Denver PBA-6001MK2 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
Betjeningsvejledning
www.facebook.com/denverelectronics
DENVER PBA-6001MK2
Danish / Dansk
DENVER PBA-6001MK2
Bærbar Strømbank
Understøtter opladning af de fleste telefoner, tabletter, MP3-, MP4- og andre digitale afspillere
med DC 5V USB-stik.
Tak fordi du valgte at købe dette produkt fra Denver.
Læs brugsvejledningen omhyggeligt, inden du tager produktet i brug.
Følg vejledningen ved betjening af produktet.
Vejledning
Opladning af DENVER PBA-6001MK2 (Fig. 1 / Fig. 2)
1. Brug det originale USB datakabel og forbind micro USB-stikket til micro USB-porten på
DENVER PBA-6001MK2.
2. Forbind USB-kablet til USB-porten på DC 5V USB-opladeren eller på din computer.
Når LED-indikatoren blinker, betyder det, at DENVER PBA-6001MK2 er under opladning.
Fjern kablet fra powerbanken, når opladningen er helt gennemført.
Opladning af en digital enhed med DENVER PBA-6001MK2 (Fig. 3)
1. Kontrollér, at ladespændingen på dit digitale produkt er kompatibel med udgangsspændingen på
DENVER PBA-6001MK2, som er 5V jævnstrøm.
2. Benyt dit digitale produkts originale kabel og forbind den ene ende af kablet til det digitale
produkt og den anden ende til DENVER PBA-6001MK2.
Når batteri-indikatoren (udgangssignalet) lyser op, betyder det, at opladningen er startet. Når
indikatoren (udgangss
ignalet) slukker, betyder det, at det digitale produkt er fuldt opladet.
Lommelygtefunktion
* Tryk på knappen i 2-3 sekunder for at tænde LED-lommelygten og tryk igen i 2-3 sekunder for at
slukke den.
Danish / Dansk
Oversigt over produktet
A. LED-lommelygte
C. LED power-indikatorer
E. MicroUSB indgangsport
G. USB-kabel
B. Knap
D. USB udgangsport
F. MicroUSB-stik
H. USB-stik
Danish / Dansk
5V2.1A
A
B
C
D
E
5V1A
N
F
G
H
Indikator for batteriniveau
LED-indikator
Resterende batterikapacitet
1 indikator lyser
0-25%
2 indikatorer lyser
25-50%
3 indikatorer lyser
50-75%
4 indikatorer lyser
75-100%
1. Når du slukker strømbanken, går LED-indikatoren ud efter ca. 5 sekunder, og
strømbanken går i dvale efter ca. 1 minut. Hvis du vil bruge strømbanken til opladning af
et digitalt produkt, skal du tænde den for at vække den af dvalen.
2. Når du tænder strømbanken, blinker den 1. indikator (udgangssignalet), hvis batteriets
status er under 5% som en påmindelse om, at strømbanken har brug for opladning.
Specifikationer
Navn
DENVER PBA-
6001MK2
Indgangsspænding
DC 5V 2A MAX
Lithium-ion
batteri indeni
6000mAh/3.7V
Udgangsspænding
DC 5V 1A, 5V 2.1A
Kapacitet
6000mAh
Vægt
ca. 183g/6,46ozs
Ydre mål
Ladetid
ca. 5 timer (ved brug af 2A AC strømforsyning eller PC USB)
Anvendelsesområde
indendørs
Opbevaring,
temperaturområde
Luftfugtighed
-10
o
C - 45
o
C
25% - 65%
Den elektriske kerne vil stadig have 80% kapacitet tilbage efter 300 cyklusser.
(antal genanvendelse: > 500 gange)
Danish / Dansk
1. Oplad DENVER PBA-
6001MK2 ved hjælp af en AC strømforsyning
(AC stmforsyning medleveres ikke)
2. Oplad DENVER PBA-6001MK2
ved at forbinde den til USB-porten en computer
3. Oplad digitale produkter ved hjælp af
DENVER PBA-6001MK2
Danish / Dansk
OBS:
1Strømbanken skal oplades, inden du kan bruge den til opladning af andre enheder.
2Undlad at opbevare strømbanken på steder, hvor der er meget varmt eller meget fugtigt;
undlad at placere den i direkte sollys. Standard lademetode: ved standard atmosfærisk tryk og en
omgivende temperatur på 25°C ±5°C kan den oplades til 4,2V med en konstant strøm på 0,5°C og
dernæst oplades kontinuerligt med en konstant spænding 4,2V, indtil ladestrømmen er 0,01°C.
Standard aflademetode: ved standard atmosfærisk tryk og en omgivende temperatur 25°C
±5°C kan den aflades til en spænding på 2,75V med en konstant strøm på 0,5°C.
3Lad ikke denne strømbank komme i kontakt med ild eller vand af hensyn til den mulige fare for
brand eller eksplosion.
4Hold strømbanken uden for børnskkevidde.
5Lad ikke strømbanken være tændt, r der ingen er til stede.
6Undlad selv at skille strømbanken ad eller samle den. Den indeholder ingen dele, du selv kan
reparere eller servicere.
7Undlad at ryste eller banke strømbanken og udt den ikke for stød.
8Undlad at anvende strømbanken, hvis der siver væske ud af den. Hvis du får batterivæske i
øjnene, må du ikke gnide i det men skal omgående skylle øjnene i rindende vand. Søg om
nødvendigt læge.
9Det er normalt, at strømbanken bliver varm under brug.
Vær forsigtig, når du kobler strømbanken til eller fra.
10. Brug originalkabler og -stik ved enhver anvendelse. Brug af uoriginale produkter kan medføre
økonomisk tab, alvorlig personskade eller død.
11. Undlad at tildække eller afskærme strømbanken med papir eller andre genstande, der kan
nedsætte ventilation og køling.
12. Tjek spændingen, inden du benytter produktet, så du ikke forårsager utilsigtet skadeandre
produkter ved at anvende strømbanken sammen med produkter, der ikke modsvarer dens
spænding eller strømstyrke.
13. Oplad og aflad strømbanken mindst én gang hver 3. måned, hvis den ikke skal bruges i
længere tid. Dermed sikrer du dig, at strømbanken holder længere, da dens celler ikke ødegges.
14. Når strømbanken er afladet, skal du oplade den fuldt ud til senere brug, den er klar til
opladning af f.eks. digitale enheder.
15. Tag stikket ud af stikkontakten, r strømbanken ikke er i brug. Derved undgår du person - og/
eller tingskade.
Danish / Dansk
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og
stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret
elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede
skraldespand. Den symbolisere
r, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes
sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er
etablerede. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse
med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk
og elektroni
sk udstyr
samt bærbare batterier gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre
indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. rmere information kan fås
hos kommunens tekniske forvaltning.
Importeret af:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
Danish / Dansk
Gebruikshandleiding
DENVER PBA-6001MK2
www.facebook.dk/denver-electronics
Dutch / Nederlands
Productoverzicht
A. LED-zaklantaarn B. Knop
C. LED-aan/ui
ndicator D. USB-uitgangspoort
E. MicroUSB-ingangspoort F. MicroUSB-aanslui
ng
G. USB-kabel H. USB-aanslui
ng
1. De DENVER PBA-6001MK2 opladen met AC-adapter (AC-adapter is niet
inbegrepen)
Dutch / Nederlands
5V2.1A
A
B
C
D
E
5V1A
N
F
G
H
2. De DENVER PBA-6001MK2 opladen door aanslui
ng op een USB-poort van
uw computer
3. Digitale producten opladen met de DENVER PBA-6001MK2.
DENVER PBA-6001MK2
Draagbare externe ba erij
Ondersteunt het opladen van de meeste smartphones, tablets, MP3, MP4 en andere
digitale producten met DC 5V USB-ingang.
Dutch / Nederlands
Hartelijk bedankt voor het gebruik van SMLH-producten.
Lees de instruc
es a.u.b. zorgvuldig door voordat u dit product in
gebruik neemt.
Volg alle instruc
es en gebruik het product correct.
Instruc es
De DENVER PBA-6001MK2 opladen )2 ruugiF/1 ruugiF(
1. Gebruik de originele USB-gegevenskabel en sluit de microUSB aan op de
microUSB-poort van de DENVER PBA-6001MK2 ;
2. Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van de DC 5V USB-lader of computer.
Zodra de LED begint te knipperen, wordt de DENVER PBA-6001MK2 ;nedalegpo
Koppel de voeding a.u.b. los nadat het apparaat volledig is
opgeladen.
Digitale producten opladen met de DENVER PBA-6001MK2 (Figuur 3)
1. Controleer of de laadspanning van het digitale product overeenkomt met de DC
5V uitgangsspanning van de DENVER PBA-6001MK2.
2. Gebruik de originele kabel van het digitale product en sluit het ene uiteinde aan
op het digitale product en het andere uiteinde op de DENVER PBA-6001MK2. Als
het ba
erijsignaal (uitgangssignaal) brandt, betekent dit dat het laadproces is gestart.
Wanneer alle signalen branden, betekent dit dat het digitale product volledig is
opgeladen.
Zaklantaarnfunc
e
Houd de schakelaar voor 2~3 seconden ingedrukt om de LED-zaklantaarn in te
Dutch / Nederlands
schakelen en nogmaals 2~3 seconden om weer uit te schakelen.
LED-aan/ui ndicator:
LED-signaal Ba erijpercentage
n signaal brandt 0~25%
Twee signalen branden 25~50%
Drie signalen branden 50~75%
Vier signalen branden 75~100%
1. Wanneer u het apparaat uitschakelt, zal het LED-signaal na 5
seconden uitschakelen en de ba
erij zal na ca. 1 minuut op
slaapmodus schakelen. Als u de ba
erij wilt gebruiken om
digitale producten op te laden, dient u het apparaat in te
schakelen om de ba
erij uit de slaapmodus te halen.
2. Wanneer u het apparaat uitschakelt, zal het 1e signaal
(uitgangssignaal) knipperen als het vermogen minder is dan 5%
om u te informeren dat de ba
erij zelf opgeladen dient te
worden.
Specica
es
Naam
DENVER
PBA-600 2KM1
Ingang DC 5V, 2 KAM A
Ingebouwde
lithium-ionba
erij
6000mAh/3,7V Uitgang DC 5V 1A, 5V 2,1A
Capaciteit 6000mAh Gewicht ~183g/6,46ozs
Afme ng ~L96 x B64 x H22mm
Dutch / Nederlands
~L3,78x B2,51 x H0,86inch
Oplaadjd ~7.5 uur (met 1A AC-adapter)
~ 5 uur (met 2A AC-adapter of PC USB)
Gebruiksomstandigheden binnenshuis
Omgevingstemperatuur voor
gebruik
Opladen 0°C~45°C; ontladen 0°C ~45°C
Opslagtemperatuur Opslagtemperatuur: -10°C ~45°C
Vochgheid: 25%~65%
De elektrische kern zal na 300 cycli nog een capaciteit van 80% hebben.
(Recyclingsjden: > 500 keer)
Waarschuwingen:
1. Laad het apparaat eerst zelf op voordat u deze gebruikt om andere producten op
te laden.
2. Plaats of gebruik dit product niet in zeer hete of vochge omgevingen; plaats of
gebruik het niet in direct zonlicht, (Standaard oplaadmethode: dit product kan
onder standaard omgevingsdruk en een omgevingstemperatuur van 25°C±5°C
worden opgeladen tot 4,2V met een constante stroom van 0,5A en vervolgens
connu worden opgeladen met een constante sp
anning van 4,2V totdat de
laadstroom 0,01A is.Standaard ontlaadmethode: dit product kan onder
standaard omgevingsdruk en een omgevingstemperatuur van 25°C±5°C worden
tot de spanning van 2,75V met een constante stroom van 0,5A.)
3. Werp dit product nooit in vuur of water, om het risico op brand en ontplong te
voorkomen.
4. Houd het product a.u.b. buiten bereik van kinderen.
5. Laat het produc
t nooit onbeheerd werken.
Dutch / Nederlands
6. Probeer het product nooit zelf te ontmantelen of demonteren; het product bevat
geen enkele onderdelen die gebruiker zelf kan ontmantelen, installeren of
onderhouden.
7. Schud, sla of druk het product niet in.
8. Gebruik het product niet als er vloeistof uit lekt. Als deze vloeistof in contact
komt met uw ogen, dient u uw ogen niet uit te wrijven, maar echter snel uit te
spoelen onder lopend water. Raadpleeg eventueel uw arts.
9. Het is normaal dat het product tijdens correct gebruik heet wordt. Ben a.u.b.
voorzichtig wanneer u het product gebruikt of wanneer u stopt met gebruik.
10. De originele overdrachtkabels en aansluitingen zijn essentieel voor alle processen.
Gebruik van onoriginele producten kan tot ernstig of fataal letsel en financiële
verliezen leiden.
11. Gebruik geen papier of andere voorwerpen om het product te bedekken of af te
schermen, omdat hierdoor de warmteafvoer en koeling worden aangetast.
12. Controleer de spanning voordat u het product gebruikt, om onnodige
beschadiging van het product wegens incorrect gebruik met onnauwkeurige
spanning of vermogen te voorkomen.
13. Als u het product voor langere tijd niet gebruikt, dient u deze minstens eenmaal
per drie maanden op te laden en te ontladen. Op deze wijze blijft de levensduur
van het product behouden.
14. Nadat het apparaat is ontladen, dient u deze weer volledig op te laden om het op
later gebruik voor te bereiden, bijvoorbeeld voor het opladen van digitale
producten.
15. Koppel de voedingskabel los wanneer het product niet wordt gebruikt, om letsel
of verlies van eigendommen te voorkomen.
Dutch / Nederlands
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS
A/S
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten
materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid
en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een
doorgekruist kliko-symboo
l, zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd de
gebruiker er op te wijzen dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen
dient als normaal huishoudelijk afval afgedankt dienen te worden, maar gescheiden
moeten worden ingezameld.
Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een
geschikte en speciaal daarvoor bestemde faciliteit. Op deze manier is het
gegarandeerd dat de batterijen worden her
gebruikt in overeenstemming met de
wetgeving en het milieu niet aantasten.
Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische
apparatuur en batterijen kosteloos ingeleverd kunnen worden op recyclestations of
andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden
opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denemarken
www.f
acebook.com/denverelectronics
Dutch / Nederlands
Instruc on Manual
DENVER PBA-6001MK2
www.facebook.dk/denver-electronics
English / English
Product appearance
A. LED ashlight B. Bu on
C. LED power indicator D. USB output port
E. Micro USB input port F. Micro USB connector
G. USB cable H. USB connector
1. Charge DENVER PBA-6001MK2 with AC adapter (AC adapter is not
bundled).
English / English
5V2.1A
A
B
C
D
E
5V1A
N
F
G
H
2. Charge DENVER PBA-6001MK2 by connec
ng it to USB port on compu .ret
3. Charging digital products using DENVER PBA-6001MK2.
DENVER PBA-6001MK2
Portable External Ba ery
Support most DC5V USB input smartphones, tablets, MP3, MP4 and other digital
products charging.
English / English
Thank you for using SMLH products.
Please read the instruc
ons carefully before using the product.
Follow the instruc
ons and use it properly.
Instruc ons
Charging DENVER PBA-6001MK2 )2 erugiF/1 erugiF(
1. Use original USB data cable and connect microUSB to microUSB port on DENVER
PBA-6001MK2;
2. Connect USB cable to USB port on DC5V USB charger or computer.
If LED signal ickers, it means DENVER PBA-6001MK2 is being char ;deg
Please pull out power supply a
er recharging fully.
Charging digital product with DENVER PBA-6001MK2 (Figure 3)
1. Check if the charging voltage of the digital product is compa
ble with the DC5V
output voltage of DENVER PBA-6001MK2.
2. Use the digital product's original cable, and connect one end to the digital
product, the other end to DENVER PBA-6001MK2. If ba
ery signal (output signal)
lights up, it means the charging process starts. When all signals light up, it means
the digital product is fully charged.
Flashlight func
on
Press the switch for 2~3 seconds to turn on the LED ashlight andanother 2~3
seconds to turn it o.
English / English
LED power indicator:
LED Signal Ba ery Percentage
One signal lights up 0~25%
Two signals light up 25~50%
Three signals light up 50~75%
Four signals light up 75~100%
1. When switching o, LED signal will go out in 5 seconds and the
ba
ery will enter sleep mode in about 1minute. If users want
to use the ba
ery to charge digital products, please switch on
to wake it up.
2. When switching o, the 1st signal (output signal) will icker if
the power is less than 5% to prompt users that the ba
ery
itself needs
Specica
ons
Name
DENVER
PBA-600 2KM1
Input DC 5 XAM A2 V
Lithium-ion ba ery inside 6000mAh/3.7V Output DC 5V 1A, 5V 2.1A
Capacity 6000mAh Weight ~183g/6.46ozs
Size ~L96 x W64 x H22mm
~L3.78x W2.51 x H0.86inches
Charging me ~7.5 hours (using 1A AC adapter)
~5 hours (using 2A AC adapter or PC USB)
Environment for Use indoors
English / English
Ambient Temperature for Use Charging 0°C~45°C; discharging 0°C ~45°C
Environment for Storage Storage temperature: -10°C ~45°C
Humidity: 25%~65%
The electrical core will have 80% capacity left after 300 cycles. (Recycling
times: >500 times)
Cautions:
1. Charge the product itself before using it to charge other products.
2. Do not place or use the product in very hot or humid environment; do not place
or use it in direct sunlight, (Standard charge method: under standard
atmospheric pressure, ambient temperature 25°C±5°C, it can be charged to 4.2V
with constant current of 0.5A, and then, charged continuously with constant
voltage of 4.2V until the charged current is 0.01A. Standard discharge method:
under standard atmospheric pressure, ambient temperature 25°C±5°C, it can be
discharged to the voltage of 2.75V with constant current of 0.5A.)
3. Do not throw this product into fire or water, so as to avoid possible fire and
explosion.
4. Please keep the product out of the reach of children.
5. Do not use it when nobody is around.
6. Do not dismantle or assembly the product yourself; the product does not have
any parts that need users to dismantle, assembly or maintain themselves.
7. Do not shake it, tap it or hit it.
8. Do not use it if any liquid leaks out of the product. If the liquid goes into your
eyes, do not rub your eyes, but quickly flush your eyes with running water. If
necessary, go to see a doctor.
9. It is normal that the product gets hot under proper operations. Please use with
English / English
care when using or finishing using the product.
10. Original transmission cables and connectors are required for all operations. Use
of non-original products may lead to severe or deadly injuries or monetary loss.
11. Do not use paper or other objects to cover or shield the product, which may
affect heat dissipation and cooling.
12. Check the voltage before using the product, so as to avoid unnecessary damage
to the product caused by improper use under inaccurate voltage or power.
13. Please charge and discharge the product once every three months if it is not used
for a long time. This can ensure the life cycle of the product.
14. Once discharged, please recharge the product fully so as to prepare for later use,
for example, for charging digital products.
15. Unplug the power cable when not using the product, so as to avoid injury or
property loss.
English / English
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials,
components and substances that can be hazardous to your health and the
environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and
batteries) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash
can symbol, seen below. This symbol signifies that electric and
electronic equipment
and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be
disposed of separately.
As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate
and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in
accordance with legislature and will not harm the environment.
All cities have est
ablished collection points, where electric and electronic equipment
and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other
collection sites, or be collected from the households. Additional information is
available at the technical department of your city.
Imported by:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
English / English
ohje
DENVER PBA-6001MK2
www.facebook.dk/denver-electronics
FINNISH / SUOMI
Tuo een osat
A. LED-taskulamppu B. Painike
C. Virran LED-merkkivalo D. USB-lähtöpor
E. Micro-USB-tulopor
F. Micro USB -lii n
G. USB-kaapeli H. USB-lii
n
1. Lataa DENVER PBA-6001MK2 AC-verkkolai
eella (AC -verkkolaite ei sisälly
pake
n).
FINNISH / SUOMI
5V2.1A
A
B
C
D
E
5V1A
N
F
G
H
2. Lataa DENVER PBA-6001MK2 yhdistämällä se
etokoneen USB-por n.
3. Digitaalisten tuo
eiden lataaminen DENVER PBA-6001MK2-lai eella.
DENVER PBA-6001MK2
Siirre ävä ulkoinen akku
Tukee useimpien DC 5 V USB-tulolla varuste ujen älypuhelimien, table en, MP3-,
MP4- ja muiden digitaalisten lai
eiden lataamista.
FINNISH / SUOMI
Kiitos, kun käytät SMLH-tuo
eita.
Lue ohjeet huolellises
ennen lai een käy ämistä.
Noudata ohjeita ja käytä tuote
a oikein.
Ohjeet
Lataaminen DENVER PBA-6001MK2 (Kuva 1/Kuva 2 )
1. ytä alkuperäistä USB-kaapelia ja liitä microUSB-kaapeli DENVER
PBA-6001MK2-lai
een microUSB-por in;
2. Yhdistä USB-kaapeli DC 5 V USB-laturin tai
etokoneen USB-por n.
Jos LED-valo vilkkuu, DENVER PBA-6001MK2 -laite
a ladataan;
Irrota virrans
ö, kun lataus on valmis.
Digitaalisten tuo
eiden lataus DENVER PBA-6001MK2-lai eella (Kuva 3)
1. Tarkista, e
ä digitaalisen lai een latausjännite on yhteensopiva DENVER
PBA-6001MK2 -lai
een DC 5 V -lähtönni een kanssa.
2. Käytä digitaalisen lai
een omaa kaapelia ja yhdistä sen toinen pää digitaaliseen
lai
eeseen ja toinen pää DENVER PBA-6001MK2 -lai eeseen. Jos akun merkkivalo
(varauksen valo) sy
yy, latausprosessi käynnistyy. Kun kaikki merkkivalot sy yy,
digitaalinen tuote on lada
u täyteen.
Taskulampputoiminto
Kytke LED-taskulamppu päälle painamalla kytkintä 23 sekun
a ja kytke se pois
päältä painamalla toiset 23 sekun
a.
FINNISH / SUOMI
Virran LED-merkkivalo:
LED-valo
Akun varaus
prosen
eina
Yksi merkkivalo sy yy 0~25 %
Kaksi merkkivaloa sy yy 25~50 %
Kolme merkkivaloa sy yy 50~75 %
Neljä merkkivaloa sy yy 75~100 %
1. Kun laite sammutetaan, LED-valo sammuu 5 sekunnissa ja akku
siirtyy lepo
laan noin 1 minuu ssa. Jos käy äjät haluavat
käy
ää akkua digitaalisten lai eiden lataamiseen, se voidaan
herä
ää kytkemällä päälle.
2. Käänne
äessä pois päältä ensimmäinen merkkivalo (lähdön
merkkivalo) vilkkuu, mikäli virtaa on jäljellä alle 5 %, keho
aen
käy
äjiä lataamaan itse akun
Tekniset
edot
Nimi
DENVER
PBA-6001MK2
Syö
öt
eho
DC 5V, 2 XAM A
Sisällä li um-iono-akku 6000 mAh/3,7 V Teho DC 5V1A, 5V2,1A
Kapasitee 6000 mAh Paino ~183 g/6,46 ozs
Koko ~P96 x L64 x K22mm
~P3,78x L2,51 x K0,86 tuumaa
Latausaika ~7.5 tun (käy äen 1A:n verkkolaite a)
~ 5 tun a (käy äen 2A:n verkkolaite a tai
FINNISH / SUOMI
PC:n USB-porttia)
Käyttöympäristö sisällä
Käyttöympäristön lämpötila Lataaminen 0~45 °C; purkaminen 0~45 °C
Säilytysympäristö Säilytyslämpötila: -10 °C ~ 45 °C
Kosteus: 25 %~65 %
Sähköytimessä on 80% kapasiteetista jäljellä 300 lataussyklin jälkeen.
(Lataussyklit: > 500 kertaa)
Huomio:
1. Lataa ensin itse laite ennen kuin käytät sitä muiden laitteiden lataamiseen.
2. Älä aseta tai käytä laitetta hyvin kuumassa tai kosteassa ympäristössä, äläkä aseta
sitä suoraan auringonvaloon, (Tavallinen latausmenetelmä: tavallisessa
ilmanpaineessa, ympäristön lämpötilan ollessa 25 °C±5 °C, se voidaan ladata 4,2
V:iin jatkuvan virran ollessa 0,5 A, ja sitten ladata 4,2V:n jännitteellä, kunnes virta
on 0.01 A. Tavallinen virranpurkumenetelmä: tavallisessa ilmanpaineessa
ympäristön lämpötilan ollessa 25°C±5°C, sen lataus voidaan purkaa 2,75 V:n
jännitteeseen jatkuvan virran ollessa 0,5 A.)
3. Älä heitä laitetta tuleen tai veteen, jotta vältät mahdollisen tulipalon ja
räjähdykset.
4. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
5. Älä käytä sitä ilman valvontaa.
6. Älä pura tai kokoa laitetta itse. Laitteessa ei ole mitään osia, jotka käyttäjien
täytyisi purkaa, koota tai huoltaa itse.
7. Älä ravistele, naputtele tai lyö laitetta.
8. Älä käytä laitetta, jos siitä vuotaa nestettä. Jos nestettä pääsee silmiisi, älä hankaa
silmiäsi, huuhtele niitä nopeasti juoksevalla vedellä. Mene lääkäriin, mikäli
FINNISH / SUOMI
tarpeen.
9. Laitteen kuumeneminen käytön aikana on normaalia. Toimi huolellisesti, kun
käytät laitetta tai lopetat sen käyttämisen.
10. Kaikki toiminnot vaativat alkuperäisten siirtokaapeleiden ja liittimien käyttämistä.
Muut kuin alkuperäiset tuotteet voivat johtaa vakaviin tai hengenvaarallisiin
henkilövahinkoihin tai omaisuusvahinkoihin.
11. Älä käytä paperia tai muita esineitä laitteen peittämiseen tai suojaamiseen. Se voi
vaikuttaa lämmön haihtumiseen ja jäähtymiseen.
12. Tarkista jännite ennen kuin käytät laitetta. Näin vältät virheellisen käytön, väärän
jännitteen tai tehon aiheuttamat tarpeettomat laitevauriot.
13. Lataa laite ja pura sen lataus kolmen kuukauden välein, jos sitä ei käytetä pitkään
aikaan. Tämä varmistaa laitteen pitkän käyttöiän.
14. Kun laitteen varaus on purkautunut, lataa se uudelleen täyteen. Näin se on
valmiina seuraavaan käyttökertaan, kuten esimerkiksi digitaalisten laitteiden
lataamiseen.
15. Irrota pistoke pistorasiasta, jos et käytä tuotetta. Näin vältät henkilövahingot ja
omaisuusvahingot.
FINNISH / SUOMI
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja,
komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos
jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei
käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rast
itun jäteastian
symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa
hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä
tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita
ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet
sek
ä paristot voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne
voidaan kerätä suoraan kotoa.
Litietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
Maahantuoja/Importer:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Tanska
www.facebook.com/denverelectronics
FINNISH / SUOMI
Guide d'u a on
DENVER PBA-6001MK2
www.facebook.dk/denver-electronics
FRENCH / FRANÇAIS
Aspect du produit
A. TORCHE à LED
B. Touche
C. Témoin LED d’alimenta
on D. Port USB de sor e
E. Port Micro USB d’entrée
F. Connecteur micro USB
G. Câble USB H. Connecteur USB
1. Charger le DENVER PBA-6001MK2 avec l’adaptateur CA (l’adaptateur CA
n’est pas empaqueté)
FRENCH / FRAAIS
5V2.1A
A
B
C
D
E
5V1A
N
F
G
H
2. Charger le DENVER PBA-6001MK2 en le connectant au port USB de
l’ordinateur
3. Produit de chargement numérique u
lisant le DENVER PBA-6001MK2.
DENVER PBA-6001MK2
Ba erie portable externe
Supporte la plupart des entrées smartphones CC 5V USB, les table es MP3, MP4 et
autres chargement d’autres produits numériques.
FRENCH / FRAAIS
Merci d’u
liser les produits SMLH.
Veuillez lire soigneusement les instruc
ons avant d’u liser le
produit.
Suivre les instruc
ons et u liser correctement.
Instruc ons
Chargement DENVER PBA-6001MK2 )2 erugiF/1 erugiF(
1. U
liser un câble USB d’origine et connecter la che micro USB au port micro USB
du DENVER PBA-6001MK2 ;
2. Connecter le câble USB au port USB sur le chargeur CC 5V USB ou sur l’ordinateur.
Si la LED clignote, cela signie que le DENVER PBA-6001MK2 ; tnemegrahc ed sruoc ne tse
Veuillez débrancher quand le chargement est terminé.
Produit à chargement numérique avec DENVER PBA-6001MK2 (Figure 3)
1. Vérier si la tension de chargement du produit numérique est compa
ble avec la
tension de sor
e CC 5V du DENVER PBA-6001MK2.
2. U
liser le câble d’origine du produit numérique, connecter une extmité au
produit numérique et l’autre au DENVER PBA-
de sor e) s’allume, cela signie que le processus de chargement commence.
Quand tous les indicateurs s’allument, cela signie que le produit est
complètement chargé.
Fonc
on éclairage
Appuyer sur l’interrupteur pendant 2 à 3 secondes pour allumer la LED et 2 à 3
FRENCH / FRAAIS
secondes encore pour l’éteindre.
Témoin LED dalimenta on :
Signal LED
Pourcentage de
ba
erie
Un indicateur s’allume 0 à 25%
Deux indicateurs s’allument 25 à 50%
Trois indicateurs s’allument 50 à 75%
Quatre indicateurs s’allument 75 à 100%
1. En éteignant, la LED s’éteint après 5 secondes et la ba erie se
met en mode veille en 1 minute. Si des u
lisateurs veulent
u
liser la ba erie pour charger des produits numériques, il faut
ac
onner l’interrupteur.
2. En éteignant, le 1er indicateur (signal de sor
e) clignote si la
puissance est de moins de 5% pour aver
r les u lisateurs que
la ba
erie elle-même
Spécica
ons
Nom
DENVER
PBA-6001MK2
Entrée CC 5V, 2 XAM A
Ba erie au Lithium-ion à l
intérieur
6000mAh/3,7V Sor
5V CC 1A, 5V 2,1A
Capacité 6000mAh Poids ~183g/6,46ozs
Taille ~L96 x W64 x H22mm
FRENCH / FRAAIS
~L3,78 x W2,51 x H0,86 pouces
Durée de chargement ~ 7.5 heures (avec l’adaptateur 1A CA)
~ 5 heures (avec l’adaptateur 2A CA ou
l’USB de l’ordinateur USB)
Environnement d’ulisaon Interne
Temp é rature ambiante
d’ulisaon
Chargement de 0 °C à 45 °C ; déchargement de
0 °C à 45 °C
Environnement de stockage Température de stockage : -10 °C ~45 °C
Humidité : 25% ~ 65%
Le système électrique conserve 80% de capacité après 300 cycles. (Capacité de
rechargement : > 500 fois)
Précauons :
1. Charger le produit lui-même avant de l’uliser pour charger d’autres produits.
2. Ne pas placer le produit dans un environnement très chaud ou humide ; ne pas le
placer ou l’uliser au soleil, (thode de chargement normale : Dans une
pression atmosphérique normale, à une température ambiante de 25 °C ± 5 °C, il
peut être chargé à 4,2V avec une intensité constante de 0,5A, puis char
connuellement avec une tension constante de 4,2V jusqu
à ce que l’intensité
chargée soit de 0,01A. Mé
thode de chargement normale : Dans une pression
atmosphérique normale, à une température ambiante de 25 °C±5 °C, il peut être
déchargé à une tension de 2,75V avec une intensité constante de 0,5A).
3. Ne pas jeter ce produit dans le feu ou dans l’eau pour éviter une éventuelle
explosion ou un incendie.
4. Tenir le produit hors d’aeinte des enfants.
5. Ne pas l’uliser si personne n’est aux alentours.
FRENCH / FRANÇAIS
6. Ne pas démonter ou assembler le produit vous-même ; le produit ne contient
aucune pièce que l’utilisateur doit démonter, assembler ou maintenir lui-même.
7. Ne pas secouer, taper ou frapper.
8. Ne pas utiliser si du liquide fuit du produit. Si du produit atteint vos yeux, ne pas
les frotter, mais les rincer rapidement avec de l’eau courante. Voir un docteur le
cas échéant.
9. Il est normal que le produit chauffe dans des conditions normales dutilisation.
Faire attention en commençant ou en terminant d’utiliser le produit.
10. Il faut utiliser les câbles de transmission et les connecteurs d’origine pour toutes
les opérations. L’utilisation de produits n’étant pas d’origine peut entrainer de
graves blessures ou le décès, ou induire des pertes d’argent.
11. Ne pas utiliser de papier ou d’autres objets pour couvrir ou protéger le produit,
ce qui peut affecter la dissipation thermique et le refroidissement.
12. Vérifier la tension avant d’utiliser le produit pour éviter des dégâts non
nécessaires au produit par une utilisation inappropriée avec une tension
inadéquate.
13. Veuillez charger et décharger le produit tous les trois mois s’il n’est pas utilisé
pendant une longue période. Cela assure le cycle de vie du produit.
14. Une fois déchargé, recharger le produit complètement pour l’utilisation suivante,
ape exemple, pour charger des produits numériques.
15. Débrancher le câble d’alimentation si le produit n’est pas utilisé pour éviter des
blessures ou la perte de matériel.
FRENCH / FRANÇAIS
TOUS DROITS RÉSERS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux,
composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces
chets (appareils électriques et électroniques et batteries) ne sont pas traités de
façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le
symbole de poube
lle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole
indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être
collectés et jetés séparément des ordures ménagères.
En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans
des centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être
recyclées conformément à la règlementation vous contribu
ez à préserver
l’environnement.
Dans toutes les villes existent des points de collecte les appareils électriques et
électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage.
Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales
de la ville.
Importateur :
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danemark
www.facebook.com/denverelectronics
FRENCH / FRAAIS
Bedienungsanleitung
DENVER PBA-6001MK2
www.facebook.dk/denver-electronics
German / Deutsch
Übersicht des Geräts
A. LED-Taschenlampe B. Taste
C. LED-Betriebsanzeige D. USB-Ausgang
E. Mikro-USB-Eingang F. Mikro-USB-Anschluss
G. USB-Kabel H. USB-Port
1. DENVER PBA-6001MK2 mit AC-Netzgerät auaden (AC-Netzgerät nicht
enthalten)
German / Deutsch
5V2.1A
A
B
C
D
E
5V1A
N
F
G
H
2. DENVER PBA-6001MK2 via USB-Port am PC auaden
3. Digitalgeräte mit DENVER PBA-6001MK2 au .neda
DENVER PBA-6001MK2
Mobiler externer Akku
Unterstützt die meisten Smartphones, Tablets, MP3-Player, MP4-Player und andere
digitale Geräte mit DC 5V USB-Eingang.
German / Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für SMLH-Produkte entschieden haben.
Lesen Sie die Anleitungen vor dem Gebrauch des Produkts
sorgfäl
durch.
Nutzen Sie das Produkt gemäß den Anleitungen.
Anleitungen
DENVER PBA-6001MK2 auaden (Abbildung 1/Abbildung 2)
1. Verwenden Sie das Original-USB-Datenkabel und schließen Sie den
microUSB-Stecker am microUSB-Port des DENVER PBA-6001MK2 ;na
2. Schließen Sie das USB-Kabel dann an den USB-Port eines DC 5V USB-Ladegeräts
oder Computers an.
Wenn die LED-Anzeige blinkt, wird der DENVER PBA-6001MK2 ;nedalegfua
Trennen Sie das Netzgerät nach dem vollständigen Auaden.
Digitalgerät mit DENVER PBA-6001MK2 auaden (Abbildung 3)
1. Überprüfen Sie, ob die Ladespannung des digitalen Geräts mit der DC 5V
Ausgangsspannung des DENVER PBA-6001MK2 kompa
.tsi leb
2. Verwenden Sie das Originalkabel des digitalen Geräts und verbinden Sie ein Ende
mit dem digitalen Gerät und das andere Ende mit dem DENVER PBA-6001MK2. Wenn
die Ba
erieanzeige (Ausgangssignal) aueuchtet, wurde der Ladevorgang
gestartet. Wenn alle LEDs aueuchten, ist das Digitalgerät vollständig geladen.
Taschenlampe
Halten Sie die Taste 2-3 Sekunden lang gedr ü ckt, um die LED-Taschenlampe
German / Deutsch
einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut 2-3 Sekunden, um die Taschenlampe
wieder auszuschalten.
LED-Betriebsanzeige:
LED-Anzeige
Prozentuale
Ba
eriekapazität
Eine LED leuchtet auf 0-25 %
Zwei LEDs leuchten auf 25 - 50%
Drei LEDs leuchten auf 50 - 75%
Vier LEDs leuchten auf 75 - 100%
1. Nach dem Ausschalten erlischt die LED-Anzeige nach weiteren
5 Sekunden und die Ba
erie ak viert nach ungefähr 1 Minute
den Standby-Modus. Falls Sie die Ba
erie zum Auaden
digitaler Geräte verwenden möchten, schalten Sie die Ba
erie
wieder ein.
2. Beim Ausschalten blinkt die 1. LED (Ausgang), wenn die
Kapazität unter 5 % ist, um anzuzeigen, dass der Akku selbst
geladen warden muss.
Technische Daten
Name
DENVER
PBA-6001MK2
Eingabe DC 5 XAM A2 ,V
Lithium-Ionen-Akku 6000 mAh/3,7 V
Ausgan
gsspann
ung
DC 5 V/1 A, 5 V/2,1
A
German / Deutsch
Kapazität 6000 mAh Gewicht 183 g/6,46 oz
Abmessungen L 96 x B 64 x H 22 mm
L 3,78x B 2,51 x H 0,86 Zoll
Ladezeit Ca. 7.5 Stunden (mit 1A AC-Netzgerät)
Ca. 5 Stunden (mit 2A AC-Netzgerät oder via
USB am PC)
Betriebsumgebung In Innenräumen
Umgebungstemperatur
während des Betriebs
Auaden 0 °C – 45 °C; Entladen 0 °C – 45 °C
Lagerbedingungen Lagertemperatur: -10 °C – 45 °C
Lufeuchgkeit: 25 % - 65 %
Nach 300 Zyklen hat der elektrische Kern noch eine Kapazität von 80 %.
(Ladezyklen: >500 Mal)
Sicherheitsvorkehrungen:
1. Laden Sie das Produkt auf, bevor Sie es zum Auaden anderer Gete verwenden.
2. Produkt nicht in heißer oder feuchter Umgebung oder in direkter
Sonneneinstrahlung ablegen; (Standard-Ladevorgang: bei normalem Ludruck,
Umgebungstemperatur 25 °C ±5 °C kann mit 4,2 V und konstantem Ladestrom
von 0,5 A geladen werden; danach konnuierliche Ladung mit 4,2 V, bis der
Ladestrom 0,01 A beträgt. Standa
rd-Ladezyklus:bei normalem Ludruck,
Umgebungstemperatur 25 °C ±5 °C kann mit 2,75 V und konstantem Ladestrom
von 0,5 A geladen werden.)
3. Dieses Produkt nicht in Feuer werfen oder in Wasser eintauchen, um Feuer und
Explosionen zu vermeiden.
4. Das Produkt von Kindern fernhalten.
German / Deutsch
5. Verwenden Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt.
6. Das Produkt nicht eigenständig auseinandernehmen oder montieren. In dem
Produkt befinden sich keine Teile, die vom Nutzer selbst zu demontieren, zu
montieren oder zu warten sind.
7. Das Produkt nicht rütteln, anstechen oder schlagen.
8. Verwenden Sie das Produkt nicht, falls Flüssigkeit aus dem Produkt austritt. Falls
die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt, reiben Sie Ihre Augen nicht, sondern spülen
Sie Ihre Augen unter laufendem Wasser ab. Holen Sie sich ggf. ärztlichen Rat ein.
9. Das Produkt wird während des ordnungsgemäßen Gebrauchs heiß. Während und
nach dem Gebrauch ist das Produkt mit Sorgfalt zu handhaben.
10. Für alle Funktionen sind Originalübertragungskabel und -stecker zu verwenden.
Die Verwendung von nicht originalen Produkten kann schwerwiegende oder
tödliche Verletzungen oder finanzielle Verluste verursachen.
11. Verwenden Sie weder Papier noch andere Gegenstände zum Abdecken oder
Abschirmen des Produkts, da dadurch die Wärmeabstrahlung und Kühlung
behindert werden.
12. Überprüfen Sie die Spannung vor der Verwendung des Produkts, um unnötige
Schäden am Produkt durch unsachgemäße Verwendung mit falscher Spannung
oder Stromversorgung zu vermeiden.
13. Laden und entladen Sie das Produkt einmal alle drei Monate, falls Sie das Produkt
längere Zeit nicht verwenden. Dadurch wird die Produktlebensdauer
gewährleistet.
14. Laden Sie das Produkt, wenn es entladen ist, vollständig auf, um es später
verwenden zu können, z.B. zum Aufladen digitaler Geräte.
15. Trennen Sie das Netzkabel, wenn das Produkt nicht verwendet wird, um
Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden.
German / Deutsch
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien,
Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt scdlich sein
können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische
Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen
Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den
entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die
Batterien entsprechend der Gesetzgebu
ng recycelt werden und keine
Umweltschäden anrichten.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und
elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden
können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie direkt
bei Ihrer Stadtverwaltung.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dänemark
www.facebook.com/denverelectronics
German / Deutsch
Manuale d'uso
DENVER PBA-6001MK2
www.facebook.dk/denver-electronics
ITALIANO / ITALIANO
Aspe o del prodo o
A. Torcia a LED B. Pulsante
C. Spia LED di alimentazione D. Porta uscita USB
E. Porta ingresso micro USB F. Porta Micro USB
G. Cavo USB H. Conne
ore USB
1. Ricaricare DENVER PBA-6001MK2 con un ada
ore CA (ada atore CA
non in dotazione)
ITALIANO / ITALIANO
5V2.1A
A
B
C
D
E
5V1A
N
F
G
H
2. Ricaricare DENVER PBA-6001MK2 collegandolo a una porta USB del
computer
3. Carica dei prodo
digitali che u lizzano DENVER PBA-6001MK2.
DENVER PBA-6001MK2
Ba eria esterna porta le
Supporta la maggior parte degli ingressi USB 5V CC per ricaricare smartphone, tablet,
le
ori MP3, MP4 e altri disposi vi digitali.
ITALIANO / ITALIANO
Grazie per avere u
lizzato i prodo SMLH.
Consigliamo di leggere a
entamente queste istruzioni prima di
procedere all’uso.
Seguire le istruzioni per un uso corre
o.
Istruzioni
Carica della ba eria DENVER PBA-6001MK2 )2 arugiF/1 arugiF(
1. U
lizzare il cavo da USB originale e collegare la parte microUSB alla porta
microUSB sulla ba
eria DENVER PBA-6001MK2;
2. Collegare il cavo USB alla porta USB sul caricatore USB 5V CC del caricaba
eria o
del computer.
Se la spia LED lampeggia, signica che DENVER PBA-6001MK2 ;acirac ni è
Scollegare l’alimentazione una volta ricaricato completamente.
Carica dei prodo
digitali che u lizzano DENVER PBA-6001MK2 (Figura 3 .)
1. Controllare che il voltaggio di ricarica del disposi
vo digitale sia compa bile con il
voltaggio in uscita CC 5V di DENVER PBA-6001MK2.
2. Usare il cavo originale del disposi
vo e collegarne unestremità al disposi vo e
l’altra a DENVER PBA-6001MK2. Se la spia della ba
eria (spia uscita) si illumina,
signica che è iniziato il processo di ricarica. Quando tu
i segnali si accendono,
signica che il prodo
o digitale è completamente carico.
Funzione torcia
Premere il tasto per 2~3 secondi per accendere la torcia LED e per altri 2~3 per
ITALIANO / ITALIANO
spegnerla.
Spia LED di alimentazione:
Spia LED Percentuale ba eria
Una spia accesa 0~25%
Due spie accese 25~50%
Tre spie accese 50~75%
Qua ro spie accese 75~100%
1. Allo spegnimento, la spia LED si spegne dopo 5 secondi e la
ba
eria passa in modalità standby dopo circa 1 minuto. Se
l’utente desidera usare la ba
eria per ricaricare disposi vi
digitali, è necessario riaccenderla.
2. Allo spegnimento, la prima spia (segnale di uscita) lampeggerà
se la potenza è inferiore al 5% per avvisare l'utente che la
ba
eria necessita di ricarica
Speciche
Nome
DENVER
PBA-6001MK2
Aliment
azione
CC 5V CC 2 XAM A
Ba eria interna li o ioni 6000mAh/3,7V Uscita CC 5V 1A, 5V 2,1A
Capacità 6000mAh Peso ~183G/6,46 once
Dimensione ~L96 x W64 x H22mm
~L3,78x W2,51 x H0,86 pollici
Tempo di ricarica ~7.5 ore (con ada atore 1A CA)
ITALIANO / ITALIANO
~5 ore (con adaatore 2A CA)
Condizioni ambientali duso interni
Temperatura dell ambiente
duso
Ricarica a 0 °C~45 °C; scarica a 0 °C ~45 °C
Condizioni ambientali per il
mantenimento
Temperatura d'immagazzinaggio: -10 °C ~45 °C
Umidità: 25%~65%
Il nucleo elerico dopo 300 cicli manene l’80% della capacità. (Tempi di ricarica: >
500 volte)
Avvertenze:
1. Ricaricare il prodoo prima di usarlo per alimentare altri disposivi.
2. Non collocare o ulizzare il prodoo in ambien molto caldi o umidi; non
collocarlo o ulizzarlo alla luce direa del sole, (Metodo di carica standard: A
pressione atmosferica standard, temperatura ambiente 25 °C ± 5 °C, il prodoo
può essere caricato a 4,2V con corrente costante di 0,5A, e poi caricato in modo
connuo con tensione costante di 4,2V n
ché la corrente applicato è 0,01A.
Metodo di scarica standard: a pressione atmosferica standard, temperatura
ambiente 25 °C ± 5 °C, può essere scaricato alla tensione di 2,75V con corrente
costante di 0,5A.
3. Non geare il disposivo nel fuoco o in acqua per evitare incendi o esplosioni.
4. Tenere questo prodoo fuori dalla portata dei bambini.
5. Non usare da soli.
6. Non smontare o assemblare il prodoo da sol
i; il prodoo non conene par
smontabili, rimontabili o sostuibili.
7. Non agitarlo, picchiearlo o colpirlo.
8. Non usare in caso di perdite di liquidi dal prodoo. Se il liquido entra in contao
ITALIANO / ITALIANO
con gli occhi, non sfregarli e sciacquarli immediatamente sotto l’acqua.
Consultare un medico, se necessario.
9. È normale che il prodotto di scaldi durante il funzionamento. Maneggiare con
cura durante l’uso o al termine dell’uso del prodotto.
10. I cavi originali di trasmissione e i connettori sono necessari per il funzionamento.
L’uso di componenti non originali può causare danni gravi o mortali e perdite
monetarie.
11. Non usare carta o altri oggetti per coprire o schermare il prodotto, potrebbe
influire sulla dispersione del calore o sul raffreddamento.
12. Controllare il voltaggio prima di usare il prodotto, per evitare danni non necessari
al prodotto causati da un uso improprio con un voltaggio o un’alimentazione
errati.
13. Caricare e scaricare il dispositivo una volta ogni tre mesi se non viene usato per
periodi prolungati. Serve a preservare il ciclo di vita del prodotto.
14. Una volta scaricato, ricaricare il dispositivo completamente per prepararlo alla
ricarica di dispositivi digitali.
15. Scollegare il cavo di alimentazione quando il prodotto non è in uso, per evitare
danni o ferite.
ITALIANO / ITALIANO
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Le attrezzature elettriche ed elettroniche, incluse le batterie, contengono materiali,
componenti e sostanze che possono essere dannosi per la salute e l'ambiente
qualora non fossero smaltiti correttamente (rifiuti elettrici ed elettronici e batterie).
L’attrezzatura elettrica ed elettronica e le batterie sono contrassegnati dal simbolo di
un cestino con una croce sovrappo
sta (come indicato di seguito). Questo simbolo
indica che l'attrezzatura elettrica ed elettronica e le batterie non devono essere
smaltite con gli altri rifiuti domestici ma devono essere conferite separatamente.
È importante conferire le batterie usate alle strutture appropriate. In questo modo
avrete la garanzia che le batterie siano riciclate secondo le indicazioni di legge senza
danneggiare l’ambiente.
Tutte le città hann
o organizzato punti di raccolta dai quali è possibile
inviare
gratuitamente alle stazioni di riciclaggio e ad altri siti di smaltimento l'attrezzatura
elettronica ed elettrica e le batterie. Informazioni aggiuntive sono disponibili presso gli
uffici tecnici preposti della città.
Importatore:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danimarca
www.facebook.com/denverelectronics
ITALIANO / ITALIANO
Instrukcja obsługi
DENVER PBA-6001MK2
www.facebook.dk/denver-electronics
POLISH / POLSKI
A. Latarka LED B. Przycisk
C.
D.
E.
F.
G.
H.
1. MK2
-
POLISH / POLSKI
5V2.1A
A
B
C
D
E
5V1A
N
F
G
H
2.
-
3.
PBA-6001MK2.
6001MK2
DENVER PBA-6001MK2
POLISH / POLSKI
Instrukcje
-
1.
PBA-6001MK2;
2.
-6001MK2.
-
1.
-6001MK2.
6001MK2.
2.
-
POLISH / POLSKI
6001MK2
6001MK2
0–
1.
2.
Nazwa
DENVER
PBA-6001MK2
2A MAX
-jonowy
DC
POLISH / POLSKI
-
Po 300
1.
2.
przy
3.
POLISH / POLSKI
ϱ͘ EŝĞŶĂůĞǏLJŬŽƌnjLJƐƚĂđnjƉƌŽĚƵŬƚƵďĞnjŶĂĚnjŽƌƵ͘
6. EŝĞŶĂůĞǏLJƌŽnjŬųĂĚĂđůƵďƐŬųĂĚĂđƉƌŽĚƵŬƚƵƐĂŵŽĚnjŝĞůŶŝĞ͘WƌŽĚƵŬƚŶŝĞŵĂǏĂĚŶLJĐŚ
ĞůĞŵĞŶƚſǁ͕ ŬƚſƌĞƵǏLJƚŬŽǁŶŝŬŵŽǏĞƐĂŵŽĚnjŝĞůŶŝĞ ƌŽnjŵŽŶƚŽǁĂđ͕njŵŽŶƚŽǁĂđůƵď
ŬŽŶƐĞƌǁŽǁĂđ͘
ϳ͘ EŝĞƚƌnjČƑđ͕ŶŝĞƐƚƵŬĂđŝŶŝĞƵĚĞƌnjĂđ͘
8. EŝĞŶĂůĞǏLJŬŽƌnjLJƐƚĂđnjƉƌŽĚƵŬƚƵ͕ũĞƑůŝǁLJĐŝĞŬĂnjŶŝĞŐŽũĂŬŝŬŽůǁŝĞŬƉųLJŶ͘:ĞƑůŝƉųLJŶ
dostanie siħĚŽŽĐnjƵ͕ŶŝĞŶĂůĞǏLJŝĐŚƉŽĐŝĞƌĂđ͕ůĞĐnjƐnjLJďŬŽƉƌnjĞŵLJđďŝĞǏČĐČǁŽĚČ͘
:ĞƑůŝƚŽŬŽŶŝĞĐnjŶĞ͕ŶĂůĞǏLJƐŬŽŶƐƵůƚŽǁĂđƐŝħnjůĞŬĂƌnjĞŵ͘
ϵ͘ EĂŐƌnjĞǁĂŶŝĞ Ɛŝħ ƉƌŽĚƵŬƚƵ ƉŽĚĐnjĂƐ ƉƌĂĐLJ ũĞƐƚ ŶŽƌŵĂůŶĞ͘ WŽĚĐnjĂƐ ŽƌĂnj ƉŽ
njĂŬŽŷĐnjĞŶŝƵŬŽƌnjLJƐƚĂŶŝĂnjƉƌŽĚƵŬƚƵŶĂůĞǏLJŽďĐŚŽĚnjŝđƐŝħŶŝŵnjŽƐƚƌŽǏŶŽƑĐŝČ͘
10. Ž ǁƐnjLJƐƚŬŝĐŚ ĐnjLJŶŶŽƑĐŝ ǁLJŵĂŐĂŶĞ ƐČ ŽƌLJŐŝŶĂůŶĞ ŬĂďůĞ ƉƌnjĞƐLJųƵ ŽƌĂnj njųČĐnjĂ͘
<ŽƌnjLJƐƚĂŶŝĞnj ŶŝĞŽƌLJŐŝŶĂůŶLJĐŚ ƉƌŽĚƵŬƚſǁ ŵŽǏĞĚŽƉƌŽǁĂĚnjŝđ ĚŽ ƉŽǁĂǏŶLJĐŚůƵď
ƑŵŝĞƌƚĞůŶLJĐŚŽďƌĂǏĞŷĐŝĂųĂůƵďƐƚƌĂƚŵĂƚĞƌŝĂůŶLJĐŚ͘
11. EŝĞŶĂůĞǏLJƵǏLJǁĂđƉĂƉŝĞƌƵĂŶŝŝŶŶLJĐŚƉƌnjĞĚŵŝŽƚſǁĚŽnjĂŬƌLJǁĂŶŝĂůƵďŽƐųĂŶŝĂŶŝĂ
ƉƌŽĚƵŬƚƵ͕ŐĚLJǏŵŽŐČŽŶĞǁƉųLJŶČđŶĂƌŽnjƉƌĂƐnjĂŶŝĞŐŽƌČĐĂŝĐŚųŽĚnjĞŶŝĞ͘
12. WƌnjĞĚ ŬŽƌnjLJƐƚĂŶŝĞŵ nj ƉƌŽĚƵŬƚƵ ŶĂůĞǏLJ ƐƉƌĂǁĚnjŝđ ŶĂƉŝħĐŝĞ͕ ĂďLJ ƵŶŝŬŶČđ
ŶŝĞƉŽƚƌnjĞďŶĞŐŽ ƵƐnjŬŽĚnjĞŶŝĂ ƉƌŽĚƵŬƚƵ ƐƉŽǁŽĚŽǁĂŶĞŐŽ ŶŝĞƉƌĂǁŝĚųŽǁLJŵ
ƵǏLJĐŝĞŵƉƌnjLJnjĂƐƚŽƐŽǁĂŶŝƵŶŝĞŽĚƉŽǁŝĞĚŶŝĞŐŽŶĂƉŝħĐŝĂůƵďnjĂƐŝůĂŶŝĂ͘
13. :ĞƑůŝƉƌŽĚƵŬƚŶŝĞũĞƐƚƵǏLJǁĂŶLJƉƌnjĞnjĚųƵŐŝĐnjĂƐ͕ŶĂůĞǏLJŐŽųĂĚŽǁĂđŝƌŽnjųĂĚŽǁLJǁĂđ
ƌĂnjŶĂƚƌnjLJŵŝĞƐŝČĐĞ͘ĂƉĞǁŶŝƚŽƵƚƌnjLJŵĂŶŝƵĐLJŬůƵǏLJǁŽƚŶŽƑĐŝƉƌŽĚƵŬƚƵ͘
ϭϰ͘ WŽƌŽnjųĂĚŽǁĂŶŝƵŶĂůĞǏLJƉŽŶŽǁŶŝĞǁƉĞųŶŝŶĂųĂĚŽǁĂđƉƌŽĚƵŬƚ͕ĂďLJďLJųŐŽƚŽǁLJĚŽ
ŶĂƐƚħƉŶĞŐŽƵǏLJĐŝĂ͕ŶĂƉƌnjLJŬųĂĚĚŽųĂĚŽǁĂŶŝĂƉƌŽĚƵŬƚſǁĐLJĨƌŽǁLJĐŚ͘
ϭϱ͘ :ĞƑůŝ ƉƌŽĚƵŬƚ ŶŝĞ ũĞƐƚ ƵǏLJǁĂŶLJ͕ ƚŽ ŶĂůĞǏLJ ŽĚųČĐnjLJđ ŬĂďĞů njĂƐŝůĂŶŝĂ͕ ĂďLJ ƵŶŝŬŶČđ
ŽďƌĂǏĞŷĐŝĂųĂůƵďƐƚƌĂƚŵĂƚĞƌŝĂůŶLJĐŚ͘
POLISH / POLSKI
enia elektryczne i
elektryczne i elektroniczne o
DK-8382 Hinnerup
Dania
POLISH / POLSKI
Manual de instruções
DENVER PBA-6001MK2
www.facebook.dk/denver-electronics
PORTUGUESE / PORTUGUÊS
Aspeto do produto
A. Lanterna LED B. Boo
C. Indicador de potência LED D. Porta de saída USB
E. Porta de entrada micro USB F. Conector micro USB
G. Cabo USB H. Conector USB
1. Carregar o DENVER PBA-6001MK2 com o adaptador CA (adaptador CA não
está incluído)
PORTUGUESE / PORTUGUÊS
5V2.1A
A
B
C
D
E
5V1A
N
F
G
H
2. Carregar o DENVER PBA-6001MK2 através da ligação à porta USB do
computador
3. Carregar produtos digitais u
lizando o DENVER PBA-6001MK2
DENVER PBA-6001MK2
Bateria Externa Portá l
Suporta a maioria das entradas USB CC 5V dos smartphones, tablets, MP3, MP4 e
carregamento de outros produtos digitais.
PORTUGUESE / PORTUGUÊS
Agradecemos por estar a u
lizar produtos SMHL.
Deve ler cuidadosamente as instruções antes de usar o produto.
Seguir as instruções e usar o produto de forma correta.
Instruções
Carregar o DENVER PBA-6001MK2 (Figura 1 / Figura 2)
1. U
lizar o cabo de dados USB original e ligar a micro USB à porta da micro USB no
DENVER PBA-6001MK2;
2. Ligar o cabo USB à porta USB no carregador USB CC 5V ou no computador.
Se o indicador LED car intermitente, signica que o DENVER PBA-6001MK2 está a ser
carregado;
Deve re rar a fonte de alimentação depois de recarregar
totalmente.
Carregar um produto digital com o DENVER PBA-6001MK2 )3 arugiF(
1. Vericar se a tensão de carregamento do produto digital é compa
vel com a
tensão de saída CC 5V do DENVER PBA-6001MK2.
2. Usar o cabo original do produto digital e ligar um dos terminais ao produto digital
e o outro terminal ao DENVER PBA-6001MK2. Se o indicador da bateria (indicador de
saída) acender, signica que o processo de carregamento se iniciou. Quando
todos os indicadores acenderem, signica que o produto digital está totalmente
carregado.
Função de luz ash
PORTUGUESE / PORTUGUÊS
Premir o interruptor durante 2~3 segundos para depois ligar a luz LED e mais 2~3
segundos para a desligar.
Indicador de potência LED
Indicador LED
Percentagem da
bateria
Um indicador acende 0~25%
Dois indicadores acendem 25~50%
Três indicadores acendem 50~75%
Quatro indicadores acendem 75~100%
1. Quando desligar, o indicador LED apagar-se-á em 5 segundos e
a bateria entrará no modo ina
vo em cerca de 1 minuto. No
caso de os u
lizadores pretenderem usar a bateria para
carregar produtos digitais, deve ligar a mesma para que esta se
a
ve.
2. Quando desligar, o 1º indicador (indicador de saída) cará
intermitente se a carga for inferior a 5% para avisar os
u
lizadores que a bateria necessita de ser carregada.
Especicações
Nome
DENVER
PBA-6001MK2
Entrada CC 5 XAM A2/V
Bateria de lí -ião no interior 6000mAh/3,7V Saída CC 5V 1A, 5V 2,1A
Capacidade 6000mAh Peso ~183g/6,46ozs
PORTUGUESE / PORTUGUÊS
Tamanho ~C96 x L64 x A22mm
~C3,78x L2,51 x A0,86polegadas
Tempo de carga ~7.5 horas (usando o adaptador CA 1A)
~ 5 horas (usando o adaptador IC 2A CA ou a USB
PC)
Ambiente de U lização interior
Temperatura do ambiente de
u
lização
A carregar 0 °C~45 °C; a descarregar 0 °C~45 °C
Ambiente de armazenamento Temperatura de armazenamento: -10 °C ~ 45 °C
Humidade: 25%~65%
O núcleo elétrico terá uma capacidade restante de 80% após 300 ciclos. (Número
de reciclagens: > 500 vezes)
Cuidados:
1. Deve carregar o pr ó prio produto antes de o u lizar para carregar outros
produtos.
2. Não colocar ou u
lizar o produto em ambiente muito quente ou húmido, não
colocar ou usar o mesmo sob a luz solar direta, (Método normal de carga: sob
pressão atmosférica normal, à temperatura ambiente 25°C±5°C, pode ser
carregado para 4,2V com uma corrente constante de 0,5A, e seguidamente,
carregado con
nuamente com uma tensão constante de 4,2V até a corrente
carregada ser de 0,01A. Mé
todo de descarga normal: sob pressão atmosférica
normal, à temperatura ambiente 25 °C±5 °C, pode ser descarregado para a tensão
de 2,75V com uma corrente constante de 0,5 A.)
3. Não eliminar este produto no fogo ou na água, de modo a evitar um possível
incêndio ou explosão.
PORTUGUESE / PORTUGUÊS
4. Deve manter o produto longe do alcance das crianças.
5. Não usar quando não estiver acompanhado.
6. Não desmontar ou montar o produto de forma autónoma, o produto não tem
quaisquer partes que necessitem de ser desmontadas, montadas ou sujeitas a
manutenção por parte dos utilizadores.
7. Não deve agitar, tocar ou bater no produto.
8. Não utilizar o produto, caso existam derrames de líquido do produto. Se o
líquido entrar em contato com os seus olhos, não os deve esfregar, mas enxaguar
rapidamente os olhos com água corrente. Em caso de necessidade, procurar
assistência médica.
9. É normal o produto ficar quente quando está a funcionar corretamente. Deve ter
cuidado quando está a usar ou está a acabar de usar o produto.
10. Os cabos de transmissão originais e os conectores são necessários para todas as
operações. O uso de produtos não originais pode dar origem a lesões graves ou
mesmo fatais ou a perda de dinheiro.
11. Não usar papel ou outros objetos para tapar ou revestir o produto, que possa
afetar a dissipação do calor e o arrefecimento.
12. Verificar a tensão antes de utilizar o produto, de modo a evitar danos
desnecessários no produto causado pelo uso incorreto sob uma tensão ou
alimentação imprecisa.
13. Deve carregar e descarregar o produto uma vez em cada três meses, se este não
for utilizado durante um longo período de tempo. Isto pode assegurar o ciclo de
vida do produto.
14. Uma vez descarregado, deve recarregar totalmente o produto de modo a
preparar o mesmo para utilizar posteriormente, por exemplo, para carregar
produtos digitais.
15. Desligar o cabo de alimentação quando o produto não estiver em uso, de modo a
evitar danos ou perda de bens.
PORTUGUESE / PORTUGUÊS
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas que os acompanham,
contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde
e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora,
incluindo pilhas) o seja eliminado correctamente.
Os equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com
um símbolo composto de uma lixeira e um X, como mostrado
abaixo. Este símbolo
significa que equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como pilhas, o devem
ser jogados fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente.
Como o utilizador final, é importante que envie suas pilhas usadas a uma unidade de
reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a
legislação e o meio ambiente não ser
á prejudicado.
Toda cidade possui pontos de colecta específicos, onde
equipamentos eléctricos e
electrónicos, bem como pilhas, podem ser enviados gratuitamente a estações de
reciclagem e outros sítios de colecta ou buscados em sua própria casa. O
departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais relativas a
este assunto.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denve
relectronics
PORTUGUESE / PORTUGUÊS
Manual de instrucciones
DENVER PBA-6001MK2
www.facebook.dk/denver-electronics
SPANISH / ESPAÑOL
Apariencia del producto
A. Linterna LED B. Botón
C. Indicador de alimentación LED D. Puerto de salida USB
E. Puerto de entrada Micro USB F. Conector micro USB
G. Cable USB H. Conector USB
1. Cargar el DENVER PBA-6001MK2 con el adaptador CA (El adaptador CA no
está enrollado)
SPANISH / ESPAÑOL
5V2.1A
A
B
C
D
E
5V1A
N
F
G
H
2. Cargue el DENVER PBA-6001MK2 conectándolo a un puerto USB del
ordenador
3. Carga de productos digitales usando DENVER PBA-6001MK2.
DENVER PBA-6001MK2
Batería portá l externa
Es compa ble con la carga de la mayoría de smartphones, tabletas, MP3, MP4 y otros
productos digitales con entrada USB CC 5V USB.
SPANISH / ESPAÑOL
Gracias por usar productos SMLH.
Por favor, lea detenidamente las instrucciones antes de usar el
producto.
Siga las instrucciones y úselo debidamente.
Instrucciones
Carga del DENVER PBA-6001MK2 (Figura 1/Figura 2)
1. Use el cable de datos USB original y conecte el microUSB al puerto microUSB del
DENVER PBA-6001MK2;
2. Conecte el cable USB al puerto USB en el cargador USB CC 5V o al ordenador.
Si la señal LED parpadea, indica que el DENVER PBA-6001MK2 se está cargand ;o
Por favor, quítelo de la alimentación tras cargarlo completamente.
Carga de productos digitales con DENVER PBA-6001MK2 (Figura 3)
1. Compruebe si la tensión de carga del producto digital es compa
ble con la
tensión de salida de CC 5V del DENVER PBA-6001MK2.
2. Use el cable original del producto digital y conecte un extremo al producto digital
y el otro extremo al DENVER PBA-6001MK2. Si se ilumina la señal de la batería (señal
de salida), indica que se inicia el proceso de carga. Cuando se iluminan todas las
señales, indica que el producto digital está totalmente cargado.
Función de linterna
Pulse el interruptor durante 2~3 segundos para encende
r la linterna LED y otros 2~3
segundos para apagarla.
SPANISH / ESPAÑOL
Indicador de alimentación LED:
Señal LED Porcentaje de batería
Se ilumina una señal 0~25%
Se iluminan dos señales 25~50%
Se iluminan tres señales 50~75%
Se iluminan cuatro señales 75~100%
1. Cuando lo apague, la señal LED se apagará en 5 segundos y la
batería entrará en modo retardo en aproximadamente 1
minuto. Si los usuarios quieren usar la batería para cargar
productos digitales, por favor enciéndalo para ponerla en
funcionamiento.
2. Cuando lo apague, laseñal (señal de salida) parpadeará si la
alimentación es inferior al 5% para informar a los usuarios que
es necesario recargar la batería
Especicaciones
Nombre
DENVER
PBA-6001MK2
Entrada CC 5V, 2 XAM A
Batería de iones de li o en su
interior
6000mAh/3,7V Salida CC 5V 1A, 5V 2,1A
Capacidad 6000mAh Peso ~183g/6,46 onzas
Dimensión ~L96 x A64 x A22mm
~L3,78x A2,51 x A0,86 pulgadas
SPANISH / ESPAÑOL
Tiempo de carga ~7.5 horas (usando el adaptador CA 1A)
~5 horas (usando el adaptador CA 2A o USB
del PC)
Entorno de uso Interior
Temperatura ambiente para su
uso
Carga 0 °C~45 °C; descarga 0 °C ~45 °C
Entorno de almacenamiento Temperatura de almacenamiento: -10 °C ~ 45 °C
Humedad: 25%~65%
El núcleo eléctrico manene una capacidad del 80% tras 300 ciclos. (Veces de
reciclado: > 500 veces)
Precauciones:
1. Cargue el mismo producto antes de usarlo para cargar otros productos.
2. No coloque o use el producto en un entorno muy caliente o húmedo; no lo
coloque o use a la luz solar directa, (Método de carga estándar: Bajo una presión
atmosférica estándar y temperaturas ambiente de 25°C±5°C, se puede cargar a
4,2V con corriente constante de 0,5A, y posteriormente cargarse connuamente
con tensión constante de 4,2V hasta
que la corriente cargada sea de 0,01A. Mé
todo de descarga est á ndar: Bajo una presión atmosférica estándar y
temperaturas ambiente de 25 °C±5 °C, se puede descargar a la tensión de 2,75V
con una corriente constante de 0,5A.)
3. No arroje este producto al fuego o al agua para evitar posibles incendios o
explosiones.
4. Por favor, mantenga el producto alejado de los niños.
5. No lo use cuando no haya nadie alrededor.
6. No desmonte o monte el producto usted mismo; el producto no conene piezas
qu
e el usuario necesite desmontar, montar o realizar su mantenimiento.
SPANISH / ESPAÑOL
7. No lo agite, toque o golpee.
8. No lo use si se filtra cualquier líquido del producto. Si el líquido le entra en los
ojos, no se frote los ojos, sino aclárelos rápidamente con agua del grifo. Si es
necesario, acuda a un facultativo.
9. Es normal que el producto se caliente bajo sus condiciones de funcionamiento
normales. Por favor, úselo con cuidado cuando use o termine de usar el producto.
10. Para todas las operaciones son necesarios los cables y conectores de transmisión
originales. El uso de productos no originales puede provocar lesiones graves o
mortales y pérdidas económicas.
11. No use papel u otros objetos para cubrir o proteger el producto, que puedan
afectar la disipación del calor o refrigeración.
12. Compruebe la tensión antes de usar el producto, para evitar daños innecesarios
al producto causados por un uso indebido bajo una tensión o alimentación
inadecuada.
13. Por favor, cargue y descargue el producto una vez cada tres meses si no va a
usarse durante un periodo prolongado de tiempo. Esto puede asegurar un ciclo
de vida más largo del producto.
14. Una vez descargado, por favor, recargue totalmente el producto para prepararlo
para su uso posterior, por ejemplo, para cargar productos digitales.
15. Desenchufe el cable de alimentación cuando no use el producto, para evitar
lesiones o pérdidas económicas.
SPANISH / ESPAÑOL
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS
A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen
materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y
para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y
baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un
mbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a
continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus
pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino
que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al
centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las
pilas y
baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede
depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en
los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos
de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su
ciudad
.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
SPANISH / ESPAÑOL
Användarhandbok
DENVER PBA-6001MK2
www.facebook.dk/denver-electronics
SWEDISH / SVENSKA
Produktens utseende
A. LED-cklampa B. Knapp
C. LED-strömindikator D. USB -port (utgång)
E. Micro USB-port (ingång) F. Micro USB-kontakt
G. USB-kabel H. USB kontaktdon
1. Ladda DENVER PBA-6001MK2 med nätadapter (Nätadaptern ingår inte i
produkterbjudandet)
SWEDISH / SVENSKA
5V2.1A
A
B
C
D
E
5V1A
N
F
G
H
2. Ladda DENVER PBA-6001MK2 genom a
ansluta den ll å USB-porten p
datorn
3. Laddning av digitala produkter genom a
använda DENVER PBA-6001MK2.
DENVER PBA-6001MK2
Externt ba eri
DC 5V USB-ingång stöder de esta smarta telefoner, surfpla or, MP3, MP4 och andra
digitala produkter för laddning.
SWEDISH / SVENSKA
Tack för a
du använder prodkter från SMLH.
Läs anvisningarna noggrant innan du använder produkten.
lj anvisningarna och använd den på e
korrekt sä .
Instruk oner
Laddning av DENVER PBA-6001MK2 (Bild 1/Bild 2)
1. Använd den ursprungliga USB-datakabeln och anslut microUSB-minnet
ll
microUSB-port på DENVER PBA-6001MK2;
2. Anslut USB-kabeln
ll USB-porten på DC 5V USB laddare eller dator.
Om LED-signalen börjar flimra, visar det a
DENVER PBA-6001MK2 ladd ;sa
Dra ut kontakten e
er a den är färdigladdad.
Laddning av digital produkt med DENVER PBA-6001MK2 (Bild 3)
1. Kontrollera om laddningsspänningen för den digital produkten är kompa
bel med
DC 5V utspänning från DENVER PBA-6001MK2.
2. Använd den digitala produktens original kabel och anslut ena änden
ll den
digitala produkten, och den andra änden
ll DENVER PBA-6001MK2. Om
ba
erisignalen (utsignal) tänds, betyder det a ba eriet har börjat ladda. När
alla signaler tänds, innebär det a
den digitala produkten är fullt laddad.
Ficklampans funk
on
Tryck på knappen i 2~3 sekunder för a
slå på LED-cklampa och y erligare 2~3
sekunder för a
stänga av den.
SWEDISH / SVENSKA
LED-strömindikator:
LED-signal Ba eri i procent
En lysdiod tänds 0~25%
Två lysdioder tänds 25~50%
Tre lysdioder tänds 50~75%
Fyra lysdioder tänds 75~100%
1. Vid avstängning, kommer LED-signalen a slockna inom 5
sekunder och ba
eriet kommer a gå in i viloläge om ca 1
minut. Om du som användare vill använda ba
eriet för a
ladda digitala produkter, slå på för a
väcka den.
2. Vid avstängning kommer den 1:a lysdioden (utsignal) flimra om
strömmen är mindre än 5% för a
uppmana användare a
ba
eriet behöver
Specika
oner
Namn
DENVER
PBA-600 2KM1
Ineekt DC 5V, 2 XAM A
Lithium-Ion ba eri på insidan 6000mAh/3,7V Uteekt DC 5V 1A, 5V 2,1A
Kapacitet 6000mAh Vikt 183g/6,46ozs
Storlek ~L96 x B64 x H22mm
~L3,78x B2,51 x H 0,86 tum
Laddnings ~7.5 mmar (med användning av 1A nätadapter)
~5
mmar (med användning av 2A
nätadapter eller dator USB)
SWEDISH / SVENSKA
Användning utomhus inomhus
Omgivningstemperatur för
användning
Laddning 0 °C~45 °C; urladdning 0 °C~45 °C
Lämplig miljö för förvaring Förvaringstemperatur: -10 °C ~45 °C
Fuktighet: 25%~65%
Den elektriska kärnan kommer att ha 80% kapacitet kvar efter 300 cykler.
(Återvinningstider: > 500 gånger)
Visa försiktighet:
1. Ladda själva produkten innan du använder den för att ladda andra produkter.
2. Placera inte eller använd produkten i mycket varm eller fuktig miljö; placera eller
använda den inte i direkt solljus, (Standard laddningsmetod: enligt standard
atmosfärstryck, med omgivningstemperatur på 25 °C±5 °C, kan det laddas till 4,2V
med konstant ström på 0,5A, och sedan laddas kontinuerligt med konstant
spänning på 4,2V tills den laddade strömmen är 0,01A. Standard
urladdningsmetod: enligt standard atmosfärstryck, med omgivningstemperatur
på 25 °C±5 °C, kan det urladdas till spänningen på 2,75V med konstant ström på
0,5A.)
3. För att undvika eventuell brand och explosion ska du inte slänga den här
produkten i en eld eller i vatten.
4. Förvara produkten utom räckhåll för barn.
5. Använd inte den när ingen är närvarande.
6. Plocka inte isär eller montera produkten själv; produkten har inga delar som
användare kan demontera, montera eller underhålla själv.
7. Du ska inte skaka, knacka eller slå på den.
8. Använd den inte om vätska läcker ut ur produkten. Om du skulle få vätska i
ögonen, spola dem snabbt under rinnande vatten. Om så skulle behövas, uppsök
SWEDISH / SVENSKA
läkare.
9. Det är normalt att produkten blir varm vid rätt användning. Var försiktig vid
användning eller efter att ha använt produkten.
10. Original kablar och kontaktdon överförings krävs för alla verksamheter.
Användning av icke originalprodukter kan leda till svåra eller dödliga skador eller
kostnader.
11. Använd inte papper eller andra föremål för att täcka eller skydda produkten som
kan påverka avledning av värme och kylning.
12. Kontrollera spänningen innan du använder produkten, för att undvika onödiga
skador som orsakas av felaktig användning vid felaktig spänning eller
strömförsörjning.
13. Ladda och ladda ur produkten en gång var tredje månad, om den inte används
under en längre tid. Detta kan garantera produktens livscykel.
14. När den är urladdat, ladda produkten för att kunna använda den senare som
exempelvis för laddning av digitala produkter.
15. Dra ur strömkabeln när du inte använder produkten för att undvika personliga
och materiella skador.
SWEDISH / SVENSKA
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material,
komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet
(kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av
en överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar
att elektrisk och
elektronisk utrustning och batterier inte bör sngas tillsammans med annat
hushållsavfall, utan ska istället sngas separat.
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för
ändamålet avsedd facilitet. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns
lagenligt och att de inte skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk oc
h elektronisk
utrustning och batterier antingen kan lämnas in kostnads
fritt i återvinningsstationer
eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns
tekniska förvaltning.
Importör:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
SWEDISH / SVENSKA
DE
N
w
w
N
VER
w
w.facebo
o
PBA-
6
o
k.dk/denv
6
001
M
er-electron
M
K2
ics
Norwegian/Norsk
A. LED-lommelykt B. Knapp
C. LED-strømlampe D. USB-utgangsport
E. Micro USB inngangsport F. Micro USB-kontakt
G. USB-kabel H. USB-kontakt
1. Lad DENVER PBA-6001MK2 med AC adapter (AC adapter er ikke
inkludert).
5V2.1A
A
B
C
D
E
5V1A
N
F
G
H
Norwegian/Norsk
1. Lad DENVER PBA-6001MK2 med AC adapter (AC adapter er ikke
inkludert).
2.
3.
Lad DEN
V
datamas
k
Lad digit
a
V
ER PBA-
6
k
in.
a
le produ
k
6
001MK2
k
ter med
D
ved å k
o
D
ENVER P
o
ble den
BA-6001
M
en US
M
K2.
B-port p
å
å
en
Norwegian/Norsk
Lader de fleste smarelefoner, nebre, MP3, MP4 og andre digitale produkter med
DC5V USB-inngang.
Takk for at du bruker produkter fra SMLH.
Vennlist les bruksanvisningen nøye før du bruker produktet.
Følg instruksjonene og eerfølg disse nøye.
1. Bruk den originale USB-kabelen og koble mikro-USB l mikro-USB-porten
DENVER PBA-6001MK2;
2. Koble USB-kabelen l USB-porten DC5V USB-laderen eller en datamaskin.
Dersom LED-lyset blinker, betyr det at DENVER PBA-6001MK2 er under lading;
Trekk ut strømforsyningen ved full opplading.
1. Sjekk om ladespenningen l det digitale produktet er kompabelt med
DC5V-utgangsspenningen l DENVER PBA-6001MK2.
2. Bruk det digitale produktets originalkabel, og koble en ende l det digitale
produktet, og den andre l DENVER PBA-6001MK2. Dersom baerilyset
(utgangslyset) lyser opp, betyr det at ladingen har startet. Når alle lysene lyser,
betyr det at det digitale produktet er fulladet.
Trykk bryteren i 2-3 sekunder for å skru på LED-lommelykten og 2-3 sekunder
Norwegian/Norsk
igjen for å skru av.
LED-signal Baeriprosent
Et lys lyser opp 0~25 %
To lys lyser opp 25~50%
Tre lys lyser opp 50~75%
Fire lys lyser opp 75~100%
1. Når den skrus av vil LED-lyset slukke i løpet av fem sekunder, og
baeriet vil inn i dvalemodus eer ca. e minu. Brukere kan
bruke baeriet l å lade opp digitale produkter ved å skru det
for å vekke det.
2. Når det skrus av, vil det første lyset (utgangslyset) blinke dersom
strømnivået er lavere enn 5 %, for å informere brukeren om at selve
baeriet trenger
REVNED nvaN
PBA-6001MK2
Inngang DC 5V 2A MAX
Lithium-ion baeri inne i
produktet
6000 mAh/3.7V Utgang DC 5V 1A, 5V
2.1A
Kapasitet 6000mAh Vekt 183 g/6.46 ozs
Størrelse ~ L96 x W64 x H22 mm
~ L3.78x W2.51 x H0.86 tommer
Laded ~ 7.5 mer (ved bruk av en 1A AC-adapter)
Norwegian/Norsk
~ 5 mer (ved bruk av en 2A AC-adapter eller
PC USB)
Bruksmiljø innendørs
Romtemperatur for bruk Opplading 0°C ~45 °C; utladning 0°C ~ 45 °C
Oppbevaringsmiljø Oppbevaringstemperatur: -10 °C ~ 45 °C
Fukghet: 25 % ~ 65 %
Den elektriske kjernen vil ha 80 % kapasitet igjen eer 300 sykluser.
(Resirkuleringsganger: >500 ganger)
Advarsler:
1. Lad opp produktet før det brukes l å lade opp andre produkter.
2. Ikke plasser eller bruk produktet i veldig varme eller fukge nærmiljø; ikke plasser
eller bruk det i direkte sollys, ( under standard
atmosfærisk trykk, romtemperatur 25 °C±5 °C, kan det lades l 4,2 V med en
konstant spenning av 0,5 A, og dereer lades konnuerlig med konstant spenning
av 4,2 V frem l ladestrømmen er 0,01 A. under
standard atmosfærisk trykk, romtemperatur 25 °C±5 °C, kan den utlades l en
spenning på 2,75 V med en konstant strømning av 0,5 A.)
3. Kast ikke dee produktet inn i flammer eller vann, for å unngå brann og
eksplosjon.
4. Vennligst hold produktet ulgjengelig for barn.
5. Ikke bruk det når ingen andre er lstede.
6. Ikk
e demonter eller se sammen produktet egenhånd; produktet har ingen
deler som demonteres, monteres eller vedlikeholdes av brukeren.
7. Ikke rist, slå eller dunk i den.
8. Ikke bruk dersom væsker lekker ut av produktet. Dersom du får væsken i øyene
dine, ikke gni, men skyll raskt ut med rennende vann. Dersom det er nødvendig,
søk medisinsk oppsyn.
Norwegian/Norsk
9. Det er normalt at produktet blir varmt under bruk. Vennligst vis hensyn ved bruk
av produktet.
10. Originale overføringskabler og lkoblinger er påkrevd for all bruk. Bruk av
ikke-originale produkter kan føre l alvorlige eller dødelige skader, eller tap av
penger.
11. Ikke bruk papir eller andre objekter l å dekke over eller beskye produktet, som
kan påvirke varmespredningen og nedkjølingen.
12. Sjekk spenningen før bruk av produktet for å unn unødvendig skade
produktet forårsaket av feilbruk under feil spenning eller strøm.
13. Vennligst lad og utlad produktet en gang hver tredje måned dersom det ikke
brukes over en lengre periode. Dee kan sikre lang livssyklus for produktet.
14. Når produktet er utladet, bør produktet lades fullt opp igjen slik at det er klart l
fr
emdig bruk, for eksempel for å lade digitale produkter.
15. Koble fra strømforsyningen når produktet ikke er i bruk, for å unnskade eller
tap av eiendom.
Norwegian/Norsk
MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og
stoffer som kan være farlige for helse og miljøet, hvis avfallet (kasserte elektriske og
elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig.
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en søppelbøtte med kryss
over, se nedenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier
ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat
Som sluttbruker er det viktig at du sender inn dine brukte batterier til korrekt
avfallsordning. På denne ten sikrer du at batterien
e blir resirkulert i henhold til
lovverket, og ikke skader miljøet.
Alle byer har etablert innsamlingspunkter, hvor elektrisk og elektronisk utstyr og
batterier kan enten sendes gratis til gjenvinningsstasjoner og andre innsamlingssteder,
eller bli hentet direkte fra husholdningene. Mer informasjon er tilgjengelig hos lokale
tekniske avdelinger.
Importert av:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
Norwegian/Norsk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Denver PBA-6001MK2 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding