Numatic LoLone NLL Series Operator's Instruction Manual

Type
Operator's Instruction Manual

Deze handleiding is ook geschikt voor

233553 Page 2 of 20 (A02) 10/11
233553 Page 3 of 20 (A02) 10/11
A + B
A B
C
A + B
+ C
233
233
553
Pa
Pa
ge
g
3 of 20 (A02) 10/11
=
30 mins
Auto - Stop
2
23
233553 Page 4 of 20 (A02) 10/11
1
!
2 3
4 5 6
7 8 9
X 2
X 2
233553 Page 5 of 20 (A02) 10/11
10 11
13
14
12
15
16 17 18
A
C
B
233553 Page 6 of 20 (A02) 10/11
Company Name
and Address
Machine Description
Voltage Frequency
Machine yr/wk/
serial number
WEEE Logo
Rating Label
PPE
(personal protective equipment)
that may be required for certain operations.
NOTE:
A risk assessment should be conducted to decide
what PPE should be worn.
Caution Floorsign
Safety Footwear
Safety Gloves Dust / Allergens Protection Eye Protection Protective Clothing
Floor Machine, accessories and packaging should be
sorted for environmentally - friendly recycling
Only for EU countries:
Do not dispose of Floor Machine into household waste!
According to the European Directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment and its incorporation into national law.
Floor Machine that are no longer suitable for use must be separately
collected and sent for recovery in an environmentally - friendly manner.
CE Mark
Ear Protection
Safety Critical Components
Mains Lead
HO5VV-F x 15M x 3 x 1.0 mm²
Hat Protection
Hi Viz Jacket
Weight
233553 Page 7 of 20 (A02) 10/11
CAUTION:
Read the instruction manual before using the appliance
NOTE:
This Product meets the requirements of BS EN 60335 - 2-67
This Machine is also suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops,

Care should be taken in the choice of chemicals, detergents and other liquids. Consult your supplier.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge.
Do’s and Don’ts:
DO Ensure only competent persons unpack/ assemble the machine.
DO Keep your machine clean.
DO Keep your brushes in good condition.
DO Replace any worn or damaged parts immediately.
DO Daily examine the mains lead for damage, such as cracking or aging. If damaged is found, replace the lead
before further use.
DO Only replace the mains lead with the correct Numatic approved replacement part.
DO Ensure that the work area is clear of obstructions and/ or people.
DO Ensure that the working area is well illuminated.
DO Pre - sweep the area to be cleaned.
DON’T Use steam cleaners or pressure washers to clean the machine or use in the rain.
DON’T attempt machine maintenance or cleaning unless the power plug has been removed from the supply outlet.
DON’T Allow any inexperienced repairs. Contact your nearest service centre.
DON’T Strain the mains lead or try to unplug by pulling on the mains lead.
DON’T Leave the brush deck in the lowered position when not in use.
DON’T Expect the machine to provide trouble free, reliable operation unless maintained correctly.
DON’T Run the machine over any power cables during operation.
WARNING:
Operators shall be adequately instructed on the use of this machine.
This machine shall be disconnected from its power source (Remove plug from socket outlet.) During cleaning or
maintenance or in the event of an accident and when replacing parts or converting the machine to another function.
This machine is not suitable for picking up hazardous dust.
Do not allow supply cord to come into contact with the rotating brushes or pads
As with all electrical equipment care and attention must be exercised at all times during its use, in addition to ensuring
that routine and preventive maintenance is carried out
Periodically in order to ensure its safe operation. Failure to carry out maintenance as necessary, including the
replacement of parts to the correct standard could render the equipment unsafe and the manufacturer can accept no
responsibility or liability in this respect.

This machine is for indoor use only.
The machine is not to be used or stored outdoors or in wet conditions.
Don’t allow the machine to be used by inexperienced or unauthorised operators or without appropriate training.

The use of other brushes may impair safety.
A full range of brushes and accessories are available for this product.

preformed.
It is essential that this equipment is correct assembled and operated in accordance with current safety regulations. When
using the equipment always ensure that all necessary precautions are taken to guarantee the safety of the operator and
any other persons who may be affected.
Information for Floor Machines
ORIGINAL INSTRUCTIONS
READ MANUAL BEFORE USE
233553 Page 8 of 20 (A02) 10/11
Augenschutz
Sicherheitsschuhe Kopfschutz
Sicherheitshandschuhe
Staub-/Allergieschutz
Schutzkleidung
Hinweisschild „Achtung Rutschgefahr”
Angaben zum Gerät
CE-Kennzeichnung
Gerät Jahr/Woche
Seriennummer
WEEE Logo
Sicherheitsrelevante Bestandteile
Stromversorgung
HO5VV-F x 15M x 3 x 1.0 mm²
PSA
(PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG)
KANN FÜR BESTIMMTE ARBEITEN MIT DEM GERÄT ERFORDERLICH SEIN.
Hinweis:
Zur Entscheidung, welche PSA zu tragen ist, sollte eine Risikoabschätzung vor Ort vorgenommen
werden.
(Änderungen vorbehalten)
WEEE-Richtlinie
Einscheibenmaschine, Zubehör und Verpackung
müssen getrennt entsorgt werden, um ein umweltfreundliches Recycling zu
ermöglichen.
Für EU-Länder gilt:
Entsorgen Sie Einscheibenmaschine nicht im Hausmüll!
- gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EC über die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten sowie deren
Umsetzung in nationales Recht.
Einscheibenmaschine, die nicht mehr verwendet werden können, sind getrennt zu sammeln und zur
umweltfreundlichen Entsorgung abzugeben.
In Deutschland sind das i.d.R. Sammelstellen beim örtlichen Entsorger.
Ohrschutz
Produktplakette
Warnjacke
Name und Anschrift
des Unternehmens
Bezeichnung der Maschine
Spannung / Frequenz
(Nutz-) Gewicht
233553 Page 9 of 20 (A02) 10/11
VORSICHT:
Lesen Sie das Handbuch gründlich durch, bevor Sie das Gerät einsetzen.
ANMERKUNG:
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen gemäß BS EN 60335 -
2-67
Dieses Gerät ist zusätzlich zu seiner Verwendbarkeit in privaten Haushalten auch für den gewerblichen Einsatz geeignet,
beispielsweise in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Mietgeschäft und Büros.
Alle Chemikalien, Waschmittel und andere Flüssigkeiten sind mit Sorgfalt auszuwählen. Wenden Sie sich dazu an Ihren Anbieter.
Diese Maschine darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physisch-motorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von
Personen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis bedient werden.
Letztere dürfen die Maschine nur unter Aufsicht oder nach spezieller Unterweisung in der Verwendung der Maschine durch eine für die
Sicherheit verantwortliche Person bedienen.
Worauf zu achten ist:
- Stellen Sie sicher, dass nur entsprechend befähigte Personen das Gerät auspacken/zusammenbauen.
- Halten Sie das Gerät sauber.
- Halten Sie die Bürsten in einem guten Zustand.
- Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
- Überprüfen Sie das Netzkabel täglich auf Beschädigungen, wie z. B. Risse oder Alterungserscheinungen. Wenn Sie feststel-
len, dass das Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es, bevor Sie weiterarbeiten.
- Ersetzen Sie das Netzkabel nur durch das korrekte, von Numatic genehmigte Ersatzteil.
 
- Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich gut beleuchtet ist.
- Wischen Sie den zu reinigenden Bereich vor.
- Verwenden Sie KEINE Dampf- oder Druckreiniger zum Reinigen des Geräts, und verwenden Sie das Gerät NICHT im Regen.
- Führen Sie KEINE Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Gerät durch, wenn der Netzstecker noch in der Steckdose steckt.
- Lassen Sie Reparaturarbeiten NICHT von unerfahrenen Personen durchführen. Wenden Sie sich an das nächstgelegene
Service-Center.
- Belasten Sie NICHT das Netzkabel, und versuchen Sie NICHT, den Netzstecker am Netzkabel herauszuziehen.
- Lassen Sie das Bürstendeck NICHT in der abgesenkten Position, wenn es nicht gebraucht wird.
- Gehen Sie davon aus, dass das Gerät NUR dann störungsfrei und zuverlässig betrieben werden kann, wenn es ordentlich
gewartet wird.
- Fahren Sie mit dem Gerät im Einsatz NICHT über Strom führende Kabel.
WARNUNG:
Benutzer müssen ausführlich in den Gebrauch dieses Geräts eingewiesen werden.
Dieses Gerät muss von seiner Stromversorgung getrennt werden (der Netzstecker muss gezogen werden), während das Gerät
gereinigt oder gewartet wird, wenn es zu einem Unfall gekommen ist, wenn Teile am Gerät ausgetauscht werden oder wenn das Gerät
in einen anderen Verwendungsmodus umgeschaltet wird.
Dieses Gerät ist nicht für die Aufnahme von gefährlichem Staub geeignet.
Rotierende Bürsten oder Pads dürfen nicht mit elektrischen Leitungen in Berührung kommen.
Wie bei allen elektrischen Geräten ist während der Benutzung jederzeit Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten. Darüber hinaus muss
zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs in regelmäßigen Abständen eine laufende und vorbeugende Wartung durchgeführt werden.
Wenn Sie die Wartung nicht im nötigen Umfang durchführen, darin eingeschlossen das Verwenden von korrekten Ersatzteilen, kann
die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden, und der Hersteller kann weder die Verantwortung noch eine Haftung in dieser Hinsicht
übernehmen.
Nennen Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen immer die Modell- oder Seriennummer, die auf dem Leistungsschild angegeben ist.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Innenbereich ausgelegt.
Das Gerät darf in Außenbereichen oder unter feuchten Bedingungen weder eingesetzt noch abgestellt werden.
Das Gerät darf nicht von unerfahrenen, nicht berechtigten bzw. nicht entsprechend geschulten Personen bedient werden.
Verwenden Sie nur die Bürsten, die zusammen mit dem Gerät geliefert wurden bzw. die im Handbuch angegeben sind.
Durch die Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigt werden.
Für dieses Produkt ist ein umfassender Satz an Bürsten und weiteren Zubehörteilen erhältlich.
Verwenden Sie nur Bürsten oder Pads, die für den korrekten Betrieb des Geräts bei der speziellen durchzuführenden Aufgabe geeignet
sind.
Es ist entscheidend, dass dieses Gerät richtig zusammengebaut und entsprechend den aktuell geltenden Sicherheitsvorschriften
bedient wird. Stellen Sie bei Verwendung des Geräts stets sicher, dass alle notwendigen Sicherheitsvorkehrungen umgesetzt wurden,
um die Sicherheit des Bedieners sowie anderer, möglicherweise betroffener Personen zu gewährleisten.
ORIGINALANLEITUNG
VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM UND VOLLSTÄNDIG LESEN
Informationen für Einscheibenmaschine
233553 Page 10 of 20 (A02) 10/11
EPI
(Equipement de protection individuelle)
Il peut être nécessaire pour certaines opérations.
Note :


Chaussures de sécurité Casque de protection
Gants de sécurité
Protection contre la poussière/les allergènes
Protection des yeux
Vêtements de protection
Panneau de signalisation au sol
Plaque signalétique
Nom et adresse de la société
Logo-DEEE
Marquage CE
Description de la machine
Année/Semaine/Numéro de
série de la machine
Tension/Fréquence
Législation WEEE (DEEE)
Monobrosse, ses accessoires et son emballage doivent être triés pour un recyclage
écologique.
Pays de l’UE uniquement :
Ne jetez pas Monobrosse avec les ordures ménagères.
Selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE) et à sa transposition au droit national,
Monobrosse qui ne sont plus utilisables doivent faire l’objet d’une collecte sélective et être traités
d’une manière respectueuse de l’environnement.
Composants critiques pour la sécurité

HO5VV-F x 15M x 3 x 1.0 mm²
Protections sonores
Sur la machine
Gilet de haute visibilité
Poids (prête à l’emploi)
233553 Page 11 of 20 (A02) 10/11
MISE EN GARDE :
Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
REMARQUE :
Ce produit est conforme aux exigences de la norme BS EN 60335 -
2-67
Cette machine est également adaptée à un usage commercial, par exemple pour les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les

Un soin particulier doit être pris dans le choix des produits chimiques, détergents et autres liquides. Consultez votre fournisseur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu des consignes ou des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Choses à faire et à ne pas faire :
Veillez à ce que seules des personnes compétentes déballent/assemblent la machine.
Maintenez votre machine propre.
Maintenez vos brosses en bon état.
Remplacez immédiatement toute pièce usée ou endommagée.

vieillissement. S’il est endommagé, remplacez-le avant toute nouvelle utilisation.
Remplacez le câble d’alimentation uniquement avec la pièce de rechange correcte approuvée par Numatic.
Assurez-vous que la zone de travail n’est pas encombrée et que personne ne passe par là.
Assurez-vous que la zone de travail est bien éclairée.
Balayez au préalable la zone à nettoyer.
N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur ou de nettoyeurs haute pression pour nettoyer la machine et évitez toute utilisation sous la pluie.
Ne procédez pas à l’entretien ou au nettoyage de la machine tant que celle-ci est branchée dans la prise de courant.
Ne laissez pas des personnes inexpérimentées effectuer des réparations. Contactez votre centre de service le plus proche.
N’exercez pas de traction excessive sur le câble, et ne débranchez jamais le câble en tirant dessus.
Ne laissez pas le plateau de brosses dans la position abaissée lorsqu’il n’est pas utilisé.

Ne roulez pas avec la machine sur des câbles électriques pendant l’utilisation.
ATTENTION :
Les opérateurs doivent recevoir des instructions appropriées sur l’utilisation de ces machines.

ou l’entretien, ou en cas d’accident, ou pendant le remplacement de pièces ou la conversion de la machine pour changer de fonction.
Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage de poussières dangereuses.

Comme pour tout équipement électrique, il convient d’être prudent et vigilant à tout instant lorsqu’on l’utilise, en plus de s’assurer que
son entretien courant et préventif est bien effectué régulièrement pour qu’il reste en bon état de fonctionnement. Si l’entretien
nécessaire n’est pas effectué et si l’on ne remplace pas les pièces à changer par des pièces à la bonne norme, l’équipement pourrait
devenir dangereux et le fabricant ne pourra accepter aucune responsabilité à cet égard.
Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez toujours le numéro du modèle / numéro de série indiqué sur la plaque
signalétique.
Cette machine est réservée à un usage intérieur.
La machine ne doit pas être utilisée ni rangée à l’extérieur ou dans un environnement humide.
Ne laissez pas des opérateurs inexpérimentés, non autorisés ou sans formation appropriée utiliser la machine.

L’utilisation d’autres brosses peut nuire à la sécurité.
Une gamme complète de brosses et d’accessoires est disponible pour ce produit.

effectuée.
Il est essentiel que cet équipement soit correctement monté et utilisé conformément aux normes de sécurité actuelles. Lors de
l’utilisation de l’équipement, veillez toujours à ce que toutes les précautions nécessaires soient prises pour garantir la sécurité de
l’opérateur et de toute autre personne qui pourrait être concernée.
Informations concernant Monobrosse
Veuillez lire le manuel d’instruction avant d’utiliser l’appareil.
Les utilisateurs doivent être correctement formés à l’utilisation de ces
appareils.
233553 Page 12 of 20 (A02) 10/11
Fabrikant
Machine omschrijving
Voltage Frequentie
Jaar-week-serienummer
CE keurmerk
Type Plaatje
LET OP:
Een risico-inventarisatie dient te worden uitgevoerd teneinde te bepalen
welke bescherming moet worden gebruikt.
Waarschuwingsbord
Veiligheidsschoeisel Veiligheidshelm
Veiligheidshandschoenen
Adembescherming
Oogbescherming
Beschermende kleding
PERSOONLIJKE BESCHERMING
die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde
werkzaamheden
Eenschijf Machine, accessories en verpakking dienen gesorted te worden
teneinde alle onderdelen mil leuvriendelijk te weggoolien
Geldt alleen voor EU landen
U mag Eenschijf Machine, volgens de Europese Richtijn 2002/96/EN met betrekking tot het
weggooien van elektronische apparatuur en zoals opgenomen in de Nederlandse wetgeving, niet
met het huishoudelijk afval weggooien.
Eenschijf Machine die niet langer geschikt zijn voor gebruik moeten apart worden ingeleverd,
zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwerkt.
WEEE Logo
Veiligheidsgevoelige componenten
Aansluitsnoer
HO5VV-F x 15M x 3 x 1.0 mm²
Gehoorbescherming
Over de machine

Gewicht-Klaar voor gerbruik
233553 Page 13 of 20 (A02) 10/11
OPGELET:
Lees de gebruikershandleiding alvorens deze machine in gebruik te nemen
OPMERKING:
Dit product voldoet aan de norm BS EN 60335 - 2-67
Deze machine is tevens geschikt voor zwaar gebruik, d.w.z. zwaarder dan huishoudelijk gebruik, zoals bijvoorbeeld in hotels, scholen,
Verhuurbranche ,ziekenhuizen, fabrieken, winkels en kantoren.
Let erop dat u steeds geschikte chemische producten, schoonmaakmiddelen en andere vloeistoffen gebruikt. Raadpleeg hiervoor uw
leverancier.
Deze machine mag niet worden gebruikt door mensen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten, of
met een gebrek aan ervaring en kennis.
Tenzij ze de nodige opleiding voor het gebruik van de machine hebben gekregen of onder toezicht staan van iemand die instaat voor
hun veiligheid.
Wat WEL en wat NIET te doen:
WEL - zorg ervoor dat de machine alleen door ervaren personen worden uitgepakt/gemonteerd.
WEL - houd de machine schoon.
WEL - houd de borstels in goede staat.
WEL - vervang versleten of beschadigde onderdelen meteen.
WEL – controleer de stroomkabel regelmatig op beschadigingen, zoals scheurtjes of slijtage. Vervang het snoer wanneer het is
beschadigd, voordat u de machine opnieuw gaat gebruiken.
WEL - Vervang de stroomkabel uitsluitend door het betreffende en door Numatic goedgekeurde vervangende onderdeel.
WEL - zorg ervoor dat er zich geen obstakels en/of mensen in de werkzone bevinden.
WEL - zorg ervoor dat de werkzone goed verlicht is.
WEL - veeg de zone die u gaat schoonmaken vooraf schoon.
NIET - gebruik geen stoomreiniger of hogedrukspuit om de machine schoon te maken en gebruik de machine nooit in de regen.
NIET – onderhoud of reinig de machine niet terwijl de stekker in het stopcontact steekt.
NIET - laat nooit reparaties door onbevoegden uitvoeren. Neem daarvoor steeds contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
NIET – zorg ervoor dat de kabel nooit strak wordt gespannen en haal de kabel nooit uit het stopcontact door eraan te trekken.
NIET - laat de borstelplaat niet omlaag staan wanneer deze niet in gebruik is.
NIET - verwacht niet dat de machine probleemloos zal werken wanneer deze niet correct wordt onderhouden.
NIET – rijd tijdens bedrijf niet met de machine over de stroomkabel.
WAARSCHUWING:
Gebruikers dienen goed geïnstrueerd te zijn voordat ze dit soort apparaat bedienen.
Deze machine dient van de stroombron te worden losgekoppeld (haal de stekker uit het stopcontact). Tijdens reiniging, onderhoud of
reparatie van de machine, vervangen van onderdelen of het overschakelen naar een andere functie, dient de stroombron uitgeschakeld
te zijn.
Deze machine mag niet worden gebruikt voor het opvegen van gevaarlijk stof.
Zorg ervoor dat het snoer niet in contact kan komen met draaiende borstels of pads
Zoals voor alle elektrische apparatuur dient tijdens gebruik steeds de nodige zorgvuldigheid in acht te worden genomen en moet
regelmatig periodiek en preventief onderhoud worden uitgevoerd om de veiligheid van de machine te kunnen garanderen. Het niet
uitvoeren van het nodige onderhoud of het vervangen van onderdelen door inferieure onderdelen, kan de veiligheid in gevaar brengen.
De fabrikant kan hiervoor in geen geval aansprakelijk worden gesteld.
Vermeld bij het bestellen van reserveonderdelen steeds het op het kenplaatje vermelde modelnummer/serienummer.
Deze machine is uitsluitend voor gebruik binnen bestemd.
De machine mag niet buiten of in vochtige omgevingen worden gebruikt of opgeborgen.
De machine mag niet worden gebruikt door onervaren of onbevoegde bedieners die niet de nodige opleiding hebben gekregen.
Gebruik enkel borstels die bij de machine worden geleverd of borstels die uitdrukkelijk in de gebruikershandleiding staan vermeld.
Het gebruik van andere borstels kan de veiligheid in gevaar brengen.
Er is voor deze machine een volledig gamma borstels en accessoires verkrijgbaar.
Gebruik enkel borstels of pads die een goede werking van de machine en een correcte uitvoering van de betreffende taak garanderen.
Het is van het grootste belang dat deze machine correct wordt gemonteerd en bediend conform de geldende veiligheidsvoorschriften.
Let er bij het gebruiken van deze machine steeds op dat alle nodige voorzorgsmaatregelen worden genomen om de veiligheid van de
bediener en mogelijke omstaanders te garanderen.
Originele gebruiksaanwijzing
Lezen voor gebruik
Informatie over Eenschijf Machine
233553 Page 14 of 20 (A02) 10/11
Model Moteur Vitesse Brosse Disque Rayon
de travail
Poids (prête à
l’emploi)
Joint de séparateur
dB(A)@1.7
M
HAV
M/S
2
Dimensions
NLL 332 400W 200rpm 330mm 330mm 32m 18 kg 66.6 2.1 1185x580x450mm
NLL 415 400W 150rpm 400mm 360mm 32m 18.5 kg 63.1 1.0 1185x580x450mm
HAV = Mesure des vibrations main-bras (uncertainty +/- 0.05ms
2
)
Model Motor Toeren Borstel Pad Bereik Gewicht-Klaar
voor gerbruik
Scheiderpakking
dB(A)@1.7
M
HAV
M/S
2
Afmetingen
NLL 332 400W 200rpm 330mm 330mm 32m 18 kg 66.6 2.1 1185x580x450mm
NLL 415 400W 150rpm 400mm 360mm 32m 18.5 kg 63.1 1.0 1185x580x450mm
HAV = Meting trillingen handen/armen (uncertainty +/- 0.05ms
2
)
Model Motor Speed Brush Pad Range Weight Sound
Pressure
dB(A)@1.7
M
HAV
M/S
2
Dimensions
NLL 332 400W 200rpm 330mm 330mm 32m 18 kg 66.6 2.1 1185x580x450mm
NLL 415 400W 150rpm 400mm 360mm 32m 18.5 kg 63.1 1.0 1185x580x450mm
HAV = Hand Arm Vibration (uncertainty +/- 0.05ms
2
)
Modell Motor Drehzahl Bürste Pad Arbeitsradius (Nutz-)
Gewicht
Schallleistungspegel
dB(A)@1.7
M
HAV
M/S
2
Abmessungen
NLL 332 400W 200rpm 330mm 330mm 32m 18 kg 66.6 2.1 1185x580x450mm
NLL 415 400W 150rpm 400mm 360mm 32m 18.5 kg 63.1 1.0 1185x580x450mm
HAV = Hand-Arm-Vibrationsmessung (uncertainty +/- 0.05ms
2
)
Under certain uses, this machine may be subject to the Provision and Use of Work Equipment
Regulations (council directive 89/655/EEC), Control of Substances Hazardous to Health
Regulations, Dangerous Substances and Explosive Atmospheres Regulations and other Safety Regulations (council directive 98/24/EC & 99/92/EC).
User must ensure that their use of this machine for any purpose meets these requirements.
Regular inspection and maintenance of this machine in accordance with the manufacturer’s recommendations and the above Regulations is essential
for its functional and safe operation.
Bei bestimmten Einsätzen unterliegt diese Maschine möglicherweise der Arbeitsmittel-
Benutzungsrichtlinie (Richtlinie 89/655/EEC des Rates), der Richtlinie zum Schutz von
Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische Arbeitsstoffe bei der Arbeit, der ATEX-Betreiberrichtlinie für
Explosionsschutz und anderen Sicherheitsrichtlinien
(Richtlinie 98/24/EG & 99/92/EG des Rates). Der Benutzer muss sicherstellen, dass der Einsatz dieser Maschine für jeden Zweck diese Anforderungen
erfüllt.
Für den einwandfreien und sicheren Betrieb dieser Maschine ist ihre regelmäßige Inspektion und Wartung in Übereinstimmung mit den
Herstellerhinweisen und den o. g. Richtlinien von grundlegender Bedeutung.
Pour certaines utilisations, cette machine pourra être soumise aux réglementations suivantes :
Directive 89/655/CEE du Conseil concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé pour l’utilisation par les
travailleurs au travail d’équipements de travail “Provision and Use of Work Equipment
Regulations”.
-Directives 98/24/CE et 99/92/CE du Conseil du Conseil concernant la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à
des agents chimiques sur le lieu de travail et autres réglementations concernant la sécurité
“Control of Substances Hazardous to Health Regulations, Dangerous Substances and Explosive Atmospheres Regulations and other Safety
Regulations”.
Les utilisateurs doivent s’assurer que leur usage de cette machine pour une application quelconque soit bien conforme à ces exigences.

aux recommandations du constructeur et aux Réglementations ci-dessus.
In zekere gebruiksomstandigheden, zijn de Europese Arbeidsmiddelenrichtlijn
(Europese richtlijn 89/655/EEC), de richtlijnen voor de beheersing van gevaar lijke stoffen,
gevaarlijke stoffen en explosieve omgevingen en andere dergelijke veiligheidsnormen (Europese richtlijnen 98/24/EC & 99/92/EC) van toepassing op
deze machine. De gebruiker dient dus zeker te stellen dat de wijze waarop deze machine wordt gebruikt voor welk doel dan ook steeds aan deze
veiligheidsnormen voldoet.
Deze machine dient regelmatig te worden gecontroleerd en onderhouden overeenkomstig de aanbevelingen van de fabrikant en de bovenstaande
reglementen dienen nauwgezet te worden nageleefd voor een optimale en
Hazardous regulation information / Data.
233553 Page 15 of 20 (A02) 10/11
LoLine NLL 332 Accessories - 330mm
FMA 606104
330mm
Union Mix Polish Brush
4 -5
330mm
Schrubbürste
4 -5
330mm
Brosse
4 -5
330mm
Borstel
4 -5
FMA 606556
330mm
Nyloscrub Brush
1
330mm
Nylon Schrubbürste
1
330mm
Brosse
douce Nylon
1
330mm
Nyloscrub
Shamponeerborstel
1
FMA 606033
330mm
Polyscrub Brush
1
330mm
PPN Schrubbürste
1
330mm
Brosse
verte PPE
1
330mm
PolyScrub
Schrobborstel
1
606111
330mm
Nuloc Pad Drive
Board
1 - 2 - 3 - 4 -5
330mm
Nuloc Treibteller
1 - 2 - 3 - 4 -5
330mm
Plateau
support Disque
1 - 2 - 3 - 4 -5
330mm
Nuloc aandrijfschijf
1 - 2 - 3 - 4 -5
LoLine NLL 415 Accessories - 400mm
606102
400mm
Union Mix Polish Brush
4 - 5
400mm
Schrubbürste
4 - 5
400mm
Brosse
4 - 5
400mm
Borstel
4 - 5
606108
400mm
Nyloscrub Brush
1
400mm
Nylon Schrubbürste
1
400mm
Brosse
douce Nylon
1
400mm
Nyloscrub
Shamponeerborstel
1
606105
400mm
Polyscrub Brush
1
400mm
PPN Schrubbürste
1
400mm
Brosse
verte PPE
1
400mm
PolyScrub
Schrobborstel
1
606112
360mm
Nuloc Pad Drive
Board
1 - 2 - 3 - 4 -5
360mm
Nuloc Treibteller
1 - 2 - 3 - 4 -5
360mm
Plateau
support Disque
1 - 2 - 3 - 4 -5
360mm
Nuloc aandrijfschijf
1 - 2 - 3 - 4 -5
LoLine Floor Machine Application Chart
NLL - 332
Wet
Scrubbing
1
Spray
Cleaning
2
Light Spray

3
Low Gloss
Polish
4
Meduim Gloss
Polish
5
ooo o o
NLL - 415
Wet
Scrubbing
1
Spray
Cleaning
2
Light Spray

3
Low Gloss
Polish
4
Meduim Gloss
Polish
5
o
XX
o
X
233553 Page 16 of 20 (A02) 10/11
NLL 332 / NLL 415 Floorcare Accessories
233553 Page 17 of 20 (A02) 10/11
Optional
FMA - 606101
NLL Solution Tank
233553 Page 18 of 20 (A02) 10/11
NLL - 332 / NLL - 415 (Floor Machine)
WD - 0341 (A08) 31.06.10
233553 Page 19 of 20 (A02) 10/11
EU DECLARATION OF CONFORMITY

relevant provisions of:
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2004/108/EC
Machine Description: Floor Machine
Type: NLL series
Manufactured by: Numatic International Limited
This equipment has been designed and manufactured
in accordance with the following harmonised European
standards:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 +
National Deviations
IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003

the manufacturer’s address.
Signed:
Date: 11/11/2009
Name:Allyn Boyes
Position: Technical Manager
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
GB
EU-Konformitätserklärung
Wir erklären hiermit, dass nachstehende Geräte die
Ausführungen folgender Richtlinien erfüllen:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
Richtlinie 2004/108/EC
Gerätebeschreibung: Floor Machine
Modell: NLL Serien
Hergestellt von: Numatic International Limited
Die Geräte wurden gemäß folgender harmonisierter
europäischer Normen entwickelt und hergestellt:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 +
nationale Abweichungen
IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Eine technische Dokumentation ist an der Herstelleradresse
hinterlegt.
Unterschrift:
Datum: 11/11/2009
Name: AllynBoyes
Titre : Responsable technique
Numatic International
Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
DE
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nous soussignés déclarons que l’équipement ci-dessous
satisfait aux
dispositions suivantes:
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2004/108/EC
Description: Floor Machine
Type: Séries NLL
Fabriqué par: Numatic International Limited
Cet équipement a été dessiné et fabriqué dans le respect des
normes européennes suivantes:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 +
National Deviations
IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Un dossier technique de fabrication attaché à cet
équipement est disponible à l’adresse du fabricant.
Alle-kirjoitus
Date: 11/11/2009
Nom: Allyn Boyes
Titre : Responsable technique
Numatic International
Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
FR
EU CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren hierbij dat de volgende producten zijn
ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de
volgende normen en voorschriften:
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2004/108/EC
Machine Omschrijving: Floor Machine
Type NLL series
Geproduceerd door: Numatic International Limited
Deze producten zijn ontworpen en geproduceerd in
overstemming met de volgende Europese standaarden:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 +
National Deviations
IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003

constructie zijn op aanvraag beschikbaar bij de fabrikant.
Handtekening:
Datum: 11/11/2009
Naam:Allyn Boyes
Functie: Technical Manager
Numatic International
Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
NL
EU DECLARACION DE CONFORMIDAD
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos que los siguientes equipos cumplen con las
normativas que se detallan:
Normativa de Maquinaria 2006/42/EC
Normativa EMC 2004/108/EC
Descripción de la Máquina: Del suelo por máquinasr
Modelo: NLL series
Fabricado por: Numatic International Limited
Este equipo ha sido diseñado y fabricado de acuerdo a los
siguientes estándares europeos:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 +
National Deviations
IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003

.
Firmado:
Techa: 11/11/2009
Nombre:Allyn Boyes
Cargo: Technical Manager
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
ES
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declara-se que o seguinte equipamento preenche os
seguintes requisitos :
Directiva de Máquinas 2006/42/EC
Directiva EMC 2004/108/EC
Descrição da máquina : Andar Machine
Modelos : série NLL
Fabricado por : Numatic International Limited
Este equipamento foi concebido e fabricado em conformidade
com os standards harmonizados Europeus :
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 +

IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003

encontra-se na morada do fabricante.
Assinado:
Data: 11/11/2009
Nome:Allyn Boyes

Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
PT
EU DECLARATION OF CONFORMITY

relevant provisions of:
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2004/108/EC
Machine Description: Floor Machine
Type: NLL series
Manufactured by: Numatic International Limited
This equipment has been designed and manufactured
in accordance with the following harmonised European
standards:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 +
National Deviations
IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003

the manufacturer’s address.
Signed:
Date: 11/11/2009
Name:Allyn Boyes
Position: Technical Manager
Numatic International
Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
NO
EU Försäkran Om Överensstämmelse
Härmed förklarar vi att följande utrustning uppfyller alla
relevanta villkor av:
Maskin Direktiv 2006/42/EC
EMC Direktiv 2004/108/EC
Lågspännings Direktiv 2006/95/EC
Maskin Beskrivning: Torrdammsugare
Typ: NLL serien
Tillverkad av: Numatic International Limited
Den här utrustningen är designad och tillverkad efter överen-
skommelse med följande Europeiska standarder:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 +
Nationella Avvikelser
IEC 60335- 2-2 2002 + A1 2004
IEC 60335-2.69 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2001 +A1 2001, +A2 2002
EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II)
EN 50366 2003 + A1 2006
BS EN 50366:2003
En teknisk konstruktionsmapp för denna utrustning är bev-
arad hos tillverkarens adress.
Signatur:
Datum: 11/11/2009
Namn:Allyn Boyes
Position: Teknisk Chef
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
SE


relevant provisions of:
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2004/108/EC
 
  NLL series
 






AllynBoyes

Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
GR

IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
EU-
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi erklærer herved, at følgende udstyr opfylder alle
de relevante bestemmelser i:
Maskiner Direktiv 2006/42/EF
EMC-direktiv 2004/108/EF
Beskrivelse af maskine: Floor Machine
Type: NLL serie
Fremstillet af: NUMATIC International Limited
Dette udstyr er designet og fremstillet i overensstemmelse
med følgende harmoniserede europæiske standarder:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + nationale
afvigelser
IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
En teknisk konstruktion for dette udstyr er bevaret på fabri-
kantens adresse.
Underskrevet:
Dato:11/11/2009
Navn:Allyn Boyes
Stilling: Teknisk chef
Numatic International
Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
DK
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU
Con la presente dichiariamo che i seguenti macchinari
adempiono a tutte le disposizioni inerenti a:
Direttiva Macchine 2006/42/EC
EMC Direttiva 2004/108/EC
Descrizione Macchina: Piano Machine
Tipo: serie NLL
Prodotto da: Numatic International Limited
Questo apparecchio è stato ideato e prodotto in conformità
con i seguenti concordati standard europei:

Nazionali
IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003

apparecchio viene conservato all’indirizzo del costruttore.
Data: 11/11/2009
Nome:Allyn Boyes
Posizione: Responsabile Tecnico
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
IT
Firmato:
EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Me täten vakuutamme, että seuraava laite täyttää kaikki
asiaa koskevat säännökset:
Normativa de Maquinaria 2006/42/EC
Normativa EMC 2004/108/EC
Koneen kuvaus: Floor Machine
Tyyppi: NLL series
Valmistaja: Numatic International Limited
Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu noudattaen seuraavia
yhdenmukaistettuja eurooppalaisia standardeja.
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 +
kansallisia poikkeamia
IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Tämän laitteen teknistä rakennetiedostoa säilytetään
valmistajan osoitteessa.
Alle-kirjoitus
Päivä: 11/11/2009
Nimi: Allyn Boyes
Position:Tekninen Johtaja
Numatic International
Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
FI
Europejska Deklaracja Zgodnosci
Oswiadczamy, ze nastepujacy sprzet spelnia wszystkie
odpowiednie przepisy:
Dyrektywa dotyczaca maszyn 2006/42/EC
Dyrektywa kompatybilnosci elektromagnetycznej EMC 2004/108/EC
Sprzet ten zostal zaprojektowany oraz wyprodukowany
zgodnie z normami i standardami:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 +
indywidualne normy regionalne
IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003


Podpis:
Data: 11/11/2009
Allyn Boyes
Stanowisko: Technical Manager
Numatic International
Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
PL

Type: NLL series
Geproduceerd door: Numatic International Limited
DECLARATIE UE DE CONFORMITATE
Noi, Numatic International Limited, cu sediul in Chard, Som-
erset, United Kingdom, nr de inregistrare: 773331 England,
declaram pe proprie raspundere ca produsele:
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2004/108/EC
Denumire: masina de podea
Tip/ serii: NLL series
Fabricate de: Numatic International Limited
la care se refera aceasta declaratie respecta cerintele de
productie si sunt in conformitate cu urmatoarele standarde
europene:
IEC 60335-1 2001 +a1 2004 + a2 2006 +
National Deviation
IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003

aplicat de producator.
Documentatia tehnica de fabricare a acestui echipament se

Semnatura:
Data: 11/11/2009
Nume:Allyn Boyes
Functie: Director Tehnic
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
RO
EL-i VASTAVUSAVALDUS
Käesolevaga deklareerime, et järgmine seade on
vastavuses kõigi alljärgnevate direktiivide asjassepuutuvate
sätetega:
Masinate direktiiv 2006/42/EÜ
Elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) direktiiv 2004/108/EÜ
Masina kirjeldus: korrusel masinat
Tüüp: NLL sari
Tootja: Numatic International Limited
Seade on konstrueeritud ja toodetud vastavuses alljärgnevate
ühtlustatud Euroopa standarditega:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 +
riiklikud deviatsioonid
IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Selle seadme tehnilist dokumentatsiooni hoitakse tootja
aadressil.
Allkiri:
Kuupäev: 11/11/2009
Nimi: Allyn Boyes
Amet: Tehniline juht
Numatic International
Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
EE
DEKLARACE
SHODY S EU





 NLL
Výrobce: Numatic International Limited

následujícími harmonizovanými evropskými normami:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + odchylky

IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003

dispozici na adrese výrobce.
Podpis:
Datum: 11/11/2009
Jméno: Allyn Boyes

Numatic International
Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
CZ


irányelvek összes hatályos rendelkezésének:


A gép megnevezése: emelet gép
  NLL sorozat
Gyártó: Numatic International Limited

európai szabványokkal összhangban történt:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + nemzeti
eltérések
IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003

Dátum: 11/11/2009
Név:Allyn Boyes
 
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
HU
Aláírás:







 NLL








AllynBoyes
Titre : Responsable technique
Numatic International
Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
BG


IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
ES ATITIKIMO DEKLARACIJA
Ƴǐ
ǐ
 
EMC Direktyva 2004/108/ES

Tipas: NLL series
Gamintojas: Numatic International Limited
 Ƴ     

IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 +
Nacionaliniai Nukrypimai
IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
ơƳ
gamintojo.
Patvirtinta:
Data: 11/11/2009
9ơAllyn Boyes
Pareigos:Tehniline juht
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
LT
DEKLARACIJA EU O SKLADNOSTI
Izjavljamo, da je ta oprema skladna z vsemi potrebnimi

Direktiva 2006/42/ES o strojih

Opis aparata: nadstropje stroj
Vrsta: serije NLL
Proizvajalec: Numatic International Limited
Aparat je oblikovan in izdelan v skladu z naslednjimi
usklajenimi evropskimi standardi:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 +

IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003

Podpis:
Datum: 11/11/2009
ime:Allyn Boyes
)
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
SI
EU Declaration of Conformity - EU Conformiteitsverklaring
EU Konformitätserkärung - Declaration de Confromite CE
233553 Page 20 of 20 (A02) 10/11
Supplied by:
For exploded parts lists please visit www.numatic.co.uk
Für Explosionszeichnungen gehen Sie bitte auf www.numatic.co.uk
Pour la liste des pièces détachées, veuillez visiter www.numatic.co.uk
Voor de spare parts tekening kijk op www.numatic.co.uk
od
d
d
ed
e
p
p
ar
ar
a
ts
t
le
as
as
e
e
e
i
i
i
i
i
vi
i
i
i
vi
vi
vi
vi
vi
i
i
i
i
i
i
i
si
si
si
si
si
si
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
ww
w.n
u
m
a
ti
i
c.
c
co
.
u
k

Documenttranscriptie

233553 Page 2 of 20 (A02) 10/11 C A B A+B A+B +C Auto - Stop = 30 mins 233553 233 2 3 Page Pa g 3 of 20 (A02) 10/11 1 2 3 ! 4 5 6 8 9 X2 7 X2 233553 Page 4 of 20 (A02) 10/11 10 11 13 12 14 15 17 18 A C B 16 233553 Page 5 of 20 (A02) 10/11 Rating Label Company Name and Address Machine Description Voltage Frequency WEEE Logo Weight CE Mark Machine yr/wk/ serial number Safety Critical Components Mains Lead HO5VV-F x 15M x 3 x 1.0 mm² Floor Machine, accessories and packaging should be sorted for environmentally - friendly recycling Only for EU countries: Do not dispose of Floor Machine into household waste! According to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment and its incorporation into national law. Floor Machine that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmentally - friendly manner. PPE (personal protective equipment) that may be required for certain operations. Safety Footwear Ear Protection Safety Gloves Dust / Allergens Protection Eye Protection NOTE: A risk assessment should be conducted to decide what PPE should be worn. 233553 Page 6 of 20 (A02) 10/11 Hat Protection Hi Viz Jacket Protective Clothing Caution Floorsign ORIGINAL INSTRUCTIONS READ MANUAL BEFORE USE Information for Floor Machines CAUTION: Read the instruction manual before using the appliance NOTE: This Product meets the requirements of BS EN 60335 - 2-67 This Machine is also suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops,            Care should be taken in the choice of chemicals, detergents and other liquids. Consult your supplier. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Do’s and Don’ts: DO Ensure only competent persons unpack/ assemble the machine. DO Keep your machine clean. DO Keep your brushes in good condition. DO Replace any worn or damaged parts immediately. DO Daily examine the mains lead for damage, such as cracking or aging. If damaged is found, replace the lead before further use. DO Only replace the mains lead with the correct Numatic approved replacement part. DO Ensure that the work area is clear of obstructions and/ or people. DO Ensure that the working area is well illuminated. DO Pre - sweep the area to be cleaned. DON’T DON’T DON’T DON’T DON’T DON’T DON’T Use steam cleaners or pressure washers to clean the machine or use in the rain. attempt machine maintenance or cleaning unless the power plug has been removed from the supply outlet. Allow any inexperienced repairs. Contact your nearest service centre. Strain the mains lead or try to unplug by pulling on the mains lead. Leave the brush deck in the lowered position when not in use. Expect the machine to provide trouble free, reliable operation unless maintained correctly. Run the machine over any power cables during operation. WARNING: Operators shall be adequately instructed on the use of this machine. This machine shall be disconnected from its power source (Remove plug from socket outlet.) During cleaning or maintenance or in the event of an accident and when replacing parts or converting the machine to another function. This machine is not suitable for picking up hazardous dust. Do not allow supply cord to come into contact with the rotating brushes or pads As with all electrical equipment care and attention must be exercised at all times during its use, in addition to ensuring that routine and preventive maintenance is carried out Periodically in order to ensure its safe operation. Failure to carry out maintenance as necessary, including the replacement of parts to the correct standard could render the equipment unsafe and the manufacturer can accept no responsibility or liability in this respect.                   This machine is for indoor use only. The machine is not to be used or stored outdoors or in wet conditions. Don’t allow the machine to be used by inexperienced or unauthorised operators or without appropriate training.                    The use of other brushes may impair safety. A full range of brushes and accessories are available for this product.                 preformed. It is essential that this equipment is correct assembled and operated in accordance with current safety regulations. When using the equipment always ensure that all necessary precautions are taken to guarantee the safety of the operator and any other persons who may be affected. 233553 Page 7 of 20 (A02) 10/11 Angaben zum Gerät Name und Anschrift des Unternehmens Produktplakette Bezeichnung der Maschine Spannung / Frequenz WEEE Logo (Nutz-) Gewicht CE-Kennzeichnung Gerät Jahr/Woche Seriennummer Sicherheitsrelevante Bestandteile Stromversorgung HO5VV-F x 15M x 3 x 1.0 mm² WEEE-Richtlinie Einscheibenmaschine, Zubehör und Verpackung müssen getrennt entsorgt werden, um ein umweltfreundliches Recycling zu ermöglichen. Für EU-Länder gilt: Entsorgen Sie Einscheibenmaschine nicht im Hausmüll! - gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EC über die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten sowie deren Umsetzung in nationales Recht. Einscheibenmaschine, die nicht mehr verwendet werden können, sind getrennt zu sammeln und zur umweltfreundlichen Entsorgung abzugeben. In Deutschland sind das i.d.R. Sammelstellen beim örtlichen Entsorger. PSA (PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG) KANN FÜR BESTIMMTE ARBEITEN MIT DEM GERÄT ERFORDERLICH SEIN. Sicherheitsschuhe Ohrschutz Sicherheitshandschuhe Staub-/Allergieschutz Augenschutz Kopfschutz Warnjacke Schutzkleidung Hinweis: Hinweisschild „Achtung Rutschgefahr” Zur Entscheidung, welche PSA zu tragen ist, sollte eine Risikoabschätzung vor Ort vorgenommen werden. (Änderungen vorbehalten) 233553 Page 8 of 20 (A02) 10/11 ORIGINALANLEITUNG VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM UND VOLLSTÄNDIG LESEN Informationen für Einscheibenmaschine VORSICHT: Lesen Sie das Handbuch gründlich durch, bevor Sie das Gerät einsetzen. ANMERKUNG: Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen gemäß BS EN 60335 - 2-67 Dieses Gerät ist zusätzlich zu seiner Verwendbarkeit in privaten Haushalten auch für den gewerblichen Einsatz geeignet, beispielsweise in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Mietgeschäft und Büros. Alle Chemikalien, Waschmittel und andere Flüssigkeiten sind mit Sorgfalt auszuwählen. Wenden Sie sich dazu an Ihren Anbieter. Diese Maschine darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physisch-motorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis bedient werden. Letztere dürfen die Maschine nur unter Aufsicht oder nach spezieller Unterweisung in der Verwendung der Maschine durch eine für die Sicherheit verantwortliche Person bedienen. Worauf zu achten ist: Stellen Sie sicher, dass nur entsprechend befähigte Personen das Gerät auspacken/zusammenbauen. Halten Sie das Gerät sauber. Halten Sie die Bürsten in einem guten Zustand. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich. Überprüfen Sie das Netzkabel täglich auf Beschädigungen, wie z. B. Risse oder Alterungserscheinungen. Wenn Sie feststellen, dass das Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es, bevor Sie weiterarbeiten. Ersetzen Sie das Netzkabel nur durch das korrekte, von Numatic genehmigte Ersatzteil.  ""  #    $    %  &       Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich gut beleuchtet ist. Wischen Sie den zu reinigenden Bereich vor. Verwenden Sie KEINE Dampf- oder Druckreiniger zum Reinigen des Geräts, und verwenden Sie das Gerät NICHT im Regen. Führen Sie KEINE Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Gerät durch, wenn der Netzstecker noch in der Steckdose steckt. Lassen Sie Reparaturarbeiten NICHT von unerfahrenen Personen durchführen. Wenden Sie sich an das nächstgelegene Service-Center. Belasten Sie NICHT das Netzkabel, und versuchen Sie NICHT, den Netzstecker am Netzkabel herauszuziehen. Lassen Sie das Bürstendeck NICHT in der abgesenkten Position, wenn es nicht gebraucht wird. Gehen Sie davon aus, dass das Gerät NUR dann störungsfrei und zuverlässig betrieben werden kann, wenn es ordentlich gewartet wird. Fahren Sie mit dem Gerät im Einsatz NICHT über Strom führende Kabel. WARNUNG: Benutzer müssen ausführlich in den Gebrauch dieses Geräts eingewiesen werden. Dieses Gerät muss von seiner Stromversorgung getrennt werden (der Netzstecker muss gezogen werden), während das Gerät gereinigt oder gewartet wird, wenn es zu einem Unfall gekommen ist, wenn Teile am Gerät ausgetauscht werden oder wenn das Gerät in einen anderen Verwendungsmodus umgeschaltet wird. Dieses Gerät ist nicht für die Aufnahme von gefährlichem Staub geeignet. Rotierende Bürsten oder Pads dürfen nicht mit elektrischen Leitungen in Berührung kommen. Wie bei allen elektrischen Geräten ist während der Benutzung jederzeit Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten. Darüber hinaus muss zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs in regelmäßigen Abständen eine laufende und vorbeugende Wartung durchgeführt werden. Wenn Sie die Wartung nicht im nötigen Umfang durchführen, darin eingeschlossen das Verwenden von korrekten Ersatzteilen, kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden, und der Hersteller kann weder die Verantwortung noch eine Haftung in dieser Hinsicht übernehmen. Nennen Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen immer die Modell- oder Seriennummer, die auf dem Leistungsschild angegeben ist. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Innenbereich ausgelegt. Das Gerät darf in Außenbereichen oder unter feuchten Bedingungen weder eingesetzt noch abgestellt werden. Das Gerät darf nicht von unerfahrenen, nicht berechtigten bzw. nicht entsprechend geschulten Personen bedient werden. Verwenden Sie nur die Bürsten, die zusammen mit dem Gerät geliefert wurden bzw. die im Handbuch angegeben sind. Durch die Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigt werden. Für dieses Produkt ist ein umfassender Satz an Bürsten und weiteren Zubehörteilen erhältlich. Verwenden Sie nur Bürsten oder Pads, die für den korrekten Betrieb des Geräts bei der speziellen durchzuführenden Aufgabe geeignet sind. Es ist entscheidend, dass dieses Gerät richtig zusammengebaut und entsprechend den aktuell geltenden Sicherheitsvorschriften bedient wird. Stellen Sie bei Verwendung des Geräts stets sicher, dass alle notwendigen Sicherheitsvorkehrungen umgesetzt wurden, um die Sicherheit des Bedieners sowie anderer, möglicherweise betroffener Personen zu gewährleisten. 233553 Page 9 of 20 (A02) 10/11 Sur la machine Nom et adresse de la société Plaque signalétique Description de la machine Tension/Fréquence Logo-DEEE Poids (prête à l’emploi) Marquage CE Année/Semaine/Numéro de série de la machine Composants critiques pour la sécurité      HO5VV-F x 15M x 3 x 1.0 mm² Législation WEEE (DEEE) Monobrosse, ses accessoires et son emballage doivent être triés pour un recyclage écologique. Pays de l’UE uniquement : Ne jetez pas Monobrosse avec les ordures ménagères. Selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et à sa transposition au droit national, Monobrosse qui ne sont plus utilisables doivent faire l’objet d’une collecte sélective et être traités d’une manière respectueuse de l’environnement. EPI (Equipement de protection individuelle) Il peut être nécessaire pour certaines opérations. Chaussures de sécurité Protections sonores Protection des yeux Gants de sécurité Casque de protection Gilet de haute visibilité Vêtements de protection Protection contre la poussière/les allergènes Panneau de signalisation au sol Note :       ' *;    < >       233553 Page 10 of 20 (A02) 10/11   Veuillez lire le manuel d’instruction avant d’utiliser l’appareil. Les utilisateurs doivent être correctement formés à l’utilisation de ces appareils. Informations concernant Monobrosse MISE EN GARDE : Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. REMARQUE : Ce produit est conforme aux exigences de la norme BS EN 60335 - 2-67 Cette machine est également adaptée à un usage commercial, par exemple pour les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les   #  <<      ?;           <  ? Un soin particulier doit être pris dans le choix des produits chimiques, détergents et autres liquides. Consultez votre fournisseur. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu des consignes ou des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Choses à faire et à ne pas faire : Veillez à ce que seules des personnes compétentes déballent/assemblent la machine. Maintenez votre machine propre. Maintenez vos brosses en bon état. Remplacez immédiatement toute pièce usée ou endommagée. @? Y<  [\  ]     ]     ]      vieillissement. S’il est endommagé, remplacez-le avant toute nouvelle utilisation. Remplacez le câble d’alimentation uniquement avec la pièce de rechange correcte approuvée par Numatic. Assurez-vous que la zone de travail n’est pas encombrée et que personne ne passe par là. Assurez-vous que la zone de travail est bien éclairée. Balayez au préalable la zone à nettoyer.     N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur ou de nettoyeurs haute pression pour nettoyer la machine et évitez toute utilisation sous la pluie. Ne procédez pas à l’entretien ou au nettoyage de la machine tant que celle-ci est branchée dans la prise de courant. Ne laissez pas des personnes inexpérimentées effectuer des réparations. Contactez votre centre de service le plus proche. N’exercez pas de traction excessive sur le câble, et ne débranchez jamais le câble en tirant dessus. Ne laissez pas le plateau de brosses dans la position abaissée lorsqu’il n’est pas utilisé. ^< Y ]        Y ]   [    [ Ne roulez pas avec la machine sur des câbles électriques pendant l’utilisation. ATTENTION : Les opérateurs doivent recevoir des instructions appropriées sur l’utilisation de ces machines. _   ` < <     ]  ' Y      >  ou l’entretien, ou en cas d’accident, ou pendant le remplacement de pièces ou la conversion de la machine pour changer de fonction. Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage de poussières dangereuses. ^ Y  <          Comme pour tout équipement électrique, il convient d’être prudent et vigilant à tout instant lorsqu’on l’utilise, en plus de s’assurer que son entretien courant et préventif est bien effectué régulièrement pour qu’il reste en bon état de fonctionnement. Si l’entretien nécessaire n’est pas effectué et si l’on ne remplace pas les pièces à changer par des pièces à la bonne norme, l’équipement pourrait devenir dangereux et le fabricant ne pourra accepter aucune responsabilité à cet égard. Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez toujours le numéro du modèle / numéro de série indiqué sur la plaque signalétique. Cette machine est réservée à un usage intérieur. La machine ne doit pas être utilisée ni rangée à l’extérieur ou dans un environnement humide. Ne laissez pas des opérateurs inexpérimentés, non autorisés ou sans formation appropriée utiliser la machine. {  Y          ]      < <     ]  L’utilisation d’autres brosses peut nuire à la sécurité. Une gamme complète de brosses et d’accessoires est disponible pour ce produit. ^]   Y               <      \ <   effectuée. Il est essentiel que cet équipement soit correctement monté et utilisé conformément aux normes de sécurité actuelles. Lors de l’utilisation de l’équipement, veillez toujours à ce que toutes les précautions nécessaires soient prises pour garantir la sécurité de l’opérateur et de toute autre personne qui pourrait être concernée. 233553 Page 11 of 20 (A02) 10/11 Over de machine Fabrikant Type Plaatje Machine omschrijving WEEE Logo Voltage Frequentie Gewicht-Klaar voor gerbruik CE keurmerk Jaar-week-serienummer Veiligheidsgevoelige componenten Aansluitsnoer HO5VV-F x 15M x 3 x 1.0 mm² Eenschijf Machine, accessories en verpakking dienen gesorted te worden teneinde alle onderdelen mil leuvriendelijk te weggoolien Geldt alleen voor EU landen U mag Eenschijf Machine, volgens de Europese Richtijn 2002/96/EN met betrekking tot het weggooien van elektronische apparatuur en zoals opgenomen in de Nederlandse wetgeving, niet met het huishoudelijk afval weggooien. Eenschijf Machine die niet langer geschikt zijn voor gebruik moeten apart worden ingeleverd, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwerkt. PERSOONLIJKE BESCHERMING die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Veiligheidsschoeisel Gehoorbescherming Veiligheidshandschoenen Adembescherming Oogbescherming LET OP: Een risico-inventarisatie dient te worden uitgevoerd teneinde te bepalen welke bescherming moet worden gebruikt. 233553 Page 12 of 20 (A02) 10/11 Veiligheidshelm |} * Beschermende kleding Waarschuwingsbord Originele gebruiksaanwijzing Lezen voor gebruik Informatie over Eenschijf Machine OPGELET: Lees de gebruikershandleiding alvorens deze machine in gebruik te nemen OPMERKING: Dit product voldoet aan de norm BS EN 60335 - 2-67 Deze machine is tevens geschikt voor zwaar gebruik, d.w.z. zwaarder dan huishoudelijk gebruik, zoals bijvoorbeeld in hotels, scholen, Verhuurbranche ,ziekenhuizen, fabrieken, winkels en kantoren. Let erop dat u steeds geschikte chemische producten, schoonmaakmiddelen en andere vloeistoffen gebruikt. Raadpleeg hiervoor uw leverancier. Deze machine mag niet worden gebruikt door mensen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten, of met een gebrek aan ervaring en kennis. Tenzij ze de nodige opleiding voor het gebruik van de machine hebben gekregen of onder toezicht staan van iemand die instaat voor hun veiligheid. Wat WEL en wat NIET te doen: WEL - zorg ervoor dat de machine alleen door ervaren personen worden uitgepakt/gemonteerd. WEL - houd de machine schoon. WEL - houd de borstels in goede staat. WEL - vervang versleten of beschadigde onderdelen meteen. WEL – controleer de stroomkabel regelmatig op beschadigingen, zoals scheurtjes of slijtage. Vervang het snoer wanneer het is beschadigd, voordat u de machine opnieuw gaat gebruiken. WEL - Vervang de stroomkabel uitsluitend door het betreffende en door Numatic goedgekeurde vervangende onderdeel. WEL - zorg ervoor dat er zich geen obstakels en/of mensen in de werkzone bevinden. WEL - zorg ervoor dat de werkzone goed verlicht is. WEL - veeg de zone die u gaat schoonmaken vooraf schoon. NIET - gebruik geen stoomreiniger of hogedrukspuit om de machine schoon te maken en gebruik de machine nooit in de regen. NIET – onderhoud of reinig de machine niet terwijl de stekker in het stopcontact steekt. NIET - laat nooit reparaties door onbevoegden uitvoeren. Neem daarvoor steeds contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum. NIET – zorg ervoor dat de kabel nooit strak wordt gespannen en haal de kabel nooit uit het stopcontact door eraan te trekken. NIET - laat de borstelplaat niet omlaag staan wanneer deze niet in gebruik is. NIET - verwacht niet dat de machine probleemloos zal werken wanneer deze niet correct wordt onderhouden. NIET – rijd tijdens bedrijf niet met de machine over de stroomkabel. WAARSCHUWING: Gebruikers dienen goed geïnstrueerd te zijn voordat ze dit soort apparaat bedienen. Deze machine dient van de stroombron te worden losgekoppeld (haal de stekker uit het stopcontact). Tijdens reiniging, onderhoud of reparatie van de machine, vervangen van onderdelen of het overschakelen naar een andere functie, dient de stroombron uitgeschakeld te zijn. Deze machine mag niet worden gebruikt voor het opvegen van gevaarlijk stof. Zorg ervoor dat het snoer niet in contact kan komen met draaiende borstels of pads Zoals voor alle elektrische apparatuur dient tijdens gebruik steeds de nodige zorgvuldigheid in acht te worden genomen en moet regelmatig periodiek en preventief onderhoud worden uitgevoerd om de veiligheid van de machine te kunnen garanderen. Het niet uitvoeren van het nodige onderhoud of het vervangen van onderdelen door inferieure onderdelen, kan de veiligheid in gevaar brengen. De fabrikant kan hiervoor in geen geval aansprakelijk worden gesteld. Vermeld bij het bestellen van reserveonderdelen steeds het op het kenplaatje vermelde modelnummer/serienummer. Deze machine is uitsluitend voor gebruik binnen bestemd. De machine mag niet buiten of in vochtige omgevingen worden gebruikt of opgeborgen. De machine mag niet worden gebruikt door onervaren of onbevoegde bedieners die niet de nodige opleiding hebben gekregen. Gebruik enkel borstels die bij de machine worden geleverd of borstels die uitdrukkelijk in de gebruikershandleiding staan vermeld. Het gebruik van andere borstels kan de veiligheid in gevaar brengen. Er is voor deze machine een volledig gamma borstels en accessoires verkrijgbaar. Gebruik enkel borstels of pads die een goede werking van de machine en een correcte uitvoering van de betreffende taak garanderen. Het is van het grootste belang dat deze machine correct wordt gemonteerd en bediend conform de geldende veiligheidsvoorschriften. Let er bij het gebruiken van deze machine steeds op dat alle nodige voorzorgsmaatregelen worden genomen om de veiligheid van de bediener en mogelijke omstaanders te garanderen. 233553 Page 13 of 20 (A02) 10/11 Hazardous regulation information / Data. Under certain uses, this machine may be subject to the Provision and Use of Work Equipment Regulations (council directive 89/655/EEC), Control of Substances Hazardous to Health Regulations, Dangerous Substances and Explosive Atmospheres Regulations and other Safety Regulations (council directive 98/24/EC & 99/92/EC). User must ensure that their use of this machine for any purpose meets these requirements. Regular inspection and maintenance of this machine in accordance with the manufacturer’s recommendations and the above Regulations is essential for its functional and safe operation. Model Motor Speed Brush Pad Range Weight Sound Pressure dB(A)@1.7M HAV M/S2 Dimensions NLL 332 400W 200rpm 330mm 330mm 32m 18 kg 66.6 2.1 1185x580x450mm NLL 415 400W 150rpm 400mm 360mm 32m 18.5 kg 63.1 1.0 1185x580x450mm HAV = Hand Arm Vibration (uncertainty +/- 0.05ms2) Bei bestimmten Einsätzen unterliegt diese Maschine möglicherweise der ArbeitsmittelBenutzungsrichtlinie (Richtlinie 89/655/EEC des Rates), der Richtlinie zum Schutz von Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische Arbeitsstoffe bei der Arbeit, der ATEX-Betreiberrichtlinie für Explosionsschutz und anderen Sicherheitsrichtlinien (Richtlinie 98/24/EG & 99/92/EG des Rates). Der Benutzer muss sicherstellen, dass der Einsatz dieser Maschine für jeden Zweck diese Anforderungen erfüllt. Für den einwandfreien und sicheren Betrieb dieser Maschine ist ihre regelmäßige Inspektion und Wartung in Übereinstimmung mit den Herstellerhinweisen und den o. g. Richtlinien von grundlegender Bedeutung. Modell Motor Drehzahl Bürste Pad Arbeitsradius (Nutz-) Gewicht Schallleistungspegel dB(A)@1.7M HAV M/S2 Abmessungen NLL 332 400W 200rpm 330mm 330mm 32m 18 kg 66.6 2.1 1185x580x450mm NLL 415 400W 150rpm 400mm 360mm 32m 18.5 kg 63.1 1.0 1185x580x450mm HAV = Hand-Arm-Vibrationsmessung (uncertainty +/- 0.05ms2) Pour certaines utilisations, cette machine pourra être soumise aux réglementations suivantes : Directive 89/655/CEE du Conseil concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé pour l’utilisation par les travailleurs au travail d’équipements de travail “Provision and Use of Work Equipment Regulations”. -Directives 98/24/CE et 99/92/CE du Conseil du Conseil concernant la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail et autres réglementations concernant la sécurité “Control of Substances Hazardous to Health Regulations, Dangerous Substances and Explosive Atmospheres Regulations and other Safety Regulations”. Les utilisateurs doivent s’assurer que leur usage de cette machine pour une application quelconque soit bien conforme à ces exigences. &     <  <#     ]  <   < < aux recommandations du constructeur et aux Réglementations ci-dessus. Model Moteur Vitesse Brosse Disque Rayon de travail Poids (prête à l’emploi) Joint de séparateur dB(A)@1.7M HAV M/S2 Dimensions NLL 332 400W 200rpm 330mm 330mm NLL 415 400W 150rpm 400mm 360mm 32m 18 kg 66.6 2.1 1185x580x450mm 32m 18.5 kg 63.1 1.0 1185x580x450mm HAV = Mesure des vibrations main-bras (uncertainty +/- 0.05ms2) In zekere gebruiksomstandigheden, zijn de Europese Arbeidsmiddelenrichtlijn (Europese richtlijn 89/655/EEC), de richtlijnen voor de beheersing van gevaar lijke stoffen, gevaarlijke stoffen en explosieve omgevingen en andere dergelijke veiligheidsnormen (Europese richtlijnen 98/24/EC & 99/92/EC) van toepassing op deze machine. De gebruiker dient dus zeker te stellen dat de wijze waarop deze machine wordt gebruikt voor welk doel dan ook steeds aan deze veiligheidsnormen voldoet. Deze machine dient regelmatig te worden gecontroleerd en onderhouden overeenkomstig de aanbevelingen van de fabrikant en de bovenstaande reglementen dienen nauwgezet te worden nageleefd voor een optimale en Model Motor Toeren Borstel Pad Bereik Gewicht-Klaar voor gerbruik Scheiderpakking dB(A)@1.7M HAV M/S2 Afmetingen NLL 332 400W 200rpm 330mm 330mm NLL 415 400W 150rpm 400mm 360mm 32m 18 kg 66.6 2.1 1185x580x450mm 32m 18.5 kg 63.1 1.0 1185x580x450mm 2 HAV = Meting trillingen handen/armen (uncertainty +/- 0.05ms ) 233553 Page 14 of 20 (A02) 10/11 LoLine NLL 332 Accessories - 330mm 330mm Union Mix Polish Brush 330mm Schrubbürste 330mm Brosse 330mm Borstel 4 -5 4 -5 4 -5 4 -5 330mm Nyloscrub Brush 330mm Nylon Schrubbürste 330mm Brosse douce Nylon 330mm Nyloscrub Shamponeerborstel 1 1 1 1 330mm Polyscrub Brush 330mm PPN Schrubbürste 330mm Brosse verte PPE 330mm PolyScrub Schrobborstel 1 1 1 1 330mm Nuloc Pad Drive Board 330mm Nuloc Treibteller 330mm Plateau support Disque 330mm Nuloc aandrijfschijf FMA 606104 FMA 606556 FMA 606033 606111 1 - 2 - 3 - 4 -5 1 - 2 - 3 - 4 -5 1 - 2 - 3 - 4 -5 1 - 2 - 3 - 4 -5 LoLine NLL 415 Accessories - 400mm 400mm Union Mix Polish Brush 400mm Schrubbürste 400mm Brosse 400mm Borstel 4-5 4-5 4-5 4-5 400mm Nyloscrub Brush 400mm Nylon Schrubbürste 400mm Brosse douce Nylon 400mm Nyloscrub Shamponeerborstel 1 1 1 1 400mm Polyscrub Brush 400mm PPN Schrubbürste 400mm Brosse verte PPE 400mm PolyScrub Schrobborstel 1 1 1 1 360mm Nuloc Pad Drive Board 360mm Nuloc Treibteller 360mm Plateau support Disque 360mm Nuloc aandrijfschijf 606102 606108 606105 606112 1 - 2 - 3 - 4 -5 1 - 2 - 3 - 4 -5 LoLine Floor Machine Application Chart Wet Spray Light Spray Scrubbing Cleaning €  1 2 3 NLL - 332 NLL - 415 1 - 2 - 3 - 4 -5 1 - 2 - 3 - 4 -5 Low Gloss Meduim Gloss Polish Polish 4 5 o o o o Wet Spray Scrubbing Cleaning 1 2 o Light Spray €  3 X 233553 Page 15 of 20 (A02) 10/11 X o Low Gloss Meduim Gloss Polish Polish 4 5 o X NLL 332 / NLL 415 Floorcare Accessories 233553 Page 16 of 20 (A02) 10/11 Optional FMA - 606101 NLL Solution Tank 233553 Page 17 of 20 (A02) 10/11 NLL - 332 / NLL - 415 (Floor Machine) WD - 0341 (A08) 31.06.10 233553 Page 18 of 20 (A02) 10/11 EU Declaration of Conformity - EU Conformiteitsverklaring EU Konformitätserkärung - Declaration de Confromite CE EU DECLARATION OF CONFORMITY        relevant provisions of: Machinery Directive 2006/42/EC EMC Directive 2004/108/EC Machine Description: Type: Manufactured by: EU-Konformitätserklärung Wir erklären hiermit, dass nachstehende Geräte die Ausführungen folgender Richtlinien erfüllen: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC Richtlinie 2004/108/EC Floor Machine NLL series Numatic International Limited This equipment has been designed and manufactured in accordance with the following harmonised European standards: IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + National Deviations IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 Gerätebeschreibung: Floor Machine Modell: NLL Serien Hergestellt von: Numatic International Limited Die Geräte wurden gemäß folgender harmonisierter europäischer Normen entwickelt und hergestellt: IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + nationale Abweichungen IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous soussignés déclarons que l’équipement ci-dessous satisfait aux dispositions suivantes: Machinery Directive 2006/42/EC EMC Directive 2004/108/EC EU CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren hierbij dat de volgende producten zijn ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de volgende normen en voorschriften: Machinery Directive 2006/42/EC EMC Directive 2004/108/EC EU DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos que los siguientes equipos cumplen con las normativas que se detallan: Normativa de Maquinaria 2006/42/EC Normativa EMC 2004/108/EC Description: Floor Machine Type: Séries NLL Fabriqué par: Numatic International Limited Cet équipement a été dessiné et fabriqué dans le respect des normes européennes suivantes: IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + National Deviations IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 Machine Omschrijving: Type Geproduceerd door: Floor Machine NLL series Numatic International Limited Descripción de la Máquina: Del suelo por máquinasr Modelo: NLL series Fabricado por: Numatic International Limited Deze producten zijn ontworpen en geproduceerd in overstemming met de volgende Europese standaarden: IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + National Deviations IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 Este equipo ha sido diseñado y fabricado de acuerdo a los siguientes estándares europeos: IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + National Deviations IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003 EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003 EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003 &          the manufacturer’s address. Eine technische Dokumentation ist an der Herstelleradresse hinterlegt. Un dossier technique de fabrication attaché à cet équipement est disponible à l’adresse du fabricant. EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003     *       constructie zijn op aanvraag beschikbaar bij de fabrikant. Signed: Unterschrift: Alle-kirjoitus Handtekening: Date: 11/11/2009 Position: Technical Manager Name:Allyn Boyes Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB GB www.numatic.co.uk DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declara-se que o seguinte equipamento preenche os seguintes requisitos : Directiva de Máquinas 2006/42/EC Directiva EMC 2004/108/EC Descrição da máquina : Modelos : Fabricado por : Andar Machine série NLL Numatic International Limited Este equipamento foi concebido e fabricado em conformidade com os standards harmonizados Europeus : IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + ! !"#$!   IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003 Datum: 11/11/2009 Titre : Responsable technique Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB Name: AllynBoyes DE www.numatic.co.uk EU DECLARATION OF CONFORMITY        relevant provisions of: Machinery Directive 2006/42/EC EMC Directive 2004/108/EC Machine Description: Type: Manufactured by: Floor Machine NLL series Numatic International Limited This equipment has been designed and manufactured in accordance with the following harmonised European standards: IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + National Deviations IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 {<     ƒ„    encontra-se na morada do fabricante. EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003 &          the manufacturer’s address. Assinado: Signed: Data: 11/11/2009 % ƒ„† ‡<  Nome:Allyn Boyes Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB PT www.numatic.co.uk DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU Con la presente dichiariamo che i seguenti macchinari adempiono a tutte le disposizioni inerenti a: Direttiva Macchine 2006/42/EC EMC Direttiva 2004/108/EC Date: 11/11/2009 Nom: Allyn Boyes FR EU Försäkran Om Överensstämmelse Härmed förklarar vi att följande utrustning uppfyller alla relevanta villkor av: Maskin Direktiv EMC Direktiv Lågspännings Direktiv Maskin Beskrivning: Typ: Tillverkad av: Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB NO ¨‹’“’‰‹Š’‰“‘¡•–’“˜ž ’ž” Ÿ“ŸŠ‹’“’‰‹Š’‰“–‹Ÿ© ‰”• ŸŠ“˜¡‰Š‰‹Š‘¡’Š“‘¡ Datum: 11/11/2009 Normativa de Maquinaria Normativa EMC ªœŸ¦ž’§‘† ¨›Ÿ£’“œš›Š£Ÿ†AllynBoyes¯™‰˜°”›–‹±¡³–Š´Š›“‘¡ Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB www.numatic.co.uk Europejska Deklaracja Zgodnosci Oswiadczamy, ze nastepujacy sprzet spelnia wszystkie odpowiednie przepisy: Dyrektywa dotyczaca maszyn 2006/42/EC Dyrektywa kompatybilnosci elektromagnetycznej EMC 2004/108/EC 2006/42/EC 2004/108/EC ‚!ƒ ™!ƒ š €‚›œ    Type: NLL series Geproduceerd door: Numatic International Limited EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003 Tämän laitteen teknistä rakennetiedostoa säilytetään valmistajan osoitteessa. EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003 %µ  * Y Y¶   * YYY  Y·  Alle-kirjoitus Podpis: Data: 11/11/2009 Nome:Allyn Boyes Posizione: Responsabile Tecnico Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB IT www.numatic.co.uk Päivä: 11/11/2009 Position:Tekninen Johtaja Nimi: Allyn Boyes Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB FI Sprzet ten zostal zaprojektowany oraz wyprodukowany zgodnie z normami i standardami: IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + indywidualne normy regionalne IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 DEKLARACE SHODY S EU   #!  $%  & '*+ $  *   , .!3 7! $% ‡Y¼¹Y¹ Y  ‚      následujícími harmonizovanými evropskými normami: IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + odchylky š ¢!ƒ› IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003 ‡ ‚  ¿¹   Y¼¹Y¹* dispozici na adrese výrobce. Datum: 11/11/2009 Podpis: Jméno: Allyn Boyes CZ %Y †‡ À¼ † Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB www.numatic.co.uk A gép megnevezése: ¡  €  Gyártó:  emelet gép NLL sorozat Numatic International Limited EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003 &< YÁ<YÅ Y   ‚ Æ‚ Y< ‚ƹ< Név:Allyn Boyes HU Dátum: 11/11/2009 € Y‚ † Å Y  YÆ Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB www.numatic.co.uk ÇÈÉÊËÌÍÎÏËÌÐÏÑÒÉÓÔÓÉÕÏ#×ÏÊÒÏÐÈÌËÌÌØÌÓÙÐÚÉÈÏ ÙÐÌÚÒÏËÚÌÓÍÚÉÚÊÔ×ÑÔÛÓÔÒÌÝÔÕÔÔÞÔÊÑÚÉÈÔÍÈɆ :;<=>?;@A BGAH;I;J   :;<=>?;@A KA =O=>?<PQASI;?IA TU@Q=T?;QPT?  & '*+ $ &< YÁ<Y< < ‚‚ ÂYà Y‚ európai szabványokkal összhangban történt: IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + nemzeti eltérések IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 Aláírás: GR www.numatic.co.uk Denumire: masina de podea Tip/ serii: NLL series Fabricate de: Numatic International Limited la care se refera aceasta declaratie respecta cerintele de productie si sunt in conformitate cu urmatoarele standarde europene: IEC 60335-1 2001 +a1 2004 + a2 2006 + National Deviation IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003   Y# *   _@ aplicat de producator. Documentatia tehnica de fabricare a acestui echipament se }   Data: 11/11/2009 Semnatura: Functie: Director Tehnic Nume:Allyn Boyes Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB RO Navn:Allyn Boyes DK Dato:11/11/2009 Stilling: Teknisk chef Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB www.numatic.co.uk EL-i VASTAVUSAVALDUS Käesolevaga deklareerime, et järgmine seade on vastavuses kõigi alljärgnevate direktiivide asjassepuutuvate sätetega: Masinate direktiiv 2006/42/EÜ Elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) direktiiv 2004/108/EÜ DECLARATIE UE DE CONFORMITATE Noi, Numatic International Limited, cu sediul in Chard, Somerset, United Kingdom, nr de inregistrare: 773331 England, declaram pe proprie raspundere ca produsele: Machinery Directive 2006/42/EC EMC Directive 2004/108/EC www.numatic.co.uk ES ATITIKIMO DEKLARACIJA @Y **Á#< YÁ<ÂYà irányelvek összes hatályos rendelkezésének:   ›Ÿ › €  ƒ   š ¡œ€ ŸNLL Výrobce: Numatic International Limited www.numatic.co.uk Underskrevet: ˆ£žŸ£˜› ’†««««¬­­® Masina kirjeldus: korrusel masinat Tüüp: NLL sari Tootja: Numatic International Limited Seade on konstrueeritud ja toodetud vastavuses alljärgnevate ühtlustatud Euroopa standarditega: IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + riiklikud deviatsioonid IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003 Selle seadme tehnilist dokumentatsiooni hoitakse tootja aadressil. Allkiri: Kuupäev: 11/11/2009 Nimi: Allyn Boyes EE Amet: Tehniline juht Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB www.numatic.co.uk «¬­«®¯°±°²³´µ° ¬¶·¸¹«¸¬¸¹³« ‚£¤ŠŠ¥¦§£$¨Š“¡©™ª“¡ ‡¹º *#»‚  *¹¹Y¼¹Y¹ ½ * ¼¹  º‚ ¹‚  *¹¹  ¾†            ! " Data: 11/11/2009 ¸ · Y †Allyn Boyes Stanowisko: Technical Manager Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB PL www.numatic.co.uk EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003 En teknisk konstruktion for dette udstyr er bevaret på fabrikantens adresse. Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003 {     Y     apparecchio viene conservato all’indirizzo del costruttore. Firmato: Dette udstyr er designet og fremstillet i overensstemmelse med følgende harmoniserede europæiske standarder: IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + nationale afvigelser IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 Position: Teknisk Chef Questo apparecchio è stato ideato e prodotto in conformità con i seguenti concordati standard europei: ‹ŒŽ‘ŒŒ’“‘ŒŒ”’“‘‘ŒŒ‹’‚  !ƒ Nazionali IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 Piano Machine serie NLL Numatic International Limited 2006/42/EF 2004/108/EF ˆ‰Š‰‹Š‘’Š“‘‰”•–—‰“˜‹‹’–‹’“’‰‹Š—‰“˜‹™“‰–š‰“›’ œ˜žŸ “–¡¢‘¡›’ž£Ÿ›–‰£™›¡Šž¤œ’¥‹™¡œžŸ•–’¦ž’§™¡† ‹ŒŽ‘ŒŒ’“‘ŒŒ”’“‘‘ŒŒ‹’~x`[ˆ•–[]~—˜Q[ IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 Signatur: Koneen kuvaus: Floor Machine Tyyppi: NLL series Valmistaja: Numatic International Limited Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu noudattaen seuraavia yhdenmukaistettuja eurooppalaisia standardeja. IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + kansallisia poikkeamia IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 Descrizione Macchina: Tipo: Prodotto da: www.numatic.co.uk Beskrivelse af maskine: Floor Machine Type: NLL serie Fremstillet af: NUMATIC International Limited www.numatic.co.uk EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me täten vakuutamme, että seuraava laite täyttää kaikki asiaa koskevat säännökset: Cargo: Technical Manager Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB @QX[\X]^_`Xx{|}~x€ Xx^x‚!ƒ  „ `x€   NLL series †]~]‡ˆQ‰]‡~_€ $  !   Š   EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003 SE . Techa: 11/11/2009 EUOVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer herved, at følgende udstyr opfylder alle de relevante bestemmelser i: Maskiner Direktiv EMC-direktiv Machinery Directive 2006/42/EC EMC Directive 2004/108/EC EN 55014-1 2001 +A1 2001, +A2 2002 EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II) EN 50366 2003 + A1 2006 BS EN 50366:2003 En teknisk konstruktionsmapp för denna utrustning är bevarad hos tillverkarens adress. Position: Technical Manager Name:Allyn Boyes ES www.numatic.co.uk %&'*/&/8;;<=>*/&/;??? Torrdammsugare NLL serien Numatic International Limited Den här utrustningen är designad och tillverkad efter överenskommelse med följande Europeiska standarder: IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Nationella Avvikelser IEC 60335- 2-2 2002 + A1 2004 IEC 60335-2.69 2002 + A1 2004 Namn:Allyn Boyes Date: 11/11/2009 Nombre:Allyn Boyes Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB        relevant provisions of: 2006/42/EC 2004/108/EC 2006/95/EC   <   ‚  Firmado: Functie: Technical Manager NL www.numatic.co.uk @   Datum: 11/11/2009 Naam:Allyn Boyes Titre : Responsable technique Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003   ·º»¼½¾»¿¾½Á½Â»¾½Å½€¿Å½ÈÁ½Â»¾½ ¸»º€ ¬¿É»ÊNLL ËÉÌ»ÍοϿ¾½Ìŀ$  !   Š   ãÌÚÉÌØÌÓÙÐÚÉÈÏÏÑÌÈÊËÓÙÔÓÉÈÌÔÛÓÌÔÞÚÏÐÏÈÌÚ ÊìÌËÚÏËÊËÚÔÏÊÔÞÔÊÑÚÉÈÔÍËÉÈÉÊÒÏÐÈÔËÏîÉÓÕÌÈÔÞÔÓÉÈÔ ðÚÓÌÛÏòÊÑÔÊËÉÈÐÉÓËԆ ‹ŒŽ‘ŒŒ’“‘ŒŒ”’“‘‘ŒŒ‹’¾½Ð»Ì¾½Ñ¾» νɻ½¾Å» IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 ÿ      # º Ƴ   ¿ ǐ ǐ   † V W X +$   EMC Direktyva 2004/108/ES Opis aparata: Vrsta: Proizvajalec: ÿ  Ƴ         ¿   ¿ @     † IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Nacionaliniai Nukrypimai IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 Aparat je oblikovan in izdelan v skladu z naslednjimi usklajenimi evropskimi standardi: IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 +  !  › Õ ! IEC 60335- 2.67 2002 + A1 2004 ‡ ơº Ƴ     *   gamintojo. Patvirtinta: BG Titre : Responsable technique Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB www.numatic.co.uk 233553 Page 19 of 20 (A02) 10/11 # EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003 úÌÐÛÔʆ þÕφAllynBoyes Direktiva 2006/42/ES o strojih X $       Z[\$ Ò  “ Ӝ€ ÔÓ  Tipas: NLL series Gamintojas: Numatic International Limited EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003 ÷ÉòÒÞÉËÏîÈÔ×ÏÊÑÉËÉÑÌÈÊËÓÙÑùÔÍÈÉËÌÚÉÌØÌÓÙÐÚÉÈÏ ÊÏÊìîÓÉÈÍÚÉÈÉÉÐÓÏÊÉÈÉÛÓÌÔÞÚÌÐÔËÏÒÍ ûÉËɆ««««¬­­® DEKLARACIJA EU O SKLADNOSTI Izjavljamo, da je ta oprema skladna z vsemi potrebnimi ¿  † 9% ơ†Allyn Boyes LT Data: 11/11/2009 Pareigos:Tehniline juht Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB www.numatic.co.uk nadstropje stroj serije NLL Numatic International Limited EN 55014-1 2006 EN 55014-2 1997 + A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 BS EN 50366:2003 ‡ ¿   *  *  Y*  Podpis: ime:Allyn Boyes SI Datum: 11/11/2009 )  *†‡ ¿   Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB www.numatic.co.uk Supplied by: For explod exploded ded e parts par a ts t lists pleas please ase e vi visit isi sitit www.numatic.co.uk www.numatiic. c co.uk Für Explosionszeichnungen gehen Sie bitte auf www.numatic.co.uk Pour la liste des pièces détachées, veuillez visiter www.numatic.co.uk Voor de spare parts tekening kijk op www.numatic.co.uk 233553 Page 20 of 20 (A02) 10/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Numatic LoLone NLL Series Operator's Instruction Manual

Type
Operator's Instruction Manual
Deze handleiding is ook geschikt voor