Marantec Dynamic 720 de handleiding

Type
de handleiding
GBFNLI
FULL SERVICE
OPERATOR SYSTEMS
FOR GARAGE DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SECTIONAL DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SLIDING GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR HINGED GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR ROLLER SHUTTERS
PARK BARRIER
SYSTEMS
ELECTRONIC
CONTROL UNITS
PRODUCT SERVICE
ACCESSORIES
GBFNLI
Dynamic 720
Aandrijfsysteem voor industriële schuifhekken
Anriebssystem für Garagen
Anriebssystem für Garagen
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
FULL-SERVICE
OPERATOR SYSTEMS
FOR GARAGE DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SECTIONAL DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SLIDING GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR HINGED GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR ROLLER SHUTTERS
PARK BARRIER
SYSTEMS
ELECTRONIC
CONTROL UNITS
PRODUCT SERVICE
ACCESSORIES
NL
Nederlands / pagina 2
NL
Nederlands / pagina 3
A. Inhoudsopgave
A. Inhoudsopgave .........................................................................................3
B. Garantie ...................................................................................................4
C. Verklaring van de symbolen ......................................................................4
D. Belangrijke veiligheidsinstructies ............................................................5-6
E. Leveringspakket ........................................................................................7
F. Montage .............................................................................................8-36
01. Voorbereiding..................................................................................................8
02. Overzicht Dynamic 720 ...............................................................................8- 9
03. Funderingsplan.........................................................................................10-11
04. Voorbereiden van de boorpunten voor de montage ......................................12
05. Voorbereiden van de aandrijving voor de montage........................................13
06. Bodemmontage van de aandrijving ..........................................................14-15
07. Aanpassen van het tandheugelprofiel ......................................................16-26
7.1. Voorbereiding.........................................................................................16
7.2. Verlengen van het tandheugelprofiel ................................................17-19
7.3. Inkorten van het tandheugelprofiel ..................................................20-23
08. Bevestigen van het tandheugelprofiel aan het schuifhek .........................24-28
09. Montage van de referentiepunt-magneet.................................................29-32
10. Montage van de veiligheidscontactlijst (optioneel)....................................33-35
11. Aansluiten van de besturing.....................................................................36-37
G. Noodontkoppeling ...........................................................................38-39
12. Noodontkoppeling schuifhekaandrijving tijdens stroomuitval....................38-39
12.1 Aandrijving en schuifhek ontkoppelen...................................................38
12.2 Aandrijving en schuifhek verbinden.......................................................39
H. Ingebruikname en onderhoud.................................................................40
I. Technische gegevens .........................................................................41-42
J. Lijst met afbeeldingen .......................................................................43-44
K. Legenda..................................................................................................45
L. Fabrikantenverklaring ........................................................................46-47
M. Conformiteitsverklaring .....................................................................48-49
Nederlands / pagina 4
B. Garantie
C. Verklaring van de symbolen
Voorzichtig! Gevaar voor lichamelijk letstel!
Hier volgen belangrijke veiligheidsinstructies die in ieder geval
moeten worden opgevolgd om lichamelijk letsel te voorkomen!
Attentie! Gevaar voor materiële schade!
Hier volgen belangrijke veiligheidsinstructies die in ieder geval
moeten worden opgevolgd om materiele schade te voorkomen!
Controle van de werking:
Na aansluiting en programmering van de meeste
bedieningselementen kan de besturing op haar werking worden
gecontroleerd. Dit is te adviseren om een storing meteen te
herkennen en om bij het zoeken naar storingen tijd te besparen.
Aanwijzing / tip
Garantie met betrekking tot functioneren en veiligheid kan alleen
dan gegeven worden als:
- Montage deskundig geschiedt zoals de gebruiksaanwijzing aangeeft.
- Alleen originele Marantec toebehoren gebruikt worden.
- Geen extra voorwerpen en apparaten aan het schuifhek of aan de aandrijving
worden bevestigd.
- Men zich houdt aan de regelmatige onderhoudsbeurten van het schuifhek
en de aandrijving.
Aanwijzing/tip!
Bij het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt
de garantie.
Nederlands / pagina 5
D. Belangrijke veiligheidsinstructies
NL
Voorzichtig!
Monteer de aandrijving alleen op een ondergrond die
de montage toelaat.
Deze aandrijving mag uitsluitend door gekwalificeerd en geschoold personeel
aangesloten en in gebruik worden genomen! Gekwalificeerd en geschoold
vakpersoneel zoals bedoeld in deze beschrijving zijn personen die door
elektrische vaklieden of door Marantec voldoende zijn geïnstrueerd of
gecontroleerd en in staat zijn gevaren te herkennen die door elektriciteit kunnen
worden veroorzaakt. Bovendien moeten ze over de voor hun werkzaamheden
vereiste kwalificaties beschikken; vooral
- kennis van de gebruikelijke elektrotechnische voorschriften,
- scholing in gebruik en onderhoud van geïnstalleerde veiligheidsvoorzieningen.
Voorzichtig!
Voor de bekabelingswerkzaamheden moet de aandrijving
absoluut spanningsvrij geschakeld zijn en moet de veiligheidstijd
van 90 seconden aangehouden worden.
Pas daarna is de aandrijving spanningsvrij!
Voorzichtig!
Voor de montage van de aandrijving:
Stel alle systemen/inrichtingen buiten bedrijf die na montage
van de aandrijving niet gebruikt worden.
Controleer of het schuifhek zich mechanisch in een goede
toestand bevindt en of het schuifhek goed opent en sluit.
Houd rekening met plaatselijke veiligheidsinstructies!
Houd/installeer netspannings- en stuurspanningsleidingen absoluut
gescheiden! De stuurspanning is 24 V DC.
Nederlands / pagina 6
D. Belangrijke veiligheidsinstructies
Voorzichtig!
Bij het niet in acht nemen van de waarschuwingen en instructies
kan lichamelijk letsel en materiële schade optreden.
Aanwijzing !
Om fouten en schade aan het schuifhek en de aandrijving
te voorkomen, dient u absoluut te werk te gaan volgens de
montage-instructies in de gebruiksaanwijzing! Bewaar deze
handleiding! Deze bevat belangrijke instructies betreffende
controle- en onderhoudswerkzaamheden.
Voorzichtig!
Voor de ingebruikname van de aandrijving moet men er zeker
van zijn dat er zich geen personen of voorwerpen in het bereik
van het schuifhek bevinden omdat bij sommige instellingen het
schuifhek beweegt.
- Alle (vast) gemonteerde impulsgevers en besturingsinrichtingen
(bijv. radiografische codeschakelaar) moeten binnen het gezichtsveld van het
schuifhek gemonteerd zijn, maar ook op veilige afstand van alle beweegbare
delen van het schuifhek.
- Alle aanwezige noodstopvoorzieningen moeten voor de ingebruikname
worden gecontroleerd.
- De eindgebruiker(s) (en alle overige gebruikers) van het schuifhek en de
aandrijving moeten na ingebruikname van het schuifhek geïnstrueerd worden
in de bediening!
- Na montage moet gegarandeerd zijn dat geen enkel deel van het schuifhek
in het bereik van openbare voetpaden of straten komt.
Nederlands / pagina 7
E. Leveringspakket
NL
Afb. E: Leveringspakket
1 aandrijving met besturing
2 boorsjabloon
3 aandrijvingsbehuizing
4 magneet en magneethouder
5 montagehandleiding/
gebruiksaanwijzing
6 montageset voor
bodemmontage
3
1
2
4
5
6
Nederlands / pagina 8
F. Montage
1. Voorbereiding
Controleer aan de hand van het leveringspakket of de aandrijving compleet
geleverd is (Het leveringspakket is afgebeeld in hoofdstuk E.)
2. Overzicht Dynamic 720
Afb. F.1: Overzicht Dynamic 720 deel 1
385
511
372
0-80
144
60
Aanwijzing:
Maten worden altijd in millimeters (mm) weergegeven!
bovenkant fundering
Nederlands / pagina 9
F. Montage
NL
Afb. F.2: Overzicht Dynamic 720 –deel 2
a vorstvrije diepte
i fundering
j schuifhek
a
i
j
Attentie!
De fundering moet aan alle kanten van de aandrijving minstens
250 mm breder zijn.
Nederlands / pagina 10
F. Montage
Attentie!
Controleer of het tandheugelprofiel op een hoogte van
194 mm + (0-80 mm) aan het schuifhek bevestigd kan worden.
Als dit niet mogelijk blijkt, moet u zorgen voor een nieuwe
bevestigingsmogelijkheid.
3. Funderingsplan
Aanwijzing/tip!
De aandrijving kan afhankelijk van de openingsrichting links of
rechts van het schuifhek gemonteerd worden. Op de afbeelding
wordt de aandrijving links gemonteerd.
Bij montage aan de rechterzijde moet de montage in spiegelbeeld
uitgevoerd worden en moet de draairichting in de besturing en
de magneet omgedraaid worden (zie ook ingebruikname en
schakelschema’s Control 145 FU-S).
Nederlands / pagina 11
F. Montage
NL
Afb. F.3 funderingsplan
min. 250
a vorstvrije diepte
b dagopening
c openingsrichting
d montagevlak voor
tandlatprofiel
e dagopening
f overlap van schuifhek
in gesloten toestand
A. Stuurspanningsleiding
B Netspanningsleiding
C Mantelbuis voor
stuurspanningsleiding
zie punt 5
D Mantelbuis voor
netspanningleiding
zie punt 5
E Besturingselementen cq.
veiligheidsvoorzieningen
F Mantelbuis voor impulsgevers
cq. veiligheidsvoorzieningen
a
B
A
b
D
C
c
f
d
e
E
F
Nederlands / pagina 12
F. Montage
C Mantelbuis voor
stuurspanningsleiding
D Mantelbuis voor
netspanningsleiding
d
montagevlak voor tandlatprofiel
e dagopening
g Midden tandwiel
h Boorgaten (4x)
Afb. F.4: boorsjabloon bovenaanzicht
4. Voorbereiden van de boorpunten voor de montage
50
min 10
50
DC
d
e
g
h
Attentie!
Let op de minimale
boordiepte (Afb. F8).
Plaats het boorsjabloon zoals
aangegeven op de afbeelding
(afbeelding F.4 + F.5).
Boor de gaten voor de montageset
(Ø18)met behulp van het boorsjabloon.
Afb. F.5: boorsjabloon plaatsen
Nederlands / pagina 13
F. Montage
NL
5. Voorbereiden van de aandrijving voor de montage
Afb. F.6: aandrijvingsbehuizing openen
Afb. F.7: aandrijvingsbehuizing verwijderen
Open de aandrijvingsbehuizing met
behulp van de sleutel (90° tegen de
wijzers van de klok in).
Verwijder de aandrijvingsbehuizing.
Nederlands / pagina 14
F. Montage
6. Bodemmontage van de aandrijving
Afb. F.10 aandrijving op montageset/stelbouten
plaatsen
Afb. F.9: kabels en leidingen door bodemplaat
Afb. F.8: maten van montageset
min 60
min 80
ø 18
0-80
J
G
I
I
I
H
G Bodemplaat
H Afstandsring
I Stelmoeren
J Spanmoer
Plaats de stelmoeren in de
voorgeboorde gaten.
Plaats de spanmoeren (J) op de
moeren en draai deze aan.
Haal stuurspannings- en
netspanningskabels door de gaten
in de bodemplaat.
Plaats de aandrijving op de
draadeinden.
NL
Nederlands / pagina 15
F. Montage
Richt de aandrijving als volgt uit:
De aandrijving staat parallel aan
het schuifhek.
De buitenkant van het tandwiel
ligt op ongeveer 7 mm afstand
van het montagevlak voor het
tandlatprofiel (d).
De aandrijving staat waterpas
(in te stellen met de
montageset/stelbouten onder
de bodemplaat).
Draai de stelmoeren (I) op de
montageset aan.
Afb. F.11: afstand tandwiel schuifhek
I
d
ca. 7 mm
Nederlands / pagina 16
F. Montage
7. Aanpassen van het tandheugelprofiel
7.1 Voorbereiding
Attentie!
Het tandwiel moet altijd in het tandheugelprofiel grijpen.
Controleer of het tandwiel altijd in het tandheugelprofiel grijpt.
- Is het tandheugelprofiel korter dan het schuifhek:
–> Ga verder met de montage onder punt 7.2
'verlengen van het tandheugelprofiel'.
•- Is het tandheugelprofiel langer dan het schuifhek:
–> Ga verder met de montage onder punt 7.3
'inkorten van het tandheugelprofiel'.
•- Is het tandheugelprofiel even lang als de benodigde bewegingsslag:
–> Ga verder met de montage onder punt 8
'montage van het tandheugelprofiel aan het schuifhek'.
Nederlands / pagina 17
F. Montage
NL
7.2 Verlengen van het tandheugelprofiel
Afb. F.12: Losdraaien schroeven van het
tandheugelprofiel (L)
Afb. F.13: kunststof tandheugelsegmenten verwijderen
uit tandheugelprofiel (L)
Afb. F.14: verlengen van het tandheugelprofiel met
kunststof tandheugelsegmenten
K
N
M
L
O
L
O
O
Draai de schroeven (K) aan het eind
van het tandheugelprofiel (L) los.
Haal de kleminrichting (M),
de veerinrichting (N) en de kunststof
tandheugelsegmenten (O) uit het
tandheugelprofiel (L).
Verleng het tandheugelprofiel met
zoveel kunststof tandheugelsegmenten
(O) als nodig totdat de gewenste
lengte bereikt is.
Nederlands / pagina 18
F. Montage
Schuif de aan elkaar verbonden
kunststof tandheugelsegmenten
volledig in het tandheugelprofiel (L).
Afb. F.15: kunststof tandheugelsegmenten in het
tandheugelprofiel schuiven
Afb. F.16: tandheugelprofiel weer monteren
O
L
K
L
N
M
Monteer nu de veerinrichting (N) en de kleminrichting (M) weer.
Schroef de kleminrichting (M) weer vast in het tandheugelprofiel (L).
Nederlands / pagina 19
F. Montage
NL
Controleer of het tandwiel in iedere positie in het tandheugelprofiel grijpt.
- Is het tandheugelprofiel langer dan het schuifhek:
–> Ga verder met de montage zoals beschreven onder punt 7.3
'inkorten van het tandheugelprofiel'.
•- Is het tandheugelprofiel even lang als de benodigde bewegingsslag:
–> Ga verder met de montage zoals beschreven onder punt 8
'montage van het tandheugelprofiel aan het schuifhek'.
Attentie:
De tandheugelsegmenten moeten in een compleet
gemonteerd tandheugelprofiel onder lichte spanning staan.
Zo niet dan kunnen er functiestoringen en beschadigingen
ontstaan.
Nederlands / pagina 20
F. Montage
7.3 Inkorten van het tandheugelprofiel
Afb. F.18: kunststof tandheugelsegmenten verwijderen
uit tandheugelprofiel
Afb. F.17: Losdraaien schroeven van het
tandheugelprofiel
K
M
L
N
L
O
Draai de schroeven (K) aan het eind
van het tandheugelprofiel (L) los.
Haal de kleminrichting (M),
de veerinrichting (N) en de kunststof
tandheugelsegmenten (O) uit het
tandheugelprofiel.
Nederlands / pagina 21
F. Montage
NL
Zaag het tandheugelprofiel (L) op de
bewuste plek loodrecht doormidden.
Kort de kunststof
tandheugelsegmenten op
dezelfde lengte in alsook het
tandheugelprofiel.
Afb. F.19: inkorten van het tandheugelprofiel
Afb. F.20: Inkorten van de kunststof
tandheugelsegmenten
L
Attentie!
Let er op dat er zich geen kunststof tandheugelsegmenten
onder het te verwijderen stuk tandheugelprofiel bevinden.
Er kunnen zo namelijk functiestoringen ontstaan doordat er
kunststof tandheugelsegmenten beschadigd raken.
Attentie:
De kunststof tandheugelsegmenten moeten in een compleet
gemonteerd tandheugelprofiel onder lichte spanning staan.
Zo niet dan kunnen er functiestoringen en beschadigingen
ontstaan.
Nederlands / pagina 22
F. Montage
Boor de gaten voor de
kleminrichting in het
tandheugelprofiel.
Monteer de benodigde hoeveelheid
kunststof tandheugelsegmenten (O),
de veerinrichting en de
kleminrichting in het
tandheugelprofiel (M).
Afb. F.21: gaten voor de kleminrichting
Afb. F.22: kunststof tandheugelsegmenten in het
tandheugelprofiel
L
L
O
Tip:
U kunt de kunststof tandheugelsegmenten (O), de kleminrichting
(M) en de veerinrichting (N) in het tandheugelprofiel schuiven.
Druk de veerinrichting (N) een beetje in zodat de kunststof
tandheugelsegmenten onder een kleine spanning komen te
staan. U kunt nu van onder een kleine stip zetten (door het gat
van de kleminrichting heen) op het tandheugelprofiel. Daarna
neemt u alle onderdelen weer uit het tandheugelprofiel.
Nederlands / pagina 23
F. Montage
NL
Afb. F.23 tandheugelprofiel weer monteren
K
M
N
L
Monteer nu de kleminrichting (M) weer in het tandheugelprofiel (L).
Controleer de voorspanning van het tandheugelprofiel (O).
Het tandheugelprofiel heeft nu de juiste lengte voor uw schuifhek.
Nederlands / pagina 24
F. Montage
8. Bevestigen van het tandheugelprofiel aan het schuifhek
Attentie:
Voordat u met het monteren van het tandheugelprofiel aan het
hek begint, moet uw inbouwsituatie de volgende kenmerken
hebben:
- De bodemplaat is vast aan de bodem gemonteerd.
- Het schuifhek moet handmatig bewegen kunnen worden.
Afb. F.24: aandrijving ontkoppelen
Draai de noodontkoppelingshendel
(Y) 90° naar links om de aandrijving
van het hek te ontkoppelen.
Voorzichtig:
De noodontkoppelingshendel moet met veel kracht bediend
worden.
Y
Nederlands / pagina 25
F. Montage
NL
Afb. F.25: Schuifhek dichtschuiven
Afb. F.27: afstand tandwiel - tandheugelprofiel
Schuif het hek volledig dicht.
Voor de correcte positionering van het
tandheugelprofiel kunt u de aandrijving
tot een hoogte van 194 + (0-80) mm
instellen.
Leg het tandheugelprofiel zo op het
tandwiel dat ze in elkaar grijpen.
Richt het tandheugelprofiel waterpas
uit.
Afb. F.26: bevestigingshoogte van het
tandheugelprofiel
0-80
194
1-2
Attentie:
Let er bij iedere verdere
bevestiging op dat
tussen het
tandheugelprofiel en
het tandwiel nooit meer
dan 1 of 2 mm. afstand
bevindt.
bovenkant
fundering
Afb. F.30: tandheugelprofiel -bevestiging
3. Schroefpunt
Nederlands / pagina 26
F. Montage
Afb. F.28: tandheugelprofiel -bevestiging
1. Schroefpunt
100
Afb. F.29: tandheugelprofiel -bevestiging
2. Schroefpunt
Zet het tandheugelprofiel aan de
andere kant met een lijmtang vast.
Leg het tandheugelprofiel op het
tandwiel.
Schroef het tandheugelprofiel op het
eerste schroefpunt vast volgens de
afbeelding:
Uitvoering tandheugelprofiel in
aluminium: Afb. F 33:
Maak de lijmtang los.
Schuif het hek iedere keer
500 mm open.
Schroef het tandheugelprofiel om de
500 mm vast volgens de afbeelding:
Uitvoering tandheugelprofiel in
aluminium: Afb. F 33:
Herhaal dit voor de gehele
schuifheklengte.
Nederlands / pagina 27
F. Montage
NL
Schuif het hek geheel open.
Schroef het tandheugelprofiel op het
laatste eind vast volgens het
aangegeven boorprofiel: F33
Afb. F.31: tandheugelprofiel -bevestiging
Laatste schroefpunt
Afb. F.32: aandrijving en hek verbinden
Y
Functiecontrole
Open en sluit het hek handmatig.
Controleer of het tandwiel en het tandheugelprofiel over de
gehele lengte van het hek in elkaar grijpen(volgens afb. F27).
Sluit het hek.
Verbind de aandrijving en
het hek door middel van de
noodontkoppelingshendel.
Afb. F.34: afstand tussen schuifhek en schroefkop
max. 5 mm.
Nederlands / pagina 28
F. Montage
Afb. F.33: boorprofiel aluminium tandheugelprofiel
100
100
300
300
max. 5
d
K
Laat de schroeven (K) zover in het
profiel verzinken dat de afstand
tussen schuifhek en schroefkop
max. 5 mm is.
Nederlands / pagina 29
F. Montage
NL
9. Montage van de referentiepunt-magneet
Afb. F.35: afstand magneet – referentiepunt-sensor
Attentie:
Onafhankelijk van de eindposities is voor beide richtingen
(open en dicht) een mechanische eindaanslag aan te bevelen.
De eindafschakeling van de schuifhekaandrijving in de eindposities open en dicht
gebeurt zonder mechanische eindschakelaar, maar door middel van de
elektronische microprocessorbesturing. De daadwerkelijke schuifhekpositie wordt
bepaald door een in de aandrijving geïntegreerde referentiepunt-sensor, die door
een op het tandheugelprofiel gemonteerde magneet aangestuurd wordt.
Attentie:
De afstand tussen
de magneet (P) en de
referentiepunt-sensor
(Q) moet tussen de
17 en 28 mm. liggen!
Deze maat moet
absoluut aangehouden
worden!
17-28
P
Q
Afb. F.38: montage van magneet
Afb. F.37: montage van magneet
rood richting aandrijving
Nederlands / pagina 30
F. Montage
Afb. F.36 : montage van magneet –
groen richting aandrijving
'OPEN' bewegingsslag 'DICHT'
'DICHT' bewegingsslag 'OPEN'
De magneet voor de referentiepunt-
sensor is tweekleurig.
Bepaal voor het monteren van de
magneet of de groene of rode kant
van de magneet richting aandrijving
moet wijzen.
Aanwijzing :
Op de afbeeldingen
staat de aandrijving
vòòr het schuifhek.
Aanwijzing :
Door veranderen van de draairichting (fasen omdraaien; zie
schakelschema Control 145 FU-S) kan een standaard aandrijving
(F 36) omgebouwd worden voor de situatie op de afbeelding
(F 37).
Monteer de magneet afhankelijk van
de bewegingsslag op de houder.
Bepaal de montagerichting van
de maagneet aan de hand van
de afbeeldingen (F.36 en F.37).
Nederlands / pagina 31
F. Montage
NL
Afb. F.39: montage van magneet
Monteer de magneet met de houder (P) volgens de afbeelding boven aan het
tandheugelprofiel (L).
Aanwijzing / tip:
Als een tussenpositie geprogrammeerd gaat worden, moet
alsnog de magneet bij iedere beweging de referentiepunt-
schakelaar passeren.
800-1000
P
L
Afb. F.40: ontluchtingsdop verwijderen
Nederlands / pagina 32
F. Montage
R
Attentie:
Voor ingebruikname
moet de
ontluchtingsdop (R)
verwijderd worden
omdat anders de
aandrijving beschadigd
kan raken.
Verwijder de ontluchtingsdop ( R).
Nederlands / pagina 33
F. Montage
NL
Afb. F.41: Overzicht veiligheidscontactlijst (SKS)
10. Montage van de veiligheidscontactlijst (optioneel)
Attentie:
Monteer de verdeelbehuizing van de veiligheidscontactlijst (S)
zo aan dat de schuifhekloop niet beïnvloed wordt.
S
Voorzichtig:
Mogelijke gevarenzones aan het schuifhek moeten door
veiligheidscontactlijsten afgeschermd worden.
Monteer de verdeelbehuizing van de veiligheidscontactlijst (S)
aan het schuifhek.
Afb. F.42: Rubber profiel verwijderen uit het
montageprofiel van de veiligheidscontactlijst (U)
Nederlands / pagina 34
F. Montage
Trek het rubber profiel (T) uit het
montageprofiel van de
veiligheidscontactlijst (U).
Monteer het montageprofiel van de
veiligheidscontactlijst (U) aan de
openingszijde van het schuifhek.
T
U
Afb. F.43: montageprofiel aan het schuifhek
U
Nederlands / pagina 35
F. Montage
NL
Aanwijzing :
Uitbreidingen van veiligheidscontactlijsten moeten
richtingsafhankelijk in serie geschakeld worden.
Aanwijzing :
De montage van het schakelen in serie wordt in de bijgesloten
handleiding beschreven.
Afb. F.44: rubber profiel in het montageprofiel
van de veiligheidscontactlijst
T
Attentie:
Het rubber profiel kan
er aan de onderkant
van het montageprofiel
uitglijden.
Verzeker het rubberprofiel tegen
uitglijden.
Verbindt de aansluitkabels met
de verdeelbehuizing van de
veiligheidscontactlijst.
Duw het rubber profiel (T) weer
in het montageprofiel van de
veiligheidscontactlijst (U).
U
Nederlands / pagina 36
F. Montage
11. Aansluiten van de besturing
Afb. F.45: Verwijder de deksels
Afb. F.46: stuurspannings- en netspanningskabels
naar de besturingskast
Attentie:
De elektrische aansluitingen net zoals de programmering van
de besturing worden in een afzonderlijk boek
'handleiding Control 145 FU-S' beschreven.
Programmeer de besturing zoals in de handleiding van de besturing
Control 145 FU-S.
V
W
Verwijder de deksels van de
besturingen.
Voer de stuurspannings- en
netspanningskabels door de
desbetreffende wartels (W)
naar de besturingskasten (V).
Sluit de stuurspannings- en
netspanningskabels aan.
-> Raadpleeg hiervoor de
aansluitschema's in de
handleiding van de besturing
Control 145 FU-S.
Nederlands / pagina 37
F. Montage
NL
Plaats de deksels weer op de
besturingen.
Plaats de aandrijvingsbehuizing.
Sluit de geplaatste
aandrijvingsbehuizing met de sleutel
(90° met de klok mee).
-> De aandrijving is bedrijfsklaar.
Afb. F.48: plaatsen van aandrijvingsbehuizing
Afb. F.49: sluiten van de aandrijvingsbehuizing
Afb. F.47: plaatsen van de deksels
Nederlands / pagina 38
G. Noodontkoppeling
12. Noodontkoppeling schuifhekaandrijving tijdens
stroomuitval
12.1 Aandrijving en schuifhek ontkoppelen
Afb. G.1: openen van de aandrijvingsbehuizing
Afb. G.2: verwijderen van de aandrijvingsbehuizing
Afb. G.3: Ontkoppelen van de aandrijving
Draai de noodontkoppelingshendel
90° naar links.
-> De aandrijving is nu mechanisch
ontkoppeld en het schuifhek kan
handmatig bediend worden.
De besturing wordt tegelijkertijd
uitgeschakeld.
Voorzichtig:
De noodontkoppelingshendel moet met veel kracht bediend
worden.
X
Y
Steek de sleutel in het slot en draai
deze 90° tegen de klok in.
Haal de aandrijvingsbehuizing (X)
van de aandrijving.
Nederlands / pagina 39
G. Noodontkoppeling
NL
Draai de noodontkoppelingshendel
90° naar rechts.
-> De aandrijving is nu mechanisch
met de aandrijving verbonden en
het schuifhek kan elektrisch bediend
worden. De besturing wordt
tegelijkertijd ingeschakeld.
Plaats de aandrijvingsbehuizing
op de aandrijving.
Sluit de aandrijvingsbehuizing met
de sleutel (90° tegen de klok in).
Afb. G.5: plaatsen van de aandrijvingsbehuizing
Afb. G.6: sluiten van de aandrijvingsbehuizing
Afb. G.4: Verbinden van aandrijving en schuifhek
Voorzichtig:
De noodontkoppelingshendel moet met veel kracht bediend
worden.
12.2 Aandrijving en schuifhek verbinden
Y
Nederlands / pagina 40
H. Ingebruikname en onderhoud
Ingebruikname van de aandrijving
Attentie!
In industriële situaties moeten elektrisch bediende ramen,
deuren en hekken voor de eerste ingebruikname en verder naar
behoefte, echter tenminste 1 maal per jaar door een vakman
worden gecontroleerd (schriftelijk bewijs dient overlegt te kunnen
worden)!
Aanwijzing :
Bekijk de aanwijzing voor de ingebruikname van de besturing
in de handleiding Control 145 FU-S.
Onderhoudsinstructies
De Dynamic 720 schuifhekaandrijving functioneert nagenoeg onderhoudsvrij.
Let echter op de volgende punten om storingsvrij functioneren te garanderen:
- De hekinstallatie, in het bijzonder kabels, veren en bevestigingsdelen, moet
regelmatig worden gecontroleerd op tekenen van slijtage en beschadiging of
op tekenen van slechte schuifhekeigenschappen.
- Het functioneren van de krachtbegrenzing 'schuifhek OPEN' en 'schuifhek
DICHT' moet regelmatig worden gecontroleerd.
- Controleer regelmatig alle bewegende delen van de aandrijving en het
schuifhek.
- Het schuifhek moet met de hand in ontkoppelde toestand lichtjes kunnen
worden bediend.
Voorzichtig:
Het hek en de aandrijving mogen niet worden gebruikt wanneer
reparatie- of instelwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd.
Een fout in de installatie of niet 100% functionerende hekloop-
eigenschappen kunnen schade veroorzaken.
Ingebruikname van de besturing
Nederlands / pagina 41
I. Technische gegevens
NL
Leveringspakket:
Compacte aandrijving met geïntegreerde elektronische besturing, bodemplaat
en tandwiel 13 Z moduul 6. Attentie: alleen toe te passen met moduul 6
Toepassingsbereik:
Maximaal schuifhekgewicht: n.v.t.
Maximale schuifheklengte: 14 m
Eindafschakeling:
Veilig afschakelen in de eindposities door elektronische positiebepaling met
referentiepunt-schakelaar in de aandrijving. Mechanische eindafschakelingen
aan het schuifhek zijn aan te bevelen.
Afschakelautomaat:
Programmeerbare, elektronische krachtbegrenzing door micro-processor
en toerentalsensor. Voor beide looprichtingen apart instelbaar.
Ontkoppeling:
Door een in de aandrijving geïntegreerde koppeling; aandrijving met een sleutel
afsluitbaar.
Overbrenging/Aftakking:
Tandwiel 13 Z, moduul 6
Overbrenging:
Wormwiel met koppeling
Motor:
Wisselstroom met thermische beveiliging
Nederlands / pagina 42
I. Technische gegevens
Spanning:
230 V, 50 Hz
Stuurspanning:
24 V gelijkstroom
Stroomopname:
max. 6,3 A
Vermogen:
In bedrijf: 0,75 KW
Temperatuurbereik:
-20° C tot +60° C
Bedrijf:
40% ED
Hekloopsnelheid:
170 mm/sec.
Gewicht:
30 kg
Maten:
511x385x372 (lxhxb)
Beschermingsgraad:
IP 65
Nederlands / pagina 43
J. Lijst met afbeeldingen
NL
Afb. E: Leveringspakket
Afb. F.1: Overzicht Dynamic 720 deel 1
Afb. F.2: Overzicht Dynamic 720 –deel 2
Afb. F.3 funderingsplan
Afb. F.4: boorsjabloon bovenaanzicht
Afb. F.5: boorsjabloon plaatsen
Afb. F.6: aandrijvingsbehuizing openen
Afb. F.7: aandrijvingsbehuizing
verwijderen
Afb. F.8: maten van montageset
Afb. F.9: kabels en leidingen door
bodemplaat
Afb. F.10 aandrijving op montageset
plaatsen
Afb. F.11: afstand tandwiel schuifhek
Afb. F.12: Losdraaien schroeven van het
tandheugelprofiel (L)
Afb. F.13: kunststof tandheugelsegmenten
verwijderen uit
tandheugelprofiel (L)
Afb. F.14: verlengen van het
tandheugelprofiel met kunststof
tandheugelsegmenten
Afb. F.15: kunststof tandheugelsegmenten
in het tandheugelprofiel
schuiven
Afb. F.16: tandheugelprofiel weer
monteren
Afb. F.17: Losdraaien schroeven van het
tandheugelprofiel
Afb. F.18: kunststof tandheugelsegmenten
verwijderen uit
tandheugelprofiel
Afb. F.19: inkorten van het
tandheugelprofiel
Afb. F.20: Inkorten van de kunststof
tandheugelsegmenten
Afb. F.21: gaten voor de kleminrichting
Afb. F. 22: kunststof tandheugelsegmenten
in het tandheugelprofiel
Afb. F.23: tandheugelprofiel weer
monteren
Afb: F.24: aandrijving ontkoppelen
Afb: F.25: Schuifhek dichtschuiven
Afb. F.26: bevestigingshoogte van het
tandheugelprofiel
Afb. F.27: afstand tandwiel -
tandheugelprofiel
Afb: F.28: tandheugelprofiel -bevestiging
1. Schroefpunt
Afb: F.29: tandheugelprofiel -bevestiging
2. Schroefpunt
Afb: F.30: tandheugelprofiel -bevestiging
3. Schroefpunt
Afb: F.31: tandheugelprofiel -bevestiging
Laatste schroefpunt
Afb. F.32: aandrijving en hek verbinden
Afb. F.33: boorprofiel aluminium
tandheugelprofiel
Afb. F.34: afstand tussen schuifhek
en schroefkop max. 5 mm.
Afb. F.35: afstand magneet
referentiepunt-sensor
Afb. F.36: montage van magneet
groen richting aandrijving
Afb. F.37: montage van magneet
rood richting aandrijving
Afb. F.38: montage van magneet
Afb. F.39: montage van magneet
Afb. F.40: ontluchtingsdop verwijderen
Afb. F.41: Overzicht veiligheidscontactlijst
(SKS)
Nederlands / pagina 44
J. Lijst met afbeeldingen
Afb. F.42: Rubber profiel verwijderen uit
het montageprofiel van de
veiligheidscontactlijst (U)
Afb. F.43: montageprofiel aan
het schuifhek
Afb. F.44: rubber profiel in het
montageprofiel van de
veiligheidscontactlijst
Afb. F.45: Verwijderen van de deksels
Afb. F.46: stuurspannings- en
netspanningskabels naar
de besturingskast
Afb. F.47: plaatsen van de behuizingen
Afb. F.48: plaatsen van
aandrijvingsbehuizing
Afb. F.49: sluiten van de
aandrijvingsbehuizing
Afb. G.1: openen van de
aandrijvingsbehuizing
Afb. G.2: verwijderen van de
aandrijvingsbehuizing
Afb. G.3: Ontkoppelen van de
aandrijving
Afb. G.4: Verbinden van aandrijving
en schuifhek
Afb. G.5: plaatsen van de
aandrijvingsbehuizing
Afb. G.6: sluiten van de
aandrijvingsbehuizing
Nederlands / pagina 45
K. Legenda van afbeeldingen
NL
a vorstvrije diepte
b dagopening
c. openingsrichting
d montagevlak voor
tandheugelprofiel
e dagopening
f overlap van schuifhek in
gesloten toestand
g Midden tandwiel
h Boorgaten (4x)
i fundering
j schuifhek
A Stuurspanningsleiding
B Netspanningsleiding
C Mantelbuis voor
stuurspanningsleiding
D Mantelbuis voor
netspanningsleiding
E Besturingselementen cq.
veiligheidsvoorzieningen
F Mantelbuis voor impulsgevers
cq. veiligheidsvoorzieningen
G Bodemplaat
H Afstandsring
I Stelmoeren
J Spanmoeren
K Schroeven van het
tandheugelprofiel
L tandheugelprofiel
M Kleminrichting
N Veerinrichting
O Kunststof
tandheugelsegmenten
P Magneet en magneethouder
Q Referentiepunt-sensor
R Ontluchtingsdop
S Verdeelbehuizing
veiligheidscontactlijst
T Rubber profiel
U Montageprofiel voor de
veiligheidscontactlijst
V Schroeven
W Besturingsbehuizing
X Aandrijvingsbehuizing
Y Noodontkoppelingshendel
46
Hiermit erklären wir, daß das nachfolgend bezeichnete
Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie
in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den
einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesund-
heitsanforderungen der EG-Richtlinie Elektromagnetische
Verträglichkeit, der Maschinen-Richtlinie und der Nieder-
spannungsrichtlinie entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der
Produkte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
We hereby declare that the product referred to below, with
reference to its design, construction and to the version as
marketed by us, conforms to the relevant safety and health
requirements contained in the European Council Directives
pertaining to electromagnetic compatibility, machines and
low voltage.
This declaration becomes null and void in the event of
modification or changes tothe product not expressly agreed
with us.
Par la présente, nous déclarons que le produit sous-
mentionné correspond, de par sa conception et son type
de construction, tout comme la version commercialisée,
aux conditions fondamentales exigées pour la sécurité et la
santé de la directive CE relative à la compatibilité électro-
magnétique, de la directive concernant les machines et de
celle relative à la basse tension.
Cette déclaration perd toute validité en cas de modification
des produits, effectuée sans notre accord.
Hierbij verklaren wij dat het hierna genoemde product qua
ontwerp en constructie alsmede de door ons op de markt
gebrachte uitvoering voldoet aan de hiervoor geldende
veiligheids- en gezondheidseisen conform de Europese
richtlijnen t.w: EMC-richtlijn, Machinerichtlijn en Laag-
spanningsrichtlijn.
Ingeval van wijzigingen aan onze producten die niet met
ons afgestemd zijn, verliest deze verklaring haar geldigheid.
Por la presente declaramos que el producto indicado a
continuación, en base a su concepción y tipo constructivo,
así como en el acabado comercializado por nosotros, cumple
con los requisitos básicos obligatorios sanitarios y de
seguridad de la directiva de la CE sobre compatibilidad
electromagnética, la Directiva de Maquinaria y la Directiva
de Baja Tensión.
En caso de una modificación del producto no acordada con
nosotros, esta declaración perderá su validez.
Con la presente dichiariamo che il prodotto di seguito
descritto, in base alla sua progettazione e tipo e nella
versione da noi messa in commercio, rispetta tutti i requisiti
essenziali di sicurezza e sanitari che lo concernono previsti
dalla direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica, dalla
direttiva relativa alle macchine e dalla direttiva relativa alla
bassa tensione.
In caso di modifica apportata senza nostra autorizzazione,
la presente dichiarazione perde la propria validità.
Härmed förklarar vi att nedan anförda produkt till sitt
koncept och sin konstruktion samt i det av oss saluförda
utförandet uppfyller de tillämpliga grundläggande kraven
säkerhet och hälsa i EG-direktivet Elektromagnetisk
kompatibilitet, Maskindirektivet och Lågspännings-
direktivet.
Om produkten ändras utan samråd med oss förlorar denna
deklaration sin giltighet.
Herved erklærer vi at det i det følgende betegnede
produktet grunn av dets konsepsjon og konstruksjon i
den versjonen som vi har brakt i handelen er i samsvar med
de vedkommende grunnleggende krav til sikkerhet og helse
i EF-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet, i Maskin-
direktivet og i Lavspenningsdirektivet.
Ved en endring av produktet som ikke er avstemt med oss,
mister denne erklæringen sin gyldighet.
Hermed erklærer vi, at efterfølgende opførte produkt
grund af dets koncipering og konstruktion og i den udføreise,
som vi har bragt i handelen, opfylder de vedtagne grund-
læggende sikkerheds- og sundhedskrav ifølge EF-Direktivet
om Elektro-magnetisk kompatibilitet, Maskindirektivet og
Lavspændingsdirektivet.
Såfremt der foretages ændringer af produktet, der ikke er
godkendt af os, bliver nærværebde erklæring ugyldig.
Vakuutamme täten, että allakuvattu tuote toimittamassamme
muodossa vastaa rakennetyypiltään asianomaisia
perusturvallisuus- ja työterveysvaatimuksia, jotka on
annettu EU-direktiiveissä sähkömagneettinen kestävyys,
konedirektiivi ja pienjännitedirektiivi.
Mikäli koneeseen tehdään muutoksia siitä kanssamme
sopimatta, ei tämä vakuutus ole enää voimassa.
ªÂ ÙËÓ ·ÚÔ‡Û· ‰ËÏÒÓÔ˘Ì fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˝fiÓ Ôu
ÂpÈÁpfiÊÂÙ·È ·p·Î¿Ùˆ, Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ηÈ
ÙÔÓ Ù‡Ô Î·Ù·Û΢‹˜ ÙÔ˘, ÔÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ ou ÎuÎÏoÊop›
ÛÙo ÂÌfiÚÈÔ, ÏËp› fiϘ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ
·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ˘ÁÈÂÈÓ‹˜ Ôu poßϤÔuv Ë √‰ËÁ›· EE
Û¯ÂÙÈη Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙpoÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ë
·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë √‰ËÁ›· Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ Î·È Ë √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜
Ù¿Û˘. ™Â Âp›ÙˆÛË ÙpÔÔÔ›ËÛ˘ ¯ˆp›˜ ÙËÓ ¤ÁÎpÈÛ‹ Ì·˜,
Ë ·pÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË ·‡ÂÈÓ· ÈÛ¯‡ÂÈ.
Declaramos por este meio que o produto abaixo descrito
corresponde, pela sua concepção e modelo, tal como no
modelo por nós comercializado, às respectivas exigências
básicas de segurança e de saúde da Directiva CE relativa a
Tolerância Electromagnética, da Directiva relativa a
Maquinaria e da Directiva sobre Baixa Tensão.
Em caso de qualquer tipo de alteração não previamente
acordada com a nossa Empresa, a presente declaração
perderá a sua validade.
Herstellererklärung
Manufacturer's Declaration
Déclaration du fabricant
Verklaring van de fabrikant
Declaración del fabricante
Dichiarazione del produttore
Tillverkardeklaration
Produsenterklæring
Fabrikanterklaering
Valmistajan vakuutus
¢ÏˆÛË Ù
Ù
Ô˘ Î
Î
·Ù·Û΢·ÛÙ
Declaração do Fabricante
47
Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere:
To agreed standards:
Normes harmonisées appliquées, tout spécialement:
Toegepaste geharmoniseerde normen, met name:
Normas armonizadas aplicadas, en especial:
Norme armonizzate applicate:
Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet:
Benyttede harmoniserte normer, spesielt:
Anvendte harmoniseredc standarder, især:
Sovelletut yhdenmukaistetut standardit, erikoisesti:
∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ ÚԉȷÁڷʤ˜, ÂȉÈÎfiÙÂÚ·:
Normas harmonizadas aplicadas, sobretudo:
Angewandte nationale Normen und technische Spezifikationen, insbesondere:
To National standard and technical specification:
Normes nationales appliquées, et spécifications techniques, tout spécialement:
Toegepaste nationale normen en technische specificaties, met name:
Normas nacionales y especificaciones técnicas aplicadas, en especial:
Specificazioni tecniche a carattere nazionale applicate, in particolare:
Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer, i synnerhet:
Benyttede nasjonale normer og tekniske spesifikasjoner spesielt:
Anvendte nationale standarder og tekniske specifikationer, især:
Sovelletut kansalliset standardit ja tekniset määräykset, erikoisesti:
∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂıÓÈΘ ÓfiÚ̘ Î·È Ù¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÂȉÈÎfiÙÂÚ·:
Normas nacionais e especificações técnicas aplicadas, sobretudo:
Dynamic 720
Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG),
Maschinen-Richtlinie (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG)
und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG).
Relevant European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility (89/336/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC),
machines (89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC) and low voltage (73/23/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC).
Directives CE se rapportant à la: Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE),
de la directive concernant les machines (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE)
et de celle relative à la basse tension (73/23/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE).
Van toepassing zijnde Europese richtlijnen: EMC-richtlijn (89/336/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG),
Machine richtlijn (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG) en Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG).
Directivas de la CE obligatorias: Directiva CE sobre Compatibilidad electromagnética (89/336/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE),
la directiva de Maquinaria (89/392/MCE, 91/368/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE)
y la Directiva de Baja Tensión (73/23/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE).
Direttive CE applicate: direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE),
direttiva relativa alle macchine (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE)
e direttiva relativa alla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE).
Tillämpliga EG-direktiven: EG-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG),
Maskindirektivet (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG) och Lågspãnnungsdirektivet (73/23/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG).
Vedkommende EF-direktiver: EF-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG),
Maskindirektivet (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG)
og Lavspenningsdirektivet (73/23/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG).
Relevante EF- direktiver: EF- Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF),
Maskindirektivet (89/392/EØF, 91/368/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF) og Lavspændingsdirektivet (73/23/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF).
Asianomaiset EU-direktiivit: EU-direktiivi sähkömagneettinen kestävyys (89/336/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY),
konedirektiivi (89/392/ETY, 91/368/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY) ja pienjännitedirektiivi (73/23/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY).
™¯ÂÙÈΤ˜ √‰ËÁ›Â˜ EE: √‰ËÁ›· EE ËÏÂÎÙpÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ (89/336/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK),
ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ (89/392/EOK, 91/368/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK)
Î·È ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù·Û˘ (73/23/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK).
Directivas CE aplicáveis: Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética (89/336/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG),
Directiva relativa a Maquinaria (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG)
e Directiva sobre Baixa Tensão (73/23/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG).
EN 292-1
EN 50081-2
EN 61000-3
EN 50082-1
EN 50082-2
EN 60335-1
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ZH 494
VDE 0700-238
01.08.2003 ppa. Molterer
Datum/Unterschrift
Produkt
product
produit
produkt
producto
prodotto
produkt
produkt
produkt
Tuote
poïÓ
produto
48
Hiermit erklären wir, daß das nachfolgend bezeichnete
Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie
in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den
einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesund-
heitsanforderungen der EG-Richtlinie Elektromagnetische
Verträglichkeit, der Maschinen-Richtlinie und der Nieder-
spannungsrichtlinie entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der
Produkte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
We hereby declare that the product referred to below, with
reference to its design, construction and to the version as
marketed by us, conforms to the relevant safety and health
requirements contained in the European Council Directives
pertaining to electromagnetic compatibility, machines and
low voltage.
This declaration becomes null and void in the event of
modification or changes tothe product not expressly agreed
with us.
Par la présente, nous déclarons que le produit sous-
mentionné correspond, de par sa conception et son type
de construction, tout comme la version commercialisée,
aux conditions fondamentales exigées pour la sécurité et la
santé de la directive CE relative à la compatibilité électro-
magnétique, de la directive concernant les machines et de
celle relative à la basse tension.
Cette déclaration perd toute validité en cas de modification
des produits, effectuée sans notre accord.
Hierbij verklaren wij dat het hierna genoemde product qua
ontwerp en constructie alsmede de door ons op de markt
gebrachte uitvoering voldoet aan de hiervoor geldende
veiligheids- en gezondheidseisen conform de Europese
richtlijnen t.w: EMC-richtlijn, Machinerichtlijn en Laag-
spanningsrichtlijn.
Ingeval van wijzigingen aan onze producten die niet met
ons afgestemd zijn, verliest deze verklaring haar geldigheid.
Por la presente declaramos que el producto indicado a
continuación, en base a su concepción y tipo constructivo,
así como en el acabado comercializado por nosotros, cumple
con los requisitos básicos obligatorios sanitarios y de
seguridad de la directiva de la CE sobre compatibilidad
electromagnética, la Directiva de Maquinaria y la Directiva
de Baja Tensión.
En caso de una modificación del producto no acordada con
nosotros, esta declaración perderá su validez.
Con la presente dichiariamo che il prodotto di seguito
descritto, in base alla sua progettazione e tipo e nella
versione da noi messa in commercio, rispetta tutti i requisiti
essenziali di sicurezza e sanitari che lo concernono previsti
dalla direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica, dalla
direttiva relativa alle macchine e dalla direttiva relativa alla
bassa tensione.
In caso di modifica apportata senza nostra autorizzazione,
la presente dichiarazione perde la propria validità.
Härmed förklarar vi att nedan anförda produkt till sitt
koncept och sin konstruktion samt i det av oss saluförda
utförandet uppfyller de tillämpliga grundläggande kraven
säkerhet och hälsa i EG-direktivet Elektromagnetisk
kompatibilitet, Maskindirektivet och Lågspännings-
direktivet.
Om produkten ändras utan samråd med oss förlorar denna
deklaration sin giltighet.
Herved erklærer vi at det i det følgende betegnede
produktet grunn av dets konsepsjon og konstruksjon i
den versjonen som vi har brakt i handelen er i samsvar med
de vedkommende grunnleggende krav til sikkerhet og helse
i EF-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet, i Maskin-
direktivet og i Lavspenningsdirektivet.
Ved en endring av produktet som ikke er avstemt med oss,
mister denne erklæringen sin gyldighet.
Hermed erklærer vi, at efterfølgende opførte produkt
grund af dets koncipering og konstruktion og i den udføreise,
som vi har bragt i handelen, opfylder de vedtagne grund-
læggende sikkerheds- og sundhedskrav ifølge EF-Direktivet
om Elektro-magnetisk kompatibilitet, Maskindirektivet og
Lavspændingsdirektivet.
Såfremt der foretages ændringer af produktet, der ikke er
godkendt af os, bliver nærværebde erklæring ugyldig.
Vakuutamme täten, että allakuvattu tuote toimittamassamme
muodossa vastaa rakennetyypiltään asianomaisia
perusturvallisuus- ja työterveysvaatimuksia, jotka on
annettu EU-direktiiveissä sähkömagneettinen kestävyys,
konedirektiivi ja pienjännitedirektiivi.
Mikäli koneeseen tehdään muutoksia siitä kanssamme
sopimatta, ei tämä vakuutus ole enää voimassa.
ªÂ ÙËÓ ·ÚÔ‡Û· ‰ËÏÒÓÔ˘Ì fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˝fiÓ Ôu
ÂpÈÁpfiÊÂÙ·È ·p·Î¿Ùˆ, Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ηÈ
ÙÔÓ Ù‡Ô Î·Ù·Û΢‹˜ ÙÔ˘, ÔÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ ou ÎuÎÏoÊop›
ÛÙo ÂÌfiÚÈÔ, ÏËp› fiϘ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ
·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ˘ÁÈÂÈÓ‹˜ Ôu poßϤÔuv Ë √‰ËÁ›· EE
Û¯ÂÙÈη Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙpoÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ë
·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë √‰ËÁ›· Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ Î·È Ë √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜
Ù¿Û˘. ™Â Âp›ÙˆÛË ÙpÔÔÔ›ËÛ˘ ¯ˆp›˜ ÙËÓ ¤ÁÎpÈÛ‹ Ì·˜,
Ë ·pÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË ·‡ÂÈÓ· ÈÛ¯‡ÂÈ.
Declaramos por este meio que o produto abaixo descrito
corresponde, pela sua concepção e modelo, tal como no
modelo por nós comercializado, às respectivas exigências
básicas de segurança e de saúde da Directiva CE relativa a
Tolerância Electromagnética, da Directiva relativa a
Maquinaria e da Directiva sobre Baixa Tensão.
Em caso de qualquer tipo de alteração não previamente
acordada com a nossa Empresa, a presente declaração
perderá a sua validade.
EG-Konformitätserklärung
EC Conformity Declaration
Déclaration CE de conformité
EG-conformiteitsverklaring
Declaración CE de conformidad
Dichiarazione CE di conformità
EG-konformitetsförklaring
EF-konformtetserklæring
EU-overensstemmelseserklæring
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
EOKÈÎ
ψÛË Â
Â
Ó·ÚÌÓÈÛ˘
Declaração CE de Conformidade
49
Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere:
To agreed standards:
Normes harmonisées appliquées, tout spécialement:
Toegepaste geharmoniseerde normen, met name:
Normas armonizadas aplicadas, en especial:
Norme armonizzate applicate:
Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet:
Benyttede harmoniserte normer, spesielt:
Anvendte harmoniseredc standarder, især:
Sovelletut yhdenmukaistetut standardit, erikoisesti:
∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ ÚԉȷÁڷʤ˜, ÂȉÈÎfiÙÂÚ·:
Normas harmonizadas aplicadas, sobretudo:
Angewandte nationale Normen und technische Spezifikationen, insbesondere:
To National standard and technical specification:
Normes nationales appliquées, et spécifications techniques, tout spécialement:
Toegepaste nationale normen en technische specificaties, met name:
Normas nacionales y especificaciones técnicas aplicadas, en especial:
Specificazioni tecniche a carattere nazionale applicate, in particolare:
Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer, i synnerhet:
Benyttede nasjonale normer og tekniske spesifikasjoner spesielt:
Anvendte nationale standarder og tekniske specifikationer, især:
Sovelletut kansalliset standardit ja tekniset määräykset, erikoisesti:
∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂıÓÈΘ ÓfiÚ̘ Î·È Ù¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÂȉÈÎfiÙÂÚ·:
Normas nacionais e especificações técnicas aplicadas, sobretudo:
Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG),
Maschinen-Richtlinie (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG)
und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG).
Relevant European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility (89/336/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC),
machines (89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC) and low voltage (73/23/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC).
Directives CE se rapportant à la: Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE),
de la directive concernant les machines (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE)
et de celle relative à la basse tension (73/23/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE).
Van toepassing zijnde Europese richtlijnen: EMC-richtlijn (89/336/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG),
Machine richtlijn (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG) en Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG).
Directivas de la CE obligatorias: Directiva CE sobre Compatibilidad electromagnética (89/336/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE),
la directiva de Maquinaria (89/392/MCE, 91/368/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE)
y la Directiva de Baja Tensión (73/23/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE).
Direttive CE applicate: direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE),
direttiva relativa alle macchine (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE)
e direttiva relativa alla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE).
Tillämpliga EG-direktiven: EG-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG),
Maskindirektivet (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG) och Lågspãnnungsdirektivet (73/23/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG).
Vedkommende EF-direktiver: EF-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG),
Maskindirektivet (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG)
og Lavspenningsdirektivet (73/23/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG).
Relevante EF- direktiver: EF- Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF),
Maskindirektivet (89/392/EØF, 91/368/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF) og Lavspændingsdirektivet (73/23/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF).
Asianomaiset EU-direktiivit: EU-direktiivi sähkömagneettinen kestävyys (89/336/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY),
konedirektiivi (89/392/ETY, 91/368/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY) ja pienjännitedirektiivi (73/23/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY).
™¯ÂÙÈΤ˜ √‰ËÁ›Â˜ EE: √‰ËÁ›· EE ËÏÂÎÙpÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ (89/336/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK),
ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ (89/392/EOK, 91/368/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK)
Î·È ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù·Û˘ (73/23/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK).
Directivas CE aplicáveis: Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética (89/336/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG),
Directiva relativa a Maquinaria (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG)
e Directiva sobre Baixa Tensão (73/23/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG).
EN 292-1
EN 50081-2
EN 61000-3
EN 50082-1
EN 50082-2
EN 60335-1
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ZH 494
VDE 0700-238
Datum/Unterschrift
Produkt
product
produit
produkt
producto
prodotto
produkt
produkt
produkt
Tuote
poïÓ
produto
Nederlands / pagina 50
Nederlands / pagina 51
NL
EN 55011
EN 50081
EN 50082
ETS 300220
Version: 09.2003
#67 956
1 - NL 360219 - M - 0.5 - 0703
NEDERLANDS Door de auteurswet beschermd.
Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar
gemaakt door middel van druk, fotocopie, microfilm of op welke andere
wijze dan ook zonder voorafgaande toestemming van de uitgever.
Technische wijzigingen voorbehouden.
www.marantec.com

Documenttranscriptie

Dynamic 720 Aandrijfsysteem voor industriële schuifhekken NL Anriebssystem für Garagen Anriebssystem für Garagen GB FULL FULL-SERVICE SERVICE OPERATOR OPERATOR SYSTEMS SYSTEMS FOR GARAGE FOR GARAGE DOORS DOORS F OPERATOR OPERATOR SYSTEMS SYSTEMS FOR SECTIONAL FOR SECTIONAL DOORS DOORS NL OPERATOR OPERATOR SYSTEMS SYSTEMS FOR SLIDING FOR SLIDING GATESGATES I OPERATOR OPERATOR SYSTEMS SYSTEMS FOR HINGED FOR HINGED GATESGATES OPERATOR OPERATOR SYSTEMS SYSTEMS FOR ROLLER FOR ROLLER SHUTTERS SHUTTERS PARK PARK BARRIER BARRIER SYSTEMS SYSTEMS Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing ELECTRONIC ELECTRONIC CONTROL CONTROL UNITSUNITS PRODUCT PRODUCT SERVICE SERVICE ACCESSORIES ACCESSORIES Nederlands / pagina 2 A. Inhoudsopgave Inhoudsopgave .........................................................................................3 Garantie ...................................................................................................4 Verklaring van de symbolen ......................................................................4 Belangrijke veiligheidsinstructies ............................................................5-6 Leveringspakket ........................................................................................7 Montage .............................................................................................8-36 01. Voorbereiding..................................................................................................8 02. Overzicht Dynamic 720 ...............................................................................8- 9 03. Funderingsplan.........................................................................................10-11 04. Voorbereiden van de boorpunten voor de montage ......................................12 05. Voorbereiden van de aandrijving voor de montage........................................13 06. Bodemmontage van de aandrijving ..........................................................14-15 07. Aanpassen van het tandheugelprofiel ......................................................16-26 7.1. Voorbereiding.........................................................................................16 7.2. Verlengen van het tandheugelprofiel ................................................17-19 7.3. Inkorten van het tandheugelprofiel ..................................................20-23 08. Bevestigen van het tandheugelprofiel aan het schuifhek .........................24-28 09. Montage van de referentiepunt-magneet .................................................29-32 10. Montage van de veiligheidscontactlijst (optioneel) ....................................33-35 11. Aansluiten van de besturing .....................................................................36-37 G. Noodontkoppeling ...........................................................................38-39 12. Noodontkoppeling schuifhekaandrijving tijdens stroomuitval....................38-39 12.1 Aandrijving en schuifhek ontkoppelen...................................................38 12.2 Aandrijving en schuifhek verbinden .......................................................39 H. Ingebruikname en onderhoud.................................................................40 I. Technische gegevens .........................................................................41-42 J. Lijst met afbeeldingen .......................................................................43-44 K. Legenda..................................................................................................45 L. Fabrikantenverklaring ........................................................................46-47 M. Conformiteitsverklaring .....................................................................48-49 Nederlands / pagina 3 NL A. B. C. D. E. F. B. Garantie Garantie met betrekking tot functioneren en veiligheid kan alleen dan gegeven worden als: - Montage deskundig geschiedt zoals de gebruiksaanwijzing aangeeft. - Alleen originele Marantec toebehoren gebruikt worden. - Geen extra voorwerpen en apparaten aan het schuifhek of aan de aandrijving worden bevestigd. - Men zich houdt aan de regelmatige onderhoudsbeurten van het schuifhek en de aandrijving. Aanwijzing/tip! Bij het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt de garantie. C. Verklaring van de symbolen Voorzichtig! Gevaar voor lichamelijk letstel! Hier volgen belangrijke veiligheidsinstructies die in ieder geval moeten worden opgevolgd om lichamelijk letsel te voorkomen! Attentie! Gevaar voor materiële schade! Hier volgen belangrijke veiligheidsinstructies die in ieder geval moeten worden opgevolgd om materiele schade te voorkomen! Controle van de werking: Na aansluiting en programmering van de meeste bedieningselementen kan de besturing op haar werking worden gecontroleerd. Dit is te adviseren om een storing meteen te herkennen en om bij het zoeken naar storingen tijd te besparen. Aanwijzing / tip Nederlands / pagina 4 D. Belangrijke veiligheidsinstructies Voorzichtig! Deze aandrijving mag uitsluitend door gekwalificeerd en geschoold personeel aangesloten en in gebruik worden genomen! Gekwalificeerd en geschoold vakpersoneel – zoals bedoeld in deze beschrijving – zijn personen die door elektrische vaklieden of door Marantec voldoende zijn geïnstrueerd of gecontroleerd en in staat zijn gevaren te herkennen die door elektriciteit kunnen worden veroorzaakt. Bovendien moeten ze over de voor hun werkzaamheden vereiste kwalificaties beschikken; vooral - kennis van de gebruikelijke elektrotechnische voorschriften, - scholing in gebruik en onderhoud van geïnstalleerde veiligheidsvoorzieningen. Voorzichtig! Voor de montage van de aandrijving: • Stel alle systemen/inrichtingen buiten bedrijf die na montage van de aandrijving niet gebruikt worden. • Controleer of het schuifhek zich mechanisch in een goede toestand bevindt en of het schuifhek goed opent en sluit. Voorzichtig! Voor de bekabelingswerkzaamheden moet de aandrijving absoluut spanningsvrij geschakeld zijn en moet de veiligheidstijd van 90 seconden aangehouden worden. Pas daarna is de aandrijving spanningsvrij! • Houd rekening met plaatselijke veiligheidsinstructies! • Houd/installeer netspannings- en stuurspanningsleidingen absoluut gescheiden! De stuurspanning is 24 V DC. Nederlands / pagina 5 NL Monteer de aandrijving alleen op een ondergrond die de montage toelaat. D. Belangrijke veiligheidsinstructies Voorzichtig! Voor de ingebruikname van de aandrijving moet men er zeker van zijn dat er zich geen personen of voorwerpen in het bereik van het schuifhek bevinden omdat bij sommige instellingen het schuifhek beweegt. - Alle (vast) gemonteerde impulsgevers en besturingsinrichtingen (bijv. radiografische codeschakelaar) moeten binnen het gezichtsveld van het schuifhek gemonteerd zijn, maar ook op veilige afstand van alle beweegbare delen van het schuifhek. - Alle aanwezige noodstopvoorzieningen moeten voor de ingebruikname worden gecontroleerd. - De eindgebruiker(s) (en alle overige gebruikers) van het schuifhek en de aandrijving moeten na ingebruikname van het schuifhek geïnstrueerd worden in de bediening! - Na montage moet gegarandeerd zijn dat geen enkel deel van het schuifhek in het bereik van openbare voetpaden of straten komt. Voorzichtig! Bij het niet in acht nemen van de waarschuwingen en instructies kan lichamelijk letsel en materiële schade optreden. Aanwijzing ! Om fouten en schade aan het schuifhek en de aandrijving te voorkomen, dient u absoluut te werk te gaan volgens de montage-instructies in de gebruiksaanwijzing! Bewaar deze handleiding! Deze bevat belangrijke instructies betreffende controle- en onderhoudswerkzaamheden. Nederlands / pagina 6 E. Leveringspakket 2 NL 3 1 4 Afb. E: Leveringspakket 1 2 3 4 5 aandrijving met besturing boorsjabloon aandrijvingsbehuizing magneet en magneethouder montagehandleiding/ gebruiksaanwijzing montageset voor bodemmontage 6 5 Nederlands / pagina 7 6 F. Montage 1. Voorbereiding • Controleer aan de hand van het leveringspakket of de aandrijving compleet geleverd is (Het leveringspakket is afgebeeld in hoofdstuk E.) Aanwijzing: Maten worden altijd in millimeters (mm) weergegeven! 2. Overzicht Dynamic 720 511 60 385 ring nde u f nt nka e v bo 2 144 37 0-80 Afb. F.1: Overzicht Dynamic 720 – deel 1 Nederlands / pagina 8 F. Montage NL j i a Afb. F.2: Overzicht Dynamic 720 –deel 2 Attentie! De fundering moet aan alle kanten van de aandrijving minstens 250 mm breder zijn. a i j vorstvrije diepte fundering schuifhek Nederlands / pagina 9 F. Montage Attentie! Controleer of het tandheugelprofiel op een hoogte van 194 mm + (0-80 mm) aan het schuifhek bevestigd kan worden. Als dit niet mogelijk blijkt, moet u zorgen voor een nieuwe bevestigingsmogelijkheid. 3. Funderingsplan Aanwijzing/tip! De aandrijving kan afhankelijk van de openingsrichting links of rechts van het schuifhek gemonteerd worden. Op de afbeelding wordt de aandrijving links gemonteerd. Bij montage aan de rechterzijde moet de montage in spiegelbeeld uitgevoerd worden en moet de draairichting in de besturing en de magneet omgedraaid worden (zie ook ingebruikname en schakelschema’s Control 145 FU-S). Nederlands / pagina 10 F. Montage b f 0 . 25 c d E C F e D A a B Afb. F.3 funderingsplan a b c d vorstvrije diepte dagopening openingsrichting montagevlak voor tandlatprofiel dagopening overlap van schuifhek in gesloten toestand e f A. B C D E F Nederlands / pagina 11 Stuurspanningsleiding Netspanningsleiding Mantelbuis voor stuurspanningsleiding – zie punt 5 Mantelbuis voor netspanningleiding – zie punt 5 Besturingselementen cq. veiligheidsvoorzieningen Mantelbuis voor impulsgevers cq. veiligheidsvoorzieningen NL min F. Montage 4. Voorbereiden van de boorpunten voor de montage 50 50 d h D Afb. F.4: boorsjabloon bovenaanzicht C Mantelbuis voor stuurspanningsleiding Mantelbuis voor netspanningsleiding D min 10 g C e d e g h montagevlak voor tandlatprofiel dagopening Midden tandwiel Boorgaten (4x) Afb. F.5: boorsjabloon plaatsen • Plaats het boorsjabloon zoals aangegeven op de afbeelding (afbeelding F.4 + F.5). • Boor de gaten voor de montageset (Ø18)met behulp van het boorsjabloon. Attentie! Let op de minimale boordiepte (Afb. F8). Nederlands / pagina 12 F. Montage 5. Voorbereiden van de aandrijving voor de montage NL • Open de aandrijvingsbehuizing met behulp van de sleutel (90° tegen de wijzers van de klok in). Afb. F.6: aandrijvingsbehuizing openen Afb. F.7: aandrijvingsbehuizing verwijderen • Verwijder de aandrijvingsbehuizing. Nederlands / pagina 13 aaaa a 6. Bodemmontage van de aandrijving G H I J Bodemplaat Afstandsring Stelmoeren Spanmoer I 0-80 G min 60 H J • Plaats de stelmoeren in de voorgeboorde gaten. • Plaats de spanmoeren (J) op de moeren en draai deze aan. min 80 F. Montage ø 18 Afb. F.8: maten van montageset • Haal stuurspannings- en netspanningskabels door de gaten in de bodemplaat. aa I Afb. F.9: • Plaats de aandrijving op de draadeinden. kabels en leidingen door bodemplaat I Afb. F.10 aandrijving op montageset/stelbouten plaatsen Nederlands / pagina 14 F. Montage Draai de stelmoeren (I) op de montageset aan. I Afb. F.11: afstand tandwiel – schuifhek Nederlands / pagina 15 NL d ca. 7 mm • Richt de aandrijving als volgt uit: • – De aandrijving staat parallel aan het schuifhek. • – De buitenkant van het tandwiel ligt op ongeveer 7 mm afstand van het montagevlak voor het tandlatprofiel (d). • – De aandrijving staat waterpas (in te stellen met de montageset/stelbouten onder de bodemplaat). F. Montage 7. Aanpassen van het tandheugelprofiel 7.1 Voorbereiding Attentie! Het tandwiel moet altijd in het tandheugelprofiel grijpen. • Controleer of het tandwiel altijd in het tandheugelprofiel grijpt. •- Is het tandheugelprofiel korter dan het schuifhek: –> Ga verder met de montage onder punt 7.2 'verlengen van het tandheugelprofiel'. •- Is het tandheugelprofiel langer dan het schuifhek: –> Ga verder met de montage onder punt 7.3 'inkorten van het tandheugelprofiel'. •- Is het tandheugelprofiel even lang als de benodigde bewegingsslag: –> Ga verder met de montage onder punt 8 'montage van het tandheugelprofiel aan het schuifhek'. Nederlands / pagina 16 F. Montage 7.2 Verlengen van het tandheugelprofiel K L NL • Draai de schroeven (K) aan het eind van het tandheugelprofiel (L) los. M N Afb. F.12: Losdraaien schroeven van het tandheugelprofiel (L) • Haal de kleminrichting (M), de veerinrichting (N) en de kunststof tandheugelsegmenten (O) uit het tandheugelprofiel (L). L O Afb. F.13: kunststof tandheugelsegmenten verwijderen uit tandheugelprofiel (L) • Verleng het tandheugelprofiel met zoveel kunststof tandheugelsegmenten (O) als nodig totdat de gewenste lengte bereikt is. O O Afb. F.14: verlengen van het tandheugelprofiel met kunststof tandheugelsegmenten Nederlands / pagina 17 F. Montage • Schuif de aan elkaar verbonden kunststof tandheugelsegmenten volledig in het tandheugelprofiel (L). L O Afb. F.15: kunststof tandheugelsegmenten in het tandheugelprofiel schuiven K L M N Afb. F.16: tandheugelprofiel weer monteren • Monteer nu de veerinrichting (N) en de kleminrichting (M) weer. • Schroef de kleminrichting (M) weer vast in het tandheugelprofiel (L). Nederlands / pagina 18 F. Montage De tandheugelsegmenten moeten in een compleet gemonteerd tandheugelprofiel onder lichte spanning staan. Zo niet dan kunnen er functiestoringen en beschadigingen ontstaan. • Controleer of het tandwiel in iedere positie in het tandheugelprofiel grijpt. •- Is het tandheugelprofiel langer dan het schuifhek: –> Ga verder met de montage zoals beschreven onder punt 7.3 'inkorten van het tandheugelprofiel'. •- Is het tandheugelprofiel even lang als de benodigde bewegingsslag: –> Ga verder met de montage zoals beschreven onder punt 8 'montage van het tandheugelprofiel aan het schuifhek'. Nederlands / pagina 19 NL Attentie: F. Montage 7.3 Inkorten van het tandheugelprofiel • Draai de schroeven (K) aan het eind van het tandheugelprofiel (L) los. L K M N Afb. F.17: Losdraaien schroeven van het tandheugelprofiel • Haal de kleminrichting (M), de veerinrichting (N) en de kunststof tandheugelsegmenten (O) uit het tandheugelprofiel. L O Afb. F.18: kunststof tandheugelsegmenten verwijderen uit tandheugelprofiel Nederlands / pagina 20 F. Montage Let er op dat er zich geen kunststof tandheugelsegmenten onder het te verwijderen stuk tandheugelprofiel bevinden. Er kunnen zo namelijk functiestoringen ontstaan doordat er kunststof tandheugelsegmenten beschadigd raken. • Zaag het tandheugelprofiel (L) op de bewuste plek loodrecht doormidden. L Afb. F.19: inkorten van het tandheugelprofiel • Kort de kunststof tandheugelsegmenten op dezelfde lengte in alsook het tandheugelprofiel. Afb. F.20: Inkorten van de kunststof tandheugelsegmenten Attentie: De kunststof tandheugelsegmenten moeten in een compleet gemonteerd tandheugelprofiel onder lichte spanning staan. Zo niet dan kunnen er functiestoringen en beschadigingen ontstaan. Nederlands / pagina 21 NL Attentie! F. Montage Tip: U kunt de kunststof tandheugelsegmenten (O), de kleminrichting (M) en de veerinrichting (N) in het tandheugelprofiel schuiven. Druk de veerinrichting (N) een beetje in zodat de kunststof tandheugelsegmenten onder een kleine spanning komen te staan. U kunt nu van onder een kleine stip zetten (door het gat van de kleminrichting heen) op het tandheugelprofiel. Daarna neemt u alle onderdelen weer uit het tandheugelprofiel. • Boor de gaten voor de kleminrichting in het tandheugelprofiel. L Afb. F.21: gaten voor de kleminrichting • Monteer de benodigde hoeveelheid kunststof tandheugelsegmenten (O), de veerinrichting en de kleminrichting in het tandheugelprofiel (M). L O Afb. F.22: kunststof tandheugelsegmenten in het tandheugelprofiel Nederlands / pagina 22 F. Montage NL K L M N Afb. F.23 tandheugelprofiel weer monteren • Monteer nu de kleminrichting (M) weer in het tandheugelprofiel (L). Controleer de voorspanning van het tandheugelprofiel (O). Het tandheugelprofiel heeft nu de juiste lengte voor uw schuifhek. Nederlands / pagina 23 F. Montage 8. Bevestigen van het tandheugelprofiel aan het schuifhek Attentie: Voordat u met het monteren van het tandheugelprofiel aan het hek begint, moet uw inbouwsituatie de volgende kenmerken hebben: - De bodemplaat is vast aan de bodem gemonteerd. - Het schuifhek moet handmatig bewegen kunnen worden. Voorzichtig: De noodontkoppelingshendel moet met veel kracht bediend worden. • Draai de noodontkoppelingshendel (Y) 90° naar links om de aandrijving van het hek te ontkoppelen. Y Afb. F.24: aandrijving ontkoppelen Nederlands / pagina 24 F. Montage NL • Schuif het hek volledig dicht. Afb. F.25: Schuifhek dichtschuiven Voor de correcte positionering van het tandheugelprofiel kunt u de aandrijving tot een hoogte van 194 + (0-80) mm instellen. 0-80 • Richt het tandheugelprofiel waterpas uit. 194 • Leg het tandheugelprofiel zo op het tandwiel dat ze in elkaar grijpen. nt nka g e v bo derin fun Afb. F.26: bevestigingshoogte van het tandheugelprofiel Attentie: 1-2 Let er bij iedere verdere bevestiging op dat tussen het tandheugelprofiel en het tandwiel nooit meer dan 1 of 2 mm. afstand bevindt. Afb. F.27: afstand tandwiel - tandheugelprofiel Nederlands / pagina 25 F. Montage • Zet het tandheugelprofiel aan de andere kant met een lijmtang vast. • Leg het tandheugelprofiel op het tandwiel. • Schroef het tandheugelprofiel op het eerste schroefpunt vast volgens de afbeelding: Uitvoering tandheugelprofiel in aluminium: Afb. F 33: a 0 10 Afb. F.28: tandheugelprofiel -bevestiging 1. Schroefpunt • Maak de lijmtang los. • Schuif het hek iedere keer 500 mm open. aa • Schroef het tandheugelprofiel om de 500 mm vast volgens de afbeelding: Uitvoering tandheugelprofiel in aluminium: Afb. F 33: Afb. F.29: tandheugelprofiel -bevestiging 2. Schroefpunt • Herhaal dit voor de gehele schuifheklengte. Afb. F.30: tandheugelprofiel -bevestiging 3. Schroefpunt Nederlands / pagina 26 • Schuif het hek geheel open. • Schroef het tandheugelprofiel op het laatste eind vast volgens het aangegeven boorprofiel: F33 a NL F. Montage a Afb. F.31: tandheugelprofiel -bevestiging Laatste schroefpunt Functiecontrole • Open en sluit het hek handmatig. • Controleer of het tandwiel en het tandheugelprofiel over de gehele lengte van het hek in elkaar grijpen(volgens afb. F27). • Sluit het hek. • Verbind de aandrijving en het hek door middel van de noodontkoppelingshendel. Y Afb. F.32: aandrijving en hek verbinden Nederlands / pagina 27 F. Montage 0 10 0 d 30 0 10 K 00 3 Afb. F.33: boorprofiel aluminium tandheugelprofiel • Laat de schroeven (K) zover in het profiel verzinken dat de afstand tussen schuifhek en schroefkop max. 5 mm is. max. 5 Afb. F.34: afstand tussen schuifhek en schroefkop max. 5 mm. Nederlands / pagina 28 F. Montage 9. Montage van de referentiepunt-magneet Onafhankelijk van de eindposities is voor beide richtingen (open en dicht) een mechanische eindaanslag aan te bevelen. De eindafschakeling van de schuifhekaandrijving in de eindposities open en dicht gebeurt zonder mechanische eindschakelaar, maar door middel van de elektronische microprocessorbesturing. De daadwerkelijke schuifhekpositie wordt bepaald door een in de aandrijving geïntegreerde referentiepunt-sensor, die door een op het tandheugelprofiel gemonteerde magneet aangestuurd wordt. Attentie: De afstand tussen de magneet (P) en de referentiepunt-sensor (Q) moet tussen de 17 en 28 mm. liggen! Deze maat moet absoluut aangehouden worden! 17-28 P Q Afb. F.35: afstand magneet – referentiepunt-sensor Nederlands / pagina 29 NL Attentie: F. Montage De magneet voor de referentiepuntsensor is tweekleurig. • Bepaal voor het monteren van de magneet of de groene of rode kant van de magneet richting aandrijving moet wijzen. 'OPEN' bewegingsslag Aanwijzing : Afb. F.36 : montage van magneet – groen richting aandrijving Op de afbeeldingen staat de aandrijving vòòr het schuifhek. 'DICHT' bewegingsslag 'DICHT' 'OPEN' • Bepaal de montagerichting van de maagneet aan de hand van de afbeeldingen (F.36 en F.37). Afb. F.37: montage van magneet – rood richting aandrijving Aanwijzing : Door veranderen van de draairichting (fasen omdraaien; zie schakelschema Control 145 FU-S) kan een standaard aandrijving (F 36) omgebouwd worden voor de situatie op de afbeelding (F 37). • Monteer de magneet afhankelijk van de bewegingsslag op de houder. Afb. F.38: montage van magneet Nederlands / pagina 30 F. Montage 000 NL -1 800 P L Afb. F.39: montage van magneet • Monteer de magneet met de houder (P) volgens de afbeelding boven aan het tandheugelprofiel (L). Aanwijzing / tip: Als een tussenpositie geprogrammeerd gaat worden, moet alsnog de magneet bij iedere beweging de referentiepuntschakelaar passeren. Nederlands / pagina 31 F. Montage Attentie: Voor ingebruikname moet de ontluchtingsdop (R) verwijderd worden omdat anders de aandrijving beschadigd kan raken. R • Verwijder de ontluchtingsdop ( R). Afb. F.40: ontluchtingsdop verwijderen Nederlands / pagina 32 F. Montage 10. Montage van de veiligheidscontactlijst (optioneel) Mogelijke gevarenzones aan het schuifhek moeten door veiligheidscontactlijsten afgeschermd worden. S Afb. F.41: Overzicht veiligheidscontactlijst (SKS) Attentie: Monteer de verdeelbehuizing van de veiligheidscontactlijst (S) zo aan dat de schuifhekloop niet beïnvloed wordt. • Monteer de verdeelbehuizing van de veiligheidscontactlijst (S) aan het schuifhek. Nederlands / pagina 33 NL Voorzichtig: F. Montage • Trek het rubber profiel (T) uit het montageprofiel van de veiligheidscontactlijst (U). U T Afb. F.42: Rubber profiel verwijderen uit het montageprofiel van de veiligheidscontactlijst (U) • Monteer het montageprofiel van de veiligheidscontactlijst (U) aan de openingszijde van het schuifhek. U Afb. F.43: montageprofiel aan het schuifhek Nederlands / pagina 34 F. Montage Attentie: Het rubber profiel kan er aan de onderkant van het montageprofiel uitglijden. T U • Verzeker het rubberprofiel tegen uitglijden. • Verbindt de aansluitkabels met de verdeelbehuizing van de veiligheidscontactlijst. Afb. F.44: rubber profiel in het montageprofiel van de veiligheidscontactlijst Aanwijzing : Uitbreidingen van veiligheidscontactlijsten moeten richtingsafhankelijk in serie geschakeld worden. Aanwijzing : De montage van het schakelen in serie wordt in de bijgesloten handleiding beschreven. Nederlands / pagina 35 NL • Duw het rubber profiel (T) weer in het montageprofiel van de veiligheidscontactlijst (U). F. Montage 11. Aansluiten van de besturing • Verwijder de deksels van de besturingen. Afb. F.45: Verwijder de deksels • Voer de stuurspannings- en netspanningskabels door de desbetreffende wartels (W) naar de besturingskasten (V). • Sluit de stuurspannings- en netspanningskabels aan. -> Raadpleeg hiervoor de aansluitschema's in de handleiding van de besturing Control 145 FU-S. V W Afb. F.46: stuurspannings- en netspanningskabels naar de besturingskast Attentie: De elektrische aansluitingen net zoals de programmering van de besturing worden in een afzonderlijk boek 'handleiding Control 145 FU-S' beschreven. • Programmeer de besturing zoals in de handleiding van de besturing Control 145 FU-S. Nederlands / pagina 36 F. Montage NL • Plaats de deksels weer op de besturingen. Afb. F.47: plaatsen van de deksels • Plaats de aandrijvingsbehuizing. Afb. F.48: plaatsen van aandrijvingsbehuizing • Sluit de geplaatste aandrijvingsbehuizing met de sleutel (90° met de klok mee). -> De aandrijving is bedrijfsklaar. Afb. F.49: sluiten van de aandrijvingsbehuizing Nederlands / pagina 37 G. Noodontkoppeling 12. Noodontkoppeling schuifhekaandrijving tijdens stroomuitval 12.1 Aandrijving en schuifhek ontkoppelen • Steek de sleutel in het slot en draai deze 90° tegen de klok in. Afb. G.1: openen van de aandrijvingsbehuizing • Haal de aandrijvingsbehuizing (X) van de aandrijving. X Afb. G.2: verwijderen van de aandrijvingsbehuizing Voorzichtig: De noodontkoppelingshendel moet met veel kracht bediend worden. • Draai de noodontkoppelingshendel 90° naar links. Y -> De aandrijving is nu mechanisch ontkoppeld en het schuifhek kan handmatig bediend worden. De besturing wordt tegelijkertijd uitgeschakeld. Afb. G.3: Ontkoppelen van de aandrijving Nederlands / pagina 38 G. Noodontkoppeling 12.2 Aandrijving en schuifhek verbinden De noodontkoppelingshendel moet met veel kracht bediend worden. • Draai de noodontkoppelingshendel 90° naar rechts. Y -> De aandrijving is nu mechanisch met de aandrijving verbonden en het schuifhek kan elektrisch bediend worden. De besturing wordt tegelijkertijd ingeschakeld. Afb. G.4: Verbinden van aandrijving en schuifhek • Plaats de aandrijvingsbehuizing op de aandrijving. Afb. G.5: plaatsen van de aandrijvingsbehuizing • Sluit de aandrijvingsbehuizing met de sleutel (90° tegen de klok in). Afb. G.6: sluiten van de aandrijvingsbehuizing Nederlands / pagina 39 NL Voorzichtig: H. Ingebruikname en onderhoud Ingebruikname van de aandrijving Attentie! In industriële situaties moeten elektrisch bediende ramen, deuren en hekken voor de eerste ingebruikname en verder naar behoefte, echter tenminste 1 maal per jaar door een vakman worden gecontroleerd (schriftelijk bewijs dient overlegt te kunnen worden)! Ingebruikname van de besturing Aanwijzing : Bekijk de aanwijzing voor de ingebruikname van de besturing in de handleiding Control 145 FU-S. Onderhoudsinstructies De Dynamic 720 schuifhekaandrijving functioneert nagenoeg onderhoudsvrij. Let echter op de volgende punten om storingsvrij functioneren te garanderen: - De hekinstallatie, in het bijzonder kabels, veren en bevestigingsdelen, moet regelmatig worden gecontroleerd op tekenen van slijtage en beschadiging of op tekenen van slechte schuifhekeigenschappen. - Het functioneren van de krachtbegrenzing 'schuifhek OPEN' en 'schuifhek DICHT' moet regelmatig worden gecontroleerd. - Controleer regelmatig alle bewegende delen van de aandrijving en het schuifhek. - Het schuifhek moet met de hand in ontkoppelde toestand lichtjes kunnen worden bediend. Voorzichtig: Het hek en de aandrijving mogen niet worden gebruikt wanneer reparatie- of instelwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd. Een fout in de installatie of niet 100% functionerende hekloopeigenschappen kunnen schade veroorzaken. Nederlands / pagina 40 I. Technische gegevens Toepassingsbereik: Maximaal schuifhekgewicht: Maximale schuifheklengte: n.v.t. 14 m Eindafschakeling: Veilig afschakelen in de eindposities door elektronische positiebepaling met referentiepunt-schakelaar in de aandrijving. Mechanische eindafschakelingen aan het schuifhek zijn aan te bevelen. Afschakelautomaat: Programmeerbare, elektronische krachtbegrenzing door micro-processor en toerentalsensor. Voor beide looprichtingen apart instelbaar. Ontkoppeling: Door een in de aandrijving geïntegreerde koppeling; aandrijving met een sleutel afsluitbaar. Overbrenging/Aftakking: Tandwiel 13 Z, moduul 6 Overbrenging: Wormwiel met koppeling Motor: Wisselstroom met thermische beveiliging Nederlands / pagina 41 NL Leveringspakket: Compacte aandrijving met geïntegreerde elektronische besturing, bodemplaat en tandwiel 13 Z moduul 6. Attentie: alleen toe te passen met moduul 6 I. Technische gegevens Spanning: 230 V, 50 Hz Stuurspanning: 24 V gelijkstroom Stroomopname: max. 6,3 A Vermogen: In bedrijf: 0,75 KW Temperatuurbereik: -20° C tot +60° C Bedrijf: 40% ED Hekloopsnelheid: 170 mm/sec. Gewicht: 30 kg Maten: 511x385x372 (lxhxb) Beschermingsgraad: IP 65 Nederlands / pagina 42 Afb. E: Afb. F.1: Afb. F.2: Afb. F.3 Afb. F.4: Afb. F.5: Afb. F.6: Afb. F.7: Afb. F.8: Afb. F.9: Afb. F.10 Afb. F.11: Afb. F.12: Afb. F.13: Afb. F.14: Afb. F.15: Afb. F.16: Afb. F.17: Afb. F.18: Afb. F.19: Afb. F.20: Leveringspakket Overzicht Dynamic 720 – deel 1 Overzicht Dynamic 720 –deel 2 funderingsplan boorsjabloon bovenaanzicht boorsjabloon plaatsen aandrijvingsbehuizing openen aandrijvingsbehuizing verwijderen maten van montageset kabels en leidingen door bodemplaat aandrijving op montageset plaatsen afstand tandwiel – schuifhek Losdraaien schroeven van het tandheugelprofiel (L) kunststof tandheugelsegmenten verwijderen uit tandheugelprofiel (L) verlengen van het tandheugelprofiel met kunststof tandheugelsegmenten kunststof tandheugelsegmenten in het tandheugelprofiel schuiven tandheugelprofiel weer monteren Losdraaien schroeven van het tandheugelprofiel kunststof tandheugelsegmenten verwijderen uit tandheugelprofiel inkorten van het tandheugelprofiel Inkorten van de kunststof tandheugelsegmenten Afb. F.21: gaten voor de kleminrichting Afb. F. 22: kunststof tandheugelsegmenten in het tandheugelprofiel Afb. F.23: tandheugelprofiel weer monteren Afb: F.24: aandrijving ontkoppelen Afb: F.25: Schuifhek dichtschuiven Afb. F.26: bevestigingshoogte van het tandheugelprofiel Afb. F.27: afstand tandwiel tandheugelprofiel Afb: F.28: tandheugelprofiel -bevestiging 1. Schroefpunt Afb: F.29: tandheugelprofiel -bevestiging 2. Schroefpunt Afb: F.30: tandheugelprofiel -bevestiging 3. Schroefpunt Afb: F.31: tandheugelprofiel -bevestiging Laatste schroefpunt Afb. F.32: aandrijving en hek verbinden Afb. F.33: boorprofiel aluminium tandheugelprofiel Afb. F.34: afstand tussen schuifhek en schroefkop max. 5 mm. Afb. F.35: afstand magneet – referentiepunt-sensor Afb. F.36: montage van magneet – groen richting aandrijving Afb. F.37: montage van magneet – rood richting aandrijving Afb. F.38: montage van magneet Afb. F.39: montage van magneet Afb. F.40: ontluchtingsdop verwijderen Afb. F.41: Overzicht veiligheidscontactlijst (SKS) Nederlands / pagina 43 NL J. Lijst met afbeeldingen J. Lijst met afbeeldingen Afb. F.42: Rubber profiel verwijderen uit het montageprofiel van de veiligheidscontactlijst (U) Afb. F.43: montageprofiel aan het schuifhek Afb. F.44: rubber profiel in het montageprofiel van de veiligheidscontactlijst Afb. F.45: Verwijderen van de deksels Afb. F.46: stuurspannings- en netspanningskabels naar de besturingskast Afb. F.47: plaatsen van de behuizingen Afb. F.48: plaatsen van aandrijvingsbehuizing Afb. F.49: sluiten van de aandrijvingsbehuizing Afb. G.1: openen van de aandrijvingsbehuizing Afb. G.2: verwijderen van de aandrijvingsbehuizing Afb. G.3: Ontkoppelen van de aandrijving Afb. G.4: Verbinden van aandrijving en schuifhek Afb. G.5: plaatsen van de aandrijvingsbehuizing Afb. G.6: sluiten van de aandrijvingsbehuizing Nederlands / pagina 44 a b c. d e f g h i j vorstvrije diepte dagopening openingsrichting montagevlak voor tandheugelprofiel dagopening overlap van schuifhek in gesloten toestand Midden tandwiel Boorgaten (4x) fundering schuifhek A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Nederlands / pagina 45 Stuurspanningsleiding Netspanningsleiding Mantelbuis voor stuurspanningsleiding Mantelbuis voor netspanningsleiding Besturingselementen cq. veiligheidsvoorzieningen Mantelbuis voor impulsgevers cq. veiligheidsvoorzieningen Bodemplaat Afstandsring Stelmoeren Spanmoeren Schroeven van het tandheugelprofiel tandheugelprofiel Kleminrichting Veerinrichting Kunststof tandheugelsegmenten Magneet en magneethouder Referentiepunt-sensor Ontluchtingsdop Verdeelbehuizing veiligheidscontactlijst Rubber profiel Montageprofiel voor de veiligheidscontactlijst Schroeven Besturingsbehuizing Aandrijvingsbehuizing Noodontkoppelingshendel NL K. Legenda van afbeeldingen Herstellererklärung Manufacturer's Declaration Déclaration du fabricant Verklaring van de fabrikant Declaración del fabricante Dichiarazione del produttore Tillverkardeklaration Produsenterklæring Fabrikanterklaering Valmistajan vakuutus ¢‹ÏˆÛË Ù Ô˘ Î ·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Declaração do Fabricante   Hiermit erklären wir, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit, der Maschinen-Richtlinie und der Niederspannungsrichtlinie entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Produkte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Härmed förklarar vi att nedan anförda produkt till sitt koncept och sin konstruktion samt i det av oss saluförda utförandet uppfyller de tillämpliga grundläggande kraven på säkerhet och hälsa i EG-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet, Maskindirektivet och Lågspänningsdirektivet. Om produkten ändras utan samråd med oss förlorar denna deklaration sin giltighet.  Herved erklærer vi at det i det følgende betegnede produktet på grunn av dets konsepsjon og konstruksjon i den versjonen som vi har brakt i handelen er i samsvar med de vedkommende grunnleggende krav til sikkerhet og helse i EF-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet, i Maskindirektivet og i Lavspenningsdirektivet. Ved en endring av produktet som ikke er avstemt med oss, mister denne erklæringen sin gyldighet. We hereby declare that the product referred to below, with reference to its design, construction and to the version as marketed by us, conforms to the relevant safety and health requirements contained in the European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility, machines and low voltage. This declaration becomes null and void in the event of modification or changes tothe product not expressly agreed with us. Hermed erklærer vi, at efterfølgende opførte produkt på grund af dets koncipering og konstruktion og i den udføreise, som vi har bragt i handelen, opfylder de vedtagne grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav ifølge EF-Direktivet om Elektro-magnetisk kompatibilitet, Maskindirektivet og Lavspændingsdirektivet. Såfremt der foretages ændringer af produktet, der ikke er godkendt af os, bliver nærværebde erklæring ugyldig.  Par la présente, nous déclarons que le produit sousmentionné correspond, de par sa conception et son type de construction, tout comme la version commercialisée, aux conditions fondamentales exigées pour la sécurité et la santé de la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique, de la directive concernant les machines et de celle relative à la basse tension. Cette déclaration perd toute validité en cas de modification des produits, effectuée sans notre accord. Vakuutamme täten, että allakuvattu tuote toimittamassamme muodossa vastaa rakennetyypiltään asianomaisia perusturvallisuus- ja työterveysvaatimuksia, jotka on annettu EU-direktiiveissä sähkömagneettinen kestävyys, konedirektiivi ja pienjännitedirektiivi. Mikäli koneeseen tehdään muutoksia siitä kanssamme sopimatta, ei tämä vakuutus ole enää voimassa.  Hierbij verklaren wij dat het hierna genoemde product qua ontwerp en constructie alsmede de door ons op de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de hiervoor geldende veiligheids- en gezondheidseisen conform de Europese richtlijnen t.w: EMC-richtlijn, Machinerichtlijn en Laagspanningsrichtlijn. Ingeval van wijzigingen aan onze producten die niet met ons afgestemd zijn, verliest deze verklaring haar geldigheid. ªÂ ÙËÓ ·ÚÔ‡Û· ‰ËÏÒÓÔ˘Ì fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˝fiÓ Ôu ÂpÈÁpfiÊÂÙ·È ·p·Î¿Ùˆ, Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi Î·È ÙÔÓ Ù‡Ô Î·Ù·Û΢‹˜ ÙÔ˘, ÔÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ ou ÎuÎÏoÊop› ÛÙo ÂÌfiÚÈÔ, ÏËp› fiϘ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ˘ÁÈÂÈÓ‹˜ Ôu poßϤÔuv Ë √‰ËÁ›· EE Û¯ÂÙÈη Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙpoÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë √‰ËÁ›· Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ Î·È Ë √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘. ™Â Âp›ÙˆÛË ÙpÔÔÔ›ËÛ˘ ¯ˆp›˜ ÙËÓ ¤ÁÎpÈÛ‹ Ì·˜, Ë ·pÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË ·‡ÂÈÓ· ÈÛ¯‡ÂÈ.  Por la presente declaramos que el producto indicado a continuación, en base a su concepción y tipo constructivo, así como en el acabado comercializado por nosotros, cumple con los requisitos básicos obligatorios sanitarios y de seguridad de la directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética, la Directiva de Maquinaria y la Directiva de Baja Tensión. En caso de una modificación del producto no acordada con nosotros, esta declaración perderá su validez. Declaramos por este meio que o produto abaixo descrito corresponde, pela sua concepção e modelo, tal como no modelo por nós comercializado, às respectivas exigências básicas de segurança e de saúde da Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética, da Directiva relativa a Maquinaria e da Directiva sobre Baixa Tensão. Em caso de qualquer tipo de alteração não previamente acordada com a nossa Empresa, a presente declaração perderá a sua validade.  Con la presente dichiariamo che il prodotto di seguito descritto, in base alla sua progettazione e tipo e nella versione da noi messa in commercio, rispetta tutti i requisiti essenziali di sicurezza e sanitari che lo concernono previsti dalla direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica, dalla direttiva relativa alle macchine e dalla direttiva relativa alla bassa tensione. In caso di modifica apportata senza nostra autorizzazione, la presente dichiarazione perde la propria validità. 46 Produkt product produit produkt producto prodotto produkt produkt produkt Tuote poïfiÓ produto Dynamic 720 Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG), Maschinen-Richtlinie (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG) und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG). Relevant European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility (89/336/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC), machines (89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC) and low voltage (73/23/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC). Directives CE se rapportant à la: Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE), de la directive concernant les machines (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE) et de celle relative à la basse tension (73/23/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE). Van toepassing zijnde Europese richtlijnen: EMC-richtlijn (89/336/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG), Machine richtlijn (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG) en Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG). Directivas de la CE obligatorias: Directiva CE sobre Compatibilidad electromagnética (89/336/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE), la directiva de Maquinaria (89/392/MCE, 91/368/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE) y la Directiva de Baja Tensión (73/23/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE). Direttive CE applicate: direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE), direttiva relativa alle macchine (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE) e direttiva relativa alla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE). Tillämpliga EG-direktiven: EG-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG), Maskindirektivet (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG) och Lågspãnnungsdirektivet (73/23/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG). Vedkommende EF-direktiver: EF-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG), Maskindirektivet (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG) og Lavspenningsdirektivet (73/23/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG). Relevante EF- direktiver: EF- Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF), Maskindirektivet (89/392/EØF, 91/368/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF) og Lavspændingsdirektivet (73/23/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF). Asianomaiset EU-direktiivit: EU-direktiivi sähkömagneettinen kestävyys (89/336/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY), konedirektiivi (89/392/ETY, 91/368/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY) ja pienjännitedirektiivi (73/23/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY). ™¯ÂÙÈΤ˜ √‰ËÁ›Â˜ EE: √‰ËÁ›· EE ËÏÂÎÙpÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ (89/336/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK), ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ (89/392/EOK, 91/368/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK) Î·È ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù·Û˘ (73/23/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK). Directivas CE aplicáveis: Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética (89/336/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG), Directiva relativa a Maquinaria (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG) e Directiva sobre Baixa Tensão (73/23/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG). Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere: To agreed standards: Normes harmonisées appliquées, tout spécialement: Toegepaste geharmoniseerde normen, met name: Normas armonizadas aplicadas, en especial: Norme armonizzate applicate: Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: Benyttede harmoniserte normer, spesielt: Anvendte harmoniseredc standarder, især: Sovelletut yhdenmukaistetut standardit, erikoisesti: ∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ ÚԉȷÁڷʤ˜, ÂȉÈÎfiÙÂÚ·: Normas harmonizadas aplicadas, sobretudo: EN 292-1 EN 50081-2 EN 61000-3 EN 50082-1 EN 50082-2 EN 60335-1 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 Angewandte nationale Normen und technische Spezifikationen, insbesondere: To National standard and technical specification: Normes nationales appliquées, et spécifications techniques, tout spécialement: Toegepaste nationale normen en technische specificaties, met name: Normas nacionales y especificaciones técnicas aplicadas, en especial: Specificazioni tecniche a carattere nazionale applicate, in particolare: Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer, i synnerhet: Benyttede nasjonale normer og tekniske spesifikasjoner spesielt: Anvendte nationale standarder og tekniske specifikationer, især: Sovelletut kansalliset standardit ja tekniset määräykset, erikoisesti: ∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂıÓÈΘ ÓfiÚ̘ Î·È Ù¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÂȉÈÎfiÙÂÚ·: Normas nacionais e especificações técnicas aplicadas, sobretudo: ZH 494 VDE 0700-238 01.08.2003 ppa. Molterer Datum/Unterschrift 47 EG-Konformitätserklärung EC Conformity Declaration Déclaration CE de conformité EG-conformiteitsverklaring Declaración CE de conformidad Dichiarazione CE di conformità EG-konformitetsförklaring EF-konformtetserklæring EU-overensstemmelseserklæring EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EOKÈ΋ ‰ ‹ÏˆÛË Â Ó·ÚÌfiÓÈÛ˘ Declaração CE de Conformidade   Hiermit erklären wir, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit, der Maschinen-Richtlinie und der Niederspannungsrichtlinie entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Produkte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Härmed förklarar vi att nedan anförda produkt till sitt koncept och sin konstruktion samt i det av oss saluförda utförandet uppfyller de tillämpliga grundläggande kraven på säkerhet och hälsa i EG-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet, Maskindirektivet och Lågspänningsdirektivet. Om produkten ändras utan samråd med oss förlorar denna deklaration sin giltighet.  Herved erklærer vi at det i det følgende betegnede produktet på grunn av dets konsepsjon og konstruksjon i den versjonen som vi har brakt i handelen er i samsvar med de vedkommende grunnleggende krav til sikkerhet og helse i EF-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet, i Maskindirektivet og i Lavspenningsdirektivet. Ved en endring av produktet som ikke er avstemt med oss, mister denne erklæringen sin gyldighet. We hereby declare that the product referred to below, with reference to its design, construction and to the version as marketed by us, conforms to the relevant safety and health requirements contained in the European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility, machines and low voltage. This declaration becomes null and void in the event of modification or changes tothe product not expressly agreed with us. Hermed erklærer vi, at efterfølgende opførte produkt på grund af dets koncipering og konstruktion og i den udføreise, som vi har bragt i handelen, opfylder de vedtagne grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav ifølge EF-Direktivet om Elektro-magnetisk kompatibilitet, Maskindirektivet og Lavspændingsdirektivet. Såfremt der foretages ændringer af produktet, der ikke er godkendt af os, bliver nærværebde erklæring ugyldig.  Par la présente, nous déclarons que le produit sousmentionné correspond, de par sa conception et son type de construction, tout comme la version commercialisée, aux conditions fondamentales exigées pour la sécurité et la santé de la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique, de la directive concernant les machines et de celle relative à la basse tension. Cette déclaration perd toute validité en cas de modification des produits, effectuée sans notre accord. Vakuutamme täten, että allakuvattu tuote toimittamassamme muodossa vastaa rakennetyypiltään asianomaisia perusturvallisuus- ja työterveysvaatimuksia, jotka on annettu EU-direktiiveissä sähkömagneettinen kestävyys, konedirektiivi ja pienjännitedirektiivi. Mikäli koneeseen tehdään muutoksia siitä kanssamme sopimatta, ei tämä vakuutus ole enää voimassa.  Hierbij verklaren wij dat het hierna genoemde product qua ontwerp en constructie alsmede de door ons op de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de hiervoor geldende veiligheids- en gezondheidseisen conform de Europese richtlijnen t.w: EMC-richtlijn, Machinerichtlijn en Laagspanningsrichtlijn. Ingeval van wijzigingen aan onze producten die niet met ons afgestemd zijn, verliest deze verklaring haar geldigheid. ªÂ ÙËÓ ·ÚÔ‡Û· ‰ËÏÒÓÔ˘Ì fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˝fiÓ Ôu ÂpÈÁpfiÊÂÙ·È ·p·Î¿Ùˆ, Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi Î·È ÙÔÓ Ù‡Ô Î·Ù·Û΢‹˜ ÙÔ˘, ÔÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ ou ÎuÎÏoÊop› ÛÙo ÂÌfiÚÈÔ, ÏËp› fiϘ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ˘ÁÈÂÈÓ‹˜ Ôu poßϤÔuv Ë √‰ËÁ›· EE Û¯ÂÙÈη Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙpoÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë √‰ËÁ›· Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ Î·È Ë √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘. ™Â Âp›ÙˆÛË ÙpÔÔÔ›ËÛ˘ ¯ˆp›˜ ÙËÓ ¤ÁÎpÈÛ‹ Ì·˜, Ë ·pÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË ·‡ÂÈÓ· ÈÛ¯‡ÂÈ.  Por la presente declaramos que el producto indicado a continuación, en base a su concepción y tipo constructivo, así como en el acabado comercializado por nosotros, cumple con los requisitos básicos obligatorios sanitarios y de seguridad de la directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética, la Directiva de Maquinaria y la Directiva de Baja Tensión. En caso de una modificación del producto no acordada con nosotros, esta declaración perderá su validez. Declaramos por este meio que o produto abaixo descrito corresponde, pela sua concepção e modelo, tal como no modelo por nós comercializado, às respectivas exigências básicas de segurança e de saúde da Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética, da Directiva relativa a Maquinaria e da Directiva sobre Baixa Tensão. Em caso de qualquer tipo de alteração não previamente acordada com a nossa Empresa, a presente declaração perderá a sua validade.  Con la presente dichiariamo che il prodotto di seguito descritto, in base alla sua progettazione e tipo e nella versione da noi messa in commercio, rispetta tutti i requisiti essenziali di sicurezza e sanitari che lo concernono previsti dalla direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica, dalla direttiva relativa alle macchine e dalla direttiva relativa alla bassa tensione. In caso di modifica apportata senza nostra autorizzazione, la presente dichiarazione perde la propria validità. 48 Produkt product produit produkt producto prodotto produkt produkt produkt Tuote poïfiÓ produto Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG), Maschinen-Richtlinie (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG) und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG). Relevant European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility (89/336/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC), machines (89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC) and low voltage (73/23/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC). Directives CE se rapportant à la: Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE), de la directive concernant les machines (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE) et de celle relative à la basse tension (73/23/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE). Van toepassing zijnde Europese richtlijnen: EMC-richtlijn (89/336/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG), Machine richtlijn (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG) en Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG). Directivas de la CE obligatorias: Directiva CE sobre Compatibilidad electromagnética (89/336/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE), la directiva de Maquinaria (89/392/MCE, 91/368/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE) y la Directiva de Baja Tensión (73/23/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE). Direttive CE applicate: direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE), direttiva relativa alle macchine (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE) e direttiva relativa alla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE). Tillämpliga EG-direktiven: EG-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG), Maskindirektivet (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG) och Lågspãnnungsdirektivet (73/23/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG). Vedkommende EF-direktiver: EF-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG), Maskindirektivet (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG) og Lavspenningsdirektivet (73/23/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG). Relevante EF- direktiver: EF- Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF), Maskindirektivet (89/392/EØF, 91/368/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF) og Lavspændingsdirektivet (73/23/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF). Asianomaiset EU-direktiivit: EU-direktiivi sähkömagneettinen kestävyys (89/336/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY), konedirektiivi (89/392/ETY, 91/368/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY) ja pienjännitedirektiivi (73/23/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY). ™¯ÂÙÈΤ˜ √‰ËÁ›Â˜ EE: √‰ËÁ›· EE ËÏÂÎÙpÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ (89/336/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK), ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ (89/392/EOK, 91/368/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK) Î·È ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù·Û˘ (73/23/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK). Directivas CE aplicáveis: Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética (89/336/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG), Directiva relativa a Maquinaria (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG) e Directiva sobre Baixa Tensão (73/23/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG). Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere: To agreed standards: Normes harmonisées appliquées, tout spécialement: Toegepaste geharmoniseerde normen, met name: Normas armonizadas aplicadas, en especial: Norme armonizzate applicate: Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: Benyttede harmoniserte normer, spesielt: Anvendte harmoniseredc standarder, især: Sovelletut yhdenmukaistetut standardit, erikoisesti: ∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ ÚԉȷÁڷʤ˜, ÂȉÈÎfiÙÂÚ·: Normas harmonizadas aplicadas, sobretudo: EN 292-1 EN 50081-2 EN 61000-3 EN 50082-1 EN 50082-2 EN 60335-1 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 Angewandte nationale Normen und technische Spezifikationen, insbesondere: To National standard and technical specification: Normes nationales appliquées, et spécifications techniques, tout spécialement: Toegepaste nationale normen en technische specificaties, met name: Normas nacionales y especificaciones técnicas aplicadas, en especial: Specificazioni tecniche a carattere nazionale applicate, in particolare: Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer, i synnerhet: Benyttede nasjonale normer og tekniske spesifikasjoner spesielt: Anvendte nationale standarder og tekniske specifikationer, især: Sovelletut kansalliset standardit ja tekniset määräykset, erikoisesti: ∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂıÓÈΘ ÓfiÚ̘ Î·È Ù¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÂȉÈÎfiÙÂÚ·: Normas nacionais e especificações técnicas aplicadas, sobretudo: ZH 494 VDE 0700-238 Datum/Unterschrift 49 Nederlands / pagina 50 NL Nederlands / pagina 51 NEDERLANDS Door de auteurswet beschermd. EN 55011 EN 50081 EN 50082 ETS 300220 www.marantec.com Version: 09.2003 #67 956 1 - NL 360219 - M - 0.5 - 0703 Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotocopie, microfilm of op welke andere wijze dan ook zonder voorafgaande toestemming van de uitgever. Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Marantec Dynamic 720 de handleiding

Type
de handleiding