HP Photosmart A512 de handleiding

Type
de handleiding
3
1
2
4
1
2
5
4
3
6
7
1
3
2
4
Netztaste
Bouton Marche
Knop Aan
Druckeranzeige
Écran de l'imprimante
Printerscherm
Pfeiltasten
Flèches
Pijlknoppen
Taste OK
Bouton OK
Knop OK
Berühren oder entfernen Sie nicht die
Tintendüsen oder die Kupferkontakte!
Ne touchez/retirez pas les buses d'encre
ni les contacts cuivrés !
Raak de inktsproeiers en koperkleurige
contactpunten niet aan en verwijder deze
niet!
Anschließen des Netzkabels
1. Schließen Sie das Netzkabel an der Rückseite des Druckers an.
2. Bringen Sie den Adapter für Ihr Land/Ihre Region am
Netzkabel an.
3. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer funktionierenden
Netzsteckdose.
4. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Druckeranzeige.
Branchez le câble d'alimentation
1. Connectez le câble d'alimentation à l'arrière de l'imprimante.
2. Branchez la prise de l'adaptateur correspondant à votre
pays/région sur le câble d'alimentation.
3. Branchez le câble d'alimentation sur une prise secteur
opérationnelle.
4. Retirez le film de protection de l'écran de l'imprimante.
Sluit het netsnoer aan
1. Sluit het netsnoer aan op de achterzijde van de printer.
2. Sluit de adapterstekker voor uw land/regio aan het netsnoer
aan.
3. Steek het netsnoer in een werkend stopcontact.
4. Verwijder de beschermende folie van het printerscherm.
Vorbereiten der Druckpatrone
1. Öffnen Sie die Verpackung der Druckpatrone.
2. Ziehen Sie das transparente Klebeband mit der rosafarbenen
Grifflasche von der Druckpatrone ab.
Préparez la cartouche d'imprimante
1. Ouvrez l'emballage de la cartouche d'impression.
2. Tirez la languette rose pour retirer le ruban transparent de la
cartouche d'impression.
Bereid de printcartridge voor
1. Open het pakket met de printcartridge.
2. Trek aan het roze lipje om de transparante tape uit de
printcartridge te verwijderen.
Setup-Poster
HP Photosmart A510 Series
Drucker
Guide d'installation
Imprimante HP Photosmart
série A510
Installatiehandleiding
HP Photosmart A510
series printer
Auspacken des Druckers
Entfernen Sie das Schutzklebeband aus dem Druckerinneren und
außen am Drucker.
Auswählen von Sprache und Land
1. Drücken Sie die Netztaste, um den Drucker einzuschalten.
2. Wird die Meldung Sprache auswählen in der Druckeranzeige
eingeblendet, drücken Sie oder , um die gewünschte
Sprache zu markieren. Drücken Sie die Taste OK. Wenn die
Meldung LCD-Sprache auf Deutsch einstellen? angezeigt wird,
drücken Sie oder , um die Option Ja zu markieren.
Drücken Sie die Taste OK.
3. Wird die Option Land/Region auswählen angezeigt, drücken
Sie oder , um das Land/die Region zu markieren. Drücken
Sie die Taste OK.
Sélectionnez la langue et le pays
1. Appuyez sur le bouton Marche pour mettre l'imprimante sous
tension.
2. Lorsque l'option Choisir la langue s'affiche sur l'écran de
l'imprimante, appuyez sur ou pour sélectionner votre
langue. Appuyez sur OK. Lorsque l'option Définir le français
pour l'affichage ? s'affiche, appuyez sur ou pour
sélectionner Oui. Appuyez sur OK.
3. Lorsque l'option Sélectionner pays/région s'affiche, appuyez sur
ou pour sélectionner votre pays/région. Appuyez sur OK.
Selecteer uw taal en land
1. Druk op de knop Aan om de printer in te schakelen.
2. Als Select language (Taal selecteren) op het printerscherm
verschijnt, drukt u op of om uw taal te markeren. Druk op
OK. Wanneer LCD-taal instellen op (uw taal) verschijnt, drukt u
op of om Ja te markeren. Druk op OK.
3. Als Land/regio selecteren verschijnt, drukt u op p of om
uw land/regio te markeren. Druk op OK.
1. HP Photosmart A510 Series
Drucker
2. Setup-Poster (dieses Poster)
3. Basishandbuch
4. HP Photosmart Software und
elektronische Hilfe (auf CD)
5. Netzteil und Adapter
6. HP Advanced Fotopapier
7. HP 110 Dreifarbige
Tintenstrahldruckpatrone
*Q7020-90108*
Q7020-90108
Déballez l’imprimante
Retirez la bande protectrice située à l'intérieur et autour de
l'imprimante.
1. Imprimante HP Photosmart
série A510
2. Guide d'installation (ce
poster)
3. Guide de base
4. Logiciel HP Photosmart et aide
électronique sur CD-ROM
5. Bloc d'alimentation et
adaptateurs
6. Papier photo avancé HP
7. Cartouche d'impression
trichromique à jet d'encre
HP 110
Pak de printer uit
Verwijder de beschermende tape in en om de printer.
1. HP Photosmart A510 series
printer
2. Installatiehandleiding (deze
poster)
3. Basishandleiding
4. HP Photosmart software en
elektronische Help op cd
5. Stroomvoorziening en
adapters
6. HP Geavanceerd Fotopapier
7. HP 110 driekleuren
Inkjet-printcartridge
5
6
7
1
2
Eingabefach
Bac d'alimentation
Invoerlade
Taste OK
Bouton OK
Knop OK
Taste Drucken
Bouton Imprimer
Knop Afdrukken
Speicherkartensteck-
plätze
Fentes pour cartes
mémoire
Geheugenkaartsleuven
Ausgabefach
Bac de sortie
Uitvoerlade
Papierquerführung
Guide de largeur du
papier
Papierbreedtegeleider
Zugangsklappe zu den Druckpatronen
Panneau d'accès à la cartouche d'impression
Printcartridgeklep
© 2006. Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Drucken einer Ausrichtungsseite
1. Öffnen Sie das Eingabefach. Legen Sie mehrere Blatt
HP Advanced Fotopapier (Testpackung beiliegend) mit
der glänzenden Seite nach oben in das Eingabefach.
2. Richten Sie das Papier am linken Rand des Eingabefachs aus.
Positionieren Sie die Papierquerführung so, dass sie an der
rechten Kante des Papiers anliegt, ohne dieses zu knicken.
3. Drücken Sie die Taste OK. Auf dem ersten Blatt Fotopapier
wird eine Ausrichtungsseite gedruckt.
Imprimez une page d'alignement
1. Ouvrez le bac d'alimentation. Placez quelques feuilles de papier
photo avancé HP (échantillons inclus) dans le bac d'alimentation,
faces brillantes orientées vers vous.
2. Alignez le papier sur le côté gauche du bac d'alimentation.
Réglez le guide de largeur du papier contre le bord droit du
papier sans plier ce dernier.
3. Appuyez sur OK. Une page d'alignement s'imprime sur la
première feuille de papier photo.
Druk een uitlijnpagina af
1. Open de invoerlade. Plaats een paar vellen HP Geavanceerd
Fotopapier (voorbeeldpakket bijgeleverd) met de glanzende
zijde naar u toe gericht in de invoerlade.
2. Lijn het papier uit met de linkerzijde van de invoerlade. Schuif
de papierbreedtegeleider dicht tegen de rechterrand van het
papier aan, zonder dat het papier hierbij buigt.
3. Druk op OK. Op het eerste vel van het fotopapier wordt een
uitlijnpagina afgedrukt.
Einsetzen der Druckpatrone
1. Öffnen Sie das Ausgabefach. Öffnen Sie die Zugangsklappe
zu den Druckpatronen.
2. Setzen Sie die Druckpatrone so in den Druckpatronenhalter
ein, dass das Etikett nach oben und die Kupferkontakte zur
Druckerinnenseite weisen.
3. Drücken Sie die Druckpatrone in den Druckpatronenhalter,
bis diese einrastet.
4. Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen.
Installez la cartouche d'impression
1. Ouvrez le bac de sortie. Ouvrez le panneau d'accès à la
cartouche d'impression.
2. Insérez la cartouche d'encre dans le support de cartouches
avec l'étiquette orientée vers le haut et les contacts cuivrés vers
l'intérieur de l'imprimante.
3. Poussez la cartouche d'encre dans le support jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
4. Fermez le panneau d'accès à la cartouche d'impression.
Installeer de printcartridge
1. Open de uitvoerlade. Open de klep van de printcartridge.
2. Plaats de printcartridge in de houder met het label naar boven
gericht en de koperkleurige contactpunten naar de binnenkant
van de printer gericht.
3. Duw de printcartridge in de houder tot deze op zijn plaats klikt.
4. Sluit de klep van de printcartridge.
Imprimez votre première photo
1. Insérez une carte mémoire dans la fente pour carte mémoire
appropriée.
Remarque : la carte mémoire ne s'insère pas intégralement dans
l'imprimante. Lorsque la carte mémoire est insérée correctement,
le voyant Carte mémoire de l'imprimante clignote, puis devient
vert fixe.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner 1 photo par page.
Appuyez sur OK.
3. Appuyez sur ou pour sélectionner la photo à imprimer, puis
sur Imprimer pour imprimer votre première photo.
Druk uw eerste foto af
1. Plaats een geheugenkaart in de juiste geheugenkaartsleuf.
Opmerking: de geheugenkaart past niet helemaal in de printer.
Wanneer de geheugenkaart correct is geplaatst, gaat het
geheugenkaartlampje knipperen en vervolgens groen branden
2. Druk op of om 1 per pagina te selecteren. Druk op OK.
3. Druk op of om de foto te selecteren die u wilt afdrukken en
druk vervolgens op Afdrukken om uw eerste foto af te drukken.
Drucken des ersten Fotos
1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den richtigen
Speicherkartensteckplatz ein.
Hinweis: Die Speicherkarte kann nicht vollständig in den Drucker
eingeschoben werden. Wenn die Speicherkarte richtig eingesetzt
wurde, blinkt die Speicherkarten-LED auf und leuchtet dann
grün.
2. Drücken Sie oder , um die Option 1 pro Seite auszuwählen.
Drücken Sie die Taste OK.
3. Drücken Sie oder , um das zu druckende Foto auszuwählen,
und drücken Sie dann Drucken, um Ihr erstes Foto zu drucken.
Verwenden Sie HP Advanced Fotopapier - speziell
entwickelt für das Drucken von Fotos mit den Tinten
Ihres neuen Druckers.
Utilisez le papier photo avancé HP qui a été conçu
spécialement pour être utilisé avec les encres
de votre nouvelle imprimante pour produire de
magnifiques photos.
Gebruik HP Geavanceerd Fotopapier. Dit papier is
speciaal ontworpen voor het maken van mooie
foto's met gebruikmaking van de inkten in de
nieuwe printer.
www.hp.com/supportwww.hp.com/support www.hp.com/support
Besoin de plus d'informations ?Benötigen Sie weitere Informationen? Meer informatie nodig
HP Photosmart A510 Series Basishandbuch
Enthält Anleitungen zur Installation der HP Photosmart
Software auf Ihrem Computer.
Guide de base HP Photosmart série A510
Contient les instructions d'installation du logiciel
HP Photosmart sur votre ordinateur.
HP Photosmart A510 series Basishandleiding
Bevat instructies voor het installeren van de HP Photosmart
software op de computer.
Aide électroniqueElektronische Hilfe Elektronische Help
Speicherkarten-LED
Voyant Carte mémoire
Geheugenkaartlampje
Glänzende Seite
Face brillante
Glanzende zijde

Documenttranscriptie

*Q7020-90108* Q7020-90108 1 2 1 3 5 4 7 6 2 2 3 1 4 3 Setup-Poster HP Photosmart A510 Series Drucker Guide d'installation Imprimante HP Photosmart série A510 Installatiehandleiding HP Photosmart A510 series printer Auspacken des Druckers Déballez l’imprimante Pak de printer uit Entfernen Sie das Schutzklebeband aus dem Druckerinneren und außen am Drucker. Retirez la bande protectrice située à l'intérieur et autour de l'imprimante. Verwijder de beschermende tape in en om de printer. 1. HP Photosmart A510 Series Drucker 2. Setup-Poster (dieses Poster) 3. Basishandbuch 4. HP Photosmart Software und elektronische Hilfe (auf CD) 1. Imprimante HP Photosmart 5. Bloc d'alimentation et adaptateurs série A510 6. Papier photo avancé HP 2. Guide d'installation (ce 7. Cartouche d'impression poster) trichromique à jet d'encre 3. Guide de base 4. Logiciel HP Photosmart et aide HP 110 électronique sur CD-ROM 1. HP Photosmart A510 series printer 2. Installatiehandleiding (deze poster) 3. Basishandleiding 4. HP Photosmart software en elektronische Help op cd Anschließen des Netzkabels Branchez le câble d'alimentation Sluit het netsnoer aan 1. Schließen Sie das Netzkabel an der Rückseite des Druckers an. 1. Connectez le câble d'alimentation à l'arrière de l'imprimante. 1. Sluit het netsnoer aan op de achterzijde van de printer. 2. Bringen Sie den Adapter für Ihr Land/Ihre Region am Netzkabel an. 2. Branchez la prise de l'adaptateur correspondant à votre pays/région sur le câble d'alimentation. 2. Sluit de adapterstekker voor uw land/regio aan het netsnoer aan. 3. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer funktionierenden Netzsteckdose. 3. Branchez le câble d'alimentation sur une prise secteur opérationnelle. 3. Steek het netsnoer in een werkend stopcontact. 4. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Druckeranzeige. 4. Retirez le film de protection de l'écran de l'imprimante. Auswählen von Sprache und Land Sélectionnez la langue et le pays Selecteer uw taal en land 1. Drücken Sie die Netztaste, um den Drucker einzuschalten. 1. Appuyez sur le bouton Marche pour mettre l'imprimante sous tension. 1. Druk op de knop Aan om de printer in te schakelen. 5. Netzteil und Adapter 6. HP Advanced Fotopapier 7. HP 110 Dreifarbige Tintenstrahldruckpatrone 5. Stroomvoorziening en adapters 6. HP Geavanceerd Fotopapier 7. HP 110 driekleuren Inkjet-printcartridge 4. Verwijder de beschermende folie van het printerscherm. Druckeranzeige Écran de l'imprimante Printerscherm Netztaste Bouton Marche Knop Aan Taste OK Bouton OK Knop OK Pfeiltasten Flèches Pijlknoppen 4 Berühren oder entfernen Sie nicht die Tintendüsen oder die Kupferkontakte! Ne touchez/retirez pas les buses d'encre ni les contacts cuivrés ! Raak de inktsproeiers en koperkleurige contactpunten niet aan en verwijder deze niet! 2. Wird die Meldung Sprache auswählen in der Druckeranzeige eingeblendet, drücken Sie  oder , um die gewünschte Sprache zu markieren. Drücken Sie die Taste OK. Wenn die Meldung LCD-Sprache auf Deutsch einstellen? angezeigt wird, drücken Sie  oder , um die Option Ja zu markieren. Drücken Sie die Taste OK. 2. Lorsque l'option Choisir la langue s'affiche sur l'écran de l'imprimante, appuyez sur  ou  pour sélectionner votre langue. Appuyez sur OK. Lorsque l'option Définir le français pour l'affichage ? s'affiche, appuyez sur  ou  pour sélectionner Oui. Appuyez sur OK. 2. Als Select language (Taal selecteren) op het printerscherm verschijnt, drukt u op  of  om uw taal te markeren. Druk op OK. Wanneer LCD-taal instellen op (uw taal) verschijnt, drukt u op  of  om Ja te markeren. Druk op OK. 3. Als Land/regio selecteren verschijnt, drukt u op p  of  om uw land/regio te markeren. Druk op OK. 3. Wird die Option Land/Region auswählen angezeigt, drücken Sie oder , um das Land/die Region zu markieren. Drücken Sie die Taste OK. 3. Lorsque l'option Sélectionner pays/région s'affiche, appuyez sur  ou  pour sélectionner votre pays/région. Appuyez sur OK. Vorbereiten der Druckpatrone Préparez la cartouche d'imprimante Bereid de printcartridge voor 1. Öffnen Sie die Verpackung der Druckpatrone. 1. Ouvrez l'emballage de la cartouche d'impression. 1. Open het pakket met de printcartridge. 2. Ziehen Sie das transparente Klebeband mit der rosafarbenen Grifflasche von der Druckpatrone ab. 2. Tirez la languette rose pour retirer le ruban transparent de la cartouche d'impression. 2. Trek aan het roze lipje om de transparante tape uit de printcartridge te verwijderen. Verwenden Sie HP Advanced Fotopapier - speziell Utilisez le papier photo avancé HP qui a été conçu entwickelt für das Drucken von Fotos mit den Tinten spécialement pour être utilisé avec les encres Ihres neuen Druckers. de votre nouvelle imprimante pour produire de magnifiques photos. 5 1 Ausgabefach Bac de sortie Uitvoerlade 2 Zugangsklappe zu den Druckpatronen Panneau d'accès à la cartouche d'impression Printcartridgeklep 6 Glänzende Seite Face brillante Glanzende zijde Papierquerführung Guide de largeur du papier Papierbreedtegeleider Eingabefach Bac d'alimentation Invoerlade Taste OK Bouton OK Knop OK 7 Taste Drucken Bouton Imprimer Knop Afdrukken Speicherkarten-LED Voyant Carte mémoire Geheugenkaartlampje Speicherkartensteckplätze Fentes pour cartes mémoire Geheugenkaartsleuven Einsetzen der Druckpatrone Installez la cartouche d'impression Installeer de printcartridge 1. Öffnen Sie das Ausgabefach. Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen. 1. Ouvrez le bac de sortie. Ouvrez le panneau d'accès à la cartouche d'impression. 1. Open de uitvoerlade. Open de klep van de printcartridge. 2. Setzen Sie die Druckpatrone so in den Druckpatronenhalter ein, dass das Etikett nach oben und die Kupferkontakte zur Druckerinnenseite weisen. 2. Insérez la cartouche d'encre dans le support de cartouches avec l'étiquette orientée vers le haut et les contacts cuivrés vers l'intérieur de l'imprimante. 3. Drücken Sie die Druckpatrone in den Druckpatronenhalter, bis diese einrastet. 3. Poussez la cartouche d'encre dans le support jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 4. Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen. 4. Fermez le panneau d'accès à la cartouche d'impression. Drucken einer Ausrichtungsseite Imprimez une page d'alignement Druk een uitlijnpagina af 1. Öffnen Sie das Eingabefach. Legen Sie mehrere Blatt HP Advanced Fotopapier (Testpackung beiliegend) mit der glänzenden Seite nach oben in das Eingabefach. 1. Ouvrez le bac d'alimentation. Placez quelques feuilles de papier photo avancé HP (échantillons inclus) dans le bac d'alimentation, faces brillantes orientées vers vous. 1. Open de invoerlade. Plaats een paar vellen HP Geavanceerd Fotopapier (voorbeeldpakket bijgeleverd) met de glanzende zijde naar u toe gericht in de invoerlade. 2. Richten Sie das Papier am linken Rand des Eingabefachs aus. Positionieren Sie die Papierquerführung so, dass sie an der rechten Kante des Papiers anliegt, ohne dieses zu knicken. 2. Alignez le papier sur le côté gauche du bac d'alimentation. Réglez le guide de largeur du papier contre le bord droit du papier sans plier ce dernier. 2. Lijn het papier uit met de linkerzijde van de invoerlade. Schuif de papierbreedtegeleider dicht tegen de rechterrand van het papier aan, zonder dat het papier hierbij buigt. 3. Drücken Sie die Taste OK. Auf dem ersten Blatt Fotopapier wird eine Ausrichtungsseite gedruckt. 3. Appuyez sur OK. Une page d'alignement s'imprime sur la première feuille de papier photo. 3. Druk op OK. Op het eerste vel van het fotopapier wordt een uitlijnpagina afgedrukt. Drucken des ersten Fotos Imprimez votre première photo Druk uw eerste foto af 1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den richtigen Speicherkartensteckplatz ein. 1. Insérez une carte mémoire dans la fente pour carte mémoire appropriée. 1. Plaats een geheugenkaart in de juiste geheugenkaartsleuf. Hinweis: Die Speicherkarte kann nicht vollständig in den Drucker eingeschoben werden. Wenn die Speicherkarte richtig eingesetzt wurde, blinkt die Speicherkarten-LED auf und leuchtet dann grün. Remarque : la carte mémoire ne s'insère pas intégralement dans l'imprimante. Lorsque la carte mémoire est insérée correctement, le voyant Carte mémoire de l'imprimante clignote, puis devient vert fixe. 2. Drücken Sie  oder , um die Option 1 pro Seite auszuwählen. Drücken Sie die Taste OK. 2. Appuyez sur  ou  pour sélectionner 1 photo par page. Appuyez sur OK. 3. Drücken Sie  oder , um das zu druckende Foto auszuwählen, und drücken Sie dann Drucken, um Ihr erstes Foto zu drucken. 3. Appuyez sur  ou  pour sélectionner la photo à imprimer, puis sur Imprimer pour imprimer votre première photo. Benötigen Sie weitere Informationen? © 2006. Hewlett-Packard Development Company, L.P. Gebruik HP Geavanceerd Fotopapier. Dit papier is speciaal ontworpen voor het maken van mooie foto's met gebruikmaking van de inkten in de nieuwe printer. Besoin de plus d'informations ? 2. Plaats de printcartridge in de houder met het label naar boven gericht en de koperkleurige contactpunten naar de binnenkant van de printer gericht. 3. Duw de printcartridge in de houder tot deze op zijn plaats klikt. 4. Sluit de klep van de printcartridge. Opmerking: de geheugenkaart past niet helemaal in de printer. Wanneer de geheugenkaart correct is geplaatst, gaat het geheugenkaartlampje knipperen en vervolgens groen branden 2. Druk op  of  om 1 per pagina te selecteren. Druk op OK. 3. Druk op  of  om de foto te selecteren die u wilt afdrukken en druk vervolgens op Afdrukken om uw eerste foto af te drukken. Meer informatie nodig HP Photosmart A510 Series Basishandbuch Enthält Anleitungen zur Installation der HP Photosmart Software auf Ihrem Computer. Guide de base HP Photosmart série A510 Contient les instructions d'installation du logiciel HP Photosmart sur votre ordinateur. HP Photosmart A510 series Basishandleiding Bevat instructies voor het installeren van de HP Photosmart software op de computer. Elektronische Hilfe Aide électronique Elektronische Help www.hp.com/support www.hp.com/support www.hp.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Photosmart A512 de handleiding

Type
de handleiding