Dometic Breathe 4500 Marine Handleiding

Type
Handleiding
Breathe 4500 Marine
Air purifier
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 7
Luftreiniger
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 11
Purificateur d’air
Instructions de montage et de service . . . . 15
Purificador de aire
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 19
Purificador de ar
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Purificatore d’aria
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .27
Luchtzuiveraar
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Luftrenser
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .35
Luftrenare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 39
Luftrenser
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 43
Ilmanpuhdistin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Воздухоочиститель
Инструкция по монтажу
и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Oczyszczacz powietrza
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . . 56
Čistič vzduchu
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Čistička vzduchu
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . . 64
Levegőtisztí
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . . 68
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
CLIMATE CONTROL
BREATHE
© 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is pro-
tected by copyright and design law. The underlying technical design and the prod-
ucts contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The
trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are
reserved.
4445104252 3
2 x ST4 x 16 mm
4 x
1
67
5
34
2
Breathe 4500 Marine
1
139 mm / 5.5"
124.5 mm / 5"
41 mm / 1.6"
4.5 mm / 0.2"
96 mm / 3.8"
2
4 4445104252
Marine A/C units
3.
2.
1.
Ø 7/64"
(3 mm)
1
1.
3.
Ø 5/16"
(8 mm)
2. Ø 1/8"
(3,2 mm)
2
4445104252 5
3
4
6 4445104252
21
wh bu
2 L
1 N
PumpAC
CN18: Sea Water
Standard Marine A/C Units
Voyager Series
L2 COMP
L2
FAN
L2
FAN
L1
PUMP
L2
PUMP
L1
COMP
L1
VALVE
L1
L1 FAN
L1
FAN
L2
wh bu
5
4445104252 7
EN
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guide-
lines, and warnings included in this product manual in order to ensure that
you install, use, and maintain the product properly at all times. These instruc-
tions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions,
guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to
abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this
product only for the intended purpose and application and in accordance
with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product
manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A
failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage
to other property in the vicinity. This product manual, including the instruc-
tions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject
to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
documents.dometic.com.
Explanation of symbols
!
!
Safety instruction
!WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Electrocution hazard
Disconnect the electrical connections before
installing the device.
The installation and electrical connection must
be performed by the Dometic service center
(dometic.com/contact).
These servicing instructions are for use by quali-
fied personnel only. To reduce the risk of electric
shock, do not perform any servicing other than
that contained in the operating instructions
unless you are qualified to do so.
RISK OF ELECTRIC SHOCK. CAN CAUSE
INJURY OR DEATH: DISCONNECT ALL ELEC-
TRIC POWER SUPPLIES BEFORE SERVICING.
Health hazard
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
The health aspects associated with the use of
this product and its ability to aid in disinfection of
environmental air have not been investigated by
UL LLC.
This product shall not be installed behind a sus-
pended floor/ceiling or a structural wall, ceiling,
or floor.
!CAUTION! Failure to obey these cau-
tions could result in minor or moder-
ate injury.
Health hazard
This product should be inspected frequently
and collected dirt removed from it regularly to
prevent excessive accumulation that may result
in flashover or a risk of fire.
Attach and lay the cables so that they cannot be
tripped over or damaged.
Only use the device as intended.
Do not make any alterations or conversions to
the device.
Scope of delivery
Breathe 4500 Marine (fig. 1, page 3)
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazard-
ous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazard-
ous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
Item Component Quantity
1Air purifier 1
2 Cable with 2 ionization
brushes
1
3Screw ST4x16mm 2
4 Double tape 4
5Connection cable 1
6 Drill template 1
7Cloth bag 1
8 4445104252
EN
Intended use
The air purifier is intended to be installed to an air
conditioner. The air purifier is intended to clean the
air and to reduce mold, dust, odors, and particles.
The air purifier can be installed on Marine A/C
units.
The air purifier is suitable for:
Dometic Marine air conditioners
The air purifier is not suitable for:
• Ventilators
Spaces in contact with water
This product is only suitable for the intended pur-
pose and application in accordance with these
instructions.
This manual provides information that is necessary
for proper installation and/or operation of the
product. Poor installation and/or improper operat-
ing or maintenance will result in unsatisfactory per-
formance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury
or damage to the product resulting from:
Incorrect installation, assembly or connection,
including excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts
other than original spare parts provided by the
manufacturer
Alterations to the product without express per-
mission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in
this manual
Dometic reserves the right to change product
appearance and product specifications.
Technical description
The air purifier cleans the air and reduces mold,
dust, odors, particles, and bacteria. For this pur-
pose the air purifier uses bi-polar ionization to cre-
ate both negative and positive ions that purify the
air. The purified air is carried through the ductwork
and out into the conditioned space.
The status LED shows whether the air purifier is
working or not:
LED is lit: The device is working.
LED is off: The device is not working.
Installation
!
A
Marine A/C units
A
The air purifier can be mounted to a wall in a dry
space. Consider the cable lengths to the Marine
A/C unit.
Proceed as shown in chapter “Marine A/C
units” on page 4.
Using the device
The air purifier operates automatically when the air
conditioner‘s fan is activated.
Troubleshooting
If the device does not work as described or the
power cable is damaged, contact the manufac-
turer’s service agent (see dometic.com/dealer).
Cleaning and maintenance
Check and clean the ionization brushes periodi-
cally and, if applicable, each time when servic-
ing the air conditioner air filter.
WARNING! Electric hazard
Disconnect the electrical connections
before installing the device.
NOTICE! Damage hazard
Use the drill template included in the
scope of supply to drill the holes for the
ionization brushes.
NOTICE! Damage hazard
Ensure that you do not to enlarge mount-
ing holes in case you deburr mounting
holes with a reamer.
4445104252 9
EN
Warranty
Refer to the sections below for information about
warranty and warranty support in the US, Canada,
and all other regions.
United States and Canada
LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT
DOMETIC.COM/WARRANTY.
IF YOU HAVE QUESTIONS, OR TO OBTAIN A
COPY OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF
CHARGE, CONTACT:
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
All Other Regions
The statutory warranty period applies. If the prod-
uct is defective, please contact the manufacturer’s
branch in your region (dometic.com/dealer) or
your retailer.
For repair and warranty processing, please include
the following documents when you send in the
device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
FCC
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two condi-
tions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that inter-
ference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the inter-
ference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with Industry Canada license-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions:
This device may not cause interference.
This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device. This Class B digital
apparatus complies with Canadian
ICES-3(B)/NMB-3(B).
10 4445104252
EN
Disposal
Recycling packaging material
United States
Recycling products with non-replaceable
batteries, rechargeable batteries, or light
sources
All Other Regions
Recycling products with non-replaceable
batteries, rechargeable batteries, or light
sources
Technical data
Place the packaging material in the appro-
priate recycling waste bins wherever pos-
sible.
Dispose the product in accordance with
all applicable regulations.
The product can be disposed free of
charge.
If the product contains any non-replace-
able batteries, rechargeable batteries, or
light sources, you don't have to remove
them before disposal.
If you wish to finally dispose of the prod-
uct, ask your local recycling center or spe-
cialist dealer for details about how to do
this in accordance with the applicable dis-
posal regulations.
The product can be disposed free of
charge.
Breathe 4500 Marine
SKU 9620000429
Temperature range –10 °C to +45 °C
Voltage 100 – 245 Vw/50 – 60 Hz
Current 20 mA
Dimensions (L x W x H) fig. 2, page 3
Weight 0.36 kg
Inspection/certification
10R-06 16457
Meets California Ozone
emissions limit
CARB certified
4445104252 11
DE
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhin-
weise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie
das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betrei-
ben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle
Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und
dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen
zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für
den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen,
Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß
allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeach-
tung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer
Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt
oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses
Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn-
hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und
Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter documents.dometic.com.
Erläuterung der Symbole
!
!
Sicherheitshinweis
!WARNUNG! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Trennen Sie die elektrischen Anschlüsse vor der
Montage des Geräts.
Die Montage und der elektrische Anschluss
müssen vom Dometic Kundendienst durchge-
führt werden (dometic.com/contact).
Diese Wartungsanweisungen sind nur zur Ver-
wendung durch qualifiziertes Personal vorgese-
hen. Um das Risiko eines Stromschlags zu
verringern, führen Sie nur Wartungsarbeiten
durch, die in der Bedienungsanleitung aufge-
führt sind, es sei denn, Sie sind dazu qualifiziert.
STROMSCHLAGGEFAHR. KANN ZU VERLET-
ZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN: TRENNEN
SIE VOR WARTUNGSARBEITEN ALLE ELEKTRI-
SCHEN STROMVERSORGUNGEN.
Gesundheitsgefahr
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet
werden, wenn diese Personen überwacht oder
im sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch unbeaufsichtigte Kinder durchgeführt
werden.
Die mit der Verwendung dieses Produkts ver-
bundenen gesundheitlichen Aspekte und seine
Fähigkeit, die Desinfektion von Umgebungsluft
zu unterstützen, wurden von UL LLC nicht unter-
sucht.
Dieses Produkt darf nicht hinter einem abge-
hängten Boden/einer abgehängten Decke
oder einer tragenden Wand, einer tragenden
Decke oder einem tragenden Boden montiert
werden.
!VORSICHT! Nichtbeachtung dieser
Hinweise kann zu leichten bis mittel-
schweren Verletzungen führen.
Gesundheitsgefahr
Dieses Produkt sollte regelmäßig geprüft und
der aufgefangener Schmutz regelmäßig vom
Gerät entfernt werden, um übermäßige
Ansammlungen zu verhindern, die zu Funken-
überschlag oder Brandgefahr führen können.
Verlegen und befestigen Sie die Leitungen so,
dass keine Stolpergefahr besteht und eine
Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
Verwenden Sie das Gerät nur für den bestim-
mungsgemäßen Gebrauch.
Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten
am Gerät durch!
Lieferumfang
Breathe 4500 Marine (Abb. 1, Seite 3)
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet
eine Gefahrensituation, die zum Tod
oder schwerer Verletzung führen könnte,
wenn die jeweiligen Anweisungen nicht
befolgt werden.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet
eine Gefahrensituation, die zu geringer
oder mittelschwerer Verletzung führen
könnte, wenn die jeweiligen Anweisun-
gen nicht befolgt werden.
Posi-
tion Komponente Anzahl
1Luftreiniger 1
2Kabel mit
2 Ionisationsbürsten
1
12 4445104252
DE
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Luftreiniger ist für die Montage an einer Klima-
anlage vorgesehen. Der Luftreiniger dient zur Rei-
nigung der Luft und zur Reduzierung von
Schimmel, Staub, Gerüchen und Partikeln.
Der Luftreiniger kann an Klimaanlagen für Schiffe
montiert werden.
Der Luftreiniger ist geeignet für:
Dometic Klimaanlagen für Schiffe
Der Luftreiniger ist nicht geeignet für:
• Ventilatoren
Bereiche, die mit Wasser in Berührung kommen
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Ver-
wendungszweck und die Anwendung gemäß die-
ser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für
die ordnungsgemäße Installation und/oder den
ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforder-
lich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht
ordnungsgemäßer Betrieb oder eine nicht ord-
nungsgemäße Wartung haben eine unzurei-
chende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts
zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verlet-
zungen oder Schäden am Produkt, die durch Fol-
gendes entstehen:
unsachgemäße Montage oder falscher
Anschluss, einschließlich Überspannung
unsachgemäße Wartung oder Verwendung von
anderen als den vom Hersteller gelieferten Ori-
ginal-Ersatzteilen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche
Genehmigung des Herstellers
Verwendung für andere als die in der Anleitung
beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei-
nungsbild des Produkts und dessen technische
Daten zu ändern.
Technische Beschreibung
Der Luftreiniger reinigt die Luft und reduziert
Schimmel, Staub, Gerüche, Partikel und Bakterien.
Zu diesem Zweck erzeugt der Luftreiniger mithilfe
bipolarer Ionisation sowohl negative als auch posi-
tive Ionen, die die Luft reinigen. Die gereinigte Luft
wird durch die Kanäle in den klimatisierten Raum
geleitet.
Die Status-LED zeigt an, ob der Luftreiniger funktio-
niert oder nicht:
LED leuchtet: Das Gerät funktioniert.
LED leuchtet nicht: Das Gerät funktioniert nicht.
Installation
!
A
Klimaanlagen für Schiffe
A
Der Luftreiniger kann an einer Wand in einem tro-
ckenen Raum montiert werden. Beachten Sie die
Kabellängen zur Schiffsklimaanlage.
Gehen Sie vor wie in Kapitel „Marine A/C units“
auf Seite 4 dargestellt.
Verwendung des Geräts
Der Luftreiniger wird automatisch betrieben, wenn
der Lüfter der Klimaanlage aktiviert wird.
3Schraube ST4x16mm 2
4 Doppeltes Klebeband 4
5 Anschlussleitung 1
6Bohrschablone 1
7 Stofftasche 1
Posi-
tion Komponente Anzahl
WARNUNG! Stromschlaggefahr
Trennen Sie die elektrischen Anschlüsse
vor der Montage des Geräts.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Verwenden Sie die im Lieferumfang ent-
haltene Bohrschablone, um die Löcher
für die Ionisationsbürsten zu bohren.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Achten Sie darauf, die Montagelöcher
nicht zu vergrößern, falls Sie Montagelö-
cher mit einer Reibahle entgraten.
4445104252 13
DE
Fehlersuche und
Fehlerbehebung
Wenn das Gerät nicht wie beschrieben funktioniert
oder das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie
sich an den Kundendienst des Herstellers (siehe
dometic.com/dealer).
Reinigung und Pflege
Überprüfen und reinigen Sie die Ionisierungs-
bürsten regelmäßig und ggf. bei jeder Wartung
des Luftfilters der Klimaanlage.
Garantie
Informationen zur Gewährleistung und zur
Abwicklung von Gewährleistungsfällen in den
USA, Kanada und allen anderen Regionen finden
Sie in den nachstehenden Abschnitten.
USA und Kanada
EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG VER-
FÜGBAR UNTER:
DOMETIC.COM/WARRANTY.
WENN SIE FRAGEN HABEN ODER EINE KOSTEN-
LOSE KOPIE DER EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHR-
LEISTUNG ERHALTEN MÖCHTEN, WENDEN SIE
SICH BITTE AN:
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
Alle anderen Regionen
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte
das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an
die Niederlassung des Herstellers in Ihrer Region
(dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler.
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw.
Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit
dem Produkt ein:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbe-
schreibung
FCC
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von
Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Für den
Betrieb gelten die beiden folgenden Bedingun-
gen:
Dieses Gerät darf keine funktechnische Störung
verursachen.
Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferen-
zen annehmen, einschließlich solcher, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht aus-
drücklich von der für die Einhaltung der gesetzli-
chen Vorschriften verantwortlichen Partei
genehmigt wurden, können zur Folge haben, dass
der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des
Gerätes verliert.
Dieses Gerät wurde entsprechend den Grenzwer-
ten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen getestet und
entspricht diesen. Diese Grenzwerte sind so aus-
gelegt, dass sie bei einer Installation in Wohnräu-
men einen angemessenen Schutz vor
funktechnischer Störung bieten. Dieses Gerät
erzeugt Hochfrequenzenergie, arbeitet damit und
kann diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht den
Anweisungen entsprechend installiert und ver-
wendet wird, kann das Gerät eine funktechnische
Störung des Funkverkehrs verursachen. Es kann
jedoch keine Garantie dafür übernommen wer-
den, dass bei einer bestimmten Installation keine
Störungen auftreten. Falls dieses Gerät eine funk-
technische Störung des Radio- oder Fernsehemp-
fangs verursacht, was dadurch festgestellt werden
kann, dass das Gerät ein- und ausgeschaltet wird,
sollte der Benutzer versuchen, die Störung mithilfe
einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen
zu beheben:
Die Empfangsantenne neu ausrichten oder sie
an einem anderen Standort aufstellen.
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger vergrößern.
Das Gerät an eine Steckdose anschließen, die
nicht mit demselben Stromkreis verbunden ist
wie der Empfänger.
14 4445104252
DE
Hilfe erhalten Sie beim Händler oder bei einem
erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Dieses Gerät erfüllt die RSS-Norm(en) von Industry
Canada für lizenzfreie Geräte. Für den Betrieb gel-
ten die beiden folgenden Bedingungen:
Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen
annehmen, einschließlich solcher, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der
kanadischen ICES-3(B)/NMB-3(B).
Entsorgung
Recycling von Verpackungsmaterial
USA
Recycling von Produkten mit nicht auswech-
selbaren Batterien, wiederaufladbaren Bat-
terien oder Leuchtmitteln
Alle anderen Regionen
Recycling von Produkten mit nicht auswech-
selbaren Batterien, wiederaufladbaren Bat-
terien oder Leuchtmitteln
Technische Daten
Geben Sie das Verpackungsmaterial mög-
lichst in den entsprechenden Recycling-
Müll.
Entsorgen Sie das Produkt gemäß allen
geltenden Vorschriften.
Das Produkt kann kostenlos entsorgt wer-
den.
Wenn das Produkt nicht auswechselbare
Batterien, wiederaufladbare Batterien
oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie
diese vor der Entsorgung nicht zu entfer-
nen.
Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen
möchten, informieren Sie sich bitte bei
Ihrem Wertstoffhof vor Ort oder bei Ihrem
Fachhändler, wie dies gemäß den gelten-
den Entsorgungsvorschriften zu tun ist.
Das Produkt kann kostenlos entsorgt wer-
den.
Breathe 4500 Marine
SKU 9620000429
Temperaturbereich -10 °C bis +45 °C
Spannung 100–245 Vw/50–60 Hz
Strom: 20 mA
Abmessungen (L x B x H) Abb. 2, Seite 3
Gewicht 0,36 kg
Prüfung/Zertifikat
10R-06 16457
Erfüllt die Ozonemissions-
grenzwerte von Kalifornien
CARB-zertifiziert
4445104252 15
FR
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et
avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entre-
tenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT res-
ter avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement
l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous com-
prenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans
le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour
l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives
et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et
réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et aver-
tissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de bles-
ser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager
d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instruc-
tions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée
peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des
informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le
site documents.dometic.com.
Signification des symboles
!
!
Consignes de sécurité
!AVERTISSEMENT ! Le non-respect de
ces mises en garde peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
Débranchez les raccords électriques avant d’ins-
taller l’appareil.
L’installation et le raccordement électrique
doivent être effectués par le centre de service
Dometic (dometic.com/contact).
Ces instructions de service sont destinées à un
personnel qualifié. Pour réduire le risque de
choc électrique, n’effectuez aucune opération
de maintenance autre que celles référencées
dans les instructions de service, sauf si vous êtes
qualifié pour les réaliser.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION. PEUT PROVO-
QUER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE
MORTELLES : DÉBRANCHEZ L’ENSEMBLE DES
ALIMENTATIONS ÉLECTRIQUES AVANT
TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE.
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont
reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et comprennent les risques
impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appa-
reil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Les aspects sanitaires liés à l’utilisation de ce pro-
duit et sa capacité à faciliter la désinfection de
l’air ambiant n’ont pas été étudiés par UL LLC.
Ce produit ne doit pas être installé derrière un
plancher/plafond suspendu ou un mur, un pla-
fond ou un sol porteur.
!ATTENTION ! Le non-respect de ces
mises en garde peut entraîner des
blessures légères ou de gravité
modérée.
Risque pour la santé
Ce produit doit être inspecté fréquemment et
les impuretés recueillies doivent être retirées
régulièrement afin d’éviter toute accumulation
excessive pouvant entraîner un embrasement ou
un risque d’incendie.
Fixez et posez les câbles de manière à exclure
tout risque de trébuchement ou d’endommage-
ment du câble.
Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour
lequel il a été conçu.
Ne procédez à aucune modification ni transfor-
mation de l’appareil.
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité : indiquent une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, est susceptible d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Consignes de sécurité : indiquent une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, est susceptible d’entraîner des
blessures légères ou de gravité modé-
rée.
16 4445104252
FR
Contenu de la livraison
Breathe 4500 Marine (fig. 1, page 3)
Usage conforme
Le purificateur d’air est conçu pour être installé sur
un climatiseur. Le purificateur d’air est conçu pour
purifier l’air et réduire les moisissures, la poussière,
les odeurs et les particules.
Le purificateur d’air peut être installé sur les climati-
seurs pour navires.
Le purificateur d’air est adapté à ce qui suit :
Climatiseurs Dometic pour navires
Le purificateur d’air n’est pas adapté à ce qui suit :
• Ventilateurs
Espaces en contact avec l’eau
Ce produit convient uniquement à l’usage et à
l’application prévus, conformément au présent
manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à
l’installation et/ou à l’utilisation correcte du pro-
duit. Une installation, une utilisation ou un entre-
tien inappropriés entraînera des performances
insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
blessure ou de dommage résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect,
y compris d’une surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de
pièces de rechange autres que les pièces de
rechange d’origine fournies par le fabricant
de modifications apportées au produit sans
autorisation explicite du fabricant
d’usages différents de ceux décrits dans ce
manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’appa-
rence et les spécifications produit.
Description technique
Le purificateur d’air purifie l’air et réduit les moisis-
sures, la poussière, les odeurs, les particules et les
bactéries. À cet effet, le purificateur d’air utilise un
processus l’ionisation bipolaire pour créer des ions
négatifs et positifs qui purifient l’air. L’air purifié est
acheminé à travers les conduites vers l’espace cli-
matisé.
La LED d’état indique si le purificateur d’air fonc-
tionne ou non :
La LED est allumée : L’appareil fonctionne.
La LED est éteinte : L’appareil ne fonctionne pas.
Installation
!
A
Climatiseurs pour navires
A
Le purificateur d’air peut être fixé au mur dans un
espace sec. Prenez en compte la longueur des
câbles du climatiseur pour navires.
Procédez comme indiqué à la chapitre « Marine
A/C units », page 4.
Utilisation de l’appareil
Le purificateur d’air fonctionne automatiquement
lorsque le ventilateur du climatiseur est activé.
Élé-
ment Composant Quanti
1 Purificateur d’air 1
2 Câble avec 2 brosses d’ioni-
sation
1
3 Vis ST4 x 16 mm 2
4 Adhésif double-face 4
5 Câble de raccordement 1
6 Gabarit de perçage 1
7 Sac en tissu 1
AVERTISSEMENT ! Risque électrique
Débranchez les raccords électriques
avant d’installer l’appareil.
AVIS ! Risque d’endommagement
Utilisez le gabarit de perçage fourni pour
percer les trous destinés aux brosses
d’ionisation.
AVIS ! Risque d’endommagement
Veillez à ne pas agrandir les trous de
montage s’ils doivent être ébavurés à
l’aide d’un alésoir.
4445104252 17
FR
Dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas comme décrit ou si
le câble d’alimentation est endommagé, contac-
tez l’agent de service du fabricant (voir dome-
tic.com/dealer).
Nettoyage et entretien
Vérifiez et nettoyez les brosses d’ionisation
régulièrement et, le cas échéant, à chaque
entretien du filtre à air du climatiseur.
Garantie
Consultez les sections ci-dessous pour de plus
amples informations relatives à la garantie et l’assis-
tance dans le cadre de la garantie aux États-Unis,
au Canada et dans toutes les autres régions.
États-Unis et Canada
GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE SUR
DOMETIC.COM/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR
UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE,
CONTACTEZ :
DOMETIC CORPORATION
CENTRE D’ASSISTANCE CLIENT MARINE
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDE, ÉTATS-UNIS
33069
1-800-542-2477
Toutes les autres régions
La période de garantie légale s’applique. Si le pro-
duit s’avérait défectueux, veuillez vous adresser à
la succursale du fabricant située dans votre région
(dometic.com/dealer) ou à votre revendeur.
Pour toutes réparations ou autres prestations de
garantie, veuillez joindre à l’appareil les docu-
ments suivants :
une copie de la facture avec la date d’achat
un motif de réclamation ou une description du
dysfonctionnement
FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles
de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles.
Cet appareil doit accepter toutes les interfé-
rences, y compris celles susceptibles de causer
un fonctionnement indésirable.
Les changements ou modifications qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité peuvent annuler le droit de l’utili-
sateur à utiliser l’équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont destinées à fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre une énergie de
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, causer des interfé-
rences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des inter-
férences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception des signaux
radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisa-
teur est encouragé à essayer de corriger ces inter-
férences via une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
Connecter l’équipement à une prise sur un cir-
cuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme aux normes RSS non
soumises à licence d’Industrie Canada. Le fonc-
tionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
18 4445104252
FR
Cet appareil doit supporter toutes les interfé-
rences, y compris celles susceptibles de causer
un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne
ICES-3(B)/NMB-3(B).
Mise au rebut
Recyclage des emballages
États-Unis
Recyclage des produits contenant des piles
non remplaçables, des batteries ou des
sources lumineuses rechargeables
Toutes les autres régions
Recyclage des produits contenant des piles
non remplaçables, des batteries ou des
sources lumineuses rechargeables
Caractéristiques techniques
Dans la mesure du possible, jetez les
emballages dans les conteneurs de
déchets recyclables prévus à cet effet.
Mettez le produit au rebut conformément
à toutes les réglementations en vigueur.
Le produit peut être mis au rebut gratuite-
ment.
Si le produit contient des piles non rem-
plaçables, des batteries ou des sources
lumineuses rechargeables, vous n’avez
pas besoin de les retirer avant de les
mettre au rebut.
Si vous souhaitez mettre le produit au
rebut, contactez le centre de recyclage le
plus proche ou votre revendeur spécialisé
afin d’être informé des réglementations
liées au traitement des déchets.
Le produit peut être mis au rebut gratuite-
ment.
Breathe 4500 Marine
Référence produit 9620000429
Plage de température -10 °C à +45 °C
Tension 100–245 Vw/50–60 Hz
Intensité : 20 mA
Dimensions (l x L x h) fig. 2, page 3
Poids 0,36 kg
Contrôle/certification
10R-06 16457
Conforme aux restrictions
liées aux émissions d’ozone
en vigueur en Californie
Certifié CARB
4445104252 19
ES
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y
advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y
mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones
DEBEN permanecer con este producto.
Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las
instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los
términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a usar este
producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con
las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del
producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplica-
bles. La no lectura e incumplimiento de las instrucciones y advertencias aquí
expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el pro-
ducto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto,
incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación
relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener
información actualizada sobre el producto, visite la página
documents.dometic.com.
Explicación de los símbolos
!
!
Indicaciones de seguridad
!¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de
estas advertencias podría acarrear la
muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
Desconecte las conexiones eléctricas antes de
instalar el aparato.
La instalación y conexión eléctrica deben ser rea-
lizadas por su centro de servicio Dometic
(dometic.com/contact).
Estas instrucciones están destinadas únicamente
a personal cualificado. Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no realice ningún trabajo de
mantenimiento distinto del que se indica en las
instrucciones de funcionamiento a menos que
disponga de la cualificación necesaria para ello.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. POSIBLE
CAUSA DE LESIONES O MUERTE: DESCO-
NECTE TODAS LAS FUENTES DE ALIMENTA-
CIÓN ELÉCTRICA ANTES DE MANIPULAR EL
INTERIOR DEL APARATO.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a
partir de 8 años y personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida, o con falta de expe-
riencia y conocimientos, siempre que lo hagan
bajo supervisión o hayan recibido instrucciones
relativas al uso del mismo de manera segura y
entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los menores no deberán limpiar ni realizar el
mantenimiento de usuario sin la debida supervi-
sión.
UL LLC no ha investigado los aspectos de salud
relacionados con el uso de este producto y su
capacidad para ayudar en la desinfección del
aire ambiental.
Este producto no debe instalarse detrás de un
suelo o techo suspendido ni de una pared,
techo o suelo estructural.
!¡ATENCIÓN! El incumplimiento de
estas precauciones podría acarrear
lesiones moderadas o leves.
Riesgo para la salud
Este producto debe ser sometido a inspeccio-
nes periódicas y a una limpieza frecuente de la
suciedad acumulada para evitar que el exceso
de la misma provoque descargas eléctricas o
riesgo de incendio.
Conecte y tienda los cables de tal forma que no
se pueda tropezar con ellos ni puedan resultar
dañados.
Utilice siempre debidamente el aparato.
No realice modificaciones en el aparato.
¡ADVERTENCIA!
Información de seguridad: Indica una
situación peligrosa que, de no evitarse,
puede ocasionar la muerte o lesiones
graves.
¡ATENCIÓN!
Información de seguridad: Indica una
situación peligrosa que, de no evitarse,
puede ocasionar o lesiones moderadas o
leves.
20 4445104252
ES
Volumen de entrega
Breathe 4500 Marine (fig. 1, página 3)
Uso previsto
El purificador de aire está diseñado para ser insta-
lado en equipos de aire acondicionado. El purifica-
dor de aire está diseñado para limpiar el aire y
reducir el moho, polvo, olores y las partículas.
El purificador de aire se puede instalar en las unida-
des de aire acondicionado de embarcaciones.
El purificador de aire es adecuado para:
Unidades de aire acondicionado Dometic de
embarcaciones
El purificador de aire no es adecuado para:
• ventiladores
espacios en contacto con el agua
Este producto solo es apto para el uso previsto y la
aplicación de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria
para la correcta instalación y/o funcionamiento del
producto. Una instalación deficiente y/o un uso y
mantenimiento inadecuados conllevan un rendi-
miento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna
lesión o daño en el producto ocasionados por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un
exceso de tensión
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas
de repuesto distintas de las originales propor-
cionadas por el fabricante
Modificaciones realizadas en el producto sin el
expreso consentimiento del fabricante
Uso con una finalidad distinta de la descrita en
las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa-
riencia y las especificaciones del producto.
Descripción técnica
El purificador de aire limpia el aire y reduce el
moho, el polvo, los olores, las partículas y las bac-
terias. Para ello, el purificador de aire utiliza la tec-
nología de ionización bipolar con el fin de crear
iones negativos y positivos que purifican el aire. El
aire purificado es trasladado por los conductos
hacia el espacio acondicionado.
El LED de estado indica si el purificador de aire está
en funcionamiento o no:
EL LED está encendido: el aparato está funcio-
nando.
EL LED está apagado: el aparato no está funcio-
nando.
Instalación
!
A
Unidades de aire acondicionado en
embarcaciones
A
El purificador de aire se puede instalar en una
pared de un espacio seco. Tenga en cuenta las lon-
gitudes de los cables hasta la unidad de aire acon-
dicionado en la embarcación.
Proceda como se indica en capítulo “Marine
A/C units” en la página 4.
Ele-
mento Componente Cantidad
1 Purificador de aire 1
2 Cable con 2 cepillos de ioni-
zación
1
3 Tornillo ST4 x 16 mm 2
4 Cinta adhesiva de dos caras 4
5Cable de conexión 1
6 Plantilla de perforación 1
7Bolsa de tela 1
¡ADVERTENCIA! Peligro de electro-
cución
Desconecte las conexiones eléctricas
antes de instalar el aparato.
¡AVISO! Peligro de daños
Utilice la plantilla de perforación incluida
en el volumen de entrega para marcar los
orificios de los cepillos de ionización.
¡AVISO! Peligro de daños
Asegúrese de no agrandar los orificios
de montaje en caso de que los desbarbe
con una fresadora.
4445104252 21
ES
Uso del aparato
El purificador de aire se pone en funcionamiento
automáticamente cuando se activa el ventilador
del aire acondicionado.
Solución de problemas
Si el aparato no funciona tal como se describe o el
cable de alimentación está dañado, póngase en
contacto con el técnico de mantenimiento autori-
zado del fabricante (véase dometic.com/dealer).
Limpieza y mantenimiento
Revise y limpie los cepillos de ionización perió-
dicamente y, de ser aplicable, cada vez que rea-
lice el mantenimiento del filtro de aire del
equipo de aire acondicionado.
Garantía
Consulte las siguientes secciones para obtener
información sobre garantía y asistencia para garan-
tía en EE.UU., Canadá y el resto de regiones.
Estados Unidos y Canadá
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN
DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA
COPIA SIN COSTO DE LA GARANTÍA LIMITADA,
CONTACTE CON:
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
Otras regiones
Se aplica el período de garantía estipulado por la
ley. Si el producto es defectuoso, póngase en con-
tacto con la sucursal del fabricante en su región
(dometic.com/dealer) o con su distribuidor.
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los
siguientes documentos cuando envíe el aparato:
Una copia de la factura con fecha de compra
El motivo de la reclamación o una descripción
de la avería
FCC
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las
normas de la FCC. Su uso está sujeto a las siguien-
tes dos condiciones:
Este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interfe-
rencia recibida, incluyendo interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cum-
plimiento podrían anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Después de poner a prueba este equipo, se ha
determinado que cumple los límites para un dispo-
sitivo digital de clase B, de acuerdo con el apar-
tado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
han diseñado para proporcionar protección razo-
nable contra interferencias perjudiciales en una ins-
talación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no
se instala y usa de acuerdo con lo estipulado en las
instrucciones, podría causar interferencias perjudi-
ciales en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía de que no se produz-
can interferencias en una instalación concreta. Si
este equipo genera interferencias perjudiciales
para la recepción de radio o televisión, que pue-
den percibirse al encender y apagar el equipo, se
recomienda al usuario que trate de corregir la inter-
ferencia siguiendo una o varias de las siguientes
instrucciones:
Reorientar o recolocar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a una toma de salida con un
circuito diferente de al que está conectado el
receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico especia-
lista en radio o televisión.
Este aparato cumple la(s) norma(s) de exención de
licencia de la industria de Canadá. Su uso está
sujeto a las siguientes dos condiciones:
Este dispositivo no puede causar interferencias.
22 4445104252
ES
Este dispositivo debe aceptar cualquier interfe-
rencia recibida que pueda causar un funciona-
miento no deseado. El aparato digital de clase B
cumple la norma canadiense
ICES-3(B)/NMB-3(B).
Gestión de residuos
Reciclaje de materiales de embalaje
Estados Unidos
Reciclaje de productos con pilas no sustitui-
bles, baterías recargables o fuentes de luz
Otras regiones
Reciclaje de productos con pilas no sustitui-
bles, baterías recargables o fuentes de luz
Datos técnicos
Si es posible, deseche el material de
embalaje en el contenedor de reciclaje
adecuado.
Deseche el producto respetando todas las
normativas aplicables.
El producto podrá desecharse gratuita-
mente.
Si el producto contiene pilas no sustitui-
bles, baterías recargables o fuentes de luz,
no es necesario que las quite antes de des-
echarlo.
Cuando vaya a desechar definitivamente
el producto, infórmese en el centro de
reciclaje más cercano o en un comercio
especializado sobre las normas pertinen-
tes de gestión de residuos.
El producto podrá desecharse gratuita-
mente.
Breathe 4500 Marine
SKU 9620000429
Rango de temperaturas De –10 °C a +45 °C
Tensión 100–245 Vw/50–60 Hz
Corriente 20 mA
Dimensiones (L x A x H) fig. 2, página 3
Peso 0,36 kg
Inspección/certificación
10R-06 16457
Cumple los límites de emi-
siones de ozono de Califor-
nia
Certificación CARB
4445104252 23
PT
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orienta-
ções e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta
instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter
estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instru-
ções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e
condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto
exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as
instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de
acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga
as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pes-
soais ou causar ferimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas
proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo
as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacio-
nada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as
informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com.
Explicação dos símbolos
!
!
Indicação de segurança
!AVISO! O incumprimento destes
avisos pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Risco de eletrocussão
Desligue as conexões elétricas antes de instalar
o aparelho.
A instalação e a conexão elétrica devem ser rea-
lizadas pelo centro de assistência técnica Dome-
tic (dometic.com/contact).
Estas instruções de manutenção destinam-se a
ser utilizadas exclusivamente por pessoal qualifi-
cado. Para reduzir o risco de choque elétrico,
não execute nenhum outro serviço para além
dos incluídos nas instruções de operação,
exceto se possuir qualificações para tal.
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. PODE CAUSAR
LESÕES OU MORTE: DESCONECTE TODAS AS
FONTES DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICAS ANTES
DE REALIZAR QUALQUER SERVIÇO.
Risco para a saúde
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento se forem supervi-
sionadas ou receberem instruções sobre a utili-
zação do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos implicados.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não podem ser efe-
tuadas por crianças sem supervisão.
As questões de saúde associadas à utilização
deste produto e à sua capacidade de auxiliar na
desinfeção do ar ambiente não foram investiga-
das pela UL LLC.
Este produto não deve ser instalado por trás de
um piso/teto suspenso ou de uma parede, teto
ou piso estrutural.
!PRECAUÇÃO! O incumprimento des-
tas advertências poderá resultar em
ferimentos ligeiros ou moderados.
Risco para a saúde
Este produto deve ser inspecionado com fre-
quência, removendo-se regularmente a suji-
dade acumulada para evitar acumulação
excessiva que pode resultar em combustão
súbita generalizada ou risco de incêndio.
Fixe os cabos e coloque-os de modo a excluir
riscos de tropeções e de danos.
Utilize o aparelho apenas para o fim previsto.
Não deve executar quaisquer alterações ou
modificações no aparelho.
Material fornecido
Breathe 4500 Marine (fig. 1, página 3)
AVISO!
Indicação de segurança: indica uma
situação perigosa que, se não for evi-
tada, pode causar a morte ou ferimentos
graves.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: indica uma
situação perigosa que, se não for evi-
tada, pode causar ferimentos ligeiros ou
moderados.
Item Componente Quantidade
1 Purificador de ar 1
2 Cabo com 2 escovas de ioni-
zação
1
3 Parafuso ST4 x 16 mm 2
4 Fita dupla 4
5Cabo de conexão 1
6 Molde de perfuração 1
7 Saco de pano 1
24 4445104252
PT
Utilização adequada
O purificador de ar foi concebido para ser insta-
lado num ar condicionado. O purificador de ar
destina-se a limpar o ar e diminuir a presença de
bolor, pó, odores e partículas.
O purificador de ar pode ser instalado em unida-
des de ar condicionado Marine.
O purificador de ar é adequado para:
Sistemas de ar condicionado Marine da Dome-
tic
O purificador de ar não é adequado para:
• ventiladores
locais em contacto com água
Este produto destina-se exclusivamente à aplica-
ção e aos fins pretendidos com base nestas instru-
ções.
Este manual fornece informações necessárias para
proceder a uma instalação e/ou a uma operação
adequadas do produto. Uma instalação e/ou uma
operação ou manutenção incorretas causarão um
desempenho insatisfatório e uma possível avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade
por danos ou prejuízos no produto resultantes de:
montagem ou ligação incorreta, incluindo
sobretensões
manutenção incorreta ou utilização de peças
sobressalentes não originais fornecidas pelo
fabricante
alterações ao produto sem autorização expressa
do fabricante
utilização para outras finalidades que não as des-
critas no presente manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design
e as especificações do produto.
Descrição técnica
O purificador de ar limpa o ar e diminui a presença
de bolor, pó, odores, partículas e bactérias. Para o
efeito, o purificador de ar aplica a tecnologia de
ionização bipolar para criar iões negativos e positi-
vos que purificam o ar. O ar purificado é transpor-
tado através da rede de condutas e expelido para
o espaço condicionado.
O LED de estado revela se o purificador de ar está
ligado ou não:
O LED está aceso: O aparelho está a trabalhar.
O LED está apagado: O aparelho não está a tra-
balhar.
Instalação
!
A
Unidades de ar condicionado Marine
A
O purificador de ar pode ser montado numa
parede num local seco. Tenha em conta os com-
primentos dos cabos para a unidade de ar condi-
cionado Marine.
Proceda conforme ilustrado em capítulo
“Marine A/C units” na página 4.
Utilizar o aparelho
O purificador de ar opera automaticamente
quando o ventilador do ar condicionado é ativado.
Resolução de falhas
Se o aparelho não funcionar conforme descrito ou
se o cabo de alimentação estiver danificado, entre
em contacto com o agente de assistência técnica
do fabricante (ver dometic.com/dealer).
Limpeza e manutenção
Verifique e limpe periodicamente as escovas de
ionização e, se aplicável, sempre que fizer uma
manutenção no filtro de ar do ar condicionado.
AVISO! Risco elétrico
Desligue as conexões elétricas antes de
instalar o aparelho.
NOTA! Risco de danos
Utilize o molde de perfuração incluído
no volume de fornecimento para fazer os
furos destinados às escovas de ioniza-
ção.
NOTA! Risco de danos
Certifique-se de não alargar os furos de
montagem caso remova as rebarbas dos
furos de montagem com um mandril.
4445104252 25
PT
Garantia
Consulte as secções que se seguem para se infor-
mar sobre a garantia e o suporte de garantia nos
EUA, no Canadá e em todas as outras regiões.
Estados Unidos e Canadá
GARANTIA LIMITADA DISPONÍVEL EM
DOMETIC.COM/WARRANTY.
CASO TENHA DÚVIDAS, OU QUEIRA OBTER
UMA CÓPIA GRATUITA DA GARANTIA LIMI-
TADA, CONTACTE:
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
Todas as outras regiões
Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto
apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante
na sua região (dometic.com/dealer) ou o seu
revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de
enviar também os seguintes documentos:
Uma cópia da fatura com a data de aquisição
Um motivo de reclamação ou uma descrição da
falha
FCC
Este dispositivo encontra-se em conformidade
com a Parte 15 das Normas FCC. O funcionamento
está sujeito às duas condições seguintes:
Este dispositivo não pode causar uma interferên-
cia prejudicial.
Este dispositivo deve aceitar qualquer interfe-
rência recebida, incluindo interferência que
possa causar um funcionamento indesejado.
Alterações ou modificações não aprovadas
expressamente pela parte responsável pela con-
formidade podem anular a autoridade do utiliza-
dor para operar o equipamento.
Este equipamento foi testado e considerado em
conformidade com os limites para um aparelho
digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das
Normas FCC. Estes limites são concebidos para
proporcionar uma proteção razoável contra inter-
ferências prejudiciais numa instalação residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar
energia de radiofrequências e, caso não seja insta-
lado e utilizado de acordo com as instruções,
pode causar uma interferência prejudicial às comu-
nicações por rádio. Todavia, não existe qualquer
garantia que a interferência não irá ocorrer numa
instalação particular. Se este equipamento causar
uma interferência prejudicial à receção de rádio ou
televisão, que pode ser determinada ligando e
desligando o equipamento, o utilizador é encora-
jado a tentar corrigir a interferência através de uma
ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou relocalizar a antena de receção.
Aumentar a distância entre o equipamento e o
recetor.
Ligar o equipamento a uma tomada num circuito
diferente daquele ao qual o recetor está ligado.
Consultar o distribuidor ou um técnico de
rádio/televisão experiente para obter ajuda.
Este aparelho está em conformidade com a(s)
norma(s) RSS isentas de licença da Industry
Canada. O funcionamento está sujeito às duas
condições seguintes:
Este dispositivo não pode causar interferências.
26 4445104252
PT
Este dispositivo deve aceitar quaisquer interfe-
rências, incluindo interferências que possam
causar um funcionamento indesejado do dispo-
sitivo. Este aparelho digital de Classe B está em
conformidade com a norma canadiana
ICES-3(B)/NMB-3(B).
Eliminação
Reciclagem do material de embalagem
Estados Unidos
Reciclagem de produtos com baterias, bate-
rias recarregáveis ou fontes de luz não subs-
tituíveis
Todas as outras regiões
Reciclagem de produtos com baterias, bate-
rias recarregáveis ou fontes de luz não subs-
tituíveis
Dados técnicos
Sempre que possível, coloque o material
de embalagem no respetivo contentor de
reciclagem.
Elimine o produto de acordo com todas as
normas aplicáveis.
O produto pode ser eliminado gratuita-
mente.
Se o produto contiver quaisquer pilhas,
baterias recarregáveis ou fontes de luz não
substituíveis, não tem de as remover antes
da eliminação.
Para eliminar definitivamente o produto,
informe-se junto do centro de reciclagem
ou revendedor mais próximo sobre as dis-
posições de eliminação aplicáveis.
O produto pode ser eliminado gratuita-
mente.
Breathe 4500 Marine
SKU 9620000429
Intervalo de temperatura -10 °C a +45 °C
Tensão 100–245 Vw/50–60 Hz
Corrente 20 mA
Dimensões (Cx L xA) fig. 2, página 3
Peso 0,36 kg
Inspeção/certificação
10R-06 16457
Cumpre o limite de emis-
sões de ozono da Califórnia
Com certificação CARB
4445104252 27
IT
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida
e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire
che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo
corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto.
Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le
istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di
rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L’utente
accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l’applicazione pre-
visti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate
nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con tutte le leggi
e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e
delle avvertenze qui espressamente indicate può causare lesioni personali e
a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente
manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze
e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggior-
namenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito
documents.dometic.com.
Spiegazione dei simboli
!
!
Istruzione per la sicurezza
!AVVERTENZA! La mancata
osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare la morte o lesioni
gravi.
Pericolo di scosse elettriche
Scollegare i collegamenti elettrici prima di instal-
lare l’apparecchio.
L’installazione e il collegamento elettrico
devono essere eseguiti dal centro di assistenza
Dometic (dometic.com/contact).
Queste istruzioni per l’assistenza devono essere
utilizzate esclusivamente da personale qualifi-
cato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non eseguire interventi di assistenza diversi da
quelli contenuti nelle istruzioni per l’uso a meno
che non si sia qualificati.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. PUÒ PRO-
VOCARE LESIONI O MORTE: SCOLLEGARE
TUTTE LE ALIMENTAZIONI ELETTRICHE PRIMA
DEGLI INTERVENTI DI ASSISTENZA.
Pericolo per la salute
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni, da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o da persone inesperte solo se preventivamente
istruite sull’utilizzo in sicurezza o supervisionate
e solo se informate dei pericoli legati al prodotto
stesso.
I bambini non devono giocare con l’apparec-
chio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini senza la presenza di un
adulto.
Gli aspetti relativi alla salute associati all’uso di
questo prodotto e la sua capacità di contribuire
alla disinfezione dell’aria ambientale non sono
stati esaminati da UL LLC.
Questo prodotto non deve essere installato die-
tro un pavimento/soffitto sospeso o una parete
strutturale, soffitto o pavimento.
!ATTENZIONE! La mancata osservanza
di queste precauzioni potrebbe cau-
sare lesioni lievi o moderate.
Pericolo per la salute
Questo prodotto deve essere ispezionato fre-
quentemente e lo sporco deve essere raccolto
regolarmente per evitare un accumulo ecces-
sivo che potrebbe causare scariche elettriche o
il rischio di incendio.
Posare i cavi in modo tale che non sussista peri-
colo di inciampo e che si possano escludere
eventuali danni ai cavi.
Utilizzare l’apparecchio solamente in conformità
alla destinazione d’uso prevista.
Non eseguire modifiche o trasformazioni
all’apparecchio!
AVVERTENZA!
Istruzione per la sicurezza: indica una
situazione di pericolo che, se non evitata,
può provocare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE!
Istruzione per la sicurezza: indica una
situazione di pericolo che, se non evitata,
può provocare lesioni di entità lieve o
moderata.
28 4445104252
IT
Dotazione
Breathe 4500 Marine (fig. 1, pagina 3)
Destinazione d’uso
Il purificatore d’aria è stato progettato per essere
installato su un climatizzatore. Il purificatore d’aria
è progettato per pulire l’aria e ridurre muffa, pol-
vere, odori e particelle.
Il purificatore d’aria può essere installato sulle unità
A/C per imbarcazioni.
Il purificatore d’aria è adatto per:
climatizzatori per imbarcazioni Dometic.
Il purificatore d’aria non è adatto per:
• ventilatori
spazi a contatto con l’acqua.
Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’appli-
cazione previsti in conformità con le presenti istru-
zioni.
Il presente manuale fornisce le informazioni neces-
sarie per la corretta installazione e/o il funziona-
mento del prodotto. Un’installazione errata e/o un
utilizzo o una manutenzione impropri comporte-
ranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile
guasto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per eventuali lesioni o danni al prodotto che deri-
vino da:
montaggio o collegamento non corretti, com-
presa la sovratensione
manutenzione non corretta o uso di ricambi
diversi da quelli originali forniti dal produttore
modifiche al prodotto senza esplicita autorizza-
zione del produttore
impiego per scopi diversi da quelli descritti nel
presente manuale.
Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e
le specifiche del prodotto.
Descrizione delle caratteri-
stiche tecniche
Il purificatore d’aria pulisce l’aria e riduce muffa,
polvere, odori, particelle e batteri. A tale scopo, il
purificatore d’aria utilizza la ionizzazione bipolare
per creare ioni negativi e positivi che purificano
l’aria. L’aria purificata viene trasportata attraverso la
conduttura e nello spazio climatizzato.
Il LED di stato indica se il purificatore d’aria è in fun-
zione oppure no:
Il LED è acceso: l’apparecchio funziona.
Il LED è spento: l’apparecchio non funziona.
Installazione
!
A
Unità A/C per imbarcazioni
A
Il purificatore d’aria può essere montato a parete in
uno spazio asciutto. Considerare la lunghezza dei
cavi verso l’unità A/C per imbarcazioni.
Procedere come illustrato capitolo “Marine A/C
units” a pagina 4.
Impiego dell’apparecchio
Il purificatore d’aria funziona automaticamente
quando la ventola del climatizzatore è attivata.
Arti-
colo Componente Quantità
1 Purificatore d’aria 1
2 Cavo con 2 spazzole ioniz-
zanti
1
3 Vite ST4 x 16 mm 2
4Nastro doppio 4
5 Cavo di collegamento 1
6 Dima di foratura 1
7 Borsa di tessuto 1
AVVERTENZA! Pericolo elettrico
Scollegare i collegamenti elettrici prima
di installare l’apparecchio.
AVVISO! Rischio di danni
utilizzare la dima di foratura fornita per
praticare i fori per le spazzole ionizzanti.
AVVISO! Rischio di danni
Assicurarsi di non allargare i fori di mon-
taggio in caso di sbavatura dei fori di
montaggio con un alesatore.
4445104252 29
IT
Risoluzione dei problemi
Se l’apparecchio non funziona come descritto o il
cavo di alimentazione è danneggiato, contattare il
servizio di assistenza del fabbricante (vedi
dometic.com/dealer).
Pulizia e cura
Controllare e pulire le spazzole ionizzanti perio-
dicamente e, se applicabile, ogni volta che si
esegue la manutenzione del filtro del climatizza-
tore.
Garanzia
Vedere le sezioni sotto per informazioni sulla
garanzia e l’assistenza in garanzia negli Stati Uniti,
in Canada e in tutte le altre regioni.
Stati Uniti e Canada
LA GARANZIA LIMITATA È DISPONIBILE PRESSO
DOMETIC.COM/WARRANTY.
PER ALTRE DOMANDE O PER RICHIEDERE UNA
COPIA GRATUITA DELLA DICHIARAZIONE DI
GARANZIA LIMITATA, CONTATTARE:
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
Tutte le altre regioni
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se
il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fab-
bricante nella propria regione (dometic.com/dea-
ler) o il proprio rivenditore.
Per la gestione della riparazione e della garanzia è
necessario inviare la seguente documentazione
insieme al dispositivo:
Una copia della ricevuta con la data di acquisto,
Il motivo della richiesta o la descrizione del gua-
sto.
FCC
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle
norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle
seguenti due condizioni:
Questo dispositivo non deve causare interfe-
renze dannose.
Questo dispositivo deve tollerare le interfe-
renze, incluse quelle che possano causare un
funzionamento indesiderato.
Qualsiasi cambiamento o modifica non espressa-
mente approvati dalla parte responsabile della
conformità potrebbero invalidare il diritto
dell’utente a utilizzare questo apparecchio.
Questo apparecchio è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti per i dispositivi digitali di
Classe B, in conformità alla parte 15 delle norme
FCC. Questi limiti sono stati stabiliti per fornire una
ragionevole protezione contro le interferenze dan-
nose in un’installazione residenziale. Questo appa-
recchio genera, utilizza e può irradiare energia a
radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in
conformità alle istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi
è alcuna garanzia che non si verifichino interfe-
renze in una specifica installazione. Se questo
apparecchio causa interferenze dannose alla rice-
zione radio o televisiva che possono essere deter-
minate accendendo e spegnendo l’apparecchio,
l’utente è invitato a cercare di correggere l’interfe-
renza adottando una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il rice-
vitore.
Collegare l’apparecchio a una presa di un circu-
ito diverso da quello a cui è collegato il ricevi-
tore.
Rivolgersi al distributore o a un tecnico radio/TV
esperto per ricevere assistenza.
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS
esenti da licenza ISED Canada. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni:
Il dispositivo non deve causare interferenze.
30 4445104252
IT
Il dispositivo deve tollerare le interferenze,
incluse le interferenze che possano causare un
funzionamento indesiderato del dispositivo.
Questo apparecchio digitale di Classe B è con-
forme alla norma canadese
ICES-3(B)/NMB-3(B).
Smaltimento
Riciclaggio del materiale da imballaggio
Stati Uniti
Riciclaggio di prodotti con batterie non
sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce
Tutte le altre regioni
Riciclaggio di prodotti con batterie non
sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce
Specifiche tecniche
Smaltire il materiale di imballaggio possi-
bilmente negli appositi contenitori di rici-
claggio.
Smaltire il prodotto in conformità a tutti i
regolamenti applicabili.
È possibile smaltire il prodotto gratuita-
mente.
Se il prodotto contiene batterie non sosti-
tuibili, batterie ricaricabili o fonti di luce,
non è necessario rimuoverle prima dello
smaltimento.
Per smaltire definitivamente il prodotto,
informarsi presso il centro di riciclaggio
più vicino o presso il proprio rivenditore
specializzato sulle norme relative allo
smaltimento.
È possibile smaltire il prodotto gratuita-
mente.
Breathe 4500 Marine
SKU 9620000429
Intervallo di temperatura -10 °C – +45 °C
Tensione 100–245 Vw/50–60 Hz
Corrente 20 mA
Dimensioni (L x P x A) fig. 2, pagina 3
Peso 0,36 kg
Ispezione/certificazione
10R-06 16457
È conforme al limite di emis-
sioni di ozono della Califor-
nia
Certificato CARB
4445104252 31
NL
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richt-
lijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat
u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onder-
houdt. Deze gebruiksaanwijzing MOET bij dit product bewaard worden.
Door het product te gebruiken, bevestigt u hierbij dat u alle instructies, richt-
lijnen en waarschuwingen zorgvuldig hebt gelezen en dat u de voorwaar-
den zoals hierin beschreven begrijpt en accepteert. U gaat ermee akkoord
dit product alleen te gebruiken voor het beoogde doel en de beoogde toe-
passing en in overeenstemming met de instructies, richtlijnen en waarschu-
wingen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing en in
overeenstemming met de geldende wet- en regelgeving. Het niet lezen en
opvolgen van de hierin beschreven instructies en waarschuwingen kan lei-
den tot letsel voor uzelf en anderen, schade aan uw product of schade aan
andere eigendommen in de omgeving. Deze gebruiksaanwijzing, met inbe-
grip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende
documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele pro-
ductinformatie vindt u op documents.dometic.com.
Verklaring van de symbolen
!
!
Veiligheidsaanwijzing
!WAARSCHUWING! Het niet in acht
nemen van deze waarschuwingen
kan leiden tot ernstig letsel of de
dood.
Gevaar voor elektrische schokken
Koppel de elektrische aansluitingen los alvorens
het toestel te installeren.
De installatie en elektrische aansluiting moeten
worden uitgevoerd door het Dometic-service-
centrum (dometic.com/contact).
Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend
bedoeld voor gebruik door bevoegd perso-
neel. Om het risico op een elektrische schok zo
veel mogelijk te beperken, mag u geen ander
onderhoud uitvoeren dan het onderhoud dat in
de bedieningsinstructies wordt beschreven,
tenzij u hiervoor gekwalificeerd bent.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
KAN LETSEL OF DE DOOD VEROORZAKEN:
KOPPEL ALLE ELEKTRISCHE VOEDINGEN LOS
VOOR UITVOEREN VAN ONDERHOUD.
Gevaar voor de gezondheid
Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen
met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal ver-
mogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij
onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het
veilig gebruik van het toestel en zij inzicht heb-
ben in de gevaren die het gebruik ervan met zich
meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet
door kinderen zonder toezicht worden uitge-
voerd.
De gezondheidsaspecten die verband houden
met het gebruik van dit product en het vermo-
gen ervan om te helpen bij de desinfectie van
omgevingslucht zijn niet onderzocht door UL
LLC.
Dit product mag niet achter een hangende
vloer/plafond of een structurele muur, plafond
of vloer worden geïnstalleerd.
!VOORZICHTIG! Het niet in acht
nemen van deze waarschuwingen
kan leiden tot licht of matig letsel.
Gevaar voor de gezondheid
Dit product moet regelmatig worden geïnspec-
teerd en het verzamelde vuil moet regelmatig
worden verwijderd om overmatige ophoping te
voorkomen die kan leiden tot vonkoverslag of
brandgevaar.
Leg en bevestig de kabels zodanig dat er niet
over gestruikeld kan worden en dat ze niet
beschadigd kunnen raken.
Gebruik het toestel uitsluitend op de beoogde
wijze.
Voer geen wijzigingen of verbouwingen uit aan
het toestel.
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing: duidt op een
gevaarlijke situatie die, indien deze niet
wordt voorkomen, kan leiden tot ernstig
letsel of de dood.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing: duidt op een
gevaarlijke situatie die, indien deze niet
wordt voorkomen, kan leiden tot licht of
matig letsel.
32 4445104252
NL
Omvang van de levering
Breathe 4500 voor boten (afb. 1,
pagina 3)
Beoogd gebruik
De luchtzuiveraar is bestemd voor de montage op
een airco. De luchtzuiveraar is bestemd voor het
reinigen van lucht en het verminderen van schim-
mel, stof, geuren en deeltjes.
De luchtzuiveraar kan worden geïnstalleerd op
bootairco’s.
De luchtzuiveraar is geschikt voor:
Bootairco’s van Dometic
De luchtzuiveraar is niet geschikt voor:
• ventilatoren
ruimtes die in contact komen met water
Dit product is alleen geschikt voor het beoogde
gebruik en de toepassing in overeenstemming
met deze gebruiksaanwijzing.
Deze handleiding geeft informatie die nodig is
voor een correcte installatie en/of correct gebruik
van het product. Een slechte installatie en/of
onjuist gebruik of onderhoud leidt tot onbevredi-
gende prestaties en mogelijke storingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor letsel of schade aan het product die het
gevolg is van:
Onjuiste montage of aansluiting, inclusief te
hoge spanning
Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan
door de fabrikant geleverde originele reserve-
onderdelen
Wijzigingen aan het product zonder uitdrukke-
lijke toestemming van de fabrikant
Gebruik voor andere doeleinden dan beschre-
ven in deze handleiding
Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter-
lijk en de specificaties van het product te wijzigen.
Technische beschrijving
De luchtzuiveraar reinigt de lucht en vermindert
schimmel, stof, geuren, deeltjes en bacteriën.
Hiervoor maakt de luchtzuiveraar gebruik van
bipolaire ionisatie om zowel negatieve als posi-
tieve ionen te produceren die de lucht zuiveren.
De gezuiverde lucht wordt door het kanaal geleid
en daarna naar buiten naar de geconditioneerde
ruimte.
De statusled geeft aan of de luchtzuiveraar werkt of
niet:
Led brandt: het apparaat werkt.
Led is uit: het apparaat werkt niet.
Installatie
!
A
Marine airco’s
A
De luchtzuiveraar kan in een droge ruimte aan een
muur worden bevestigd. Houd rekening met de
kabellengte naar de Marine airco.
Ga te werk zoals afgebeeld in hoofdstuk
„Marine A/C units” op pagina 4.
Nr. Onderdeel Aantal
1Luchtzuiveraar 1
2 Kabel met 2 ionisatienaalden 1
3Schroef ST4 x 16 mm 2
4 Dubbelzijdige tape 4
5 Aansluitkabel 1
6 Boormal 1
7 Draagtas 1
WAARSCHUWING! Elektrisch
gevaar
Koppel de elektrische aansluitingen los
alvorens het toestel te installeren.
LET OP! Gevaar voor schade
Gebruik de bijgeleverde boorsjabloon
om de gaten voor de ionisatienaalden te
boren.
LET OP! Gevaar voor schade
Zorg ervoor dat u de montagegaten niet
vergroot wanneer u montagegaten ont-
braamt met een ruimer.
4445104252 33
NL
Het toestel gebruiken
De luchtzuiveraar werkt automatisch wanneer de
ventilator van de airco wordt geactiveerd.
Problemen oplossen
Als het apparaat niet werkt zoals beschreven of als
het netsnoer is beschadigd, neem dan contact op
met de klantenservice van de fabrikant (zie dome-
tic.com/dealer).
Reiniging en onderhoud
Controleer en reinig de ionisatienaalden regel-
matig en, indien van toepassing, elke keer bij
onderhoud van het luchtfilter van de airco.
Garantie
Zie onderstaande paragrafen voor informatie over
garantie en ondersteuning in de VS, Canada en
alle andere regio’s.
Verenigde Staten en Canada
BEPERKTE GARANTIE BESCHIKBAAR OP
DOMETIC.COM/WARRANTY.
MOCHT U VRAGEN HEBBEN OF EEN GRATIS
KOPIE VAN DE BEPERKTE GARANTIE WILLEN VER-
KRIJGEN, NEEM DAN CONTACT OP MET
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
Alle andere regio’s
De wettelijke garantieperiode is van toepassing.
Als het product defect is, neem dan contact op
met het filiaal van de fabrikant in uw regio (dome-
tic.com/dealer) of met de detailhandel.
Stuur voor de afhandeling van reparaties of garan-
tie volgende documenten mee:
Een kopie van de factuur met datum van aan-
koop
De reden voor de claim of een beschrijving van
de fout
FCC
Dit toestel voldoet aan deel 15 van de FCC-regels.
De werking valt onder de twee volgende voor-
waarden:
Dit toestel mag geen schadelijke interferentie
veroorzaken.
Dit toestel moet alle interferentie accepteren,
inclusief interferentie die een ongewenste wer-
king kan veroorzaken.
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk
zijn goedgekeurd door de partij die verantwoor-
delijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid
van de gebruiker om de apparatuur te bedienen
ongeldig maken.
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limie-
ten voor een digitaal apparaat van klasse B, in over-
eenstemming met Deel 15 van de FCC-regels.
Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke
bescherming te bieden tegen schadelijke interfe-
rentie in een residentiële installatie. Deze appara-
tuur genereert en gebruikt radiofrequentie-
energie en kan deze uitstralen. De apparatuur kan,
indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeen-
stemming met de instructies, schadelijke interfe-
rentie met radiocommunicatie veroorzaken. Er is
echter geen garantie dat er geen interferentie zal
optreden in een bepaalde installatie. Als deze
apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt
aan radio- of televisieontvangst, wat kan worden
vastgesteld door de apparatuur aan en uit te zet-
ten, wordt de gebruiker aangemoedigd om te pro-
beren de interferentie te corrigeren met een of
meer van de volgende maatregelen:
Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de
ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stekkerdoos van
een andere groep dan die waarop de ontvanger
is aangesloten.
Raadpleeg de handelaar of een ervaren
radio/tv-technicus voor hulp.
Dit toestel voldoet aan de van licentie vrijgestelde
RSS-standaard(en) van Industry Canada. De wer-
king valt onder de twee volgende voorwaarden:
Dit toestel mag geen interferentie veroorzaken.
34 4445104252
NL
Dit toestel moet alle interferentie accepteren,
inclusief interferentie die een ongewenste wer-
king van het apparaat kan veroorzaken. Dit digi-
tale toestel van klasse B voldoet aan de
Canadese ICES-3(B)/NMB-3(B).
Verwijdering
Verpakkingsmateriaal recyclen
Verenigde Staten
Producten met niet-vervangbare batterijen,
oplaadbare batterijen of lichtbronnen recy-
clen
Alle andere regio’s
Producten met niet-vervangbare batterijen,
oplaadbare batterijen of lichtbronnen
recyclen
Technische gegevens
Gooi het verpakkingsmateriaal indien
mogelijk altijd in recyclingafvalbakken.
Voer het product af in overeenstemming
met de van toepassing zijnde voorschrif-
ten.
Het product kan gratis worden afgevoerd.
Als het product niet-vervangbare batte-
rijen, oplaadbare batterijen of lichtbron-
nen bevat, hoeft u die niet te verwijderen
voordat u het product afvoert.
Als u het product definitief weg wilt doen,
vraag dan bij het dichtstbijzijnde afvalver-
werkingsbedrijf of uw dealer naar de
betreffende afvoervoorschriften.
Het product kan gratis worden afgevoerd.
Breathe 4500 Marine
SKU 9620000429
Temperatuurbereik -10 °C tot +45 °C
Spanning 100 – 245 Vw/50 – 60 Hz
Current 20 mA
Afmetingen (l x b x h) afb. 2, pagina 3
Gewicht 0,36 kg
Inspectie/certificering
10R-06 16457
Conform ozonemissieli-
miet van Californië
CARB-gecertificeerd
4445104252 35
DA
Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne pro-
duktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedlige-
holder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med
dette produkt.
Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisnin-
ger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er indforstået
med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri. Du er indforstået med kun
at bruge dette produkt til det beregnede formål og anvendelse i overens-
stemmelse med anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne i denne pro-
duktvejledningen samt i overensstemmelse med alle de gældende love og
forskrifter. Manglende læsning og ignorering af disse anvisninger og advars-
ler kan medføre kvæstelser på dig selv og andre, skade på dit produkt eller
skade på anden ejendom i nærheden. Der tages forbehold for eventuelle
ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin-
gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation.
Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer.
Forklaring af symboler
!
!
Sikkerhedshenvisning
!ADVARSEL! Manglende overholdelse
af disse advarsler kan medføre
dødelige eller alvorlige kvæstelser.
Fare for elektrisk stød
Afbryd de elektriske forbindelser, før apparatet
installeres.
Installationen og den elektriske tilslutning skal
udføres af Dometics servicecenter (dome-
tic.com/contact).
Disse serviceanvisninger er kun beregnet til fag-
folk. For at nedbringe faren for elektrisk stød må
der ikke udføres andre servicearbejder end
dem, der er beskrevet i betjeningsvejledningen,
medmindre du er kvalificeret til det.
FARE FOR ELEKTRISK STØD. KAN MEDFØRE
KVÆSTELSER ELLER DØDSFALD: AFBRYD ALLE
ELEKTRISKE STRØMFORSYNINGER FØR SER-
VICEARBEJDET.
Sundhedsfare
Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og
personer med reducerede fysiske, sanse- eller
mentale evner eller uden erfaring eller viden,
hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sik-
ker brug af apparatet og forstår de involverede
farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres
af børn uden opsyn.
De sundhedsaspekter, der er tilknyttet brugen af
dette produkt og dets evne til at hjælpe med at
desinficere den omgivende luft, er ikke blevet
undersøgt af UL LLC.
Dette produkt må ikke installeres bag et ned-
sænket gulv/loft eller en bærende væg, loft eller
gulv.
!FORSIGTIG! Manglende overhol-
delse af disse forsigtighedshenvis-
ninger kan medføre mindre eller
moderate kvæstelser.
Sundhedsfare
Dette produkt skal inspiceres hyppigt, og opho-
bet snavs skal fjernes regelmæssigt fra det for at
undgå en for kraftig ophobning, der kan med-
føre overslag eller brandfare.
Fastgør og træk ledningerne, så man ikke kan
falde over eller beskadige dem.
Anvend kun apparatet til det formål, som det er
bestemt til.
Foretag ikke ændringer af apparatet eller
ombygninger på det!
Leveringsomfang
Breathe 4500 Marine (fig. 1, side 3)
ADVARSEL!
Sikkerhedshenvisning: Angiver en
farlig situation, som kan medføre døds-
fald eller alvorlig kvæstelse, såfremt den
ikke undgås.
FORSIGTIG!
Sikkerhedshenvisning: Angiver en
farlig situation, som kan medføre mindre
eller lette kvæstelser, såfremt den ikke
undgås.
Artikel Komponent Antal
1Luftrenser 1
2 Kabel med 2 ioniseringsbør-
ster
1
3 Skrue ST4 x 16 mm 2
4 Dobbeltsidet tape 4
5 Tilslutningskabel 1
6Boreskabelon 1
7Stofpose 1
36 4445104252
DA
Korrekt brug
Luftrenseren er beregnet til at bliver monteret på et
klimaanlæg. Luftrenseren er beregnet til at rense
luften og nedbringe mængden af mug, støv, lugt
og partikler.
Luftrenseren kan installeres på marineklimaanlæg.
Luftrenseren er egnet til:
Dometic marineklimaanlæg
Luftrenseren er ikke egnet til:
• Ventilatorer
Rum i kontakt med vand
Dette produkt er kun egnet til dets beregnede for-
mål og anvendelse i overensstemmelse med disse
anvisninger.
Denne vejledning giver dig oplysninger om, hvad
der er nødvendigt med henblik på en korrekt mon-
tering og/eller drift af produktet. Dårlig montering
og/eller ukorrekt drift eller vedligeholdelse med-
fører utilstrækkelig ydeevne og mulige fejl.
Producenten påtager sig intet ansvar for kvæstel-
ser eller skader i forbindelse med produktet, der
skyldes:
ukorrekt samling eller forbindelse inklusive for
høj spænding
ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale
reservedele, der ikke stammer fra producenten
ændringer på produktet uden udtrykkelig tilla-
delse fra producenten
brug til andre formål end dem, der er beskrevet
i vejledningen.
Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro-
duktets udseende og produktspecifikationer.
Teknisk beskrivelse
Luftrenseren er renser luften og nedringer mæng-
den af mug, støv, lugt og partikler. I denne forbin-
delse benytter luftrenseren topolet ionisering til
både at danne negative og positive ioner, der ren-
ser luften. Den rensede luft ledes gennem kanalen
og ud i det kølede rum.
Status-LED’en viser, om luftrenseren er aktiv eller
ej:
LED’en er tændt: Apparatet er aktivt.
LED’en er slukket: Apparatet er ikke aktivt.
Montering
!
A
Marineklimaanlæg
A
Luftrenseren kan monteres på en væg i et tørt
område. Vær opmærksom på kabellængderne til
marineklimaanlægget.
Fortsæt som vist i kapitlet „Marine A/C units“ på
side 4.
Anvendelse af apparatet
Luftrenseren aktiveres automatisk, når klimaanlæg-
gets ventilator aktiveres.
Udbedring af fejl
Hvis apparatet ikke fungerer som beskrevet, eller
hvis strømkablet er beskadiget, skal du kontakte
producentens servicerepræsentant (se
dometic.com/dealer).
Rengøring og vedligehol-
delse
Kontrollér og rengør ioniseringsbørsterne regel-
mæssigt, og såfremt relevant, hver gang der
udføres service på klimaanlæggets luftfilter.
Garanti
Se afsnittene nedenfor for information om garanti
og garantistøtte i USA, Canada og alle andre regi-
oner.
ADVARSEL! Elektrisk fare
Afbryd de elektriske forbindelser, før
apparatet installeres.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Brug den medfølgende boreskabelon til
at bore hullerne til ioniseringsbørsterne.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Kontrollér, at du ikke gør monteringshul-
lerne for store, hvis du afgrater monte-
ringshullerne med en udboremaskine.
4445104252 37
DA
USA og Canada
DEN BEGRÆNSEDE GARANTI ER TILGÆNGELIG
DOMETIC.COM/WARRANTY.
HVIS DU HAR SPØRGSMÅL ELLER ØNSKER EN
GRATIS KOPI AF DEN BEGRÆNSEDE GARANTI,
SKAL DU KONTAKTE:
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
Alle andre regioner
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis
produktet er defekt, skal du kontakte producen-
tens afdeling i din region (se dometic.com/dealer)
eller din forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du med-
sende følgende bilag:
en kopi af regningen med købsdato
en reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse.
FCC
Denne enhed overholder del 15 af FCC-reglerne.
Driften er underlagt følgende to betingelser:
Denne enhed må ikke forårsage skadelig interfe-
rens.
Denne enhed skal acceptere enhver modtaget
interferens, inklusiv interferens, der kan forår-
sage uønsket drift.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykke-
ligt er godkendt af den part, der er ansvarlig for
overholdelse, kan annullere brugerens ret til at
betjene udstyret.
Dette udstyr er blevet testet og overholder græn-
serne for et digitalt apparat i klasse B i henhold til
del 15 af FCC-reglerne. Disse grænser er designet
til at yde en rimelig beskyttelse mod skadelig inter-
ferens i en boliginstallation. Dette udstyr genere-
rer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi og
kan, hvis det ikke installeres og bruges i overens-
stemmelse med instruktionerne, forårsage skade-
lig interferens i radiokommunikation. Der er dog
ingen garanti for, at der ikke vil forekomme interfe-
rens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr for-
årsager skadelig interferens på radio- eller tv-
modtagelse, hvilket kan fastslås ved at slukke og
tænde for udstyret, opfordres brugeren til at for-
søge at rette op på interferensen ved en eller flere
af følgende foranstaltninger:
Drej eller flyt modtagerantennen.
Øg afstanden mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet
kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-
tekniker for at få hjælp.
Denne enhed overholder Industry Canada-licens-
fritaget RSS-standard(er). Driften er underlagt føl-
gende to betingelser:
Denne enhed forårsager muligvis ikke interfe-
rens.
Denne enhed skal acceptere enhver interferens,
inklusiv interferens, der kan forårsage uønsket
drift af enheden. Dette digitale apparat i klasse B
overholder Canadas ICES-3(B)/NMB-3(B).
Bortskaffelse
Genbrug af emballagemateriale
Bortskaf så vidt muligt emballagemateriale
sammen med det tilsvarende genbrugsaf-
fald.
38 4445104252
DA
USA
Genbrug af produkter med batterier, genop-
ladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan
udskiftes
Alle andre regioner
Genbrug af produkter med batterier, genop-
ladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan
udskiftes
Tekniske data
Bortskaf produktet i overensstemmelse
med alle gældende forskrifter.
Produktet kan bortskaffes uden gebyr.
Hvis produktet indeholder batterier, gen-
opladelige batterier eller lyskilder, der
ikke kan udskiftes, skal du ikke fjerne dem
før bortskaffelse.
Hvis du vil bortskaffe produktet endegyl-
digt, skal du kontakte den nærmeste gen-
brugsstation eller din faghandel for at få de
pågældende forskrifter om bortskaffelse.
Produktet kan bortskaffes uden gebyr.
Breathe 4500 Marine
SKU 9620000429
Temperaturområde -1C til +4C
Spænding 100–245 Vw/50–60 Hz
Strøm: 20 mA
Mål (L x B x H) fig. 2, side 3
Vægt 0,36 kg
Inspektion/certificering
10R-06 16457
Overholder ozonemissions-
grænserne i Californien
CARB-certificeret
4445104252 39
SV
Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här pro-
dukthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och
underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras till-
sammans med produkten.
Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst
alla instruktioner, direktiv och varningar och att du förstår och är införstådd
med att följa de villkor som anges häri. Du är införstådd med att endast
använda denna produkt i avsett syfte och i enlighet med instruktionerna,
direktiven och varningarna som anges i denna produkthandbok samt i enlig-
het med alla gällande lagar och bestämmelser. Om du inte läser och följer
instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador
på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna
produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt
relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produkt-
information, besök documents.dometic.com.
Symbolrklaring
!
!
Säkerhetsanvisning
!VARNING! Om man underlåter att
följa de här varningarna kan följden
bli dödsfall eller allvarlig
personskada.
Risk för dödsfall på grund av elektricitet
Koppla bort de elektriska anslutningarna innan
apparaten installeras.
Installationen och den elektriska anslutningen av
apparaten måste göras av Dometic service cen-
ter (dometic.com/contact).
Dessa anvisningar för serviceutrustning får
endast användas av kvalificerad personal. För att
minska risken för elstötar får inga andra servicear-
beten än de som står i bruksanvisningen utföras,
om du inte är kvalificerad för detta.
RISK FÖR ELSTÖT. KAN ORSAKA PERSONSKA-
DOR ELLER DÖDSFALL: KOPPLA BORT ALL
SPÄNNINGSFÖRSÖRJNING INNAN NÅGRA
SERVICEARBETEN UTFÖRS.
Hälsorisk
Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller per-
soner med bristande erfarenhet och kunskaper
får använda den här anordningen förutsatt att de
hålls under uppsikt eller om de har fått anvis-
ningar om hur man använder den här anord-
ningen på ett säkert sätt och känner till vilka risker
som är förknippade med användningen.
Barn får inte leka med apparaten.
Utan uppsikt får barn inte utföra rengörings- eller
underhållsarbeten.
Hälsoaspekterna i samband med användning av
denna produkt och dess förmåga att bidra till
desinficering av omgivningsluft har inte under-
sökts av UL LLC.
Den här produkten får inte installeras under ett
golv/en vägg på krypgrund, eller en bärande
vägg, innertak eller golv.
!AKTA! Om man underlåter att följa de
här försiktighetsåtgärderna kan följ-
den bli lindrig eller måttlig person-
skada.
Hälsorisk
Den här produkten ska kontrolleras ofta och
ansamlad smuts tas bort regelbundet för att för-
hindra att för mycket smuts samlas, då sådan kan
leda till övertändning eller risk för brand.
Sätt fast och dra kablarna så att ingen kan
snubbla över dem och så att kablarna inte kan
skadas.
Använd endast apparaten för angivna ändamål.
Gör inga ändringar eller ombyggnader på appa-
raten!
VARNING!
Säkerhetsanvisning: Anger en farlig
situation som, om den inte kan undvikas,
kan leda till döden eller allvarlig person-
skada.
AKTA!
Säkerhetsanvisning: Anger en farlig
situation som, om den inte kan undvikas,
leder lindrig eller måttlig personskada.
40 4445104252
SV
Leveransomfattning
Breathe 4500 Marine (bild 1, sida 3)
Avsedd användning
Luftrenaren är avsedd att installeras på en klimatan-
läggning. Luftrenaren är avsedd att rena luften och
ge mindre mögel, damm, lukter och partiklar.
Luftrenaren kan installeras på klimatanläggningar
på båtar.
Luftrenaren passar för:
Dometics klimatanläggningar för båtar
Luftrenaren passar inte för:
• Fläktar
Utrymmen med kontakt med vatten
Den här produkten lämpar sig endast för avsedd
användning i enlighet med denna bruksanvisning.
Den här manualen informerar om vad som krävs för
att installera och/eller använda produkten på rätt
sätt. Felaktig installation och/eller användning
eller felaktigt underhåll kommer leda till att produk-
ten inte fungerar optimalt och riskerar gå sönder.
Tillverkaren åtar sig inget ansvar för personskador
eller materiella skador på produkten som uppstår
till följd av:
Felaktig montering eller anslutning, inklusive för
hög spänning
Felaktigt underhåll eller användning av reservde-
lar som inte är originaldelar från tillverkaren
Ändringar som utförts utan uttryckligt medgiv-
ande från tillverkaren
Användning för andra ändamål än de som
beskrivs i denna bruksanvisning
Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk-
tens utseende och specifikationer.
Teknisk beskrivning
Luftrenaren renar luften och ger mindre mögel,
damm, lukter, partiklar och bakterier. Luftrenaren
använder bipolär jonisering för att skapa både
negativa och positiva joner som renar luften. Den
renade luften leds genom kanalerna och ut i det
luftkonditionerade utrymmet.
Statuslysdioden visar om luftrenaren fungerar eller
ej:
Lysdioden är tänd: Apparaten fungerar.
Lysdioden är släckt: Apparaten fungerar inte.
Installation
!
A
Marina klimatanläggningar
A
Luftrenaren kan monteras på en vägg i ett torrt
utrymme. Beakta kabellängderna till den marina kli-
matanläggningen.
Gå tillväga enligt kapitel ”Marine A/C units” på
sidan 4.
Använda apparaten
Luftrenaren går automatiskt när luftkonditionering-
ens fläkt aktiveras.
Del Komponent Mängd
1Luftrenare 1
2 Kabel med 2 joniseringsbor-
star
1
3 Skruv ST4 x 16 mm 2
4 Dubbelhäftande tejp 4
5 Anslutningskabel 1
6 Borrmall 1
7Tygpåse 1
VARNING! Risk för elstötar
Koppla bort de elektriska anslutningarna
innan apparaten installeras.
OBSERVERA! Risk för skada
Använd borrmallen som ingår i leveran-
sen för att borra hålen för joniseringsbor-
starna.
OBSERVERA! Risk för skada
Se till att du inte gör monteringshålen
större om du gradar av dem med en brot-
sch.
4445104252 41
SV
Felsökning
Om apparaten inte fungerar enligt beskrivningen
eller om elkabeln är skadad, kontakta tillverkarens
servicerepresentant (se dometic.com/dealer).
Rengöring och skötsel
Kontrollera och rengör joniseringsborstarna
regelbundet och i förekommande fall varje gång
servicearbete utförs på luftkonditioneringens
luftfilter.
Garanti
Se avsnitten nedan för information om garanti och
garantisupport i USA, Kanada och alla övriga regi-
oner.
USA och Kanada
BEGRÄNSAD GARANTI FINNS PÅ
DOMETIC.COM/WARRANTY.
OM DU HAR NÅGRA FRÅGOR ELLER OM DU VILL
HA EN GRATIS KOPIA AV DEN BEGRÄNSADE
GARANTIN, KONTAKTA:
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
Alla övriga regioner
Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta till-
verkarens representant i din region eller din återför-
säljare om produkten är defekt
(dometic.com/dealer).
Vid reparations- och garantiärenden ska följande
dokument skickas med när du returnerar produk-
ten:
En kopia på fakturan med inköpsdatum
En reklamationsbeskrivning eller felbeskrivning
FCC
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna.
Användningen omfattas av följande två villkor:
Denna enhet får inte orsaka skadlig störning.
Denna enhet måste godkänna alla mottagna
störningar, inklusive störningar som kan orsaka
oönskad drift.
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen
godkänts av parten som ansvarar för efterlevnad
kan medföra att användarens behörighet att
använda utrustningen upphävs.
Denna utrustning har testats och konstaterats följa
gränserna för en digital enhet av klass B, i enlighet
med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är
utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig stör-
ning i en bostadsinstallation. Denna utrustning
genererar, använder och kan utstråla energi med
radiofrekvens samt kan, om den inte installeras och
används i enlighet med anvisningarna, orsaka
skadlig störning på radiokommunikation. Det finns
dock ingen garanti för att störningar inte uppstår i
en viss installation. Om denna utrustning orsakar
skadlig störning på radio- eller TV-mottagningen,
vilket kan fastställas genom att slå på och av utrust-
ningen, uppmanas användaren att försöka åtgärda
störningarna med hjälp av en eller flera av följande
åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagarantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och motta-
garen.
Anslut utrustningen till ett uttag på en annan
krets än den som mottagaren är ansluten till.
Be en återförsäljare eller erfaren radio-/TV-tekni-
ker om hjälp.
Denna enhet uppfyller Industry Canadas licensbe-
friade RSS-standard(er). Användningen omfattas av
följande två villkor:
Denna enhet får inte orsaka störning.
Denna enhet måste klara alla störningar, inklu-
sive störning som kan orsaka oönskad drift av
enheten. Denna digitala enhet av klass B uppfyl-
ler kanadensiska ICES-3(B)/NMB-3(B).
Avfallshantering
Återvinning av förpackningsmaterial
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet
till återvinning.
42 4445104252
SV
USA
Återvinning av produkter med icke-utbyt-
bara batterier, laddningsbara batterier eller
ljuskällor
Alla övriga regioner
Återvinning av produkter med icke-utbyt-
bara batterier, laddningsbara batterier eller
ljuskällor
Tekniska data
Avfallshantera produkten enligt gällande
bestämmelser.
Produkten kan kasseras utan avgift.
Om produkten innehåller icke-utbytbara
batterier, laddningsbara batterier eller
ljuskällor behöver du inte avlägsna dem
före kassering.
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: Infor-
mera dig om gällande bestämmelser hos
närmaste återvinningscentral eller hos
återförsäljaren.
Produkten kan kasseras utan avgift.
Breathe 4500 Marine
SKU 9620000429
Temperaturområde -10 °C till +45 °C
Spänning 100 – 245 Vw/50 – 60 Hz
Ström: 20 mA
Mått (L x B x H) bild 2, sida 3
Vikt 0,36 kg
Besiktning/certifiering
10R-06 16457
Uppfyller den kaliforniska
ozonutsläppsgränsen, Cali-
fornia Ozone emissions
limit
CARB-certifierad
4445104252 43
NO
Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslin-
jer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bru-
ker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene
MÅ alltid følge med produktet.
Ved å bruke dette produktet bekrefter du at du har lest alle anvisninger, ret-
ningslinjer og advarsler grundig, og at du forstår og samtykker i å overholde
vilkårene slik de er presentert her. Du godtar å bruke dette produktet kun til
tiltenkt formål og bruksområder, og i samsvar med anvisningene, retnings-
linjene og advarslene slik de er presentert i denne produktveiledningen, så
vel som i samsvar med alle gjeldende lovbestemmelser og forskrifter. Hvis
anvisningene og advarslene som er presentert her, ikke blir lest og fulgt, kan
det føre til personskader hos deg selv eller andre, skader på produktet eller
skader på annen eiendom i nærheten. Denne produktveiledningen med
sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon,
kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktin-
formasjon, se documents.dometic.com.
Symbolforklaring
!
!
Sikkerhetsanvisning
!ADVARSEL! Manglende overholdelse
av disse advarslene kan resultere i
alvorlige personskader, eventuelt
med døden til følge.
Fare for elektrisk støt
Frakoble de elektriske forbindelsene før appara-
tet installeres.
Installasjon og elektrisk forbindelse må utføres
av Dometic Servicesenter (dometic.com/con-
tact).
Disse serviceinstruksene er kun ment for kvalifi-
sert personell. For å redusere risikoen for et elek-
trisk støt må du ikke utføre noen service utover
det som er oppgitt i driftsinstruksene, så sant du
ikke er kvalifisert for dette.
FARE FOR ELEKTRISK STØT. KAN FORÅRSAKE
PERSONSKADER, EVENTUELT MED DØDEN TIL
FØLGE: FRAKOBLE ALL ELEKTRISK STRØMFOR-
SYNING FØR SERVICE.
Helsefare
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller som mangler
erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn
eller har fått veiledning i hvordan apparatet bru-
kes på en forsvarlig måte og forstår hvilke farer
det innebærer.
Barn må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av
barn uten at de er under oppsyn.
Helseaspektene knyttet til bruken av dette pro-
duktet og dets evne til å bistå i desinfeksjon av
omgivelsesluft har ikke blitt undersøkt av UL LLC.
Dette produktet må ikke installeres bak et opp-
hengt gulv/tak eller en strukturell vegg, tak eller
gulv.
!FORSIKTIG! Manglende overholdelse
av disse forsiktighetsvarslene kan
resultere i mindre til moderate per-
sonskader.
Helsefare
Dette produktet må inspiseres ofte og oppsam-
let smuss fjernes regelmessig for å forhindre en
overdreven oppsamling som kan resultere i
overslag eller brannfare.
Fest og legg ledningene slik at man ikke snubler
i dem, og slik at man unngår å skade kabelen.
Bruk apparatet kun til sitt tiltenkte formål.
Ikke foreta endringer eller ombygging av appa-
ratet!
Leveringsomfang
Breathe 4500 Marine (fig. 1, side 3)
ADVARSEL!
Sikkerhetsregel: Kjennetegner en far-
lig situasjon som - dersom den ikke unn-
gås - kan resultere i alvorlige
personskader, eventuelt med døden til
følge.
FORSIKTIG!
Sikkerhetsregel: Kjennetegner en far-
lig situasjon som - dersom den ikke unn-
gås - kan resultere i mindre til moderate
personskader.
Ele-
ment Komponent Antall
1Luftrenser 1
2 Kabel med to ioniseringsbør-
ster
1
3 Skrue ST4 x 16 mm 2
4 Dobbel teip 4
5 Tilkoblingskabel 1
6Bormal 1
7Tøypose 1
44 4445104252
NO
Forskriftsmessig bruk
Luftrenseren skal installeres på et klimaanlegg.
Luftrenseren skal rense luften og redusere mugg,
støv, lukt og partikler.
Luftrenseren kan installeres på klimaanlegg i mari-
time fartøy.
Luftrenseren er egnet for:
Dometic-klimaanlegg for maritime fartøy
Luftrenseren er ikke egnet for:
• Ventilatorer
Områder som er i kontakt med vann
Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte for-
målet og bruksområdet i samsvar med disse
instruksjonene.
Denne veiledningen gir informasjon som er nød-
vendig for korrekt installasjon og/eller bruk av pro-
duktet. Feilaktig installasjon og/eller ukorrekt bruk
eller vedlikehold vil resultere i en utilfredsstillende
ytelse og mulig svikt.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for per-
sonskader eller materielle skader på produktet
som følge av:
Ukorrekt montering eller tilkobling, inkludert for
høy spenning
Ukorrekt vedlikehold eller bruk av andre reserve-
deler enn originale reservedeler levert av produ-
senten
Modifisering av produktet uten at det er gitt
uttrykkelig godkjenning av produsenten
Bruk til andre formål enn beskrevet i denne vei-
ledningen
Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre
produktet ytre og produktspesifikasjoner.
Teknisk beskrivelse
Luftrenseren renser luften og reduserer mugg,
støv, lukt, partikler og bakterier. Til dette formålet
bruker luftrenseren bipolar ionisering for å skape
både negative og positive ioner som renser luften.
Den rensede luften beveges gjennom kanalverket
og ut i det klimatiserte rommet.
Status-LEDen viser om luftrenseren er i drift eller ei:
LED lyser: Apparatet er i drift.
LED er avslått: Apparatet går ikke.
Installasjon
!
A
Maritime klimaanlegg
A
Luftrenseren kan monteres på en vegg på et tørt
sted. Vurder kabellengdene til det maritime klima-
anlegget.
Gå frem som vist i kapittel «Marine A/C units»
side 4.
Bruk av apparatet
Luftrenseren går automatisk når klimaanleggets
vifte er aktivert.
Feilretting
Hvis apparatet ikke fungerer som beskrevet, eller
strømkabelen er skadd, må du ta kontakt med pro-
dusentens serviceverksted (se dometic.com/dea-
ler).
Rengjøring og vedlikehold
Sjekk og rengjør ioniseringsbørstene regelmes-
sig og, om nødvendig, hver gang det utføres
service på klimaanleggets luftfilter.
Garanti
Se avsnittene nedenfor for informasjon om garanti
og garantistøtte i USA, Canada og alle andre regi-
oner.
ADVARSEL! Fare for elektrisk støt
Frakoble de elektriske forbindelsene før
apparatet installeres.
PASS! Fare for skader
Bruk bormalen som følger med i leverin-
gen, for å bore hullene til ioniseringsbør-
stene.
PASS! Fare for skader
Forsikre deg om at du ikke må forstørre
festehullene avgrader festehullene med
et utvidelsesbor.
4445104252 45
NO
USA og Canada
BEGRENSET GARANTI TILGJENGELIG PÅ
DOMETIC.COM/WARRANTY.
HVIS DU HAR SPØRSMÅL ELLER ØNSKER EN
GRATIS KOPI AV DEN BEGRENSEDE GARAN-
TIEN, KONTAKT:
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
Alle andre regioner
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er
defekt: Ta kontakt med produsentens filial i din
region (dometic.com/dealer) eller din forhandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller
garanti, må du sende med følgende dokumenta-
sjon:
Kopi av kvitteringen med kjøpsdato
Årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen
FCC
Denne enheten er i samsvar med kravene i del 15
av FCC Rules. Driften er underlagt følgende to
betingelser:
Denne enheten skal ikke forårsake skadelige for-
styrrelser.
Denne enheten må godkjenne alle forstyrrelser
som kommer, inkludert forstyrrelser som kan for-
årsake uønsket drift.
Endringer eller modifiseringer som ikke er uttrykke-
lig godkjent av de som er ansvarlig for samsvar, kan
ugyldiggjøre brukerens rett til å bruke utstyret.
Dette utstyret er testet og følger begrensningene
for en digital enhet i klasse D, som oppfyller kra-
vene i del 15 av FCC Rules. Disse begrensningene
er laget for å gi passende beskyttelse mot skade-
lige forstyrrelser på en boliginstallasjon. Dette
utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofre-
kvensenergi, og kan, hvis det ikke installeres og
brukes i samsvar med instruksjonene, forårsake
skadelige forstyrrelser på radiokommunikasjoner.
Det er derimot ingen garanti for at forstyrrelsene
ikke vil skje i en bestemt installasjon. Hvis dette
utstyret forårsaker skadelige forstyrrelser på radio-
eller tv-mottak, som kan avgjøres ved å skru av og
på utstyret, bør bruker forsøke å korrigere forstyr-
relsen på én eller flere av følgende måter:
Snu eller flytt på mottakerantennen.
Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren.
Koble utstyret til en stikkontakt på en annen
strømkrets enn den mottakeren er tilkoblet.
Ta kontakt med forhandler eller en erfaren radio-
/tv-tekniker for å få hjelp.
Denne enheten samsvarer med RSS-standard(er)
for lisensunntak til Industry Canada. Driften er
underlagt følgende to betingelser:
Denne enheten skal ikke forårsake forstyrrelser.
Denne enheten må godkjenne alle forstyrrelser,
inkludert forstyrrelser som kan forårsake uønsket
drift for enheten. Dette digitale apparatet i klasse
B samsvarer med Canadas ICES-3(B)/NMB-3(B).
Avfallshåndtering
Resirkulering av emballasje
Lever emballasje til resirkulering så langt
det er mulig.
46 4445104252
NO
USA
Resirkulering av produkter med ikke-erstatt-
bare batterier, oppladbare batterier eller
lyskilder
Alle andre regioner
Resirkulering av produkter med ikke-erstatt-
bare batterier, oppladbare batterier eller
lyskilder
Tekniske spesifikasjoner
Avhend produktet i henhold til gjeldende
forskrifter.
Produktet kan avhendes gratis.
Hvis produkter inneholder ikke-erstatt-
bare batterier, oppladbare batterier eller
lyskilder, trenger du ikke fjerne dem før
avhending.
Hvis du ønsker å avfallsbehandle produk-
tet, må du rådføre deg med nærmeste
gjenvinningsstasjon eller din faghandler
om hvordan du kan gjøre dette i overens-
stemmelse med gjeldende deponerings-
forskrifter.
Produktet kan avhendes gratis.
Breathe 4500 Marine
SKU 9620000429
Temperaturområde -1C til +4C
Spenning 100–245 Vw/50–60 Hz
Strøm: 20 mA
Mål (L x B x H) fig. 2, side 3
Vekt 0,36 kg
Inspeksjon/sertifisering
10R-06 16457
Oppfyller emisjonsgren-
sene for ozon i California
CARB-sertifisert
4445104252 47
FI
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöoh-
jeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuot-
teen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY
jäädä tuotteen yhteyteen.
Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoituk-
set huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä annetut ehdot. Sitoudut
käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyt-
tökohteissa ja noudattaen tässä tuotteen käyttöohjeessa annettuja ohjeita,
määräyksiä ja varoituksia sekä voimassa olevia lakeja ja määräyksiä. Tässä
annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi
johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai
muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttö-
ohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin
voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuote-
tiedot osoitteesta documents.dometic.com.
Symbolien selitykset
!
!
Turvallisuusohjeet
!VAROITUS! Näiden varoitusten
noudattamatta jättäminen voi johtaa
kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Sähköiskun vaara
Irrota sähköliitännät ennen laitteen asennusta.
Asennus ja sähköliitäntä täytyy teettää Dometicin
palvelukeskuksella (dometic.com/contact).
Huolto-ohjeet on tarkoitettu vain pätevän henki-
löstön käyttöön. Älä tee muita kuin käyttöohjei-
den sisältämiä huoltotöitä, ellei sinulla ole
tarvittavaa pätevyyttä. Näin minimoit sähköiskun
vaaran.
SÄHKÖISKUN VAARA. VOI AIHEUTTAA LOUK-
KAANTUMISEN TAI KUOLEMAN: IRROTA
KAIKKI SÄHKÖLIITÄNNÄT ENNEN HUOLTO-
TÖIDEN ALOITTAMISTA.
Terveysvaara
Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuu-
dessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin
kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu
laitteen käytön vaatima kokemus tai tietämys,
mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opastettu
käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa ilman valvontaa puhdistaa lai-
tetta eivätkä ryhtyä käyttäjälle sallittuihin kunnos-
sapitotöihin.
UL LLC ei ole tutkinut tämän tuotteen käyttöön
liittyviä terveysnäkökohtia eikä sen kykyä auttaa
desinfioimaan ympäristön ilmaa.
Tuotetta ei saa asentaa koolatun lattian/välikaton
tai rakenteellisen seinän, välikaton tai lattian
taakse.
!HUOMIO! Näiden varoitusten nou-
dattamatta jättäminen voi johtaa
vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Terveysvaara
Tämä tuote on syytä tarkastaa usein ja siihen ker-
tynyt lika poistaa säännöllisin väliajoin, jotta likaa
ei pääse kertymään liikaa, mistä voisi aiheutua
lieskahdus tai tulipalon vaara.
Kiinnitä ja sijoita johdot siten, että niihin ei voi
kompastua ja että johdot eivät voi vaurioitua.
Käytä laitetta ainoastaan sille määriteltyyn käyttö-
tarkoitukseen.
Älä tee laitteeseen mitään muutoksia.
Toimituskokonaisuus
Breathe 4500 Marine (kuva 1,
sivulla 3)
VAROITUS!
Turvallisuusohjeet: viittaavat vaaralli-
seen tilanteeseen, joka voi johtaa kuole-
maan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos
ohjeita ei noudateta.
HUOMIO!
Turvallisuusohjeet: viittaavat vaaralli-
seen tilanteeseen, joka voi johtaa lievään
tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos
ohjeita ei noudateta.
Kohta Osa Määrä
1Ilmanpuhdistin 1
2 Johto, jossa 2 ionisointihar-
jasta
1
3Ruuvi ST4x16mm 2
4 Kaksipuoliteippi 4
5 Liitäntäjohto 1
6 Poraussabluuna 1
7 Kangaspussi 1
48 4445104252
FI
Käyttötarkoitus
Ilmanpuhdistin on tarkoitettu asennettavaksi ilmas-
tointilaitteeseen. Ilmanpuhdistin on tarkoitettu
ilman puhdistamiseen ja homeen, pölyn, hajujen ja
hiukkasten vähentämiseen.
Ilmanpuhdistin voidaan asentaa veneen ilmastoin-
tilaitteeseen.
Ilmanpuhdistin sopii seuraaviin:
Dometicin ilmastointilaite veneeseen
Ilmanpuhdistin ei sovi seuraaviin:
• Tuulettimet
Veden kanssa kosketuksiin joutuvat tilat
Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa
ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohtee-
seen.
Näistä ohjeista saat tuotteen asianmukaiseen asen-
nukseen ja/tai käyttöön tarvittavat tiedot. Väärin
tehdyn asennuksen ja/tai väärän käyttötavan tai
vääränlaisen huollon seurauksena laite ei toimi tyy-
dyttävästi, ja se saattaa mennä epäkuntoon.
Valmistaja ei ota vastuuta tapaturmista tai tuotevau-
rioista, jotka johtuvat seuraavista:
Väärin tehty asennus tai liitäntä, ylijännite
mukaan lukien
Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta
saatavien alkuperäisten varaosien käyttö
Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista
lupaa tehdyt muutokset
Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun
tarkoitukseen
Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin
tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa.
Tekninen kuvaus
Ilmanpuhdistin puhdistaa ilmaa ja vähentää
hometta, pölyä, hajuja, hiukkasia ja bakteereita.
Tähän tarkoitukseen ilmanpuhdistimessa käytetään
kaksinapaista ionisointia, jolla tuotetaan sekä nega-
tiivisesti että positiivisesti varautuneita ioneja, jotka
puhdistavat ilmaa. Puhdistettu ilma johdetaan
ilmastoituun tilaan putkistoa pitkin.
Tila-LED ilmaisee, onko ilmanpuhdistin toiminnassa
vai ei:
LED-valo palaa: Laite on toiminnassa.
LED-valo ei pala: Laite ei ole toiminnassa.
Asennus
!
A
Veneilmastointilaitteet
A
Ilmanpuhdistin voidaan asentaa kuivan tilan sei-
nään. Huomaa veneilmastointilaitteen johtojen
pituus.
Toimi kuvan mukaisesti, ks. kap. ”Marine A/C
units” sivulla 4.
Laitteen käyttö
Ilmanpuhdistin toimii automaattisesti, kun ilmas-
tointilaitteen tuuletin on kytketty päälle.
Vianetsintä
Jos laite ei toimi kuvatulla tavalla tai jos virtajohto on
viallinen, ota yhteyttä valmistajan huoltopalveluun
(ks. dometic.com/dealer).
Puhdistus ja hoito
Tarkasta ja puhdista ionisointiharjakset ajoittain
ja aina, kun huollat ilmastointilaitteen ilmansuo-
dattimen, jos sellainen on käytössä.
Takuu
Katso Yhdysvaltojen, Kanadan ja kaikkien muiden
alueiden takuuta ja takuutukea koskevat tiedot alla
olevista osioista.
VAROITUS! Sähköiskun vaara
Irrota sähköliitännät ennen laitteen asen-
nusta.
HUOMAUTUS! Vahingonvaara
Poraa reiät ionisointiharjaksia varten lait-
teen mukana toimitettua poraussapluu-
naa apuna käyttäen.
HUOMAUTUS! Vahingonvaara
Varo suurentamasta asennusaukkoja, jos
poistat pursetta asennusaukoista avarti-
men avulla.
4445104252 49
FI
Yhdysvallat ja Kanada
RAJOITETTU TAKUU SAATAVANA OSOITTEESSA
DOMETIC.COM/WARRANTY.
JOS SINULLA ON KYSYMYKSIÄ TAI JOS HALUAT
SAADA ILMAISEKSI KOPION RAJOITETUSTA
TAKUUSTA, OTA YHTEYTTÄ:
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
Kaikki muut alueet
Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos
tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipis-
teeseen omalla alueellasi (dometic.com/dealer) tai
jälleenmyyjään.
Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja
takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat:
Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä
Valitusperuste tai vikakuvaus
FCC
Tämä laite on Yhdysvaltain telehallintoviraston
(FCC) säännöstön osan 15 mukainen. Käyttö on sal-
littu seuraavalla kahdella ehdolla:
Laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä.
Laitteen on otettava vastaan mahdolliset häiriöt,
myös sellaiset, jotka voivat haitata laitteen toi-
mintaa.
Muutokset ja muokkaukset, joita viranomaissää-
döksistä vastaavat tahot eivät ole erikseen hyväksy-
neet, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää
laitetta.
Laitteen on testattu noudattavan luokan B digitaali-
laitteiden rajoituksia FCC-sääntöjen osan 15 mukai-
sesti. Nämä rajat on laadittu suojaamaan haitallisilta
häiriöiltä asuinalueilla olevissa asennuksissa. Tämä
laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusener-
giaa ja voi ohjeiden vastaisessa asennuksessa ja
käytössä aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioviestin-
tään. Mitään takuuta ei kuitenkaan ole siitä, ettei
häiriöitä aiheutuisi jossain tietyssä asennuksessa.
Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanot-
timen toimintaan haitallisia häiriöitä, jotka voidaan
todeta kytkemällä laite päälle ja pois päältä, käyttä-
jää kehotetaan kokeilemaan seuraavia häiriöiden
korjaustoimia:
Suuntaa tai sijoita antenni uudelleen.
Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
Liitä laite eri virtapiirissä olevaan pistokkeeseen
kuin vastaanotin.
Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-
/TV-teknikolta.
Tämä laite on Industry Canadan lisenssistä vapaute-
tun RSS-standardin tai -standardien mukainen.
Käyttö on sallittu seuraavalla kahdella ehdolla:
Laite ei saa aiheuttaa häiriöitä.
Laitteen on otettava vastaan mahdolliset häiriöt,
myös sellaiset, jotka voivat haitata laitteen toi-
mintaa. Tämä luokan B digitaalilaite noudattaa
kanadalaisia ICES-3(B)-/NMB-3(B)-standardien
vaatimuksia.
Hävittäminen
Pakkausmateriaalin kierrätys
Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien
mukaan niille tarkoitettuihin kierrätysjäte-
astioihin.
50 4445104252
FI
Yhdysvallat
Kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia
akkuparistoja ja valonlähteitä sisältävien
tuotteiden kierrätys
Kaikki muut alueet
Kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia
akkuparistoja ja valonlähteitä sisältävien
tuotteiden kierrätys
Tekniset tiedot
Noudata kaikkia sovellettavia määräyksiä,
kun hävität laitteen.
Tuotteen voi hävittää veloituksetta.
Jos tuotteessa on kiinteästi asennettuja
akkuja, ladattavia akkuparistoja tai valon-
lähteitä, niitä ei tarvitse poistaa ennen tuot-
teen hävittämistä.
Jos haluat poistaa tuotteen lopullisesti käy-
töstä, tiedustele yksityiskohtaisia hävittä-
mistä koskevia ohjeita ja määräyksiä
lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai eri-
koisliikkeestä.
Tuotteen voi hävittää veloituksetta.
Breathe 4500 Marine
SKU 9620000429
Lämpötila-alue -10 °C ... +45 °C
Jännite 100–245 Vw/50–60 Hz
Virta: 20 mA
Mitat (P x L x K) kuva 2, sivulla 3
Paino 0,36 kg
Tarkastus/sertifikaatti
10R-06 16457
Ei ylitä Kalifornian otsoni-
päästörajoja
CARB-sertifioitu
4445104252 51
RU
Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомен-
дации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве
по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку,
использование и обслуживание изделия. Эта инструкция ДОЛЖНА оста-
ваться вместе с этим изделием.
Используя изделие, вы тем самым подтверждаете, что внимательно про-
читали все указания, рекомендации и предупреждения, а также, что вы
понимаете и соглашаетесь соблюдать положения и условия, изложенные
в настоящем документе. Вы соглашаетесь использовать это изделие
только по прямому назначению и в соответствии с указаниями, рекомен-
дациями и предупреждениями, изложенными в данном руководстве
по использованию изделия, а также в соответствии со всеми примени-
мыми законами и правилами. Несоблюдение указаний
и предупреждений, изложенных в данном документе может привести
к травмам вас и других лиц, повреждению вашего изделия или поврежде-
нию другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство
по использованию изделия, включая указания, рекомендации
и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвер-
гаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте
можно найти на сайте documents.dometic.com.
Пояснение к символам
!
!
Указание по технике
безопасности
!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение
этих предупреждений может
привести к смерти или серьезной
травме.
Опасность поражения электрическим
током
Перед установкой устройства отсоедините
электрические соединения.
Монтаж и электрическое подключение
должны выполняться сервисным центром
Dometic (dometic.com/contact).
Данная инструкции по техническому обслужи-
ванию предназначена только
для квалифицированного персонала. Чтобы
снизить риск поражения электрическим
током, не выполняйте никаких работ
по техническому обслуживанию, кроме тех,
которые указаны в инструкции
по эксплуатации, если у вас нет соответствую-
щей квалификации.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕ-
СКИМ ТОКОМ. МОЖЕТ ПРИВЕСТИ
К ТРАВМАМ ИЛИ СМЕРТИ: ПЕРЕД ПРОВЕДЕ-
НИЕМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОТКЛЮЧИТЕ ВСЕ ИСТОЧНИКИ ЭЛЕКТРО-
ПИТАНИЯ.
Опасность для здоровья
Это изделие может использоваться детьми с 8-
ми лет и старше, а также лицами
с ограниченными физическими, сенсорными
и умственными возможностями или при недо-
статке необходимого опыта и знаний только
под присмотром или после прохождения
инструктажа по безопасному использованию
изделия, если они понимают опасности, кото-
рые при этом могут возникнуть.
Детям запрещается играть с изделием.
Запрещается выполнять очистку
и пользовательское техническое обслужива-
ние детям без присмотра.
Аспекты здоровья, связанные
с использованием этого продукта, и его спо-
собность способствовать дезинфекции воз-
духа окружающей среды не были исследованы
компанией UL LLC.
Данное изделие не должно устанавливаться за
подвесным полом/потолком или несущей
стенкой, потолком или полом.
!ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих
предостережений может привести
к травме легкой или средней сте-
пени тяжести.
Опасность для здоровья
Данное изделие следует часто осматривать
и регулярно удалять с него скопившуюся грязь,
чтобы предотвратить чрезмерное накопле-
ние, которое может привести к искровым раз-
рядам или возгоранию.
Крепите и прокладывайте провода так, чтобы
исключить возможность повреждения кабеля
и провода не препятствовали проходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасно-
сти: указывает на опасную ситуацию,
которая, если ее не избежать, может
привести к смерти или серьезным трав-
мам.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасно-
сти: указывает на опасную ситуацию,
которая, если ее не избежать, может
привести к травмам легкой или средней
степени тяжести.
52 4445104252
RU
Используйте устройство только
по назначению.
Не выполняйте никаких изменений
и переделок на приборе.
Комплект поставки
Breathe 4500 Marine (рис. 1, стр. 3)
Использование
по назначению
Воздухоочиститель предназначен для установки
в кондиционер. Воздухоочиститель предназна-
чен для очистки воздуха и уменьшения количе-
ства плесени, пыли, запахов и частиц.
Воздухоочиститель может быть установлен
в кондиционерах катеров и яхт.
Воздухоочиститель подходит для:
кондиционеров Dometic для катеров и яхт
Воздухоочиститель не подходит для:
• вентиляциторов
пространств, контактирующих с водой
Это изделие подходит только для использования
по назначению и применения в соответствии
с данной инструкцией.
В данной инструкции содержится информация,
необходимая для правильного монтажа и/или
эксплуатации изделия. Неправильный монтаж
и/или ненадлежащая эксплуатация или техниче-
ское обслуживание приводят
к неудовлетворительной работе и возможному
отказу.
Изготовитель не несет ответственности за какие-
либо травмы или повреждение продукта
в результате следующих причин:
Неправильная сборка или подключение, вклю-
чая повышенное напряжение
Неправильное техническое обслуживание
или использование запасных частей, отлич-
ных от оригинальных запасных частей, предо-
ставленных изготовителем
Изменения в продукте, выполненные без
однозначного разрешения изготовителя
Использование в целях, отличных
от указанных в данной инструкции
Компания Dometic оставляет за собой право
изменять внешний вид и технические характери-
стики продукта.
Техническое описание
Воздухоочиститель очищает воздух и уменьшает
количества плесени, пыли, запахов, частиц
и бактерий. Для этой цели воздухоочиститель
использует биполярную ионизацию
для создания как отрицательных, так
и положительных ионов, которые очищают воз-
дух. Очищенный воздух проходит
по воздуховоду и выходит в кондиционируемое
помещение.
Индикатор состояния показывает, работает ли
воздухоочиститель или нет:
Светодиод горит: устройство работает.
Светодиод не горит: устройство не работает.
Монтаж
!
A
Поз. Деталь Количество
1 Воздухоочиститель 1
абель с2 ионизационными
щетками
1
инт ST4x16мм 2
4 Двойная лента 4
5 Соединительный кабель 1
верлильный шаблон 1
атерчатый мешок 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность
поражения электрическим током
Перед установкой устройства отсоеди-
ните электрические соединения.
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Используйте сверлильный шаблон,
входящий в комплект поставки, чтобы
просверлить отверстия
для ионизационных щеток.
4445104252 53
RU
Кондиционеры для катеров и яхт
A
Воздухоочиститель может быть установлен
на стене в сухом помещении. Учитывайте длину
кабеля к судовому кондиционеру.
Соблюдайте порядок действий, как показано
на гл. «Marine A/C units» на стр. 4.
Использование устройства
Воздухоочиститель включается автоматически
при включении вентилятора кондиционера.
Устранение неисправно-
стей
Если устройство работает не так, как описано,
или поврежден кабель питания, обратитесь
в сервисный центр производителя (см.
dometic.com/dealer).
Очистка и уход
Периодически проверяйте и очищайте иони-
зационные щетки и, если применимо, каждый
раз при обслуживании воздушного фильтра
кондиционера.
Гарантия
Информацию о гарантии и гарантийной под-
держке в США, Канаде и всех других регионах
см. в приведенных ниже разделах.
США и Канада
С УСЛОВИЯМИ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ
МОЖНО ОЗНАКОМИТЬСЯ НА САЙТЕ
DOMETIC.COM/WARRANTY.
ПО ЛЮБЫМ ВОПРОСАМ И ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ
БЕСПЛАТНОЙ КОПИИ ОГРАНИЧЕННОЙ
ГАРАНТИИ ОБРАЩАЙТЕСЬ В НАШУ КОМПА-
НИЮ.
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
Все другие регионы
Действителен установленный законом срок
гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь
в представительство изготовителя в вашем реги-
оне (dometic.com/dealer) или в торговую орга-
низацию.
При обращении по вопросам ремонта или
гарантийного обслуживания необходимо также
предоставить следующую информацию:
копию счета с датой покупки
причину претензии или описание неисправ-
ности
FCC
Это устройство соответствует требованиям
части 15 Правил Федеральной комиссии по
связи (Federal Communications Commission,
FCC). При работе необходимо выполнение сле-
дующих двух условий:
Данное устройство не должно создавать вред-
ных помех.
На работу устройства могут оказывать влияние
внешние помехи, включая те, которые могут
вызвать нежелательные режимы его работы.
Любые изменения или модификации этого обо-
рудования, не одобренные в явной форме про-
изводителем, могут лишить пользователя права
использовать это оборудование.
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Убедитесь, что вы не увеличиваете мон-
тажные отверстия в случае снятия с них
заусенцев с помощью зенковки.
54 4445104252
RU
Данное оборудование было протестировано и
признано соответствующим ограничениям для
цифровых устройств класса B, согласно части 15
Правил FCC. Эти ограничения установлены для
обеспечения разумной защиты от вредного воз-
действия при эксплуатации оборудования в
жилой среде. Указанное оборудование генери-
рует, использует и может излучать радиочастот-
ную энергию и, если оно не установлено и не
используется в соответствии с инструкцией по
эксплуатации, может создавать помехи для ради-
освязи. Гарантия того, что оборудование не
будет создавать помехи в каждом конкретном
случае, отсутствует. Если данное оборудование
создает помехи для приема радио- или телевизи-
онного сигнала (это можно определить путем его
включения и выключения), пользователю предла-
гается устранить помехи одним или несколькими
из следующих способов:
Изменить ориентацию или местоположение
приемной антенны.
Увеличить расстояние между оборудованием
и приемником.
Подключить оборудование к розетке в цепи,
отличной от той, к которой подключен прием-
ник.
Обратиться за помощью к дилеру или специа-
листу, имеющему опыт работы с радио- и теле-
визионной техникой.
Данное устройство удовлетворяет требованиям
стандартов RSS Министерства промышленности
Канады для нелицензируемых изделий. При
работе необходимо выполнение следующих
двух условий:
Данное устройство не должно создавать
помех.
На работу устройства могут оказывать влияние
внешние помехи, включая те, которые могут
вызвать нежелательные режимы его работы.
Данное устройство класса B соответствует
требованиям канадского стандарта
ICES-3(B)/NMB-3(B).
Утилизация
Переработка упаковочного материала
США
Переработка изделий с несъемными бата-
реями, аккумуляторами и источниками
света
Все другие регионы
Переработка изделий с несъемными бата-
реями, аккумуляторами и источниками
света
По возможности, выкидывайте упаковоч-
ный материал в мусор, подлежащий вто-
ричной переработке.
Утилизируйте изделие в соответствии
со всеми применимыми правилами.
Изделие может быть утилизировано бес-
платно.
Если в изделии содержатся несъемные
батареи, аккумуляторы и источники
света, извлекать их перед утилизацией
не нужно.
Если вы окончательно выводите изделие
из эксплуатации, получите информацию
в ближайшем центре по вторичной
переработке или в торговой сети
о соответствующих предписаниях
по утилизации.
Изделие может быть утилизировано бес-
платно.
4445104252 55
RU
Технические характеристики
Breathe 4500 Marine
SKU 9620000429
Диапазон температур от -10 °C до +45 °C
Напряжение 100–245 Вw/50–60 Гц
Ток: 20 мА
Размеры (Д x Ш x В) рис. 2, стр. 3
Вес 0,36 кг
Испытания/сертификат:
10R-06 16457
Соответствует пределу
выделения озона, действу-
ющему в Калифорнии
Имеет сертификат CARB
56 4445104252
PL
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszyst-
kich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń.
Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany,
wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas
pozostawać przy produkcie.
Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszel-
kich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz zobowiązuje się
przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się
wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem
i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami
i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak rów-
nież ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami praw-
nymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować
obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub
też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość
wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz
z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją.
Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie
documents.dometic.com.
Objaśnienie symboli
!
!
Wskazówki bezpieczeństwa
!OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie
tych ostrzeżeń może prowadzić
do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Ryzyko porażenia prądem
Przed montażem urządzenia odłączyć połącze-
nia elektryczne.
Montaż i przyłączenie elektryczne muszą zostać
wykonane przez centrum serwisowe Dometic
(dometic.com/contact).
Niniejsza instrukcja serwisowa przeznaczona
jest wyłącznie dla wykwalifikowanego perso-
nelu. Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem
elektrycznym, nie należy wykonywać jakichkol-
wiek innych prac serwisowych, niż te opisane
w instrukcji obsługi, o ile nie posiada się odpo-
wiednich kwalifikacji.
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZ-
NYM. RYZYKO OBRAŻEŃ LUB ŚMIERCI: PRZED
SERWISOWANIEM ODŁĄCZYĆ WSZYSTKIE
ŹRÓDŁA ENERGII ELEKTRYCZNEJ.
Zagrożenie zdrowia
Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możli-
wościach fizycznych, sensorycznych lub intelek-
tualnych oraz osoby niedysponujące stosowną
wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego
urządzenia jedynie pod nadzorem innej osoby
bądź pod warunkiem uzyskania informacji doty-
czących bezpiecznego użytkowania urządzenia
i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urzą-
dzenia bez nadzoru.
Aspekty zdrowotne związane z korzystaniem
z tego produktu ani jego zdolność
do wspomagania w dezynfekcji powietrza
w otoczeniu nie zostały przebadane przez UL
LLC.
Produktu nie należy montować za podłogami
technicznymi / podwieszanymi sufitami ani
za ścianami konstrukcyjnymi, sufitami albo pod-
łogami.
!OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych
uwag może prowadzić do lekkich lub
umiarkowanych obrażeń.
Zagrożenie zdrowia
Produkt należy często kontrolować i regularnie
usuwać z niego nagromadzone zanieczyszcze-
nia, aby zapobiec tworzeniu się złogów mogą-
cych spowodować powstanie łuku
elektrycznego lub ryzyko pożaru.
Przewody należy podłączać i układać w sposób
pozwalający uniknąć potykania się o nie oraz ich
uszkodzenia.
Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie
zgodnie z jego przeznaczeniem.
Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji ani
przezbrojeń urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa: wska-
zuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli
się jej nie uniknie – może prowadzić
do śmierci lub poważnych obrażeń.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa: wska-
zuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli
się jej nie uniknie – może prowadzić
do lekkich lub umiarkowanych obrażeń.
4445104252 57
PL
Wzestawie
Breathe 4500 Marine (rys. 1, strona 3)
Użytkowanie zgodne
zprzeznaczeniem
Oczyszczacz powietrza przeznaczony jest
do montażu na klimatyzatorze. Oczyszczacz
powietrza ma za zadanie oczyszczanie powietrza
z pleśni, kurzu, zapachów i cząstek stałych.
Oczyszczacz powietrza można montować
na klimatyzatorach do jachtów i statków.
Oczyszczacz powietrza nadaje się do:
Klimatyzatorów Dometic do jachtów i statków
Oczyszczacz powietrza nie nadaje się do:
• Wentylatorów
Przestrzeni narażonych na kontakt z wodą
Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie
do wykorzystywania zgodnie z jego przeznacze-
niem oraz zamierzonym zastosowaniem według
niniejszej instrukcji.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są
niezbędne do prawidłowego montażu i/lub
obsługi produktu. Nieprawidłowy montaż i/lub
niewłaściwa obsługa lub konserwacja powodują
niezadowalające działanie i mogą prowadzić
do uszkodzeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za ewentualne obrażenia lub uszkodzenia pro-
duktu wynikłe z następujących przyczyn:
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, w tym
zbyt wysokie napięcie
Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych czę-
ści zamiennych niż oryginalne części zamienne
dostarczone przez producenta
Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraź-
nej zgody producenta
Użytkowanie w celach innych niż opisane
w niniejszej instrukcji obsługi
Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany
wyglądu i specyfikacji produktu.
Opis techniczny
Oczyszczacz powietrza oczyszcza powietrze
z pleśni, kurzu, zapachów, cząstek stałych
i bakterii. W tym celu oczyszczacz powietrza wyko-
rzystuje jonizację dwubiegunową, wytwarzając
ujemne i dodatnie jony, które oczyszczają powie-
trze. Oczyszczone powietrze przepływa przez
kanały wentylacyjne do klimatyzowanej prze-
strzeni.
Kontrolka LED stanu informuje, czy oczyszczacz
powietrza pracuje:
Kontrolka LED świeci się: Urządzenie pracuje.
Kontrolka LED nie świeci się: Urządzenie nie pra-
cuje.
Montaż
!
A
Klimatyzatory do jachtów i statków
A
Oczyszczacz powietrza można zamontować
na ścianie w suchym otoczeniu. Należy zwróc
uwagę na długość przewodów prowadzących
do klimatyzatorów do jachtów i statków.
Pozycja Element Ilość
1Oczyszczacz powietrza 1
2 Kabel z 2 szczotkami jonizują-
cymi
1
ruba ST4x16mm 2
4 Dwustronna taśma klejąca 4
5 Kabel przyłączeniowy 1
6Szablon wiercenia 1
7Tekstylna torba 1
OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia
prądem elektrycznym
Przed montażem urządzenia odłączyć
połączenia elektryczne.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Wywiercić otwory na szczotki jonizujące,
posługując się dołączonym w zestawie
szablonem wiercenia.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
W przypadku gratowania otworów mon-
tażowych rozwiertakiem należy uważać,
aby nie zwiększyć ich średnicy.
58 4445104252
PL
Postępować w sposób zilustrowany na rozdz.
„Marine A/C units” na stronie 4.
Korzystanie z urządzenia
Oczyszczacz powietrza pracuje automatycznie
przy włączonym wentylatorze klimatyzatora.
Usuwanie usterek
Jeżeli urządzenie nie działa w opisany sposób lub
jeżeli jego przewód zasilający ulegnie uszkodze-
niu, należy skontaktować się z centrum serwiso-
wym producenta (patrz dometic.com/dealer).
Czyszczenie i konserwacja
Szczotki jonizujące należy kontrolować i czyścić
w regularnych odstępach czasu oraz – o ile ma
to zastosowanie – za każdym razem podczas
serwisowania filtra powietrza klimatyzatora.
Gwarancja
W poniższej sekcji można znaleźć informacje
o gwarancji i wsparciu gwarancyjnym w USA,
Kanadzie i wszystkich innych regionach.
Stany Zjednoczone i Kanada
OGRANICZONA GWARANCJA DOSTĘPNA NA
STRONIE
DOMETIC.COM/WARRANTY.
W RAZIE PYTAŃ LUB W CELU BEZPŁATNEGO
UZYSKANIA EGZEMPLARZA OGRANICZONEGO
GWARANCJI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z:
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
Wszystkie inne regiony
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji.
W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu
należy skontaktować się z oddziałem producenta
w danym regionie (dometic.com/dealer) lub
ze sprzedawcą.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji
konieczne jest przesłanie następujących doku-
mentów:
Kopii rachunku z datą zakupu
Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu
wady
FCC
To urządzenie jest zgodne z częścią 15
przepisów FCC. Jego działanie podlega następu-
jącym dwóm warunkom:
Urządzenie nie może powodować szkodliwych
zakłóceń.
Urządzenie musi akceptować wszelkie odbie-
rane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą
powodować niepożądane działanie.
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną
za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użyt-
kownika do obsługi urządzenia.
Niniejsze urządzenie zostało poddane testom
i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń
cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów
FCC. Ograniczenia te zostały opracowane w celu
zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodli-
wymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Urządzenie generuje, wykorzystuje i może emito-
wać energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie
zostanie zainstalowane i nie będzie używane
zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe
zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak
gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej
instalacji. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyj-
nym, co można stwierdzić poprzez wyłączenie
i włączenie urządzenia, zaleca się użytkownikowi
podjęcie próby usunięcia zakłóceń za pomocą
jednego lub kilku z poniższych środków:
Zmiana kierunku lub położenia anteny odbior-
czej.
Zwiększenie odległości między urządzeniem
a odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazdka w innym
obwodzie niż ten, do którego podłączony jest
odbiornik.
4445104252 59
PL
Kontakt ze sprzedawcą lub doświadczonym
specjalistą radiowym/telewizyjnym w celu uzy-
skania pomocy.
Urządzenie jest zgodne z normą(-ami) RSS Industry
Canada dot. urządzeń zwolnionych z licencji. Jego
działanie podlega następującym dwóm warun-
kom:
Urządzenie nie może powodować zakłóceń.
Urządzenie musi akceptować wszelkie zakłóce-
nia, w tym zakłócenia, które mogą powodować
niepożądane działanie urządzenia. To urządze-
nie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjskimi
normami ICES-3(B)/NMB-3(B).
Utylizacja
Recykling materiałów opakowaniowych
Stany Zjednoczone
Recykling produktów z niewymiennymi
bateriami, akumulatorami lub źródłami
światła
Wszystkie inne regiony
Recykling produktów z niewymiennymi
bateriami, akumulatorami lub źródłami
światła
Dane techniczne
Opakowanie należy wyrzucić
do odpowiedniego pojemnika na odpady
do recyklingu.
Produkt należy utylizować zgodnie ze
wszystkimi obowiązującymi przepisami.
Produkt można zutylizować nieodpłatnie.
Jeśli produkt zawiera niewymienne bate-
rie, akumulatory lub źródła światła, nie
trzeba ich usuwać przed utylizacją.
Jeśli produkt nie będzie już dalej wykorzy-
stywany, należy dowiedzieć się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub
od specjalistycznego przedstawiciela pro-
ducenta, w jaki sposób można zutylizo-
wać produkt zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Produkt można zutylizować nieodpłatnie.
Breathe 4500 Marine
SKU 9620000429
Zakres temperatur -10°C do +45°C
Napięcie 100–245 Vw/50–60 Hz
Prąd 20 mA
Wymiary (D x S x W) rys. 2, strona 3
Masa 0,36 kg
Kontrole/certyfikaty
10R-06 16457
Spełnia ograniczenia emisji
ozonu obowiązujące
w stanie Kalifornia
Certyfikat CARB
60 4445104252
SK
Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmerne-
nia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby sa zaručilo, že výro-
bok sa vždy bude správne inštalovať, používať a udržiavať. Tento návod
MUSÍ zostať priložený k výrobku.
Používaním tohto výrobku týmto potvrdzujete, že ste si dôkladne prečítali
všetky pokyny, usmernenia a varovania a že rozumiete a súhlasíte
s dodržiavaním všetkých uvedených podmienok. Súhlasíte, že tento výro-
bok budete používať len v súlade so zamýšľaným použitím a v súlade
s pokynmi, usmerneniami a varovania uvedenými v tomto návode
k výrobku, ako aj v súlade so všetkými platnými zákonmi a nariadeniami.
V prípade, že si neprečítate a nebudete sa riadiť pokynmi a varovaniami uve-
denými v tomto návode, môže mať za následok vaše poranenie alebo pora-
nenie iných osôb, poškodenie vášho výrobku alebo poškodenie majetku
v jeho blízkosti. Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení
a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám
a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese
documents.dometic.com.
Vysvetlenie symbolov
!
!
Bezpečnostný pokyn
!STRAHA! Nedodržanie týchto
varovaní môže mať za následok smrť
alebo vážne poranenie.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Pred inštaláciou zariadenia odpojte elektrické
pripojenia.
Inštaláciu a elektrické pripojenie musí vykonať
servisné stredisko Dometic (dometic.com/con-
tact).
Tento servisný návod je určený iba na použitie
kvalifikovaným personálom. Pre minimalizovanie
rizika úrazu elektrickým prúdom nevykonávajte
iné servisné práce, než sú uvedené v tomto
návode na obsluhu, pokiaľ na to nemáte
potrebnú kvalifikáciu.
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. MÔŽE SPÔSOBIŤ PORANENIE
ALEBO USMRTENIE: PRED VYKONANÍM SER-
VISU ODPOJTE VŠETKY ELEKTRICKÉ PRIPOJE-
NIA.
Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia
Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov
a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami
a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo
keď boli poučené o bezpečnom používaní zaria-
denia a chápu, aké riziká z toho vyplývajú.
Deti sa nesmú hrať so zariadením.
Čistenie a bežnú údržbu nesmú vykonávať deti
bez dozoru.
Zdravotné aspekty spojené s používaním tohto
výrobku a jeho schopnosti napomáhať
s dezinfekciou okolitého vzduchu neboli preskú-
mané organizáciou UL LLC.
Tento výrobok sa nesmie inštalovať
pod zdvojenú podlahu/zavesený strop alebo
na nosnú stenu, nosný strop alebo podlahu.
!UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto
upozornení môže mať za následok
ľahké alebo stredne ťažké poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia
Tento výrobok je potrebné často kontrolovať
a pravidelne z neho odstraňovať nahromadené
nečistoty, aby sa predišlo ich nadmerného
nahromadeniu, ktoré môže spôsobiť náhle
vzplanutie alebo nebezpečenstvo požiaru.
Káble upevnite a uložte tak, aby nehrozilo
nebezpečenstvo zakopnutia a aby bolo vylú-
čené poškodenie káblov.
Zariadenie používajte len v súlade s jeho urče-
ným použitím.
Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny alebo
prestavby.
Rozsah dodávky
Breathe 4500 Marine (obr. 1, strane 3)
STRAHA!
Bezpečnostný pokyn: označuje
nebezpečnú situáciu, ktorej následnom
môže byť smrť alebo vážne zranenie, ak
sa jej nezabráni.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: označuje
nebezpečnú situáciu, ktorej následnom
môže byť malé alebo stredne ťažké zra-
nenie, ak sa jej nezabráni.
Položka Dielec Počet
istič vzduchu 1
2 Kábel s 2 ionizačnými kefkami 1
3 Skrutka ST4 × 16 mm 2
4Dvojitá páska 4
5 Pripájací kábel 1
6Vŕtacia šablóna 1
7 Látková taška 1
4445104252 61
SK
Používanie v súlade
surčením
Čistič vzduchu je určený na montáž
do klimatizácie. Čistič vzduchu je určený
na čistenie vzduchu a redukciu plesní, prachu,
pachov a čiastočiek.
Čistič vzduchu je možné inštalovať na jednotky
Marine A/C.
Čistič vzduchu je vhodný pre:
Klimatizácie Marine
Čistič vzduchu nie je vhodný pre:
• Ventilátory
Priestory v kontakte s vodou
Tento výrobok je vhodný iba na zamýšľané použi-
tie a použitie v súlade s týmto návodom.
Tento návod obsahuje informácie, ktoré sú nevy-
hnutné pre správnu inštaláciu a/alebo obsluhu
výrobku. Chybná inštalácia a/alebo nesprávna
obsluha či údržba bude mať za následok neuspo-
kojivý výkon a možnú poruchu.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť
za akékoľvek poranenia či škody na výrobku spô-
sobené:
nesprávnou montážou alebo pripojením vrátane
nadmerného napätia
nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako
originálnych náhradných dielov poskytnutých
výrobcom
zmeny produktu bez výslovného povolenia
výrobcu
použitie na iné účely než na účely opísané
v návode
Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu
vzhľadu a technických parametrov výrobku.
Technický opis
Čistič vzduchu čistí vzduch a redukuje plesne,
prach, pachy, čiastočky a baktérie. Na tento účel
čistič vzduchu využíva bipolárnu ionizáciu, ktorá
vytvára záporné aj kladné ióny, ktoré čistia vzduch.
Vyčistený vzduch je dopravovaný cez potrubie
a prúdi do klimatizovaného priestoru.
Stavová LED signalizuje, či čistič vzduchu pracuje
alebo nie:
LED svieti: Zariadenie pracuje.
LED nesvieti: Zariadenie nepracuje.
Montáž
!
A
Klimatizácie Marine
A
Čistič vzduchu je možné namontovať na stenu
v suchom priestore. Zvážte dĺžky káblov ku klimati-
zácii Marine.
Postupujte podľa obrázku kap. „Marine A/C
units“ na strane 4.
Používanie zariadenia
Čistič vzduchu pracuje automaticky, keď je zap-
nutý ventilátor klimatizácie.
Odstraňovanie porúch
Ak zariadenie nefunguje podľa popisu alebo je
poškodený elektrický kábel, kontaktujte servis-
ného technika výrobcu (see
dometic.com/dealer).
Čistenie a údržba
Ionizačné kefky pravidelne kontrolujte a čistite,
a, ak je to možné, pri každej údržbe vzducho-
vého filtra klimatizácie.
STRAHA! Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom
Pred inštaláciou zariadenia odpojte elek-
trické pripojenia.
POZOR! Nebezpečenstvo poškode-
nia
Na vyvŕtanie otvorov na ionizačné kefky
použite šablónu na vŕtanie, ktorá je
súčasťou dodávky.
POZOR! Nebezpečenstvo poškode-
nia
V prípade odhrotovania montážnych
otvorov s pilníkom dávajte pozor, aby ste
nezväčšili montážne otvory.
62 4445104252
SK
Záruka
Informácie o záruke a záručnej podpore v USA,
Kanade a všetkých ostatných regiónoch nájdete
v odsekoch nižšie.
USA a Kanada
OBMEDZENÁ ZÁRUKA JE DOSTUPNÁ NA
STRÁNKE
DOMETIC.COM/WARRANTY.
AK MÁTE OTÁZKY ALEBO POTREBUJETE BEZ-
PLATNÚ KÓPIU OBMEDZENEJ ZÁRUKY, KON-
TAKTUJTE:
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
Všetky ostatné regióny
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je
výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku
výrobcu vo svojej krajine (dometic.com/dealer)
alebo na svojho predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov
vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné
podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby,
FCC
Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 pravidiel
FCC. Prevádzka je podmienená nasledujúcimi
dvoma podmienkami:
Toto zariadenie nemôže zapríčiňovať škodlivé
rušenie.
Toto zariadenie musí prijať akékoľvek rušenie
vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť neželanú
prevádzku.
Zmeny a modifikácie výslovne neodsúhlasené stra-
nou zodpovednou za dodržiavanie pravidiel by
mohli anulovať právomoc používateľa
na prevádzkovanie zariadenia.
Toto zariadenie bolo testované a považuje sa
za vyhovujúce limitom pre digitálne zariadenie
triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto limity
sú navrhnuté tak, aby poskytli primeranú ochranu
pred škodlivým rušením pri inštalácii v obytnej
zóne. Toto zariadenie vytvára, používa a môže
vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a ak nie je
správne nainštalované a používané v súlade
s návodom na inštaláciu, môže spôsobiť škodlivé
rušenie rádiovým komunikáciám. Avšak neexistuje
žiadna záruka, že nedôjde k rušeniu pri špecifickej
inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí škodlivé ruše-
nie rádiového alebo televízneho príjmu, ktoré
môže byť zistené vypnutím a zapnutím zariadenia,
odporúčame používateľovi skúsiť odstrániť rušenie
jedným alebo viacerými nasledujúcimi opatre-
niami:
Otočte alebo premiestnite prijímaciu anténu.
Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
Pripojte zariadenie do zásuvky iného obvodu
ako toho, do ktorého je zapojený prijímač.
Ak potrebujete pomoc konzultujte situáciu
s predajcom alebo so skúseným rádio/TV tech-
nikom.
Toto zariadenie spĺňa kanadskú licenčnú výnimku
z normy(noriem) RSS. Prevádzka je podmienená
nasledujúcimi dvoma podmienkami:
Toto zariadenie nemôže spôsobiť rušenie.
Toto zariadenie musí prijať akékoľvek rušenie
vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť neželanú
prevádzku zariadenia. Toto digitálne zariadenie
triedy B spĺňa kanadské podmienky
ICES-3(B)/NMB-3(B).
Likvidácia
Recyklácia obalového materiálu
Obalový materiál dávajte podľa možnosti
do príslušného recyklovateľného odpadu.
4445104252 63
SK
USA
Recyklácia výrobkov s integrovanými baté-
riami, nabíjateľnými batériami alebo svetel-
nými zdrojmi
Všetky ostatné regióny
Recyklácia výrobkov s integrovanými baté-
riami, nabíjateľnými batériami alebo svetel-
nými zdrojmi
Technické údaje
Výrobok zlikviduujte v súlade so všetkými
platnými nariadeniami.
Výrobok je možné bezplatne zlikvidovať.
Ak výrobok obsahuje integrované batérie,
nabíjateľné batérie alebo svetelné zdroje,
nemusíte ich pred likvidáciou vyberať.
Keď výrobok chcete definitívne vyradiť
z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u svojho špe-
cializovaného predajcu o príslušných
predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
Výrobok je možné bezplatne zlikvidovať.
Breathe 4500 Marine
SKU 9620000429
Teplotný rozsah -10 °C až +45 °C
Napätie 100 – 245 Vw/50 – 60 Hz
Prúd: 20 mA
Rozmery (D × Š × V) obr. 2, strane 3
Hmotnosť 0,36 kg
Skúška/certifikát
10R-06 16457
Spĺňa emisný limit California
Ozone
Certifikát CARB
64 4445104252
CS
Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování
obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete
vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchová-
vány v blízkosti výrobku.
Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě přečetli všechny
pokyny, směrnice a varování a že rozumíte podmínkám uvedeným v tomto
dokumentu a souhlasíte s nimi. Souhlasíte s používáním tohoto výrobku
pouze k určenému účelu a použití a v souladu s pokyny, směrnicemi
a varováními uvedenými v tomto návodu k výrobku a v souladu se všemi pří-
slušnými zákony a předpisy. Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde
uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poško-
zení vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod
k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace
může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku
naleznete na documents.dometic.com.
Vysvětlení symbolů
!
!
Bezpečnostní instrukce
!STRAHA! Nedodržení těchto
varování může mít za následek smrt
nebo vážné zranění.
Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem
Před instalací přístroje odpojte elektrické pří-
pojky.
Instalaci a elektrické připojení musí provést
servisní centrum společnosti Dometic
(dometic.com/contact).
Tyto servisní pokyny jsou určeny pouze pro kva-
lifikovaný personál. Pokud k tomu nemáte
potřebnou kvalifikaci, neprovádějte jiné servisní
úkony než ty, které jsou uvedené v návodu
k obsluze, abyste minimalizovali nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
MŮŽE VÉST KE ZRANĚNÍ NEBO I SMRTI: PŘED
PROVÁDĚNÍM SERVISU ODPOJTE NAPÁJENÍ
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let
a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi,
pokud jsou pod dohledem nebo obdržely
pokyny týkající se používání spotřebiče bezpeč-
ným způsobem a porozuměly souvisejícím
nebezpečím.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti
bez dozoru.
Zdravotní aspekty související s používáním
tohoto výrobku a jeho schopnost napomáhat
dezinfekci okolního vzduchu nebyly předmětem
šetření ze strany UL LLC.
Tento výrobek by neměl být instalován
za zavěšeným stropem/podhledem, nosnou
stěnou, stropní nebo podlahovou konstrukcí.
!UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto
upozornění může mít za následek
lehké nebo středně těžké zranění.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Výrobek je třeba často kontrolovat a pravidelně
odstraňovat zachycené nečistoty, aby se přede-
šlo jejich nadměrnému hromadění, které by
mohlo vést ke vzplanutí nebo nebezpečí
požáru.
Upevněte a instalujte vodiče tak, aby nehrozilo
nebezpečí zakopnutí a nemohlo dojít
k poškození kabelů.
Používejte přístroj pouze v souladu s jeho urče-
ním.
Neprovádějte žádné úpravy nebo změny pří-
stroje!
STRAHA!
Bezpečnostní pokyn: označuje nebez-
pečnou situaci, která, pokud se jí neza-
brání, může mít za následek smrt nebo
vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyn: označuje nebez-
pečnou situaci, která, pokud se jí neza-
brání, může mít za následek lehké nebo
středně těžké zranění.
4445104252 65
CS
Obsah dodávky
Breathe 4500 Marine (obr. 1, strana 3)
Určené použití
Čistička vzduchu je určena k instalaci
na klimatizaci. Čistička vzduchu je určena k čištění
vzduchu a redukci plísní, prachu, pachů
a drobných částic.
Čističku vzduchu lze instalovat na klimatizační jed-
notky lodí.
Čistička vzduchu se hodí pro:
klimatizace Dometic lodí
Čistička vzduchu není vhodná pro:
• ventilátory
prostory ve styku s vodou
Tento výrobek je vhodný pouze k určenému účelu
a použití v souladu s tímto návodem.
Tento návod poskytuje informace, které jsou
nezbytné pro řádnou instalaci a/nebo provoz
výrobku. Nedostatečná instalace a/nebo
nesprávný provoz či údržba povedou
k neuspokojivému výkonu a možné závadě.
Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost
za jakékoli zranění nebo poškození výrobku vyplý-
vající z následujícího:
Nesprávné sestavení nebo připojení včetně nad-
měrného napětí
Nesprávná údržba nebo použití jiných náhrad-
ních dílů než původních dílů dodaných výrob-
cem
Změna výrobku bez výslovného souhlasu
výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány
v tomto návodu
Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit
vzhled a specifikace výrobku.
Technický po pis
Čistička vzduchu čistí vzduch a omezuje výskyt
plísní, prachu, pachů, drobných částic a baktérií.
Za tímto účelem čistička vzduchu využívá bipolární
ionizaci, při níž vznikají záporné i kladné ionty,
které čistí vzduch. Takto vyčištěný vzduch se pak
odvádí potrubím do klimatizovaného prostoru.
Stavová kontrolka LED indikuje, zda je čistička
vzduchu aktivní:
LED svítí: Přístroj běží.
LED nesvítí: Přístroj neběží.
Instalace
!
A
Klimatizační jednotky lodí (Marine)
A
Čističku vzduchu lze instalovat na zeď v suchém
prostoru. Vezměte v úvahu délky kabeláže
vedoucí k lodní klimatizaci.
Postupujte podle obrázku kap. „Marine A/C
units“ na stranì 4.
Použití přístroje
Čistička vzduchu se automaticky spustí při aktivaci
ventilátoru klimatizační jednotky.
Položka Součást Množství
istička vzduchu 1
2 Kabel se 2 ionizačními kartáči 1
3 Šroub ST4 × 16 mm 2
4 Oboustranná páska 4
5 Přívodní kabel 1
6Vrtací šablona 1
7 Textilní sáček 1
STRAHA! Nebezpečí zasažení
elektrickým proudem
Před instalací přístroje odpojte elektrické
přípojky.
POZOR! Nebezpečí poškození
Použijte vrtací šablonu, která je součástí
dodávky, a vyvrtejte otvory pro ionizační
kartáče.
POZOR! Nebezpečí poškození
Pokud montážní otvory odjehlujete
výstružníkem, dejte pozor, aby nedošlo
k jejich zvětšení.
66 4445104252
CS
Řeše probmů
Nefunguje-li přístroj dle popisu nebo je-li poško-
zen napájecí kabel, kontaktujte zástupce servisu
výrobce (viz dometic.com/dealer).
Čištění a péče
Pravidelně čistěte ionizační kartáče, příp. také
při každém servisu filtru klimatizační jednotky.
Záruka
Informace o záruce a záruční podpoře v USA,
Kanadě a všech ostatních regionech jsou uvedeny
v odstavcích níže.
Spojené státy a Kanada
OMEZENÁ ZÁRUKA K DISPOZICI NA
DOMETIC.COM/WARRANTY.
V PŘÍPADĚ DOTAZŮ NEBO POKUD CHCETE ZÍS-
KAT KOPII OMEZENÉ ZÁRUKY ZDARMA, KON-
TAKTUJTE:
DOMETIC CORPORATION
STŘEDISKO ZÁKAZNICKÉ PODPORY DIVIZE
MARINE
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
všechny ostatní regiony
Na výrobek je poskytována záruka v souladu
s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kon-
taktujte pobočku výrobce ve vašem regionu
(dometic.com/dealer) nebo svého prodejce.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte ode-
slat následující dokumenty:
kopii účtenky s datem zakoupení,
uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
FCC
Toto zařízení je v souladu s částí 15 pravidel FCC.
Provoz je podmíněn následujícími dvěma podmín-
kami:
Zařízení nesmí způsobovat škodlivou interfe-
renci.
Zařízení musí odolávat jakékoliv vnější interfe-
renci, včetně rušení, které může způsobit nežá-
doucí provoz.
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schvá-
leny oddělením odpovědným za prokazování
shody, vedou ke ztrátě platnosti oprávnění uživa-
tele provozovat toto zařízení.
Toto zařízení bylo testováno a splňuje limity pro
digitální zařízení třídy B podle části 15 pravidel
FCC. Tyto podmínky jsou navrženy tak, aby posky-
tovaly přiměřenou ochranu před škodlivou interfe-
rencí při domácí instalaci. Toto zařízení vytváří,
používá a může vyzařovat vysokofrekvenční ener-
gii a není-li instalováno a používáno v souladu
s pokyny, může způsobovat škodlivé rušení rádi-
ové komunikace. Nelze však nikdy zaručit, že při
konkrétní instalaci k žádné interferenci nedojde.
Jestliže toto zařízení způsobuje škodlivé rušení pří-
jmu rozhlasového nebo televizního vysílání, což lze
zjistit vypnutím a zapnutím zařízení, doporučujeme
uživateli, aby se pokusil rušení snížit jedním nebo
několika z následujících opatření:
Přesměrujte nebo přemístěte anténu rušeného
přijímače.
Zvětšete vzdálenost mezi zařízením
a přijímačem.
Připojte zařízení do zásuvky v jiném okruhu, než
ke kterému je připojen rušený přijímač.
Požádejte o pomoc prodejce nebo zkušeného
televizního technika.
Toto zařízení vyhovuje standardům RSS Industry
Canada pro provoz bez licence. Provoz je podmí-
něn následujícími dvěma podmínkami:
Zařízení nesmí způsobovat rušení.
4445104252 67
CS
Zařízení musí odolávat jakémukoliv vnějšímu
rušení, včetně rušení, které může způsobit nežá-
doucí provoz zařízení. Toto digitální zařízení je
zařízením třídy B podle kanadské normy
ICES-3(B)/NMB-3(B).
Likvidace
Recyklace obalového materiálu
Spojené státy
Recyklace výrobků s nevyměnitelnými bate-
riemi, dobíjecími bateriemi nebo světelnými
zdroji
Všechny ostatní oblasti
Recyklace výrobků s nevyměnitelnými bate-
riemi, dobíjecími bateriemi nebo světelnými
zdroji
Technické údaje
Obalový materiál likvidujte v odpadu urče-
ném k recyklaci.
Výrobek zlikvidujte v souladu se všemi
platnými předpisy.
Výrobek lze bezplatně zlikvidovat.
Pokud výrobek obsahuje nevyměnitelné
baterie, dobíjecí baterie nebo světelné
zdroje, nemusíte je před likvidací odstra-
ňovat.
Pokud budete chtít výrobek definitivně zli-
kvidovat, informace o příslušném postupu
v souladu s platnými předpisy pro likvidaci
vám sdělí místní recyklační středisko nebo
specializovaný prodejce.
Výrobek lze bezplatně zlikvidovat.
Breathe 4500 Marine
SKU 9620000429
Teplotní rozsah -10 °C až +45 °C
Napětí 100–245 Vw/50–60 Hz
Proud: 20 mA
Rozměry (D x Š x V) obr. 2, strana 3
Hmotnost 0,36 kg
Zkouška/certifikát
10R-06 16457
Splňuje emisní limit státu
Kalifornie týkající se ozónu.
Certifikace CARB
68 4445104252
HU
A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érde-
kében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben talál-
ható utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa
be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani.
A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az
összes utasítást, irányelvet és figyelmeztetést, valamint megértette és elfo-
gadja az itt leírt szerződési feltételeket. Ön elfogadja, hogy kizárólag a ren-
deltetésének megfelelő célra és a jelen termék kézikönyvben leírt
útmutatásoknak, irányelveknek és figyelmeztetéseknek, valamint a hatályos
törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően használja ezt a terméket. Az
itt leírt utasítások és figyelmeztetések elolvasásának és betartásának elmu-
lasztása saját és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más
anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne talál-
ható utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó
dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformá-
ciók érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:
documents.dometic.com.
Szimbólumok magyarázata
!
!
Biztonsági útmutatás
!FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a
figyelmeztetéseknek a figyelmen
kívül hagyása súlyos, vagy halálos
sérüléshez vezethet.
Áramütés miatti veszély
A készülék beszerelése előtt válassza le az elekt-
romos csatlakozókat.
A beszerelést és az elektromos csatlakoztatást a
Dometic szervizközpontnak kell elvégeznie
(dometic.com/contact).
Ez a szervizelési útmutató kizárólag képzett szak-
ember számára készült. Az áramütés veszélyé-
nek csökkentése érdekében ne végezzen az
üzemeltetési útmutatóban foglaltakon kívül sem-
milyen más szervizmunkát, kivéve ha rendelkezik
megfelelő képesítéssel.
ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATA SÉRÜLÉST VAGY
HALÁLT OKOZHAT: SZERVIZELÉS ELŐTT MIN-
DEN ELEKTROMOS TÁPELLÁTÁST ÁRAMTALA-
NÍTSON.
Egészségkárosodás veszélye
A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint
korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képes-
ségű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással
nem rendelkező személyek csak felügyelet mel-
lett, illetve a készülék biztonságos használatát és
az abból eredő veszélyeket megértve használ-
hatják.
A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
A tisztítást és a felhasználói karbantartást fel-
ügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik.
A termék használatával kapcsolatos egészség-
ügyi szempontokat és a környezeti levegő fertőt-
lenítését segítő képességét az UL LLC nem
vizsgálta.
Ezt a terméket tilos álpadló/álmennyezet vagy
szerkezeti fal, mennyezet vagy padló mögé tele-
píteni.
!VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a
figyelmen kívül hagyása könnyű
vagy mérsékelt sérüléshez vezethet.
Egészségkárosodás veszélye
A túlzott felhalmozódás elkerülése érdekében,
amely kigyulladáshoz vagy tűzveszélyhez vezet-
het, ezt a terméket gyakran ellenőrizni kell, és az
összegyűjtött szennyeződéseket rendszeresen
el kell távolítani róla.
A vezetékeket úgy csatlakoztassa és helyezze el,
hogy ne keletkezzen botlásveszély, és a vezeték
ne sérülhessen meg.
A készüléket csak rendeltetésszerűen használja.
Ne végezzen módosításokat vagy átépítéseket a
készüléken!
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági útmutatás: veszélyes hely-
zetet jelöl, amely súlyos sérülést vagy
halált okozhat, ha nem kerülik el.
VIGYÁZAT!
Biztonsági útmutatás: veszélyes hely-
zetet jelöl, amely könnyű vagy mérsékelt
sérülést okozhat, ha nem kerülik el.
4445104252 69
HU
A csomag tartalma
Breathe 4500 Marine (1bra,
3. oldal)
Rendeltetésszerű használat
A légtisztító légkondicionáló berendezésre tör-
ténő felszerelésre való. A légtisztító a levegő tisztí-
tására, valamint a penész, a por, a szagok és a
részecskék csökkentésére szolgál.
A légtisztító Marine klímaberendezésekre szerel-
hető fel.
A légtisztító következő célokra alkalmas:
Dometic Marine légkondicionálók
A légtisztító a következő célokra nem alkalmas:
• Ventilátorok
Vízzel érintkező terek
Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő ren-
deltetésszerű használatra alkalmas.
Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a
termék szakszerű telepítéséhez és/vagy üzemelte-
téséhez szükségesek. A hibás telepítés és/vagy a
szakszerűtlen üzemeltetés vagy karbantartás elég-
telen teljesítményhez és potenciálisan meghibáso-
dáshoz vezethet.
A gyártó nem vállal felelősséget a termék olyan
károsodásáért, vagy sérülésekért, amelyek a követ-
kezőkre vezethetők vissza:
Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ide-
értve a túlfeszültséget is
Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállí-
tott eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkat-
részek használata
A termék kifejezett gyártói engedély nélküli
módosítása
Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és
specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
Műszaki leírás
A légtisztító tisztítja a levegőt és csökkenti a
penész, a por, a szagok, a részecskék és a baktéri-
umok mennyiségét. Ehhez a légtisztító bipoláris
ionizáció alkalmazásával negatív és pozitív ionokat
hoz létre, amelyek megtisztítják a levegőt. A meg-
tisztított levegő a csatornarendszeren keresztül jut
ki a légkondicionált térbe.
Az állapotjelző LED jelzi, hogy a légtisztító műkö-
dik-e vagy nem:
A LED világít: A készülék működik.
A LED nem világít: A készülék nem működik.
Szerelés
!
A
Marine klímaberendezés egységek
A
A légtisztítót száraz térben falra lehet szerelni.
Vegye figyelembe a Marine klímaberendezéshez
vezető kábelek hosszát.
A következő ábra szerint járjon el: „Marine A/C
units” fej., 4. oldal.
A készülék használata
Amikor a légkondicionáló ventilátora bekapcsol, a
légtisztító automatikusan működni kezd.
Tétel Szerkezeti elem Mennyiség
1 Levegőtisztító 1
2 Kábel 2 ionizációs kefeérint-
kezővel
1
3Csavar: ST4 x 16mm 2
4 Kétoldalas szalag 4
5 Csatlakozókábel 1
6Fúrósablon 1
7 Vászontáska 1
FIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély
A készülék beszerelése előtt válassza le
az elektromos csatlakozókat.
FIGYELEM! Károsodás veszélye
Az ionizációs kefeérintkezőkhöz való
furatok kifúrásához használja a csomag-
ban mellékelt fúrósablont.
FIGYELEM! Károsodás veszélye
Ha a rögzítőfuratokat dörzsárral készíti el,
ügyeljen arra, hogy ne növelje meg a
rögzítőfuratokat.
70 4445104252
HU
Hibakeresés
Ha a készülék nem a leírtak szerint működik, vagy a
tápkábel megsérült, forduljon a gyártó szervizéhez
(lásd: dometic.com/dealer).
Tisztítás és karbantartás
Rendszeresen – illetve adott esetben a légkondi-
cionáló légszűrőjének minden karbantartásakor
– ellenőrizze és tisztítsa meg az ionizációs kefe-
érintkezőket.
Szavatosság
Az Egyesült Államokban, Kanadában és az összes
többi régióban érvényes garanciáról és a garancia
támogatásról az alábbi szakaszokból tájékozód-
hat.
Egyesült Államok és Kanada
A KORLÁTOZOTT GARANCIA
A WWW.DOMETIC.COM/WARRANTY CÍMEN
TEKINTHETŐ MEG.
HA KÉRDÉSEI LENNÉNEK, VAGY SZÜKSÉGE VAN
A KORLÁTOZOTT GARANCIA INGYENES MÁSO-
LATÁRA, LÉPJEN KAPCSOLATBA VELÜNK A
KÖVETKEZŐ ELÉRHETŐSÉGEN:
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
Minden egyéb régió
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak
érvényes. Amennyiben a termék hibás, lépjen kap-
csolatba a gyártó helyi képviseletével
(dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel.
A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a
következő dokumentumokat kell mellékelnie a ter-
mék beküldésekor:
A számla vásárlási dátummal rendelkező másola-
tát
A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást
FCC
Ez a készülék megfelel az FCC szabályok 15. szaka-
szának. Az üzemeltetés a következő két feltételhez
kötött:
Ez a készülék nem okozhat káros zavarást.
Ennek a készüléknek el kell fogadnia minden
interferenciát, beleértve azokat az interferenciá-
kat is, amelyek nem kívánt működést okozhat-
nak.
A megfelelőséget biztosító fél által kifejezett formá-
ban nem engedélyezett módosítások, vagy átalakí-
tások érvényteleníthetik a felhasználó üzemeltetési
jogát.
Ezt a berendezést tesztelték, és megállapították,
hogy megfelel a B osztályú digitális eszközökre
vonatkozó határértékeknek, az FCC szabályzat 15.
szakasza szerint. A határértékek célja, hogy
ésszerű védelmet nyújtsanak a berendezés lakó-
környezetekben történő üzemeltetése során kelet-
kező káros interferenciák ellen. Ha a berendezést
nem a jelen dokumentumban lévő irányelveknek
megfelelően telepítik és használják, akkor a beren-
dezés zavaró hatással lehet a rádiófrekvenciás
kommunikációra. Arra viszont nem vállalunk garan-
ciát, hogy egy bizonyos telepítési helyzetben nem
fog kialakulni interferencia. Ha ez a berendezés
káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízió-
vételben, ami a berendezés ki- és bekapcsolásával
megállapítható, a felhasználónak meg kell próbál-
nia orvosolni az interferenciát az alábbi intézkedé-
sek valamelyikével:
A vevőantenna átállítása, vagy áthelyezése.
A berendezés és a vevő közötti távolság növe-
lése.
A berendezés csatlakoztatása egy olyan aljzat-
hoz, amely másik áramkörön van, mint a vevő
csatlakoztatási aljzata.
Segítség kérése a márkakereskedőtől, vagy egy
tapasztalt rádió/TV szerelőtől.
Ez a készülék megfelel az Industry Canada enge-
délymentes RSS-szabványának/szabványainak. Az
üzemeltetés a következő két feltételhez kötött:
Ez a készülék nem okozhat interferenciát.
4445104252 71
HU
Ennek a készüléknek minden interferenciát el
kell fogadnia, beleértve az olyan interferenciát
is, amely a készülék nem kívánt működését okoz-
hatja. Ez a B osztályú digitális készülék megfelel
a kanadai ICES-3(B)/NMB-3(B) szabványnak.
Ártalmatlanítás
Csomagolóanyagok újrahasznosítása
Egyesült Államok
Nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat
vagy fényforrásokat tartalmazó termékek
újrahasznosítása
Minden egyéb régió
Nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat
vagy fényforrásokat tartalmazó termékek
újrahasznosítása
Műszaki adatok
A csomagolóanyagot lehetőleg a megfe-
lelő újrahasznosítható hulladékokhoz
tegye.
A terméket a vonatkozó előírásoknak meg-
felelően ártalmatlanítsa.
A termék ingyenesen ártalmatlanítható.
Ha a termék nem cserélhető elemeket,
akkumulátorokat vagy fényforrásokat tar-
talmaz, azokat nem kell eltávolítani az ártal-
matlanítás előtt.
A termék végleges üzemen kívül helye-
zése esetén tájékozódjon a legközelebbi
újrahasznosító központban vagy szakke-
reskedőjénél a vonatkozó ártalmatlanítási
előírásokról.
A termék ingyenesen ártalmatlanítható.
Breathe 4500 Marine
SKU 9620000429
Hőmérséklet-tartomány –10 °C és +45 °C között
Feszültség 100–245 Vw/50–60 Hz
Áram: 20 mA
Méretek (h x szx m) 2. ábra, 3. oldal
Súly 0,36 kg
Vizsgálat/tanúsítvány
10R-06 16457
Megfelel a kaliforniai ózon-
kibocsátási határértéknek
CARB tanúsítvánnyal rendelkezik
4445104252 2023-11-24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Dometic Breathe 4500 Marine Handleiding

Type
Handleiding