ELRO C960DVR de handleiding

Categorie
Beveiligingscamera's
Type
de handleiding
SPECIFICATIONSSAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
DVR
* Recording format : AVI
* Frequency : 2,4GHz GFSK modulated RF signal
* Channels : 4 (quad)
* Output image resolution : 640 x 480(VGA / 320 x 240 (QVGA)
* Signal system : PAL/NTSC
* Operating temperature : -10° ~ + 50°
* Power supply : DC 5V /1A
* Power consumption : 250mA (max)
WIRELESS CAMERA
* Sensor : ¼” CMOS
* Lens : 3,6mm
* View angle : H 56°, V 43°
* Transmission power : 13dBm (20mW) +3dbi
* Sensitivity : -82dBm
* transmission range : 250m (in open space)
* PIR sensor : H 60°, V 50°, 5m
* Night view : 27 LEDs
* Night vision : 10~15m
* Waterproof : IP66
* Power supply : DC 5V /1A
* Power consumption : 550mA (max)
2
3
4e
5
6
8
7
4c
4d
1
11
4a
4b
9
10
?G?????? ??
HIZLI KLAVUZ
NL
GB
D
F
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
GB
C960DVR
DIGITAL WIRELESS
SECURITY SET
a
b
c
d
e
a
b
c
d
e
f
g
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
1
REC
SD
16 0,9GB
No Signal
8
xx:xx:xx
xx:xx:xx
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
GB D PL NL
C960DVR DIGITAL WIRELESS SECURITY SET
This product allows for easy storage of images and audio, the maximum recording time depends
on the SD card capacity. The set is provided with one wireless camera. The various recording
options make the recorder suitable for different situations and demands.
CONTENTS (1)
a.Digital SD recorder with power adaptor
b.Wireless camera with power adaptor
c. SD card 2GB
d.AV connecting cable
e.Remote control
RECORDER'S FRONT/BACK PANEL VIEW (2)
a.DC IN Jack e. Power / Record indicator
b.Antenna f. Remote control sensor
c. AV Out Jack g. Power button
d.SD card slot
REMOTE CONTROLLER VIEW (3)
a.REC – start/stop manual recording g. – navigator UP; channel switch
b.DEL –delete selected file(playback mode) H. – navigator DOWN; channel switch
c. MENU – enter/exit menu i. – navigator LEFT; audio volume down
d.PLAY/PAUSE – enter Event list directly j. – navigator RIGHT; audio volume up
e.QUAD – display images of 4 cameras k. OK – enter/save changes; event playback
f. MOTION DETECTION – turn on/off the motion detection
INSTALLATION
Before mounting the camera on a permanent spot, we recommend you to test the correct
operation as follows:
- Mount the antenna to the wireless camera and then connect camera to its power adapto (4a).
Plug the adaptor to the wall outlet.
- Put SD card into recorder before turning it on (4b).
- Connect Jack end of the connecting cable (1d) to the AV OUT connector (4c), and the Cinch
end to the AV input of a TV or monitor (4d) (Yellow =Video, White=Audio).
- Connect DC Jack of power adapter to recorder and then to a wall outlet (4e).
- Switch on the recorder using the power button (2g).
SCREEN ICONS VIEW (5)
a.Signal indicator g. SD card indicator
b.Channel indicator h. SD card storage room indicator
c. Motion detector recording indicator i. “No Signal” indicator
d.Motion detector alarm indicator j. Camera brightness
e.Recording indicator k. System time
f. - No SD card l. Record time
Full - SD card full
Err - SD card error
- SD card locked
- SD card overwrite
SYSTEM SETUP (6)
The various settings are performed with the remote control (1e) via a clear menu shown on the
monitor. Press MENU button (3c) on remote control for setup.
A.CAMERA SETUP (7)
* Camera on/off Use ? ? buttons to select a camera, press OK to adjust ON/OFF
* Camera Brightness – Use ? ? buttons to select a camera, press OK to enter Camera
Brightness adjustment bar.
Use ? ? buttons to adjust brightness, press OK to confirm and exit.
* Pairing Use ? ? buttons to select a camera, press OK. System will count down
60 seconds. Within this time press the Pairing Key at the cable of the
camera.
* Resolution Use ? ? buttons to select resolution between 640x480 and 320x240,
press OK to confirm. This will affect recording file size.
B.RECORDER SETUP (8)
* Alarm Period Use ? ? buttons to select different alarm period for motion detection:
OFF, 5sec, 10sec, 15sec, “Stop when motion detection is off”. Press OK to
confirm. To mute activated alarm press any button.
* Motion Detection Use ? ? buttons to select different motion detection alarm
period: OFF, 5sec, 10sec, 15sec, “Stop when motion detection is off”.
Press OK to confirm. It will be disabled for 5sec every time after motion
detection recording or alarm stops.
* SD Card Overwrite Use ? ? buttons to select On/Off, press OK to save and exit. Newly
recorded file will overwrite original files when SD card is full. SD card
storage room indicator (5h) twinkles with 0.0G on red.
C.EVENT LIST (9)
Press OK to enter record folder: continue by pressing OK to play/pause file.
In playing mode : Press pto fast forward with 2x, 4x, 8x,16x. Press fast backward
2x, 4x, 8x. Press MENU to stop/exit.
In event list : Press DEL button to enter deletion mode. Use ? ? buttons to delete
selected or delete all. Press OK and select O icon then press OK to
delete.
D.SYSTEM SETUP (10)
* Quad Display Use ? ? buttons to select quad display On/Off. Press OK to confirm the
changes.
* Scan Period Use ? ? buttons to change scan time interval from OFF, 5sec, 10sec,
15sec. Press OK to confirm the settings. This is only for multi cameras
use.
* Time Setting Press ? to move between: Year, Month, Day, Hour, Minute.
Press pqto change the time settings. Press OK to confirm.
* SD Card Format Press OK to enter SD Card Format. Select START icon and
press OK to format.
* TV Format Use ? ? buttons to select TV system between NTSC and PAL.
* Set Factory Default Press OK to enter Factory Default. Select START icon then press OK.
* System Version Displays system version of the receiver and all cameras.
MANUAL RECORDING
- Press the REC button (3a) on the remote control (1e)
- The icon REC will appear on the screen and a recording time starts running
- The record indicator on recorder (2e) flashes
- Press the REC button (3a) on the remote control (1e) again to stop recording
PLAYBACK OF RECORDED IMAGES
- Press the OK button (3k) on the remote control (1e) or press MENU button on remote
control and then choose Event List submenu. Then follow the instruction from point “C. Event
List”.
TIPS
- For first time use of SD card it is recommended to format.
- Always turn off the system before removing SD card. Reverse operation may damage SD card.
- If you want to record longer period on SD card it is good to buy bigger one.
- Choose the desired SD card according to the diagram (11).
p
q
t
u
r
(1c)
with
to
C960DVR DIGITALES DRAHTLOSES SICHERHEITSSET
Dieses Produkt ermöglicht die einfache Speicherung von Bildern und Audiodateien, die maximale
Aufzeichnungsdauer hängt von der Kapazität der SD Karte ab. Das Set wird mit einer drahtlosen
Kamera geliefert. Durch die verschiedenen Aufzeichnungsoptionen ist der Recorder für
unterschiedliche Situationen und Anforderungen geeignet.
INHALT (1)
a.Digitaler SD Recorder mit Netzteil
b.Drahtlose Kamera mit Netzteil
c. 2GB SD Karte
d.AV Anschlusskabel
e.Fernbedienung
ANSICHT FRONT/RÜCKPLATTE DES RECORDERS (2)
a.DC IN Buchse e. Betriebs- / Aufzeichnungsanzeige
b.Antenne f. Fernbedienungssensor
c. AV Out Buchse g. Ein-/ Ausschalttaste
d.SD Kartenschlitz
ANSICHT FERNBEDIENUNG (3)
a.REC – Start/Stopp manuelle Aufzeichnung g. Navigation AUF; Kanal umschalten
b.DEL –ausgewählte Datei löschen H. Navigation AB; Kanal umschalten
(Wiedergabemodus)
c. MENÜ – Menü aufrufen/verlassen i. Navigation LINKS; Audiolautstärke
verringern
d.PLAY/PAUSE – Ereignisliste direkt aufrufen j. Navigation RECHTS; Audiolautstärke
erhöhen
e.QUAD – Anzeigebilder von 4 Kameras k. OK Änderungen eingeben/speichern;
Ereigniswiedergabe
f. BEWEGUNGSERKENNUNG – Bewegungserkennung ein-/ausschalten
INSTALLATION
Bevor die Kamera dauerhaft installiert wird, empfehlen wir den korrekten Betrieb folgendermaßen
zu prüfen:
Die Antenne an die drahtlose Kamera montieren und dann die Kamera am Netzteil anschließen
(4a). Das Netzteil mit einer Wandsteckdose verbinden.
Vor dem Einschalten die SD Karte (1c) in den Recorder legen (4b).
Den Klinkenstecker des Anschlusskabels (1d) mit AV OUT verbinden (4c), und den Cinchstecker
mit dem AV Eingang eines TVs oder Monitors verbinden (4d) (Gelb =Video, Weiß=Audio).
Den DC Anschluss des Netzteils mit dem Recorder und dann mit einer Wandsteckdose verbinden
(4e).
Den Recorder mit der Ein-/Ausschalttaste einschalten (2g).
ANSICHT BILDSCHIRMSYMBOLE (5)
a.Signalanzeige g.Anzeige SD Karte
b.Kanalanzeige h.Anzeige SD Kartenspeicherplatz
c. Anzeige Bewegungsmelderaufzeichnung i. Anzeige “Kein Signal”
d.Anzeige Bewegungsmelderalarm j. Kamera-Helligkeit
e.Aufzeichnungsanzeige k.Systemzeit
f. - Keine SD Karte l. Aufzeichnungszeit
Voll - SD Karte voll
Err - SD Kartenfehler
SD Karte gesperrt
SD Karte überschreiben
SYSTEM EINRICHTEN (6)
Die verschiedenen Einstellungen werden mit der Fernbedienung (1e) in einem übersichtlich
dargestellten Menü auf dem Monitor vorgenommen. Zum Einrichten die MENÜ Taste (3c) auf der
Fernbedienung drücken.
A. KAMERA EINRICHTEN (7)
Kamera ein/aus Mit den Tasten eine Kamera auswählen, zum Einstellen von
EIN/AUS OK drücken.
Kamera-Helligkeit Mit den Tasten eine Kamera auswählen, OK drücken, um den
Balken zum Einstellen der Kamera-Helligkeit aufzurufen.
Mit den Tasten die Helligkeit einstellen, zum Bestätigen und
Verlassen OK drücken.
Paarung Mit den Tasten eine Kamera auswählen, OK drücken. Das
System startet einen Countdown von 60 Sekunden. Innerhalb
dieser Zeitspanne den Paarungsschlüssel am Kamerakabel
drücken.
Auflösung Mit den Tasten eine Auflösung zwischen 640x480 und 320x240
wählen, zum Bestätigen OK drücken. Dieser Vorgang wirkt sich die
Größe der Aufzeichnungsdatei aus.
B.RECORDER EINRICHTEN (8)
Alarmperiode Mit den Tasten verschiedene Alarmperioden für
Bewegungserkennung auswählen: AUS, 5 Sek, 10 Sek, 15 Sek,
“Stopp bei deaktivierter Bewegungserkennung”. Zum Bestätigen
OK drücken. Um den aktivierten Alarm stumm zu schalten, eine
beliebige Taste drücken.
Bewegungserkennung Mit den Tasten verschiedene Alarmperioden für
Bewegungserkennung auswählen: AUS, 5 Sek, 10 Sek, 15 Sek,
“Stopp bei deaktivierter Bewegungserkennung”.
Zum Bestätigen OK drücken. Wird jedesmal nach der Aufzeichnung
einer Bewegungserkennung oder bei Alarmstopp für 5 Sek
deaktiviert.
SD Karte überschreiben Mit den Tasten Ein/Aus wählen, zum Speichern und Verlassen
OK drücken. Die aktuell aufgezeichnete Datei überschreibt die
Originaldateien, wenn die SD Karte voll ist. Die 0.0 G Anzeige für
SD Kartenspeicherplatz (5h) blinkt rot.
C.EREIGNISLISTE (9)
OK drücken, um den Aufzeichnungsordner aufzurufen: für Wiedergabe/Pause der Datei OK
drücken.
Im Wiedergabemodus : Für Schnellvorlauf mit 2x, 4x, 8x,16x drücken. Für
Schnellrücklauf mit 2x, 4x, 8x drücken. Für Stopp/Verlassen
MENÜ drücken.
In der Ereignisliste : Zum Aufrufen des Löschmodus die DEL Taste drücken. Mit den
Tasten Ausgewählte oder Alle löschen. OK drücken und das O
Symbol wählen, dann zum Löschen OK drücken.
D.SYSTEM EINRICHTEN (10)
Quad Display Mit den Tasten Quad Display Ein/Aus wählen. Zum Bestätigen
der Änderungen OK drücken.
Scandauer Mit den Tasten das Scan-Zeitintervall AUS, 5 Sek, 10 Sek, 15
Sek ändern. Zum Bestätigen der Einstellungen OK drücken. Gilt
nur für den Einsatz von Mehrfachkameras.
Zeiteinstellung drücken, um zwischen Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute zu
wechseln.
Zum Ändern der Zeiteinstellungen drücken. Zum Bestätigen
OK drücken.
SD Kartenformatierung Zum Aufrufen der SD Kartenformatierung OK drücken. Das START
Symbol wählen und zum Formatieren OK drücken.
TV Format Mit den Tasten ein TV System zwischen NTSC und PAL
auswählen.
Werkseinstellung einrichten– OK drücken, um die Werkseinstellung aufzurufen. Das START
Symbol wählen, dann OK drücken.
Systemversion Zeigt die Systemversion des Receivers und aller Kameras an.
MANUELLE AUFZEICHNUNG
Die REC Taste (3a) auf der Fernbedienung (1e) drücken.
Das Symbol REC wird auf dem Bildschirm angezeigt und eine Aufzeichnungszeit läuft.
Die Aufzeichnungsanzeige blinkt am Recorder (2e).
Die REC Taste (3a) auf der Fernbedienung (1e) erneut drücken, um die Aufzeichnung zu
stoppen.
WIEDERGABE DER AUFGEZEICHNETEN BILDER
Auf der Fernbedienung (1e) die OK Taste (3k) oder die MENÜ Taste drücken und dann das
Ereignislisten-Untermenü wählen. Dann die Anweisungen in Punkt “C. Ereignisliste” befolgen.
TIPPS
Es wird empfohlen, die SD Karte vor Erstinbetriebnahme zu formatieren.
Vor dem Entfernen der SD Karte das System immer ausschalten. Rückwärtslauf kann die SD
Karte beschädigen.
Für längere Aufzeichnungen auf der SD Karte sollte eine größere Karte gekauft werden.
Die gewünschte SD Karte laut Diagramm auswählen (11).
p
q
t
u
-
-
-
-
-
-
-
* ? ?
* ? ?
? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
? ?
* ? ?
* ? ?
* ?
pq
*
* ? ?
*
*
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C960DVR BEZPRZEWODOWY CYFROWY ZESTAW DO MONITORINGU
Urządzenie to umożliwia łatwe przechowywanie obrazów oraz dźwięków, a maksymalny czas
nagrania zależy od pojemności karty SD. W zestawie znajduje się jedna kamera bezprzewodowa.
Dzięki różnym opcjom nagrywania, nagrywarka jest dostosowana do różnych sytuacji I potrzeb.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a.Cyfrowa nagrywarka SD z zasilaczem
b.Kamera bezprzewodowa z zasilaczem
c. Karta SD 2GB
d.Kabel przyłączeniowy AV
e.Pilot
NAGRYWARKA – WIDOK Z PRZODU/Z TYŁU (2)
a.Gniazdo DC IN e. Kontrolka zasilania / nagrywania
b.Antena f. Czujnik pilota
c. Gniazdo AV Out g. Włącznik zasilania
d.Gniazdo na kartę SD
WYGLĄD PILOTA (3)
a.REC – rozpoczęcie/zatrzymanie nagrywania g. nawigator w górę; przełącznik kanałów
b.DEL – usuwanie wybranego pliku h. nawigator w dół; przełącznik kanałów
(w trybie odtwarzania)
c. MENU – wejście/wyjście z menu i. nawigator w lewo; spadek głośności
d.PLAY/PAUSE – bezpośrednie wejście do j. nawigator w prawo; wzrost głośności
listy zdarzeń
e.QUAD – wyświetlanie obrazu z 4 kamer k. OK wprowadzanie/zapisywanie zmian;
odtwarzanie zdarzenia
f. MOTION DETECTION – włączanie/wyłączanie czujnika ruchu
MONTAŻ
Przed zamontowaniem kamery na stałe, zaleca się sprawdzenie jej funkcjonowania:
Zainstalować antenę na kamerze i podłączyć kamerę do zasilacza (4a). Włożyć wtyczkę
zasilacza do gniazdka.
Wsunąć kartę SD (1c) do nagrywarki przed włączeniem jej (4b).
Włożyć kabel przyłączeniowy (1d) do złącza AV OUT (4c), a złącze RCA do wejścia AV w
telewizorze lub monitorze (4d) (żółty=wideo, biały=audio).
Podłączyć wtyczkę zasilacza do nagrywarki oraz do gniazdka ściennego (4e).
Włączyć nagrywarkę przyciskiem (2g).
IKONY WYŚWIETLANE NA EKRANIE (5)
a.Kontrolka sygnału g.Kontrolka karty SD
b.Kontrolka kanału h.Kontrolka zawartości pamięci karty SD
c. Kontrolka nagrywania z użyciem czujnika ruchu i. Kontrolka „No Signal” (brak sygnału)
d.Kontrolka alarmowa czujnika ruchu j. Jasność kamery
e.Kontrolka nagrywania k.Czas systemowy
f. - Brak karty SD l. Czas nagrywania
Full - Brak miejsca na karcie SD
Err - Błąd karty SD
Blokada karty SD
Nadpisywanie karty SD
USTAWIENIA SYSTEMOWE (6)
Ustawienia systemowe zmienia się pilotem (1e) przez menu wyświetlane na ekranie. Wcisnąć
przycisk MENU (3c), znajdujący się na pilocie.
USTAWIENIA KAMERY (7)
Włączanie/wyłączanie Za pomocą przycisków wybrać kamerę i wcisnąć OK, aby
wybrać ON/OFF.
* Jasność Za pomocą przycisków wybrać kamerę i wcisnąć OK, aby
otworzyć pasek regulacji jasności kamery.
Za pomocą przycisków wybrać kamerę i wcisnąć OK, aby
potwierdzić i wyjść.
* Parowanie Za pomocą przycisków wybrać kamerę, wcisnąć OK. System
odliczy 60 sekund (w ł). Należy w tym czasie wcisnąć przycisk
parowania przy kablu kamery.
* Rozdzielczość Za pomocą przycisków wybrać rozdzielczość 640x480 lub
320x240, wcisnąć OK. Będzie to miało wpływ na rozmiar pliku.
B.USTAWIENIA NAGRYWARKI (8)
* Okres alarmu Za pomocą przycisków wybraćżne okresy alarmów dla
wykrycia ruchu: WYŁĄCZONY, 5 s, 10 s, 15 s, „Zatrzymaj, gdy
czujnik ruchu jest wyłączony”. Wcisnąć OK, aby potwierdzić. Aby
wyciszyć uruchomiony alarm, wcisnąć którykolwiek przycisk.
* Wykrycie ruchu Za pomocą przycisków wybraćżne okresy alarmów dla
wykrycia ruchu: WYŁĄCZONY, 5 s, 10 s, 15 s, „Zatrzymaj, gdy
czujnik ruchu jest wyłączony”.
Wcisnąć OK, aby potwierdzić. Funkcja zostanie wyłączona na 5
sekund po zakończeniu nagrywania po wykryciu ruchu lub alarmu
dla wykrycia ruchu.
* Nadpisywanie karty SD Za pomocą przycisków wybrać On/Off, wcisnąć OK, aby
zapisać i wyjść. Po zapełnieniu karty SD, nowy plik zostanie
nadpisany na starszym. Kontrolka zapełnienia karty SD (5h)
mruga na czerwono (0.0 G).
C.LISTA ZDARZEŃ (9)
Wcisnąć OK., aby otworzyć katalog: kontynuować wciskając OK, aby odtwarzać/przerwać
odtwarzanie.
W trybie odtwarzania : Wcisnąć , aby przewijać w przód z prędkością 2x, 4x, 8x,16x.
Wcisnąć , aby przewijać wstecz z prędkością 2x, 4x, 8x. Wcisnąć
MENU, aby zatrzymać/wyjść.
Na liście zdarzeń : Wcisnąć przycisk DEL, aby otworzyć tryb kasowania. Za pomocą
przycisków usunąć wybrane pliki lub wszystko. Wcisnąć OK i
wybrać ikonę O, a następnie wcisnąć OK, aby skasować.
D. USTAWIENIA SYSTEMOWE (10)
* Wyświetlanie obrazu Za pomocą przycisków wybrać On/Off dla wyświetlania obrazu
z czterech kamer z czterech kamer. Wcisnąć OK, aby potwierdzić zmiany.
* Okres skanowania Za pomocą przycisków wybrać częstotliwość skanowania:
WYŁĄCZONE, 5 sekund, 10 sekund, 15 sekund. Wcisnąć OK, aby
potwierdzić ustawienia. Funkcja dla obsługi kilku kamer.
* Ustawienia czasu Wcisnąć , aby wybrać: Rok, Miesiąc, Dzień, Godzina, Minuta.
Wcisnąć , aby zmienić ustawienia czasu. Wcisnąć OK, aby
potwierdzić.
* Formatowanie karty SD Wcisnąć OK, aby otworzyć Formatowanie dkarty SD. Wybrać ikonę
START i wcisnąć OK.
* Format TV Za pomocą przycisków wybrać system NTSC lub PAL.
* Ustawienia fabryczne Wcisnąć OK, aby otworzyć Ustawienia fabryczne. Wybrać ikonę
START i wcisnąć OK.
* Wersja systemu Wyświetla wersję systemu odbiornika i wszystkich kamer.
NAGRYWANIE RĘCZNE
Wcisnąć przycisk REC (3a) znajdujący się na pilocie (1e)
Na ekranie pojawi się ikona REC, czas nagrywania zacznie postępować
Kontrolka nagrywania na nagrywarce (2e) mruga
Wcisnąć przycisk REC (3a) znajdujący się na pilocie (1e), aby zatrzymać nagrywanie
ODTWARZANIE NAGRANYCH OBRAZÓW
Wcisnąć przycisk OK (3k) znajdujący się na pilocie (1e) lub przycisk MENU znajdujący się na
pilocie i wybrać podmenu Lista zdarzeń. Następnie postępować zgodnie z instrukcją od punktu
„C Lista zdarzeń
WSKAZÓWKI
Przed pierwszym użyciem karty SD zaleca się jej sformatowanie.
Przed wyjęciem karty SD należy wyłączyć system. Wykonanie tych czynności w odwrotnej
kolejności może spowodować uszkodzenie karty SD.
Aby zmieścić na karcie więcej materiału filmowego, należy nabyć kartę o większej pojemności.
Wybrać żądaną kartę SD, zgodnie ze schematem (11).
p
t
u
-
-
-
-
-
-
-
* ? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
?
? ?
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C960DVR DIGITALE DRAADLOZE BEVEILIGINGSSET
Met dit product kunt u gemakkelijk beelden en geluid opslaan. De maximale opnametijd is
afhankelijk van de capaciteit van de SD-kaart. Met de set wordt één draadloze camera
meegeleverd. Dankzij de verscheidene opnamemogelijkheden is de recorder geschikt voor
verschillende situaties en doeleinden.
INHOUD (1)
a.Digitale SD-recorder met stroomadapter
b.Draadloze camera met stroomadapter
c. 2GB SD-kaart
d.AV-verbindingskabel
e.Afstandsbediening
VOOR- EN ACHTERAANZICHT RECORDERPANEL (2)
a.DC IN-aansluiting e. Stroom-/opnameindicator
b.Antenne f. Afstandsbedieningssensor
c. AV Out-aansluiting g. Aan-/uitknop
d.Sleuf voor SD-kaart
AFSTANDSBEDIENING (3)
a.REC – begin/stop handmatig opnemen g. navigeer OMHOOG; wijzig kanaal
b.DEL – verwijder geselecteerd bestand h. navigeer OMLAAG; wijzig kanaal
(afspeelmodus)
c. MENU – open/sluit menu i. navigeer LINKS; volume geluid zachter
d.AFSPELEN/PAUZEREN – ga direct j. navigeer RECHTS; volume geluid harder
naar incidentenlijst
e.QUAD – Toon beelden van 4 camera's k. OK invoeren/opslaan van wijzigingen;
incident afspelen
f. BEWEGINGSSENSOR – zet bewegingssensor aan/uit
INSTALLATIE
Voor u de camera op een vaste positie installeert, raden wij u aan om op de volgende manier te
testen of alles werkt:
Sluit de antenne op de draadloze camera aan en verbind de camera dan met de stroomadapter
(4a). Steek de adapter in het stopcontact.
Steek de SD-kaart in (1c) in de recorder voor u deze inschakelt (4b).
Steek de plug aan het ene einde van de verbindingskabel (1d) in de AV OUT-aansluiting (4c), en
de tulpstekker aan de andere kant in de AV-aansluiting van een tv of monitor (4d) (Geel
=Video, Wit=Audio).
Steek de DC-stekker van de stroomadapter in de recorder en steek deze vervolgens in een
stopcontact (4e).
Schakel de recorder in met de aan/uitknop (2g).
AANDUIDINGEN OP HET SCHERM (5)
a.Signaal-indicator g. SD-kaart-indicator
b.Kanaal-indicator h. SD-kaart opslagruimte-indicator
c. Bewegingssensor opname-indicator i. “Geen signaal”-indicator
d.Bewegingssensor alarm-indicator j. Camera helderheid
e.Opname-indicator k. Systeemtijd
f. - Geen SD-kaart l. Opnametijd
Vol - SD-kaart vol
Fout - SD-kaart foutmelding
- SD-kaart op slot
- SD-kaart overschrijven
SYSTEEMINSTELLING (6)
Alle instellingen kunnen gewijzigd worden met de afstandsbediening (1e) via een duidelijk menu
dat te zien is op de monitor. Druk op de MENU-knop (3c) op de afstandsbediening om het
instellingsscherm te zien.
A. CAMERA-INSTELLING (7)
* Camera aan/uit Gebruik de -knop om een camera te selecteren, klik op OK om
deze aan of uit te zetten.
* Camera helderheid Gebruik de -knop om een camera te selecteren, klik op OK om
de camera helderheidsinstelling te tonen.
Gebruik de -knop om de helderheid aan te passen, klik op OK
om te bevestigen en terug te keren naar het menu.
* Pairing Gebruik de -knop om een camera te selecteren, klik op OK.
Het syteem telt dan 60 seconden af. Druk binnen deze tijd op de
pairings-knop bij de kabel van de camera.
* Resolutie Gebruik de -knop om om een resolutie tussen 640x480 en
320x240 te selecteren, klik op OK om te bevestigen. Dit heeft
invloed op de grootte van de opnamebestanden.
B.RECORDERINSTELLING (8)
* Alarmperiode Gebruik de -knop om een ander alarm-tijdsinterval voor de
bewegingssensor te selecteren: UIT, 5sec, 10sec, 15sec, “Stop als
de bewegingssensor uit is”. Klik op OK om te bevestigen. Klik op
een willekeurige knop om een geactiveerd alarm uit te zetten.
* Bewegingsdetectie Gebruik de -knop om een andere alarmperiode voor de
bewegingssensor te selecteren: UIT, 5sec, 10sec, 15sec, “Stop als
de bewegingssensor uit is”.
Klik op OK om te bevestigen. Elke keer wanneer de
bewegingssensoropname of -alarm stopt, wordt deze voor 5
seconden uitgeschakeld.
* SD Card overschrijven Gebruik de -knop om aan/uit te selecteren, klik op OK om op
te slaan en terug te gaan naar het menu. Nieuw opgenomen
bestanden worden over oude bestanden heen opgenomen als de
SD-kaart vol is. De SD-kaart opslagruimte-indicator (5h) knippert
bij 0.0GB rood.
C.INCIDENTENLIJST (9)
Klik op OK om de opnamemap te openen: ga verder door op OK te klikken om een bestand af te
spelen/te pauzeren.
In afspeelmodus : Klik op om vooruit te spoelen met 2x, 4x, 8x,16x. Klik op om
achteruit te spoelen met 2x, 4x, 8x. Klik op MENU om te stoppen
en terug te keren naar het menu.
In de incidentenlijst : Klik op de DEL-knop om over te gaan op de verwijderingsmodus .
Gebruik de -knop om de geselecteerde bestanden te
verwijderen of alles te verwijderen. Klik op OK en selecteer het O-
teken, klik dan op OK om te verwijderen.
D.SYSTEEMINSTELLING (10)
* Quad-weergave Gebruik de -knop om quad-weergave aan/uit te selecteren.
Klik op OK om de wijzigingen te bevestigen.
* Scanperiode Gebruik de -knop om het scan-tijdsinterval te veranderen van
OFF, 5sec, 10sec, 15sec. Klik op OK om de instellingen te
bevestigen. Dit is alleen voor gebruik met meerdere camera's.
* Tijdinstelling Klik op om te kiezen uit: Jaar, Maand, Dag, Uur, Minuut.
Klik op om de tijdinstelling te wijzigen. Klik op OK om te
bevestigen.
* SD-kaart formatteren Klik op OK om het scherm 'SD-kaart formatteren' te tonen.
Selecteer het START-teken en klik op OK om te wissen.
* TV-type Gebruik de -knop om het tv-type van NTSC naar PAL te
wijzigen en vice-versa.
* Fabrieksinstellingen Klik op OK om terug te gaan naar fabrieksinstellingen. Selecteer
het START-teken en klik op OK.
* Systeemversie Toont de systeemversie van de ontvanger en alle camera's.
HANDMATIG OPNEMEN
Klik op de REC-knop (3a) op de afstandsbediening (1e)
Het teken REC verschijnt op het scherm en de opnametijd begint te lopen
De opname-indicator op de recorder (2e) knippert
Klik nogmaals op de REC-knop (3a) op de afstandsbediening (1e) om te stoppen met opnemen
AFSPELEN VAN OPGENOMEN BEELDEN
Klik op de OK-knop (3k) op de afstandsbediening (1e) of klik op de MENU-knop op de
afstandsbediening. Kies voor het incidentenlijst-submenu. Volg dan de instructies onder punt “C.
Incidentenlijst”.
TIPS
U wordt aangeraden de SD-kaart voor het eerste gebruik te formatteren.
Schakel altijd het system uit voor u de SD-kaart verwijdert. Andersom handelen kan de SD-
kaart beschadigen.
Als u langere periodes op de SD-kaart wilt opnemen, is het aan te raden een grotere te kopen.
p
t
u
-
-
-
-
-
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
?
? ?
-
-
-
-
-
-
-
-
F E
SYSTÈME DE SÉCURITÉ NUMÉRIQUE SANS FIL C960DVR
Ce produit permet de stocker facilement des images et de l'audio, la durée d'enregistrement maximum
dépend de la capacité de la carte SD. Ce système est fourni avec une caméra sans fil. La diversité des
possibilités d'enregistrement font de cet enregistreur un appareil adapté aux différents besoins et
situations.
CONTENU (1)
a. Enregistreur numérique SD avec adaptateur d’alimentation électrique
b. Caméra sans fil avec adaptateur d’alimentation électrique
c. Carte SD de 2 Go
d. Câble de connexion AV
e. Télécommande
VUE AVANT/ARRIÈRE DE L'ENREGISTREUR (2)
a. Prise DC IN e. Témoin d'alim./d'enregistrement
b. Antenne f. Capteur télécommande
c. Prise AV Out g. Bouton marche/arrêt
d. Fente carte SD
VUE DE LA TÉLÉCOMMANDE (3)
a. ENR – démarre/arrête manuellement g. navigation HAUT ; changement de canal
l'enregistrement
b. SUPPR – supprime le fichier sélectionné H. navigation BAS ; changement de canal
(en mode lecture)
c. MENU – accéder ou quitter menu i. navigation GAUCHE ; baisser volume
audio
d. LECTURE / PAUSE – accéder j. navigation DROITE ; augmenter volume
directement à la liste des événements audio
e. QUAD – affiche les images de 4 caméras k. OK saisir/sauvegarder modifications ; lecture
des événements
f. DÉTECTION DE MOUVEMENT – active/désactive la détection de mouvement
INSTALLATION
Avant d’installer définitivement la caméra à un endroit, nous vous recommandons de vérifier son bon
fonctionnement comme il suit :
Montez l'antenne sur la caméra sans fil puis branchez la caméra à sont adaptateur d’alimentation
électrique (4a).
Branchez l'adaptateur à une prise électrique murale.
Mettez une carte SD dans (1c) l'enregistreur avant de l'allumer (4b).
Branchez la prise du câble de connexion (1d) sur la fiche AV OUT (4c), puis branchez la prise RCA
sur une entrée AV d'une TV ou d'un moniteur (4d) (Jaune = vidéo, blanc = audio).
Branchez la prise CC de l'adaptateur d’alimentation électrique sur l'enregistreur puis sur une prise
secteur (4e).
Allumez l'enregistreur à l’aide du bouton Marche/Arrêt (2g).
ICÔNES AFFICHÉES (5)
a. Indicateur de signal g.Indicateur de carte SD
b. Indicateur de canal h.Indicateur d'espace de stockage de la carte SD
c. Indicateur d'enregistrement du i. Indicateur « Pas de signal »
détecteur de mouvement
d. Indicateur d'alarme du détecteur j. Luminosité caméra
de mouvement
e. Indicateur d'enregistrement k. Heure du système
f. - Pas de carte SD l. Heure d'enregistrement
Pleine - Carte SD pleine
Err - Erreur carte SD
- Carte SD verrouillée
- Réécriture carte SD
CONFIGURATION SYSTÈME (6)
Les différents réglages s'effectuent avec la télécommande (1e) via un menu clair, indiqué sur le
moniteur. Appuyez sur le bouton MENU (3c) de la télécommande pour régler les paramètres.
A.CONFIGURATION CAMÉRA (7)
Activation/désactivation Utilisez les boutons pour sélectionner une caméra, appuyez sur
caméra OK mettre en MARCHE/ARRÊT
Luminosité caméra Utilisez les boutons pour sélectionner une caméra, appuyez sur
OK pour accéder à la barre de réglage de luminosité de caméra.
Utilisez les boutons pour régler la luminosité, appuyez sur OK
pour confirmer et quitter.
Pairage Utilisez les boutons pour sélectionner une caméra, appuyez sur
OK. Le système comptera à rebours 60 secondes. Pendant ce temps,
appuyez sur le Bouton de Pairage sur le câble de la caméra.
Résolution Utilisez les boutons pour sélectionner une résolution entre
640x480 et 320x240,, appuyez sur OK pour confirmer. Cela aura un
impact sur la taille des fichiers d'enregistrement.
B.CONFIGURATION ENREGISTREUR (8)
Période d'alarme Utilisez les boutons pour sélectionner une autre période d'alarme
pour la détection de mouvement : DÉSACTIVÉ, 5 s, 10 s, 15 s, « Arrêt
quand la détection de mouvement est désactivée ». Appuyez sur OK
pour confirmer. Pour mettre l'alarme activée en sourdine, appuyez sur
n'importe quel bouton.
Détection de mouvement Utilisez les boutons pour sélectionner une autre période d'alarme
de détection de mouvement : ARRÊT, 5 s, 10 s, 15 s, « Arrêt quand la
détection de mouvement est désactivée ». Appuyez sur OK pour
confirmer. Cela sera désactivé pendant 5 s à chaque fois que
l'enregistrement ou l'alarme de détection de mouvement s'arrête.
Réécriture d'une carte SD Utilisez les boutons pour sélectionner l'activation ou la
désactivation, appuyez sur OK pour sauvegarder et quitter. Les fichiers
nouvellement enregistrés écraseront les fichiers précédents quand la
carte SD est pleine. L'indicateur d'espace de stockage de la carte SD
(5h) clignote avec 0.0G en rouge.
C.LISTE DES ÉVÉNEMENTS (9)
Appuyez sur OK pour entrer dans le dossier d'enregistrement : continuez en appuyant sur OK pour lire
ou mettre en pause un fichier.
En mode lecture : Appuyez sur pour faire une avance rapide à la vitesse 2x, 4x, 8x,
16x. Appuyez sur pour faire un retour rapide à la vitesse 2x, 4x, 8x.
Appuyez sur MENU pour arrêter/quitter.
Dans la liste des : Appuyez sur le bouton SUPPR pour passer en mode de
événements suppression. Utilisez les boutons pour supprimer les fichiers
sélectionnés ou tout supprimer. Appuyez sur OK puis sélectionner
l'icône O, appuyez ensuite sur OK pour supprimer.
D.CONFIGURATION SYSTÈME (10)
Affichage en mode Quad Utilisez les boutons pour sélectionner l'activation ou la
désactivation de l'affichage en mode quad. Appuyez sur OK pour
confirmer les modifications.
Période de balayage Utilisez les boutons pour choisir l'intervalle de temps de balayage
entre : ARRÊt, 5 s, 10 s, 15 s. Appuyez sur OK pour confirmer ces
paramètres. Cette option n'est disponible que si vous utilisez plusieurs
caméras.
Réglage de l'horloge Appuyez sur pour naviguer entre : Année, mois, jour, heures,
minutes.
Appuyez sur pour modifier les paramètres de l'horloge. Appuyez sur
OK pour confirmer.
Formater la carte SD Appuyez sur OK pour accéder au mode de formatage de carte SD
Sélectionnez l'icône DÉMARRER et appuyez sur OK pour formater.
Format TV Utilisez les boutons pour sélectionner un système de TV entre
NTSC et PAL.
Régler aux paramètres Appuyez sur OK pour réinitialiser les paramètres d'usine.
par défaut Sélectionnez l'icône DÉMARRER et appuyez sur OK.
Version du système Affiche la version du système du récepteur et de toutes les caméras.
ENREGISTREMENT MANUEL
Appuyez sur le bouton ENR (3a) sur la télécommande (1e)
L'icône ENR s'affichera et un compteur de durée d'enregistrement se mettra en route
L'indicateur d'enregistrement clignote sur l'enregistreur (2e)
Appuyez de nouveau sur le bouton ENR (3a) de la télécommande (1e) pour arrêter l'enregistrement
LECTURE DES IMAGES ENREGISTRÉES
Appuyez sur le bouton OK (3k) de la télécommande (1e) ou appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande et choisissez ensuite le sous-menu de la Liste des Événements. Suivez ensuite les
instructions à partir du point « C. Liste des Événements ».
ASTUCES
Il est recommandé de formater la carte SD avant de l'utiliser pour la première fois.
Éteignez toujours le système avant de retirer la carte SD. Si vous le faites dans l'ordre inverse, la
carte risque d'être endommagée.
Si vous souhaitez enregistrer pendant plus longtemps sur une carte SD, il vaut mieux en acheter une
grande
Choisissez votre carte SD en fonction du schéma (11).
p
q
u
u
-
-
-
-
-
* ? ?
* ? ?
? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ?
*
* ? ?
*
*
-
-
-
-
-
-
-
-
-
pour
CONJUNTO DE SEGURIDAD DIGITAL INALÁMBRICO C960DVR
Este producto permite un fácil almacenamiento de imágenes y audio; el tiempo máximo de grabación
depende de la capacidad de la tarjeta SD. El conjunto cuenta con una cámara inalámbrica. Las
diversas opciones de grabación hacen que la grabadora se adapte a diferentes situaciones y
requerimientos.
CONTENIDO (1)
a. Grabadora digital SD con adaptador de corriente
b.Cámara inalámbrica con adaptador de corriente
c. Tarjeta SD 2GB
d.Cable de conexión AV
e. Control remoto
VISTA DEL PANEL DELANTERO/TRASERO DE LA GRABADORA (2)
a. Enchufe DC IN Jack e. Indicador de Encendido / Grabación
b.Antena f. Sensor del control remoto
c. Enchufe AV Out Jack g. Botón de encendido
d.Ranura para tarjeta SD
VISTA DEL CONTROL REMOTO (3)
a. GRAB – iniciar /detener la grabación manual g. navegador ARRIBA; conmutador de
canal
b.BORR –borrar el archivo seleccionado H. navegador ABAJO; conmutador de
(modo reproducción) canal
c. MENÚ – entrar/salir del menú i. navegador IZQUIERDA; subir
volumen de audio
d.REPRODUCIR/PAUSA – entrar en la lista j. navegador DERECHA; bajar volumen
de Eventos directamente de audio
e. QUAD – mostrar imágenes de 4 cámaras k. OK introducir/guardar cambios;
reproducción de evento
f. DETECCIÓN DE MOVIMIENTO – encender/apagar el detector de movimiento
INSTALACIÓN
Antes de montar la cámara en un lugar permanente, le recomendamos probar su correcto
funcionamiento de la siguiente manera:
Monte la antena de la cámara inalámbrica y, a continuación conecte la cámara al adaptador de
corriente (4a).
Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
Coloque la tarjeta SD (1c) en la grabadora antes de encenderla (4b).
Conecte el extremo del enchufe del cable de conexión (1d) al conector AV OUT (4c), y el extremo
del Cinch a la entrada AV de un televisor o de un monitor (4d) (Amarillo=Vídeo, Blanco=Audio).
Conecte el enchufe DC del adaptador de corriente a la grabadora y después a una toma de
corriente (4e).
Encienda la grabadora utilizando el botón de encendido (2g).
VISTA DE ICONOS DE LA PANTALLA (5)
a. Indicador de señal g.Indicador de tarjeta SD
b.Indicador de canal h.Indicador de espacio de almacenamiento de tarjeta SD
c. Indicador de grabación del detector i. Indicador “Sin Señal”
de movimiento
d.Indicador de alarma del detector de j. Brillo de la cámara
movimiento
e. Indicador de grabación k. Hora del sistema
f. - No hay tarjeta SD l. Tiempo de grabación
Completo - Tarjeta SD completa
Err - Error en tarjeta SD
- Tarjeta SD bloqueada
- Sobrescribir en tarjeta SD
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (6)
Las diversas configuraciones se realizan con el control remoto (1e) a través de un menú claro que se
muestra en el monitor. Pulse el botón MENÚ (3c) del control remoto para realizar la configuración.
A. CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA (7)
Cámara encendida/apagada Utilice los botones para seleccionar una cámara, pulse OK
para ajustar ENCENDIDO/APAGADO
Brillo de la Cámara Utilice los botones para seleccionar una cámara, pulse OK
para acceder a la barra de ajuste del Brillo de la Cámara.
Utilice los botones para ajustar el brillo, pulse OK para
confirmar y salir.
Emparejamiento Utilice los botones para seleccionar una cámara, pulse OK. El
sistema realizará una cuenta atrás de 60 segundos. Durante ese
tiempo pulse la Tecla Emparejamiento en el cable de la cámara.
Resolución Utilice los botones para seleccionar la resolución entre
640x480 y 320x240, pulse OK para confirmar. Esto afectará al
tamaño del archivo de grabación.
B.CONFIGURACIÓN DE LA GRABADORA (8)
eriodo de Alarma Utilice los botones para seleccionar diferentes periodos de
alarma por detección de movimiento: APAGADO, 5seg, 10seg,
15seg, “Detener cuando la detección de movimiento está
apagada”. Pulse OK para confirmar. Pulse cualquier botón para
silenciar la alarma activada.
Detección de Movimiento Utilice los botones para seleccionar diferentes periodos de
alarma por detección de movimiento: APAGADO, 5seg, 10seg,
15seg, “Detener cuando la detección de movimiento está
apagada”.
Pulse OK para confirmar. Se desactivará durante 5seg cada vez
después de que la grabación de detección de movimiento o la
alarma se detengan.
Sobrescribir en tarjeta SD Utilice los botones para seleccionar Encendido/Apagado, pulse
OK para guardar y salir. El archivo recién grabado sobrescribirá los
archivos originales cuando la tarjeta SD esté llena. El indicador de
espacio de almacenamiento de tarjeta SD (5h) parpadea con 0.0G
en rojo.
C.LISTA DE EVENTOS (9)
Pulse OK para acceder a la carpeta de grabación: a continuación pulse OK para reproducir/pausar el
archivo.
En modo reproducción : Pulse para un avance rápido con 2x, 4x, 8x,16x. Pulse para un
retroceso rápido con 2x, 4x, 8x. Pulse MENÚ para detener/salir.
En lista de eventos : Pulse el botón BORR para entrar en modo borrar. Utilice los
botones para borrar lo seleccionado o para borrar todo. Pulse OK
para seleccionar el icono O, y a continuación pulse OK para borrar.
D. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (10)
Pantalla Quad Utilice los botones para seleccionar la pantalla quad
Encendida/Apagada. Pulse OK para confirmar los cambios.
Periodo de Escaneo Utilice los botones para cambiar el intervalo de tiempo de
escaneo desde APAGADO, 5seg, 10seg y 15seg. Pulse OK para
confirmar la configuración. Esto es solamente para el uso de
multicámaras.
Ajuste de la Hora Pulse para moverse entre: Año, Mes, Día, Hora y Minutos.
Pulse para cambiar el ajuste de la hora. Pulse OK para
confirmar.
Formato Tarjeta SD Pulse OK para acceder al Formato de Tarjeta SD. Seleccione el
icono INICIO y pulse OK para formatear.
Formato de TV Utilice los botones para seleccionar el sistema de TV entre
NTSC y PAL.
Ajuste por Defecto de Fábrica Pulse OK para acceder a ajuste por Defecto de Fábrica. Seleccione
el icono INICIO y a continuación pulse OK.
Versión del Sistema Muestra la versión del sistema del receptor y de todas las
cámaras.
GRABACIÓN MANUAL
Pulse el botón GRAB (3a) en el control remoto (1e).
El icono GRAB aparecerá en la pantalla y se pone en marcha un tiempo de grabación.
El indicador de grabación en la grabadora (2e) parpadeará.
Pulse de nuevo el botón GRAB (3a) en el control remoto (1e) para detener la grabación.
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES GRABADAS
Pulse el botón OK (3k) en el control remoto (1e) o pulse el botón MENÚ en el control remoto y
después seleccione el submenú Lista de Eventos. A continuación, siga las instrucciones desde el
punto “C. Lista de Eventos”.
CONSEJOS
En la primera utilización se recomienda una tarjeta SD para formatear.
Apague siempre el sistema antes de retirar la tarjeta SD. La operación contraria podría dañar la
tarjeta.
Si desea grabar durante más tiempo en la tarjeta SD, es conveniente comprar una más grande.
Elija la tarjeta SD que desee de acuerdo con el diagrama (11).
p
q
u
u
-
-
-
-
-
* ? ?
* ? ?
? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ?
pq
*
* ? ?
*
*
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TR
C960DVR KABLOSUZ DİJİTAL GÜVENLİK SETİ
Bu ürün görüntü ve sesin kolayca depolanmasına olanak sağlar. Maksimum kayıt süresi SD kartın
kapasitesine bağlıdır. Set ile birlikte bir adet kablosuz kamera verilmektedir. Çeşitli kayıt seçenekleri,
kayıt cihazının farklı durumları ve istekleri karşılayabilmesini sağlar.
KUTU İÇERİĞİ (1)
a. Dijital SD kayıt cihazı ve güç adaptörü
b. Kablosuz kamera ve güç adaptörü
c. SD kart, 2GB
d. AV bağlantı kablosu
e. Uzaktan kumanda
KAYIT CİHAZI ÖN/ARKA PANELLER (2)
a. DC IN Giriş Jakı e. Güç / Kayıt göstergesi
b. Anten f. Uzaktan kumanda sensörü
c. AV Out Çıkış Jakı g. Güç düğmesi
d. SD kart yuvası
UZAKTAN KUMANDA (3)
a. REC – elle kayıt başlat/dur işlevi g. YUKARI gezinme düğmesi; kanal düğmesi
b. DEL – seçili dosyayı silmek için h. AŞAĞI gezinme düğmesi; kanal düğmesi
(kayıttan oynatma modu)
c. MENU – menü girişıkış SOL gezinme düğmesi; ses kısma işlevi
d. PLAY/PAUSE – Olay listesine SAĞ gezinme düğmesi; ses açma işlevi
doğrudan giriş
e. QUAD – 4 kameranın görüntülerini k. OK giriş yapmak/değişiklikleri kaydetmek için;
birarada görüntülemek için olayı kayıttan oynatır
f. MOTION DETECTION – hareket tespitini açmak/kapatmak için
KURULUM
Kamerayı sabit bir yere monte etmeden önce aşağıda belirtilen şekilde doğru çalışıp çalışmadığının
sınanması önerilir:
Anteni kablosuz kameraya takın ve ardından kamerayı kendi güç adaptörüne bağlayın (4a).
Adaptörü duvardaki bir prize takın.
Çalıştırmadan önce SD kartı (1c) kayıt cihazına yerleştirin (4b).
Bağlantı kablosunun Jack ucunu (1d) AV OUT çıkış bağlantı noktasına (4c) ve Cinch ucunu bir
televizyon veya monitörün AV IN giriş yuvasına (4d) bağlayın (Sarı=Görüntü, Beyaz=Ses).
Güç adaptörünün DC jakını kayıt cihazına bağlayın ve ardından duvardaki bir prize takın (4e).
Güç düğmesine basarak kayıt cihazınıın (2g).
EKRANDAKİ SİMGELER (5)
a. Sinyal göstergesi g. SD kart göstergesi
b. Kanal göstergesi h. SD kart depolama alanı göstergesi
c. Hareket dedektörü kayıt göstergesi i. “Sinyal Yok” göstergesi
d. Hareket dedektörü alarm göstergesi j. Kamera parlaklığı
e. Kayıt göstergesi k. Sistem zamanı
f. - SD kart yok l. Kayıt süresi
Full - SD kart dolu
Err - SD kart hatası
SD kart kilitli
SD kartın üstüne yazılabilir
SİSTEM AYARLARI (6)
Uzaktan kumanda (1e) kullanılarak, monitörde görüntülenen kolay bir menü aracılığı ile çeşitli ayarlar
yapılabilir. Ayarlara erişmek için uzaktan kumandadaki MENU düğmesine (3c) basın.
A. KAMERA AYARLARI (7)
Camera on/off Bir kamera seçmek için ğmelerini kullanın, açmak veya
(Kamera açık/kapalı) kapatmak için OK düğmesine basın
Camera Brightness Bir kamera seçmek için ğmelerini kullanın, Camera Brightness
(Kamera Parlaklığı) (Kamera Parlaklığı) ayar çubuğuna girmek için OK düğmesine basın.
Parlaklığı ayarlamak için ğmelerini kullanın, onaylamak ve
çıkmak için OK düğmesine basın.
Pairing (Eşleme) Bir kamera seçmek için ğmelerini kullanın, ardından OK
ğmesine basın. Sistem 60 saniye geri sayım yapacaktır. Bu süre
içerisinde kameranın kablosundaki Pairing Key'e (Eşleme Tuşu) basın.
Resolution (Çözünürlük) 640x480 ve 320x240 arasında bir çözünürlük seçmek için
ğmelerini kullanın, onaylamak için OK düğmesine basın. Bu işlem,
kayıt dosyası boyutunu etkileyecektir.
B.KAYIT CİHAZI AYARLARI (8)
Alarm Period Hareket tespiti için farklı bir alarm süresi seçmek için
(Alarm Süresi) ğmelerini kullanın: OFF (Kapalı), 5sec (5sn), 10sec (10sn), 15sec
(15sn), “Stop when motion detection is off” (Hareket tespiti
kapandığında dur). Onaylamak için OK düğmesine basın. Çalan alarmı
susturmak için herhangi bir düğmeye basın.
Motion Detection Farklı bir hareket tespiti alarm süresi seçmek için ğmelerini
(Hareket Tespiti) kullanın: OFF (Kapalı), 5sec (5sn), 10sec (10sn), 15sec (15sn), “Stop
when motion detection is off” (Hareket tespiti kapandığında dur).
Onaylamak için OK düğmesine basın. Hareket tespiti kaydı veya alarmı
her durduğunda 5 sn süreyle devre dışı bırakılacaktır.
SD Card Overwrite On/Off (Açık/Kapalı) durumunu seçmek için ğmelerini
(SD Kart Üstüne Yaz) kullanın, kaydetmek ve çıkmak için OK düğmesine basın. SD kart
dolduğunda, yeni kaydedilen dosya var olan dosyaların üstüne
yazılacaktır. SD kart depolama alanı göstergesi (5h) kırmızı renkte
0.0G şeklinde yanıp söner.
C.OLAY LİSTESİ (9)
Kayıt klasörüne girmek için OK düğmesine basın: dosyayı oynatmak/dondurmak için OK düğmesine
basarak devam edin.
Oynatma modunda : 2x, 4x, 8x,16x hızları ile hızlı ileri oynatmak için ğmesine basın.
2x, 4x, 8x hızları ile hızlı geri oynatmak için ğmesine basın.
Durdurmak/çıkmak için MENU düğmesine basın.
Olay listesinde : Silme moduna girmek için DEL düğmesine basın. Seçimi veya tümünü
silmek için ğmelerini kullanın. OK düğmesine basın ve O
simgesini seçin, ardından silmek için OK düğmesine basın.
D. SİSTEM AYARLARI (10)
Quad Display Dörtlü görüntüleme On/Off (Açık/Kapalı) durumunu seçmek için
(Dörtlü Görüntüleme) ğmelerini kullanın. Değişiklikleri onaylamak için OK düğmesine
basın.
Scan Period Tarama süresi aralığını OFF (Kapalı), 5sec (5sn), 10sec (10sn),
(Tarama Süresi) 15sec (15sn) olarak değiştirmek için ğmelerini kullanın. Ayarları
onaylamak için OK düğmesine basın. Bu işlem yalnızca birden çok
kamera kullanımı içindir.
Time Setting Aşağıdakiler arasında gezinmek için ğmelerine basın: Year
(Zaman Ayarı) (Yıl), Month (Ay), Day (Gün), Hour (Saat), Minute (Dakika).
Zaman ayarlarını değiştirmek için ğmelerini kullanın.
Onaylamak için OK düğmesine basın.
SD Card Format SD Card Format'a (SD Kart Biçimlendirme) girmek için OK
(SD Kart Biçimlendirme) ğmesine basın. START (Başlat) simgesini seçin ve biçimlendirmek
için OK düğmesine basın.
TV Format (TV Biçimi) ğmelerini kullanarak TV sistemini NTSC veya PAL olarak seçin.
Set Factory Default Factory Default'a (Fabrika Ayarları) girmek için OK düğmesine
(Fabrika Ayarlarına Dön) basın. START (Başlat) simgesini seçin ve ardından OK düğmesine
basın.
System Version Alıcının ve tüm kameraların sistem sürümlerini görüntüler.
(Sistem Sürümü)
ELLE KAYIT
Uzaktan kumandada (1e) REC düğmesine (3a) basın.
Ekranda REC simgesi belirecek ve bir kayıt süresi işlemeye başlayacaktır
Kayıt cihazındaki kayıt göstergesi (2e) yanıp söner
Kaydı durdurmak için uzaktan kumandadaki (1e) REC düğmesine (3a) yeniden basın
KAYITLI GÖRÜNTÜLERİN OYNATILMASI
Uzaktan kumandadaki (1e) OK (3k) veya MENU düğmesine basın ve ardından Event List (Olay Listesi)
alt menüsünü seçin. Ardından “C. Olay Listesi” bölümündeki talimatları uygulayın.
İPUÇLARI
SD kartın ilk kullanımında biçimlendirilmesi önerilir.
SD kartı çıkarmadan önce sistemi mutlaka kapatın. Aksi durumda SD kart zarar görebilir.
Daha uzun süreli kayıt yapmak için daha büyük kapasiteli bir SD kart kullanmanızı öneririz.
Bu tabloya göre bir SD kart seçebilirsiniz: (11).
p
q
i. t
j. u
-
-
-
-
-
-
-
* ? ?
* ? ?
? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
? ?
* ? ?
*
? ?
* ?
pq
*
* ? ?
*
*
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ΨΗΦΙΑΚΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΣΕΤ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ C960DVR
Το προϊόν αυτό επιτρέπει την εύκολη αποθήκευση εικόνων και ήχου, ο µέγιστος χρόνος εγγραφής εξαρτάται
από τη χωρητικότητα της κάρτας SD. Το σετ διατίθεται µε µία ασύρµατη φωτογραφική µηχανή. Οι διάφορες
επιλογές εγγραφής καθιστούν τη συσκευή εγγραφής κατάλληλη για διάφορες καταστάσεις και απαιτήσεις.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ (1)
α. Ψηφιακή συσκευή εγγραφής SD µε προσαρµογέα ισχύος
β. Ασύρµατη φωτογραφική µηχανής µε προσαρµογέα ισχύος
γ. Κάρτα SD 2GB
δ. Καλώδιο σύνδεσης AV
ε. Τηλεχειριστήριο
ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ/ΠΙΣΩ ΟΨΗ ΠΙΝΑΚΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΓΓΡΑΦΗΣ (2)
α. Υποδοχή DC IN ε. Ενδείκτης Ισχύος / Εγγραφής
β. Κεραία στ. Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
γ. Υποδοχή AV Out ζ. Κουµπί ισχύος
δ. Υποδοχή κάρτας SD
ΑΠΟΨΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ (3)
α. REC – έναρξη/διακοπή χειροκίνητης εγγραφής ζ. πλοηγητής ΕΠΑΝΩ; διακόπτης
αλλαγής καναλιού
β. DEL –διαγραφή επιλεγµένου αρχείου H. πλοηγητής ΚΑΤΩ; διακόπτης
(λειτουργία αναπαραγωγής) αλλαγής καναλιού
γ. ΜΕΝΟΥείσοδος/έξοδος από µενού θ. πλοηγητής ΑΡΙΣΤΕΡΑ, µείωση
έντασης ήχου
δ. ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ/ΠΑΥΣΗείσοδος ι. πλοηγητής ΑΡΙΣΤΕΡΑ, αύξηση
απευθείας στη Λίστα γεγονότος έντασης ήχου
ε. QUAD – εµφάνιση εικόνων από 4 ια. OK είσοδος/αποθήκευση αλλαγών,
φωτογραφικές µηχανές αναπαραγωγή γεγονότος
στ. ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΚΙΝΗΣΗΣενεργοποίηση/απενεργοποίηση της ανίχνευσης κίνησης
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Πριν την στερέωση της φωτογραφικής µηχανής σε ένα µόνιµο σηµείο, συνιστούµε να δοκιµάζετε τη σωστή
λειτουργία ως εξής:
Στερεώστε την κεραία στην ασύρµατη φωτογραφική µηχανή και κατόπιν συνδέστε τη φωτογραφική
µηχανή στον προσαρµογέα ισχύος της (4α).
Συνδέστε το τροφοδοτικό στην επιτοίχια πρίζα.
Εισάγετε την κάρτα SD στη (1γ) συσκευή εγγραφής πριν την ενεργοποιήσετε (4β).
Συνδέστε το άκρο της Υποδοχής του καλωδίου σύνδεσης (1δ) στη σύνδεση AV OUT (4γ) και το άκρο
Cinch στην είσοδο AV µίας TV ή της οθόνης (4δ) (Κίτρινο = Βίντεο, Λευκό = Ήχος).
Συνδέστε την Υποδοχή DC του µετασχηµατιστή στη συσκευή εγγραφής και κατόπιν το άλλο άκρο σε µία
επιτοίχια πρίζα (4ε).
Ανάψτε τη συσκευή εγγραφής, χρησιµοποιώντας το πλήκτρο ισχύος (2ζ).
ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΙ∆ΙΩΝ ΟΘΟΝΗΣ (5)
α. Ενδείκτης σήµατος ζ. Ενδείκτης κάρτας SD
β. Ενδείκτης καναλιού η. Ενδείκτης δωµατίου αποθήκευσης κάρτας SD
?. ??de??t?? e???af ? a????e?t? ????s?? ?. ??de??t?? "?e? ?p???e? s?µa"
d. ??de??t?? s??a?e?µ?? a????e?t? ????s?? ?. F ? te???t?ta f ? t???af ???? µ??a???
e. ? ?de??? e???af ?? ?a. ? ?a s?st?µat??
στ. - Χωρίς κάρτα SD l. Χρόνος εγγραφής
Πλήρης - Πλήρης κάρτα SD
Σφαλ - Σφάλµα κάρτας SD
Κλειδωµένη κάρτα SD
Αντιγραφή σε κάρτα SD
ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (6)
Οι διάφορες ρυθµίσεις έχουν πραγµατοποιηθεί µε το τηλεχειριστήριο (1ε) µέσω ενός ξεκάθαρου µενού που
φαίνεται στην οθόνη. Πατήστε το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ (3γ) στο τηλεχειριστήριο για ρύθµιση.
A.ΡΥΘΜΙΣΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ (7)
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση - Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε µία
φωτογραφικής µηχανής φωτογραφική µηχανή, πατήστε το OK για να προσαρµόσετε το
ΕΝΕΡΓΟ/ΑΝΕΝΕΡΓΟ
Φωτεινότητα φωτογραφικής Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε µία
µηχανής φωτογραφική µηχανή, πατήστε το OK για είσοδο στη ράβδο
προσαρµογής της Φωτεινότητας της Φωτογραφικής µηχανής.
Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να προσαρµόσετε τη
φωτεινότητα, πατήστε OK για επιβεβαίωση και έξοδο.
Σύζευξη Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε µία
φωτογραφική µηχανή, πατήστε το OK. Το σύστηµα θα κάνει
αντίστροφη µέτρηση 60 δευτερολέπτων. Εντός αυτού του χρόνου,
πατήστε το πλήκτρο Σύζευξη στο καλώδιο της φωτογραφικής
µηχανής.
Ανάλυση Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε ανάλυση µεταξύ
640x480 και 320x240, πατήστε OK για επιβεβαίωση. Αυτό θα
επηρεάσει το µέγεθος του αρχείο εγγραφής.
Β.ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΓΓΡΑΦΗΣ (8)
Περίοδος Συναγερµού Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε διαφορετική
περίοδο συναγερµού για ανίχνευση κίνησης: ΑΝΕΝΕΡΓΟ, 5 δευτ,
10 δευτ, 15 δευτ, "∆ιακοπή όταν η ανίχνευση κίνησης
απενεργοποιηθεί". Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Για να τεθεί σε σιγή
ο ενεργοποιηµένος συναγερµός, πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο.
Ανίχνευση κίνησης Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε διαφορετική
περίοδο συναγερµού ανίχνευσης κίνησης: ΑΝΕΝΕΡΓΟ, 5 δευτ, 10
δευτ, 15 δευτ, "∆ιακοπή όταν η ανίχνευση κίνησης
απενεργοποιηθεί".
Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Θα είναι απενεργοποιηµένη για 5 δευτ.
κάθε φορά που η εγγραφή ή ο συναγερµό της ανίχνευσης κίνησης
σταµατά.
Αντιγραφή κάρτας SD Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε
Ενεργή/Ανενεργή, πατήστε OK για αποθήκευση και έξοδο. Το νέο
εγγεγραµµένο αρχείο θα αντικαταστήσει τα πρωτότυπα αρχεία όταν
η κάρτα SD είναι πλήρης. Ο ενδείκτης δωµατίου αποθήκευσης
κάρτας SD (5η) αναβοσβήνει µε το 0.0G σε κόκκινο χρώµα.
Γ. ΛΙΣΤΑ ΓΕΓΟΝΟΤΩΝ (9)
Πατήστε OK για είσοδο στον φάκελο εγγραφής: συνεχίστε να πατάτε το OK για αναπαραγωγή/παύση του
αρχείου.
Σε κατάσταση αναπαραγωγής : Πατήστε για γρήγορη µετακίνηση εµπρός 2x, 4x, 8x,16x.
Πατήστε για γρήγορη µετακίνηση πίσω 2x, 4x, 8x. Πατήστε
ΜΕΝΟΥ για διακοπή/έξοδο.
Στη λίστα γεγονότων : Πιέστε το πλήκτρο DEL για να µπείτε στη λειτουργία διαγραφής.
Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να διαγράψετε το επιλεγµένο ή
να τα διαγράψετε όλα. Πατήστε OK και επιλέξτε το εικονίδιο O,
κατόπιν πατήστε OK για διαγραφή.
.ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (10)
Εµφάνιση Quad Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε εµφάνιση quad
Ενεργή/Ανενεργή. Πατήστε το OK για να επιβεβαιώσετε τις
αλλαγές.
Περίοδος Σάρωσης Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να αλλάξετε το διάστηµα του
χρόνου σάρωσης από ΑΝΕΝΕΡΓΟ, 5 δευτ, 10 δευτ, 15 δευτ.
Πατήστε το OK για να επιβεβαιώσετε τις ρυθµίσεις. Προορίζεται
µόνον για χρήση µε πολλαπλές φωτογραφικές µηχανές.
Ρύθµιση ώρας Πιέστε το για µετακίνηση µεταξύ: Έτος, Μήνας, Ηµέρα, Ώρα,
Λεπτό
Πατήστε για να αλλάξετε τις ρυθµίσεις ώρας. Πιέστε OK για
επιβεβαίωση.
∆ιαµόρφωση Κάρτας SD Πατήστε το OK για να εισέλθετε στη ∆ιαµόρφωση Κάρτας SD.
Επιλέξτε το εικονίδιο ΕΝΑΡΞΗ και πατήστε OK για το φορµάτ.
Σύστηµα τηλεόρασης Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξτε το σύστηµα TV
µεταξύ NTSC και PAL.
Ορισµός Εργοστασιακών Πατήστε OK για είσοδο στην Εργοστασιακή προεπιλογή.
Προεπιλογών Επιλέξτε το εικονίδιο ΕΝΑΡΞΗ και κατόπιν πατήστε OK.
Έκδοση συστήµατος Εµφανίζει την έκδοση του συστήµατος του δέκτη και όλων των
φωτογραφικών µηχανών.
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΓΓΡΑΦΗ
Πατήστε το κουµπί REC (3α) του τηλεχειριστηρίου (1ε).
Θα εµφανιστεί το εικονίδιο REC στην οθόνη και θα αρχίσει να τρέχει ο χρόνος εγγραφής
Ο ενδείκτης εγγραφής στη συσκευή εγγραφής (2ε) αναβοσβήνει
Πατήστε το κουµπί REC (3α) του τηλεχειριστηρίου (1ε) ξανά για να σταµατήσει η εγγραφή
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ
Πατήστε το πλήκτρο OK (3ια) στο τηλεχειριστήριο (1ε) ή πατήστε το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ στο
τηλεχειριστήριο και κατόπιν επιλέξτε το υποµενού Λίστα συµβάντων. Κατόπιν ακολουθήστε τις οδηγίες
από το σηµείο "Γ. Λίστα γεγονότων".
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
Την πρώτη φορά που χρησιµοποιείτε την κάρτα SD, συνιστάται να της κάνετε φορµάτ.
Πάντα να απενεργοποιείτε το σύστηµα πριν αφαιρέσετε την κάρτα SD. Η αντίστροφη λειτουργία µπορεί
να προκαλέσει βλάβη στην κάρτα SD
Εάν θέλετε να γράφετε για περισσότερο χρόνο σε µία κάρτα SD, καλό θα ήταν να αγοράσετε µία
µεγαλύτερη
Επιλέξτε την επιθυµητή κάρτα SD σύµφωνα µε το σχεδιάγραµµα (11).
p
q
t
u
-
-
-
-
-
-
-
* ? ?
* ? ?
? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
? ?
* ? ?
* ? ?
* ?
pq
*
* ? ?
*
*
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CZ H RO HR
C960DVR BEZPEČNOSTNÍ DIGITÁLNÍ BEZDRÁTOVÁ SADA
Tento výrobek umožňuje snadnou úschovu snímků a zvukových záznamů, maximální doba
záznamu závisí na kapacitě SD karty. Sada je dodávána s jednou bezdrátovou kamerou. Různé
volby nahrávání mohou záznam přizpůsobit mnoha různým situacím a požadavkům.
OBSAH (1)
a.Digitální SD rekordér s napájecím adaptérem
b.Bezdrátová kamera s napájecím adaptérem
c. SD karta 2GB
d.AV propojovací kabel
e.Dálkový ovladač
ČELNÍ/ZADNÍ POHLED NA REKORDÉR (2)
a.Banánek DC IN e. Napájení / Ukazatel záznamu
b.Anténa f. Snímač dálkového ovladače
c. Konektor AV Out g. Tlačítko napájení
d.Slot na kartu SD
POHLED NA DÁLKOVÝ OVLADAČ (3)
a.REC – spustí/zastaví ruční záznam g. posun NAHORU; přepnutí kanálů
b.DEL – odstraní zvol. soubor (režim přehrávání) h. posun DOLŮ; přepnutí kanálů
c. MENU – potvrzení/opuštění menu i. posun VLEVO; snížení hlasitosti
d.PLAY/PAUSE – přímé potvrzení Seznamu udál. j. posun VPRAVO; zvýšení hlasitosti
e.QUAD – zobrazení obrazu 4 kamer k. OK zadání/uložení změn; přehrávání
událostí
f. MOTION DETECTION – zapnutí/vypnutí detekce pohybu
INSTALACE
Před připevněním kamery na neměnné místo doporučujeme takto otestovat jeho správnou
funkčnost:
Připevněte ke kameře bezdrátovou anténu a připojte kameru ke správnému napájecímu
adaptéru (4a).
Zasuňte adaptér do zásuvky ve zdi.
Vložte do rekordéru (1c) SD kartu a pak jej teprve zapněte (4b).
Zapojte konec propojovacího kabelu s banánkem (1d) do konektoru AV OUT (4c) a konec
kabelu s konektorem Cinch do vstupu AV na vaší televizi, či monitoru (4d) (Žlutá=Video,
Bílá=Audio).
Připojte banánek DC napájecího adaptéru k rekordéru, a pak do zásuvky na zdi (4e).
Zapněte rekordér tlačítkem (2g).
ZOBRAZENÍ IKON NA OBRAZOVCE (5)
a.Ukazatel signálu g.Ukazatel karty SD
b.Ukazatel kanálu h.Ukazatel úložného prostoru SD karty
c. Ukazatel nahrávání detektorem pohybu i. Ukazatel “Žádný signál”
d.Ukazatel alarmu detektoru pohybu j. Jas kamery
e.Ukazatel nahrávání k. Systémový čas
f. - Žádná karta SD l. Doba nahrávání
Full - SD karta je plná
Err - Chyba karty SD
SD karta uzamčena
Přepsat SD kartu
NASTAVENÍ SYSTÉMU (6)
Dálkovým ovladačem (1e) lze provádět různá nastavení, výběrem z menu, které se zobrazí na
obrazovce. Pro nastavení stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko MENU (3c).
A. NASTAVENÍ KAMERY (7)
Zap./vyp. kamery Pomocí tlačítek zvolte kameru, stiskněte OK a upravte
ZAP/VYP
Jas kamery Pomocí tlačítek zvolte kameru, stiskněte OK a vstupte do
menu Nastavení jasu kamery.
Pomocí tlačítek nastavte jas, stiskem OK volbu potvrďte a
ukončete.
Párování Pomocí tlačítek zvolte kameru, stiskněte OK. Systém odpočítá
60 sekund. Během této doby stiskněte tlačítko Párování u kabelu
kamery.
Rozlišení Pomocí tlačítek zvolte rozlišení mezi 640x480 a 320x240,
stiskem OK potvrďte. Volba ovlivní dobu záznamu.
B.NASTAVENÍ REKORDÉRU (8)
Doba alarmu Pomocí tlačítek zvolte různou dobu trvání alarmu při detekci
pohybu: VYP, 5sek, 10sek, 15sek, “Zastavit při vypnutí detekce
pohybu”. Stiskem OK potvrďte. Pro ztišení aktivovaného alarmu
stiskněte libovolné tlačítko.
Detekce pohybu Pomocí tlačítek zvolte různou dobu trvání alarmu při detekci
pohybu: VYP, 5sek, 10sek, 15sek, “Zastavit při vypnutí detekce
pohybu”.
Stiskem OK potvrďte. Po 5 sek. nahrávání pomocí detekce pohybu
či ukončení alarmu se detekce zastaví.
Přepis SD karty Pomocí tlačítek zvolte Zap/Vyp, stiskem OK uložte a
ukončete. Jakmile bude SD karta plná, přepíše nově zaznamenaný
soubor původní soubor. Ukazatel volného prostoru na SD kartě
(5h) zabliká červeně 0.0G.
C.SEZNAM UDÁLOSTÍ (9)
Stiskem OK přejdete do složky záznamů: opakovaným stiskem OK soubor přehrajete/pozastavíte.
V režimu přehrávání : Stiskem zrychlíte přehrávání 2x, 4x, 8x,16x. Stiskem zrychlíte
zpětné přehrávání 2x, 4x, 8x. Stiskem MENU zastavíte/ukončíte
přehrávání.
V seznamu událostí : Stiskem tlačítka DEL přejdete do režimu odstraňování. Pomocí
tlačítek odstraníte zvolené soubory, či všechny soubory.
Stiskněte OK a zvolte ikonu O, pak pro odstranění stiskněte OK.
D. NASTAVENÍ SYSTÉMU (10)
Zobrazení čtyř obrazů Pomocí tlačítek Zap/Vyp zobrazení čtyř obrazovek. Stiskem
OK potvrdíte změny.
Doba rotace obrazovek Pomocí tlačítek změníte interval rotace obrazovek na VYP,
5sek, 10sek, 15sek. Stiskem OK nastavení potvrdíte. Tuto volbu
lze použít pouze pro více kamer.
Nastavení času Stiskem se pohybujete mezi: Rok, Měsíc, Den, Hodina, Minuta.
Stiskem měníte nastavení času. Stiskem OK potvrďte.
Formátování SD karty Stiskem OK potvrďte formátování SD karty. Zvolte ikonu START a
stiskněte OK, začne se formátovat.
Formát TV obrazu Pomocí tlačítek zvolte systém TV obrazu mezi NTSC a PAL.
Výrobní nastavení Stiskem OK zvolte Výrobní nastavení. Zvolte ikonu START a
stiskněte OK.
Verze systému Zobrazí verzi systému rekordéru a kamer.
MANUÁLNÍ ZÁZNAM
Na dálkovém ovladači (1e) stiskněte tlačítko REC (3a)
Ikona REC se objeví na obrazovce a začne odpočítávání doby záznamu
Na rekordéru začne blikat ukazatel nahrávání (2e)
Opětovným stiskem tlačítka REC (3a) na dálkovém ovladači (1e) záznam ukončíte
PŘEHRÁVÁNÍ ZAZNAMENANÝCH SNÍMKŮ
Stiskněte tlačítko OK (3k) na dálkovém ovladači (1e) či tlačítko MENU na dálkovém ovladači a
následně zvolte podnabídku Seznam událostí. Pak postupujte dle pokynů bodu “C. Seznam
událostí”.
TIPY
Před prvním použitím SD karty ji doporučujeme naformátovat.
Před vyjmutím SD karty vždy systém vypněte. Opačný postup může poškodit SD kartu.
Pokud chcete na SD kartu zaznamenat delší časový úsek, je lepší koupit větší SD kartu.
Správnou SD kartu zvolte dle schématu (11).
p
q
t
u
-
-
-
-
-
-
-
* ? ?
* ? ?
? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
? ?
* ? ?
* ? ?
* ?
pq
*
* ? ?
*
*
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C960DVR DIGITÁLIS VEZETÉK NÉLKÜLI BIZTONSÁGI SZETT
Ez a termék egyszerű kép- és hangrögzítést tesz lehetővé, a maximális felvételi idő az SD-kártya
kapacitásától függ. A készlethez egy vezeték nélküli kamera tartozik. A különböző felvételi
lehetőségeknek köszönhetően a felvevő számos helyzetben és különböző igényeknek megfelelően
alkalmazható.
TARTALOM (1)
a. Digitális SD-felvevő hálózati adapterrel
b.Vezeték néküli kamera hálózati adapterrel
c. SD-kártya 2GB
d.AV csatlakozókábel
e. Távirányító
A FELVEVŐ ELŐLAPJÁNAK ÉS HÁTLAPJÁNAK NÉZETE (2)
a. DC IN bemenet e. Bekapcsolt állapotot / felvételt jelző fény
b.Antenna f. Távirányító érzékelő
c. AV Out kimenet g. Power (Be/kikapcsoló) gomb
d.SD-kártyahely
TÁVIRÁNYÍTÓ (3)
a. Kézi felvétel indítása/megállítása g. navigátor FEL; csatornaváltás
b.A kiválasztott fájl törlése (lejátszás módban) h. navigátor LE; csatornaváltás
c. Menübe lépés / kilépés i. navigátor BALRA; hangerő le
d.Lejátszás/megállítás, j. navigátor JOBBRA; hangerő fel
eseménylista közvetlen megadása
e. 4 kamera képének kijelzése k. OK változások megerősítése/mentése;
esemény lejátszása
f. Mozgásérzékelés be/kikapcsolása
ÜZEMBE HELYEZÉS
Javasoljuk, hogy mielőtt állandó helyére szerelné a kamerát, próbálja ki annak működését a
következők szerint:
Csatlakoztassa az antennát a vezeték néküli kamerához, majd a kamerát annak hálózati
adapteréhez (4a). Dugja be az adaptert a fali aljzatba.
Mielőtt bekapcsolja a felvevőt, tegye be az SD-kártyát (1c) a felvevőbe (4b).
Csatlakoztassa a kábel jackdugóját (1d) az AV OUT aljzatba (4c), az RCA-dugókat pedig a TV vagy
monitor AV bemeneti csatlakozójába (4d) (sárga = video, fehér = audio).
Csatlakoztassa az adaptert a felvevőhöz, majd a fali aljzathoz (4e).
Kapcsolja be a felvevőt a Power gombbal (2g).
KÉPERNYŐ-IKONOK (5)
a. Jelerősség indikátor g.SD-kártya indikátor
b.Csatorna indikátor h.SD-kártya tárhely indikátor
c. Mozgásérzékeléses felvétel indikátor i. “Nincs jelerősség” indikátor
d.Mozgásérzékelés riasztás indikátor j. Kamera fényesség
e. Felvétel indikátor k. Rendszeridő
f. - Nincs SD-kártya l. Felvételi idő
Full - SD-kártya tele
Err - SD-kártya hiba
SD-kártya írásvédett
SD-kártya felülírás
A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA (6)
A távirányítóval (1e) végzett különböző beállítások menürendszere a monitoron jeleníthető meg. A
beállításhoz nyomja meg a MENU gombot (3c) a távirányítón.
A. KAMERA BEÁLLÍTÁS (7)
Kamera be/ki A gombokkal válassza ki a kamerát, a be/kikapcsoláshoz
(ON/OFF) nyomja meg az OK gombot.
Kamera fényerő A gombokkal válassza ki a kamerát. A kamera fényerő
beállításhoz nyomja meg az OK gombot..
A gombokkal állítsa be a fényerőt, a megerősítéshez és
kilépéshez nyomja meg az OK gombot..
Párosítás A gombokkal válassza ki a kamerát, majd nyomja meg az OK
gombot. A rendszer 60 mp-es visszaszámlálást indít el, ezalatt
nyomja meg a kamera kábelénél található párosítás (Pairing)
gombot.
Felbontás A gombokkal válassza ki a kívánt felbontást a 640x480-as és a
320x240-es opció közül, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK
gombot. Ez a beállítás befolyásolja a felvett anyag fájlméretét.
B.FELVEVŐ BEÁLLÍTÁS (8)
Riasztási idő A gombokkal válassza ki a kívánt riasztási időt a
mozgásérzékeléshez: OFF (KI), 5 mp, 10 mp, 15 mp, “Stop when
motion detection is off (Leállás kikapcsolt mozgásérzékelés esetén)”.
A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Az aktivált riasztás
némításához nyomja meg valamelyik gombot.
Mozgásérzékelés A gombokkal válassza ki a kívánt riasztási időt a
mozgásérzékeléshez: OFF (KI), 5 mp, 10 mp, 15 mp, “Stop when
motion detection is off (Leállás kikapcsolt mozgásérzékelés esetén)”.
A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Ezzel a
mozgásérzékelésre készített felvétel vagy a riasztás megállítása után
5 mp-re inaktiválódik a funkció.
SD-kártya felülírás A gombokkal válassza ki az On/Off (Be/Ki) opciók egyikét, a
mentéshez és kilépéshez nyomja meg az OK gombot. Ha betelik az
SD-kártya, akkor az újonnan felvett fájlok törlik a régebbieket. Az
SD-kártya tárhely indikátor (5h) 0.0G-t mutatva pirosan villog.
C.ESEMÉNYLISTA (9)
A felvételi mappába való belépéshez nyomja meg az OK gombot: a fájl lejátszásához és
megállításához nyomja meg az OK gombot.
Lejátszás módban : Nyomja meg a gombot a 2x-es, 4x-es, 8x-os vagy 16x-os gyors
előretekercseléshez, illetve a gombot a 2x-es, 4x-es, 8x-os gyors
visszatekercseléshez. A megállításhoz és a kilépéshez nyomja meg a
MENU gombot.
Az eseménylistában : A törlési módba való belépéshez nyomja meg a DEL gombot. A
gombokkal törölheti a kiválasztott vagy az összes fájlt. Nyomja meg
az OK gombot és válassza ki a O ikont, majd a törléshez nyomja meg
az OK gombot.
D.RENDSZER-BEÁLLÍTÁS (10)
Quad kijelzés A gombokkal be/kikapcsolhatja (On/Off) a quad kijelzést. A
módosítások megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot.
Pásztázási idő A gombokkal kiválaszthatja a pásztázási időt az OFF (KI), 5 mp,
10 mp, 15 mp opciók közül. A beállítások megerősítéséhez nyomja
meg az OK gombot. Ez az opció csak több kamera esetén
használható.
Idő beállítása A gomb megnyomásával válthat a Year (év), Month (hó), Day
(nap), Hour (óra), Minute (perc) beállítások között.
A gombokkal állíthatja be az időt. A megerősítéshez nyomja
meg az OK gombot.
SD-kártya formázás Az SD-kártya formázáshoz nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a
START ikont, majd a formázáshoz nyomja meg az OK gombot.
TV formátum A gombok megnyomásával válthat az NTSC és a PAL rendszerek
között.
Gyári beállítások A gyári beállítások eléréséhez nyomja meg az OK gombot. Válassza
ki a START ikont, majd nyomja meg az OK gombot.
Rendszer verzió Kijelzi a vevő és az összes kamera rendszerverziószámát.
KÉZI FELVÉTEL
Nyomja meg a REC gombot (3a) a távirányítón (1e)
A képernyőn megjelenik a REC ikon és a felvételi idő
A felvevő felvételi indikátora (2e) villog
A felvétel megállításához nyomja meg ismét a REC gombot (3a) a távirányítón (1e).
A FELVETT KÉPEK LEJÁTSZÁSA
Nyomja meg az OK gombot (3k) vagy a MENU gombot a távirányítón (1e), majd válassza ki az
Event List (eseménylista) almenüt. Ezután kövesse a “C. Eseménylista” pontban leírtakat.
JAVASLATOK
Javasoljuk, hogy az első használat előtt formázza meg az SD-kártyát.
Az SD-kártya eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a rendszert, ellenkező esetben az SD-kártya
tönkremehet.
Hosszabb felvételek készítéséhez vásároljon nagyobb kapacitású SD-kártyát.
A kívánt SD-kártya kiválasztásában a (11) ábra segít.
p
q
t
u
-
-
-
-
-
-
-
* ? ?
* ? ?
? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
? ?
* ? ?
* ? ?
* ?
pq
*
* ? ?
*
*
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SET DIGITAL WIRELESS DE SIGURANŢÃ C960DVR
Acest produs permite stocarea simplã a imaginilor şi sunetelor, timpul maxim de înregistrare fiind
stabilit funcţie de capacitatea cardului SD. Setul este prevãzut cu o camerã wireless. Opţiunile
variate de înregistrare permit adaptarea sistemului la situaţii şi necesitãţi diferite.
CONŢINUT (1)
a.Unitate digitalã SD de înregistrare, cu adaptor de putere
b.Camerã wireless cu adaptor de putere
c. Card SD de 2GB
d.Cablu AV de conectare
e.Telecomandã
VEDERE PANOU FRONTAL/DORSAL UNITATE DE ÎNREGISTRARE (2)
a.Mufã DC IN e. Indicator Putere / Înregistrare
b.Antenã f. Senzor telecomandã
c. Mufã AV Out g. Buton de pornire
d.Fantã pentru card SD
VEDERE TELECOMANDÃ (3)
a.ÎNREG – pornire/oprire manualã înregistrare g. cãutare SUS; comutare canal
b.ŞTERG – ştergere document selectat H. cãutare JOS; comutare canal
(opţiune redare)
c. MENIU – intrare/ieşire meniu i. cãutare STÂNGA; nivel de sunet
scãzut
d.CITIRE/PAUZÃ – intrare directã j. cãutare DREAPTA; nivel de sunet
listã Evenimente ridicat
e.QUAD – afişare imagini la 4 camere k. OK intrare/salvare modificãri; redare
informaţie
f. DETECTARE MIŞCARE – pornire/oprire detector de mişcare
INSTALARE
Înainte de montarea permanentã a camerei, vã recomandãm sã testaţi funcţionarea urmãrind paşii
de mai jos:
Montaţi antena la camera wireless şi apoi conectaţi camera la adaptorul de putere (4a).
Cuplaţi adaptorul la o prizã de perete.
Introduceţi cardul SD (1c) în unitatea de înregistrare înainte de a o porni (4b).
Conectaţi capãtul mufei cablului de conectare (1d) la conectorul AV OUT (4c), şi capãtul Cinch al
intrãrii AV la un TV sau un monitor (4d) (Galben =Video, Alb=Audio).
Conectaţi mufa de CC a adaptorului de putere la unitatea de înregistrare şi apoi la o prizã de
perete (4e).
Porniţi unitatea de înregistrare cu ajutorul butonului de pornire (2g).
VEDERE FERESTRE MONITOR (5)
a.Indicator de semnal g.Indicator card SD
b.Indicator canal h.Indicator spaţiu de stocare card SD
c. Indicator înregistrare detector de mişcare i. Indicator “Fãrã Semnal”
d.Indicator alarmã detector de mişcare j. Luminozitate camerã
e.Indicator înregistrare k. Ceas unitate
f. - Fãrã card SD l. Timp de înregistrare
Complet - Card SD plin
Eroare - Eroare card SD
- Card SD blocat
- Rescriere card SD
SETARE SISTEM (6)
Setãrile diverse posibile sunt realizate cu ajutorul telecomenzii (1e), prin meniul afişat pe monitor.
Pentru setare apãsaţi tasta MENIU (3c) la telecomandã.
A. SETARE CAMERÃ (7)
Camerã Pornitã/Opritã Folosiţi butoanele ca sã selectaţi o camerã şi apoi apãsaţi tasta
OK ca sã selectaţi una din opţiunile PORNIT/OPRIT
Luminozitate Camerã Folosiţi butoanele ca sã selectaţi o camerã şi apoi apãsaţi tasta
OK ca sã intraţi în bara de reglaje Luminozitate Camerã.
Folosiţi butoanele ca sã reglaţi luminozitatea şi apoi apãsaţi
tasta OK ca sã confirmaţi şi sã ieşiţi.
Cuplare Folosiţi butoanele ca sã selectaţi o camerã şi apoi apãsaţi tasta
OK. Sistemul va cronometra 60 de secunde. În acest timp apãsaţi
Tasta Cuplare a cablului camerei.
Rezoluţie Folosiţi butoanele ca sã selectaţi rezoluţia între 640x480 şi
320x240 şi apoi apãsaţi tasta OK ca sã confirmaţi. Astfel, veţi putea
regla dimensiunea documentului înregistrat.
B.SETARE UNITATE DE ÎNREGISTRARE (8)
Perioadã Alarmã Folosiţi butoanele ca sã selectaţi o perioadã diferitã de alarmã
pentru detectorul de mişcare: OPRIT, 5sec, 10sec, 15sec, “Oprire
când detectorul de mişcare este închis”. Apãsaţi tasta OK ca sã
confirmaţi. Ca sã dezactivaţi alarma, apãsaţi orice tastã.
Detectare Mişcare Folosiţi butoanele ca sã selectaţi o perioadã diferitã a alarmei
detectorului de mişcare: OPRIT, 5sec, 10sec, 15sec, “Oprire când
detectorul de mişcare este închis”.
Apãsaţi tasta OK ca sã confirmaţi. Alarma va fi decuplatã de fiecare
datã la 5sec dupã oprirea înregistrãrii detectorului de mişcare sau a
alarmei.
Rescriere Card SD Folosiţi butoanele ca sã selectaţi una din opţiunile
PORNIT/OPRIT şi apoi apãsaţi tasta OK ca sã salvaţi şi sã ieşiţi.
Documentul nou înregistrat va rescrie documentele iniţiale atunci
când cardul SD este plin. Indicatorul spaţiului de stocare al cardului
SD (5h) se va aprinde intermitent cu 0.0G în roşu.
C.LISTÃ EVENIMENTE (9)
Apãsaţi tasta OK ca sã intraţi în fişierul de înregistrare, şi continuaţi apãsând tasta OK ca sã
citiţi/întrerupeţi documentul.
În opţiunea citire : Apãsaţi tasta ca sã citiţi rapid înainte cu 2x, 4x, 8x,16x. Apãsaţi
ca sã citiţi rapid înapoi cu 2x, 4x, 8x. Apãsaţi tasta MENIU ca sã
opriţi/ieşiţi.
În lista de evenimente : Apãsaţi tasta ŞTERG ca sã intraţi în optţiunea de ştergere. Folosiţi
butoanele ca sã ştergeţi documentele selectate sau pe toate.
Apãsaţi tasta OK şi selectaţi fereastra O. Apoi apãsaţi tasta OK ca
sã ştergeţi.
D. SETARE SISTEM (10)
Afişaj Quad Folosiţi butoanele ca sã selectaţi afişajul quad Pornit/Oprit.
Apãsaţi tasta OK ca sã confirmaţi modificãrile.
Perioadã Scanare Folosiţi butoanele ca sã modificaţi timpul de scanare: OPRIT,
5sec, 10sec, 15sec. Apãsaţi tasta OK ca sã confirmaţi setãrile.
Aceastã operaţie este doar pentru utilizarea mai multor camere.
Setare Timp Apãsaţi tasta ca sã reglaţi una din opţiunile: An, Lunã, Zi, Orã,
Minute.
Apãsaţi tasta ca sã modificaţi setãrile de timp. Apãsaţi tasta OK
ca sã confirmaţi.
Format Card SD Apãsaţi tasta OK ca sã intraţi în meniul Format Card SD. Selectaţi
opţiunea START şi apãsaţi tasta OK ca sã formataţi.
Format TV Folosiţi butoanele ca sã selectaţi sistemul TV: NTSC şi PAL.
Setare Setãri Fabricã Apãsaţi tasta OK ca sã intraţi în meniul Setãri Fabricã. Selectaţi
opţiunea START şi apoi apãsaţi tasta OK.
Versiune Sistem Afişeazã versiunea sistemului receptorului şi a tuturor camerelor.
ÎNREGISTRARE MANUALÃ
- Apãsaţi tasta ÎNREG (3a) la telecomandã (1e)
- Opţiunea ÎNREG va apãrea pe ecran şi timpul de înregistrare va porni
- Indicatorul de înregistrare la unitate (2e) se aprinde intermitent
- Apãsaţi din nou tasta ÎNREG (3a) la telecomandã (1e) ca sã opriţi înregistrarea
REDARE IMAGINI ÎNREGISTRATE
- Apãsaţi tasta OK (3k) la telecomandã (1e) sau apãsaţi tasta MENIU la telecomandã şi apoi
selectaţi submeniul Listã Evenimente. Apoi urmaţi instrucţiunile de la punctul “C. Listã
Evenimente”.
RECOMANDÃRI
- Vã recomandãm ca pentru prima formatare sã folosiţi butoanele cardului SD.
- Închideţi întotdeauna sistemul înainte de scoaterea cardului SD. Operaţia inversã poate defecta
cardul SD.
- Dacã doriţi sã înregistraţi pe o perioadã mai lungã de timp pe cardul SD, este bine sã achiziţionaţi
un card cu memorie mai mare.
p
q
t
u
-
-
-
-
-
* ? ?
* ? ?
? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
? ?
* ? ?
* ? ?
* ?
pq
*
* ? ?
*
*
BEŽIČNI DIGITALNI SIGURNOSNI KOMPLET C960 DVR
Ovaj proizvod vam omogućava lako spremanje slika i zvuka, maksimalno vrijeme snimanja ovisi o
kapacitetu SD kartice. Komplet se isporučuje s jednom bežičnom kamerom. Različite opcije
snimanja ovaj snimač čine prikladnim za razne situacije i zahtjeve.
SADRŽAJ (1)
a.Digitalni snimač na SD s adapterom napajanja
b.Bežična kamera s adapterom napajanja
c. SD kartica od 2 GB
d.AV priključni kabel
e.Daljinski upravljač
POGLED NA PREDNJU/STRAŽNJU PLOČU SNIMAČA (2)
a.DC IN utičnica e. Indikator za napajanje/snimanje
b.Antena f. Senzor daljinskog upravljača
c. AV OUT utičnica g. Gumb za uključivanje
d.Utor za SD karticu
PREGLED DALJINSKOG UPRAVLJAČA (3)
a.REC – pokretanje/zaustavljanje g. navigacija prema gore, promjena kanala
ručnog snimanja
b.DEL – brisanje odabrane datoteke h. navigacija prema dolje, promjena kanala
(režim reprodukcije)
c. IZBORNIK – ulaz u izbornik/izlaz i. navigacija u lijevo, smanjivanje
iz izbornika glasnoće zvuka
d.REPRODUKCIJA/PAUZA – izravan j. navigacija u desno, povećavanje
ulaz u popis dogaðaja glasnoće zvuka
e.QUAD – prikaz slike sa 4 kamere k. OK potvrda/spremanje promjena;
reprodukcija dogaðaja
f. DETEKCIJA POKRETA – uključivanje / isključivanje detekcije pokreta
MONTAŽA
Prije postavljanja kamere na trajno mjesto, preporučamo provjeru njenog rada na sljedeći način:
- Postavite antenu na bežičnu kameru i zatim spojite kameru na njezin adapter napajanja (4a).
Ukopčajte adapter u zidnu utičnicu.
- Stavite SD karticu u (1c) snimač prije nego ga uključite (4b).
- Spojite utičnicu priključnog kabela (1d) na priključak AV OUT (4c), a cilindrični kraj kabela na AV
ulaz TV-a ili monitora (4d) (žuta=video, bijela=zvuk).
- Spojite DC utikač adaptera napajanja u snimač i zatim u zidnu utičnicu (4e).
- Uključite snimač pritiskom na gumb za uključivanje (2g).
PREGLED IKONA NA ZASLONU (5)
a.Indikator signala g.Indikator SD kartice
b.Indikator kanala h.Indikator mjesta za pohranu podataka na SD kartici
c. Indikator snimanja detektora pokreta i. Indikator „nema signala“
d.Indikator alarma detektora pokreta j. Svjetlina kamere
e.Indikator snimanja k. Vrijeme sustava
f. - Nema SD kartice l. Vrijeme snimanja
Puna - SD kartica je puna
Err - Greška SD kartice
- SD kartica je zaključana
- Presnimavanje preko sadržaja SD kartice
PODEŠAVANJE SUSTAVA (6)
Razne postavke se provode na daljinskom upravljaču (1e) putem jasnog izbornika koji se prikazuje
na monitoru. Pritisnite gumb MENU (3c) na daljinskom upravljaču za podešavanje.
A. PODEŠAVANJE KAMERE (7)
Uključivanje / isključivanje – Koristite tipke za odabir kamere, pritisnite OK za uključivanje ili
kamere isključivanje
Svjetlina kamere Koristite tipke za odabir kamere, pritisnite OK za ulaz u traku
za podešavanje svjetline kamere.
Pritisnite tipke za podešavanje svjetline i zatim pritisnite OK za
potvrdu i izlaz.
Uparivanje Koristite tipke za odabir kamere, pritisnite OK. Sustav će
odbrojavati 60 sekundi. U tom vremenskom periodu pritisnite tipku
za uparivanje na kabelu kamere.
Razlučivost Koristite tipke za odabir razlučivosti izmeðu 640x480 ili
320x240 i pritisnite OK za potvrðivanje. Ovo će utjecati na veličinu
snimljene datoteke.
B.PODEŠAVANJE SNIMAČA (8)
Period alarma Koristite tipke za odabir različitih perioda alarma za detekciju
pokreta: Isključeno, 5 s, 10 s, 15 s, "prekini kad je detekcija
pokreta isključena". Pritisnite OK za potvrdu. Za utišavanje
aktiviranog alarma pritisnite bilo koju tipku.
Detekcija pokreta Koristite tipke za odabir različitih perioda alarma za detekciju
pokreta: Isključeno, 5 s, 10 s, 15 s, "prekini kad je detekcija
pokreta isključena".
Pritisnite OK za potvrdu. Bit će deaktivirana na 5 s nakon svakog
prekida detekcije pokreta ili alarma.
Presnimavanje preko Koristite tipke za izbor Uključivanje / Isključivanje, pritisnite OK
sadržaja SD kartice za snimanje i izlaz. Ako je SD kartica puna, novo snimljena
datoteka će presnimiti originalne datoteke. Indikator mjesta za
pohranu podataka na SD kartici (5h) trepće crveno kod 0.0 Gb
slobodnog prostora
C.POPIS DOGAÐAJA (9)
Pritisnite OK za ulaz u mapu snimanja: nastavite pritiskati OK za reprodukciju / pauziranje
datoteke.
U režimu reprodukcije : Pritisnite za brzo kretanje naprijed 2x, 4x, 8x, 16x. Pritisnite za
brzo kretanje unatrag 2x, 4x, 8x. Pritisnite MENU za prekid/izlaz.
U popisu dogaðaja : Pritisnite gumb DEL za ulaz u režim brisanja. Koristite tipke za
brisanje odabrane datoteke ili svih datoteka. Pritisnite OK,
odaberite ikonu O i zatim pritisnite OK za brisanje.
D. PODEŠAVANJE SUSTAVA (10)
Kvad prikaz Koristite tipke za uključivanje/isključivanje kvad prikaza.
Pritisnite OK za potvrdu promjena.
Period skeniranja Koristite tipke za promjenu vremenskog intervala skeniranja
izmeðu isključeno, 5 s, 10 s, 15 s. Pritisnite OK za potvrðivanje
postavki. Ovo se odnosi samo za korištenje s više kamera.
Podešavanje vremena Pritisnite za pomicanje izmeðu: Godina, mjesec, dan, sat,
minuta.
Pritisnite za promjenu postavki vremena. Pritisnite OK za
potvrdu.
Formatiranje SD kartice Pritisnite OK za ulaz u formatiranje SD kartice. Odaberite ikonu
START i pritisnite OK za formatiranje.
TV Format Koristite tipke za izbor TV sustava izmeðu NTSC i PAL.
Postavljanje na tvornički Pritisnite OK za ulaz u postavljanje na tvorničke postavke.
zadane postavke Odaberite ikonu START i zatim pritisnite OK.
Verzija sustava Prikazuje verziju sustava prijemnika i svih kamera.
RUČNO SNIMANJE
- Pritisnite gumb REC (3a) na daljinskom upravljaču (1e)
- Ikona REC će se pojaviti na zaslonu i vrijeme snimanja će se pokrenuti
- Indikator snimanja na snimaču (2e) će zatreptati.
- Ponovno pritisnite gumb REC (3a) na daljinskom upravljaču (1e) za zaustavljanje snimanja.
REPRODUKCIJA SNIMLJENIH SLIKA
- Pritisnite gumb OK (3k) ili gumb MENU na daljinskom upravljaču (1e) i onda odaberite
podizbornik popisa dogaðaja. Zatim slijedite upute iz točke „C. Popis dogaðaja“.
SAVJETI
- Pri prvom korištenju preporučuje se formatiranje SD kartice.
- Prije uklanjanja SD kartice uvijek isključite sustav. U protivnom može doći do oštećenja SD
kartice.
- Ako želite snimati duže vrijeme, preporučuje se da kupite SD karticu sa većim kapacitetom.
- Izaberite željenu SD karticu u skladu sa shemom (11).
p
q
t
u
* ? ?
* ? ?
? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
* ? ?
? ?
* ? ?
* ? ?
* ?
pq
*
* ? ?
*
*
GR
A
B
C
D

Documenttranscriptie

GB SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NL VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. D Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. D SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE F INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN C960DVR SPECIFICATIONS GB DVR * Recording format * Frequency * Channels * Output image resolution * Signal system * Operating temperature * Power supply * Power consumption : : : : : : : : AVI 2,4GHz GFSK modulated RF signal 4 (quad) 640 x 480(VGA / 320 x 240 (QVGA) PAL/NTSC -10° ~ + 50° DC 5V /1A 250mA (max) WIRELESS CAMERA * Sensor * Lens * View angle * Transmission power * Sensitivity * transmission range * PIR sensor * Night view * Night vision * Waterproof * Power supply * Power consumption : : : : : : : : : : : : ¼” CMOS 3,6mm H 56°, V 43° 13dBm (20mW) +3dbi -82dBm 250m (in open space) H 60°, V 50°, 5m 27 LEDs 10~15m IP66 DC 5V /1A 550mA (max) DIGITAL WIRELESS SECURITY SET NL Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. F HIZLI KLAVUZ Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. ?G? ??? ?? ?? a 1 2 a e g f b b e d c d 4a 3 6 d b e c f g i h c a a 4c 4b 4e 4d c d b 5 SD 1 h 16 0,9GB e REC i No Signal j j 8 k 7 g f l xx:xx:xx 8 10 9 k xx:xx:xx 11 C B D A GB D PL NL F CONJUNTO DE SEGURIDAD DIGITAL INALÁMBRICO C960DVR Este producto permite un fácil almacenamiento de imágenes y audio; el tiempo máximo de grabación depende de la capacidad de la tarjeta SD. El conjunto cuenta con una cámara inalámbrica. Las diversas opciones de grabación hacen que la grabadora se adapte a diferentes situaciones y requerimientos. INHOUD (1) a. Digitale SD-recorder met stroomadapter b. Draadloze camera met stroomadapter c. 2GB SD-kaart d. AV-verbindingskabel e. Afstandsbediening CONTENU (1) a. Enregistreur numérique SD avec adaptateur d’alimentation électrique b. Caméra sans fil avec adaptateur d’alimentation électrique c. Carte SD de 2 Go d. Câble de connexion AV e. Télécommande CONTENIDO (1) a. Grabadora digital SD con adaptador de corriente b. Cámara inalámbrica con adaptador de corriente c. Tarjeta SD 2GB d. Cable de conexión AV e. Control remoto VUE AVANT/ARRIÈRE DE L'ENREGISTREUR (2) a. Prise DC IN e. Témoin d'alim./d'enregistrement b. Antenne f. Capteur télécommande c. Prise AV Out g. Bouton marche/arrêt d. Fente carte SD VISTA DEL PANEL DELANTERO/TRASERO DE LA a. Enchufe DC IN Jack e. b. Antena f. c. Enchufe AV Out Jack g. d. Ranura para tarjeta SD VUE DE LA TÉLÉCOMMANDE (3) a. ENR – démarre/arrête manuellement l'enregistrement b. SUPPR – supprime le fichier sélectionné (en mode lecture) c. MENU – accéder ou quitter menu VISTA DEL CONTROL REMOTO (3) a. GRAB – iniciar /detener la grabación manual CONTENTS (1) a. Digital SD recorder with power adaptor b. Wireless camera with power adaptor c. SD card 2GB d. AV connecting cable e. Remote control INHALT (1) a. Digitaler SD Recorder mit Netzteil b. Drahtlose Kamera mit Netzteil c. 2GB SD Karte d. AV Anschlusskabel e. Fernbedienung ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1) a. Cyfrowa nagrywarka SD z zasilaczem b. Kamera bezprzewodowa z zasilaczem c. Karta SD 2GB d. Kabel przyłączeniowy AV e. Pilot ANSICHT FRONT/RÜCKPLATTE DES RECORDERS (2) a. DC IN Buchse e. Betriebs- / Aufzeichnungsanzeige b. Antenne f. Fernbedienungssensor c. AV Out Buchse g. Ein-/ Ausschalttaste d. SD Kartenschlitz NAGRYWARKA – WIDOK Z PRZODU/Z TYŁU (2) a. Gniazdo DC IN e. Kontrolka zasilania / nagrywania b. Antena f. Czujnik pilota c. Gniazdo AV Out g. Włącznik zasilania d. Gniazdo na kartę SD VOOR- EN ACHTERAANZICHT RECORDERPANEL (2) a. DC IN-aansluiting e. Stroom-/opnameindicator b. Antenne f. Afstandsbedieningssensor c. AV Out-aansluiting g. Aan-/uitknop d. Sleuf voor SD-kaart ANSICHT FERNBEDIENUNG (3) a. REC – Start/Stopp manuelle Aufzeichnung b. DEL –ausgewählte Datei löschen (Wiedergabemodus) c. MENÜ – Menü aufrufen/verlassen i. d. PLAY/PAUSE – Ereignisliste direkt aufrufen j. WYGLĄD PILOTA (3) a. REC – rozpoczęcie/zatrzymanie nagrywania b. DEL – usuwanie wybranego pliku (w trybie odtwarzania) c. MENU – wejście/wyjście z menu d. PLAY/PAUSE – bezpośrednie wejście do listy zdarzeń e. QUAD – wyświetlanie obrazu z 4 kamer AFSTANDSBEDIENING (3) a. REC – begin/stop handmatig opnemen b. DEL – verwijder geselecteerd bestand (afspeelmodus) c. MENU – open/sluit menu d. AFSPELEN/PAUZEREN – ga direct naar incidentenlijst e. QUAD – Toon beelden van 4 camera's Power / Record indicator Remote control sensor Power button REMOTE CONTROLLER VIEW (3) a. REC – start/stop manual recording g. p – navigator UP; channel switch b. DEL –delete selected file(playback mode) H. q – navigator DOWN; channel switch t c. MENU – enter/exit menu i. – navigator LEFT; audio volume down u d. PLAY/PAUSE – enter Event list directly j. – navigator RIGHT; audio volume up e. QUAD – display images of 4 cameras k. OK – enter/save changes; event playback f. MOTION DETECTION – turn on/off the motion detection INSTALLATION Before mounting the camera on a permanent spot, we recommend you to test the correct operation as follows: - Mount the antenna to the wireless camera and then connect camera to its power adaptor (4a). Plug the adaptor to the wall outlet. - Put SD card into (1c) recorder before turning it on (4b). - Connect Jack end of the connecting cable (1d) to the AV OUT connector (4c), and the Cinch end to the AV input of a TV or monitor (4d) (Yellow =Video, White=Audio). - Connect DC Jack of power adapter to recorder and then to a wall outlet (4e). - Switch on the recorder using the power button (2g). SCREEN ICONS VIEW (5) a. Signal indicator b. Channel indicator c. Motion detector recording indicator d. Motion detector alarm indicator e. Recording indicator f. - No SD card Full - SD card full Err - SD card error - SD card locked - SD card overwrite g. h. i. j. k. l. SD card indicator SD card storage room indicator “No Signal” indicator Camera brightness System time Record time SYSTEM SETUP (6) The various settings are performed with the remote control (1e) via a clear menu shown on the monitor. Press MENU button (3c) on remote control for setup. A.CAMERA SETUP (7) * Camera on/off – Use ? ? buttons to select a camera, press OK to adjust ON/OFF * Camera Brightness – Use ? ? buttons to select a camera, press OK to enter Camera Brightness adjustment bar. Use ? ? buttons to adjust brightness, press OK to confirm and exit. * Pairing – Use ? ? buttons to select a camera, press OK. System will count down 60 seconds. Within this time press the Pairing Key at the cable of the camera. * Resolution – Use ? ? buttons to select resolution between 640x480 and 320x240, press OK to confirm. This will affect recording file size. B.RECORDER SETUP (8) * Alarm Period – Use ? ? buttons to select different alarm period for motion detection: OFF, 5sec, 10sec, 15sec, “Stop when motion detection is off”. Press OK to confirm. To mute activated alarm press any button. * Motion Detection – Use ? ? buttons to select different motion detection alarm period: OFF, 5sec, 10sec, 15sec, “Stop when motion detection is off”. Press OK to confirm. It will be disabled for 5sec every time after motion detection recording or alarm stops. * SD Card Overwrite – Use ? ? buttons to select On/Off, press OK to save and exit. Newly recorded file will overwrite original files when SD card is full. SD card storage room indicator (5h) twinkles with 0.0G on red. C.EVENT LIST (9) Press OK to enter record folder: continue by pressing OK to play/pause file. In playing mode : Press p to fast forward with 2x, 4x, 8x,16x. Press ▼to fast backward with 2x, 4x, 8x. Press MENU to stop/exit. In event list : Press DEL button to enter deletion mode. Use ? ? buttons to delete selected or delete all. Press OK and select O icon then press OK to delete. D.SYSTEM SETUP (10) * Quad Display – Use ? ? buttons to select quad display On/Off. Press OK to confirm the changes. * Scan Period – Use ? ? buttons to change scan time interval from OFF, 5sec, 10sec, 15sec. Press OK to confirm the settings. This is only for multi cameras use. * Time Setting – Press ? to move between: Year, Month, Day, Hour, Minute. Press p q to change the time settings. Press OK to confirm. * SD Card Format – Press OK to enter SD Card Format. Select START icon and press OK to format. * TV Format – Use ? ? buttons to select TV system between NTSC and PAL. * Set Factory Default – Press OK to enter Factory Default. Select START icon then press OK. * System Version – Displays system version of the receiver and all cameras. MANUAL RECORDING - Press the REC button (3a) on the remote control (1e) - The icon REC will appear on the screen and a recording time starts running - The record indicator on recorder (2e) flashes - Press the REC button (3a) on the remote control (1e) again to stop recording PLAYBACK OF RECORDED IMAGES - Press the OK button (3k) on the remote control (1e) or press MENU button on remote control and then choose Event List submenu. Then follow the instruction from point “C. Event List”. TIPS - For first time use of SD card it is recommended to format. - Always turn off the system before removing SD card. Reverse operation may damage SD card. - If you want to record longer period on SD card it is good to buy bigger one. - Choose the desired SD card according to the diagram (11). g. H. p – Navigation AUF; Kanal umschalten q – Navigation AB; Kanal umschalten t – Navigation LINKS; Audiolautstärke verringern u – Navigation RECHTS; Audiolautstärke erhöhen e. QUAD – Anzeigebilder von 4 Kameras k. OK – Änderungen eingeben/speichern; Ereigniswiedergabe f. BEWEGUNGSERKENNUNG – Bewegungserkennung ein-/ausschalten INSTALLATION Bevor die Kamera dauerhaft installiert wird, empfehlen wir den korrekten Betrieb folgendermaßen zu prüfen: - Die Antenne an die drahtlose Kamera montieren und dann die Kamera am Netzteil anschließen (4a). Das Netzteil mit einer Wandsteckdose verbinden. - Vor dem Einschalten die SD Karte (1c) in den Recorder legen (4b). - Den Klinkenstecker des Anschlusskabels (1d) mit AV OUT verbinden (4c), und den Cinchstecker mit dem AV Eingang eines TVs oder Monitors verbinden (4d) (Gelb =Video, Weiß=Audio). - Den DC Anschluss des Netzteils mit dem Recorder und dann mit einer Wandsteckdose verbinden (4e). - Den Recorder mit der Ein-/Ausschalttaste einschalten (2g). ANSICHT BILDSCHIRMSYMBOLE (5) a. Signalanzeige b. Kanalanzeige c. Anzeige Bewegungsmelderaufzeichnung d. Anzeige Bewegungsmelderalarm e. Aufzeichnungsanzeige f. - Keine SD Karte Voll - SD Karte voll Err - SD Kartenfehler - SD Karte gesperrt - SD Karte überschreiben g. Anzeige SD Karte h. Anzeige SD Kartenspeicherplatz i. Anzeige “Kein Signal” j. Kamera-Helligkeit k. Systemzeit l. Aufzeichnungszeit       SYSTEM EINRICHTEN (6) Die verschiedenen Einstellungen werden mit der Fernbedienung (1e) in einem übersichtlich dargestellten Menü auf dem Monitor vorgenommen. Zum Einrichten die MENÜ Taste (3c) auf der Fernbedienung drücken. A. KAMERA EINRICHTEN (7) * Kamera ein/aus – Mit den ? ? Tasten eine Kamera auswählen, zum Einstellen von EIN/AUS OK drücken. * Kamera-Helligkeit – Mit den ? ? Tasten eine Kamera auswählen, OK drücken, um den Balken zum Einstellen der Kamera-Helligkeit aufzurufen. Mit den ? ? Tasten die Helligkeit einstellen, zum Bestätigen und Verlassen OK drücken. * Paarung – Mit den ? ? Tasten eine Kamera auswählen, OK drücken. Das System startet einen Countdown von 60 Sekunden. Innerhalb dieser Zeitspanne den Paarungsschlüssel am Kamerakabel drücken. * Auflösung – Mit den ? ? Tasten eine Auflösung zwischen 640x480 und 320x240 wählen, zum Bestätigen OK drücken. Dieser Vorgang wirkt sich die Größe der Aufzeichnungsdatei aus. B.RECORDER EINRICHTEN (8) * Alarmperiode – Mit den ? ? Tasten verschiedene Alarmperioden für Bewegungserkennung auswählen: AUS, 5 Sek, 10 Sek, 15 Sek, “Stopp bei deaktivierter Bewegungserkennung”. Zum Bestätigen OK drücken. Um den aktivierten Alarm stumm zu schalten, eine beliebige Taste drücken. * Bewegungserkennung – Mit den ? ? Tasten verschiedene Alarmperioden für Bewegungserkennung auswählen: AUS, 5 Sek, 10 Sek, 15 Sek, “Stopp bei deaktivierter Bewegungserkennung”. Zum Bestätigen OK drücken. Wird jedesmal nach der Aufzeichnung einer Bewegungserkennung oder bei Alarmstopp für 5 Sek deaktiviert. * SD Karte überschreiben – Mit den ? ? Tasten Ein/Aus wählen, zum Speichern und Verlassen OK drücken. Die aktuell aufgezeichnete Datei überschreibt die Originaldateien, wenn die SD Karte voll ist. Die 0.0 G Anzeige für SD Kartenspeicherplatz (5h) blinkt rot. C.EREIGNISLISTE (9) OK drücken, um den Aufzeichnungsordner aufzurufen: für Wiedergabe/Pause der Datei OK drücken. Im Wiedergabemodus : Für Schnellvorlauf mit 2x, 4x, 8x,16x ▲drücken. Für Schnellrücklauf mit 2x, 4x, 8x ▼drücken. Für Stopp/Verlassen MENÜ drücken. In der Ereignisliste : Zum Aufrufen des Löschmodus die DEL Taste drücken. Mit den ? ? Tasten Ausgewählte oder Alle löschen. OK drücken und das O Symbol wählen, dann zum Löschen OK drücken. D.SYSTEM EINRICHTEN (10) * Quad Display – Mit den ? ? Tasten Quad Display Ein/Aus wählen. Zum Bestätigen der Änderungen OK drücken. * Scandauer – Mit den ? ? Tasten das Scan-Zeitintervall AUS, 5 Sek, 10 Sek, 15 Sek ändern. Zum Bestätigen der Einstellungen OK drücken. Gilt nur für den Einsatz von Mehrfachkameras. * Zeiteinstellung – ? drücken, um zwischen Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute zu wechseln. q Zum Ändern der Zeiteinstellungen p drücken. Zum Bestätigen OK drücken. * SD Kartenformatierung – Zum Aufrufen der SD Kartenformatierung OK drücken. Das START Symbol wählen und zum Formatieren OK drücken. * TV Format – Mit den ? ? Tasten ein TV System zwischen NTSC und PAL auswählen. * Werkseinstellung einrichten– OK drücken, um die Werkseinstellung aufzurufen. Das START Symbol wählen, dann OK drücken. * Systemversion – Zeigt die Systemversion des Receivers und aller Kameras an. MANUELLE AUFZEICHNUNG - Die REC Taste (3a) auf der Fernbedienung (1e) drücken. - Das Symbol REC wird auf dem Bildschirm angezeigt und eine Aufzeichnungszeit läuft. - Die Aufzeichnungsanzeige blinkt am Recorder (2e). - Die REC Taste (3a) auf der Fernbedienung (1e) erneut drücken, um die Aufzeichnung zu stoppen. WIEDERGABE DER AUFGEZEICHNETEN BILDER - Auf der Fernbedienung (1e) die OK Taste (3k) oder die MENÜ Taste drücken und dann das Ereignislisten-Untermenü wählen. Dann die Anweisungen in Punkt “C. Ereignisliste” befolgen. TIPPS - Es wird empfohlen, die SD Karte vor Erstinbetriebnahme zu formatieren. - Vor dem Entfernen der SD Karte das System immer ausschalten. Rückwärtslauf kann die SD Karte beschädigen. - Für längere Aufzeichnungen auf der SD Karte sollte eine größere Karte gekauft werden. - Die gewünschte SD Karte laut Diagramm auswählen (11). TR KUTU İÇERİĞİ (1) a. Dijital SD kayıt cihazı ve güç adaptörü b. Kablosuz kamera ve güç adaptörü c. SD kart, 2GB d. AV bağlantı kablosu e. Uzaktan kumanda ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ (1) α. Ψηφιακή συσκευή εγγραφής SD µε προσαρµογέα ισχύος β. Ασύρµατη φωτογραφική µηχανής µε προσαρµογέα ισχύος γ. Κάρτα SD 2GB δ. Καλώδιο σύνδεσης AV ε. Τηλεχειριστήριο UZAKTAN KUMANDA (3) – YUKARI gezinme düğmesi; kanal düğmesi a. REC – elle kayıt başlat/dur işlevi g. p – AŞAĞI gezinme düğmesi; kanal düğmesi b. DEL – seçili dosyayı silmek için h. q (kayıttan oynatma modu) i. t – SOL gezinme düğmesi; ses kısma işlevi c. MENU – menü giriş/çıkış j. u – SAĞ gezinme düğmesi; ses açma işlevi d. PLAY/PAUSE – Olay listesine doğrudan giriş e. QUAD – 4 kameranın görüntülerini k. OK – giriş yapmak/değişiklikleri kaydetmek için; birarada görüntülemek için olayı kayıttan oynatır f. MOTION DETECTION – hareket tespitini açmak/kapatmak için ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ/ΠΙΣΩ ΟΨΗ ΠΙΝΑΚΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΓΓΡΑΦΗΣ (2) α. Υποδοχή DC IN ε. Ενδείκτης Ισχύος / Εγγραφής β. Κεραία στ. Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου γ. Υποδοχή AV Out ζ. Κουµπί ισχύος δ. Υποδοχή κάρτας SD ΑΠΟΨΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ (3) α. REC – έναρξη/διακοπή χειροκίνητης εγγραφής ζ. β. H. γ. δ. ε. στ. p – πλοηγητής ΕΠΑΝΩ; διακόπτης αλλαγής καναλιού q – πλοηγητής ΚΑΤΩ; διακόπτης αλλαγής καναλιού – πλοηγητής ΑΡΙΣΤΕΡΑ, µείωση θ. t έντασης ήχου u – πλοηγητής ΑΡΙΣΤΕΡΑ, αύξηση ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ/ΠΑΥΣΗ – είσοδος ι. απευθείας στη Λίστα γεγονότος έντασης ήχου QUAD – εµφάνιση εικόνων από 4 ια. OK – είσοδος/αποθήκευση αλλαγών, φωτογραφικές µηχανές αναπαραγωγή γεγονότος ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΚΙΝΗΣΗΣ – ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της ανίχνευσης κίνησης DEL –διαγραφή επιλεγµένου αρχείου (λειτουργία αναπαραγωγής) ΜΕΝΟΥ – είσοδος/έξοδος από µενού KURULUM Kamerayı sabit bir yere monte etmeden önce aşağıda belirtilen şekilde doğru çalışıp çalışmadığının sınanması önerilir: - Anteni kablosuz kameraya takın ve ardından kamerayı kendi güç adaptörüne bağlayın (4a). Adaptörü duvardaki bir prize takın. - Çalıştırmadan önce SD kartı (1c) kayıt cihazına yerleştirin (4b). - Bağlantı kablosunun Jack ucunu (1d) AV OUT çıkış bağlantı noktasına (4c) ve Cinch ucunu bir televizyon veya monitörün AV IN giriş yuvasına (4d) bağlayın (Sarı=Görüntü, Beyaz=Ses). - Güç adaptörünün DC jakını kayıt cihazına bağlayın ve ardından duvardaki bir prize takın (4e). - Güç düğmesine basarak kayıt cihazını açın (2g). ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Πριν την στερέωση της φωτογραφικής µηχανής σε ένα µόνιµο σηµείο, συνιστούµε να δοκιµάζετε τη σωστή λειτουργία ως εξής: Στερεώστε την κεραία στην ασύρµατη φωτογραφική µηχανή και κατόπιν συνδέστε τη φωτογραφική µηχανή στον προσαρµογέα ισχύος της (4α). Συνδέστε το τροφοδοτικό στην επιτοίχια πρίζα. Εισάγετε την κάρτα SD στη (1γ) συσκευή εγγραφής πριν την ενεργοποιήσετε (4β). Συνδέστε το άκρο της Υποδοχής του καλωδίου σύνδεσης (1δ) στη σύνδεση AV OUT (4γ) και το άκρο Cinch στην είσοδο AV µίας TV ή της οθόνης (4δ) (Κίτρινο = Βίντεο, Λευκό = Ήχος). Συνδέστε την Υποδοχή DC του µετασχηµατιστή στη συσκευή εγγραφής και κατόπιν το άλλο άκρο σε µία επιτοίχια πρίζα (4ε). Ανάψτε τη συσκευή εγγραφής, χρησιµοποιώντας το πλήκτρο ισχύος (2ζ). EKRANDAKİ SİMGELER (5) a. Sinyal göstergesi b. Kanal göstergesi c. Hareket dedektörü kayıt göstergesi d. Hareket dedektörü alarm göstergesi e. Kayıt göstergesi f. SD kart yok Full SD kart dolu Err SD kart hatası SD kart kilitli SD kartın üstüne yazılabilir ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΙ∆ΙΩΝ ΟΘΟΝΗΣ (5) α. Ενδείκτης σήµατος β. Ενδείκτης καναλιού ?. ??de??t ?? e???af ? a????e?t ? ????s ?? d. ??de??t ?? s ??a?e?µ?? a????e?t ? ????s ?? e. ? ?de??? e???af ?? στ. Χωρίς κάρτα SD Πλήρης Πλήρης κάρτα SD Σφαλ Σφάλµα κάρτας SD    Κλειδωµένη κάρτα SD   Αντιγραφή σε κάρτα SD g. SD kart göstergesi h. SD kart depolama alanı göstergesi i. “Sinyal Yok” göstergesi j. Kamera parlaklığı k. Sistem zamanı l. Kayıt süresi SİSTEM AYARLARI (6) Uzaktan kumanda (1e) kullanılarak, monitörde görüntülenen kolay bir menü aracılığı ile çeşitli ayarlar yapılabilir. Ayarlara erişmek için uzaktan kumandadaki MENU düğmesine (3c) basın. A. KAMERA AYARLARI (7) * Camera on/off – Bir kamera seçmek için ? ? düğmelerini kullanın, açmak veya (Kamera açık/kapalı) kapatmak için OK düğmesine basın * Camera Brightness – Bir kamera seçmek için ? ? düğmelerini kullanın, Camera Brightness (Kamera Parlaklığı) (Kamera Parlaklığı) ayar çubuğuna girmek için OK düğmesine basın. Parlaklığı ayarlamak için ? ? düğmelerini kullanın, onaylamak ve çıkmak için OK düğmesine basın. * Pairing (Eşleme) – Bir kamera seçmek için ? ? düğmelerini kullanın, ardından OK düğmesine basın. Sistem 60 saniye geri sayım yapacaktır. Bu süre içerisinde kameranın kablosundaki Pairing Key'e (Eşleme Tuşu) basın. * Resolution (Çözünürlük) – 640x480 ve 320x240 arasında bir çözünürlük seçmek için ? ? düğmelerini kullanın, onaylamak için OK düğmesine basın. Bu işlem, kayıt dosyası boyutunu etkileyecektir. B.KAYIT CİHAZI AYARLARI (8) * Alarm Period – Hareket tespiti için farklı bir alarm süresi seçmek için ? ? (Alarm Süresi) düğmelerini kullanın: OFF (Kapalı), 5sec (5sn), 10sec (10sn), 15sec (15sn), “Stop when motion detection is off” (Hareket tespiti kapandığında dur). Onaylamak için OK düğmesine basın. Çalan alarmı susturmak için herhangi bir düğmeye basın. * Motion Detection – Farklı bir hareket tespiti alarm süresi seçmek için ? ? düğmelerini (Hareket Tespiti) kullanın: OFF (Kapalı), 5sec (5sn), 10sec (10sn), 15sec (15sn), “Stop when motion detection is off” (Hareket tespiti kapandığında dur). Onaylamak için OK düğmesine basın. Hareket tespiti kaydı veya alarmı her durduğunda 5 sn süreyle devre dışı bırakılacaktır. * SD Card Overwrite – On/Off (Açık/Kapalı) durumunu seçmek için ? ? düğmelerini (SD Kart Üstüne Yaz) kullanın, kaydetmek ve çıkmak için OK düğmesine basın. SD kart dolduğunda, yeni kaydedilen dosya var olan dosyaların üstüne yazılacaktır. SD kart depolama alanı göstergesi (5h) kırmızı renkte 0.0G şeklinde yanıp söner. C. OLAY LİSTESİ (9) Kayıt klasörüne girmek için OK düğmesine basın: dosyayı oynatmak/dondurmak için OK düğmesine basarak devam edin. Oynatma modunda : 2x, 4x, 8x,16x hızları ile hızlı ileri oynatmak için ▲düğmesine basın. 2x, 4x, 8x hızları ile hızlı geri oynatmak için ▼düğmesine basın. Durdurmak/çıkmak için MENU düğmesine basın. Olay listesinde : Silme moduna girmek için DEL düğmesine basın. Seçimi veya tümünü silmek için ? ? düğmelerini kullanın. OK düğmesine basın ve O simgesini seçin, ardından silmek için OK düğmesine basın. D. SİSTEM AYARLARI (10) * Quad Display – Dörtlü görüntüleme On/Off (Açık/Kapalı) durumunu seçmek için ? ? (Dörtlü Görüntüleme) düğmelerini kullanın. Değişiklikleri onaylamak için OK düğmesine basın. * Scan Period – Tarama süresi aralığını OFF (Kapalı), 5sec (5sn), 10sec (10sn), (Tarama Süresi) 15sec (15sn) olarak değiştirmek için ? ? düğmelerini kullanın. Ayarları onaylamak için OK düğmesine basın. Bu işlem yalnızca birden çok kamera kullanımı içindir. * Time Setting – Aşağıdakiler arasında gezinmek için ? düğmelerine basın: Year (Zaman Ayarı) (Yıl), Month (Ay), Day (Gün), Hour (Saat), Minute (Dakika). q Zaman ayarlarını değiştirmek için p düğmelerini kullanın. Onaylamak için OK düğmesine basın. * SD Card Format – SD Card Format'a (SD Kart Biçimlendirme) girmek için OK (SD Kart Biçimlendirme) düğmesine basın. START (Başlat) simgesini seçin ve biçimlendirmek için OK düğmesine basın. * TV Format (TV Biçimi) – ? ? düğmelerini kullanarak TV sistemini NTSC veya PAL olarak seçin. * Set Factory Default – Factory Default'a (Fabrika Ayarları) girmek için OK düğmesine (Fabrika Ayarlarına Dön) basın. START (Başlat) simgesini seçin ve ardından OK düğmesine basın. * System Version – Alıcının ve tüm kameraların sistem sürümlerini görüntüler. (Sistem Sürümü) ELLE KAYIT - Uzaktan kumandada (1e) REC düğmesine (3a) basın. - Ekranda REC simgesi belirecek ve bir kayıt süresi işlemeye başlayacaktır - Kayıt cihazındaki kayıt göstergesi (2e) yanıp söner - Kaydı durdurmak için uzaktan kumandadaki (1e) REC düğmesine (3a) yeniden basın KAYITLI GÖRÜNTÜLERİN OYNATILMASI - Uzaktan kumandadaki (1e) OK (3k) veya MENU düğmesine basın ve ardından Event List (Olay Listesi) alt menüsünü seçin. Ardından “C. Olay Listesi” bölümündeki talimatları uygulayın. İPUÇLARI - SD kartın ilk kullanımında biçimlendirilmesi önerilir. - SD kartı çıkarmadan önce sistemi mutlaka kapatın. Aksi durumda SD kart zarar görebilir. - Daha uzun süreli kayıt yapmak için daha büyük kapasiteli bir SD kart kullanmanızı öneririz. - Bu tabloya göre bir SD kart seçebilirsiniz: (11). i. j. t – nawigator w lewo; spadek głośności u – nawigator w prawo; wzrost głośności MONTAŻ Przed zamontowaniem kamery na stałe, zaleca się sprawdzenie jej funkcjonowania: - Zainstalować antenę na kamerze i podłączyć kamerę do zasilacza (4a). Włożyć wtyczkę zasilacza do gniazdka. - Wsunąć kartę SD (1c) do nagrywarki przed włączeniem jej (4b). - Włożyć kabel przyłączeniowy (1d) do złącza AV OUT (4c), a złącze RCA do wejścia AV w telewizorze lub monitorze (4d) (żółty=wideo, biały=audio). - Podłączyć wtyczkę zasilacza do nagrywarki oraz do gniazdka ściennego (4e). - Włączyć nagrywarkę przyciskiem (2g). IKONY WYŚWIETLANE NA EKRANIE (5) a. Kontrolka sygnału b. Kontrolka kanału c. Kontrolka nagrywania z użyciem czujnika ruchu d. Kontrolka alarmowa czujnika ruchu e. Kontrolka nagrywania f. - Brak karty SD Full - Brak miejsca na karcie SD Err - Błąd karty SD - Blokada karty SD - Nadpisywanie karty SD g. Kontrolka karty SD h. Kontrolka zawartości pamięci karty SD i. Kontrolka „No Signal” (brak sygnału) j. Jasność kamery k. Czas systemowy l. Czas nagrywania USTAWIENIA SYSTEMOWE (6) Ustawienia systemowe zmienia się pilotem (1e) przez menu wyświetlane na ekranie. Wcisnąć przycisk MENU (3c), znajdujący się na pilocie. USTAWIENIA KAMERY (7) * Włączanie/wyłączanie – Za pomocą przycisków ? ? wybrać kamerę i wcisnąć OK, aby wybrać ON/OFF. * Jasność – Za pomocą przycisków ? ? wybrać kamerę i wcisnąć OK, aby otworzyć pasek regulacji jasności kamery. Za pomocą przycisków ? ? wybrać kamerę i wcisnąć OK, aby potwierdzić i wyjść. * Parowanie – Za pomocą przycisków ? ? wybrać kamerę, wcisnąć OK. System odliczy 60 sekund (w dół). Należy w tym czasie wcisnąć przycisk parowania przy kablu kamery. * Rozdzielczość – Za pomocą przycisków ? ? wybrać rozdzielczość 640x480 lub 320x240, wcisnąć OK. Będzie to miało wpływ na rozmiar pliku. B.USTAWIENIA NAGRYWARKI (8) * Okres alarmu – Za pomocą przycisków ? ? wybrać różne okresy alarmów dla wykrycia ruchu: WYŁĄCZONY, 5 s, 10 s, 15 s, „Zatrzymaj, gdy czujnik ruchu jest wyłączony”. Wcisnąć OK, aby potwierdzić. Aby wyciszyć uruchomiony alarm, wcisnąć którykolwiek przycisk. * Wykrycie ruchu – Za pomocą przycisków ? ? wybrać różne okresy alarmów dla wykrycia ruchu: WYŁĄCZONY, 5 s, 10 s, 15 s, „Zatrzymaj, gdy czujnik ruchu jest wyłączony”. Wcisnąć OK, aby potwierdzić. Funkcja zostanie wyłączona na 5 sekund po zakończeniu nagrywania po wykryciu ruchu lub alarmu dla wykrycia ruchu. * Nadpisywanie karty SD – Za pomocą przycisków ? ? wybrać On/Off, wcisnąć OK, aby zapisać i wyjść. Po zapełnieniu karty SD, nowy plik zostanie nadpisany na starszym. Kontrolka zapełnienia karty SD (5h) mruga na czerwono (0.0 G). C.LISTA ZDARZEŃ (9) Wcisnąć OK., aby otworzyć katalog: kontynuować wciskając OK, aby odtwarzać/przerwać odtwarzanie. W trybie odtwarzania : Wcisnąć ▲, aby przewijać w przód z prędkością 2x, 4x, 8x,16x. Wcisnąć ▼, aby przewijać wstecz z prędkością 2x, 4x, 8x. Wcisnąć MENU, aby zatrzymać/wyjść. Na liście zdarzeń : Wcisnąć przycisk DEL, aby otworzyć tryb kasowania. Za pomocą przycisków ? ? usunąć wybrane pliki lub wszystko. Wcisnąć OK i wybrać ikonę O, a następnie wcisnąć OK, aby skasować. D. USTAWIENIA SYSTEMOWE (10) * Wyświetlanie obrazu – Za pomocą przycisków ? ? wybrać On/Off dla wyświetlania obrazu z czterech kamer z czterech kamer. Wcisnąć OK, aby potwierdzić zmiany. * Okres skanowania – Za pomocą przycisków ? ? wybrać częstotliwość skanowania: WYŁĄCZONE, 5 sekund, 10 sekund, 15 sekund. Wcisnąć OK, aby potwierdzić ustawienia. Funkcja dla obsługi kilku kamer. * Ustawienia czasu – Wcisnąć ? , aby wybrać: Rok, Miesiąc, Dzień, Godzina, Minuta. Wcisnąć ▲▼ , aby zmienić ustawienia czasu. Wcisnąć OK, aby potwierdzić. * Formatowanie karty SD – Wcisnąć OK, aby otworzyć Formatowanie dkarty SD. Wybrać ikonę START i wcisnąć OK. * Format TV – Za pomocą przycisków ? ? wybrać system NTSC lub PAL. * Ustawienia fabryczne – Wcisnąć OK, aby otworzyć Ustawienia fabryczne. Wybrać ikonę START i wcisnąć OK. * Wersja systemu – Wyświetla wersję systemu odbiornika i wszystkich kamer. NAGRYWANIE RĘCZNE - Wcisnąć przycisk REC (3a) znajdujący się na pilocie (1e) - Na ekranie pojawi się ikona REC, czas nagrywania zacznie postępować - Kontrolka nagrywania na nagrywarce (2e) mruga - Wcisnąć przycisk REC (3a) znajdujący się na pilocie (1e), aby zatrzymać nagrywanie ODTWARZANIE NAGRANYCH OBRAZÓW - Wcisnąć przycisk OK (3k) znajdujący się na pilocie (1e) lub przycisk MENU znajdujący się na pilocie i wybrać podmenu Lista zdarzeń. Następnie postępować zgodnie z instrukcją od punktu „C Lista zdarzeń” WSKAZÓWKI - Przed pierwszym użyciem karty SD zaleca się jej sformatowanie. - Przed wyjęciem karty SD należy wyłączyć system. Wykonanie tych czynności w odwrotnej kolejności może spowodować uszkodzenie karty SD. - Aby zmieścić na karcie więcej materiału filmowego, należy nabyć kartę o większej pojemności. - Wybrać żądaną kartę SD, zgodnie ze schematem (11). CZ ΨΗΦΙΑΚΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΣΕΤ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ C960DVR Το προϊόν αυτό επιτρέπει την εύκολη αποθήκευση εικόνων και ήχου, ο µέγιστος χρόνος εγγραφής εξαρτάται από τη χωρητικότητα της κάρτας SD. Το σετ διατίθεται µε µία ασύρµατη φωτογραφική µηχανή. Οι διάφορες επιλογές εγγραφής καθιστούν τη συσκευή εγγραφής κατάλληλη για διάφορες καταστάσεις και απαιτήσεις. Güç / Kayıt göstergesi Uzaktan kumanda sensörü Güç düğmesi p – nawigator w górę; przełącznik kanałów – nawigator w dół; przełącznik kanałów ▼ k. OK – wprowadzanie/zapisywanie zmian; odtwarzanie zdarzenia f. MOTION DETECTION – włączanie/wyłączanie czujnika ruchu GR C960DVR KABLOSUZ DİJİTAL GÜVENLİK SETİ Bu ürün görüntü ve sesin kolayca depolanmasına olanak sağlar. Maksimum kayıt süresi SD kartın kapasitesine bağlıdır. Set ile birlikte bir adet kablosuz kamera verilmektedir. Çeşitli kayıt seçenekleri, kayıt cihazının farklı durumları ve istekleri karşılayabilmesini sağlar. KAYIT CİHAZI ÖN/ARKA PANELLER (2) a. DC IN Giriş Jakı e. b. Anten f. c. AV Out Çıkış Jakı g. d. SD kart yuvası g. h. ζ. η. ?. ?. ?a. l. Ενδείκτης κάρτας SD Ενδείκτης δωµατίου αποθήκευσης κάρτας SD ??de??t ?? "? e? ?p???e? s ?µa" F ? t e???t ?t a f ? t ???af ???? µ??a??? ? ?a s ?s t ?µat ?? Χρόνος εγγραφής ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (6) Οι διάφορες ρυθµίσεις έχουν πραγµατοποιηθεί µε το τηλεχειριστήριο (1ε) µέσω ενός ξεκάθαρου µενού που φαίνεται στην οθόνη. Πατήστε το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ (3γ) στο τηλεχειριστήριο για ρύθµιση. A.ΡΥΘΜΙΣΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ (7) * Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση - Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ? ? για να επιλέξετε µία φωτογραφικής µηχανής φωτογραφική µηχανή, πατήστε το OK για να προσαρµόσετε το ΕΝΕΡΓΟ/ΑΝΕΝΕΡΓΟ * Φωτεινότητα φωτογραφικής – Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ? ? για να επιλέξετε µία µηχανής φωτογραφική µηχανή, πατήστε το OK για είσοδο στη ράβδο προσαρµογής της Φωτεινότητας της Φωτογραφικής µηχανής. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ? ? για να προσαρµόσετε τη φωτεινότητα, πατήστε OK για επιβεβαίωση και έξοδο. * Σύζευξη – Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ? ? για να επιλέξετε µία φωτογραφική µηχανή, πατήστε το OK. Το σύστηµα θα κάνει αντίστροφη µέτρηση 60 δευτερολέπτων. Εντός αυτού του χρόνου, πατήστε το πλήκτρο Σύζευξη στο καλώδιο της φωτογραφικής µηχανής. * Ανάλυση – Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ? ? για να επιλέξετε ανάλυση µεταξύ 640x480 και 320x240, πατήστε OK για επιβεβαίωση. Αυτό θα επηρεάσει το µέγεθος του αρχείο εγγραφής. Β. ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΓΓΡΑΦΗΣ (8) * Περίοδος Συναγερµού – Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ? ? για να επιλέξετε διαφορετική περίοδο συναγερµού για ανίχνευση κίνησης: ΑΝΕΝΕΡΓΟ, 5 δευτ, 10 δευτ, 15 δευτ, "∆ιακοπή όταν η ανίχνευση κίνησης απενεργοποιηθεί". Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Για να τεθεί σε σιγή ο ενεργοποιηµένος συναγερµός, πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο. * Ανίχνευση κίνησης – Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ? ? για να επιλέξετε διαφορετική περίοδο συναγερµού ανίχνευσης κίνησης: ΑΝΕΝΕΡΓΟ, 5 δευτ, 10 δευτ, 15 δευτ, "∆ιακοπή όταν η ανίχνευση κίνησης απενεργοποιηθεί". Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Θα είναι απενεργοποιηµένη για 5 δευτ. κάθε φορά που η εγγραφή ή ο συναγερµό της ανίχνευσης κίνησης σταµατά. * Αντιγραφή κάρτας SD – Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ? ?   για να επιλέξετε Ενεργή/Ανενεργή, πατήστε OK για αποθήκευση και έξοδο. Το νέο εγγεγραµµένο αρχείο θα αντικαταστήσει τα πρωτότυπα αρχεία όταν η κάρτα SD είναι πλήρης. Ο ενδείκτης δωµατίου αποθήκευσης κάρτας SD (5η) αναβοσβήνει µε το 0.0G σε κόκκινο χρώµα. Γ. ΛΙΣΤΑ ΓΕΓΟΝΟΤΩΝ (9) Πατήστε OK για είσοδο στον φάκελο εγγραφής: συνεχίστε να πατάτε το OK για αναπαραγωγή/παύση του αρχείου. Σε κατάσταση αναπαραγωγής : Πατήστε ▲  για γρήγορη µετακίνηση εµπρός 2x, 4x, 8x,16x. Πατήστε ▼  για γρήγορη µετακίνηση πίσω 2x, 4x, 8x. Πατήστε ΜΕΝΟΥ για διακοπή/έξοδο. Στη λίστα γεγονότων : Πιέστε το πλήκτρο DEL για να µπείτε στη λειτουργία διαγραφής. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να διαγράψετε το επιλεγµένο ή να τα διαγράψετε όλα. Πατήστε OK και επιλέξτε το εικονίδιο O, κατόπιν πατήστε OK για διαγραφή. ∆.ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (10) * Εµφάνιση Quad – Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ? ? για να επιλέξετε εµφάνιση quad Ενεργή/Ανενεργή. Πατήστε το OK για να επιβεβαιώσετε τις αλλαγές. * Περίοδος Σάρωσης – Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ? ? για να αλλάξετε το διάστηµα του χρόνου σάρωσης από ΑΝΕΝΕΡΓΟ, 5 δευτ, 10 δευτ, 15 δευτ. Πατήστε το OK για να επιβεβαιώσετε τις ρυθµίσεις. Προορίζεται µόνον για χρήση µε πολλαπλές φωτογραφικές µηχανές. * Ρύθµιση ώρας – Πιέστε το ? για µετακίνηση µεταξύ: Έτος, Μήνας, Ηµέρα, Ώρα, Λεπτό q Πατήστε p   για να αλλάξετε τις ρυθµίσεις ώρας. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. * ∆ιαµόρφωση Κάρτας SD – Πατήστε το OK για να εισέλθετε στη ∆ιαµόρφωση Κάρτας SD. Επιλέξτε το εικονίδιο ΕΝΑΡΞΗ και πατήστε OK για το φορµάτ. * Σύστηµα τηλεόρασης – Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ? ? για να επιλέξτε το σύστηµα TV µεταξύ NTSC και PAL. * Ορισµός Εργοστασιακών – Πατήστε OK για είσοδο στην Εργοστασιακή προεπιλογή. Προεπιλογών Επιλέξτε το εικονίδιο ΕΝΑΡΞΗ και κατόπιν πατήστε OK. * Έκδοση συστήµατος – Εµφανίζει την έκδοση του συστήµατος του δέκτη και όλων των φωτογραφικών µηχανών. ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΓΓΡΑΦΗ Πατήστε το κουµπί REC (3α) του τηλεχειριστηρίου (1ε). Θα εµφανιστεί το εικονίδιο REC στην οθόνη και θα αρχίσει να τρέχει ο χρόνος εγγραφής Ο ενδείκτης εγγραφής στη συσκευή εγγραφής (2ε) αναβοσβήνει Πατήστε το κουµπί REC (3α) του τηλεχειριστηρίου (1ε) ξανά για να σταµατήσει η εγγραφή g. h. p – navigeer OMHOOG; wijzig kanaal ▼ – navigeer OMLAAG; wijzig kanaal i. j. t – navigeer LINKS; volume geluid zachter u – navigeer RECHTS; volume geluid harder k. OK – invoeren/opslaan van wijzigingen; incident afspelen AANDUIDINGEN OP HET SCHERM (5) a. Signaal-indicator b. Kanaal-indicator c. Bewegingssensor opname-indicator d. Bewegingssensor alarm-indicator e. Opname-indicator f. Geen SD-kaart Vol SD-kaart vol Fout SD-kaart foutmelding SD-kaart op slot SD-kaart overschrijven ICÔNES AFFICHÉES (5) a. Indicateur de signal b. Indicateur de canal c. Indicateur d'enregistrement du détecteur de mouvement d. Indicateur d'alarme du détecteur de mouvement e. Indicateur d'enregistrement f. - Pas de carte SD Pleine - Carte SD pleine Err - Erreur carte SD    - Carte SD verrouillée   - Réécriture carte SD VISTA DE ICONOS DE LA PANTALLA (5) a. Indicador de señal g. Indicador de tarjeta SD b. Indicador de canal h. Indicador de espacio de almacenamiento de tarjeta SD c. Indicador de grabación del detector i. Indicador “Sin Señal” de movimiento d. Indicador de alarma del detector de j. Brillo de la cámara movimiento e. Indicador de grabación k. Hora del sistema f. - No hay tarjeta SD l. Tiempo de grabación Completo - Tarjeta SD completa Err - Error en tarjeta SD     - Tarjeta SD bloqueada - Sobrescribir en tarjeta SD g. h. i. j. k. l. SD-kaart-indicator SD-kaart opslagruimte-indicator “Geen signaal”-indicator Camera helderheid Systeemtijd Opnametijd NASTAVENÍ SYSTÉMU (6) Dálkovým ovladačem (1e) lze provádět různá nastavení, výběrem z menu, které se zobrazí na obrazovce. Pro nastavení stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko MENU (3c). A. NASTAVENÍ KAMERY (7) * Zap./vyp. kamery – Pomocí tlačítek ? ? zvolte kameru, stiskněte OK a upravte ZAP/VYP * Jas kamery – Pomocí tlačítek ? ? zvolte kameru, stiskněte OK a vstupte do menu Nastavení jasu kamery. Pomocí tlačítek ? ? nastavte jas, stiskem OK volbu potvrďte a ukončete. * Párování – Pomocí tlačítek ? ? zvolte kameru, stiskněte OK. Systém odpočítá 60 sekund. Během této doby stiskněte tlačítko Párování u kabelu kamery. * Rozlišení – Pomocí tlačítek ? ? zvolte rozlišení mezi 640x480 a 320x240, stiskem OK potvrďte. Volba ovlivní dobu záznamu. B.NASTAVENÍ REKORDÉRU (8) * Doba alarmu – Pomocí tlačítek ? ? zvolte různou dobu trvání alarmu při detekci pohybu: VYP, 5sek, 10sek, 15sek, “Zastavit při vypnutí detekce pohybu”. Stiskem OK potvrďte. Pro ztišení aktivovaného alarmu stiskněte libovolné tlačítko. * Detekce pohybu – Pomocí tlačítek ? ? zvolte různou dobu trvání alarmu při detekci pohybu: VYP, 5sek, 10sek, 15sek, “Zastavit při vypnutí detekce pohybu”. Stiskem OK potvrďte. Po 5 sek. nahrávání pomocí detekce pohybu či ukončení alarmu se detekce zastaví. * Přepis SD karty – Pomocí tlačítek ? ? zvolte Zap/Vyp, stiskem OK uložte a ukončete. Jakmile bude SD karta plná, přepíše nově zaznamenaný soubor původní soubor. Ukazatel volného prostoru na SD kartě (5h) zabliká červeně 0.0G. C.SEZNAM UDÁLOSTÍ (9) Stiskem OK přejdete do složky záznamů: opakovaným stiskem OK soubor přehrajete/pozastavíte. V režimu přehrávání : Stiskem ▲zrychlíte přehrávání 2x, 4x, 8x,16x. Stiskem zrychlíte zpětné přehrávání 2x, 4x, 8x. Stiskem MENU zastavíte/ukončíte přehrávání. V seznamu událostí : Stiskem tlačítka DEL přejdete do režimu odstraňování. Pomocí tlačítek ? ? odstraníte zvolené soubory, či všechny soubory. Stiskněte OK a zvolte ikonu O, pak pro odstranění stiskněte OK. D. NASTAVENÍ SYSTÉMU (10) * Zobrazení čtyř obrazů – Pomocí tlačítek ? ? Zap/Vyp zobrazení čtyř obrazovek. Stiskem OK potvrdíte změny. * Doba rotace obrazovek – Pomocí tlačítek ? ? změníte interval rotace obrazovek na VYP, 5sek, 10sek, 15sek. Stiskem OK nastavení potvrdíte. Tuto volbu lze použít pouze pro více kamer. * Nastavení času – Stiskem ? se pohybujete mezi: Rok, Měsíc, Den, Hodina, Minuta. q Stiskem p měníte nastavení času. Stiskem OK potvrďte. * Formátování SD karty – Stiskem OK potvrďte formátování SD karty. Zvolte ikonu START a stiskněte OK, začne se formátovat. * Formát TV obrazu – Pomocí tlačítek ? ? zvolte systém TV obrazu mezi NTSC a PAL. * Výrobní nastavení – Stiskem OK zvolte Výrobní nastavení. Zvolte ikonu START a stiskněte OK. * Verze systému – Zobrazí verzi systému rekordéru a kamer. MANUÁLNÍ ZÁZNAM Na dálkovém ovladači (1e) stiskněte tlačítko REC (3a) Ikona REC se objeví na obrazovce a začne odpočítávání doby záznamu Na rekordéru začne blikat ukazatel nahrávání (2e) Opětovným stiskem tlačítka REC (3a) na dálkovém ovladači (1e) záznam ukončíte - ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ Πατήστε το πλήκτρο OK (3ια) στο τηλεχειριστήριο (1ε) ή πατήστε το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ στο τηλεχειριστήριο και κατόπιν επιλέξτε το υποµενού Λίστα συµβάντων. Κατόπιν ακολουθήστε τις οδηγίες από το σηµείο "Γ. Λίστα γεγονότων". PŘEHRÁVÁNÍ ZAZNAMENANÝCH SNÍMKŮ - Stiskněte tlačítko OK (3k) na dálkovém ovladači (1e) či tlačítko MENU na dálkovém ovladači a následně zvolte podnabídku Seznam událostí. Pak postupujte dle pokynů bodu “C. Seznam událostí”. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Την πρώτη φορά που χρησιµοποιείτε την κάρτα SD, συνιστάται να της κάνετε φορµάτ. Πάντα να απενεργοποιείτε το σύστηµα πριν αφαιρέσετε την κάρτα SD. Η αντίστροφη λειτουργία µπορεί να προκαλέσει βλάβη στην κάρτα SD Εάν θέλετε να γράφετε για περισσότερο χρόνο σε µία κάρτα SD, καλό θα ήταν να αγοράσετε µία µεγαλύτερη Επιλέξτε την επιθυµητή κάρτα SD σύµφωνα µε το σχεδιάγραµµα (11). - TIPY Před prvním použitím SD karty ji doporučujeme naformátovat. Před vyjmutím SD karty vždy systém vypněte. Opačný postup může poškodit SD kartu. Pokud chcete na SD kartu zaznamenat delší časový úsek, je lepší koupit větší SD kartu. Správnou SD kartu zvolte dle schématu (11). j. g. Indicateur de carte SD h. Indicateur d'espace de stockage de la carte SD i. Indicateur « Pas de signal » j. Luminosité caméra k. Heure du système l. Heure d'enregistrement CONFIGURATION SYSTÈME (6) Les différents réglages s'effectuent avec la télécommande (1e) via un menu clair, indiqué sur le moniteur. Appuyez sur le bouton MENU (3c) de la télécommande pour régler les paramètres. A.CONFIGURATION CAMÉRA (7) * Activation/désactivation – Utilisez les boutons ? ? pour sélectionner une caméra, appuyez sur caméra OK pour mettre en MARCHE/ARRÊT * Luminosité caméra – Utilisez les boutons ? ? pour sélectionner une caméra, appuyez sur OK pour accéder à la barre de réglage de luminosité de caméra. Utilisez les boutons ? ? pour régler la luminosité, appuyez sur OK pour confirmer et quitter. * Pairage – Utilisez les boutons ? ? pour sélectionner une caméra, appuyez sur OK. Le système comptera à rebours 60 secondes. Pendant ce temps, appuyez sur le Bouton de Pairage sur le câble de la caméra. * Résolution – Utilisez les boutons ? ? pour sélectionner une résolution entre 640x480 et 320x240,, appuyez sur OK pour confirmer. Cela aura un impact sur la taille des fichiers d'enregistrement. B.CONFIGURATION ENREGISTREUR (8) * Période d'alarme – Utilisez les boutons ? ? pour sélectionner une autre période d'alarme pour la détection de mouvement : DÉSACTIVÉ, 5 s, 10 s, 15 s, « Arrêt quand la détection de mouvement est désactivée ». Appuyez sur OK pour confirmer. Pour mettre l'alarme activée en sourdine, appuyez sur n'importe quel bouton. * Détection de mouvement – Utilisez les boutons ? ? pour sélectionner une autre période d'alarme de détection de mouvement : ARRÊT, 5 s, 10 s, 15 s, « Arrêt quand la détection de mouvement est désactivée ». Appuyez sur OK pour confirmer. Cela sera désactivé pendant 5 s à chaque fois que l'enregistrement ou l'alarme de détection de mouvement s'arrête. * Réécriture d'une carte SD – Utilisez les boutons ? ? pour sélectionner l'activation ou la désactivation, appuyez sur OK pour sauvegarder et quitter. Les fichiers nouvellement enregistrés écraseront les fichiers précédents quand la carte SD est pleine. L'indicateur d'espace de stockage de la carte SD (5h) clignote avec 0.0G en rouge. C. LISTE DES ÉVÉNEMENTS (9) Appuyez sur OK pour entrer dans le dossier d'enregistrement : continuez en appuyant sur OK pour lire ou mettre en pause un fichier. En mode lecture : Appuyez sur ▲pour faire une avance rapide à la vitesse 2x, 4x, 8x, 16x. Appuyez sur ▼pour faire un retour rapide à la vitesse 2x, 4x, 8x. Appuyez sur MENU pour arrêter/quitter. Dans la liste des : Appuyez sur le bouton SUPPR pour passer en mode de événements suppression. Utilisez les boutons pour supprimer les fichiers sélectionnés ou tout supprimer. Appuyez sur OK puis sélectionner l'icône O, appuyez ensuite sur OK pour supprimer. D.CONFIGURATION SYSTÈME (10) * Affichage en mode Quad – Utilisez les boutons ? ? pour sélectionner l'activation ou la désactivation de l'affichage en mode quad. Appuyez sur OK pour confirmer les modifications. * Période de balayage – Utilisez les boutons ? ? pour choisir l'intervalle de temps de balayage entre : ARRÊt, 5 s, 10 s, 15 s. Appuyez sur OK pour confirmer ces paramètres. Cette option n'est disponible que si vous utilisez plusieurs caméras. * Réglage de l'horloge – Appuyez sur ? pour naviguer entre : Année, mois, jour, heures, minutes. Appuyez sur ▲▼pour modifier les paramètres de l'horloge. Appuyez sur OK pour confirmer. * Formater la carte SD – Appuyez sur OK pour accéder au mode de formatage de carte SD Sélectionnez l'icône DÉMARRER et appuyez sur OK pour formater. * Format TV – Utilisez les boutons ? ? pour sélectionner un système de TV entre NTSC et PAL. * Régler aux paramètres – Appuyez sur OK pour réinitialiser les paramètres d'usine. par défaut Sélectionnez l'icône DÉMARRER et appuyez sur OK. * Version du système – Affiche la version du système du récepteur et de toutes les caméras. HANDMATIG OPNEMEN - Klik op de REC-knop (3a) op de afstandsbediening (1e) - Het teken REC verschijnt op het scherm en de opnametijd begint te lopen - De opname-indicator op de recorder (2e) knippert - Klik nogmaals op de REC-knop (3a) op de afstandsbediening (1e) om te stoppen met opnemen ENREGISTREMENT MANUEL - Appuyez sur le bouton ENR (3a) sur la télécommande (1e) - L'icône ENR s'affichera et un compteur de durée d'enregistrement se mettra en route - L'indicateur d'enregistrement clignote sur l'enregistreur (2e) - Appuyez de nouveau sur le bouton ENR (3a) de la télécommande (1e) pour arrêter l'enregistrement AFSPELEN VAN OPGENOMEN BEELDEN - Klik op de OK-knop (3k) op de afstandsbediening (1e) of klik op de MENU-knop op de afstandsbediening. Kies voor het incidentenlijst-submenu. Volg dan de instructies onder punt “C. Incidentenlijst”. TIPS - U wordt aangeraden de SD-kaart voor het eerste gebruik te formatteren. - Schakel altijd het system uit voor u de SD-kaart verwijdert. Andersom handelen kan de SDkaart beschadigen. - Als u langere periodes op de SD-kaart wilt opnemen, is het aan te raden een grotere te kopen. TÁVIRÁNYÍTÓ (3) a. Kézi felvétel indítása/megállítása b. A kiválasztott fájl törlése (lejátszás módban) c. Menübe lépés / kilépés d. Lejátszás/megállítás, eseménylista közvetlen megadása e. 4 kamera képének kijelzése LECTURE DES IMAGES ENREGISTRÉES - Appuyez sur le bouton OK (3k) de la télécommande (1e) ou appuyez sur le bouton MENU de la télécommande et choisissez ensuite le sous-menu de la Liste des Événements. Suivez ensuite les instructions à partir du point « C. Liste des Événements ». ASTUCES - Il est recommandé de formater la carte SD avant de l'utiliser pour la première fois. - Éteignez toujours le système avant de retirer la carte SD. Si vous le faites dans l'ordre inverse, la carte risque d'être endommagée. - Si vous souhaitez enregistrer pendant plus longtemps sur une carte SD, il vaut mieux en acheter une grande - Choisissez votre carte SD en fonction du schéma (11). RO g. h. i. j. p – navigátor q – navigátor t – navigátor u – navigátor k. OK – változások megerősítése/mentése; esemény lejátszása FEL; csatornaváltás LE; csatornaváltás BALRA; hangerő le JOBBRA; hangerő fel f. Mozgásérzékelés be/kikapcsolása ÜZEMBE HELYEZÉS Javasoljuk, hogy mielőtt állandó helyére szerelné a kamerát, próbálja ki annak működését a következők szerint: - Csatlakoztassa az antennát a vezeték néküli kamerához, majd a kamerát annak hálózati adapteréhez (4a). Dugja be az adaptert a fali aljzatba. - Mielőtt bekapcsolja a felvevőt, tegye be az SD-kártyát (1c) a felvevőbe (4b). - Csatlakoztassa a kábel jackdugóját (1d) az AV OUT aljzatba (4c), az RCA-dugókat pedig a TV vagy monitor AV bemeneti csatlakozójába (4d) (sárga = video, fehér = audio). - Csatlakoztassa az adaptert a felvevőhöz, majd a fali aljzathoz (4e). - Kapcsolja be a felvevőt a Power gombbal (2g). KÉPERNYŐ-IKONOK (5) a. Jelerősség indikátor b. Csatorna indikátor c. Mozgásérzékeléses felvétel indikátor d. Mozgásérzékelés riasztás indikátor e. Felvétel indikátor f. Nincs SD-kártya Full SD-kártya tele Err SD-kártya hiba SD-kártya írásvédett SD-kártya felülírás g. SD-kártya indikátor h. SD-kártya tárhely indikátor i. “Nincs jelerősség” indikátor j. Kamera fényesség k. Rendszeridő l. Felvételi idő A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA (6) A távirányítóval (1e) végzett különböző beállítások menürendszere a monitoron jeleníthető meg. A beállításhoz nyomja meg a MENU gombot (3c) a távirányítón. A. KAMERA BEÁLLÍTÁS (7) * Kamera be/ki – A ? ? gombokkal válassza ki a kamerát, a be/kikapcsoláshoz (ON/OFF) nyomja meg az OK gombot. * Kamera fényerő – A ? ? gombokkal válassza ki a kamerát. A kamera fényerő beállításhoz nyomja meg az OK gombot.. A ? ? gombokkal állítsa be a fényerőt, a megerősítéshez és kilépéshez nyomja meg az OK gombot.. * Párosítás – A ? ? gombokkal válassza ki a kamerát, majd nyomja meg az OK gombot. A rendszer 60 mp-es visszaszámlálást indít el, ezalatt nyomja meg a kamera kábelénél található párosítás (Pairing) gombot. * Felbontás – A ? ? gombokkal válassza ki a kívánt felbontást a 640x480-as és a 320x240-es opció közül, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Ez a beállítás befolyásolja a felvett anyag fájlméretét. B.FELVEVŐ BEÁLLÍTÁS (8) * Riasztási idő – A ? ? gombokkal válassza ki a kívánt riasztási időt a mozgásérzékeléshez: OFF (KI), 5 mp, 10 mp, 15 mp, “Stop when motion detection is off (Leállás kikapcsolt mozgásérzékelés esetén)”. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Az aktivált riasztás némításához nyomja meg valamelyik gombot. * Mozgásérzékelés – A ? ? gombokkal válassza ki a kívánt riasztási időt a mozgásérzékeléshez: OFF (KI), 5 mp, 10 mp, 15 mp, “Stop when motion detection is off (Leállás kikapcsolt mozgásérzékelés esetén)”. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Ezzel a mozgásérzékelésre készített felvétel vagy a riasztás megállítása után 5 mp-re inaktiválódik a funkció. * SD-kártya felülírás – A ? ? gombokkal válassza ki az On/Off (Be/Ki) opciók egyikét, a mentéshez és kilépéshez nyomja meg az OK gombot. Ha betelik az SD-kártya, akkor az újonnan felvett fájlok törlik a régebbieket. Az SD-kártya tárhely indikátor (5h) 0.0G-t mutatva pirosan villog. C.ESEMÉNYLISTA (9) A felvételi mappába való belépéshez nyomja meg az OK gombot: a fájl lejátszásához és megállításához nyomja meg az OK gombot. Lejátszás módban : Nyomja meg a ▲gombot a 2x-es, 4x-es, 8x-os vagy 16x-os gyors előretekercseléshez, illetve a ▼gombot a 2x-es, 4x-es, 8x-os gyors visszatekercseléshez. A megállításhoz és a kilépéshez nyomja meg a MENU gombot. Az eseménylistában : A törlési módba való belépéshez nyomja meg a DEL gombot. A ? ? gombokkal törölheti a kiválasztott vagy az összes fájlt. Nyomja meg az OK gombot és válassza ki a O ikont, majd a törléshez nyomja meg az OK gombot. D.RENDSZER-BEÁLLÍTÁS (10) * Quad kijelzés – A ? ? gombokkal be/kikapcsolhatja (On/Off) a quad kijelzést. A módosítások megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot. * Pásztázási idő – A ? ? gombokkal kiválaszthatja a pásztázási időt az OFF (KI), 5 mp, 10 mp, 15 mp opciók közül. A beállítások megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot. Ez az opció csak több kamera esetén használható. * Idő beállítása – A ? gomb megnyomásával válthat a Year (év), Month (hó), Day (nap), Hour (óra), Minute (perc) beállítások között. q Ap gombokkal állíthatja be az időt. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. * SD-kártya formázás – Az SD-kártya formázáshoz nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a START ikont, majd a formázáshoz nyomja meg az OK gombot. * TV formátum – A ? ? gombok megnyomásával válthat az NTSC és a PAL rendszerek között. * Gyári beállítások – A gyári beállítások eléréséhez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a START ikont, majd nyomja meg az OK gombot. * Rendszer verzió – Kijelzi a vevő és az összes kamera rendszerverziószámát. KÉZI FELVÉTEL - Nyomja meg a REC gombot (3a) a távirányítón (1e) - A képernyőn megjelenik a REC ikon és a felvételi idő - A felvevő felvételi indikátora (2e) villog - A felvétel megállításához nyomja meg ismét a REC gombot (3a) a távirányítón (1e). A FELVETT KÉPEK LEJÁTSZÁSA - Nyomja meg az OK gombot (3k) vagy a MENU gombot a távirányítón (1e), majd válassza ki az Event List (eseménylista) almenüt. Ezután kövesse a “C. Eseménylista” pontban leírtakat. JAVASLATOK - Javasoljuk, hogy az első használat előtt formázza meg az SD-kártyát. - Az SD-kártya eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a rendszert, ellenkező esetben az SD-kártya tönkremehet. - Hosszabb felvételek készítéséhez vásároljon nagyobb kapacitású SD-kártyát. - A kívánt SD-kártya kiválasztásában a (11) ábra segít. i. d. REPRODUCIR/PAUSA – entrar en la lista de Eventos directamente e. QUAD – mostrar imágenes de 4 cámaras SYSTEEMINSTELLING (6) Alle instellingen kunnen gewijzigd worden met de afstandsbediening (1e) via een duidelijk menu dat te zien is op de monitor. Druk op de MENU-knop (3c) op de afstandsbediening om het instellingsscherm te zien. A. CAMERA-INSTELLING (7) * Camera aan/uit – Gebruik de ? ? -knop om een camera te selecteren, klik op OK om deze aan of uit te zetten. * Camera helderheid – Gebruik de ? ? -knop om een camera te selecteren, klik op OK om de camera helderheidsinstelling te tonen. Gebruik de ? ? -knop om de helderheid aan te passen, klik op OK om te bevestigen en terug te keren naar het menu. * Pairing – Gebruik de ? ? -knop om een camera te selecteren, klik op OK. Het syteem telt dan 60 seconden af. Druk binnen deze tijd op de pairings-knop bij de kabel van de camera. * Resolutie – Gebruik de ? ? -knop om om een resolutie tussen 640x480 en 320x240 te selecteren, klik op OK om te bevestigen. Dit heeft invloed op de grootte van de opnamebestanden. B.RECORDERINSTELLING (8) * Alarmperiode – Gebruik de ? ? -knop om een ander alarm-tijdsinterval voor de bewegingssensor te selecteren: UIT, 5sec, 10sec, 15sec, “Stop als de bewegingssensor uit is”. Klik op OK om te bevestigen. Klik op een willekeurige knop om een geactiveerd alarm uit te zetten. * Bewegingsdetectie – Gebruik de ? ? -knop om een andere alarmperiode voor de bewegingssensor te selecteren: UIT, 5sec, 10sec, 15sec, “Stop als de bewegingssensor uit is”. Klik op OK om te bevestigen. Elke keer wanneer de bewegingssensoropname of -alarm stopt, wordt deze voor 5 seconden uitgeschakeld. * SD Card overschrijven – Gebruik de ? ? -knop om aan/uit te selecteren, klik op OK om op te slaan en terug te gaan naar het menu. Nieuw opgenomen bestanden worden over oude bestanden heen opgenomen als de SD-kaart vol is. De SD-kaart opslagruimte-indicator (5h) knippert bij 0.0GB rood. C.INCIDENTENLIJST (9) Klik op OK om de opnamemap te openen: ga verder door op OK te klikken om een bestand af te spelen/te pauzeren. In afspeelmodus : Klik op ▲om vooruit te spoelen met 2x, 4x, 8x,16x. Klik op ▼om achteruit te spoelen met 2x, 4x, 8x. Klik op MENU om te stoppen en terug te keren naar het menu. In de incidentenlijst : Klik op de DEL-knop om over te gaan op de verwijderingsmodus . Gebruik de ? ? -knop om de geselecteerde bestanden te verwijderen of alles te verwijderen. Klik op OK en selecteer het Oteken, klik dan op OK om te verwijderen. D.SYSTEEMINSTELLING (10) * Quad-weergave – Gebruik de ? ? -knop om quad-weergave aan/uit te selecteren. Klik op OK om de wijzigingen te bevestigen. * Scanperiode – Gebruik de ? ? -knop om het scan-tijdsinterval te veranderen van OFF, 5sec, 10sec, 15sec. Klik op OK om de instellingen te bevestigen. Dit is alleen voor gebruik met meerdere camera's. * Tijdinstelling – Klik op ? om te kiezen uit: Jaar, Maand, Dag, Uur, Minuut. Klik op ▲▼ om de tijdinstelling te wijzigen. Klik op OK om te bevestigen. * SD-kaart formatteren – Klik op OK om het scherm 'SD-kaart formatteren' te tonen. Selecteer het START-teken en klik op OK om te wissen. * TV-type – Gebruik de ? ? -knop om het tv-type van NTSC naar PAL te wijzigen en vice-versa. * Fabrieksinstellingen – Klik op OK om terug te gaan naar fabrieksinstellingen. Selecteer het START-teken en klik op OK. * Systeemversie – Toont de systeemversie van de ontvanger en alle camera's. A FELVEVŐ ELŐLAPJÁNAK ÉS HÁTLAPJÁNAK NÉZETE (2) a. DC IN bemenet e. Bekapcsolt állapotot / felvételt jelző fény b. Antenna f. Távirányító érzékelő c. AV Out kimenet g. Power (Be/kikapcsoló) gomb d. SD-kártyahely g. Ukazatel karty SD h. Ukazatel úložného prostoru SD karty i. Ukazatel “Žádný signál” j. Jas kamery k. Systémový čas l. Doba nahrávání p – navegador ARRIBA; conmutador de canal q – navegador ABAJO; conmutador de canal u – navegador IZQUIERDA; subir volumen de audio u – navegador DERECHA; bajar volumen de audio OK – introducir/guardar cambios; reproducción de evento el detector de movimiento INSTALACIÓN Antes de montar la cámara en un lugar permanente, le recomendamos probar su correcto funcionamiento de la siguiente manera: - Monte la antena de la cámara inalámbrica y, a continuación conecte la cámara al adaptador de corriente (4a). Enchufe el adaptador a la toma de corriente. - Coloque la tarjeta SD (1c) en la grabadora antes de encenderla (4b). - Conecte el extremo del enchufe del cable de conexión (1d) al conector AV OUT (4c), y el extremo del Cinch a la entrada AV de un televisor o de un monitor (4d) (Amarillo=Vídeo, Blanco=Audio). - Conecte el enchufe DC del adaptador de corriente a la grabadora y después a una toma de corriente (4e). - Encienda la grabadora utilizando el botón de encendido (2g). ČELNÍ/ZADNÍ POHLED NA REKORDÉR (2) a. Banánek DC IN e. Napájení / Ukazatel záznamu b. Anténa f. Snímač dálkového ovladače c. Konektor AV Out g. Tlačítko napájení d. Slot na kartu SD ZOBRAZENÍ IKON NA OBRAZOVCE (5) a. Ukazatel signálu b. Ukazatel kanálu c. Ukazatel nahrávání detektorem pohybu d. Ukazatel alarmu detektoru pohybu e. Ukazatel nahrávání f. Žádná karta SD Full SD karta je plná Err Chyba karty SD SD karta uzamčena Přepsat SD kartu H. INSTALLATION Avant d’installer définitivement la caméra à un endroit, nous vous recommandons de vérifier son bon fonctionnement comme il suit : - Montez l'antenne sur la caméra sans fil puis branchez la caméra à sont adaptateur d’alimentation électrique (4a). Branchez l'adaptateur à une prise électrique murale. - Mettez une carte SD dans (1c) l'enregistreur avant de l'allumer (4b). - Branchez la prise du câble de connexion (1d) sur la fiche AV OUT (4c), puis branchez la prise RCA sur une entrée AV d'une TV ou d'un moniteur (4d) (Jaune = vidéo, blanc = audio). - Branchez la prise CC de l'adaptateur d’alimentation électrique sur l'enregistreur puis sur une prise secteur (4e). - Allumez l'enregistreur à l’aide du bouton Marche/Arrêt (2g). TARTALOM (1) a. Digitális SD-felvevő hálózati adapterrel b. Vezeték néküli kamera hálózati adapterrel c. SD-kártya 2GB d. AV csatlakozókábel e. Távirányító INSTALACE Před připevněním kamery na neměnné místo doporučujeme takto otestovat jeho správnou funkčnost: - Připevněte ke kameře bezdrátovou anténu a připojte kameru ke správnému napájecímu adaptéru (4a). Zasuňte adaptér do zásuvky ve zdi. - Vložte do rekordéru (1c) SD kartu a pak jej teprve zapněte (4b). - Zapojte konec propojovacího kabelu s banánkem (1d) do konektoru AV OUT (4c) a konec kabelu s konektorem Cinch do vstupu AV na vaší televizi, či monitoru (4d) (Žlutá=Video, Bílá=Audio). - Připojte banánek DC napájecího adaptéru k rekordéru, a pak do zásuvky na zdi (4e). - Zapněte rekordér tlačítkem (2g). g. b. BORR –borrar el archivo seleccionado (modo reproducción) c. MENÚ – entrar/salir del menú INSTALLATIE Voor u de camera op een vaste positie installeert, raden wij u aan om op de volgende manier te testen of alles werkt: - Sluit de antenne op de draadloze camera aan en verbind de camera dan met de stroomadapter (4a). Steek de adapter in het stopcontact. - Steek de SD-kaart in (1c) in de recorder voor u deze inschakelt (4b). - Steek de plug aan het ene einde van de verbindingskabel (1d) in de AV OUT-aansluiting (4c), en de tulpstekker aan de andere kant in de AV-aansluiting van een tv of monitor (4d) (Geel =Video, Wit=Audio). - Steek de DC-stekker van de stroomadapter in de recorder en steek deze vervolgens in een stopcontact (4e). - Schakel de recorder in met de aan/uitknop (2g). OBSAH (1) a. Digitální SD rekordér s napájecím adaptérem b. Bezdrátová kamera s napájecím adaptérem c. SD karta 2GB d. AV propojovací kabel e. Dálkový ovladač NAHORU; přepnutí kanálů DOLŮ; přepnutí kanálů VLEVO; snížení hlasitosti VPRAVO; zvýšení hlasitosti OK – zadání/uložení změn; přehrávání událostí f. MOTION DETECTION – zapnutí/vypnutí detekce pohybu q – navigation BAS ; changement de canal f. DETECCIÓN DE MOVIMIENTO – encender/apagar f. BEWEGINGSSENSOR – zet bewegingssensor aan/uit C960DVR DIGITÁLIS VEZETÉK NÉLKÜLI BIZTONSÁGI SZETT Ez a termék egyszerű kép- és hangrögzítést tesz lehetővé, a maximális felvételi idő az SD-kártya kapacitásától függ. A készlethez egy vezeték nélküli kamera tartozik. A különböző felvételi lehetőségeknek köszönhetően a felvevő számos helyzetben és különböző igényeknek megfelelően alkalmazható. p – posun q – posun t – posun u – posun p – navigation HAUT ; changement de canal H. i. d. LECTURE / PAUSE – accéder directement à la liste des événements e. QUAD – affiche les images de 4 caméras H g. h. i. j. k. g. GRABADORA (2) Indicador de Encendido / Grabación Sensor del control remoto Botón de encendido u – navigation GAUCHE ; baisser volume audio u – navigation DROITE ; augmenter volume audio k. OK – saisir/sauvegarder modifications ; lecture des événements f. DÉTECTION DE MOUVEMENT – active/désactive la détection de mouvement C960DVR BEZPEČNOSTNÍ DIGITÁLNÍ BEZDRÁTOVÁ SADA Tento výrobek umožňuje snadnou úschovu snímků a zvukových záznamů, maximální doba záznamu závisí na kapacitě SD karty. Sada je dodávána s jednou bezdrátovou kamerou. Různé volby nahrávání mohou záznam přizpůsobit mnoha různým situacím a požadavkům. POHLED NA DÁLKOVÝ OVLADAČ (3) a. REC – spustí/zastaví ruční záznam b. DEL – odstraní zvol. soubor (režim přehrávání) c. MENU – potvrzení/opuštění menu d. PLAY/PAUSE – přímé potvrzení Seznamu udál. e. QUAD – zobrazení obrazu 4 kamer E SYSTÈME DE SÉCURITÉ NUMÉRIQUE SANS FIL C960DVR Ce produit permet de stocker facilement des images et de l'audio, la durée d'enregistrement maximum dépend de la capacité de la carte SD. Ce système est fourni avec une caméra sans fil. La diversité des possibilités d'enregistrement font de cet enregistreur un appareil adapté aux différents besoins et situations. C960DVR DIGITALES DRAHTLOSES SICHERHEITSSET Dieses Produkt ermöglicht die einfache Speicherung von Bildern und Audiodateien, die maximale Aufzeichnungsdauer hängt von der Kapazität der SD Karte ab. Das Set wird mit einer drahtlosen Kamera geliefert. Durch die verschiedenen Aufzeichnungsoptionen ist der Recorder für unterschiedliche Situationen und Anforderungen geeignet. RECORDER'S FRONT/BACK PANEL VIEW (2) a. DC IN Jack e. b. Antenna f. c. AV Out Jack g. d. SD card slot C960DVR BEZPRZEWODOWY CYFROWY ZESTAW DO MONITORINGU Urządzenie to umożliwia łatwe przechowywanie obrazów oraz dźwięków, a maksymalny czas nagrania zależy od pojemności karty SD. W zestawie znajduje się jedna kamera bezprzewodowa. Dzięki różnym opcjom nagrywania, nagrywarka jest dostosowana do różnych sytuacji I potrzeb. C960DVR DIGITALE DRAADLOZE BEVEILIGINGSSET Met dit product kunt u gemakkelijk beelden en geluid opslaan. De maximale opnametijd is afhankelijk van de capaciteit van de SD-kaart. Met de set wordt één draadloze camera meegeleverd. Dankzij de verscheidene opnamemogelijkheden is de recorder geschikt voor verschillende situaties en doeleinden. C960DVR DIGITAL WIRELESS SECURITY SET This product allows for easy storage of images and audio, the maximum recording time depends on the SD card capacity. The set is provided with one wireless camera. The various recording options make the recorder suitable for different situations and demands. j. k. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (6) Las diversas configuraciones se realizan con el control remoto (1e) a través de un menú claro que se muestra en el monitor. Pulse el botón MENÚ (3c) del control remoto para realizar la configuración. A. CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA (7) * Cámara encendida/apagada – Utilice los botones ? ? para seleccionar una cámara, pulse OK para ajustar ENCENDIDO/APAGADO * Brillo de la Cámara – Utilice los botones ? ? para seleccionar una cámara, pulse OK para acceder a la barra de ajuste del Brillo de la Cámara. Utilice los botones ? ? para ajustar el brillo, pulse OK para confirmar y  salir. * Emparejamiento – Utilice los botones ? ? para seleccionar una cámara, pulse OK. El sistema realizará una cuenta atrás de 60 segundos. Durante ese tiempo pulse la Tecla Emparejamiento en el cable de la cámara. * Resolución – Utilice los botones ? ? para seleccionar la resolución entre 640x480 y 320x240, pulse OK para confirmar. Esto afectará al tamaño del archivo de grabación. B.CONFIGURACIÓN DE LA GRABADORA (8) * eriodo de Alarma – Utilice los botones ? ? para seleccionar diferentes periodos de alarma por detección de movimiento: APAGADO, 5seg, 10seg, 15seg, “Detener cuando la detección de movimiento está apagada”. Pulse OK para confirmar. Pulse cualquier botón para silenciar la alarma activada. * Detección de Movimiento – Utilice los botones ? ? para seleccionar diferentes periodos de alarma por detección de movimiento: APAGADO, 5seg, 10seg, 15seg, “Detener cuando la detección de movimiento está apagada”. Pulse OK para confirmar. Se desactivará durante 5seg cada vez después de que la grabación de detección de movimiento o la alarma se detengan. * Sobrescribir en tarjeta SD – Utilice los botones ? ? para seleccionar Encendido/Apagado, pulse OK para guardar y salir. El archivo recién grabado sobrescribirá los archivos originales cuando la tarjeta SD esté llena. El indicador de espacio de almacenamiento de tarjeta SD (5h) parpadea con 0.0G en rojo. C.LISTA DE EVENTOS (9) Pulse OK para acceder a la carpeta de grabación: a continuación pulse OK para reproducir/pausar el archivo. En modo reproducción : Pulse ▲para un avance rápido con 2x, 4x, 8x,16x. Pulse para un retroceso rápido con 2x, 4x, 8x. Pulse MENÚ para detener/salir. En lista de eventos : Pulse el botón BORR para entrar en modo borrar. Utilice los botones para borrar lo seleccionado o para borrar todo. Pulse OK para seleccionar el icono O, y a continuación pulse OK para borrar. D. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (10) * Pantalla Quad – Utilice los botones ? ? para seleccionar la pantalla quad Encendida/Apagada. Pulse OK para confirmar los cambios. * Periodo de Escaneo – Utilice los botones ? ? para cambiar el intervalo de tiempo de escaneo desde APAGADO, 5seg, 10seg y 15seg. Pulse OK para confirmar la configuración. Esto es solamente para el uso de multicámaras. * Ajuste de la Hora – Pulse ? para moverse entre: Año, Mes, Día, Hora y Minutos. q Pulse p para cambiar el ajuste de la hora. Pulse OK para confirmar. * Formato Tarjeta SD – Pulse OK para acceder al Formato de Tarjeta SD. Seleccione el icono INICIO y pulse OK para formatear. * Formato de TV – Utilice los botones ? ? para seleccionar el sistema de TV entre NTSC y PAL. * Ajuste por Defecto de Fábrica – Pulse OK para acceder a ajuste por Defecto de Fábrica.  Seleccione el icono INICIO y a continuación pulse OK. * Versión del Sistema – Muestra la versión del sistema del receptor y de todas las cámaras. GRABACIÓN MANUAL - Pulse el botón GRAB (3a) en el control remoto (1e). - El icono GRAB aparecerá en la pantalla y se pone en marcha un tiempo de grabación. - El indicador de grabación en la grabadora (2e) parpadeará. - Pulse de nuevo el botón GRAB (3a) en el control remoto (1e) para detener la grabación. REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES GRABADAS - Pulse el botón OK (3k) en el control remoto (1e) o pulse el botón MENÚ en el control remoto y después seleccione el submenú Lista de Eventos. A continuación, siga las instrucciones desde el punto “C. Lista de Eventos”. CONSEJOS - En la primera utilización se recomienda una tarjeta SD para formatear. - Apague siempre el sistema antes de retirar la tarjeta SD. La operación contraria podría dañar la tarjeta. - Si desea grabar durante más tiempo en la tarjeta SD, es conveniente comprar una más grande. - Elija la tarjeta SD que desee de acuerdo con el diagrama (11). HR SET DIGITAL WIRELESS DE SIGURANŢÃ C960DVR Acest produs permite stocarea simplã a imaginilor şi sunetelor, timpul maxim de înregistrare fiind stabilit funcţie de capacitatea cardului SD. Setul este prevãzut cu o camerã wireless. Opţiunile variate de înregistrare permit adaptarea sistemului la situaţii şi necesitãţi diferite. BEŽ ČN D G TALN S GURNOSN KOMPLET C960 DVR O p d m m gu p m n u m p u SD K mp p u u dn m b n m nm n nm n p dn m n u h CONŢINUT (1) a. Unitate digitalã SD de înregistrare, cu adaptor de putere b. Camerã wireless cu adaptor de putere c. Card SD de 2GB d. Cablu AV de conectare e. Telecomandã SADRŽA 1 Dg n n m n SD b B n m d p SD d 2 GB d AV p u n b D n up VEDERE PANOU FRONTAL/DORSAL UNITATE DE a. Mufã DC IN e. b. Antenã f. c. Mufã AV Out g. d. Fantã pentru card SD VEDERE TELECOMANDÃ (3) a. ÎNREG – pornire/oprire manualã înregistrare b. ŞTERG – ştergere document selectat (opţiune redare) c. MENIU – intrare/ieşire meniu ÎNREGISTRARE (2) Indicator Putere / Înregistrare Senzor telecomandã Buton de pornire g. H. p – cãutare SUS; comutare canal q – cãutare JOS; comutare canal PREGLED DAL NSKOG UPRAVL AČA 3 REC – p n u n u n g nm n b DE – b n d b n d m p du ZBORN K – u u b n b n d RE RODUKC A AUZA – n u up p d g ð QUAD – p 4 m t – cãutare STÂNGA; nivel de sunet scãzut u – cãutare DREAPTA; nivel de sunet d. CITIRE/PAUZÃ – intrare directã j. listã Evenimente ridicat e. QUAD – afişare imagini la 4 camere k. OK – intrare/salvare modificãri; redare informaţie f. DETECTARE MIŞCARE – pornire/oprire detector de mişcare INSTALARE Înainte de montarea permanentã a camerei, vã recomandãm sã testaţi funcţionarea urmãrind paşii de mai jos: Montaţi antena la camera wireless şi apoi conectaţi camera la adaptorul de putere (4a). Cuplaţi adaptorul la o prizã de perete. Introduceţi cardul SD (1c) în unitatea de înregistrare înainte de a o porni (4b). Conectaţi capãtul mufei cablului de conectare (1d) la conectorul AV OUT (4c), şi capãtul Cinch al intrãrii AV la un TV sau un monitor (4d) (Galben =Video, Alb=Audio). Conectaţi mufa de CC a adaptorului de putere la unitatea de înregistrare şi apoi la o prizã de perete (4e). Porniţi unitatea de înregistrare cu ajutorul butonului de pornire (2g). SETARE S STEM 6 S d p b un n u p MEN U 3 A SETARE CAMERÃ 7 * C m n Op – OK * um n C m – OK * Cup * R u B SETARE UN TATE DE * d A m * D M * R C d SD C L STÃ EVEN MENTE Ap OK n n up d um n n p un n d nm n u u – * – bu Ap * S * 5 A – Ap M nu Ap T mp m * m * S * V n C TV S un S d SD b m u m nd m n 1 p nm nu bu 10 p n OK n 15 p m n u qu d n m m d m d mpu d n Ap OK n m d p n uu m mu g un d n p un An un Op n O R T m Z O p q m d d mp Ap n m – Ap OK n nm nu m C d SD S p un START p OK m – bu n mu TV NTSC A – Ap OK n nm nu S b S p un START p p OK – A un mu u p uu uu m NREG STRARE MANUALÃ Ap NREG 3 Op un NREG p p nd u d n g un Ap dnn u NREG 3 m nd 1 n mpu d n g 2 p nd n m nd 1 REDARE MAG N NREG STRATE Ap OK 3 m nd ubm n u E nm n E nm n 1 Ap RECOMANDÃR V m nd m p n up m m n hd n d un mu n n d du SD D d n g p p d m un d um m m m u p u m n p m u n p MEN U un d m nd pun u C mp p du SD p bn n g p – n g p m g p m n n h q – n g p m d p m n n t – n g u m n n g n u u – n g ud n p n g n u OK – p d p m n p m n p du d g ð n d p u n m n n m p p u m p un n g d n n nu n b nu m u m p m un n n d p n p U p d p u dnu u n u S SD uu 1 nm p n g g u u 4b Sp u n up u n g b 1d n p u AV OUT 4 nd n u TV m n 4d u = d b = u Sp DC u d p n p n u nm m u dnu u n u 4e U u nm p m n gumb u u n 2g g nd SD h nd m nd n m S n m V m u V m nm n p h n nu p d n n 4a b n AV n SD d SD PODEŠAVAN E SUSTAVA 6 R n p p d n d n m up u 1 pu m n g b n p u n m n u n gumb MENU 3 n d n m up u p d n A PODEŠAVAN E KAMERE 7 * U u n u n – K p d b m p n OK u u n m u n * S n m – K p d b m p n OK u u u p d n n m n p p d n n mp n OK p du * Up n – K p d b m p n OK Su db 60 und U m m n mp du p n p u up n n b u m * R u – K p d b u m ðu 640 480 320 240 p n OK p ð n O u n nu nm n d B PODEŠAVAN E SN MAČA 8 * d m – K p d b hp d m d u p u n 5 10 15 p n d d p u n n OK p du Z u n n g m p n b u p u * D p – K p d b hp d m d u p u n 5 10 15 p n d d p u n n OK p du B d n n 5 n n g p d d p m * nm n p – K p b U u n u n p n OK d SD nm n A SD pun n nm n d p nm gn n d nd m p h nu p d n SD 5h p n d 0 0 Gb b dn g p C POP S DOGAÐA A 9 n OK u u m pu n m n n p OK p du u p u n d U mu p du n ▲ b n n p d 2 4 8 16 n ▼ b n un g2 4 8 n MENU p d Up p ud g ð n gumb DE u u mb n K p b n d b n d hd n OK d b nu O mp n OK b n D PODEŠAVAN E SUSTAVA 10 * K dp – K p u u n u n dp n OK p du p m n * d n n – K p p m nu m n g n n n m ðu u n 5 10 15 n OK p ð n p O dn m n m * d n m n – n p m n m ðu G d n m d n m nu p q n p m nu p m n n OK p du * m n SD – n OK u u m n SD Od b nu START p n OK m n * TV m – K p b TV u m ðu NTSC A * n n n – n OK u up n n n p d n p Od b nu START mp n OK * V u – u u u p mn h m REPRODUKC A SN ML EN H SL KA n gumb OK 3 gumb MENU n d n p d b n p p d g ð Z m d upu d p h gn d n n RUČNO SN MAN E n gumb REC 3 n d n m up u 1 n REC p n nu m nm n nd nm n n nm u 2 p n n p n gumb REC 3 n d n m up g bu n du u SD du u SD Op n ung d OK n n u nm n MONTAŽA p PREGLED KONA NA ZASLONU 5 nd gn b nd n nd nm n d p d nd m d p nd nm n N m SD un SD pun E G SD    SD u   nm n p bu n m p p un d n p un ORN T O R T bu n m p p n nb d g um n C m bu n g um n p p OK n m – bu n m p p OK S mu n m 60 d und n mp p T Cup buu m – bu n u n 640 480 320 240 p p OK n m A pu g d m n un d um n u u n g NREG STRARE 8 – bu n p d d d m p n ud u d m O R T 5 10 15 Op nd d u d m n h Ap OK n m C d m p – bu n p d d m d uu d m O R T 5 10 15 Op nd d u d m n h Ap OK n m A m d up d d 5 dup p n g d uu d m u m – bu n un d n p un ORN T O R T p p OK D um n u n u n g d um n n un nd du SD p n nd u p uu d du u SD 5h p nd n m n u 0 0G n u 9 n u d n g n nu p nd OK u Ap ▲ pd n n u 2 4 8 16 Ap ▼ pd n p u 2 4 8 Ap MEN U p Ap ŞTERG n n p un d g bu n g d um n up Ap OK O Ap p OK g D SETARE S STEM 10 * A Qu d d S g. Indicator card SD h. Indicator spaţiu de stocare card SD i. Indicator “Fãrã Semnal” j. Luminozitate camerã k. Ceas unitate l. Timp de înregistrare DETEKC A OKRETA – u nm n p n POGLED NA PREDN U/STRAŽN U PLOČU SN MAČA 2 DC N u n nd n p n b An n S n d n g up AV OUT u n g Gumb u u n d U SD u i. VEDERE FERESTRE MONITOR (5) a. Indicator de semnal b. Indicator canal c. Indicator înregistrare detector de mişcare d. Indicator alarmã detector de mişcare e. Indicator înregistrare f. Fãrã card SD Complet Card SD plin Eroare Ero d SD C d SD b R d SD d p mn p mn p n m n m m m R SAV ET p m u n n A b nup SD nm du nu SD p u u u m uu m u p p du n u p m up C SD Up u u d up h m m 11 nu u 1 u u 1 nd p d g ð n mm SD n d u nm n d b d n m p SD m
  • Page 1 1

ELRO C960DVR de handleiding

Categorie
Beveiligingscamera's
Type
de handleiding

Gerelateerde artikelen