Genius BRAIN17 Quick Snelstartgids

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Genius BRAIN17 Quick Snelstartgids. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
BRAIN 17
QUICK GUIDE - istruzioni di collegamento e programma-
zione dell’apparecchiatura per la messa in funzione di un
impianto tipo (per le illustrazioni fare riferimento all’inserto
centrale). Le istruzioni complete devono essere
scaricate dal sito www.geniusg.com .
QUICK GUIDE - Anweisungen für den Anschluss und die
Programmierung des Geräts zur Inbetriebnahme einer
Standardanlage (die Illustrationen finden Sie in der Mitte
des Handbuchs). Die vollständigen Anweisungen
müssen von der Website www.geniusg.com herun-
tergeladen werden.
QUICK GUIDE - equipment connection and programming
instructions for operating a standard system (refer to
the middle for the pictures collection). Complete
instructions must be downloaded from the web
sitewww.geniusg.com .
QUICK GUIDE - instructions pour la connexion et la pro-
grammation de la platine pour la mise en fonction d’une in-
stallation type (pour les illustrations se référer à la collection
de figures central). Les instructions complètes doivent
être téléchargées du site web www.geniusg.com .
QUICK GUIDE - instrucciones de conexión y programación
del equipo para la puesta en funcionamiento de una
instalación tipo (para las imagenes remítase al anexo
central). Las instrucciones completas deben descar-
garse del sitio web www.geniusg.com .
QUICK GUIDE - instructies voor de aansluiting en program-
mering van de apparatuur voor de inbedrijfstelling van een
standaardinstallatie (raadpleeg de inzet in het midden voor de
afbeeldingen). De volledige instructies moeten van
de website www.geniusg.com worden gedownload.
IT DE
EN
FR
ES
NL
Sede legale: FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY
Tel. +39 051 61724 - Fax +39 051 758518
www.geniusg.com
© Copyright FAAC S.p.A. from 2015. All rights reserved.
No part of this manual may be reproduced, archived, distributed to third
parties nor copied in any other way, in any format and with any means,
be it electronic, mechanical or by photocopying, without prior written
authorisation by FAAC S.p.A.
All names and trademarks mentioned are the property of their respective
manufacturers.
Customers may make copies exclusively for their own use.
This manual was published in 2015.
© Copyright FAAC S.p.A. del 2015. Todos los derechos están reservados.
No puede reproducirse, archivarse, distribuirse a terceros ni copiarse de
ningún modo, ninguna parte de este manual, con medios mecánicos o
mediante fotocopia, sin el permiso previo por escrito de FAAC S.p.A.
Todos los nombre y las marcas citadas son de propiedad de los respectivos
fabricantes.
Los clientes pueden realizar copias para su uso exclusivo.
Este manual se ha publicado en 2015.
© Copyright FAAC S.p.A. van 2015. Alle rechten voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag gereproduceerd, gearchiveerd, aan derden
openbaar gemaakt of op andere wijze gekopieerd worden, in om het even
welke vorm en met geen enkel middel, noch elektronisch, mechanisch of
via fotokopiëren, zonder schrfitelijke toestemming vooraf van FAAC S.p.A.
Alle vermelde namen en merken zijn eigendom van de respectievelijke
fabrikanten.
De klanten mogen kopieën maken die enkel voor eigen gebruik bestemd zijn.
Dez handleiding werd in 2015 gepubliceerd.
© Copyright FAAC S.p.A. ab dem 2015. Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieses Handbuchs darf reproduziert, gespeichert, an Dritte weiter-
gegeben oder sonst auf eine beliebige Art in einem beliebigen Format und
mit beliebigen Mitteln kopiert werden, weder mit elektronischen, noch me-
chanischen oder durch Fotokopieren, ohne die Genehmigung von FAAC S.p.A.
Alle erwähnten Namen und Marken sind Eigentum der jeweiligen Hersteller.
Die Kunden dürfen nur für den Eigengebrauch Kopien anfertigen.
Dieses Handbuch wurde 2015 veröffentlicht.
© Copyright FAAC S.p.A. depuis 2015. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, archivée ou distribuée
à des tiers ni copiée, sous tout format et avec tout moyen, quil soit électro-
nique, mécanique ou par photocopie, sans le consentement écrit préalable
de FAAC S.p.A.
Tous les noms et les marques cités sont la propriété de leurs fabricants
respectifs.
Les clients peuvent faire des copies pour leur usage exclusif.
Ce manuel a été publié en 2015.
© Copyright FAAC S.p.A. dal 2015. Tutti i diritti riservati.
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, archiviata, distribuita
a terzi né altrimenti copiata, in qualsiasi formato e con qualsiasi mezzo, sia
esso elettronico, meccanico o tramite fotocopia, senza il preventivo consenso
scritto di FAAC S.p.A.
Tutti i nomi e i marchi citati sono di proprietà dei rispettivi fabbricanti.
I clienti possono effettuare copie per esclusivo utilizzo proprio.
Questo manuale è stato pubblicato nel 2015.
BRAIN 17 1 732787 - Rev.E
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
TOEPASSING: deze elektronische kaart werd ontworpen
en gebouwd voor het beheer van openklappende hek-
kens, bedoeld voor toegangscontrole van voertuigen
en voetgangers.
Met behulp van de elektronische besturingskaart
1. TECHNISCHE KENMERKEN
2. VOLGORDE VOOR HET INSTALLEREN
Haal in het midden de inzet met afbeeldingen los.
1. Bevestig de kaart in de houder en monteer het
beschermdeksel: fig. .
2. Bekabel de elektronische kaart : fig.
- voor de aansluiting van de traditionele fotocellen: fig.
- voor de aansluiting en de adressering
van de
Bus G-Way fotocellen: fig.
- voor de aansluiting van de ontvangermodule: fig.
- voor de aansluiting van de eventuele bus encoders:
klem J10 fig. ref. A.
3. De kaart BRAIN 17 voeden.
4. Controleer de status van de leds op de kaart: fig. .
5. Controleer de status van leds op de mogelijke BUS
encoders, in functie van de installatie: fig. ref. B.
6. Voer de instellingen van de elektronische kaart uit
op basis van de vereisten van de klant en van de
installatie: Hoofdstuk 3. Controleer de aansluiting
van de motors: paragraaf 3.3.
7. In functie van de aanwezige afstandsbedieningen
op de installatie, voert u het opslaan in het geheu-
gen volgens de volgende procedures uit:
- voor afstandsbedieningen met JLC-code: fig.
- voor afstandsbedieningen met RC-code: fig.
8. Met de hekvleugels gesloten voert u de SETUP uit:
Hoofdstuk 4.
9. Stel de parameters van de kaart af in functie van de
geïnstalleerde voorzieningen, volgens de geldende
normen (paragraaf 3.4).
10. Stuur het openen aan om de correcte werking van
de installatie te controleren.
CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
De fabrikant
Bedrijfsnaam: FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Adres: Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIË
verklaart bij deze dat voor de volgende product:
Beschrijving: elektronische apparatuur
Model: BRAIN 17
voldoet aan de fundamenteleveiligheidseisen van de volgende EEG-richtlijnen:
2014/35/EU Laagspanningsrichtijn
2014/30/EU richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit
Richtlijn ROHS 2 2011/65/EU
Bovendien werden de volgende geharmoniseerde normen toegepast:
EN 60335-1:2012 + A11:2014 - EN 61000-6-2:2005 - EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
Aanvullende opmerking: dit product is getest in een gebruikelijke, homogene configuratie
(alle producten gebouwd door FAAC S.p.A.).
Bologna, 01 januari 2016 CEO
BRAIN 17 en de nieuwe absolute encoder PROcoder
(gepatenteerde), wordt het eenvoudiger om al geïn-
stalleerde installaties volgens de norm te brengen
zonder de noodzaak om bestaande automatiseringen
te vervangen.
Primaire netvoeding Met switching voeding 230 V~ ± 15% ; 50/60Hz
Opgenomen netvermogen stand By = 4W ; MAX ~ 800 W
MAX belasting motoren 800 W
Voeding accessoires 24 V
"
MAX. stroom accessoires +24V
"
MAX 500 mA ; Bus G-Way MAX 500 mA ; LOCK (GENIUS) 12 V~/ 24 V
"
Bedrijfstemperatuur van -20°C tot +55°C
Zekering voor bescherming van de voeding F1 = F 10 A
BRAIN 17 2 732787 - Rev.E
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
3. PROGRAMMERING
BASISPROGRAMMERING
Lijst van de basisfuncties: paragraaf 3.1.
1. Houd F ingedrukt tot de eerste basisfunctie ver-
schijnt. (De code van de functie blijft zichtbaar
zolang de F knop ingedrukt blijft).
2. Laat opnieuw los: de waarde (defaultwaarde of een
andere, geprogrammeerde waarde) verschijnt.
3. Gebruik de drukknoppen
+
of
-
om de waarde te
wijzigen.
4. Druk op F om de weergegeven waarde te bevesti-
gen. Nu gaat u naar de volgende functie. De
gewijzigde waarde wordt onmiddellijk effectief.
U kunt op dezelfde wijze voor alle functies te werk
gaan. Met de laatste functie (
St) kunt u de program-
mering afsluiten.
5. In
St kiest u Y of no met behulp van de drukknoppen
+
/
-
:
-
Y = de nieuwe programmering wordt opgeslagen
-
no = de nieuwe programmering wordt NIET
opgeslagen
6. Druk op F om te bevestigen en te sluiten. U keert
terug naar de status van het automatische systeem.
F
F
-/
R2
+/
R1
F
GEAVANCEERDE PROGRAMMERING
Lijst van de geavanceerde functies: paragraaf 3.2.
1. Houd F ingedrukt en druk daarna ook op
+
tot de
eerste geavanceerde functie verschijnt. (De code
van de functie blijft zichtbaar zolang de F knop
ingedrukt blijft).
2. Laat opnieuw los: de waarde (defaultwaarde of een
andere, geprogrammeerde waarde) verschijnt.
3. Gebruik de drukknoppen
+
of
-
om de waarde te
wijzigen.
4. Druk op F om de weergegeven waarde te bevesti-
gen. Nu gaat u naar de volgende functie. De
gewijzigde waarde wordt onmiddellijk effectief.
U kunt op dezelfde wijze voor alle functies te werk
gaan. Met de laatste functie (
St) kunt u de program-
mering afsluiten.
5. In
St kiest u Y of no met behulp van de drukknoppen
+
/
-
:
-
Y = de nieuwe programmering wordt opgeslagen
-
no = de nieuwe programmering wordt NIET
opgeslagen
6. Druk op F om te bevestigen en te sluiten. U keert
terug naar de status van het automatische systeem.
F
+
+/
R1
F
+
+/
R1
-/
R2
+/
R1
F
U kunt de programmering op ieder moment VERLATEN:
- houd F ingedrukt en drukt vervolgens ook op
-
om rechtstreeks naar St te gaan.
F
+
-
/
R2
BRAIN 17 3 732787 - Rev.E
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
3.1 BASISPROGRAMMERING
Basisfunctie Default
dF
DEFAULT:
Y Geeft aan dat alle ingestelde waarden met de
defaultwaarden overeenkomen.
no Geeft aan dat een of meerdere waar-
den van de defaultwaarden afwijken.
Selecteer
Y als u de defaultconfiguratie wenst
terug te zetten.
Y
LO
WERKINGSLOGICA
E, EP, SP, A, AP, b, C
Raadpleeg de betreffende paragraaf voor de werking
van de logica's.
E
PA
PAUZETIJD A en PAUZETIJDB(alleen weergege-
ven bij automatische logica's):
Regelbaar van
00 tot 9.5 minuten.
30
Mn
AANTAL MOTOREN:
1 = 1 motor
2 = 2 motoren
2
F1
VERMOGEN MOTOR 1:
01 = minimaal vermogen
50 = maximaal vermogen
25
F2
VERMOGEN MOTOR 2 (alleen weergegeven met
functie
Mn = 2):
01 = minimaal vermogen
50 = maximaal vermogen
25
En
GEBRUIK ENCODER:
Y = encoders op beide motoren
no = encoders uitgeschakeld
no
FA
EINDSCHAKELAAR VOOR HET OPENEN:
Hiermee kunnen de eindschakelaars voor het openen
op de vleugels van vleugelpoorten worden ingesteld
of gedeactiveerd.
no = eindschakelaars voor openen gedeactiveerd
01 = de eindschakelaar zorgt dat de beweging
wordt gestopt
02 = de eindschakelaar zorgt dat de vertraging
begint
Na de waarde van deze functie te hebben gewijzigd
moet een SET-UP worden uitgevoerd: de kaart signa-
leert fout
14 (configuratiefout) tot de SET-UP wordt
uitgevoerd of de eerdere waarde wordt hersteld.
no
Basisfunctie Default
FC
EINDSCHAKELAAR VOOR HET SLUITEN:
Hiermee kunnen de eindschakelaars voor het sluiten
op de vleugels van vleugelpoorten worden ingesteld
of gedeactiveerd.
no = eindschakelaars voor sluiten gedeactiveerd
01 = de eindschakelaar zorgt dat de beweging
wordt gestopt
02 = de eindschakelaar zorgt dat de vertraging
begint
Na de waarde van deze functie te hebben gewijzigd
moet een SET-UP worden uitgevoerd: de kaart signa-
leert fout
14 (configuratiefout) tot de SET-UP wordt
uitgevoerd of de eerdere waarde wordt hersteld.
no
Cd
VERTRAGING HEKVLEUGEL BIJ SLUITEN (alleen
weergegeven met functie
Mn = 2):
Regelbaar van
00 tot 1.3 minuten.
05
bu
REGISTRATIE VOORZIENINGEN A Bus G-Way:
Voer de registratie uit: houd de knoppen
+
en
-
ge-
durende minstens 5 sec tegelijk ingedrukt (tijdens
deze tijdsspanne knippert het display).
Ter bevestiging van de registratie verschijnt
Y.
Laat de knoppen
+
en
-
weer los. Het display toont
de status van de voorzieningen Bus G-Way.
no
M2
BEDIENING hold to run MOTOR 2 (alleen weer-
gegeven met functie
Mn = 2):
+
/
R
1
OPENEN (oP verschijnt) zolang de knop wordt
ingedrukt
-/
R2
SLUITEN (cL verschijnt) zolang de knop
wordt ingedrukt
--
M1
BEDIENING hold to run MOTOR 1:
+
/
R1
OPENEN (oP verschijnt) zolang de knop wordt
ingedrukt
-/
R2
SLUITEN (cL verschijnt) zolang de knop wordt
ingedrukt
--
Encoder 1:
aan = aangesloten en correct geregistreerd
Encoder 2:
aan = aan-
gesloten en
correct geregi-
streerd
Status BUS:
altijd aan
Fotocel OPEN:
aan = geregi-
streerd en bezet
Fotocellen bij openen:
aan = geregistreerd en bezet
Fotocellen bij sluiten:
aan = geregistreerd en
bezet
Fotocellen bij ope-
nen en bij sluiten:
aan = geregistreerd
en bezet
BRAIN 17 4 732787 - Rev.E
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Basisfunctie Default
tL
WERKTIJDEN AANLEREN (SET-UP):
Raadpleeg de betreffende paragraaf.
--
St
STATUS VAN DE AUTOMATISERING:
stel de selectie in:
Y opslaan en de programmering verlaten
no de programmering verlaten zonder op te slaan
druk op de toets F om te bevestigen; daarna geeft
het display opnieuw de status van de automati-
sering weer:
00 = GESLOTEN
01 = OPEN
02 = Stop daarna “OPENEN”
03 = Stop daarna “SLUITEN”
04 = In “PAUZE”
05 = In fase openen
06 = In fase sluiten
07 = FAIL SAFE in uitvoering
08 =
Controle voorzieningen Bus G-Way in uitvoering
09 = Voorknippering daarna “OPENEN”
10 = Voorknippering daarna “SLUITEN”
Y
3.2 GEAVANCEERDE PROGRAMMERING
Gevanceerde functie Default
rS
INVERSIESTOOT BIJ OPENEN en DRUKSTOOT
BIJ SLUITEN
no
Od
VERTRAGING HEKVLEUGEL BIJ OPENEN (alleen
weergegeven met functie
Mn = 2)
Y
r1
VERTRAGING HEKVLEUGEL 1:
Hiermee kan men de vertragingsruimte regelen als
percentage van de volledige loop van hekvleugel 1.
Regelbaar van
00 tot 99 %, met stappen van 1%.
00 = geen vertraging
01 = minimale vertragingsruimte
99 = maximale vertragingsruimte
20
r2
VERTRAGING HEKVLEUGEL 2 (alleen weergege-
ven met functie
Mn = 2):
Hiermee kan men de vertragingsruimte regelen als
percentage van de volledige loop van hekvleugel 2.
Regelbaar van
00 tot 99 %, met stappen van 1%.
00 = geen vertraging
01 = minimale vertragingsruimte
99 = maximale vertragingsruimte
20
PF
VOORKNIPPERING
no
Gevanceerde functie Default
EC
GEVOELIGHEID ANTIVERPLETTERING (alleen
weergegeven met functie
En = Y):
Door deze functie aan te passen, gaat men ingrijpen
op de tijd waarna de kaart in geval van een obstakel
de inversie van de hekvleugels aanstuurt, of het
stoppen aanstuurt wanneer de hekvleugels in de
ruimte zijn waarin de aanslag wordt gezocht (zie
functie
rB).
Het vierde obstakel dat opeenvolgend wordt
gedetecteerd in dezelfde richting en positie, wordt
als aanslag gedefinieerd en de hekvleugel stopt in
die positie.
00 = minimale gevoeligheid (maximale tijd vóór
de inversie)
10 = maximale gevoeligheid (minimale tijd vóór
de inversie)
05
r8
HOEK AANSLAG ZOEKEN (alleen weergegeven
met functie
En = Y):
Hiermee kan men de hoek voor het zoeken van de
aanslag regelen, waarbinnen de kaart de beweging
stopt zonder inversie als die een obstakel of de
aanslag aantreft.
Regelbaar op twee manieren;
01 = Hoek aanslag zoeken: circa 1 graad
02 = Hoek aanslag zoeken: circa 4 graden.
02
SP
UITGANG WL:
Hiermee kan de uitgang W.L. (open collector N.O.)
worden ingesteld op een van de volgende functies:
00 = INDICATIELAMPJE (uit = gesloten, aan = gaat
open en open/in pauze, knippert = gaat dicht)
01 = VERLICHTING (blijft 90 sec. branden)
00
FS
FAILSAFE:
Hiermee kan de functie FAILSAFE voor de werking-
scontrole van de fotocellen worden geactiveerd.
00 = FAILSAFE gedeactiveerd
01 = FAILSAFE geactiveerd
00
St
STATUS VAN DE AUTOMATISERING:
zie
St Basisfunctie
Y
BRAIN 17 5 732787 - Rev.E
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
3.3 CONTROLE VAN DE AANSLUITINGEN
OP DE MOTOR
M2 (weergegeven als Mn = 2) Via de functie M2 kan met hold
to run de hekvleugel geactiveerd worden die met motor Mot2
verbonden is.
- Als hekvleugel 1 echter beweegt, moet de spanning afgesloten
worden en moeten de motoraansluitingen op het klemmen-
bord J2 omgewisseld worden.
- Als de hekvleugel niet beweegt, in geval van een enkele
hekvleugel, moet de spanning afgesloten worden en de
aansluiting van de motor op M1 op het klemmenbord J2
gecontroleerd worden.
- Als de hekvleugel zich in de verkeerde richting beweegt, moet
de spanning afgesloten worden en moeten de fasen van de
motor op het klemmenbord J2 omgewisseld worden.
M1 Via de functie M1 kan met hold tot run de hekvleugel geacti-
veerd worden die met Mot1 verbonden is.
- Als de hekvleugel 2 echter beweegt, moet de spanning
afgesloten worden en moeten de motoraansluitingen op het
klemmenbord J2 omgewisseld worden.
- Als de hekvleugel zich in de verkeerde richting beweegt, moet
de spanning afgesloten worden en moeten de fasen van de
motor op het klemmenbord J2 omgewisseld worde.
3.4 NUTTIGE PARAMETERS VOOR
BESCHERMING TEGEN HET RISICO
VOOR EEN SLAG/VERPLETTERING
VAN DE HOOFDRAND
F1 Hiermee kan men het statische duwvermogen van motor 1
regelen. OPMERKING: Voor hydraulische apparatuur stelt u
de vermogenwaarde op maximum in en regelt u het vermogen
via de by-pass schroeven.
F2 Hiermee kan men het statische duwvermogen van motor 2
regelen. OPMERKING: Voor hydraulische apparatuur stelt u
de vermogenwaarde op maximum in en regelt u het vermogen
via de by-pass schroeven.
En Activeert het lezen van de encoders door de elektronische kaart,
waardoor de inversie wordt verzekerd wanneer er obstakels
aanwezig zijn (stel
En=Y).
Cd Hiermee kan men de vertraging bij sluiten van motor 1 wijzi-
gen, waardoor een faseverschuiving wordt verkregen tussen
de twee hekvleugels en het risico voor verplettering tussen de
twee hekvleugels in beweging wordt verminderd.
r1 Hiermee kan men de ruimte voor vertraagde snelheid van
hekvleugel 1 aanpassen. Door de impact met vertraagde
snelheid kan men de dynamische kracht verminderen.
r2 Hiermee kan men de ruimte voor vertraagde snelheid van
hekvleugel 2 aanpassen. Door de impact met vertraagde
snelheid kan men de dynamische kracht verminderen.
EC Hiermee kan men de gevoeligheid van de inversie op een
obstakel regelen.
rB Hiermee kan men de ruimte voor de mechanische aanslagen
wijzigen, waarin de kaart geen inversies uitvoert (stel een
waarde in tussen 1 en 49 mm).
BRAIN 17 6 732787 - Rev.E
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
4. AANLEREN VAN DE TIJDEN  SETUP
Op het display knippert de code S0 om aan te geven dat het nodig is om de SET-UP uit te voeren.
!
Tijdens de SET-UP zijn de beveiligingen gedeactiveerd; belemmer iedere doorgang in de bewegingszone van de hekvleugel.
Tijdens de SET-UP worden de aangesloten accessoires geregistreerd Bus G-Way.
Het is mogelijk de ruimtes voor de vertraging te configureren en te wijzigen via de Geavanceerde Programmering (functies
r1 en r2), zonder de SET-UP te moeten herhalen.
SETUP ZONDER ENCODER
In geval van installatie van een systeem zonder ge-
bruik van encoders, zijn mechanische stopaanslagen
voor de hekvleugels nodig.
1. Open de BASIS-programmering en ga naar de
functie
tL. Waar bij het loslaten van de knop F de
code -- verschijnt.
2. Controleer of de hekvleugels gesloten zijn. Als dit
niet het geval is:
- Houd de toets
-
/R2 ingedrukt om de hekvleugel
2 te sluiten
- Houd de toets
+
/R1 ingedrukt om de hekvleugel
1 te sluiten
Wanneer het indrukken van de toetsen
+
/R1 en/
of
-
/R2 het openen van de betreffende hekvleugel
aanstuurt, moet u de spanning wegnemen en op
het klemmenbord J2 de kabels van de fasen van de
betreffende motor omwisselen (klemmen 2-3 voor
de motor van hekvleugel 1 en klemmen 5-6 voor de
motor van hekvleugel 2).
3. Met gesloten hekvleugels de knoppen
+
en
-
circa
3 sec. ingedrukt houden tot het opschrift
S1 op het
display knippert.
4. Laat de knoppen
+
en
-
weer los. De hekvleugel
1 begint een verplaatsing om te openen. Stop de
beweging door een impuls OPEN A te geven zodra
hekvleugel de stopaanslag bereikt.
5. (alleen als
Mn = 2 ) Op het display knippert
S2. Hekvleugel 2 begint te openen. Stop de
beweging door een impuls OPEN A te geven zodra
hekvleugel de stopaanslag bereikt.
Stap 4 en 5 met functie FA:
FA = 01 de eindschakelaar zorgt dat de beweging
wordt gestopt (de impuls OPEN A om de beweging
te stoppen wordt genegeerd).
FA = 02 de eindschakelaar zorgt dat de vertra-
ging begint; geef de impuls OPEN A pas nadat de
eindschakelaar voor het openen bezet is.
6. (alleen als
Mn = 2 ) Op het display knippert
S3. Hekvleugel 2 begint te sluiten. Stop de
beweging door een impuls OPEN A te geven zodra
hekvleugel de stopaanslag bereikt.
7. Op het display knippert S4. Hekkvleugel 1 begint
te sluiten. Stop de beweging door een impuls
OPEN A te geven zodra hekvleugel de stopaanslag
bereikt.
Stap 6 en 7 met functie FC:
FC = 01 de eindschakelaar zorgt dat de beweging
wordt gestopt (de impuls OPEN A om de beweging
te stoppen wordt genegeerd).
FC = 02 de eindschakelaar zorgt dat de vertra-
ging begint; geef de impuls OPEN A pas nadat de
eindschakelaar voor het sluiten bezet is.
8. De kaart verlaat de programmering automa-
tisch. De code
00 (status van de automatisering)
bevestigt dat de SET-UP is geslaagd. Als de code
S0 knippert, betekent dit dat de SET-UP herhaald
moet worden.
SETUP MET ENCODER
Als mechanische stopaanslagen aanwezig zijn, wor-
den voor de SET-UP geen impulsen OPEN A vereist.
1. Open de BASIS-programmering, ga naar de functie
En en stel Y in om de BUS encoders te activeren.
2. Ga verder tot aan de functie
tL. Waar bij het losla-
ten van de knop F de code -- verschijnt.
3. Controleer of de hekvleugels gesloten zijn. Als dit
niet het geval is:
- Houd de toets
-
/R2 ingedrukt om de hekvleugel
2 te sluiten
- Houd de toets
+
/R1 ingedrukt om de hekvleugel
1 te sluiten
Wanneer het indrukken van de toetsen
+
/R1 en/
of
-
/R2 het openen van de betreffende hekvleugel
aanstuurt, moet u de spanning wegnemen en op
het klemmenbord J2 de kabels van de fasen van de
betreffende motor omwisselen (klemmen 2-3 voor
de motor van hekvleugel 1 en klemmen 5-6 voor de
motor van hekvleugel 2).
4. Met gesloten hekvleugels de knoppen
+
en
-
circa
3 s. ingedrukt houden tot het opschrift
S1 op het
display knippert.
5. Laat de knoppen
+
en
-
weer los. De hekvleu-
gel 1 begint een verplaatsing om te openen en
BRAIN 17 7 732787 - Rev.E
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
stopt zodra de stopaanslag is bereikt. Wanneer er
geen stopaanslag is, moet u de beweging van de
hekvleugel op het gewenste punt stoppen door
een impuls OPEN A te geven.
Stap 4 en 5 met functie FA:
FA = 01 de eindschakelaar zorgt dat de beweging
wordt gestopt (de impuls OPEN A om de beweging
te stoppen wordt genegeerd).
FA = 02 de eindschakelaar zorgt dat de vertra-
ging begint; geef de impuls OPEN A pas nadat de
eindschakelaar voor het openen bezet is.
6. (alleen als
Mn = 2 ) Op het display knippert
S2. Hekvleugel 2 begint te openen en stopt zodra
de stopaanslag is bereikt. Wanneer er geen sto-
paanslag is, moet u de beweging van de hekvleugel
op het gewenste punt stoppen door een impuls
OPEN A te geven.
7. (alleen als
Mn = 2 ) Op het display knippert
S3. Hekvleugel 2 begint te sluiten en stopt zodra
STORING Interventie vereist
17
Encoder motor 1 defect
Controleer aansluitingen of vervang
encoder motor 1
18
Encoder motor 2 defect
Controleer aansluitingen of vervang
encoder motor 2
19
Fout geheugengegevens
Registreer de Bus G-Way-voorzie-
ningen opnieuw en/of herprogram-
meer de kaart
ALARM Interventie vereist
20
Obstakel bij MOTOR 1
(alleen met encoder/ vei-
ligheidslijst)
Verwijder ieder obstakel bij vleu-
gel 1
21
Obstakel bij MOTOR 2
(alleen met encoder/ vei-
ligheidslijst)
Verwijder ieder obstakel bij vleu-
gel 2
25
Kortsluiting uitgang
LOCK1
Verwijder de oorzaak van de
kortsluiting
27
Aantal achtereenvolgen-
de obstakels bij opening
overschreden
Verwijder ieder obstakel. Indien de
situatie zich blijft voordoen, voer
dan een nieuwe SET-UP uit
28
Aantal achtereenvolgen-
de obstakels bij sluiting
overschreden
Verwijder ieder obstakel. Indien de
situatie zich blijft voordoen, voer
dan een nieuwe SET-UP uit
30
Geheugen radiocodes
XF vol
Wis de niet gebruikte radiocodes
met het PC/MAC-programma, of
gebruik een extra DEC/MINIDEC/
RP-module
31
Alarm Doorbreking
Er werd een verplaatsing uitgevoerd
met de automatisering in status St
= 00 of 01.
Voer een manoeuvrecyclus uit.
de stopaanslag is bereikt. Wanneer er geen sto-
paanslag is, moet u de beweging van de hekvleugel
op het gewenste punt stoppen door een impuls
OPEN A te geven.
Stap 6 en 7 met functie FC:
FC = 01 de eindschakelaar zorgt dat de beweging
wordt gestopt (de impuls OPEN A om de beweging
te stoppen wordt genegeerd).
FC = 02 de eindschakelaar zorgt dat de vertra-
ging begint; geef de impuls OPEN A pas nadat de
eindschakelaar voor het sluiten bezet is.
8. Op het display knippert
S4
. Hekvleugel 1 begint
te sluiten en stopt zodra de stopaanslag is bereikt.
Wanneer er geen stopaanslag is, moet u de bewe-
ging van de hekvleugel op het gewenste punt
stoppen door een impuls OPEN A te geven.
9. De kaart verlaat de programmering automatisch. De
code
00 (status van de automatisering) bevestigt
dat de SET-UP is geslaagd. Als de code
S0 knippert,
betekent dit dat de SET-UP herhaald moet worden.
5. SIGNALERING STORING EN ALARM
Als de led ERROR (DL13) knippert, signaleert hij een
alarm. De Alarmen beïnvloeden de werking niet.
Als de led ERROR (DL13) vast brandt, signaleert hij
een storing. De Storingen blokkeren de werking. De
oorzaak van de storing moet opgelost worden; bij de
volgende cyclus verdwijnt de signalering.
Om op het display het aantal in uitvoering zijnde Alar-
men/Storingen weer te geven, druk dan gelijktijdig op
de drukknoppen
+
en
-
.
STORING Interventie vereist
01
Kaart defect Vervang de kaart
05
SET-UP niet geldig Herhaal de SET-UP van de kaart
08
Storing Bus G-Way-
voorziening
Controleer of er geen twee of meer
paren voorzieningen met hetzelfde
adres zijn
09
Kortsluiting uitgang
Bus G-Way
Controleer de aansluitingen van
de aangesloten en geregistreerde
Bus G-Way- voorzieningen
10
Storing eindschakelaar
motor 2
Controleer de aansluitingen van de
eindschakelaars motor 1
11
Storing eindschakelaar
motor 2
Controleer de aansluitingen van de
eindschakelaars motor 2
12
Fotoceltest Bus G-Way
Controleer of de BUS-voorzieningen
goed werken en herhaal eventueel
de procedure voor het opnemen van
BUS-voorzieningen
13
FAILSAFE
Controleer of de veiligheidsvoorzie-
ningen (fotocellen) goed werken
14
Configuratiefout
Controleer of de kaar t goed is geconfigu-
reerd (geavanceerde en basisprogram-
mering) en herhaal eventueel de SET-UP
BRAIN 17 8 732787 - Rev.E
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
6. WERKINGSLOGICAS
Raadpleeg de volledige instructies voor de gedetailleerde beschrijving van iedere logica.
LOGICA
Status van het automati-
sme: gestopt
Status van het automatisme:
in beweging
Status:
interventie fotocel
E Halfautomatisch Een impuls OPEN doet het
hekken open en bij de volgen-
de impuls wordt het hekken
gesloten
Een impuls OPEN tijdens het
openen doet blokkeren en
tijdens het sluiten doet die weer
opengaan
Tijdens de beweging zorgen de fotocellen
voor inversie
EP Halfautomatisch
stap-voor-stap
Een impuls OPEN doet het
hekken open en bij de volgen-
de impuls wordt het hekken
gesloten
Een impuls OPEN tijdens de
beweging doet blokkeren
Tijdens de beweging zorgen de fotocellen
voor inversie
SP Automatische bevei-
liging stap-voor-stap
Een impuls OPEN doet het
hekken openen en na de
pauzetijd gaat die automatisch
weer dicht
Een impuls OPEN tijdens de
pauze doet het hekken sluiten
en tijdens de beweging zorgt
die voor blokkering
De fotocellen voor het sluiten doen tijdens
de pauze opnieuw sluiten; ze voorzien het
sluiten tijdens een opening en tijdens een
sluiting zorgen ze voor inversie en daarna
onmiddellijk voor het sluiten
A Automatisch Een impuls OPEN doet het
hekken openen en na de
pauzetijd gaat die automatisch
weer dicht
Een impuls OPEN tijdens het ope-
nen wordt genegeerd, tijdens de
pauze zorgt die voor herladen
en tijdens het sluiten wordt het
hekken opnieuw geopend
De fotocellen voor sluiten herladen de
pauze
AP Automatisch stap-
voor-stap
Een impuls OPEN doet het
hekken openen en na de
pauzetijd gaat die automatisch
weer dicht
Een impuls OPEN tijdens het
openen en de pauze zorgt voor
blokkering; tijdens het sluiten
zorgt die voor inversie
De fotocellen voor sluiten herladen de
pauze
b Halfautomatisch “b
(de ingangen OPEN-
B worden CLOSE)
Logica met twee afzonderlijke
besturingen: impuls OPEN-A
opent; impuls CLOSE sluit
Een impuls OPEN-A tijdens het
sluiten opent, een impuls CLOSE
tijdens het openen sluit
Tijdens de beweging zorgen de fotocellen
voor inversie
C Hold to run (de
ingangen OPEN-B
worden CLOSE)
Logica met twee afzonderlijke
besturingen: OPEN-A ingedrukt
opent; CLOSE ingedrukt sluit
Een commando OPEN-A tijdens
het sluiten opent, een comman-
do CLOSE tijdens het openen sluit
Tijdens de beweging zorgen de fotocellen
voor inversie
/8
BRAIN 17 2 732787 - Rev.E
* Blu o grigio
·
· Blue or grey
·
· Bleu ou gris
·
· Blau oder Grau Azul o gris
·
· Blauw of grijs
C1 C2
J11J3J2
J1
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21
PE N L
1 2 3 4 5 6 7 8
AC MAIN
PE N L M1123 212019
LAMP
78
230V~
MAX 60W
Mot1 Mot2
COM OP CL
OP-A OP-B STOP CL
FSW
OP
-
14
-
15
-
16
+
17
+
18910111213
24V
TX FSW
W.L.
LOCK
M2456
COM OP CL
230V~ ±15%
50/60 Hz
24V
3W
12V~
24V
**
8.8.
C
B
A
1
·
· Interrompere l’alimentazione elettrica
prima di operare sull’apparecchiatu-
ra. Prima di fornire l’alimentazione
elettrica dev’essere montato il coper-
chio di protezione (1).
·
· Interrupt the electrical power sup-
ply before working on the control
unit. The protection cover (1) needs
to be installed before switching on the
power supply.
·
· Couper l’alimentation électrique
avant d’opérer sur la carte électroni-
que. Avant d’activer l’alimentation
électrique, le couvercle de protection
(1) doit être monté.
·
· Vor der Arbeit am elektronischen
Steuergerät die Stromversorgung
unterbrechen. Bevor die Stromver-
sorgung eingeschaltet wird, muss
die Schutzabdeckung (1) angebracht
werden.
·
· Interrumpa la alimentación eléctrica
antes de intervenir en el equipo elec-
trónico. Antes de activar la alimen-
tación eléctrica, hay que montar la
cubierta protectora (1).
·
· Onderbreek de elektrische voeding al-
vorens op de elektronische apparatuur
in te grijpen. Alvorens de elektrische
voeding in te schakelen, moet het
beschermdeksel (1) gemonteerd zijn.
F
/8
BRAIN 17 3 732787 - Rev.E
TX CL
RX CL
RX
OP/CL
TX
OP/CL
TX C
L
+
+
+
+
TX CL
RX CL
1
2
5
4
3
1
2
TX OP/CL RX OP/CL
1
2
5
4
3
1
2
STOP
햿햽
DL2 DL2
RX RXTX TX
DL2 DL2
DS1 DS1 DS1 DS1
BUS BUS BUSBUSBUS
12
ON
34 12
ON
3412
ON
3412
ON
34
DL1DL1
TX
T
J10
Bus G-Way
RX CL
1 2 3 4
ON
TX CL
1 2 3 4
ON
RX OP/CL
1 2 3 4
ON
TX OP/CL
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1
1 2 3 4
ON
1
1 2 3 4
ON
1
1 2 3 4
ON
1
1 2 3 4
ON
3
1 2 3 4
ON
3
1 2 3 4
ON
2
1 2 3 4
ON
2
1 2 3 4
ON
2
1 2 3 4
ON
5
1 2 3 4
ON
5
1 2 3 4
ON
7
1 2 3 4
ON
6
1 2 3 4
ON
6
OP
OP/CL OPEN
CL
·
· CL Fotocellule in CHIUSURA; OP/CL Fotocellule in APERTURA e
CHIUSURA; OP Fotocellule in APERTURA; OPEN Fotocellula per
IMPULSO OPEN
·
· Nota: Trasmittente e Ricevente in coppia devono
avere lo stesso indirizzo. Non dare lo stesso indirizzo a due o più
coppie di fotocellule.
·
· CL CLOSING photocells; OP/CL Photocells for OPENING/CLOSING;
OP OPENING photocells; OPEN photocell used as OPEN pulse
generator
·
· Note: Transmitter and Receiver in the pair must have
the same address. Do not give two or more pairs of photocells
the same address.
·
· CL Photocellules en FERMETURE; OP/CL Photocellules en OUVERTU-
RE/FERMETURE; OP Photocellules en OUVERTURE; OPEN Photocel-
lule comme générateur d’IMPULSION OPEN
·
· Remarque : Emetteur
et Récepteur de la paire doivent avoir la même adresse. Ne pas don-
ner la même adresse à deux ou plusieurs couples de photocellules.
·
· CL Fotozellen beim SCHLIESSEN; OP/CL Fotozellen beim ÖFFNEN/
SCHLIESSEN; OP Fotozellen beim ÖFFNEN; OPEN Fotozelle als Im-
pulsgeber für die OPEN-IMPULS
·
· Hinweis: Sender und Empfänger in
der Paar muss dieselbe Adresse haben. Niemals zwei oder mehreren
Fotozellen-Paaren die gleiche Adresse geben.
·
· CL Fotocélulas en CIERRE; OP/CL Fotocélulas en APERTURA/CIERRE;
OP Fotocélulas en APERTURA; OPEN Fotocélula como emisor de
IMPULSO OPEN
·
· Nota: El Emisor y el Receptor del par deben tener
la misma dirección. No asigne la misma dirección a dos o más
pares de fotocélulas.
·
· CL Fotocellen voor het SLUITEN; OP/CL Fotocellen voor het
OPENEN/SLUITEN; OP Fotocellen voor het OPENEN; OPEN Fotocel
als impulsgever voor het OPEN-IMPULS
·
· Opmerking: Zender en
Ontvanger in het paar moet hetzelfde adres hebben. Niet hetzelfde
adres aan twee of meer koppels fotocellen geven.
/8
BRAIN 17 4 732787 - Rev.E
DL ON =
DL OFF =
LED
ERROR
24V5V
RADIO 433-868
J5
DL16
DL11 DL12
DL17
DL13
ERRO
R
24
V
5
V
7
3
ERRO
R
VOLTAGE
USB
USB-A
BUS MON.
RADIO2RADIO1
ERROR
HIGH
AREA
STOPLAMP OP-ACOMAC MAIN 24V
1110
OP-B
8
7
CL
M2
OP
M1
COM
BUS
212018171615
24V5V
96543
CL
2
OP
1LNPE
J10
LOCK
8.8.
RADIO 433-868
J5
PE N L
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10
11
15 16 17 18 19
20 21
RL1 RL2 RL3 RL4 RL5
TH2 TH1
QC4 QC3
IC1
C52
TF1
F1
FL1
LCD1
DB1
+
-
/R1
F
/R2
OP-A
OP-B
STOP
DL7DL8
DL9
DL14
DL15
DL16
DL11 DL12
DL10
DL17
DL13
SW3SW1 SW2
12
13
14
12 13 14
CL FSW OP
W.L.
TX FSW
19
FSW CL
FSW OP
DL5DL6
22
23 24
25
FCA1
DL4
FCC1
DL3
FCA2
DL2
FCC2
DL1
22 23 24 25
FCA1
FCC1
FCA2
FCC2
QC4
C5
VO
LTA
G
E
ERRO
R
H
I
G
H
A
RE
A
2
4
V
5
V
RL1
RL2
RL3
RL4
RL5
TH2
TH1
QC3
TF1
F1
FL1
DB1
D
L1
6
D
L17
D
L1
3
ERRO
R
52
5
5.0.
5
.
0.
J1 J2 J3 J8
J6
J10
J11
DL7 DL6 DL5
DL14
DL15
DL8DL9
DL1
DL10
DL13DL16
DL17
DL12DL11
F1
DL2DL3DL4
·
· stato LED e DISPLAY al power-on dell’impianto tipo
·
· LED and DISPLAY status at standard system power-on
·
· état LED et AFFICHEUR au power-on de l’installation type
·
· LED- und DISPLAY-Zustand beim Einschalten der Standardanlage
·
· estado DIODO y DISPLAY al power-on de la instalación tipo
·
· status LED en DISPLAY met power-on van de standaardinstallatie
!
·
· Con scheda non alimentata !
·
· With board not powered !
·
· Avec carte électronique pas alimentée !
·
· mit nicht gespeister Steuerkarte !
·
· Con tarjeta no alimentada !
·
· Met kaart niet gevoed!
/8
A
B
BRAIN 17 5 732787 - Rev.E
PROcoder
J10
Bus G-Way
DL1
DL2
DL3
DL1
DL2
DL3
DL1
DL2
DL3
M2
DL1
DL2
DL3
M1
DL1
DL2
DL3
M2
DL1
DL2
DL3
M1
·
· Nota: per correggere l’abbinamento dell’encoder al motore M1 o M2, invertire
entrambi i fili sui morsetti.
·
· Note: to correct the coupling of the encoder with motor M1 or M2, swap both wires
on the terminals.
·
· Remarque : pour corriger l’association de l’encodeur au moteur M1 ou M2 , inverser
les deux fils sur les bornes.
·
· Hinweis: Um die Zuordnung des Encoders zum Motor M1 oder M2 zu berichtigen, die
beiden Drähte an den Klemmen vertauschen.
·
· Nota: para corregir la combinación del codificador con el motor M1 o M2, invierta los
dos cables en los bornes.
·
· Opmerking: om de aansluiting van de encoder op de motor M1 of M2 te corrigeren,
moeten de draden op de klemmenborden verwisseld worden.
M1 : 2 LED accesi
·
· 2 LEDs on
·
· 2 LEDs allumées
·
· 2 LED EIN
·
· 2 LED encendido
·
· 2 LED aan
M2 : 1 LED acceso
·
· 1 LED on
·
· 1 LED allumée
·
· 1 LED EIN
·
· 1 LED encendido
·
· 1 LED aan
1/20