft/i.O. nicht anzuwenden
Ich habe das Produkt geprüft und mich vergewissert, dass es
komplett ausgeliefert worden ist, frei von äußeren, bzw. sichtbaren
Mängeln ist und dass alle Funktionen vollständig intakt sind.
Ich habe ausreichend Informationen über das Produkt und seine
Funktionen vor dem Kauf erhalten und die Pflege- und
Wartungsanweisungen zur Kenntnis genommen.
Acceptance Check
1. Completeness checked/OK not applicable
2. Function check
Folding mechanism checked/OK not applicable
Road behaviour checked/OK not applicable
Wheels checked/OK not applicable
Adjusting mechanism checked/OK not applicable
Brakes check checked/OK not applicable
Suspension check checked/OK not applicable
3. Intactness
Frame check checked/OK not applicable
Fabric check checked/OK not applicable
Plastic parts check checked/OK not applicable
I have checked the product and have ascertained that it is supplied
complete, has no external, visible faults and that all functions are intact.
I have received sufficient information concerning the product and its
functions before purchase and have been instructed on care and
maintenance.
Name / Name:
Straße / Road:
PLZ, Ort / Town, postcode:
e-mail:
QS-Nummer / QM number:
Wagentyp / Stroller type:
Artikel-Nummer / Article number:
Zubehör / Accessories:
Kaufdatum / Date of purchase:
Übergabe-Protokoll
Händler / Dealer:
Telefon (mit Vorwahl):
Phone (with area code):
Stoff-Farbe (Design):
Colour of fabric (design):
Käufer (Unterschrift)
Buyer (signature)
Verkäufer (Name in Druckschrift)
Salesperson (name in block letters)
(Durch die Unterzeichnung dieses Übergabeprotokolls werden die gesetzlichen Rechte
des Käufers nicht eingeschränkt)
Note: signing this acceptance certificate does not restrict the legal rights of the purchaser.
Acceptance Certificate
11.06 / 300 WE
1/86