Boss TU-02 de handleiding

Type
de handleiding
©2020 Roland Corporation
English
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices
About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
WARNING
Do not disassemble or modify by
yourself
Do not carry out anything unless you are
instructed to do so in the owner’s manual.
Otherwise, you risk causing malfunction.
Do not repair or replace parts
by yourself
Be sure to contact your dealer, a Roland
service center, or an ocial Roland dealer.
For a list of Roland service centers and
ocial Roland dealers, refer to the Roland
website.
Do not use or store in the following
types of locations
Subject to temperature extremes (e.g.,
direct sunlight in an enclosed vehicle,
near a heating duct, on top of heat-
generating equipment); or are
Damp (e.g., baths, washrooms, on wet
oors); or are
Exposed to steam or smoke; or are
Subject to salt exposure; or are
Exposed to rain; or are
Dusty or sandy; or are
Subject to high levels of vibration and shakiness;
or are
Placed in a poorly ventilated location.
Do not allow foreign objects or liquids
to enter unit; never place containers
with liquid on unit
Do not place containers containing liquid
(e.g., ower vases) on this product. Never
allow foreign objects (e.g., ammable
objects, coins, wires) or liquids (e.g., water
or juice) to enter this product. Doing so
may cause short circuits, faulty operation,
or other malfunctions.
Turn o the unit if an abnormality or
malfunction occurs
In the following cases, immediately turn
o the power and contact your dealer, a
Roland service center, or an ocial Roland
dealer for service.
If smoke or unusual odor occurs; or
Objects have fallen into, or liquid has been spilled
onto the unit; or
The unit has been exposed to rain (or otherwise
has become wet); or
The unit does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance.
For a list of Roland service centers and ocial Roland
dealers, refer to the Roland website.
Be cautious to protect children from
injury
Always make sure that an adult is on hand
to provide supervision and guidance
when using the unit in places where
children are present, or when a child will
be using the unit.
Do not drop or subject to strong
impact
Otherwise, you risk causing damage or
malfunction.
Handle lithium batteries
carefully
Lithium batteries must never be
recharged, heated, taken apart, or
thrown into a re or water.
Keep lithium batteries out of reach of
small children. If a child has accidentally
swallowed a battery, see a doctor
immediately.
Never expose lithium batteries to
excessive heat such as sunshine, re
or the like.
Before using this product, carefully read this owners manual. After reading, keep
the document(s) where it will be available for immediate reference.
CAUTION
Avoid climbing on top of the unit, or
placing heavy objects on it
Otherwise, you risk injury as the result of
the unit toppling over or dropping down.
Handle lithium batteries
carefully
Use only the specied type (CR2032) of
lithium batteries. Be sure to insert it as
directed (to ensure correct polarity).
Used lithium batteries must be
disposed of in compliance with
whatever regulations for their safe
disposal that may be observed in the
region in which you live.
Handle leaking batteries carefully
Do not touch the liquid with your
bare hands.
If any of the leaking uid gets into your
eyes, the loss of vision may result. Do
not rub your eyes; use clean water to
ush them thoroughly. Then, promptly
see a doctor.
Burning of the skin or dermatitis may
result if uid has gotten onto your skin or clothing.
Use clean water to ush aected areas thoroughly;
then, promptly see a doctor.
Using a soft cloth, carefully wipe any remaining
uid from the inside of the battery compartment.
Then, install new batteries.
Power Supply: Use of Batteries
The life of the supplied batteries may be limited,
since its primary purpose was to enable testing.
Placement
This unit may interfere with radio and television
reception. Do not use this unit in the vicinity of
such receivers.
When moved from one location to another where
the temperature and/or humidity is very dierent,
water droplets (condensation) may form inside
the unit. Damage or malfunction may result if you
attempt to use the unit in this condition. Therefore,
before using the unit, you must allow it to stand
for several hours, until the condensation has
completely evaporated.
Do not leave this unit attached to the guitar or
bass for a long period of time. Depending on the
coating on the guitar or bass, the coating material
may lose its feel.
Maintenance
Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of
any kind, to avoid the possibility of discoloration
and/or deformation.
Additional Precautions
Never strike or apply strong pressure to the display.
When disposing of the packing carton or
cushioning material in which this unit was packed,
you must observe the waste disposal regulations
that apply to your locality.
When the battery is nearly worn out, the unit’s
display becomes dim. Replace the battery as soon
as possible.
Intellectual Property Right
Roland and BOSS are either registered trademarks
or trademarks of Roland Corporation in the United
States and/or other countries.
Company names and product names appearing
in this document are registered trademarks or
trademarks of their respective owners.
Specications
Tuning Range A0 (27.5 Hz)–C8 (4,186.0 Hz)
Reference Pitch A4 (430–450 Hz)
Tuning Mode
Chromatic/Guitar/Bass/Ukulele
Flat tuning: Regular–2 semitone lower
Expected battery life under
continuous use
Approx. 24 hours
* These gures will vary depending on the actual conditions of
use.
Power Supply CR2032 lithium battery x 1
Dimensions
28 (W) x 38 (D) x 50 (H) mm
1-1/8 (W) x 1-1/2 (D) x 2 (H) inches
Weight 25 g / 1 oz
Accessories Owners Manual, CR2032 lithium battery
* This device automatically powers-o when it has been idle for approximately ve minutes
(auto-o).
* This document explains the specications of the product at the time that the document was
issued. For the latest information, refer to the Roland website.
* 5 1 0 0 0 7 4 7 7 7 - 0 1 *
Owners Manual/ /Bedienungsanleitung/Mode d’emploi/Manuale dellutente/Manual del usuario/Manual do proprietário/Gebruikershandleiding/ 用户手册
1E
2B
3G
4D
5A
6E
1G
2D
3A
4E
Guitar
Bass
1A
2E
3C
4G
Ukulele
HC
LB
'20. 04. 01 現在
電話でのお問い合わせ
ホームページからのお問い合わせ
050-3000-9230
Roland製品
http://roland.cm/roland_support
電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:00
(祝日および弊社規定の休日を除く)
お問い合わせの窓口
Q&A、チャットサポート、メールでお問い合わせ
ローランドお客様相談センター
BOSS製品
http://roland.cm/boss_support
安全上のご注意
火災・感電・傷害を防止するには
以下の指示を必ず守ってください
取り扱いを誤った場合に、使用者
が傷害を負う危険が想定される場
合および物的損害のみの発生が想
定される内容を表しています。
※物的損害とは、家屋・家財およ
び家畜・ペットにかかわる拡大
損害を表しています。
取り扱いを誤った場合に、使用者が
死亡または重傷を負う可能性が想定
される内容を表しています。
警告
注意
注意の意味について警告と
図記号の例
は、強制(必ずすること)を表しています。
具体的な強制内容は、
の中に描かれています。
左図の場合は、「電源プラグをコンセントから抜
くこと」を表しています。
  は、注意(危険、警告を含む)を表していま
す。
具体的な注意内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「一般的な注意、警告、危険」を
表しています。
  は、禁止(してはいけないこと)を表していま
す。
具体的な禁止内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「分解禁止」を表しています。
安全上のご注意
火災・感電・傷害を防止するには
以下の指示を必ず守ってください
取り扱いを誤った場合に、使用者
が傷害を負う危険が想定される場
合および物的損害のみの発生が想
定される内容を表しています。
※物的損害とは、家屋・家財およ
び家畜・ペットにかかわる拡大
損害を表しています。
取り扱いを誤った場合に、使用者が
死亡または重傷を負う可能性が想定
される内容を表しています。
警告
注意
注意の意味について警告と
図記号の例
は、強制(必ずすること)を表しています。
具体的な強制内容は、
の中に描かれています。
左図の場合は、「電源プラグをコンセントから抜
くこと」を表しています。
  は、注意(危険、警告を含む)を表していま
す。
具体的な注意内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「一般的な注意、警告、危険」を
表しています。
  は、禁止(してはいけないこと)を表していま
す。
具体的な禁止内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「分解禁止」を表しています。
Deutsch
WARNUNG
Gerät nicht auseinander bauen bzw.
modizieren
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät
vor, da ansonsten Fehlfunktionen auftreten
können. Ausnahmen sind Situationen, in denen
Sie in der Bedienungsanleitung ausdrücklich
darauf hingewiesen werden.
Reparaturen nicht selbst ausführen
Kontaktieren Sie für Reparaturanfragen Ihren
Roland-Vertragspartner oder ein Roland
Service Center.
Eine Liste der Roland Service Center und
Roland-Vertragspartner nden Sie auf der
Roland-Internetseite.
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
extremen Temperaturen (z.B. direkte
Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu einem
Heizkörper)
zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. feuchte
Räume, nasse Fußböden)
Dampf oder Rauch
Rauchentwicklung
Regen
starker Staubentwicklung
starker Vibration und Instabilität
schlechter Belüftung.
Keine kleinen Gegenstände bzw.
Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
Stellen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeit
(z.B. Vasen, Gläser, Flaschen) auf das Gerät.
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände
bzw. Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen.
Andernfalls kann ein Kurzschluss auftreten
oder Fehlfunktionen die Folge sein.
Ausschalten bei Fehlfunktionen
Schalten Sie das Gerät in den folgenden
Situationen aus und benachrichtigen Sie
Ihren Roland-Vertragspartner oder Ihr Roland
Service Center.
Aus dem Gerät tritt Rauch oder unangenehmer Geruch
aus.
Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Instrument
gelangt.
Das Gerät war Regen ausgesetzt oder ist anderweitig
nass geworden.
Das Gerät funktioniert nicht normal oder die
Wiedergabe hat sich deutlich verändert.
Eine Liste der Roland Service Center und Roland-
Vertragspartner nden Sie auf der Roland-Internetseite.
Kinder vor Verletzungen schützen
Wenn Kinder das Gerät bedienen, sollte immer
eine erwachsene Aufsichtsperson anwesend
sein.
Gerät nicht fallen lassen oder zu starker
Belastung aussetzen
Andernfalls können Beschädigungen oder
Fehlfunktionen auftreten.
Lithium-Batterien vorsichtig
behandeln
Lithium-Batterien dürfen nicht wieder
aufgeladen, erhitzt, auseinander genommen
oder in Feuer bzw. Wasser geworfen werden.
Bewahren Sie Lithium-Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Falls ein
Kind eine Batterie verschluckt haben sollten,
rufen Sie sofort einen Notarzt.
Setzen Sie Lithium-Batterien keiner
Hitzestrahlung aus (Sonneneinstrahlung,
Feuer usw.).
Lesen Sie die Anleitung vollständig, bevor Sie das Gerät verwenden, um sich mit allen
Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf.
VORSICHT
Das Gerät nicht belasten und nicht darauf
stellen
Andernfalls können Verletzungen auftreten,
wenn das Gerät umkippt oder herunterfällt.
Lithium-Batterien vorsichtig
behandeln
Verwenden Sie nur die empfohlene Lithium-
Batterie (CR2032). Achten Sie darauf, die
Batterie richtig herum einzusetzen.
Gebrauchte Batterien müssen gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen
ordnungsgerecht als Sondermüll entsorgt
werden. Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll.
Ausgelaufene Batterien vorsichtig
behandeln
Berühren Sie die Batterieüssigkeit nicht mit
den Händen.
Achten Sie streng darauf, dass keine
Batterieüssigkeit in Ihre Augen geraten
kann. Sollte dieses dennoch passieren,
reiben Sie nicht am Auge, sondern spülen Sie
diese unter ießendem Wasser ab. Suchen
Sie dann umgehend einen Arzt auf.
Wenn Batterieüssigkeit auf die Haut oder Kleidung
gerät, kann es zu Brennen oder entzündlichen
Hautreaktionen kommen. Spülen Sie die betroene
Fläche unter ießendem Wasser ab und suchen Sie
danach umgehend einen Arzt auf.
Wischen Sie das Batteriefach mit einem weichen,
trockenen Tuch wieder sauber. Setzen Sie dann die
neuen Batterien ein.
Stromversorgung / Verwendung von
Batterien
Die Betriebsdauer der beigefügten Batterien ist
eingeschränkt, da diese für den Test des Produkts
verwendet wurden.
Positionierung
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von
Fernsehern oder Radiogeräten auf, da ansonsten deren
Empfang beeinträchtigt werden kann.
Wenn das Gerät Temperatur-unterschieden ausgesetzt
war (z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das
Gerät der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie es
verwenden. Ansonsten können durch Kondensierungs-
Flüssigkeit Schäden verursacht werden.
Lassen Sie dieses Gerät nicht länger auf der Oberäche
einer (Bass)-Gitarre liegen. Andernfalls kann die
Beschichtung der Oberäche beeinträchtigt werden.
Reinigung
Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Verdünnung, Alkohol
oder ähnliche Mittel, da die Geräteoberäche verfärbt
oder beschädigt werden kann.
Zusätzliche Hinweise
Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend
der gesetzlichen gültigen Bestimmungen.
Wenn die Spannung der Batterie nachlässt, wird die
Beleuchtung des Displays verdunkelt. Ersetzen Sie
in diesem Fall die alten Batterien durch aufgeladene
Batterien.
Hinweise zu Copyrights und
Warenzeichen
Roland und BOSS sind eingetragene Warenzeichen bzw.
Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/
oder anderen Ländern.
Alle anderen Firmennamen und Produktbezeichnungen
sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen des
Inhabers der jeweiligen Namensrechte.
Technische Daten
Stimmbereich A0 (27,5 Hz)–C8 (41860 Hz)
Referenz-Tonhöhe A4 (430–450 Hz)
Stimm-Methoden
Chromatic/Guitar/Bass/Ukulele
Flat Tuning: Regulär – 2 Halbtöne darunter
Lebensdauer
der Batterien bei
Dauerbetrieb
ca. 24 Stunden
* Diese Angaben sind variabel und abhängig von den tatsächlichen
Umgebungsbedingungen.
Stromversorgung CR2032 Lithium-Batterie x 1
Abmessungen 28 (W) x 38 (D) x 50 (H) mm
Gewicht 25 g
Beigefügtes Zubehör Bedienungsanleitung, CR2032 Lithium-Batterie
* Dieses Gerät wird bei Nicht-Benutzung nach ca. 5 Minuten automatisch ausgeschaltet (Auto O-
Funktion).
* Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei Veröentlichung dieses
Dokuments. Ggf. aktualisierte Informationen zu diesem Produkt nden Sie auf der Roland-Internetseite.
Dieses Zeichen wird verwendet, um auf
das Risiko von Verletzungen oder
Materialschäden hinzuweisen, die bei
unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes
entstehen können.
* Die o.g. Faktoren beziehen sich sowohl
auf häusliches Inventar als auch auf
Haustiere.
Diese Warnungen sollen auf die Gefahren
hinweisen, die bei unsachgemäßem
Gebrauch des Gerätes bestehen.
Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu tun sind.
Das Symbol im Kreis deniert diese Aktion näher
(Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass der
Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose zu ziehen
ist).
Dieses Symbol macht auf wichtige Hinweise und
Warnungen aufmerksam. Das Zeichen im Dreieck gibt
eine genaue Denition der Bedeutung (Beispiel: Das
Zeichen links weist auf allgemeine Gefahren hin).
Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu unterlassen
sind. Das Symbol im Kreis deniert dieses Verbot
näher (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass das
Gerät nicht geönet bzw. auseinandergenommen werden
darf.)
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen
WARNUNG
VORSICHT
BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES
VORSICHT
Français
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et n’y
apportez aucune modication vous-
même
N’eectuez aucune opération sauf instruction
spécique dans le mode d’emploi. Vous risquez
sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de
remplacer des pièces vous-même
Assurez-vous de contacter votre revendeur,
un centre de service Roland ou un revendeur
Roland ociel.
Pour obtenir la liste des centres de service
Roland et des revendeurs ociels Roland,
consultez le site Web de Roland.
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans
un lieu présentant les caractéristiques
suivantes
exposé à des températures extrêmes (à la
lumière directe du soleil dans un véhicule
fermé, près d’un conduit chaué ou sur
un dispositif générateur de chaleur, par
exemple);
embué (dans une salle de bains, un cabinet
de toilette ou sur un sol mouillé, par
exemple);
exposé à la vapeur ou à la fumée;
exposé au sel;
exposé à la pluie;
exposé à la poussière ou au sable;
soumis à de fortes vibrations ou secousses;
placé dans un endroit mal aéré.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des
liquides pénétrer dans l’appareil; ne
placez jamais de récipients contenant du
liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du
liquide (des vases à eurs, par exemple) sur
ce produit. Ne laissez aucun objet (objets
inammables, pièces de monnaie, broches, ls,
etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus
de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous
risquez de provoquer des courts-circuits ou un
dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas
d’anomalie ou de dysfonctionnement
Dans les cas suivants, coupez immédiatement
l’alimentation et contactez votre revendeur,
un centre de service Roland ou un revendeur
ociel Roland pour réparation.
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil;
l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
l’appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou vous notez une altération signicative des
performances.
Pour obtenir la liste des centres de service Roland et des
revendeurs ociels Roland, consultez le site Web de
Roland.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent
pas
Les adultes doivent toujours exercer une
surveillance et un accompagnement en cas
d’utilisation de l’appareil dans des endroits
où des enfants sont présents ou manipulent
l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des dégâts ou
un dysfonctionnement.
Manipulez la pile lithium
avec soin
La pile lithium ne doit jamais être rechargée,
chauée, démontée ni jetée au feu ou à leau.
Tenez la pile lithium hors de portée des
jeunes enfants. Si un enfant avale une pile
par accident, consultez immédiatement un
médecin.
N’exposez jamais la pile lithium à une
chaleur excessive telle que rayons du soleil,
feu ou autre source de chaleur.
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi. Après lecture, conservez
les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
ATTENTION
Évitez de monter sur l’appareil ou de
placer des objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil
bascule ou chute.
Manipulez la pile lithium avec
soin
Utilisez uniquement le type spécié
(CR2032) de pile lithium. Veillez à l’insérer
comme indiqué (pour respecter la polarité
correcte).
La pile lithium usagée doit être mise au
rebut conformément à la réglementation en
vigueur dans votre région.
Manipulez la pile qui fuit
avec soin
Ne touchez pas le liquide à mains nues.
Si le liquide provenant de la batterie entre
en contact avec vos yeux, vous risquez de
perdre la vue. Ne vous frottez pas les yeux
et rincez-les abondamment à l’eau. Ensuite,
consultez rapidement un médecin.
Si du liquide s’est répandu sur votre peau
ou sur vos vêtements, il peut entraîner
des brûlures cutanées ou une dermatite. Rincez
abondamment les zones touchées avec de l’eau. Ensuite,
consultez rapidement un médecin.
À l’aide d’un chion doux, essuyez doucement tout
liquide résiduel du compartiment interne de la pile.
Installez ensuite une nouvelle pile.
Alimentation électrique : Utilisation de
la batterie
La durée de vie de la pile fournie peut être limitée, son
but principal étant de permettre les tests.
Installation
Cet appareil peut interférer avec la réception radio et
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de
récepteurs.
En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la
température et/ou l’humidité sont très diérentes, des
gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à
l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter
des dysfonctionnements ou des dégâts si vous essayez
de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir,
il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la
condensation soit complètement évaporée.
Ne laissez pas cet appareil raccordé à la guitare ou à
la basse pendant une trop longue période. Selon le
revêtement de la guitare ou de la basse, le matériau de
revêtement peut perdre son toucher.
Entretien
N’utilisez jamais d’essence, de diluant, d’alcool ou de
solvants an d’éviter tout risque de décoloration et/ou
de déformation.
Précautions supplémentaires
Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de
fortes pressions.
Lors de la mise au rebut du carton d’emballage ou du
matériau de protection dans lequel cet appareil a été
emballé, respectez les réglementations d’élimination des
déchets qui s’appliquent à votre localité.
Lorsque la pile est presque déchargée, le voyant
de l’appareil s’assombrit. Remplacez la pile dès que
possible.
Droit de propriété intellectuelle
Roland et BOSS sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Roland Corporation aux États-
Unis ou dans d’autres pays.
Les noms de société et les noms de produits
apparaissant dans ce document sont des marques
déposées ou des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
Fiche technique
Plage d’accordage A0 (27,5 Hz) à C8 (4 186,0 Hz)
Diapason de référence A4 (430 à 450 Hz)
Mode d’accordage
Chromatique/Guitare/Basse/Ukulélé
Accordage en bémol : de normal jusqu’à
2 demi-tons plus bas
Durée de vie prévue de
la batterie en utilisation
continue
Environ 24 heures
* Ce chire varie en fonction des conditions réelles d’utilisation.
Alimentation électrique 1 pile au lithium type CR2032
Dimensions 28 (L) x 38 (P) x 50 (H) mm
Poids 25 g
Accessoires Mode d’emploi, pile au lithium CR2032
* Cet appareil s’éteint automatiquement après une période d’inactivité d’environ cinq minutes (arrêt
automatique).
* Ce document explique les spécications du produit au moment de la publication du document. Pour les
dernières informations, reportez-vous au site Web de Roland.
Installing the battery
CR2032
On/O: Hold (2 sec.)
Mode:
C: Chromatic
G: Guitar
B: Bass
U: Ukulele
A4 (Reference pitch): 430–440–450 Hz
(Flat tuning):
²
,
²²
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved
fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type.
Levér det brugte batteri tilbage til
leverandøren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Använd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt
fabrikantens instruktion.
CAUTION
Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent
type recommended by the manufacturer.
Discard used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
ADVARSEL
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri.
Benytt samme batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av
apparatfabrikanten.
Brukte batterier kasseres i henhold til
fabrikantens instruks joner.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on
virheellisesti asennettu.
Vaihda paristo ainoastaan
laitevalmistajan suosittelemaan
tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Apparatus containing Lithium batteries
注意
電池を誤って交換すると爆発する危険
があります。
必ず同一または同等のタイプのものと
交換してください。
使用済み電池の廃棄は地域の分別基準
に従ってください。
Roland Corporation
2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN
Roland Corporation
ENA 23 Zone 1 nr. 1620 Klaus-Michael Kuehnelaan 13, 2440 Geel, BELGIUM
Importer:
Manufacturer:
For EU Countries
产品中有害物质的名称及含量
环保使用期限
󳠘󷚒󳦳󰹥󳅻󽶳󽶳󽶵󽶸󽶶󵌴󷤻󲎌󶍂󱋇
󷚒󵞑󷵣󳟘󲎻󴯼󷽐󱫈󷵣󸘩󰵮󲾧󳟘󱫱󷽐󳡎󳕣󰱉󵌴󱗢󸠉󱫱󱫈󽶴󽶸󽶷󽶹󽶴󷤻󲎌󵌴󸾀󸠉󷣒󴃴󰵕󰰗
󷚒󵞑󷵣󳟘󲎻󴯼󷽐󶤙󲑾󱫈󷵣󸘩󰵮󵌴󳤈󰰊󱫱󷽐󳡎󳕣󰱉󵌴󱗢󸠉󷿄󱉵󽶴󽶸󽶷󽶹󽶴󵌴󸾀󸠉󷣒󴃴
󼶯󰶁󰰰󱖏󱫈󳽞󱶳󼶳󳦰󳅻󲎔󸽯󲳰󱈆󲑓󰰖󷚒󰱉󲿓󽸲󽸳󵌴󳀘󳠜󱔋󱩖󸎾󷙧󸎾󰰊󳽡󷵲󳘻󼶰
󳽞󳥞󲭫󸐡󵂬󰳈󱫈󰱉󱪂󱪂󱇃󸷗󱝚󵌴󵂿󲋺󰻕󲱝󰳳󱛂󼶳󷚒󵞑󴸆󰻋󰸴󵂬󳠀󸾀󵌴󲣘󳔙󲾧󷶑󴸆󰻋󰸴󵂬
󳠀󸾀󳙮󳃘󱫈󶤆󱋇󸑳󳗽󷾰󵌴󷤻󲎌󳠀󸾀󱇃󼶳󰳳󱛂󰱉󲾧󱗢󵌴󳟘󲎻󴯼󷽐󰰙󶤛󲨗󷾰󴸆󱳠󴄥󳤍󼶳󰰙󰶣󲑓
󰴖󸆲󷽊󰳳󸑳󲽘󰰾󸠇󵌴󰰙󶩃󲫇󱛐
󴸆󰻋󰸴󵂬󳠀󸾀󰴣󱫈󸕘󴧩󰳳󱛂󰸴󵂬󷵲󳘻󰲒󼶳󳽝󵘷󰸴󵂬󰳳󱛂󵌴󳡤󰵮󰰗󲿊󳟘󳓟
󰰙󲪏󵌴󰸴󵂬󼶳󲑩󰶣󲑘󶤛󳟘󲎻󴯼󷽐󴆷󴖁󵌴󱓈󸾤
󸘩󰵮󱖴󵣣
󳟘󲎻󴯼󷽐
󱷛󱶡󼶯󱶡󰷯󼶰
󵂿󲋺󸘩󰵮󼶯󱓆󱋈󵂿󸁠󳢐󵮢󼶰
󸽮󰵮󼶯󵂿󴒐󶋫󰳭󴉳󸐡󸛦󼴩󵮢󼶰
󸶜󼶯󼶰 󴄡󼶯󼶰 󸸡󼶯󼶰
󱆡󰵰󸷃
󼶯󼶯󼶰󼶰
󱷣󴓒󶖮󶭌
󼶯󼶰
󱷣󴓒󰳆󶭌󸞋
󼶯󼶰
有关产品中所含有物质的说明
󳠘󷽬󳕣󲒪󳠘󱆞󱖛󰳳󱛂󰱉󲾧󱗢󵌴󴰒󲎌󳟘󲎻󴯼󷽐󱕗󱆮󲍨󱆔󲯫󰳁󰵕󷵲󳘻
󳠘󷽬󳕣󸐡󵂬󰳈󽶴󽶲󽶲󽶹󲣘󽶵󳟗󽶳󳗽󰵕󱖶󳠘󱆞󱖛󲾧󱋇󸑳󵌴󰳳󱛂
For the USA
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
TU-02
Clip-on Tuner
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
For EU Countries
Italiano
AVVISO
Non smontate o modicate da
soli l’unità
Non eettuate alcuna
operazione a meno che non
venga descritta nel Manuale
dell’Utente. Altrimenti, rischiate
di causare malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti
da soli
Contattate il vostro rivenditore, a
un centro di assistenza Roland, o
un rivenditore uciale Roland.
Per una lista dei centri di
assistenza Roland, e dei
rivenditori uciali Roland, consultate il sito
Web Roland.
Non usate o lasciate mai l’unità
in luoghi che siano:
Soggetti a temperature
estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole
in un veicolo chiuso, vicino a
un condotto di riscaldamento
o su apparecchiature che
generano calore); o siano
Umidi (per es., bagni,
lavanderie, su pavimenti bagnati); o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine;
o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi o sabbiosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni;
o siano
Posizionato in un luogo scarsamente
ventilato.
Evitate che nell’unità penetrino
oggetti o liquidi; non ponete
mai contenitori con liquidi
sull’unità
Non appoggiate alcun oggetto
che contenga acqua (per
esempio, vasi di ori) su questa
unità. Evitate che nell’unità
penetrino oggetti (per es.
materiali inammabili, monete,
spilli) o liquidi (per es., acqua
o succo). Ciò può provocare
cortocircuiti, guasti, o altri
malfunzionamenti.
Spegnete l’unità in caso di
comportamenti anomali o di
malfunzionamenti
Spegnete immediatamente
l’unità e contattate il vostro
rivenditore, un centro di
assistenza Roland, o un
rivenditore uciale Roland nei seguenti
casi:
In presenza di fumo o di odore di
bruciato.
Sono caduti degli oggetti o del liquido si
è inltrato nel prodotto; o
L’unità è stata esposta alla pioggia (o si è
bagnata in altro modo); o
Il prodotto non funziona normalmente o
evidenzia un sostanziale cambiamento
operativo.
Per una lista dei centri di assistenza Roland,
e dei rivenditori uciali Roland, consultate il
sito Web Roland.
Proteggete i bambini da
possibili danni
È necessaria la supervisione e la
guida di un adulto in luoghi in
cui sono presenti dei bambini, se
questi utilizzano l’unità.
Evitate cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare
danni o malfunzionamenti.
Maneggiate con
attenzione le batterie al litio
Le batterie al litio non
devono mai essere ricaricate,
riscaldate, aperte o gettate sul
fuoco o nell’acqua.
Tenete le batterie al litio fuori
dalla portata dei bambini.
Se un bambino ha ingerito
accidentalmente una batteria,
consultate immediatamente
un medico.
Le batterie al litio non devono
mai essere esposte a calore
eccessivo, come luce solare,
fuoco o simili.
Prima di usare questo prodotto, leggete attentamente questo
Manuale dell’Utente. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a
portata di mano per future consultazioni.
ATTENZIONE
Non salite mai, ne ponete
oggetti pesanti sull’unità
Altrimenti, rischiate di ferirvi
se l’unità dovesse cadere o
ribaltarsi.
Maneggiate con attenzione le
batterie al litio
Utilizzate solo batterie al litio
del tipo specicato (CR2032).
Assicuratevi di inserirle
rispettando la polarità
indicata.
Per lo smaltimento delle
batterie al litio esaurite,
seguite le disposizioni in
materia in vigore nella vostra
nazione.
Maneggiate con attenzione le
batterie se perdono liquidi
Non toccate il liquido con le
mani nude.
Se del uido perso entra
in contatto con gli occhi,
può causare perdite della
vista. Non stronatevi
gli occhi; usate acqua
pulita per sciacquarli
abbondantemente. Poi, consultate
immediatamente un medico.
Bruciature della pelle o dermatiti
possono essere provocate dal uido
entrato in contatto con la pelle o i
vestiti. Usate acqua pulita per sciacquare
abbondantemente le aree interessate; poi
consultate immediatamente un dottore.
Usate un panno morbido per
rimuovere tutto il liquido rimasto dal
compartimento delle batterie. Quindi
istallate batterie nuove.
Alimentazione: Uso delle
Batterie
La durata delle batterie incluse può
essere limitata, però, poiché il loro scopo
principale è quello di permettervi di
provare l’unità.
Posizionamento
Questa apparecchiatura può interferire
con la ricezione di radio e TV. Non
impiegatela nelle vicinanze di questi
ricevitori.
Quando viene spostata da un luogo
ad un altro in cui la temperatura e/o
l’umidità sono molto dierenti, all’interno
dell’unità possono formarsi delle gocce
d’acqua (condensa). Possono vericarsi
danni o malfunzionamenti se cercate di
usare l’unità in questa condizione. Perciò,
prima di usare l’unità, dovete consentirle
di riposare per diverse ore, sino a
quando la condensa non è evaporata
completamente.
Non lasciate questa unità montata sulla
chitarra o sul basso per un lungo periodo
di tempo. A seconda delle riniture della
chitarra o del basso, la rinitura potrebbe
perdere la sua brillantezza.
Manutenzione
Non usate mai benzene, diluenti, alcool
o solventi di nessun tipo, per evitare di
scolorire o deformare l’unità.
Precauzioni Aggiuntive
Non colpite o premete mai
eccessivamente sul display.
Per lo smaltimento dell’imballo in cartone
o del materiale protettivo in cui era
confezionata l’unità, osservate le norme
vigenti nella vostra nazione.
L’indicatore dell’unità si illumina
debolmente quando la batteria è quasi
scarica. Sostituitela il più presto possibile.
Diritti di Proprietà Intellettuale
Roland e BOSS sono marchi di fabbrica
registrati o marchi di fabbrica della
Roland Corporation negli Stati Uniti e/o
in altre nazioni.
Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende
menzionati in questo documento sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati dei rispettivi proprietari.
Speciche Principali
Intervallo di Accordatura A0 (27,5 Hz)–C8 (4.186,0 Hz)
Intonazione di
Riferimento
A4 (430–450 Hz)
Metodo di Accordatura
Cromatico/Chitarra/Basso/Ukulele
Accordatura Flat: Standard –2 semitoni più bassa
Durata prevista della
batteria per utilizzo
continuo
Circa 24 ore
* Queste cifre variano a seconda delle
condizioni reali di utilizzo.
Alimentazione Batteria al litio CR2032 x 1
Dimensioni 28 (L) x 38 (P) x 50 (A) mm
Peso 25 g
Accessori Manuale dell’Utente, batteria al litio CR2032
* Questo dispositivo si spegne automaticamente se rimane inutilizzato per circa
cinque minuti (auto-o).
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in cui il
documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate riferimento al
sito Web Roland.
*
AVVISO
ATTENZIONE
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo ai Simboli
PER USARE L'UNITA' IN MODO SICURO
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il signicato specico del simbolo è determinato da
quanto è contenuto all'interno del triangolo. Il simbolo
sulla sinistra è presente in tutte le situazioni in cui si deve
prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non dev'essere
eseguita (è vietata). L'azione specica da evitare è
determinata dal contenuto del cerchio. Il simbolo a sinistra
signica che l'unità non dev'essere mai smontata.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra signica che il cavo d alimentazione
dev'essere scollegato dalla presa.
Riguardo ad
AVVISO e ad ATTENZIONE
Usato per le istruzioni che avvisano l'utente
del pericolo di morte o di gravi danni alla
persona se l'unità è usata in modo
scorretto.
Usato per le istruzioni che avvisano l'utente
del pericolo di ferimento o di danni
materiali se l'unità è usata in modo
scorretto.
Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
Español
ADVERTENCIA
No desmonte ni modique la
unidad usted mismo
No lleve a cabo ninguna acción
a menos que así se indique
en el manual del usuario. En
caso contrario, podría provocar
deciencias de funcionamiento.
No repare ni sustituya ninguna
pieza por su cuenta
Póngase en contacto con su
distribuidor, un centro de
servicio técnico Roland o un
distribuidor ocial Roland.
Para obtener una lista de
los centros de servicio Roland y los
distribuidores ociales Roland, consulte el
sitio web de Roland.
Evite utilizar o almacenar la
unidad en los siguientes
lugares
expuestos a temperaturas
extremas (por ejemplo, bajo
la luz directa del sol en un
vehículo cerrado, cerca de
un conducto de calefacción,
encima de algún equipo que
genere calor, etc.);
mojados (por ejemplo, cuartos
de baño o suelos mojados);
expuestos al vapor o a humos;
expuestos a entornos salinos;
expuestos a la lluvia;
con polvo o con arena;
expuestos a niveles altos de vibración y
sacudidas;
con poca ventilación.
No permita que penetren en la
unidad objetos extraños ni
líquidos, y nunca coloque sobre
ella recipientes con líquido
No coloque ningún recipiente
con agua encima de este
producto (p. ej. oreros). No
permita que penetren objetos
(p. ej. material inamable,
monedas, alambres) ni líquidos
(p. ej. agua o zumo) en el
interior de este producto. Si esto
sucede podría producirse un
cortocircuito, derivar en un funcionamiento
incorrecto o alguna otra deciencia.
Apague la unidad si se produce
alguna anomalía o detecta un
mal funcionamiento
En los siguientes casos,
desconecte inmediatamente
la fuente de alimentación y
póngase en contacto con su
distribuidor, un centro de servicio técnico
Roland o un distribuidor ocial Roland.
la unidad genere humo u olores extraños;
haya penetrado algún objeto o se haya
derramado algún líquido en el interior
de la unidad;
la unidad haya estado expuesta a la lluvia
o se haya mojado por algún otro motivo;
la unidad no funcione con normalidad
o muestre cambios notables de
rendimiento.
Si desea un listado de los centros de servicio
técnico Roland y los distribuidores ociales
de Roland, consulte el sitio web de Roland.
Proteja a los niños de posibles
lesiones
Procure en todo momento que
un adulto supervise y oriente
la utilización de la unidad en
lugares donde haya niños, o si
un niño va a utilizar la unidad.
Evite que la unidad se caiga o
sufra un impacto fuerte
En caso contrario, podría
provocar daños o deciencias de
funcionamiento.
Manipule con cuidado las pilas
de litio
Las pilas de litio nunca se
deben recargar, calentar,
desmontar o arrojar al fuego
ni al agua.
Mantenga las pilas de litio
fuera del alcance de los
niños. Si un niño se traga
accidentalmente una pila,
acuda de inmediato a un
médico.
Nunca exponga las pilas de
litio a una fuente de calor
excesivo, como la luz directa
del sol, fuego, etc.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual
del usuario. Tras su lectura, guarde el documento o los
documentos en un lugar accesible para poder consultarlos
cuando sea necesario.
PRECAUCIÓN
No se suba sobre la unidad ni
coloque encima objetos
pesados
En caso contrario, podría
lesionarse si la unidad se vuelca
o se cae.
Manipule con cuidado las pilas
de litio
Utilice únicamente pilas de
litio del tipo especicado
(CR2032). Asegúrese
de insertarlas según las
instrucciones (para garantizar
una polaridad correcta).
Las pilas de litio usadas deben
desecharse de conformidad
con la correspondiente
normativa vigente en su lugar de
residencia.
Manipule con cuidado las pilas
con fugas
No toque el líquido con las
manos descubiertas.
Si le entra líquido en los ojos,
podría sufrir una pérdida de
visión. No se frote los ojos; use
agua limpia abundante para
lavárselos bien y acuda a un
médico lo antes posible.
Si el líquido de la pila entra en contacto
con su piel o con la ropa, puede
provocarle quemaduras en la piel o
dermatitis. Use agua limpia abundante
para lavarse bien las zonas afectadas y
acuda a un médico lo antes posible.
Utilice un paño suave para limpiar con
cuidado cualquier resto de líquido que
quede en el interior del compartimento
de la pila. A continuación, ponga pilas
nuevas.
Alimentación: Uso de pilas
La duración de las pilas proporcionadas
puede ser limitada, ya que su n principal
es permitir la comprobación de la unidad.
Colocación
Esta unidad puede interferir en la
recepción de radio y televisión. No utilice
esta unidad en las proximidades de este
tipo de receptores.
Al trasladar la unidad a un lugar cuyas
condiciones de temperatura o humedad
sean muy diferentes, es posible que
en el interior se origine condensación.
Si intenta utilizar la unidad en estas
circunstancias, podrían producirse daños
o deciencias de funcionamiento. Por
tanto, antes de utilizar la unidad déjela
en reposo varias horas para dar tiempo a
que la condensación se haya evaporado
por completo.
No deje esta unidad conectada a la
guitarra ni al bajo durante un periodo de
tiempo prolongado. Dependiendo del
revestimiento de la guitarra o el bajo, el
material del revestimiento podría perder
su tacto.
Mantenimiento
No utilice aguarrás, disolvente, alcohol ni
solventes de ningún tipo para evitar que
la unidad se deforme o decolore.
Precauciones adicionales
Nunca golpee ni aplique una presión
excesiva a la pantalla.
A la hora de desechar el embalaje de
cartón o el material acolchado en el
que se envolvió esta unidad, respete
las normas de eliminación de desechos
vigentes en su localidad.
Cuando la pila esté casi agotada, la
pantalla de la unidad se irá debilitando.
En tal caso, sustituya la pila lo antes
posible.
Derecho de propiedad
intelectual
Roland y BOSS son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de
Roland Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Los nombres de empresas y productos
que aparecen en este documento
son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
Especicaciones
Rango de anación A0 (27,5 Hz)–C8 (4.186,0 Hz)
Tono de referencia A4 (430–450 Hz)
Modo de anación
Cromático/Guitarra/Bajo/Ukelele
Anación plana: Regular – 2 semitonos más baja
Duración esperada de la
batería en uso continuo
Aprox. 24 horas
* Estas cifras pueden variar en función de las
condiciones de uso reales.
Alimentación Batería de litio CR2032 x 1
Dimensiones 28 (anchura) x 38 (fondo) x 50 (altura) mm
Peso 25 g
Accesorios Manual del usuario, batería de litio CR2032
* Este dispositivo se apaga automáticamente tras unos cinco minutos de
inactividad (apagado automático).
* Este documento explica las especicaciones del producto en el momento en
que dicho documento se editó. Para estar al día de las últimas novedades,
consulte el sitio web de Roland.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
Português
AVISO
Não desmonte ou faça
qualquer modicação por
conta própria
Não execute nenhuma ação
no equipamento a menos que
tenha sido instruído a fazê-lo no
manual do proprietário. Caso
contrário, você correrá o risco de
provocar um mau funcionamento.
Não repare ou substitua peças
por conta própria
Entre em contato com seu
vendedor, uma central
de serviços da Roland ou
um distribuidor da Roland
autorizado.
Para ver a lista dos centros de serviços e
revendedores ociais da Roland, consulte o
site da Roland.
Não use ou armazene nos
seguintes tipos de locais
Sujeitos a temperaturas
extremas (ex.: luz solar
direta em veículos fechados,
próximo a um duto de
aquecimento, em cima de
um equipamento de geração
de calor);
Molhados (por exemplo,
banheiros, lavatórios ou pisos molhados);
Expostos a vapor ou fumaça;
Sujeitos à exposição ao sal;
Expostos à chuva;
Empoeirados ou arenosos;
Sujeitos a altos níveis de vibração e
tremor; nem
Coloque em um local mal ventilado.
Não permita que objetos
estranhos ou líquidos
penetrem no equipamento e
nunca coloque recipientes com
líquido sobre ele
Não coloque recipientes
contendo líquidos (por exemplo,
vasos de ores) sobre este
produto. Nunca permita que
objetos estranhos (por exemplo:
objetos inamáveis, moedas,
os) ou líquidos (por exemplo:
água ou suco) penetrem neste
produto. Isso pode causar curto-
circuito, operação defeituosa ou outros
tipos de mau funcionamento.
Desligue o equipamento se
ocorrer alguma anormalidade
ou mau funcionamento
Nos casos a seguir, desligue
imediatamente o equipamento
e entre em contato com seu
vendedor, uma central de
serviços da Roland ou um distribuidor da
Roland autorizado para obter o serviço.
Houver emissão de fumaça ou odor
anormal;
Objetos tiverem caído ou líquido for
derramado em cima do equipamento;
O equipamento tiver sido exposto à
chuva (ou ter se molhado);
O equipamento não estiver operando
normalmente ou apresentar uma
mudança signicativa de desempenho.
Para ver a lista dos centros de serviços e
revendedores ociais da Roland, consulte o
site da Roland.
Tome os devidos cuidados para
evitar que as crianças se
machuquem
Deixe um adulto encarregado da
supervisão e orientação quando
o equipamento for utilizado por
uma criança ou em lugares onde
houver presença de crianças.
Não derrube ou submeta a
impactos fortes
Caso contrário, você correrá o
risco de provocar danos ou mau
funcionamento.
Manuseie as baterias de lítio
com cuidado
As baterias de lítio não devem
ser recarregadas, aquecidas,
desmontadas ou jogadas em
fogo ou água.
Mantenha as baterias de
lítio fora do alcance de
crianças pequenas. Se uma
criança engolir uma bateria
acidentalmente, consulte um
médico imediatamente.
Nunca exponha as baterias
de lítio ao calor excessivo,
como luz do sol, fogo ou algo
semelhante.
Antes de usar este produto, leia com atenção este manual do
proprietário. Após a leitura, guarde os documentos em um
lugar onde quem disponíveis para consulta imediata.
CUIDADO
Evite subir no equipamento ou
colocar objetos pesados sobre
ele
Caso contrário, você correrá
o risco de se ferir se o
equipamento tombar ou cair.
Manuseie as baterias de lítio
com cuidado
Utilize apenas o tipo
especicado de baterias de
lítio (CR2032). Elas devem ser
inseridas como indicado (para
garantir a polaridade correta).
As baterias de lítio usadas
devem ser descartadas em
conformidade com todas as
normas para descarte seguro
da região onde você mora.
Manuseie as baterias com
vazamento com cuidado
Não toque o líquido com as
mãos desprotegidas.
O contato de qualquer
quantidade de uido com
os olhos pode resultar em
perda da visão. Não esfregue
os olhos; use água limpa para
lavá-los completamente.
Em seguida, procure um médico
imediatamente.
O contato do uido com a pele ou as
roupas pode provocar queimaduras
ou dermatites. Use água limpa para
lavar as áreas afetadas completamente;
em seguida, procure um médico
imediatamente.
Com um tecido macio, limpe
cuidadosamente o uido remanescente
da parte interna do compartimento das
baterias. Em seguida, instale baterias
novas.
Fonte de alimentação: Uso de
baterias
A vida útil das baterias fornecidas pode
ser limitada, uma vez que o seu principal
objetivo era permitir testes.
Posicionamento
Este equipamento pode interferir na
recepção de rádio e televisão. Não use o
equipamento perto desses receptores.
Ao mover o equipamento de um local
para outro onde a temperatura e/ou
umidade seja diferente, gotas de água
(condensação) podem se formar no
interior do equipamento. Se você tentar
usar o equipamento nessas condições,
isso poderá provocar danos ou mau
funcionamento. Portanto, antes de usar
o equipamento, você deverá esperar
algumas horas até que a condensação
tenha evaporado por completo.
Não deixe este equipamento conectado
à guitarra ou ao baixo por um longo
período de tempo. Dependendo do
acabamento da guitarra ou baixo, o
material de revestimento pode perder
a textura.
Manutenção
Nunca use benzina, tíner, álcool ou
qualquer tipo de solvente, para evitar a
possibilidade de descolorir e/ou deformar
o equipamento.
Precauções adicionais
Nunca bata ou aplique forte pressão
no visor.
Quando descartar a caixa ou o material
de proteção usado na embalagem do
equipamento, observe os regulamentos
de descarte que se aplicam à sua
localidade.
Quando as baterias estiverem quase
esgotadas, o indicador do equipamento
ca mais apagado. Troque a bateria assim
que possível.
Direito de propriedade
intelectual
Roland e BOSS são marcas comerciais ou
registradas da Roland Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
Os nomes de empresas e produtos
presentes neste documento são marcas
comerciais ou registradas de seus
respectivos proprietários.
Especicações
Faixa de anação A0 (27,5 Hz) – C8 (4.186,0 Hz)
Anação de referência A4 (430–450 Hz)
Modo de anação
Cromático/Guitarra/Baixo/Ukulele
Anação mais baixa: normal–2 semitons abaixo
Duração estimada da
bateria em uso contínuo
Aprox. 24 horas
* Esses valores dependem das condições reais
de uso.
Fonte de alimentação Bateria de lítio CR2032 x 1
Dimensões 28 (L) x 38 (P) x 50 (A) mm
Peso 25 g
Acessórios Manual do Proprietário, bateria de lítio CR2032
* Este dispositivo desliga automaticamente quando ca ocioso por
aproximadamente cinco minutos (auto-o).
* Este documento explica as especicações do produto no momento em que o
documento foi emitido. Para obter as informações mais recentes, consulte o
site da Roland.
Nederlands
WAARSCHUWING
Demonteer het apparaat niet
zelf en breng er geen
wijzigingen in aan
Voer niets uit tenzij u dit
wordt opgedragen in de
gebruikershandleiding.
Anders riskeert u een defect te
veroorzaken.
Repareer het apparaat niet zelf
en vervang er geen onderdelen
van
Neem contact op met uw dealer,
een Roland-servicecentrum of
een ociële Roland-dealer.
Raadpleeg de Roland-website
voor een lijst met Roland-
servicecentra en ociële Roland-dealers.
Gebruik of bewaar het
apparaat niet op plaatsen die:
aan extreme temperaturen
worden blootgesteld
(bv. direct zonlicht in een
gesloten voertuig, in de buurt
van een verwarmingsleiding,
op materiaal dat warmte
produceert);
nat zijn (bv. bad, wasruimte,
op natte vloeren);
worden blootgesteld aan damp of rook;
worden blootgesteld aan zout;
worden blootgesteld aan regen;
stog of zanderig zijn;
worden blootgesteld aan hoge
trillingsniveaus en schokken; of
slecht geventileerd zijn.
Zorg ervoor dat er geen
vreemde voorwerpen of
vloeistoen in het apparaat
terechtkomen; plaats geen
voorwerpen met vloeistoen
op het apparaat
Plaats geen voorwerpen die
vloeistoen bevatten (zoals
een vaas) op dit product.
Zorg ervoor dat er nooit
vreemde voorwerpen (bv.
brandbaar materiaal, munten
of draden) of vloeistoen
(bv. water of vruchtensap) in dit
product terechtkomen. Dit kan
kortsluiting, storingen of andere defecten
veroorzaken.
Schakel het apparaat uit als het
afwijkend reageert of er een
defect optreedt
Schakel in de volgende gevallen
onmiddellijk de stroom uit
en neem voor service contact
op met uw dealer, een
Roland-servicecentrum of een ociële
Roland-dealer.
Als er rook of ongewone geuren ontstaan;
Als er objecten of vloeistof in of op het
apparaat zijn terechtgekomen;
Als het apparaat aan regen is
blootgesteld (of op een andere manier
nat is geworden);
Als het apparaat niet normaal lijkt te
werken of duidelijk anders functioneert.
Raadpleeg de Roland-website voor een
lijst met Roland-servicecentra en ociële
Roland-dealers.
Bescherm kinderen zodat ze
niet gewond kunnen raken
Zorg ervoor dat er altijd een
volwassene in de buurt is
om toezicht te houden en
begeleiding te bieden wanneer
het apparaat gebruikt wordt op
plaatsen waar kinderen aanwezig zijn of
wanneer een kind het apparaat gebruikt.
Laat het apparaat niet vallen en
bescherm het tegen zware
schokken
Anders riskeert u schade of een
defect te veroorzaken.
Ga voorzichtig om met
lithiumbatterijen
Lithiumbatterijen mogen
nooit worden opgeladen,
verhit, gedemonteerd of
in vuur of water worden
gegooid.
Houd lithiumbatterijen
buiten het bereik van kleine
kinderen. Als een kind per
ongeluk een batterij heeft
ingeslikt, moet u onmiddellijk
een arts raadplegen.
Stel lithiumbatterijen nooit
bloot aan buitensporige
hitte, zoals zonlicht, vuur of
dergelijke.
Neem deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat
u dit product gebruikt. Bewaar na het lezen het document
(de documenten) op een direct toegankelijke plaats.
OPGELET
Ga niet op het apparaat staan
en plaats er geen zware
voorwerpen op
Anders riskeert u gewond te
raken wanneer het apparaat
omvalt of valt.
Ga voorzichtig om met
lithiumbatterijen
Gebruik alleen het
gespeciceerde type (CR2032)
lithiumbatterijen. Zorg ervoor
dat u ze volgens de instructies
plaatst (om de juiste polariteit
te garanderen).
U moet gebruikte
lithiumbatterijen wegwerpen
volgens de voorschriften die
gelden in uw land of regio.
Ga voorzichtig om met
lekkende batterijen
Raak de vloeistof niet aan met
uw blote handen.
Als de lekkende vloeistof
in de ogen komt, kan dit
leiden tot verlies van het
gezichtsvermogen. Wrijf
niet in de ogen; spoel ze
overvloedig met schoon
water. Raadpleeg vervolgens onmiddellijk
een arts.
Als de vloeistof op uw huid of kleding
terechtkomt, kan de huid daardoor
verbranden of kan er dermatitis ontstaan.
Gebruik zuiver water om de aangetaste
plekken grondig af te spoelen en
raadpleeg onmiddellijk een arts.
Verwijder restanten van de vloeistof
voorzichtig uit het batterijvak met een
zachte doek. Plaats vervolgens nieuwe
batterijen.
Stroomtoevoer: gebruik van
batterijen
De levensduur van de meegeleverde
batterijen kan beperkt zijn, omdat
ze voornamelijk bedoeld zijn om de
apparaatwerking te testen.
Plaatsing
Dit apparaat kan de radio- en
televisieontvangst verstoren. Gebruik dit
apparaat niet in de buurt van dergelijke
ontvangers.
Wanneer het apparaat naar een andere
locatie wordt verplaatst waar de
temperatuur en/of vochtigheid sterk
verschilt, kunnen er waterdruppels
(condens) ontstaan in het apparaat. Als u
het apparaat in deze toestand probeert
te gebruiken, kan dit schade of defecten
veroorzaken. Voordat u het apparaat
gebruikt, moet u het daarom enkele uren
ongemoeid laten, tot de condens volledig
is verdampt.
Laat dit apparaat niet voor een langere
tijd op de gitaar of bas aangesloten.
Afhankelijk van de coating op de gitaar of
bas kan het coatingmateriaal zijn gevoel
verliezen.
Onderhoud
Gebruik geen benzine,
verdunningsmiddelen, alcohol of
oplosmiddelen om verkleuring en
vervorming te voorkomen.
Extra voorzorgsmaatregelen
Voer nooit druk uit op het display en sla
er nooit tegen.
Bij het weggooien van de kartonnen
verpakking of het dempingsmateriaal
waarin dit apparaat was verpakt, dient
u de afvalverwerkingsvoorschriften in
acht te nemen die op uw plaats van
toepassing zijn.
Als de batterij bijna versleten is, zal
de display van het apparaat zwakker
worden. Vervang de batterij zo snel
mogelijk.
Intellectueel eigendomsrecht
Roland en BOSS zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
Roland Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
Bedrijfsnamen en productnamen
die in dit document voorkomen, zijn
geregistreerde handelsmerken of
handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaren.
Specicaties
Stembereik A0 (27,5 Hz)-C8 (4.186,0 Hz)
Referentietoonhoogte A4 (430-450 Hz)
Stemmodus
Chromatisch/gitaar/bas/ukelele
Vlakke stemming: Normaal - 2 halve tonen lager
Verwachte levensduur
van de batterij bij continu
gebruik
Ongeveer 24 uur
* Deze waarden variëren afhankelijk van de
werkelijke gebruiksomstandigheden.
Stroomtoevoer CR2032 lithiumbatterij x 1
Afmetingen 28 (B) x 38 (D) x 50 (H) mm
Gewicht 25 g
Accessoires Gebruikershandleiding, CR2032 lithiumbatterij
* Dit apparaat wordt automatisch uitgeschakeld wanneer het ongeveer vijf
minuten inactief is geweest (auto-o).
* Dit document legt de specicaties van het product uit op het moment dat
het document werd uitgegeven. Raadpleeg de Roland-website voor de meest
recente informatie.
简体中文
警告
请勿自行拆卸或改装
除非用户手册中提供了说明,
否则请勿进行任何操作。否
则,将有可能导致设备故障。
请勿自行维修或更换零件
请务必联系您的经销商、
Roland 服务中心或 Roland
官方经销商。
有关 Roland 服务中心和
Roland 官方经销商的列表,
请参阅 Roland 网站。
请勿在下列位置或环境中使用
或存放
·
受到极端温度影响的位置
(例如:封闭车辆内日光直
射、靠近加热管、位于发热
设备顶部)
·
潮湿环境(例如:浴室、
卫生间、潮湿地面)
·
暴露在蒸汽或烟气的环境
·
与盐接触的环境
·
受到雨淋
·
出现粉尘或沙土
·
受到剧烈振动和摇晃
·
放置在通风条件不佳的位置
避免异物或液体进入设备内;
请勿在设备上放置装有液体的
容器
请勿将装有液体的容器(例
如:花瓶)放在本产品上。切
勿让异物(例如:可燃物体、
硬币、金属丝)或液体(例
如:水或果汁)进入本产品。
否则,将有可能造成短路、
运行故障或其他故障。
如果出现异常或故障,请关闭
设备
在下列情况下,请立即关闭
电源,并联系您的经销商、
Roland 服务中心或 Roland
官方经销商进行维修。
·
出现焦糊味或者异常气味
·
有物体落入设备内或者液体溅到设备
上时
·
本设备已受雨淋(或受潮)
·
设备似乎无法正常工作或者性能出现明
显变化
有关 Roland 服务中心和 Roland 官方经
销商的列表,请参阅 Roland 网站。
注意以防儿童受伤
在有儿童在场的地点使用本
设备时,或者儿童使用本设备
时,务必有成人在场监督和
指导。
切勿摔落设备或使其遭受强烈
碰撞
否则,将有可能造成设备损坏
或发生故障。
小心处理锂电池
·
请勿对锂电池充电、加热、
拆解或将其扔入火中或
水中。
·
确保锂电池存放于儿童接触
不到的地方。如果儿童意外
吞咽了电池,请立即就医。
·
避免锂电池接触过高热源,
例如:日照、火等。
使用本产品之前,请认真阅读此用户手册。阅读后请妥善保
管,以便随时查阅。
注意
请勿攀爬到本设备顶部,或者
在上方放置重物
否则,您将有可能因设备倒塌
或坠落而受伤。
小心处理锂电池
·
请仅使用特定类型 (CR2032)
的锂电池。务必按照说明插
入电池(确保极性正确)。
·
必须按照您所在地区关于废
旧电池安全弃置的规定弃置
废旧锂电池。
小心处理漏液的电池
·
不要用裸手触摸液体。
·
如果泄漏的液体不慎入眼,
可能会导致失明。不要揉眼
睛;用清水彻底冲洗。然
后,立即就医。
·
如果液体流到皮肤或衣服
上,可能会导致皮肤烧伤或
皮炎。使用清水彻底冲洗受
伤皮肤;然后,立即就医。
·
使用软布小心擦拭电池盒内残留的液
体。然后安装新电池。
电源:电池的使用
·
由于配套提供的电池主要用于测试,
因此使用寿命可能有限。
安放方式
·
本设备可能会干扰收音机和电视的信号
接收。请勿在此类接收器附近使用本
设备。
·
将本设备从一个位置移至温度和/或湿
度有较大差异的另一位置时,设备内部
可能会形成小水滴(冷凝)。如果在这
种条件下使用本设备,则有可能造成设
备损坏或发生故障。因此,在使用本设
备之前,必须将其静置数小时,直至凝
结水珠完全蒸发。
·
请勿将本设备与吉他或贝斯长时间相
连。取决于吉他或贝斯上的涂层,涂层
材料可能会失去质感。
维护
·
请勿使用汽油、稀释剂、酒精或任何种
类的溶剂,以免造成褪色和/或变形。
其他注意事项
·
请勿敲打或重压显示屏。
·
处理包装本机的包装纸箱或缓冲材料
时,必须遵守适用于当地的废物处理
规定。
·
当电池电量几乎耗尽时,设备显示屏将
变暗。请尽快更换电池。
知识产权
·
Roland 和 BOSS 是 Roland
Corporation 在美国和/或其他国家/
地区的注册商标或商标。
·
本文档中出现的公司名称和产品名称为
各自所有者的注册商标或商标。
规格
调音范围 A0 (27.5 Hz)‒C8 (4,186.0 Hz)
基准音高 A4 (430‒450 Hz)
调音模式
半音/吉他/贝斯/尤克里里
平直调音:常规-低 2 个半音
电池连续使用时的预计
续航时间
约 24 小时
* 该数字因实际的使用条件而异。
电源 CR2032 锂电池 x 1
尺寸 28(宽)x 38(深)x 50(高)毫米
重量 25 克
配件 用户手册、CR2032 锂电池
* 闲置约五分钟后,本设备会自动关闭电源(自动关机)。
* 本文档对产品发行时的技术参数进行说明。有关最新信息,请参阅 Roland
网站。
1
When you need repair service, access this URL and nd your nearest Roland Service Center or
authorized Roland distributor in your country.
http://roland.cm/service
Roland Service Centers and Distributors
Roland Service Centers and Distributors
When you need repair service, access this URL and nd your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in
your country.
http://roland.cm/service
Roland Service Centers and Distributors
Roland Service Centers and Distributors
When you need repair service, access this URL and nd your nearest Roland Service
Center or authorized Roland distributor in your country.
http://roland.cm/service
Roland Service Centers and Distributors

Documenttranscriptie

Owner’s Manual/ 取扱説明書 /Bedienungsanleitung/Mode d’emploi/Manuale dell’utente/Manual del usuario/Manual do proprietário/Gebruikershandleiding/ 用户手册 Guitar On/Off: Hold (2 sec.) Installing the battery Mode: A4 (Reference pitch): 430–440–450 Hz C: Chromatic G: Guitar B: Bass U: Ukulele CR2032 (Flat tuning): ², ²² Bass この製品を正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説明書をよ くお読みください。お読みになったあとは、すぐに見られるところに保管 しておいてください。 日本語 主な仕様 * 5 1 0 1E 2B 3G 4D 5A 6E 0 0 7 4 7 7 7 - 0 1 * Ukulele チューニング・モード 連続使用時の電池の寿命 電源 外形寸法 質量 付属品 A0(27.5Hz)〜 C8(4,186.0Hz) A4(430 〜 450Hz) クロマチック、ギター、ベース、ウクレレ フラット・チューニング:レギュラー〜 2 半音下 約 24 時間(使用状態によって異なります) リチウム・ボタン電池(CR2032)× 1 28(幅)× 38(奥行)× 50(高さ)mm 25g 取扱説明書、リチウム・ボタン電池(CR2032) ※ 本機は、何もしない状態が約 5 分間続くと、自動的に電源が切れます(オート・オフ) 。 ※ 本書は、発行時点での製品仕様を説明しています。最新情報についてはローランド・ホー ムページをご覧ください。 安全上のご注意 安全上のご注意 1A 2E 3C 4G HC 1G 2D 3A 4E LB Before using this product, carefully read this owner’s manual. After reading, keep the document(s) where it will be available for immediate reference. English Specifications 測定範囲 基準ピッチ ©2020 Roland Corporation Tuning Range Reference Pitch A0 (27.5 Hz)–C8 (4,186.0 Hz) A4 (430–450 Hz) Chromatic/Guitar/Bass/Ukulele Tuning Mode Flat tuning: Regular–2 semitone lower Expected battery life under Approx. 24 hours * These figures will vary depending on the actual conditions of continuous use use. Power Supply CR2032 lithium battery x 1 28 (W) x 38 (D) x 50 (H) mm Dimensions 1-1/8 (W) x 1-1/2 (D) x 2 (H) inches Weight 25 g / 1 oz Accessories Owner’s Manual, CR2032 lithium battery * This device automatically powers-off when it has been idle for approximately five minutes (auto-off ). * This document explains the specifications of the product at the time that the document was issued. For the latest information, refer to the Roland website. Deutsch Lesen Sie die Anleitung vollständig, bevor Sie das Gerät verwenden, um sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf. Fiche technique Stimmbereich A0 (27,5 Hz)–C8 (41860 Hz) Referenz-Tonhöhe A4 (430–450 Hz) Plage d’accordage Diapason de référence Stimm-Methoden Chromatic/Guitar/Bass/Ukulele Flat Tuning: Regulär – 2 Halbtöne darunter Lebensdauer der Batterien bei Dauerbetrieb ca. 24 Stunden * Diese Angaben sind variabel und abhängig von den tatsächlichen Umgebungsbedingungen. Stromversorgung CR2032 Lithium-Batterie x 1 Abmessungen 28 (W) x 38 (D) x 50 (H) mm Gewicht 25 g Beigefügtes Zubehör Bedienungsanleitung, CR2032 Lithium-Batterie * Dieses Gerät wird bei Nicht-Benutzung nach ca. 5 Minuten automatisch ausgeschaltet (Auto OffFunktion). * Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei Veröffentlichung dieses Dokuments. Ggf. aktualisierte Informationen zu diesem Produkt finden Sie auf der Roland-Internetseite. 警告 警告 注意 注意 は、注意(危険、警告を含む)を表していま は、注意(危険、警告を含む)を表していま す。 す。 具体的な注意内容は、 の中に描かれています。 具体的な注意内容は、 の中に描かれています。 左図の場合は、「一般的な注意、警告、危険」を 左図の場合は、「一般的な注意、警告、危険」を 表しています。 表しています。 取り扱いを誤った場合に、使用者が 取り扱いを誤った場合に、使用者が 死亡または重傷を負う可能性が想定 死亡または重傷を負う可能性が想定 される内容を表しています。 される内容を表しています。 取り扱いを誤った場合に、使用者 取り扱いを誤った場合に、使用者 が傷害を負う危険が想定される場 が傷害を負う危険が想定される場 合および物的損害のみの発生が想 合および物的損害のみの発生が想 定される内容を表しています。 定される内容を表しています。 は、禁止(してはいけないこと)を表していま は、禁止(してはいけないこと)を表していま す。 す。 具体的な禁止内容は、 の中に描かれています。 具体的な禁止内容は、 の中に描かれています。 左図の場合は、「分解禁止」を表しています。 左図の場合は、「分解禁止」を表しています。 ※物的損害とは、家屋・家財およ ※物的損害とは、家屋・家財およ び家畜・ペットにかかわる拡大 び家畜・ペットにかかわる拡大 損害を表しています。 損害を表しています。 ● は、強制(必ずすること)を表しています。 ● は、強制(必ずすること)を表しています。 具体的な強制内容は、● の中に描かれています。 ● の中に描かれています。 具体的な強制内容は、 左図の場合は、「電源プラグをコンセントから抜 左図の場合は、「電源プラグをコンセントから抜 くこと」を表しています。 くこと」を表しています。 About WARNING and CAUTION Notices 個人で修理や部品交換はしない 必ずお買い上げ店またはローランド お客様相談センターに相談してくだ さい。 お子様がけがをしないように注意する お子様のいる場所で使用するときや お子様が使用するとき、必ず大人 のかたが、監視/指導してあげてく ださい。 次のような場所で使用や保管はしない • 温度が極端に高い場所(直射日 光の当たる場所、暖房機器の近く、 発熱する機器の上など) • 水気の近く(風呂場、洗面台、濡 れた床など)や湿度の高い場所 • 湯気や油煙が当たる場所 • 塩害の恐れがある場所 • 雨に濡れる場所 • ほこりや砂ぼこりの多い場所 • 振動や揺れの多い場所 • 風通しの悪い場所 落としたり、 強い衝撃を与えたりしない 破損や故障の原因になります。 リチウム電池の取り扱いに注意する • リチウム電池は、充電、加熱、分 解したり、または火や水の中に入 れたりしないでください。 • リチウム電池は、お子様の手の届 かないところに置いてください。 誤って電池を飲み込んだときは、 直ちに医師に相談してください。 • リチウム電池を、日光、炎、また は同様の過度の熱にさらさないで ください。 異物や液体を入れない、液体の入った容器を 置かない 本機に、異物(燃えやすいもの、 硬貨、針金など)や液体(水、 ジュー スなど)を絶対に入れないでくださ い。また、 この機器の上に液体の入っ た容器(花びんなど)を置かない でください。ショートや誤動作など、 故障の原因となることがあります。 注意 上に乗ったり、 重いものを置いたりしない 転倒や落下によって、けがをする恐 れがあります。 リチウム電池の取り扱いに注意する • リチウム電池を間違えて交換した とき、爆発の危険があります。リ チウム電池は、必ず指定のもの (型番:CR2032)を使用して、 +と−を間違えないように指示ど おり入れてください。 • 使用済みのリチウム電池を捨てる ときは、各地域のゴミ分別収集のしかたに 従ってください。 Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly. * Material damage refers to damage or other adverse effects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets. 液漏れした電池の取り扱いに注意する • 液は素手で触らないでください。 • 液が目に入ったときは、失明の恐 れがあります。目をこすらずにき れいな水でよく洗い流したあと、 直ちに医師に相談してください。 • 液が身体や衣服に付いたときは、 皮膚にやけどや炎症を起こす恐れ があります。きれいな水でよく洗い流した あと、直ちに医師に相談してください。 • 柔らかい布で電池ケースに付いた液をよく 拭き取ってから、新しい電池を入れてくだ さい。 お問い合わせの窓口 ホームページからのお問い合わせ 電池について • 付属の電池は動作確認用のため、寿命が短 いときがあります。 Q&A、チャットサポート、メールでお問い合わせ Roland製品 設置について • 本機をテレビやラジオの近くで動作させる と、テレビ画面に色ムラが出たりラジオか ら雑音が出たりすることがあります。このと きは、本機を遠ざけて使用してください。 • 極端に温湿度の違う場所に移動すると、内 部に水滴が付く(結露する)ことがあります。 そのまま使用すると故障の原因になります。 数時間放置して、結露がなくなってから使 用してください。 • 本機を長期間ギター/ベースに取り付けた ままにしないでください。ギター/ベース の塗装によっては、塗装の質感を損なうこ とがあります。 http://roland.cm/roland_support BOSS製品 http://roland.cm/boss_support 電話でのお問い合わせ ローランドお客様相談センター 050-3000-9230 電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:00 (祝日および弊社規定の休日を除く) ローランド株式会社 〒 431-1304 静岡県浜松市北区細江町中川 2036-1 '20. 04. 01 現在 その他の注意について • ディスプレイを強く押したり、叩いたりしな いでください。 • 本機が入っていた梱包箱や緩衝材を廃棄す るときは、各地域のゴミの分別基準に従っ てください。 • 電池が消耗してくるとディスプレイが暗くな ります。早めに電池を交換してください。 知的財産権について • Roland、BOSS は、日本国およびその他 の国におけるローランド株式会社の登録商 標または商標です。 • 文中記載の会社名および製品名などは、各 社の登録商標または商標です。 The symbol alerts the user to important instructions or warnings.The specific meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger. Environ 24 heures * Ce chiffre varie en fonction des conditions réelles d’utilisation. 1 pile au lithium type CR2032 28 (L) x 38 (P) x 50 (H) mm 25 g Mode d’emploi, pile au lithium CR2032 * Cet appareil s’éteint automatiquement après une période d’inactivité d’environ cinq minutes (arrêt automatique). * Ce document explique les spécifications du produit au moment de la publication du document. Pour les dernières informations, reportez-vous au site Web de Roland. The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The specific thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the unit must never be disassembled. The symbol alerts the user to things that must be carried out. The specific thing that must be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the power-cord plug must be unplugged from the outlet. VORSICHT WARNUNG VORSICHT Diese Warnungen sollen auf die Gefahren hinweisen, die bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes bestehen. Dieses Zeichen wird verwendet, um auf das Risiko von Verletzungen oder Materialschäden hinzuweisen, die bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes entstehen können. WARNING Do not disassemble or modify by yourself Turn off the unit if an abnormality or malfunction occurs Do not carry out anything unless you are instructed to do so in the owner’s manual. Otherwise, you risk causing malfunction. In the following cases, immediately turn off the power and contact your dealer, a Roland service center, or an official Roland dealer for service. • If smoke or unusual odor occurs; or • Objects have fallen into, or liquid has been spilled onto the unit; or • The unit has been exposed to rain (or otherwise has become wet); or • The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance. For a list of Roland service centers and official Roland dealers, refer to the Roland website. Do not repair or replace parts by yourself Be sure to contact your dealer, a Roland service center, or an official Roland dealer. For a list of Roland service centers and official Roland dealers, refer to the Roland website. Do not use or store in the following types of locations Be cautious to protect children from injury • Subject to temperature extremes (e.g., direct sunlight in an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heatgenerating equipment); or are • Damp (e.g., baths, washrooms, on wet floors); or are • Exposed to steam or smoke; or are • Subject to salt exposure; or are • Exposed to rain; or are • Dusty or sandy; or are • Subject to high levels of vibration and shakiness; or are • Placed in a poorly ventilated location. Always make sure that an adult is on hand to provide supervision and guidance when using the unit in places where children are present, or when a child will be using the unit. Do not drop or subject to strong impact Otherwise, you risk causing damage or malfunction. Do not allow foreign objects or liquids to enter unit; never place containers with liquid on unit Do not place containers containing liquid (e.g., flower vases) on this product. Never allow foreign objects (e.g., flammable objects, coins, wires) or liquids (e.g., water or juice) to enter this product. Doing so may cause short circuits, faulty operation, or other malfunctions. Handle lithium batteries carefully • Lithium batteries must never be recharged, heated, taken apart, or thrown into a fire or water. • Keep lithium batteries out of reach of small children. If a child has accidentally swallowed a battery, see a doctor immediately. • Never expose lithium batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like. * Die o.g. Faktoren beziehen sich sowohl auf häusliches Inventar als auch auf Haustiere. Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu tun sind. Das Symbol im Kreis definiert diese Aktion näher (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass der Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose zu ziehen ist). BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES WARNUNG Gerät nicht auseinander bauen bzw. modifizieren Placement • Use only the specified type (CR2032) of lithium batteries. Be sure to insert it as directed (to ensure correct polarity). • Used lithium batteries must be disposed of in compliance with whatever regulations for their safe disposal that may be observed in the region in which you live. • This unit may interfere with radio and television reception. Do not use this unit in the vicinity of such receivers. • When moved from one location to another where the temperature and/or humidity is very different, water droplets (condensation) may form inside the unit. Damage or malfunction may result if you attempt to use the unit in this condition. Therefore, before using the unit, you must allow it to stand for several hours, until the condensation has completely evaporated. • Do not leave this unit attached to the guitar or bass for a long period of time. Depending on the coating on the guitar or bass, the coating material may lose its feel. Handle leaking batteries carefully Maintenance Otherwise, you risk injury as the result of the unit toppling over or dropping down. Handle lithium batteries carefully • Do not touch the liquid with your bare hands. • If any of the leaking fluid gets into your eyes, the loss of vision may result. Do not rub your eyes; use clean water to flush them thoroughly. Then, promptly see a doctor. • Burning of the skin or dermatitis may result if fluid has gotten onto your skin or clothing. Use clean water to flush affected areas thoroughly; then, promptly see a doctor. • Using a soft cloth, carefully wipe any remaining fluid from the inside of the battery compartment. Then, install new batteries. Power Supply: Use of Batteries • The life of the supplied batteries may be limited, since its primary purpose was to enable testing. • Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of discoloration and/or deformation. Additional Precautions • Never strike or apply strong pressure to the display. • When disposing of the packing carton or cushioning material in which this unit was packed, you must observe the waste disposal regulations that apply to your locality. • When the battery is nearly worn out, the unit’s display becomes dim. Replace the battery as soon as possible. Intellectual Property Right • Roland and BOSS are either registered trademarks or trademarks of Roland Corporation in the United States and/or other countries. • Company names and product names appearing in this document are registered trademarks or trademarks of their respective owners. Ausschalten bei Fehlfunktionen Kontaktieren Sie für Reparaturanfragen Ihren Roland-Vertragspartner oder ein Roland Service Center. Eine Liste der Roland Service Center und Roland-Vertragspartner finden Sie auf der Roland-Internetseite. Schalten Sie das Gerät in den folgenden Situationen aus und benachrichtigen Sie Ihren Roland-Vertragspartner oder Ihr Roland Service Center. • Aus dem Gerät tritt Rauch oder unangenehmer Geruch aus. • Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Instrument gelangt. • Das Gerät war Regen ausgesetzt oder ist anderweitig nass geworden. • Das Gerät funktioniert nicht normal oder die Wiedergabe hat sich deutlich verändert. Eine Liste der Roland Service Center und RolandVertragspartner finden Sie auf der Roland-Internetseite. Vermeiden Sie Umgebungen mit: Kinder vor Verletzungen schützen Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, da ansonsten Fehlfunktionen auftreten können. Ausnahmen sind Situationen, in denen Sie in der Bedienungsanleitung ausdrücklich darauf hingewiesen werden. Reparaturen nicht selbst ausführen Wenn Kinder das Gerät bedienen, sollte immer eine erwachsene Aufsichtsperson anwesend sein. • extremen Temperaturen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu einem Heizkörper) • zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. feuchte Räume, nasse Fußböden) • Dampf oder Rauch • Rauchentwicklung • Regen • starker Staubentwicklung • starker Vibration und Instabilität • schlechter Belüftung. Gerät nicht fallen lassen oder zu starker Belastung aussetzen Andernfalls können Beschädigungen oder Fehlfunktionen auftreten. Lithium-Batterien vorsichtig behandeln • Lithium-Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen, erhitzt, auseinander genommen oder in Feuer bzw. Wasser geworfen werden. • Bewahren Sie Lithium-Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Falls ein Kind eine Batterie verschluckt haben sollten, rufen Sie sofort einen Notarzt. • Setzen Sie Lithium-Batterien keiner Hitzestrahlung aus (Sonneneinstrahlung, Feuer usw.). Keine kleinen Gegenstände bzw. Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts Stellen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeit (z.B. Vasen, Gläser, Flaschen) auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen. Andernfalls kann ein Kurzschluss auftreten oder Fehlfunktionen die Folge sein. CAUTION Avoid climbing on top of the unit, or placing heavy objects on it Dieses Symbol macht auf wichtige Hinweise und Warnungen aufmerksam. Das Zeichen im Dreieck gibt eine genaue Definition der Bedeutung (Beispiel: Das Zeichen links weist auf allgemeine Gefahren hin). Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu unterlassen sind. Das Symbol im Kreis definiert dieses Verbot näher (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass das Gerät nicht geöffnet bzw. auseinandergenommen werden darf.) ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING お手入れについて • 変色や変形の原因となる、ベンジン、シ ンナー、アルコール類は使用しないでくだ さい。 修理について • お客様が本機または付属品を分解(取扱説 明書に指示があるときを除く) 、改造された とき、以後の性能について保証できなくな ります。また、修理をお断りするときもあり ます。 About the Symbols Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly. 警告 異常や故障が生じたときは電源を切る 次のようなときは、直ちに電源を 切って、お買い上げ店またはローラ ンドお客様相談センターに修理を依 頼してください。 • 煙が出たり、異臭がしたりしたとき • 異物が内部に入ったり、液体がこぼれたりし たとき • 機器が(雨などで)濡れたとき • 機器に異常や故障が生じたとき Durée de vie prévue de la batterie en utilisation continue Alimentation électrique Dimensions Poids Accessoires Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen 以下の指示を必ず守ってください 以下の指示を必ず守ってください 分解や改造をしない 取扱説明書に書かれていないことは しないでください。故障の原因にな ります。 Mode d’accordage A0 (27,5 Hz) à C8 (4 186,0 Hz) A4 (430 à 450 Hz) Chromatique/Guitare/Basse/Ukulélé Accordage en bémol : de normal jusqu’à 2 demi-tons plus bas SICHERHEITSHINWEISE 図記号の例 図記号の例 注意の意味について 注意の意味について Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi. Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. Technische Daten 火災・感電・傷害を防止するには 火災・感電・傷害を防止するには 警告と 警告と Français AVERTISSEMENT Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modification vousmême N’effectuez aucune opération sauf instruction spécifique dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement. Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces vous-même Assurez-vous de contacter votre revendeur, un centre de service Roland ou un revendeur Roland officiel. Pour obtenir la liste des centres de service Roland et des revendeurs officiels Roland, consultez le site Web de Roland. Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes • exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé ou sur un dispositif générateur de chaleur, par exemple); • embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple); • exposé à la vapeur ou à la fumée; • exposé au sel; • exposé à la pluie; • exposé à la poussière ou au sable; • soumis à de fortes vibrations ou secousses; • placé dans un endroit mal aéré. Andernfalls können Verletzungen auftreten, wenn das Gerät umkippt oder herunterfällt. Lithium-Batterien vorsichtig behandeln • Verwenden Sie nur die empfohlene LithiumBatterie (CR2032). Achten Sie darauf, die Batterie richtig herum einzusetzen. • Gebrauchte Batterien müssen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen ordnungsgerecht als Sondermüll entsorgt werden. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Ausgelaufene Batterien vorsichtig behandeln • Berühren Sie die Batterieflüssigkeit nicht mit den Händen. • Achten Sie streng darauf, dass keine Batterieflüssigkeit in Ihre Augen geraten kann. Sollte dieses dennoch passieren, reiben Sie nicht am Auge, sondern spülen Sie diese unter fließendem Wasser ab. Suchen Sie dann umgehend einen Arzt auf. • Wenn Batterieflüssigkeit auf die Haut oder Kleidung gerät, kann es zu Brennen oder entzündlichen Hautreaktionen kommen. Spülen Sie die betroffene Fläche unter fließendem Wasser ab und suchen Sie danach umgehend einen Arzt auf. • Wischen Sie das Batteriefach mit einem weichen, trockenen Tuch wieder sauber. Setzen Sie dann die neuen Batterien ein. Stromversorgung / Verwendung von Batterien • Die Betriebsdauer der beigefügten Batterien ist eingeschränkt, da diese für den Test des Produkts verwendet wurden. Reinigung • Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Verdünnung, Alkohol oder ähnliche Mittel, da die Geräteoberfläche verfärbt oder beschädigt werden kann. Zusätzliche Hinweise • Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display. • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend der gesetzlichen gültigen Bestimmungen. • Wenn die Spannung der Batterie nachlässt, wird die Beleuchtung des Displays verdunkelt. Ersetzen Sie in diesem Fall die alten Batterien durch aufgeladene Batterien. Hinweise zu Copyrights und Warenzeichen • Roland und BOSS sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/ oder anderen Ländern. • Alle anderen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen des Inhabers der jeweiligen Namensrechte. Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants Vous risquez sinon de provoquer des dégâts ou un dysfonctionnement. Manipulez la pile lithium avec soin Ne placez pas de récipients contenant du liquide (des vases à fleurs, par exemple) sur ce produit. Ne laissez aucun objet (objets inflammables, pièces de monnaie, broches, fils, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous risquez de provoquer des courts-circuits ou un dysfonctionnement. • La pile lithium ne doit jamais être rechargée, chauffée, démontée ni jetée au feu ou à l’eau. • Tenez la pile lithium hors de portée des jeunes enfants. Si un enfant avale une pile par accident, consultez immédiatement un médecin. • N’exposez jamais la pile lithium à une chaleur excessive telle que rayons du soleil, feu ou autre source de chaleur. ATTENTION Positionierung • Stellen Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von Fernsehern oder Radiogeräten auf, da ansonsten deren Empfang beeinträchtigt werden kann. • Wenn das Gerät Temperatur-unterschieden ausgesetzt war (z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das Gerät der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie es verwenden. Ansonsten können durch KondensierungsFlüssigkeit Schäden verursacht werden. • Lassen Sie dieses Gerät nicht länger auf der Oberfläche einer (Bass)-Gitarre liegen. Andernfalls kann die Beschichtung der Oberfläche beeinträchtigt werden. Dans les cas suivants, coupez immédiatement l’alimentation et contactez votre revendeur, un centre de service Roland ou un revendeur officiel Roland pour réparation. • en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle; • des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil; • l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau); • l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une altération significative des performances. Pour obtenir la liste des centres de service Roland et des revendeurs officiels Roland, consultez le site Web de Roland. Les adultes doivent toujours exercer une surveillance et un accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou manipulent l’appareil. Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil; ne placez jamais de récipients contenant du liquide sur l’appareil VORSICHT Das Gerät nicht belasten und nicht darauf stellen Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute. Manipulez la pile lithium avec soin • Utilisez uniquement le type spécifié (CR2032) de pile lithium. Veillez à l’insérer comme indiqué (pour respecter la polarité correcte). • La pile lithium usagée doit être mise au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre région. Manipulez la pile qui fuit avec soin • Ne touchez pas le liquide à mains nues. • Si le liquide provenant de la batterie entre en contact avec vos yeux, vous risquez de perdre la vue. Ne vous frottez pas les yeux et rincez-les abondamment à l’eau. Ensuite, consultez rapidement un médecin. • Si du liquide s’est répandu sur votre peau ou sur vos vêtements, il peut entraîner des brûlures cutanées ou une dermatite. Rincez abondamment les zones touchées avec de l’eau. Ensuite, consultez rapidement un médecin. • À l’aide d’un chiffon doux, essuyez doucement tout liquide résiduel du compartiment interne de la pile. Installez ensuite une nouvelle pile. Alimentation électrique : Utilisation de la batterie • La durée de vie de la pile fournie peut être limitée, son but principal étant de permettre les tests. Installation • Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de récepteurs. • En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dégâts si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir, il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée. • Ne laissez pas cet appareil raccordé à la guitare ou à la basse pendant une trop longue période. Selon le revêtement de la guitare ou de la basse, le matériau de revêtement peut perdre son toucher. Entretien • N’utilisez jamais d’essence, de diluant, d’alcool ou de solvants afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation. Précautions supplémentaires • Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions. • Lors de la mise au rebut du carton d’emballage ou du matériau de protection dans lequel cet appareil a été emballé, respectez les réglementations d’élimination des déchets qui s’appliquent à votre localité. • Lorsque la pile est presque déchargée, le voyant de l’appareil s’assombrit. Remplacez la pile dès que possible. Droit de propriété intellectuelle • Roland et BOSS sont des marques déposées ou des marques commerciales de Roland Corporation aux ÉtatsUnis ou dans d’autres pays. • Les noms de société et les noms de produits apparaissant dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Prima di usare questo prodotto, leggete attentamente questo Manuale dell’Utente. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni. Italiano Specifiche Principali Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual del usuario. Tras su lectura, guarde el documento o los documentos en un lugar accesible para poder consultarlos cuando sea necesario. Español A0 (27,5 Hz)–C8 (4.186,0 Hz) Intonazione di Riferimento A4 (430–450 Hz) Rango de afinación Tono de referencia Modo de afinación Metodo di Accordatura Cromatico/Chitarra/Basso/Ukulele Accordatura Flat: Standard –2 semitoni più bassa Duración esperada de la batería en uso continuo Durata prevista della batteria per utilizzo continuo Circa 24 ore * Queste cifre variano a seconda delle condizioni reali di utilizzo. Alimentazione Batteria al litio CR2032 x 1 Alimentación Dimensiones Peso Accesorios Dimensioni 28 (L) x 38 (P) x 50 (A) mm Peso 25 g Accessori Manuale dell’Utente, batteria al litio CR2032 * Questo dispositivo si spegne automaticamente se rimane inutilizzato per circa cinque minuti (auto-off ). * Questo documento illustra le specifiche del prodotto nel momento in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate riferimento al sito Web Roland. Antes de usar este produto, leia com atenção este manual do proprietário. Após a leitura, guarde os documentos em um lugar onde fiquem disponíveis para consulta imediata. Especificações Especificaciones Intervallo di Accordatura Português A0 (27,5 Hz)–C8 (4.186,0 Hz) A4 (430–450 Hz) Cromático/Guitarra/Bajo/Ukelele Afinación plana: Regular – 2 semitonos más baja Aprox. 24 horas * Estas cifras pueden variar en función de las condiciones de uso reales. Batería de litio CR2032 x 1 28 (anchura) x 38 (fondo) x 50 (altura) mm 25 g Manual del usuario, batería de litio CR2032 * Este dispositivo se apaga automáticamente tras unos cinco minutos de inactividad (apagado automático). * Este documento explica las especificaciones del producto en el momento en que dicho documento se editó. Para estar al día de las últimas novedades, consulte el sitio web de Roland. Faixa de afinação Afinação de referência Modo de afinação Duração estimada da bateria em uso contínuo Fonte de alimentação Dimensões Peso Acessórios Nederlands Neem deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt. Bewaar na het lezen het document (de documenten) op een direct toegankelijke plaats. Specificaties A0 (27,5 Hz) – C8 (4.186,0 Hz) A4 (430–450 Hz) Cromático/Guitarra/Baixo/Ukulele Afinação mais baixa: normal–2 semitons abaixo Aprox. 24 horas * Esses valores dependem das condições reais de uso. Bateria de lítio CR2032 x 1 28 (L) x 38 (P) x 50 (A) mm 25 g Manual do Proprietário, bateria de lítio CR2032 * Este dispositivo desliga automaticamente quando fica ocioso por aproximadamente cinco minutos (auto-off ). * Este documento explica as especificações do produto no momento em que o documento foi emitido. Para obter as informações mais recentes, consulte o site da Roland. Stembereik Referentietoonhoogte Stemmodus Verwachte levensduur van de batterij bij continu gebruik Stroomtoevoer Afmetingen Gewicht Accessoires A0 (27,5 Hz)-C8 (4.186,0 Hz) A4 (430-450 Hz) Chromatisch/gitaar/bas/ukelele Vlakke stemming: Normaal - 2 halve tonen lager Ongeveer 24 uur * Deze waarden variëren afhankelijk van de werkelijke gebruiksomstandigheden. CR2032 lithiumbatterij x 1 28 (B) x 38 (D) x 50 (H) mm 25 g Gebruikershandleiding, CR2032 lithiumbatterij * Dit apparaat wordt automatisch uitgeschakeld wanneer het ongeveer vijf minuten inactief is geweest (auto-off ). * Dit document legt de specificaties van het product uit op het moment dat het document werd uitgegeven. Raadpleeg de Roland-website voor de meest recente informatie. 简体中文 规格 使用本产品之前,请认真阅读此用户手册。阅读后请妥善保 管,以便随时查阅。 调音范围 基准音高 调音模式 电池连续使用时的预计 续航时间 A0 (27.5 Hz)‒C8 (4,186.0 Hz) A4 (430‒450 Hz) 半音/吉他/贝斯/尤克里里 平直调音:常规-低 2 个半音 Roland Service Centers and Distributors When you need repair service, access this URL and find your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country. http://roland.cm/service 约 24 小时 * 该数字因实际的使用条件而异。 电源 CR2032 锂电池 x 1 尺寸 28(宽)x 38(深)x 50(高)毫米 重量 25 克 配件 用户手册、CR2032 锂电池 * 闲置约五分钟后,本设备会自动关闭电源(自动关机)。 * 本文档对产品发行时的技术参数进行说明。有关最新信息,请参阅 Roland 网站。 Apparatus containing Lithium batteries 注意 AVVISO e ad ATTENZIONE Usato per le istruzioni che avvisano l'utente del pericolo di ferimento o di danni materiali se l'unità è usata in modo scorretto. * Per danni materiali si intendono circostanze nocive per la casa, l'arredamento o gli animali domestici. ADVARSEL Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o avvisi. Il significato specifico del simbolo è determinato da quanto è contenuto all'interno del triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione. Il simbolo avverte l'utente che l'azione non dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere mai smontata. Il simbolo ● avverte che l'azione dev'essere eseguita. L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo d alimentazione dev'essere scollegato dalla presa. OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI AVVISO Non smontate o modificate da soli l’unità Non effettuate alcuna operazione a meno che non venga descritta nel Manuale dell’Utente. Altrimenti, rischiate di causare malfunzionamenti. Non riparate o sostituite parti da soli Contattate il vostro rivenditore, a un centro di assistenza Roland, o un rivenditore ufficiale Roland. Per una lista dei centri di assistenza Roland, e dei rivenditori ufficiali Roland, consultate il sito Web Roland. Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano: • Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti direttamente alla luce del sole in un veicolo chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento o su apparecchiature che generano calore); o siano • Umidi (per es., bagni, lavanderie, su pavimenti bagnati); o siano • Esposti a vapore o fumo; o siano • Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano • Esposti alla pioggia; o siano • Polverosi o sabbiosi; o siano • Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni; o siano • Posizionato in un luogo scarsamente ventilato. Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi; non ponete mai contenitori con liquidi sull’unità Non appoggiate alcun oggetto che contenga acqua (per esempio, vasi di fiori) su questa unità. Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per es. materiali infiammabili, monete, spilli) o liquidi (per es., acqua o succo). Ciò può provocare cortocircuiti, guasti, o altri malfunzionamenti. Spegnete l’unità in caso di comportamenti anomali o di malfunzionamenti Spegnete immediatamente l’unità e contattate il vostro rivenditore, un centro di assistenza Roland, o un rivenditore ufficiale Roland nei seguenti casi: • In presenza di fumo o di odore di bruciato. • Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infiltrato nel prodotto; o • L’unità è stata esposta alla pioggia (o si è bagnata in altro modo); o • Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia un sostanziale cambiamento operativo. Per una lista dei centri di assistenza Roland, e dei rivenditori ufficiali Roland, consultate il sito Web Roland. Proteggete i bambini da possibili danni È necessaria la supervisione e la guida di un adulto in luoghi in cui sono presenti dei bambini, se questi utilizzano l’unità. Evitate cadute o forti impatti Altrimenti, rischiate di provocare danni o malfunzionamenti. Maneggiate con attenzione le batterie al litio • Le batterie al litio non devono mai essere ricaricate, riscaldate, aperte o gettate sul fuoco o nell’acqua. • Tenete le batterie al litio fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino ha ingerito accidentalmente una batteria, consultate immediatamente un medico. • Le batterie al litio non devono mai essere esposte a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. ADVERTENCIA No desmonte ni modifique la unidad usted mismo No lleve a cabo ninguna acción a menos que así se indique en el manual del usuario. En caso contrario, podría provocar deficiencias de funcionamiento. No repare ni sustituya ninguna pieza por su cuenta Póngase en contacto con su distribuidor, un centro de servicio técnico Roland o un distribuidor oficial Roland. Para obtener una lista de los centros de servicio Roland y los distribuidores oficiales Roland, consulte el sitio web de Roland. Evite utilizar o almacenar la unidad en los siguientes lugares • expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.); • mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados); • expuestos al vapor o a humos; • expuestos a entornos salinos; • expuestos a la lluvia; • con polvo o con arena; • expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas; • con poca ventilación. No permita que penetren en la unidad objetos extraños ni líquidos, y nunca coloque sobre ella recipientes con líquido No coloque ningún recipiente con agua encima de este producto (p. ej. floreros). No permita que penetren objetos (p. ej. material inflamable, monedas, alambres) ni líquidos (p. ej. agua o zumo) en el interior de este producto. Si esto sucede podría producirse un cortocircuito, derivar en un funcionamiento incorrecto o alguna otra deficiencia. Apague la unidad si se produce alguna anomalía o detecta un mal funcionamiento AVISO Não desmonte ou faça qualquer modificação por conta própria No se suba sobre la unidad ni coloque encima objetos pesados Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti sull’unità Altrimenti, rischiate di ferirvi se l’unità dovesse cadere o ribaltarsi. Maneggiate con attenzione le batterie al litio • Utilizzate solo batterie al litio del tipo specificato (CR2032). Assicuratevi di inserirle rispettando la polarità indicata. • Per lo smaltimento delle batterie al litio esaurite, seguite le disposizioni in materia in vigore nella vostra nazione. Maneggiate con attenzione le batterie se perdono liquidi • Non toccate il liquido con le mani nude. • Se del fluido perso entra in contatto con gli occhi, può causare perdite della vista. Non strofinatevi gli occhi; usate acqua pulita per sciacquarli abbondantemente. Poi, consultate immediatamente un medico. • Bruciature della pelle o dermatiti possono essere provocate dal fluido entrato in contatto con la pelle o i vestiti. Usate acqua pulita per sciacquare abbondantemente le aree interessate; poi consultate immediatamente un dottore. • Usate un panno morbido per rimuovere tutto il liquido rimasto dal compartimento delle batterie. Quindi istallate batterie nuove. Alimentazione: Uso delle Batterie • La durata delle batterie incluse può essere limitata, però, poiché il loro scopo principale è quello di permettervi di provare l’unità. En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se vuelca o se cae. Posizionamento • Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di radio e TV. Non impiegatela nelle vicinanze di questi ricevitori. • Quando viene spostata da un luogo ad un altro in cui la temperatura e/o l’umidità sono molto differenti, all’interno dell’unità possono formarsi delle gocce d’acqua (condensa). Possono verificarsi danni o malfunzionamenti se cercate di usare l’unità in questa condizione. Perciò, prima di usare l’unità, dovete consentirle di riposare per diverse ore, sino a quando la condensa non è evaporata completamente. • Non lasciate questa unità montata sulla chitarra o sul basso per un lungo periodo di tempo. A seconda delle rifiniture della chitarra o del basso, la rifinitura potrebbe perdere la sua brillantezza. Manutenzione • Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare l’unità. Precauzioni Aggiuntive • Non colpite o premete mai eccessivamente sul display. • Per lo smaltimento dell’imballo in cartone o del materiale protettivo in cui era confezionata l’unità, osservate le norme vigenti nella vostra nazione. • L’indicatore dell’unità si illumina debolmente quando la batteria è quasi scarica. Sostituitela il più presto possibile. Diritti di Proprietà Intellettuale • Roland e BOSS sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni. • Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati in questo documento sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari. Manipule con cuidado las pilas de litio • Utilice únicamente pilas de litio del tipo especificado (CR2032). Asegúrese de insertarlas según las instrucciones (para garantizar una polaridad correcta). • Las pilas de litio usadas deben desecharse de conformidad con la correspondiente normativa vigente en su lugar de residencia. Manipule con cuidado las pilas con fugas • No toque el líquido con las manos descubiertas. • Si le entra líquido en los ojos, podría sufrir una pérdida de visión. No se frote los ojos; use agua limpia abundante para lavárselos bien y acuda a un médico lo antes posible. • Si el líquido de la pila entra en contacto con su piel o con la ropa, puede provocarle quemaduras en la piel o dermatitis. Use agua limpia abundante para lavarse bien las zonas afectadas y acuda a un médico lo antes posible. • Utilice un paño suave para limpiar con cuidado cualquier resto de líquido que quede en el interior del compartimento de la pila. A continuación, ponga pilas nuevas. Alimentación: Uso de pilas • La duración de las pilas proporcionadas puede ser limitada, ya que su fin principal es permitir la comprobación de la unidad. Desligue o equipamento se ocorrer alguma anormalidade ou mau funcionamento En los siguientes casos, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor, un centro de servicio técnico Roland o un distribuidor oficial Roland. • la unidad genere humo u olores extraños; • haya penetrado algún objeto o se haya derramado algún líquido en el interior de la unidad; • la unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya mojado por algún otro motivo; • la unidad no funcione con normalidad o muestre cambios notables de rendimiento. Si desea un listado de los centros de servicio técnico Roland y los distribuidores oficiales de Roland, consulte el sitio web de Roland. Não execute nenhuma ação no equipamento a menos que tenha sido instruído a fazê-lo no manual do proprietário. Caso contrário, você correrá o risco de provocar um mau funcionamento. Proteja a los niños de posibles lesiones • Sujeitos a temperaturas extremas (ex.: luz solar direta em veículos fechados, próximo a um duto de aquecimento, em cima de um equipamento de geração de calor); • Molhados (por exemplo, banheiros, lavatórios ou pisos molhados); • Expostos a vapor ou fumaça; • Sujeitos à exposição ao sal; • Expostos à chuva; • Empoeirados ou arenosos; • Sujeitos a altos níveis de vibração e tremor; nem • Coloque em um local mal ventilado. Procure en todo momento que un adulto supervise y oriente la utilización de la unidad en lugares donde haya niños, o si un niño va a utilizar la unidad. Evite que la unidad se caiga o sufra un impacto fuerte En caso contrario, podría provocar daños o deficiencias de funcionamiento. Manipule con cuidado las pilas de litio • Las pilas de litio nunca se deben recargar, calentar, desmontar o arrojar al fuego ni al agua. • Mantenga las pilas de litio fuera del alcance de los niños. Si un niño se traga accidentalmente una pila, acuda de inmediato a un médico. • Nunca exponga las pilas de litio a una fuente de calor excesivo, como la luz directa del sol, fuego, etc. Não repare ou substitua peças por conta própria Entre em contato com seu vendedor, uma central de serviços da Roland ou um distribuidor da Roland autorizado. Para ver a lista dos centros de serviços e revendedores oficiais da Roland, consulte o site da Roland. Não use ou armazene nos seguintes tipos de locais Não permita que objetos estranhos ou líquidos penetrem no equipamento e nunca coloque recipientes com líquido sobre ele Não coloque recipientes contendo líquidos (por exemplo, vasos de flores) sobre este produto. Nunca permita que objetos estranhos (por exemplo: objetos inflamáveis, moedas, fios) ou líquidos (por exemplo: água ou suco) penetrem neste produto. Isso pode causar curtocircuito, operação defeituosa ou outros tipos de mau funcionamento. PRECAUCIÓN ATTENZIONE Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. VAROITUS Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruks joner. Riguardo ai Simboli ATTENZIONE Usato per le istruzioni che avvisano l'utente del pericolo di morte o di gravi danni alla persona se l'unità è usata in modo scorretto. VARNING Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. PER USARE L'UNITA' IN MODO SICURO AVVISO Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions. ADVARSEL! UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE Riguardo ad CAUTION 電池を誤って交換すると爆発する危険 があります。 必ず同一または同等のタイプのものと 交換してください。 使用済み電池の廃棄は地域の分別基準 に従ってください。 Mantenimiento • No utilice aguarrás, disolvente, alcohol ni solventes de ningún tipo para evitar que la unidad se deforme o decolore. Precauciones adicionales • Nunca golpee ni aplique una presión excesiva a la pantalla. • A la hora de desechar el embalaje de cartón o el material acolchado en el que se envolvió esta unidad, respete las normas de eliminación de desechos vigentes en su localidad. • Cuando la pila esté casi agotada, la pantalla de la unidad se irá debilitando. En tal caso, sustituya la pila lo antes posible. Derecho de propiedad intelectual • Roland y BOSS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Los nombres de empresas y productos que aparecen en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Tome os devidos cuidados para evitar que as crianças se machuquem Deixe um adulto encarregado da supervisão e orientação quando o equipamento for utilizado por uma criança ou em lugares onde houver presença de crianças. Não derrube ou submeta a impactos fortes Caso contrário, você correrá o risco de provocar danos ou mau funcionamento. Manuseie as baterias de lítio com cuidado • As baterias de lítio não devem ser recarregadas, aquecidas, desmontadas ou jogadas em fogo ou água. • Mantenha as baterias de lítio fora do alcance de crianças pequenas. Se uma criança engolir uma bateria acidentalmente, consulte um médico imediatamente. • Nunca exponha as baterias de lítio ao calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante. Demonteer het apparaat niet zelf en breng er geen wijzigingen in aan Evite subir no equipamento ou colocar objetos pesados sobre ele Caso contrário, você correrá o risco de se ferir se o equipamento tombar ou cair. Manuseie as baterias de lítio com cuidado • Utilize apenas o tipo especificado de baterias de lítio (CR2032). Elas devem ser inseridas como indicado (para garantir a polaridade correta). • As baterias de lítio usadas devem ser descartadas em conformidade com todas as normas para descarte seguro da região onde você mora. Manuseie as baterias com vazamento com cuidado • Não toque o líquido com as mãos desprotegidas. • O contato de qualquer quantidade de fluido com os olhos pode resultar em perda da visão. Não esfregue os olhos; use água limpa para lavá-los completamente. Em seguida, procure um médico imediatamente. • O contato do fluido com a pele ou as roupas pode provocar queimaduras ou dermatites. Use água limpa para lavar as áreas afetadas completamente; em seguida, procure um médico imediatamente. • Com um tecido macio, limpe cuidadosamente o fluido remanescente da parte interna do compartimento das baterias. Em seguida, instale baterias novas. Fonte de alimentação: Uso de baterias • A vida útil das baterias fornecidas pode ser limitada, uma vez que o seu principal objetivo era permitir testes. Posicionamento • Este equipamento pode interferir na recepção de rádio e televisão. Não use o equipamento perto desses receptores. • Ao mover o equipamento de um local para outro onde a temperatura e/ou umidade seja diferente, gotas de água (condensação) podem se formar no interior do equipamento. Se você tentar usar o equipamento nessas condições, isso poderá provocar danos ou mau funcionamento. Portanto, antes de usar o equipamento, você deverá esperar algumas horas até que a condensação tenha evaporado por completo. • Não deixe este equipamento conectado à guitarra ou ao baixo por um longo período de tempo. Dependendo do acabamento da guitarra ou baixo, o material de revestimento pode perder a textura. Manutenção • Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de solvente, para evitar a possibilidade de descolorir e/ou deformar o equipamento. Precauções adicionais • Nunca bata ou aplique forte pressão no visor. • Quando descartar a caixa ou o material de proteção usado na embalagem do equipamento, observe os regulamentos de descarte que se aplicam à sua localidade. • Quando as baterias estiverem quase esgotadas, o indicador do equipamento fica mais apagado. Troque a bateria assim que possível. Direito de propriedade intelectual • Roland e BOSS são marcas comerciais ou registradas da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. • Os nomes de empresas e produtos presentes neste documento são marcas comerciais ou registradas de seus respectivos proprietários. Schakel het apparaat uit als het afwijkend reageert of er een defect optreedt Voer niets uit tenzij u dit wordt opgedragen in de gebruikershandleiding. Anders riskeert u een defect te veroorzaken. Repareer het apparaat niet zelf en vervang er geen onderdelen van Neem contact op met uw dealer, een Roland-servicecentrum of een officiële Roland-dealer. Raadpleeg de Roland-website voor een lijst met Rolandservicecentra en officiële Roland-dealers. Gebruik of bewaar het apparaat niet op plaatsen die: • aan extreme temperaturen worden blootgesteld (bv. direct zonlicht in een gesloten voertuig, in de buurt van een verwarmingsleiding, op materiaal dat warmte produceert); • nat zijn (bv. bad, wasruimte, op natte vloeren); • worden blootgesteld aan damp of rook; • worden blootgesteld aan zout; • worden blootgesteld aan regen; • stoffig of zanderig zijn; • worden blootgesteld aan hoge trillingsniveaus en schokken; of • slecht geventileerd zijn. Schakel in de volgende gevallen onmiddellijk de stroom uit en neem voor service contact op met uw dealer, een Roland-servicecentrum of een officiële Roland-dealer. • Als er rook of ongewone geuren ontstaan; • Als er objecten of vloeistof in of op het apparaat zijn terechtgekomen; • Als het apparaat aan regen is blootgesteld (of op een andere manier nat is geworden); • Als het apparaat niet normaal lijkt te werken of duidelijk anders functioneert. Raadpleeg de Roland-website voor een lijst met Roland-servicecentra en officiële Roland-dealers. Bescherm kinderen zodat ze niet gewond kunnen raken Zorg ervoor dat er altijd een volwassene in de buurt is om toezicht te houden en begeleiding te bieden wanneer het apparaat gebruikt wordt op plaatsen waar kinderen aanwezig zijn of wanneer een kind het apparaat gebruikt. Laat het apparaat niet vallen en bescherm het tegen zware schokken Anders riskeert u schade of een defect te veroorzaken. Ga voorzichtig om met lithiumbatterijen Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen of vloeistoffen in het apparaat terechtkomen; plaats geen voorwerpen met vloeistoffen op het apparaat • Lithiumbatterijen mogen nooit worden opgeladen, verhit, gedemonteerd of in vuur of water worden gegooid. • Houd lithiumbatterijen buiten het bereik van kleine kinderen. Als een kind per ongeluk een batterij heeft ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen. • Stel lithiumbatterijen nooit bloot aan buitensporige hitte, zoals zonlicht, vuur of dergelijke. Plaats geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten (zoals een vaas) op dit product. Zorg ervoor dat er nooit vreemde voorwerpen (bv. brandbaar materiaal, munten of draden) of vloeistoffen (bv. water of vruchtensap) in dit product terechtkomen. Dit kan kortsluiting, storingen of andere defecten veroorzaken. CUIDADO Colocación • Esta unidad puede interferir en la recepción de radio y televisión. No utilice esta unidad en las proximidades de este tipo de receptores. • Al trasladar la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura o humedad sean muy diferentes, es posible que en el interior se origine condensación. Si intenta utilizar la unidad en estas circunstancias, podrían producirse daños o deficiencias de funcionamiento. Por tanto, antes de utilizar la unidad déjela en reposo varias horas para dar tiempo a que la condensación se haya evaporado por completo. • No deje esta unidad conectada a la guitarra ni al bajo durante un periodo de tiempo prolongado. Dependiendo del revestimiento de la guitarra o el bajo, el material del revestimiento podría perder su tacto. Nos casos a seguir, desligue imediatamente o equipamento e entre em contato com seu vendedor, uma central de serviços da Roland ou um distribuidor da Roland autorizado para obter o serviço. • Houver emissão de fumaça ou odor anormal; • Objetos tiverem caído ou líquido for derramado em cima do equipamento; • O equipamento tiver sido exposto à chuva (ou ter se molhado); • O equipamento não estiver operando normalmente ou apresentar uma mudança significativa de desempenho. Para ver a lista dos centros de serviços e revendedores oficiais da Roland, consulte o site da Roland. WAARSCHUWING OPGELET Ga niet op het apparaat staan en plaats er geen zware voorwerpen op Anders riskeert u gewond te raken wanneer het apparaat omvalt of valt. Ga voorzichtig om met lithiumbatterijen • Gebruik alleen het gespecificeerde type (CR2032) lithiumbatterijen. Zorg ervoor dat u ze volgens de instructies plaatst (om de juiste polariteit te garanderen). • U moet gebruikte lithiumbatterijen wegwerpen volgens de voorschriften die gelden in uw land of regio. Ga voorzichtig om met lekkende batterijen • Raak de vloeistof niet aan met uw blote handen. • Als de lekkende vloeistof in de ogen komt, kan dit leiden tot verlies van het gezichtsvermogen. Wrijf niet in de ogen; spoel ze overvloedig met schoon water. Raadpleeg vervolgens onmiddellijk een arts. • Als de vloeistof op uw huid of kleding terechtkomt, kan de huid daardoor verbranden of kan er dermatitis ontstaan. Gebruik zuiver water om de aangetaste plekken grondig af te spoelen en raadpleeg onmiddellijk een arts. • Verwijder restanten van de vloeistof voorzichtig uit het batterijvak met een zachte doek. Plaats vervolgens nieuwe batterijen. Stroomtoevoer: gebruik van batterijen • De levensduur van de meegeleverde batterijen kan beperkt zijn, omdat ze voornamelijk bedoeld zijn om de apparaatwerking te testen. Plaatsing • Dit apparaat kan de radio- en televisieontvangst verstoren. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van dergelijke ontvangers. • Wanneer het apparaat naar een andere locatie wordt verplaatst waar de temperatuur en/of vochtigheid sterk verschilt, kunnen er waterdruppels (condens) ontstaan in het apparaat. Als u het apparaat in deze toestand probeert te gebruiken, kan dit schade of defecten veroorzaken. Voordat u het apparaat gebruikt, moet u het daarom enkele uren ongemoeid laten, tot de condens volledig is verdampt. • Laat dit apparaat niet voor een langere tijd op de gitaar of bas aangesloten. Afhankelijk van de coating op de gitaar of bas kan het coatingmateriaal zijn gevoel verliezen. Onderhoud • Gebruik geen benzine, verdunningsmiddelen, alcohol of oplosmiddelen om verkleuring en vervorming te voorkomen. Extra voorzorgsmaatregelen • Voer nooit druk uit op het display en sla er nooit tegen. • Bij het weggooien van de kartonnen verpakking of het dempingsmateriaal waarin dit apparaat was verpakt, dient u de afvalverwerkingsvoorschriften in acht te nemen die op uw plaats van toepassing zijn. • Als de batterij bijna versleten is, zal de display van het apparaat zwakker worden. Vervang de batterij zo snel mogelijk. Intellectueel eigendomsrecht • Roland en BOSS zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Roland Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Bedrijfsnamen en productnamen die in dit document voorkomen, zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. 请勿自行拆卸或改装 除非用户手册中提供了说明, 否则请勿进行任何操作。否 则,将有可能导致设备故障。 请勿自行维修或更换零件 请务必联系您的经销商、 Roland 服务中心或 Roland 官方经销商。 有关 Roland 服务中心和 Roland 官方经销商的列表, 请参阅 Roland 网站。 请勿在下列位置或环境中使用 或存放 · 受到极端温度影响的位置 (例如:封闭车辆内日光直 射、靠近加热管、位于发热 设备顶部) · 潮湿环境(例如:浴室、 卫生间、潮湿地面) · 暴露在蒸汽或烟气的环境 · 与盐接触的环境 · 受到雨淋 · 出现粉尘或沙土 · 受到剧烈振动和摇晃 · 放置在通风条件不佳的位置 避免异物或液体进入设备内; 请勿在设备上放置装有液体的 容器 请勿将装有液体的容器(例 如:花瓶)放在本产品上。切 勿让异物(例如:可燃物体、 硬币、金属丝)或液体(例 如:水或果汁)进入本产品。 否则,将有可能造成短路、 运行故障或其他故障。 警告 如果出现异常或故障,请关闭 设备 在下列情况下,请立即关闭 电源,并联系您的经销商、 Roland 服务中心或 Roland 官方经销商进行维修。 · 出现焦糊味或者异常气味 · 有物体落入设备内或者液体溅到设备 上时 · 本设备已受雨淋(或受潮) · 设备似乎无法正常工作或者性能出现明 显变化 有关 Roland 服务中心和 Roland 官方经 销商的列表,请参阅 Roland 网站。 注意以防儿童受伤 在有儿童在场的地点使用本 设备时,或者儿童使用本设备 时,务必有成人在场监督和 指导。 切勿摔落设备或使其遭受强烈 碰撞 否则,将有可能造成设备损坏 或发生故障。 小心处理锂电池 · 请勿对锂电池充电、加热、 拆解或将其扔入火中或 水中。 · 确保锂电池存放于儿童接触 不到的地方。如果儿童意外 吞咽了电池,请立即就医。 · 避免锂电池接触过高热源, 例如:日照、火等。 Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit. Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. For Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) For EU Countries Manufacturer: Roland Corporation 2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN Importer: Roland Corporation ENA 23 Zone 1 nr. 1620 Klaus-Michael Kuehnelaan 13, 2440 Geel, BELGIUM For the USA SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : TU-02 Clip-on Tuner Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 For EU Countries 请勿攀爬到本设备顶部,或者 在上方放置重物 否则,您将有可能因设备倒塌 或坠落而受伤。 小心处理锂电池 · 请仅使用特定类型 (CR2032) 的锂电池。务必按照说明插 入电池(确保极性正确)。 · 必须按照您所在地区关于废 旧电池安全弃置的规定弃置 废旧锂电池。 小心处理漏液的电池 · 不要用裸手触摸液体。 · 如果泄漏的液体不慎入眼, 可能会导致失明。不要揉眼 睛;用清水彻底冲洗。然 后,立即就医。 · 如果液体流到皮肤或衣服 上,可能会导致皮肤烧伤或 皮炎。使用清水彻底冲洗受 伤皮肤;然后,立即就医。 · 使用软布小心擦拭电池盒内残留的液 体。然后安装新电池。 电源:电池的使用 · 由于配套提供的电池主要用于测试, 因此使用寿命可能有限。 注意 安放方式 · 本设备可能会干扰收音机和电视的信号 接收。请勿在此类接收器附近使用本 设备。 · 将本设备从一个位置移至温度和/或湿 度有较大差异的另一位置时,设备内部 可能会形成小水滴(冷凝)。如果在这 种条件下使用本设备,则有可能造成设 备损坏或发生故障。因此,在使用本设 备之前,必须将其静置数小时,直至凝 结水珠完全蒸发。 · 请勿将本设备与吉他或贝斯长时间相 连。取决于吉他或贝斯上的涂层,涂层 材料可能会失去质感。 维护 · 请勿使用汽油、稀释剂、酒精或任何种 类的溶剂,以免造成褪色和/或变形。 其他注意事项 · 请勿敲打或重压显示屏。 · 处理包装本机的包装纸箱或缓冲材料 时,必须遵守适用于当地的废物处理 规定。 · 当电池电量几乎耗尽时,设备显示屏将 变暗。请尽快更换电池。 知识产权 · Roland 和 BOSS 是 Roland Corporation 在美国和/或其他国家/ 地区的注册商标或商标。 · 本文档中出现的公司名称和产品名称为 各自所有者的注册商标或商标。 有关产品中所含有害物质的说明 本资料就本公司产品中所含的特定有害物质及其安全性予以说明。 本资料适用于����年�月� 日以后本公司所制造的产品。 环保使用期限 此标志适用于在中国国内销售的电子信息产品,表示环保使用期限的年数。所谓环保使用 期限是指在自制造日起的规定期限内,产品中所含的有害物质不致引起环境污染,不会对 人身、财产造成严重的不良影响。 环保使用期限仅在遵照产品使用说明书,正确使用产品的条件下才有效。 不当的使用,将会导致有害物质泄漏的危险。 产品中有害物质的名称及含量 部件名称 铅(Pb) 汞(Hg) 有害物质 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 镉(Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳(壳体) 电子部件(印刷电路板等) 附件(电源线、交流适配器等) 本表格依据SJ/T �����的规定编制。 : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T ����� 规定的限量要求以下。 : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T �����的限量要求。 (企业可在此处,根据实际情况对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明。 )
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Boss TU-02 de handleiding

Type
de handleiding