Documenttranscriptie
Model: MES-212
USER MANUAL PORTABLE DVD PLAYER
HANDLEIDING DRAAGBARE DVD-SPELER
BEDIENUNGSANLEITUNG TRAGBARER DVD-PLAYER
MODE D’EMPLOI LECTEUR DE DVD PORTABLE
MANUAL DEL USUARIO REPRODUCTOR DE DVD PORTÁTIL
Index
English ................................................................................................................................ 3
Nederlands ....................................................................................................................... 15
Deutsch ............................................................................................................................ 28
Français ............................................................................................................................ 41
Español ............................................................................................................................. 54
Version : 2.0
2
English
1 Safety Instructions
-
-
-
Before using this product, read and follow all warnings and instructions.
This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or
mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision
or have received instructions about the correct use of the device by the person who is
responsible for their safety;
This product is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
Do not expose to dripping or splashing.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on or near the product.
Ventilation should not be impeded by covering ventilation openings with items such as
newspapers, table cloths, curtains and the like.
Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in
an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution contained
within this user manual will not be covered by warranty.
Do not place objects filled with liquids, such as vases on or near the product.
Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat,
excessive dust or vibration.
Do not keep or store this product in wet conditions for a long period.
Do not clean this product with water or other liquids.
Do not block or cover the slots and holes in the product.
Do not push foreign objects into the slots or holes in the product.
Do not attempt to open this product yourself. There are no user serviceable parts inside.
Do not allow children access to plastic bags.
Notice
• If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: All
batteries and accumulators need to be removed from this product (Removal of Waste
Batteries and Accumulators).
• Always bring your product to a professional to remove the built-in battery.
WARNING
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard
(The remote control supplied with) This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell
battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from
children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
Warning
Never remove the casing of this device.
Never place this device on other electrical equipment.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
3
Mounting in the Vehicle
Use the supplied car mounting straps to install the main unit and monitor on the
back of the vehicle's headrests. Tightly wrap the mounting strap around the
headrest.
4
2 Identification of Controls
Main Unit
1.
SETUP
2.
Up/Prev
3.
Down/Next
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
ENTER
/VOL- Left/VOL/VOL+ Right/VOL+
SOURCE
ON/OFF
USB
23.
MODE
BACK LIGHT
DC IN 9-12V
AV IN
Earphone Socket
24. ON/OFF
25. POWER INDICATOR
Earphone Socket
AV OUT
DC OUT
DC IN 9-12V
MUTE
UP
Down
/VOL- Left/VOL/VOL+ Right/VOL+
5
2 Identification of Controls
Remote control unit
17
19
16
STEP
MUTE
SOURCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10+
DISPLAY
4
AUDIO
MENU
/PBC
6
18
SUBTITLE
20
TITLE
ENTER
21
22
24
25
27
26
1
REPEAT
3
8
10
MODE
VOL-
2
11
VOL+
SLOW
12
ZOOM
14
5
7
9
23
13
15
1. SOURCE
DVD/USB.
2. MUTE
Disable Audio output.
3. 0-9 NUMBER BUTTON
Selects numbered items in a menu.
4. DISPLAY
To display the playtime and status information.
5. 10+ BUTTON
In order to select a track 10, for CD, press 10+ button first, then press 0; for DVD, press 10+
button; select track greater than 10, for example, track 12; first press 10+, a highlighted bar
appears and further press 10+ and press number 2; select track 23, press 10+ button 3 times and
press number 3 button.
6. MENU/PBC
Return to DVD root menu(DVD).
PBC on/off switch (VCD).
7. AUDIO
DVD: Press AUDIO repeatedly during playback to hear a different audio language or audio track, if
available.
CD/VCD: Press AUDIO repeatedly during playback to hear a different audio channel (Left, Right,
Mix, Stereo).
8. PLAY/PAUSE
Press PLAY/PAUSE once to pause playback, pressing PLAY/PAUSE a second time will resume the
6
playback.
9. STOP
When this button is pressed once, the unit records the stopped point, from where playback will
resume if PLAY ( )is pressed after wards. But if STOP button is pressed again instead of PLAY
( ) button, there will be no resume function.
10. MODE
Set LCD parameter (adjust brightness, contrast, and saturation).
11. VOL+
Adjust volume
12. Forward Skip
Go to next chapter/track.
13. Reverse Skip
Go to previous chapter/track to the beginning.
14.
Press
BUTTON
BUTTON allow skipping ahead at 5-level speed (X2->X4->X8->X16->X32->PLAY),
press PLAY button return to normal playback
15.
BUTTON
Press
BUTTON allows skipping back at 5-level speed(X2->X4->X8->X16->X32->PLAY), press
PLAY button return to normal playback.
16. STEP
Step the motion in DVD mode.
17. SEARCH
Go to time point, title or chapter you want in DVD Mode.
18. SUBTITLE
Press SUBTITLE repeatedly during playback to hear a different subtitle languages.
19. ANGLE
DVD: Press ANGLE will change the view angle, on DVDs that support this feature.
20. TITLE
Return to DVD title menu
21. ENTER
Confirms menu selection..
22. SETUP
Accesses or removes setup menu.
23. VOLAdjust volume
24. REPEAT
Press REPEAT during playback to select a desired repeat mode.
DVD: you can play select repeat chapter/title/off.
CD/VCD: you can select repeat single/all/off.
Mp3: you can select shuffle/random/single/repeat one/repeat folder/folder
25. SLOW
Press Slow button repeatedly to enter slow playback, and cycle between different speeds. The
7
speeds are 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, and normal.
26. PROGRAM
DVD/VCD: The program function enables you to store your favorite tracks from the disc. Press the
PROGRAM button, then the PROGRAM MENU will appear on screen, now you can use the
number key to direct input the titles, chapters or tracks number and select PLAY option. to
resume normal playback, press PROGRAM and select clear program option on the program menu,
press PROGRAM again to exit the program menu.
27. ZOOM
DVD/VCD: Use ZOOM to enlarge or shrink the video image.
1. Press ZOOM during playback or still playback to activate the Zoom function. The square
frame appears briefly in the right bottom of the picture.
2. Each press of the ZOOM button changes the TV screen in the following sequence:
2X size
3X size
4X size
1/2X size
1/3X size
1/4X size
normal size
JPEG: Use ZOOM to enlarge or shrink the picture.
Press 'ZOOM'.
1.
Use "
2.
Use the
" to enlarge, or "
" to shorten the picture.
button to move through the zoomed picture.
8
3 SETUP Menu Setting
General Setup Page
Press the SETUP button to get the setup menu. Use the direction buttons
to
select the preferred item. After finishing settings, press SETUP again to normally display.
The following menu items can be changed:
GENERAL: selects the GENERAL PAGE menu.
AUDIO: selects the AUDIO PAGE menu.
VIDEO: selects the VIDEO PAGE menu.
PREFERENCE: selects the PREFERENCE PAGE menu.
General Setup Page
TV DISPLAY: selects the aspect ratio of the playback picture.
4:3 PANSCAN: if you have a normal TV and want both sides of the picture to be trimmed or
formatted to fit your TV screen.
4:3 LETTERBOX: if you have a normal TV. In this case, a wide picture with black bands on the
upper and lower portions of the TV screen will be displayed.
16:9: wide screen display.
TFT Display
Angle Mark
Displays current angle setting information on the right hand corner of the TFT screen if available
on the disc.
OSD Language
You can select your own preferred language settings.
9
Closed Captions
Closed captions are data that are hidden in the video signal of some discs. Before you select this
function, please ensure that the disc contains closed captions information and your TV set also
has this function.
Screen Saver
This function is used to turn the screen saver On or Off
Auto Standby
This function is used to select auto standby settings after 3 or 4 hours.
3 HOURS: the unit will turn to standby mode after 3 hours if there is no interaction from the user
within this period of time.
4 HOURS: the unit will turn to standby mode after 4 hours if there is no interaction from the user
within this period of time.
OFF: the auto standby function is disabled, and the unit will stay in the “on” mode even if there is
no interaction from user..
Audio Setup Page
Audio Setup Page
Video Setup Page
Downmix
This options allows you to set the stereo analog output of your DVD Player.
LT/RT: Select this option if your DVD Player is connected to a Dolby Pro Logic decoder.
Stereo: Select this option when the output delivers sound from the two front speakers only.
Dolby digital
The options included in Dolby Digital Setup are: 'Dual Mono' and 'Dynamic'.
Dual Mono
Stereo: Left mono sound will send output signals to the Left speaker and the Right mono sound
will send output signals to the Right speaker.
10
L-Mono: Left mono sound will send output signals to Left speaker and the Right speaker.
R-Mono: Right mono sound will send output signals to the Left speaker and the Right speaker.
Mix-Mono: Left and Right mixed mono sound will send output signals to the Left and Right
speakers.
Dynamic
Dynamic range compression.
Video Setup Page
VIDEO SETUP PAGE
Brightness, Contrast, Hue, Saturation: setting the video quality.
Preference Page
Preference Page
TV Type
Selecting the colour system that corresponds to your TV when AV outputs. This DVD Player is
compatible with both NTSC and PAL.
Preference Page
PAL - Select this if the connected TV is a PAL system. It will change the video signal of a NTSC disc
and output in PAL format.
NTSC-Select this if the connected TV is NTSC system. It will change the video signal of a PAL disc
and output in NTSC format.
Auto: Changes the video signal output automatically according to the playing disk format.
Audio: Selects a language for audio (if available).
Subtitle: Selects a language for subtitle (if available).
Disc Menu: Selects a language for disc menu (if available).
11
Default: Back to the factory settings.
Second display mode
Bright
Adjust screen Bright Setting.
Contrast
Adjust screen Contrast Setting.
Colour
Adjust screen Color Setting.
LANG
Adjust Menu OSD Language
ZOOM
Adjust screen 16:9 or 4:3
RESET
Reset to default setting.
12
4 Parameters and specifications
Electronical parameters
Item
Standard requirement
Power consumption
: <10W
Operating humidity
: 5% to 90%
Output
VIDEO OUT
:1 Vp-p (75 Ω)
AUDIO OUT
: 1.2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Audio
:Speaker: 1WX2, Headphones output
System
Laser
:Semiconductor laser, wavelength 650 nm
Signal system
:NTSC/PAL
Frequency response
: 20Hz to 20 kHz(1 dB)
Signal-to-noise ratio
:More than 80 dB (ANALOG OUT connectors only)
Dynamic range
:More than 85 dB (DVD/CD)
Note: Design and specifications are subject to change prior notice.
5 Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case
of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the
warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty
obligations of the manufacturer will be voided.
6 Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the
instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your
particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not
apply to particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description
made in this manual.
13
7 Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be
disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste
treatment of the product and battery, please dispose them in accordance to any
applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries.
In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of
environmental protection in treatment and disposal of electrical waste (Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive).
8 CE Marking
Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2014/30/EU) and
the Low Voltage Directive (2014/35/EU) issued by the Commission of the
European Community.
Hereby, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this
product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
The declaration of conformity may be consulted via
[email protected]
9 Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
14
Nederlands
1 Veiligheidsinstructies
-
-
-
Lees voor het gebruik van dit product alle waarschuwingen en instructies en volg ze op.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of met een gebrek aan kennis en
ervaring, tenzij zij onder toezicht staanof instructies over het juiste gebruik van het apparaat
hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid;
Dit product is alleen voor huishoudelijk gebruik bedoeld en niet voor commercieel of
industrieel gebruik.
Stel het niet bloot aan druppels of spatwater.
Er mogen geen bronnen van open vuur, zoals brandende kaarsen, op of in de buurt van het
toestel worden geplaatst.
De ventilatie mag niet worden belemmerd door het bedekken van de ventilatieopeningen
door bijvoorbeeld kranten, tafelkleden, gordijnen en dergelijke.
Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade,
veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, of door het niet
naleven van waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding, valt
niet onder de garantie.
Plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op of bij het product.
Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct
zonlicht, hitte, buitensporig veel stof of trillingen.
Houd of bewaar dit product niet gedurende langere tijd onder vochtige omstandigheden.
Reinig dit product niet met water of andere vloeistoffen.
Bedek of blokkeer de gleuven en de gaten in het product niet.
Stop geen vreemde voorwerpen in de gleuven of gaten van het product.
Probeer dit product niet zelf te openen. Er zitten geen door de gebruiker te onderhouden
onderdelen in.
Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.
Let op
• Als het in de toekomst nodig is om dit product af te voeren, let dan op het volgende: Alle
batterijen en accu's dienen uit het product te worden verwijderd (verwijdering van afval
batterijen en accu's).
• Breng het apparaat altijd naar een vakman om de geïntegreerde batterij te laten
verwijderen.
ACHTUNG
Nehmen Sie niemals die Batterie ein, Verätzungen wären die Folge
(mitgelieferte Fernbedienung) Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Wenn die Knopfzellenbatterie
verschluckt wird, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und Tod führen.
Neue und gebrauchte Batterien von Kindern fernhalten.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, dieses Produkt nicht weiter verwenden und von Kindern
fernhalten.
15
Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder eine Körperöffnung eingeführt wurden, suchen Sie
umgehend ärztliche Hilfe.
Waarschuwing
Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
Hören Sie nicht für längere Zeit mit einem hohen Lautstärkepegel, um dauerhaften Hörschäden
vorzubeugen.
Einbau in das Fahrzeug
Verwenden Sie die mitgelieferten Montageriemen, um das Hauptgerät und die
Monitore an den Rückseiten der Kopfstützen zu befestigen. Den Montageriemen
fest um die Kopfstütze wickeln.
CE
SOUR
VOL+
\
R
ENTE
\
SETU
\
P
VOL+\
SETUP
16
\
\
ENTER
VOL+ \
SOURCE
2 Identificatie van bedieningselementen
Hoofdeenheid
1.
SETUP
2.
Omhoog/Vorige
3.
Omlaag/Volgende
4.
ENTER
5.
6.
7.
8.
9.
/VOL- Links/VOL/VOL+ Rechts/VOL+
SOURCE
AAN/UIT
USB
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
MODE
ACHTERVERLICHTING
Ingang 9-12 V gelijkspanning
AV-ingang
23.
Aansluiting oortelefoon
24. AAN/UIT
25. INDICATIELAMPJE AAN/UIT
Aansluiting oortelefoon
AV UIT
Gelijkspanningsuitgang
DC IN 9-12V
MUTE
Op
Neer
/VOL- Links/VOL/VOL+ Rechts/VOL+
17
2 Identificatie van bedieningselementen
Afstandsbediening
17
19
16
STEP
MUTE
SOURCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10+
DISPLAY
4
AUDIO
MENU
/PBC
6
18
SUBTITLE
20
TITLE
ENTER
21
22
24
25
27
26
1
REPEAT
3
8
10
MODE
VOL-
2
11
VOL+
SLOW
12
ZOOM
14
5
7
9
23
13
15
1. BRON
DVD/USB.
2. DEMPEN
Uitschakelen audio-uitgang.
3. NUMERIEKE TOETSEN 0-9
Voor het selecteren van genummerde onderdelen in een menu.
4. DISPLAY
Voor het weergeven van de speelduur en de statusinformatie.
5. 10+ TOETS
Voor CD, om track 10 te selecteren, druk eerst op toets 10+ en vervolgens op 0; voor DVD, druk
op de toets 10+; selecteer een track hoger dan 10, bijvoorbeeld track 12; druk eerst op 10+, een
gemarkeerde balk verschijnt, druk nogmaals op 10+ en vervolgens op cijfer 2; selecteer track 23,
druk 3 keer op de toets 10+ en vervolgens op cijfertoets 3.
6. MENU/PBC
Terugkeren naar het DVD-hoofdmenu (DVD).
PBC aan/uitschakelaar (VCD).
7. AUDIO
DVD: Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op AUDIO om, indien beschikbaar, de verschillende
talen voor de audio te laten horen.
CD/VCD: Druk in afspeelmodus meerdere keren op “AUDIO” om van audiokanaal te wisselen
(Links, Rechts, Mix, Stereo).
8. AFSPELEN/PAUZE
Druk eenmaal op AFSPELEN/PAUZE om het afspelen te pauzeren; als u voor de tweede keer op
18
AFSPELEN/PAUZE drukt, wordt het afspelen hervat.
9. STOP
Wanneer u eenmaal op deze toets drukt, zal het apparaat het gestopte punt opslaan en het
afspelen vanaf dit punt hervatten wanneer u op “AFSPELEN ( )” drukt. Als u echter nogmaals
op de “STOP”-toets i.p.v. de “AFSPELEN (
)”-toets drukt, dan is deze hervatfunctie niet
beschikbaar.
10. MODE
LCD-parameters instellen (helderheid, contrast en verzadiging aanpassen).
11. VOL+
Aanpassen volume
12. Volgende
Naar het volgende hoofdstuk of de volgende track gaan.
13. Achteruit overslaan
Naar het vorige hoofdstuk of het begin van de huidige track gaan.
14.
Druk op de
TOETS
-TOETS om op 5 verschillende snelheden vooruit te spoelen (X2 -> X4- > X8- >
X16- > X32- > AFSPELEN), druk op de “AFSPELEN”-toets om de normale afspeelmodus te
hervatten.
15.
TOETS
Druk op de
-TOETS om op 5 verschillende snelheden terug te spoelen (X2 -> X4- > X8- >
X16- > X32- > AFSPELEN), druk op de “AFSPELEN”-toets om de normale afspeelmodus te
hervatten.
16. STEP
Stapsgewijs afspelen in DVD-modus.
17. SEARCH
Ga naar het gewenste tijdpunt of een titel of hoofdstuk in DVD-modus.
18. SUBTITLE
Druk tijdens het afspelen meerdere keren op "SUBTITLE" om van ondertitelingstaal te wisselen.
19. ANGLE
DVD: Door op ANGLE te drukken wijzigt de kijkhoek voor DVD's die deze functie ondersteunen.
20. TITLE
Om terug te keren naar het titelmenu van de DVD.
21. ENTER
Bevestigt de menukeuze.
22. SETUP
Voor toegang tot of verlaten van het instellingenmenu.
23. VOLAanpassen volume
24. REPEAT
Druk tijdens het afspelen meerdere keren op "REPEAT" om de gewenste herhaalmodus te
selecteren.
DVD: selecteer hoofdstuk/titel herhalen of uit.
19
CD/VCD: selecteer enkele/alles herhalen of uit.
MP3: u kunt de functies shuffle/willekeurig/enkel/herhaal één/herhaal folder/folder gebruiken
25. SLOW
Druk herhaaldelijk op de SLOW-toets voor vertraagde weergave en om uit verschillende
snelheden te kiezen. De snelheden zijn 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 en normaal.
26. PROGRAM
DVD/VCD: Met de programmafunctie kunt u uw favoriete tracks van de disc opslaan. Druk op de
“PROGRAM”-toets (programmeren), waarna het programmamenu op het scherm zal verschijnen.
Nu kunt u de cijfertoetsen gebruiken om direct de titel-, hoofdstuk- of tracknummers in te voeren
en de afspeeloptie te selecteren. Om de de normale afspeelmodus te hervatten, druk op
PROGRAM en selecteer de optie ‘programmering wissen’ in het programmeermenu, druk
nogmaals op PROGRAM om het programmeermenu te verlaten.
27. ZOOM
DVD/VCD: Gebruik “ZOOM” om het videobeeld te vergroten of verkleinen.
1. Druk in afspeel- of pauzemodus op ZOOM om de Zoomfunctie te activeren. Het
rechthoekframe zal kort rechtsonder in het beeld verschijnen.
2. Ieder keer drukken op de toets ZOOM wijzigt het TV-scherm volgens de volgende volgorde:
2X grootte
3X grootte
4X grootte
1/2X grootte
1/3X grootte
1/4X
grootte
normale grootte
JPEG: Gebruik “ZOOM” om de foto te vergroten of te verkleinen.
1. Druk op 'ZOOM'.
2.
Gebruik “
Gebruik
” om het beeld te vergroten of “ ” om het te verkleinen.
om door de ingezoomde afbeelding te gaan.
20
3 Instellen instellingenmenu
Algemene instellingenpagina
Druk op de toets SETUP om het instellingenmenu te openen. Gebruik de navigatietoetsen
om het gewenste onderwerp te selecteren. Druk nadat de instellingen zijn voltooid
nogmaals op SETUP om de normale weergave te herstellen.
U kunt de volgende menuonderwerpen instellen:
GENERAL (ALGEMEEN): selecteert het GENERAL PAGE (ALGEMENE PAGINA) menu.
AUDIO: selecteert het AUDIO PAGE (AUDIO PAGINA) menu.
VIDEO: selecteert het VIDEO PAGE (VIDEOPAGINA) menu.
PREFERENCE (VOORKEUR): selecteert het PREFERENCE PAGE (VOORKEURPAGINA) menu.
Algemene instellingenpagina
TV DISPLAY: selecteert de aspectverhouding van het beeld.
4:3 PANSCAN: als u een normale TV bezit en wilt dat beide zijden van het beeld afgeknipt en
aangepast worden om op uw TV scherm te passen.
4:3 LETTERBOX (BRIEVENBUS): als u een normale TV bezit. In dit geval wordt een breed beeld
met zwarte balken onderin en bovenin het TV-scherm weergegeven.
16:9: breedbeeldscherm.
TFT Display
Angle Mark (Hoekmarkering)
Informatie weergeven over de huidige hoekinstelling in de rechter hoek van het TFT scherm,
indien beschikbaar op de disk.
21
OSD Language (OSD Taal)
U kunt uw eigen gewenste taalinstellingen selecteren.
Closed Captions (Ondertitels)
Ondertitels zijn gegevens verborgen in het videosignaal van bepaalde disks. Voordat u deze
functie selecteert, dient u te controleren of de disk inderdaad ondertitels bevat en of ook uw TV
ingesteld is voor deze functie.
Screen Saver (Schermbeveiliging)
Deze functie wordt gebruikt om de schermbeveiliging Aan of Uit te zetten
Auto Standby (Automatische standby)
Deze functie wordt gebruikt om de automatische stand-by in te stellen op 3 of 4 uur.
3 HOURS (3 UUR): het apparaat zal op stand-by schakelen nadat er voor 3 uur geen actie is
uitgevoerd door de gebruiker.
4 HOURS (4 UUR): het apparaat zal op stand-by schakelen nadat er voor 4 uur geen actie is
uitgevoerd door de gebruiker.
OFF: de automatische stand-by-functie is uitgeschakeld en het toestel blijft in de "aan"-stand,
zelfs als er geen interactie van de gebruiker is.
Pagina audio-instellingen
Pagina audio-instellingen
22
Pagina audio-instellingen
Downmix
U kunt met deze optie de stereo analoge uitgang van uw DVD-speler instellen.
LT/RT: Selecteer deze optie als uw DVD-speler aangesloten is op een Dolby Pro Logic decoder.
Stereo: Selecteer deze optie als de uitgang alleen geluid geeft op de twee voorluidsprekers.
Dolby digital
De Dolby Digital Instelling biedt de volgende opties: 'Dual Mono' ('Dubbel Mono') en 'Dynamic'
('Dynamisch').
Dual Mono (Dubbel Mono)
Stereo: Het Linker monogeluid zal uitgangssignalen naar de Linker luidspreker sturen en het
Rechter monogeluid zal uitgangssignalen naar de Rechter luidspreker sturen.
L-Mono: Het Linker monogeluid zal uitgangssignalen naar de Linker en Rechter luidspreker
sturen.
R-Mono: Het Rechter monogeluid zal uitgangssignalen naar de Linker en Rechter luidspreker
sturen.
Mix-Mono: Linker en Rechter gemixte monogeluiden zullen uitgangssignalen naar de Linker en
Rechter luidspreker sturen.
Dynamic (Dynamisch)
Dynamische bereikcompressie.
Pagina video-instellingen
Pagina video-instellingen
Brightness, Contrast, Hue, Saturation (Helderheid, Contrast, Tint, Verzadiging): videokwaliteit
instellen.
23
Voorkeurspagina
Voorkeurspagina
TV Type (Soort TV)
Voor het selecteren van het kleursysteem dat overeenkomt met uw TV bij gebruik van de
AV-uitgang. Deze Dvd-speler is voor zowel NTSC als PAL geschikt.
Voorkeurspagina
PAL - selecteer deze optie als de aangesloten TV is voorzien van het PAL-systeem. Het wijzigt het
videosignaal van een NTSC-disc en voert dit uit in PAL-formaat.
NTSC - selecteer deze optie als de aangesloten TV is voorzien van het NTSC-systeem. Het wijzigt
het videosignaal van een PAL-disc en voert dit uit in NTSC-formaat.
Auto: Verandert het uitgaande videosignaal automatisch op basis van het afspelende
diskformaat.
Audio: Audiotaal selecteren (indien beschikbaar).
Subtitle (Ondertiteling): Ondertitelingstaal selecteren (indien beschikbaar).
Disc Menu (Diskmenu): Taal voor het diskmenu selecteren (indien beschikbaar).
Default (Standaard): Terugstellen naar de fabrieksinstellingen.
Tweede weergavemodus
Helder
Voor het aanpassen van de instelling voor de helderheid van het scherm.
Contrast (Contrast)
24
Voor het aanpassen van de instelling voor het contrast van het scherm.
Kleur
Voor het aanpassen van de kleurinstellingen van het scherm.
LANG (TAAL)
Voor het aanpassen van de OSD-taal van het menu.
ZOOM
Scherm instellen op 16:9 of 4:3
RESET
Terugstellen naar standaard instellingen.
25
4
Parameters en specificaties
Technische parameters
Onderwerp
Standaard vereiste
Energieverbruik
: < 10 W
Bedrijfsvochtigheid
: 5% tot 90%
Uitgang
VIDEO UIT
: 1 Vp-p (75 Ω)
AUDIO UIT
: 1,2 VRms (1 KHz, 0 dB)
Audio
: Luidspreker: 1 W x 2, hoofdtelefoonuitgang
Systeem
Laser
: Halfgeleider laser, golflengte 650 nm.
Signaalsysteem
: NTSC/PAL
Frequentiebereik
: 20Hz tot 20 kHz (1 dB)
Signaal/ruisverhouding
: Beter dan 80 dB (uitsluitend analoge uitgangen)
Dynamisch bereik
: Meer dan 85 dB (DVD/CD)
Opmerking: Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
5 Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat
u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet
contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct
naar Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op
wat voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik
worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard.
6 Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor
kunnen gedeelten van de instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie
enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan beschreven in deze
handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op specifieke situaties. Aan de
26
beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend.
7 Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de batterij niet
moet worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een
juiste afvalverwerking door het product en de batterij in overeenstemming met alle
van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur
of batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te
behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling
en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur).
8 CE-markering
Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (2014/30/EU)
en de Richtlijn voor Lage Voltage (2014/35/EU) uitgegeven door de Europese
Commissie.
Hierbij verklaart Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, dat dit product
voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EU.
De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
[email protected]
9 Service
Voor meer informatie en ondersteuning van de helpdesk, kunt u terecht op www.lenco.com;
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland.
27
Deutsch
1 Sicherheitsanweisungen
-
-
-
Lesen und befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt
verwenden.
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen,
sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung
vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder
wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person eingewiesen;
Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle
Zwecke bestimmt.
Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden.
Stellen Sie kein offenes Feuer wie angezündete Kerzen auf oder neben das Gerät.
Die Belüftung sollte nicht behindert werden, indem Lüftungsöffnungen mit Gegenständen
wie z.B. Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge und dergleichen abgedeckt werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch
Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position oder durch Nichtbeachtung der
anderen in diesem Handbuch enthaltener Warnungen und Vorwarnung entstehen, werden
nicht durch die Garantie abgedeckt.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf oder in die Nähe des
Produktes.
Verwenden oder bewahren Sie dieses Produkt nicht an Orten auf, in denen es direkter
Sonneneinstrahlung, Hitze, übermäßigem Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
Bewahren Sie das Gerät nicht über längere Zeiträume unter feuchten Bedingungen auf.
Reinigen Sie dieses Produkt nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Blockieren Sie nicht die Schlitze und Ö ffnungen in diesem Produkt.
Schieben Sie keine Fremdkörper in die Schlitze und Ö ffnungen des Produkts.
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selber zu öffnen. Im Inneren befinden sich keine vom
Benutzer zu wartenden Teile.
Ermöglichen Sie Kindern nicht den Zugriff auf Plastiktüten.
Hinweis
•
Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts folgende Hinweise: Alle Batterien und Akkus
müssen aus dem Produkt entfernt werden (Entfernung von Altbatterien und alten Akkus).
•
Lassen Sie die integrierte Batterie des Geräts nur von einem Experten entfernen.
WAARSCHUWING
Batterij niet inslikken, risico op chemische brandwonden
(De afstandsbediening meegeleverd met) Dit product bevat een munt/knoopcelbatterij. Als deze
knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit binnen slechts 2 uur tot ernstige interne brandwonden en
fataal letsel leiden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
28
Als de batterijhouder niet goed kan worden gesloten, dient u het product niet meer te gebruiken en
buiten bereik van kinderen te houden.
Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of binnenin een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn
gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Warnung
Entfernen Sie niemals das Gehäuse des Geräts.
Stellen Sie das Gerät nicht auf andere elektrische Geräte.
Luister nooit voor lange tijd op hoge volumeniveaus, om mogelijke gehoorbeschadiging te
voorkomen.
Bevestiging in het voertuig
Gebruik de meegeleverde riempjes voor bevestiging in de auto om het
hoofdapparaat en de monitor aan de achterkant van de hoofdsteunen van het
voertuig te bevestigen. Wikkel de bevestigingsriempjes stevig om de hoofdsteun.
CE
SOUR
VOL+
\
R
ENTE
\
SETU
\
P
VOL+\
SETUP
29
\
\
ENTER
VOL+ \
SOURCE
2 Kennzeichnung der Bedienelemente
Hauptgerät
1.
SETUP
2.
Nach oben/Zurück
3.
Nach unten/Weiter
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
ENTER
/VOL- Links/Lautstärke verringern
/VOL+ Rechts/Lautstärke erhöhen
SOURCE
EIN/AUS
USB
23.
MODE
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
DC IN 9-12V
AV IN
Kopfhörer-Buchse
24. EIN/AUS
25. POWER-LED
Kopfhörer-Buchse
AV-OUT
DC OUT
DC IN 9-12V
MUTE
NACH OBEN
Nach unten
/VOL- Links/Lautstärke verringern
/VOL+ Rechts/Lautstärke erhöhen
30
2 Kennzeichnung der Bedienelemente
Fernbedienung
17
19
16
STEP
MUTE
SOURCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10+
DISPLAY
4
AUDIO
MENU
/PBC
6
18
SUBTITLE
20
TITLE
ENTER
21
22
24
25
27
26
1
REPEAT
3
8
10
MODE
VOL-
2
11
VOL+
SLOW
12
ZOOM
14
5
7
9
23
13
15
1. QUELLE
DVD/USB.
2. STUMM
Deaktiviert die Audio-Ausgabe.
3. NUMMERNTASTEN 0 - 9
Auswahl eines nummerierten Menüpunkts.
4. DISPLAY
Anzeige der Wiedergabezeit und der Statusinformationen.
5. 10+ TASTE
Drücken Sie für die Auswahl des 10. Titels bei einer CD zuerst die Taste 10+ und danach die
Nummerntaste 0, bei einer DVD drücken Sie lediglich die Taste 10+. Zur Auswahl einer
Titelnummer größer als 10 wie z.B. Titel 12 drücken Sie zuerst die Taste 10+ und nach Erscheinen
des Markierungsbalken ein weiteres Mal die Taste 10+ und anschließend die Nummerntaste 2.
Möchten Sie beispielsweise den Titel 23 auswählen, drücken Sie dementsprechend 3 Mal die
Taste 10+ und anschließend die Nummerntaste 3.
6. MENU/PBC
Zum DVD-Hauptmenü zurückkehren (DVD).
PBC ein-/ausschalten (VCD).
7. AUDIO
DVD: Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die AUDIO-Taste, um in eine andere
Audiosprache oder zu einem anderen Audiotrack umzuschalten (falls verfügbar).
CD/VCD: AUDIO während der Wiedergabe wiederholt drücken, um einen anderen Tonkanal
einzuschalten (Links, Rechst, Mix, Stereo).
31
8. WIEDERGABE/PAUSE
Drücken Sie WIEDERGABE/PAUSE einmal zum Pausieren der Wiedergabe. Ein erneutes betätigen
der Taste setzt die Wiedergabe fort.
9. STOPP
Beim einmaligen Drücken dieserTaste speichertdas Gerät den Haltepunkt, an dem die
Wiedergabe nach Drücken von WIEDERGABE (
) fortgesetzt wird. Wenn anstelle von
WIEDERGABE ( ) erneut STOPP gedrückt wird, ist diese Funktion nicht verfügbar.
10. MODUS
Einstellen der LCD-Parameter (Anpassung von Helligkeit, Kontrast und Sättigung).
11. VOL+
Lautstärke regeln
12. Vorwärts Ü berspringen
Zum nächsten Kapitel/Titel springen.
13. Rückwärts Ü berspringen
Gehe zum Anfang des vorherigen Kapitels/Titels.
14.
TASTE
Das Drücken der
-Taste erlaubt Ihnen einen Schnelldurchlauf mit einem fünfstufigen
Geschwindigkeitssystem (x2 -> x4 -> x8 -> x16 -> x32 -> WIEDERGABE). Drücken Sie zum
Zurückkehren in den Normalwiedergabemodus die WIEDERGABE-Taste.
15.
-TASTE
Das Drücken der
-Taste erlaubt Ihnen einen Schnelldurchlauf mit einem fünfstufigen
Geschwindigkeitssystem (x2 -> x4 -> x8 -> x16 -> x32 -> WIEDERGABE). Drücken Sie zum
Zurückkehren in den Normalwiedergabemodus die WIEDERGABE-Taste.
16. STEP
Schrittweise Wiedergabe im DVD-Modus.
17. SEARCH
Im DVD-Modus zu einem beliebigen Zeitpunkt, Titel oder Kapitel auf der DVD springen.
18. SUBTITLE
SUBTITLE während der Wiedergabe wiederholt drücken, um unterschiedliche Untertitelsprachen
einzustellen.
19. ANGLE
DVD: Das Drücken der Taste ANGLE ändert den Blickwinkel auf DVDs, die diese Funktion
unterstützen.
20. TITLE
Führt Sie zurück zum DVD-Titelmenü.
21. ENTER
Bestätigt die Menü-Auswahl.
22. SETUP
Zugriff auf oder schließen des Setup-Menüs.
23. VOLLautstärke regeln
24. REPEAT
32
Während der Wiedergabe REPEAT drücken, um einen Wiederholungsmodus einzustellen.
DVD: Wiederholung von Kapitel/Titel/Aus.
CD/VCD: Wiederholung von Einem Titel/Alle/Aus.
MP3: Sie können zwischen mischen/Zufall/einzeln/1 Titel wiederholen/Verzeichnis
wiederholen/Verzeichnis auswählen.
25. SLOW
Drücken Sie mehrmals die SLOW-Taste, um in den Zeitraffermodus zu gelangen und wählen Sie
zyklisch zwischen verschiedenen Zeitraffergeschwindigkeiten aus. Es können unterschiedliche
Geschwindigkeiten eingestellt werden: 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, und normal.
26. PROGRAM
DVD/VCD: Diese Programmfunktion ermöglicht Ihnen das Speichern Ihres Lieblingstitels von der
Disk gespeichert werden. Durch Drücken der PROGRAM-Taste erscheint auf dem Bildschirm das
PROGRAM MENU (Programmiermenü). Nun können Sie mit den Nummerntasten Titel, Kapitel
oder Songnummer direkt eingeben und die PLAY Option (Wiedergabeart) wählen. Um zum
normalen Wiedergabemodus zurückzukehren, drücken Sie zuerst PROGRAM und wählen Sie
danach die Option „Programm löschen“ aus dem Programmmenü aus. Drücken Sie zum Verlassen
des Programmmenüs erneut PROGRAM.
27. ZOOM
DVD/VCD: Mit ZOOM das Videobild vergrößern oder verkleinern.
1. Während Wiedergabe oder Pause ZOOM drücken, um die Zoom-Funktion zu aktivieren. Im
Bild erscheint kurz ein viereckiger Rahmen.
2. Jede Betätigung der ZOOM-Taste ändert die Darstellung auf dem TV-Bildschirm in folgender
Reihenfolge:
2-fache Größe
3-fache Größe
4-fache Größe
1/2-fache Größe
1/3-fache
Größe
1/4-fache Größe
Normalgröße
JPEG: Mit ZOOM das Bild vergrößern oder verkleinern.
1. ZOOM drücken.
2.
Benutzen Sie „
” zum Vergrößern oder „ ” zum Verkleinern des Bildes.
Benutzen Sie die
-Tasten, um sich durch das vergrößerte Bild zu bewegen.
33
3 Einstellung SETUP-Menü
Allgemeine Einstellungen
Drücken Sie die SETUP-Taste, um in das Konfigurationsmenü zu gelangen. Nutzen Sie zur Auswahl
des gewünschten Objekts die Richtungstasten
Drücken Sie nach Beenden aller
Einstellungen erneut die SETUP-Taste, um zur Standardanzeige zurückzukehren.
Folgende Menüpunkte können geändert werden:
GENERAL (ALLGEMEIN): Ruft die GENERAL PAGE (ALLGEMEINEN EINSTELLUNGEN) auf.
AUDIO: Ruft die AUDIO PAGE (AUDIOEINSTELLUNGEN) auf.
VIDEO: Ruft die VIDEO PAGE (VIDEOEINSTELLUNGEN) auf.
PREFERENCE (VOREINSTELLUNGEN): Ruft die PREFERENCE PAGE (VOREINSTELLUNGEN) auf.
Allgemeine Einstellungen
TV-DISPLAY: Wählt das Bildformat für die Wiedergabe.
4:3 PANSCAN: Bei einem Normalfernseher wird das Bild links und rechts beschnitten.
4:3 LETTERBOX: Wenn Sie einen normalen Fernseher haben. In diesem Fall wird ein breites Bild
mit schwarzen Balken am oberen und unteren Rand des Fernsehbildschirms angezeigt.
16:9: Breitbildanzeige.
TFT Display
Angle Mark (Blickwinkelmarkierung)
Zeigt Informationen zum Kamerablickwinkel oben rechts im Bild an, sofern auf der Disc
vorhanden.
34
OSD Language (OSD-Sprache)
Hier stellen Sie die Bildschirmsprache ein.
Closed Captions (Untertitel für Gehörlose)
Diese Daten sind auf einigen Discs im Videosignal verborgen. Vergewissern Sie sich vor Auswahl
der Funktion, dass Untertitel für Gehörlose auf der Disc vorhanden sind und dass Ihr Fernseher
ebenfalls über diese Funktion verfügt.
Screen Saver
Mit dieser Funktion aktivieren oder deaktivieren Sie den Bildschirmschoner
Auto Standby (Automatische Abschaltung)
Mit dieser Funktion wählen Sie die automatische Abschaltung nach 3 oder 4 Stunden aus.
3 HOURS (3 STUNDEN): Das Gerät wird nach 3 Stunden in den Bereitschaftsmodus wechseln,
wenn innerhalb dieser Zeit keine Bedienung durch den Benutzer erfolgt ist.
4 HOURS (4 STUNDEN): Das Gerät wird nach 4 Stunden in den Bereitschaftsmodus wechseln,
wenn innerhalb dieser Zeit keine Bedienung durch den Benutzer erfolgt ist.
OFF: Die automatische Abschaltung ist deaktiviert und das Gerät wird eingeschaltet bleiben,
selbst wenn keine Bedienung durch den Benutzer erfolgt.
Audioeinstellunqen
Audioeinstellunqen
Audioeinstellunqen
Downmix
Hier stellen Sie den Stereo-Analogausgang Ihres DVD-Players ein.
LT/RT: Wählen Sie diese Option, wenn Ihr DVD-Player an einem Dolby Pro Logic Decoder
angeschlossen ist.
Stereo: Wählen Sie diese Option aus, wenn der Ausgang lediglich über die beiden
35
Frontlautsprecher erfolgt.
Dolby digital
Die im Dolby Digital-Setup enthaltenen Möglichkeiten sind: 'Dual Mono' (2-fach Mono) und
'Dynamic' (Dynamik).
Dual Mono (2-fach Mono)
Stereo: Der linke Monokanal wird über den linken Lautsprecher übertragen, der rechte Kanal
über den rechten Lautsprecher.
L-Mono (Monokanal links): Der linke Monokanal wird über den linken und rechten Lautsprecher
übertragen.
R-Mono (Monokanal rechts): Der rechte Monokanal wird über den linken und rechten
Lautsprecher übertragen.
Mix-Mono (Monokanal gemischt): Links und rechts gemischtes Mono wird über den linken und
rechten Lautsprecher übertragen.
Dynamic (Dynamik)
Kompression des Dynamikbereichs.
Videoeinstellungen
Brightness, Contrast, Hue, Saturation (Helligkeit, Kontrast, Farbe, Farbsättigung): Einstellen der
Videoqualität.
36
Voreinstellungen
Voreinstellungen
TV Type (TV-Typ)
Zur Auswahl des Farbsystems, das der AV-Ausgabe Ihres Fernsehers entspricht. Dieser DVD-Player
ist kompatibel mit NTSC und PAL.
PAL - wählen Sie PAL aus, wenn der angeschlossene Fernseher über ein PAL-System verfügt. Dies
ändert das Videosignal eines NTSC-Datenträgers zur Ausgabe im PAL-Format.
NTSC - Wählen Sie NTSC aus, wenn der angeschlossene Fernseher das NTSC-Signal nutzt. Dies
ändert das Videosignal eines PAL-Datenträgers zur Ausgabe im NTSC-Format.
Auto: Ändert die Ausgabe des Videosignals automatisch entsprechend dem Videosignal der
wiederzugebenden Disk.
Audio: Hier wählen Sie die Film spräche (Audiosprache), falls verfügbar.
Subtitle (Untertitel): Hier wählen Sie die Untertitelsprache, falls verfügbar.
Disc Menu (Discmenü): Hier wählen Sie die Menüsprache der Disk, falls verfügbar.
Default (Standard): Zurücksetzen auf Werkseinstellungen.
Zweitanzeigemodus
Bildschirmhelligkeit
Anpassen der Einstellungen für die Bildschirmhelligkeit.
Contrast (Kontrast)
Anpassen der Einstellungen für den Bildschirmkontrast.
37
Farbe
Anpassen der Farbeinstellung des Bildschirms.
LANG
Anpassen der Sprache des OSD-Menüs
ZOOM
Einstellung des 16:9- oder 4:3-Bildformats.
RESET (Zurücksetzen)
Auf Standardeinstellungen zurücksetzen.
38
4
Parameter und Spezifikationen
Technische Angaben
Begriff
Standardanforderung
Leistungsaufnahme
: < 10 W
Luftfeuchtigkeit im Betrieb
: 5% bis 90%
Ausgang
VIDEO-AUSGANG
: 1 Vp-p (75 Ω)
AUDIO OUT
: 1,2 Veff (1 kHz, 0 dB)
Audio
: Lautsprecher: 1 W x 2, Kopfhörerbuchse
System
Laser
: Halbleiter-Laser, Wellenlänge 650 nm
Signalsystem
: NTSC/PAL
Frequenzgang
: 20 Hz bis 20 kHz (1 dB)
Signal-/Rauschabstand
: Ü ber 80 dB (nur ANALOGE AUSGANGS-Anschlüsse)
Dynamikbereich
: Ü ber 85 dB (DVD/CD)
Hinweis: Änderungen des Designs und der Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
5 Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von
Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren
Einzelhändler kontaktieren.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder
darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle
Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
6 Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig
durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser
Dokumentation von Ihrer individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch
beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation
möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine
Rechtsansprüche oder Ansprüche geltend gemacht werden.
39
7 Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Batterie in
Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die
ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Batterie zu
gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen
Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Batterien entsorgt werden.
Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur
Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive).
8 CE-Kennzeichen
Produkte mit der CE Kennzeichnung entsprechen der EMV-Richtlinie
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU), herausgegeben
von der Kommission der Europäischen Gemeinschaft.
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Die Niederlande, erklärt hiermit, dass dieses
Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC
entspricht.
Die Konformitätserklärung ist erhältlich unter
[email protected]
9 Service
Bitte besuchen Sie für unseren Helpdesk-Support und weitere Informationen unsere Homepage
unter: www.lenco.com
Lenco Benelux BV; Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.
40
Français
1 Précautions d’emploi
-
-
-
Avant d’utiliser ce produit, lisez et suivez bien tous les avertissements et toutes les
instructions.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de
handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d'expérience et de
connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur
l'utilisation correcte de l'appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité;
Ce produit est réservé à un usage privé, et non pas à un usage commercial ni industriel.
Ne l’exposez pas à l’égouttement ni aux éclaboussures.
Ne placez pas de source de flamme nue, telle qu’une bougie allumée, par-dessus ou à
proximité de l’appareil.
Ne recouvrez par les ouvertures de ventilation avec des journaux, nappes, rideaux et autres
objets similaire, car cela risquerait d’obstruer l’aération.
Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts
occasionnés par l’utilisation de ce produit en position instable ou par la non observation de
tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.
Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, à proximité ni sur le produit.
N’utilisez et ne rangez pas ce produit au soleil, à la chaleur, à la poussière ou à des vibrations
excessives.
Ne rangez pas cet appareil dans un endroit humide pendant une longue durée.
N’utilisez pas d’eau ou d’autres liquides pour nettoyer ce produit.
Ne bloquez et ne recouvrez pas les fentes et orifices de ce produit.
N’insérez pas de corps étrangers dans les fentes ni dans les trous du produit.
Ne tentez pas d’ouvrir ce produit vous-même. L’appareil ne contient aucune pièce réparable
par l’utilisateur.
Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
Remarque
•
Si vous devez mettre au rebut ce produit par la suite : Toutes les piles et accumulateurs
doivent être enlevés de cet appareil (mise au rebut des piles et accumulateurs usagés).
•
Apportez toujours votre appareil à un professionnel pour qu’il enlève la batterie intégrée.
AVERTISSEMENT
N’ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique
(La télécommande fournie avec) Ce produit contient une pile bouton. L’ingestion d’une pile bouton
peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et causer la mort.
Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et tenez-le hors
de portée des enfants.
Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez
un médecin immédiatement.
41
Avertissements
N’ouvrez jamais cet appareil.
Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
Pour éviter une éventuelle détérioration de l’audition, n'écoutez pas de musique à un niveau de
volume élevé pendant des périodes prolongées.
Monter dans le véhicule
Utilisez le support de montage pour voiture fourni pour installer l’unité principale et
le moniteur à l’arrière des appuie-têtes du véhicule. Enroulez fermement la bande
de fixation autour du repose-tête.
CE
SOUR
VOL+
\
R
ENTE
\
SETU
\
P
VOL+\
SETUP
42
\
\
ENTER
VOL+ \
SOURCE
2 Identification des touches
Unité principale
1.
SETUP
2.
Haut/Préc.
3.
Bas/Suiv.
4.
ENTER
5.
6.
7.
8.
9.
/VOL- Gauche/VOL/VOL+ Droite/VOL+
SOURCE
Marche/Arrêt
USB
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
MODE
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Entrée d'alim. 9-12 V
Entrée audio-vidéo
23.
Prise écouteurs
24. Marche/Arrêt
25. TÉMOIN D’ALIMENTATION
Prise écouteurs
Sortie AV
Sortie CC
DC IN 9-12V
MUTE
HAUT
BAS
/VOL- Gauche/VOL/VOL+ Droite/VOL+
43
2 Identification des touches
Télécommande
17
19
16
STEP
MUTE
SOURCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10+
DISPLAY
4
AUDIO
MENU
/PBC
6
18
SUBTITLE
20
TITLE
ENTER
21
22
24
25
27
26
1
REPEAT
3
8
10
MODE
VOL-
2
11
VOL+
SLOW
12
ZOOM
14
5
7
9
23
13
15
1. SOURCE
DVD/USB.
2. MUTE
Désactive la sortie Audio.
3. TOUCHES NUMÉRIQUES DE 0 À 9
Sélectionne les options numérotées dans un menu.
4. DISPLAY
Pour afficher des informations sur le temps de lecture et l’état.
5. TOUCHE 10+
Pour sélectionner la piste 10 d'un CD, appuyez d'abord sur le bouton 10+, puis sur 0. Pour
sélectionner la piste 10 d'un DVD, appuyez sur le bouton 10+, sélectionnez une piste supérieure à
10, par exemple la piste 12, appuyez d'abord sur 10+, une barre en surbrillance s'affichera et
appuyez encore sur 10+ et appuyez sur le numéro 2. Pour sélectionnez la piste 23, appuyez 3 fois
sur le bouton 10+ et appuyez sur le bouton numéro 3.
6. MENU/PBC
Retour au menu principal (DVD).
Activer/désactiver PBC (contrôle de lecture) (VCD).
7. AUDIO
DVD : Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour entendre différentes langues ou
pistes audio, si disponibles.
CD/VCD : Appuyez plusieurs fois sur AUDIO durant la lecture pour entendre différents canaux
audio (Gauche, Droit, Mixte ou Stéréo).
8. LECTURE/PAUSE
44
Appuyez une fois sur LECTURE/PAUSE pour mettre la lecture en pause, appuyez une seconde fois
sur LECTURE/PAUSE pour reprendre la lecture.
9. ARRÊTER
Lorsque vous appuyez une fois sur cette touche, l’appareil mémorise le point d’arrêt, à partir
duquel la lecture reprendra si vous appuyez sur LECTURE ( ) par la suite. Mais si vous appuyez
de nouveau sur ARRÊT à la place de la touche LECTURE ( ), la fonction de reprise de lecture ne
sera pas disponible.
10. MODE
Définir les paramètres LCD (luminosité, contraste et saturation).
11. VOL+
Pour diminuer le volume
12. Avance rapide
Pour aller au chapitre/piste suivante.
13. Revenir d’une piste
Pour aller au début du chapitre/piste précédente.
14. TOUCHE
Appuyez sur la TOUCHE
pour avancer rapidement à une vitesse allant jusqu'à 5 fois la
vitesse normale (X2 -> X4 -> X8 -> X16 -> X32 -> LECTURE), appuyez sur la touche LECTURE pour
retourner à la lecture normale.
15. TOUCHE
Appuyez sur la TOUCHE
pour reculer rapidement à une vitesse allant jusqu'à 5 fois la
vitesse normale (X2 -> X4 -> X8 -> X16 -> X32 -> LECTURE), appuyez sur la touche LECTURE pour
retourner à la lecture normale.
16. STEP
Définir le mode image par image DVD.
17. SEARCH
Aller vers le point de temps, titre ou chapitre souhaité en mode DVD.
18. SUBTITLE
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pendant la lecture pour entendre différentes langues de
sous-titrage.
19. ANGLE
DVD : Appuyez sur ANGLE pour changer l’angle de vue, sur les DVD qui prennent en charge cette
fonction.
20. TITLE
Retour au menu titre du DVD.
21. ENTER
Pour confirmer la sélection dans un menu.
22. SETUP
Pour accéder ou quitter le menu configuration.
23. VOLPour diminuer le volume
24. REPEAT
45
Appuyer sur REPEAT durant la lecture pour choisir le mode de répétition souhaité.
DVD : vous pouvez sélectionner répéter le chapitre/titre ou désactiver la répétition.
CD/VCD : vous pouvez sélectionner répéter une fois/tout/désactiver la répétition.
Mp3 : vous pouvez sélectionner aléatoire/aléatoire/1 piste/répéter 1/répéter dossier/dossier.
25. SLOW
Appuyez sur la touche SLOW à plusieurs reprises pour passer en lecture ralentie et faire défiler
les différentes vitesses. Les vitesses sont 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 et normale.
26. PROGRAM
DVD/VCD : La fonction de programmation vous permet de créer une liste de contenus que vous
désirez entendre ou visualiser. Appuyez sur la touche PROGRAM. Le menu correspondant
apparaît sur l’écran. Sélectionnez les titres, chapitres ou pistes que vous désirez à l’aide des
touches numériques. Sélectionnez l’option PLAY pour démarrer la lecture de la liste que vous
venez de programmer. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PROGRAM et sélectionnez
l'option effacer le programme dans le menu de programmation, appuyez encore sur PROGRAM
pour sortir du menu de programmation.
27. ZOOM
DVD/VCD : Utilisez ZOOM pour agrandir ou réduire l’image vidéo.
1. Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou une lecture suspendue pour activer la fonction
Zoom. Le cadre carré apparaît brièvement dans le coin inférieur droit de l’image.
2. Chaque pression sur la touche ZOOM changera l’affichage de l’écran du téléviseur dans
l’ordre suivant :
Taille 2X
Taille 3X
Taille 4X
Taille 1/2X
Taille 1/3X
Taille 1/4X
Taille normale
JPEG : Utilisez ZOOM pour agrandir ou réduire l’image vidéo.
1. Appuyez sur « ZOOM ».
2.
Utilisez «
» pour agrandir, ou «
» pour réduire l’image.
Utilisez les touches
pour parcourir l’image agrandie.
46
3 Menu configuration
Page Configuration Générale
Appuyez sur le bouton SETUP pour accéder au menu de réglage. Utilisez les touches fléchées
pour sélectionner l’option voulue. Une fois les réglages terminés, rappuyez sur
SETUP pour revenir à l’affichage normal.
Les éléments suivants du menu peuvent être modifiés :
GENERAL (GÉNÉRAL) : affiche la page menu GENERAL (GÉNÉRAL).
AUDIO : affiche la page menu AUDIO.
VIDEO (VIDÉO) : affiche la page menu VIDEO (VIDÉO).
PREFERENCE (PRÉFÉRENCES) : affiche la page menu PREFERENCE (PRÉFÉRENCES).
Page Configuration Générale
TV DISPLAY (AFFICHAGE TV) : sélectionne le format d’image de lecture.
4:3 PANSCAN (PANSCAN 4:3) : si vous avez un écran télé normal et vous souhaitez que les deux
côtés de l’image soient rognés ou ajustés pour tenir sur tout l’écran.
4:3 LETTERBOX (BOÎTE AUX LETTRES 4:3) : Si vous avez un écran télé normal. Dans ce cas, une
image large avec des bandes noires dans les portions supérieures et inférieures de l’écran TV
s’affichera.
16:9 : Affichage d’écran large.
TFT Display (Écran TFT)
Angle Mark (Marques des angles)
Affiche des informations sur l’angle actuel, si disponibles sur le disque, dans le coin droit de
47
l’écran TFT.
OSD Language (Langue OSD)
Vous pouvez sélectionner la langue préférée.
Closed Captions (Sous-titrages codés)
Les sous-titrages sont composés de données qui sont cachées dans le signal vidéo de certains
disques. Avant de sélectionner cette fonction, assurez-vous que le disque contient des
informations de sous-titrage et que votre téléviseur dispose également de cette fonction.
Screen Saver (Économiseur d’écran)
Cette fonction active ou désactive l’économiseur d’écran.
Auto Standby (Mise en veille automatique)
Cette fonction permet de fixer le délai de veille automatique à 3 ou 4 heures.
3 HOURS (3 HEURES) : l’appareil passe en veille après 3 heures s’il n’y a aucune interaction avec
l’utilisateur pendant cette période.
4 HOURS (4 HEURES) : l’appareil passe en veille après 4 heures s’il n’y a aucune interaction avec
l’utilisateur pendant cette période.
OFF : la fonction de mise en veille automatique est désactivée et l’appareil restera allumé
« marche » même en cas d’inactivité de l’utilisateur.
Page Configuration audio
Page Configuration audio
48
Page Configuration audio
Downmix (Mixage réducteur)
Cette option permet de régler la sortie analogique stéréo de votre lecteur DVD.
LT/RT : Sélectionnez cette option si votre lecteur DVD est connecté à un décodeur Dolby Pro
Logic.
Stereo (Stéréo) : Sélectionnez cette option lorsque la sortie fournit du son uniquement depuis les
deux enceintes avant.
Dolby digital
Les options incluses dans la configuration Dolby Digital sont : « Dual Mono » (Double mono) et
« Dynamic » (Dynamique).
Dual Mono (Double mono)
Stereo (Stéréo) : Le son mono gauche est envoyé vers l’enceinte gauche et le son mono droit est
envoyé vers l’enceinte droite.
L-Mono (Mono gauche) : Le son mono gauche est envoyé vers les enceintes gauche et droite.
R-Mono (Mono droit) : Le son mono droit est envoyé vers les enceintes gauche et droite.
Mix-Mono (Mono mixte) : Les sons mono gauche et droite mixés sont envoyés vers les enceintes
gauche et droite.
Dynamic (Dynamique)
Compression de la gamme dynamique.
Page Configuration vidéo
Page Configuration vidéo
Brightness, Contrast, Hue, Saturation (Luminosité, contraste, nuance, saturation) : réglage de la
qualité vidéo.
49
Page Préférences
Page Préférences
TV Type (Type TV)
Sélectionnez la norme de couleur du système qui correspond à votre TV lorsque vous utilisez la
sortie audio-vidéo. Ce lecteur DVD est compatible avec les systèmes NTSC et PAL.
PAL – faites ce choix si vous vous connectez à un téléviseur de système PAL. Le signal vidéo au
format NTSC sera converti en format PAL.
NTSC – faites ce choix si vous vous connectez à un téléviseur de système NTSC. Cela changera le
signal vidéo d’un disque PAL et la sortie sera au format NTSC.
Auto : Pour changer la sortie du signal vidéo en automatique selon le format du disque lu.
Audio : Sélection de la langue audio (si disponible).
Subtitle (Sous-titrage) : Sélection de la langue de sous-titrage (si disponible).
Disc Menu (Menu disque) : Sélectionne une langue pour le menu du disque (si disponible).
Default (Réglage par défaut): Back to the factory settings.
Deuxième mode d'affichage
Clair
Règle la luminosité de l'écran.
Contrast (Contraste)
Règle le contraste de l'écran.
Couleur
Règle la couleur de l'écran.
50
LANG
Règle la langue d'affichage des menus
ZOOM
Pour régler l’écran sur 16:9 ou 4:3
RESET (RÉINITIALISER)
Pour réinitialiser l'appareil aux réglages par défaut
51
4
Paramètres et spécifications
Données techniques
Élément
Exigences standards
Puissance absorbée
: < 10 W
Humidité de
fonctionnement
: 5 % à 90 %
Sortie
SORTIE VIDEO
: 1 Vp-p (75 Ω)
SORTIE AUDIO
: 1,2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Audio
: Haut-parleur : 1 W x 2, sortie casque
Système
Laser
: Laser semi-conducteur, longueur d’onde 650 nm
Système de signal
: NTSC/PAL
Plage de fréquence
: 20 Hz à 20 kHz (1 dB)
Rapport signal/bruit
: Supérieur à 80 dB (connecteurs ANALOG OUT seulement)
Gamme dynamique
: Supérieure à 85 dB (DVD/CD)
Remarque : Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans préavis.
5 Garantie
Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui
signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie),
vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à
Lenco.
Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière par un réparateur
non agréé, la garantie serait caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle,
les obligations de garantie du fabricant seront annulées.
6 Clause de non responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il
se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document
diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide le
sont fournis uniquement à des fins d'illustration et peuvent ne pas s'appliquer à une
configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations
contenues dans ce manuel.
52
7 Mise au rebut de l'appareil usagé
Ce symbole indique que le produit électrique concerné ou la batterie ne doivent pas
être jetés parmi les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement
correct du déchet de la batterie ou de l’appareil, veuillez les mettre au rebut
conformément aux règlements locaux en vigueur relatifs aux appareils électriques et
autres batteries. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des
ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de protection environnementale
concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (Directive sur les
déchets des équipements électriques et électroniques).
8 Marquage CE
Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2014/30/EU)
et à la directive basse tension (2014/35/EU) émises par la commission de la
communauté européenne.
Par la présente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que ce
produit est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive
1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée au lien :
[email protected]
9 Service
Pour plus d’information et contacter l’assistance technique, veuillez visitez le site www.lenco.com
Lenco Benelux BV ; Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Pays-Bas.
53
Español
1 Instrucciones de seguridad
-
-
-
Antes de utilizar este producto, lea y siga todas las instrucciones y advertencias.
Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos,
salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del
dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad;
Este producto está destinado únicamente al uso doméstico y no al uso comercial ni al
industrial.
No lo exponga a goteos ni a salpicaduras.
No se deben colocar fuentes de llamas vivas, como velas encendidas, sobre o cerca de este
producto.
No debe impedirse la circulación del aire cubriendo las aberturas de ventilación con objetos
como periódicos, manteles, cortinas o similares.
Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por
utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o
precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la garantía.
No coloque objetos llenos de líquido, como jarrones, cerca ni sobre el producto.
No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas
temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos.
No guarde o almacene este producto en condiciones de humedad durante periodos
prolongados de tiempo.
No limpie el producto con agua ni con otros líquidos.
No obstruya ni cubra las ranuras u orificios presentes en el producto.
No introduzca objetos extraños en las ranuras u orificios presentes en el producto.
No trate de abrir usted mismo el producto. No contiene piezas reparables por el usuario en
su interior.
Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
Aviso
•
Si en cualquier momento en el futuro dese deshacerse de este producto, por favor tenga en
cuenta que: Deben retirarse todas las pilas y acumuladores de este producto (Retirada de
pilas y acumuladores de desecho).
•
Lleve siempre este producto a un profesional para retirar la batería integrada.
ADVERTENCIA
No ingiera la batería; riesgo de quemaduras químicas
(El mando a distancia que se suministra con) este producto contiene una pila de tipo
botón/moneda. Si se traga la pila botón, en solo 2 horas podría sufrir quemaduras internas de
importancia que pueden causarle la muerte.
Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y no lo deje al
alcance los niños.
54
Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algún lugar del cuerpo,
busque inmediatamente atención médica.
Advertencia
Nunca retire la carcasa del dispositivo.
Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico.
Para evitar posibles daños en la audición, no la escuche a volúmenes elevados durante largos
periodos de tiempo.
Instalación en el vehículo
Use las correas de instalación en coche incluidas para instalar la unidad principal
y el monitor en la parte trasera de los reposacabezas del vehículo. Ajuste
firmemente la correa de instalación alrededor del reposacabezas.
CE
SOUR
VOL+
\
R
ENTE
\
SETU
\
P
VOL+\
SETUP
55
\
\
ENTER
VOL+ \
SOURCE
2 Identificación de los controles
Unidad principal
1.
2.
Subir / Anterior
3.
Bajar/Siguiente
4.
ENTER
5.
6.
7.
8.
9.
/VOLUMEN- Izquierda/VOLUMEN/VOLUMEN+ Derecha/VOLUMEN +
SOURCE
ENCENDER/APAGAR
USB
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
SETUP
23.
MODE
Retroiluminación
Entrada de CC de 9-12 V
Entrada de AV
toma de auriculares
24. ENCENDER/APAGAR
25. INDICADOR DE ENCENDIDO
toma de auriculares
SALIDA AV
Salida de CC
DC IN 9-12V
MUTE
Arriba
Abajo
/VOLUMEN- Izquierda/VOLUMEN/VOLUMEN+ Derecha/VOLUMEN +
56
2 Identificación de los controles
Mando a distancia
17
19
16
STEP
MUTE
SOURCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10+
DISPLAY
4
AUDIO
MENU
/PBC
6
18
SUBTITLE
20
TITLE
ENTER
21
22
24
25
27
26
1
REPEAT
3
8
10
MODE
VOL-
2
11
VOL+
SLOW
12
ZOOM
14
5
7
9
23
13
15
1. FUENTE
DVD/USB.
2. SILENCIAR
Desactivar salida de audio.
3. BOTÓ N NUMÉRICO 0-9
Selecciona elementos numerados en un menú.
4. DISPLAY
Para mostrar el tiempo de reproducción y la información de estado.
5. BOTÓ N 10+
Para seleccionar una pista 10, para el CD, pulse primero el botón 10+, posteriormente pulse 0;
para el DVD, pulse el botón 10+; seleccione una pista superior a 10, por ejemplo, pista 12;
primero pulse 10+; aparece una barra resaltada y después pulse 10+ y pulse el número 2; para
seleccionar la pista 23, pulse el botón 10+ 3 veces y pulse el botón número 3.
6. MENU/PBC
Vuelve al menú raíz del DVD (DVD).
Interruptor PBC conectado/desconectado (VCD).
7. AUDIO
DVD: Pulse AUDIO de forma reiterada durante la reproducción para oír un idioma de audio
diferente o una pista de audio, si está disponible.
CD/VCD: Pulse AUDIO de forma reiterada durante la reproducción para oír un canal de audio
diferente (Izquierdo, Derecho, Mezcla, Estéreo).
8. REPRODUCCIÓ N/PAUSA
Pulse REPRODUCIR/AUDIO una vez para pausar la reproducción. Si pulsa REPRODUCIR/AUDIO por
57
segunda vez para continuar la reproducción.
9. DETENER
Cuando se pulsa una vez este botón, la unidad registra el punto donde se ha detenido y desde
donde se reiniciará la reproducción si se pulsa REPRODUCIR ( ) después. Pero si se vuelve a
pulsar el botón DETENER en lugar del botón REPRODUCIR ( ), no continuará la reproducción.
10. MODE
Fija los parámetros del LCD (ajustar brillo, contraste, y saturación).
11. VOL+
Ajustar volumen
12. Salto hacia delante
Va al siguiente capítulo/pista.
13. Saltar hacia atrás
Volver al capítulo/pista anterior o al comienzo.
14. BOTÓ N
Pulsar el BOTÓ N
le permite saltar hacia delante a una velocidad de 5 niveles (X2->X4->
X8->X16->X32->PLAY); pulsar el botón PLAY vuelve a la reproducción normal.
15. BOTÓ N
Pulsar el BOTÓ N
permite ir hacia atrás a una velocidad de 5 niveles (X2->X4->
X8->X16->X32->REPRODUCCIÓ N); pulsar el botón REPRODUCCIÓ N vuelve a la reproducción
normal.
16. STEP
Avanza el movimiento en modo DVD.
17. SEARCH
Vaya al punto temporal, título o capítulo que desee en modo DVD.
18. SUBTITLE
Pulse SUBTITLE de forma reiterada durante la reproducción para oír los diferentes idiomas de los
subtítulos.
19. ANGLE
DVD: Al pulsar ANGLE cambiará el ángulo de visión en DVDs compatibles con esta función.
20. TITLE
Regresar al menú de títulos del DVD.
21. ENTER
Confirma la selección de menú.
22. SETUP
Acceder o salir del menú de configuración.
23. VOLAjustar volumen
24. REPEAT
Pulse REPEAT durante la reproducción para seleccionar el modo de repetición que desee.
DVD: puede reproducir seleccionar repetir capítulo/título/apagado.
CD/VCD: puede seleccionar repetir uno/todo/apagado.
Mp3: Puede seleccionar cambiar/aleatorio/individual/repetir una/repetir carpeta /carpeta
58
25. SLOW
Pulse el botón SLOW de forma reiterada para entrar en reproducción lenta, y cambiar entre las
diferentes velocidades. Las velocidades son 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, y normal.
26. PROGRAMA
DVD/VCD: La función de programa le permite guardar sus pistas favoritas del disco. Pulse el
botón PROGRAM, posteriormente aparecerá en pantalla PROGRAM MENU; ahora puede usar la
tecla numérica para introducir directamente los títulos, capítulos o número de pistas y
seleccionar la opción REPRODUCIR. Para reanudar la reproducción normal, pulse PROGRAM y
seleccione la opción borrar programa en el menú de programas; vuelva a pulsar PROGRAM para
salir del menú de programa.
27. ZOOM
DVD/VCD: Use ZOOM para aumentar o disminuir la imagen de vídeo.
1. Pulse ZOOM durante la reproducción o mientras todavía se está reproduciendo para activar
la función Zoom. Cada cuadro de fotograma aparecer brevemente en la esquina izquierda de
la imagen.
2. Cada vez que se pulsa el botón ZOOM se cambia el tamaño de la pantalla del TV en la
siguiente secuencia:
Tamaño 2X
tamaño 3X
tamaño 4X
tamaño 1/2X
tamaño 1/3X
tamaño 1/4X
tamaño normal
JPEG: Use ZOOM para aumentar o disminuir la imagen.
1. Pulse 'ZOOM'.
2.
Use “
” para aumentar o “ ” disminuir la imagen.
Use el botón
mara moverse a través de la imagen modificada.
59
3 Configuración de menú de
CONFIGURACIÓ N
Página de configuración general
Pulse el botón SETUP para ir al menú de configuración. Use los botones de dirección
para seleccionar el elemento que prefiera. Tras finalizar la configuración, vuelva a
pulsar SETUP para volver a la pantalla normal.
Se pueden modificar los siguientes elementos del menú:
GENERAL: Selecciona el menú de la GENERAL PAGE (PÁGINA GENERAL).
AUDIO: Selecciona el menú de la AUDIO PAGE (PÁGINA AUDIO).
VIDEO (VÍDEO): Selecciona el menú de la VIDEO PAGE (PÁGINA VÍDEO).
PREFERENCE (PREFERENCIAS): Selecciona el menú de la PREFERENCE PAGE (PÁGINA
PREFERENCIAS).
Página de configuración general
PANTALLA DE TV (TV DISPLAY): Selecciona la proporción de la imagen reproducida.
4:3 PANSCAN (PANSCAN 4:3): Si tiene una TV normal y desea que ambos lados de la imagen esté
recortados o tengan el formato para encajar en la pantalla de su TV.
4:3 LETTERBOX (PANTALLA ANCHA 4:3): Si tiene una TV normal. En este caso, se mostrará una
imagen ancha con bandas negras en las partes superior e inferior de su pantalla de TV.
16:9: Pantalla ancha.
60
Pantalla TFT
Angle Mark (Marca de ángulo)
Muestra la configuración del ángulo actual en la esquina derecha de la pantalla TFT si está
disponible en el disco.
OSD Language (Idioma de OSD)
Puede seleccionar su configuración de idioma que prefiera.
Closed Captions (Subtítulos)
Los subtítulos son datos que están ocultos en la señal de vídeo de algunos discos. Antes de que
seleccione esta función, por favor, asegúrese de que el disco contiene subtítulos y que su
televisor asimismo dispone de esta función.
Screen Saver (Salvapantallas)
Esta función se usa para conectar y desconectar el salvapantallas
Auto Standby (Modo en espera automático)
Esta función se usa para seleccionar la configuración en espera del audio tras 3 o 4 horas.
3 HOURS (3 HORAS): La unidad volverá al modo en espera después de 3 horas si no hay
interacción del usuario en este periodo de tiempo.
4 HOURS (4 HORAS): La unidad volverá al modo en espera después de 4 horas si no hay
interacción del usuario en este periodo de tiempo.
OFF: La función en espera automática se desactiva y la unidad se mantendrá en modo "on" aun
cuando no haya interacción del usuario.
Página de configuración de audio
Página de configuración de audio
61
Página de configuración de audio
Downmix (Mezcla fija)
Esta opción le permite fijar la salida estéreo analógica de su reproductor DVD.
LT/RT: Seleccione esta opción si el reproductor DVD está conectado a un decodificador Dolby Pro
Logic.
Stereo (Estéreo): Seleccione esta opción cuando la salida ofrece sonidos desde solo dos de los
altavoces frontales.
Dolby digital
Las opciones incluidas en la configuración Dolby Digital son: 'Dual Mono (Mono Dual)' y 'Dynamic
(Dinámico)'.
Dual Mono (Mono dual)
Stereo (Estéreo): El sonido mono izquierdo enviará señales de salida al altavoz izquierdo y el
sonido mono derecho enviará señales de salida al altavoz derecho.
L-Mono (Mono Izquierdo): El sonido mono izquierdo enviará señales de salida al altavoz
izquierdo y al altavoz derecho.
R-Mono (Mono derecho): El sonido mono derecho enviará señales de salida al altavoz izquierdo
y al altavoz derecho.
Mix-Mono (Mono mezcla): El sonido mono derecho e izquierdo enviará señales de salida a los
altavoces izquierdo y derecho.
Dynamic (Dinámico)
Compresión de alcance dinámico.
Página de configuración de vídeo
Página de configuración de vídeo
Brillo, Contraste, Tonalidad, Saturación: Configuración de la calidad del vídeo.
62
Página de preferencia
Página de preferencia
TV Type (Tipo de TV)
Seleccione el sistema de color que corresponda con su TV cuando use la salida AV. Este
reproductor de DVD es compatible tanto con NTSC como con PAL.
PAL – Seleccione esta opción si la TV conectada es un sistema PAL. Cambiará la señal de video de
un disco NTSC y la salida a formato PAL.
NTSC – Seleccione esta opción si la TV conectada es un sistema NTSC. Cambiará la señal de video
de un disco PAL y la salida a formato NTSC.
Auto (Automático): Cambia automáticamente la salida de la señal de vídeo conforme al formato
del disco que se está reproduciendo.
Audio: Selecciona un idioma para el audio (si está disponible).
Subtitle (Subtítulo): Selecciona un idioma de subtítulos (si está disponible).
Disc Menu (Menú del disco): Selecciona el idioma del menú del disco (si está disponible).
Default (Predeterminada): Atrás a la configuración de fábrica.
Modo de segunda pantalla
Brillo
Ajusta el brillo de pantalla.
Contrast (Contraste)
Ajusta el contraste de pantalla.
Color
63
Ajusta el control de pantalla.
LANG
Configura el idioma de OSD del menú
ZOOM
Ajusta la pantalla a 16:9 o 4:3
REINICIO
Reinicia a la configuración por defecto.
64
4
Parámetros y especificaciones
Parámetros técnicos
Elemento
Requerimientos estándar
Consumo de energía
: <10W
Humedad operativa
: 5% a 90%
Salida
SALIDA DE VÍDEO
OUT
: 1 Vp-p (75 Ω)
SALIDA DE AUDIO
: 1,2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Audio
: Altavoz: Salida de auriculares 1Wx2
Sistema
Láser
: Láser semiconductor, longitud de onda 650 nm
Sistema de señal
: NTSC/PAL
Respuesta de
frecuencia
: 20Hz a 20 kHz (1 dB)
Ratio señal a ruido
Más de 80 dB (sólo conectores de SALIDA ANALÓ GICA)
Rango dinámico
Más de 85 dB (DVD/CD)
Nota: El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
5 Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual
implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del
periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará
anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas
las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
6 Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del
hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en
este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los
elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de
aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a
partir de la descripción hecha en este manual.
65
7 Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en
cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un
tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos
cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de
equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y
mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y
eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos
Eléctricos y Electrónicos).
8 Marca CE
Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2014/30/EU) y con
la Directiva de Bajas Tensiones (2014/35/EU) emitida por la Comisión de la Unión
Europea.
Por la presente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que
este producto cumple con las exigencias esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva
1999/5/EC.
La declaración de conformidad puede consultarse en
[email protected]
9 Servicio
Para obtener más información y soporte virtual, por favor visite la página web www.lenco.com
Lenco Benelux BV; Thermiekstraat la, 6361 HB, Países Bajos.
66