Omron Healthcare NE-U100-E Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Gebruiksaanwijzing
• Nederlands
MESH NEBULIZER
MicroAIR U100 (NE-U100-E)
NL
162
Inhoudsopgave
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het aanschaffen van de OMRON MicroAIR U100-vernevelaar.
Met de aanschaf van de MicroAIR U100-vernevelaar, hebt u gekozen voor een kwalitatief
hoogstaand, innovatief apparaat.
Tijdens de ontwikkeling ervan is vooral aandacht besteed aan de betrouwbaarheid, eenvoud en
gebruiksvriendelijkheid.
Lees deze handleiding grondig door voordat u de vernevelaar voor de eerste keer gebruikt.
Als u daarna nog steeds vragen hebt over het gebruik ervan, neemt u contact op met de OMRON-
klantenservice via het adres op de verpakking of in deze gebruiksaanwijzing. Zij helpen u graag verder.
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Belangrijke veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Functies en voordelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Verpakkingsinhoud van de OMRON MicroAIR U100 . . . . . . . . 168
Namen en functies van de onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Vóór het eerste gebruik van het product . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
De batterijen plaatsen en vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
De netadapter gebruiken (optioneel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
De eenheid in elkaar zetten en het medicijnreservoir vullen . . . 174
Inhaleren met de OMRON MicroAIR U100 . . . . . . . . . . . . . . . . 177
De eenheid na elke inhalatie reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
De onderdelen desinfecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
De membraankap vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Optionele medische accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
163
Beoogd gebruik
Medische doeleinden Dit product is bedoeld voor het inhaleren van medicijnen tegen
luchtwegaandoeningen.
Doelgroep Wettelijk gediplomeerde medisch deskundigen, zoals artsen,
verpleegkundigen en therapeuten, of gezondheidspersoneel of
patiënten onder begeleiding van een bevoegd medisch deskundige.
De gebruiker moet ook in staat zijn de algemene werking van de
MicroAIR U100 en de inhoud van de gebruiksaanwijzing te begrijpen.
Beoogde patiënten Dit product mag niet worden gebruikt door patiënten die bewusteloos
zijn of niet spontaan ademen.
Omgeving Dit product is bedoeld voor gebruik in een medische omgeving,
zoals een ziekenhuis, kliniek of spreekkamer van een arts, en voor
huishoudelijk gebruik.
Gebruiksduur
Ervan uitgaande dat het product twee keer per dag gedurende 10 minuten
per keer bij kamertemperatuur (23 °C) wordt gebruikt voor het vernevelen
van een medicijn, is de gebruiksduur als volgt.
De gebruiksduur kan verschillen afhankelijk van de gebruiksomgeving.
Frequent gebruik van het product kan de gebruiksduur verkorten.
Hoofdeenheid 5 jaar
Medicijnreservoir 1 jaar
Membraankap 1 jaar
Mondstuk 1 jaar
Masker (PVC)(SEBS) 1 jaar
Maskeradapter 1 jaar
Voorzorgsmaatregelen
voor gebruik
Alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen die in de gebruiks-
aanwijzing staan beschreven, moeten in acht worden genomen.
NL
164
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
Dit hoofdstuk geeft informatie over het veilige gebruik van het product en de voorkoming van
persoonlijk letsel en materiële schade.
Bewaar deze aanwijzingen voor latere raadpleging.
Waarschuwing:
geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, wanneer deze niet wordt
vermeden, kan leiden tot de dood of tot ernstig letsel.
(Gebruik)
Volg voor type, dosis en gebruik van het medicijn de aanwijzingen van uw arts of apotheker.
Wanneer u tijdens het gebruik van het apparaat last krijgt van allergische reacties of andere
problemen, moet u onmiddellijk stoppen met het gebruik van het apparaat en uw arts raadplegen.
Houd het apparaat buiten bereik van kinderen die niet onder toezicht staan.
Gooi eventueel overgebleven medicijn altijd weg na gebruik en gebruik elke keer vers medicijn.
Dit product mag niet worden gebruikt bij patiënten die bewusteloos zijn of niet spontaan ademen.
Gebruik voor het inhaleren nooit alleen water in de vernevelaar.
Raak het trilelement niet aan wanneer het apparaat aan staat.
Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar het in contact kan komen met brandbaar gas.
Gebruik het apparaat niet in een vochtige ruimte, zoals een badkamer, en bewaar het daar ook niet.
Laat het apparaat of de onderdelen ervan niet achter op plaatsen waar het wordt blootgesteld
aan extreme temperaturen of wisselende vochtigheid, zoals ’s zomers in een auto, en ook niet op
plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht.
Niet gebruiken in circulatiesystemen voor anesthesie of beademing.
(Stroomvoorziening)
Gebruik het apparaat niet wanneer de netadapter is beschadigd.
Steek de stekker van de netadapter in een geschikt stopcontact.
Niet gebruiken in een meervoudig stopcontact.
Haal de stekker van de netadapter nooit met natte handen uit het stopcontact en steek deze nooit
met natte handen in het contact.
165
(Reinigen en desinfecteren)
Reinig en desinfecteer de productonderdelen voordat u het product voor de eerste keer gebruikt,
nadat het product langere tijd niet is gebruikt en wanneer er onderdelen zijn verontreinigd.
Reinig de productonderdelen na elk gebruik en desinfecteer de productonderdelen dagelijks bij
normaal gebruik.
Wanneer het product wordt gebruikt door verschillende personen, moeten de productonderdelen
elke keer na gebruik worden gereinigd en gedesinfecteerd.
Volg de ontsmettingsinstructies van de fabrikant en zorg ervoor dat er geen ontsmettingsmiddel
achterblijft op het product nadat het is gedesinfecteerd.
Laat de productonderdelen drogen na reiniging en desinfectie voordat u het product opnieuw
monteert en opbergt op een schone plaats om te voorkomen dat het verontreinigd raakt.
Dompel de hoofdeenheid (behalve het trilelement en het gebied rond het trilelement) en de
netadapter niet onder in water of andere vloeistoffen.
Mors geen water of medicijn op de hoofdeenheid en de netadapter.
Let op:
geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, wanneer deze niet wordt
vermeden, kan leiden tot licht tot matig letsel of fysieke schade.
(Gebruik)
Zorg voor streng toezicht door een ouder of verzorger wanneer dit apparaat wordt gebruikt door,
voor, of in de buurt van kinderen of mensen met een beperking.
Veeg uw gezicht af nadat u het masker hebt verwijderd om te voorkomen dat er medicijn achterblijft.
Zorg ervoor dat er geen verneveld medicijn in uw ogen komt.
Gebruik de vernevelaar niet als het medicijnreservoir leeg is.
Uitsluitend goedgekeurd voor gebruik bij mensen.
Gebruik uitsluitend originele OMRON-accessoires en optionele accessoires die OMRON heeft
gespecificeerd voor dit apparaat.
Breng niet meer dan 10 ml medicijn in het medicijnreservoir.
Stel het apparaat niet bloot aan sterke schokken. Laat het bijvoorbeeld niet vallen op de vloer.
Leg tijdens het gebruik geen deken, handdoek of enig ander soort afdekking over de hoofdeenheid.
Haal de hoofdeenheid of de netadapter niet los of uit elkaar en probeer deze niet zelf te repareren.
Duw niet met een wattenstaafje of een puntig voorwerp tegen het membraan.
Zorg er tijdens het gebruik van dit apparaat voor dat er geen mobiele telefoons of andere
elektrische apparaten die elektromagnetische velden afgeven aanwezig zijn binnen een bereik
van 30 cm. Dit kan een verslechtering van de prestaties van het apparaat tot gevolg hebben.
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
NL
166
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
(Stroomvoorziening)
Gebruik alleen de originele netadapter.
Druk de stekker volledig in het stopcontact.
Houd de stekker stofvrij.
Let op dat u het volgende niet doet met de netadapter:
Beschadig het snoer niet. Breek het snoer niet.
Knoei niet met het snoer. Buig het snoer niet en trek er niet te hard aan.
Draai het snoer niet. Bundel het snoer niet tijdens gebruik.
Zorg dat het snoer niet bekneld raakt. Plaats geen zware voorwerpen op het snoer.
Gebruik geen verlengsnoeren. Steek de stekker van het apparaat direct in het stopcontact.
Trek niet aan het stroomsnoer bij verwijdering van de stekker uit het stopcontact.
Trek de stekker op veilige wijze uit het stopcontact.
Trek de stekker van het product uit het stopcontact als het langere tijd niet zal worden gebruikt.
Verwijder voor het reinigen altijd de netadapter uit het apparaat.
Vervang de oude batterijen onmiddellijk door nieuwe. Vervang beide batterijen tegelijk.
Verwijder de batterijen als u de vernevelaar drie maanden of langer niet zult gebruiken.
Gebruik geen verschillende typen batterijen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijk.
Gebruik geen lithiumbatterijen.
(Reinigen en desinfecteren)
Gebruik nooit een magnetron om onderdelen te koken of te drogen.
Gebruik nooit een haardroger om onderdelen te drogen.
Gebruik nooit een vaatwasser om onderdelen af te wassen of te drogen.
Laat geen reinigingsvloeistof in de vernevelende onderdelen zitten. Spoel de vernevelende
onderdelen na het desinfecteren met schoon kraanwater.
Bewaar het apparaat en de componenten op een schone plaats.
Algemene veiligheidsmaatregelen
Gebruik het product uitsluitend voor inhalatie.
Nooit schoonmaken met benzeen of thinner.
167
Functies en voordelen
In de MicroAIR U100 wordt aerosol gegenereerd door het vloeibare medicijn door de fijne openingen
in het membraan van metaallegering te duwen. Dit gebeurt door middel van een titanium trilelement
dat op hoge frequentie oscilleert.
Draagbaar, zakformaat
Het apparaat past in elke handtas of aktetas. Werkt tot ongeveer 4 uur op slechts twee AA/LR6-
batterijen en zorgt ervoor dat uw medicijn altijd binnen bereik is, waar u ook heengaat, wat u ook doet.
Inhalatie onder verschillende hoeken is mogelijk
Het apparaat maakt inhalatie onder verschillende hoeken met stabiele verneveling mogelijk.
Daarom kan het apparaat zelfs in bed worden gebruikt of kan het voor een baby/kind worden
gebruikt dat in de armen van een verzorger ligt.
Geluidloos gebruik
Omdat het apparaat geluidloos is, kan het altijd op discrete wijze worden gebruikt.
Geen harde afschrikwekkende geluiden, waardoor een rustige behandeling mogelijk is, zelfs wanneer
het bij een slapend kind wordt gebruikt.
Eenvoudige bediening met één knop
Geschikt voor verschillende typen medicijn
Makkelijk in elkaar te zetten, eenvoudige voorbereiding
NL
168
De verpakking bevat de volgende items:
Verpakkingsinhoud van de OMRON MicroAIR U100
Beschermkap voor
hoofdeenheid
Hoofd-
eenheid
Medicijn-
houder
Mondstuk
Masker-
adapter
Membraan-
kap
Zacht opbergtasje
Gebruiksaanwijzing
Beknopte installatiehandleiding
Masker voor
kinderen (PVC)
Batterijen
(2x AA/LR6)
Masker voor
volwassenen (PVC)
169
Namen en functies van de onderdelen
NL
Membraankap
Bevat membraan van metaallegering voor verneveling.
Medicijnreservoir
Hoofdeenheid
Luchtopening
Stabiliseert de verneveling.
Stroomindicator
Er gaat een groen licht branden wanneer het apparaat
aan staat.
Knop AAN/UIT ( )
Indicator bijna lege batterij
Er gaat een oranje licht knipperen wanneer de batterijen
bijna leeg zijn.
Ontgrendelingsknop voor deksel van medicijnreservoir
Medicijnreservoir kan worden geopend wanneer de
knoppen aan beide zijden worden ingedrukt.
Trilelement
Het uiteinde van dit trilelement oscilleert met hoge frequentie
en duwt het medicijn door de poriën van het membraan.
Membraan
Via minuscule poriën komt hier verneveld medicijn uit.
170
Beschermkap voor
hoofdeenheid
Beschermt de hoofdeenheid met
het bevestigde medicijnreservoir
en de membraankap tijdens
de opslag.
Namen en functies van de onderdelen
Ontgrendelingsknop voor kapje van batterijvak
Achteraanzicht
Kapje van
batterijvak
171
Vóór het eerste gebruik van het product
NL
Vóór het eerste gebruik: I )
Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing door
II ) Demonteer, reinig en desinfecteer de
onderdelen
Demontage
172
Batterijen plaatsen
1. Verwijder het kapje van het batterijvak aan de onderzijde door
aan beide zijden op de ontgrendelingsknoppen te drukken.
2. Plaats de batterijen in de juiste polariteitsrichting, die wordt
aangegeven aan de binnenzijde van het batterijvak.
3. Plaats het kapje van het batterijvak terug door de knoppen aan
beide zijden van het kapje van het batterijvak in te drukken.
Levensduur batterij en vervangen van de batterij
De eenheid werkt op alkalinebatterijen of op oplaadbare nikkel-metaalhydride (NiMH)-batterijen.
Afhankelijk van de capaciteit en toestand van de batterijen, kan de eenheid tot maximaal 4 uur
werken op één set alkalinebatterijen.
Indicator voor bijna lege batterij (oranje lampje)
Knippert De batterijen zijn bijna leeg. Vervang beide batterijen door nieuwe.
Brandt De batterijen zijn leeg. Het apparaat zal niet vernevelen. Vervang
beide batterijen onmiddellijk door nieuwe.
De indicator voor bijna lege batterij zal uitgaan als er gedurende
10 seconden geen knop wordt ingedrukt of als u het apparaat uitschakelt.
Verwijder de batterijen als de eenheid voor langere tijd niet wordt gebruikt.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot schade als gevolg van batterijlekkage.
Batterijen moeten worden behandeld als chemisch afval; verwijdering dient
plaats te vinden via de winkel of de daarvoor bestemde inzamellocaties.
Opmerkingen:
De batterijen plaatsen en vervangen
173
Let op: gebruik alleen de originele netadapter, zoals
aangegeven in paragraaf “Optionele medische
accessoires”.
De netadapter aansluiten op de hoofdeenheid
(1) Verwijder het kapje van het batterijvak en verwijder
de batterijen, zie pagina 172.
(2) Plaats de hoofdeenheid op het aansluitingsstation
van de netadapter zoals aangegeven in de
afbeelding rechts.
Opmerking: de hoofdeenheid zal vastklikken en
zich vergrendelen aan het station.
(3)
Druk de stekker van de netadapter in een stopcontact.
Let op: haal de stekker van de netadapter nooit met
natte handen uit het stopcontact en steek
deze er nooit met natte handen in.
Opmerking: Stel het apparaat niet op een plek op waar
het moeilijk is de netadapter los te koppelen.
De netadapter verwijderen uit de hoofdeenheid
(4) Haal de stekker van de netadapter uit het stopcontact.
(5) Duw aan beide zijden van het aansluitingsstation
om de hoofdeenheid te ontgrendelen.
(6) De hoofdeenheid verwijderen.
De netadapter gebruiken (optioneel)
NL
(2)
(3)
De aansluiting is voltooid.
(6) Verwijderen
(4) De stekker eruit
trekken
(5) Duw op beide
zijden
174
1. Plaats de batterijen, zie pagina 172.
2. Lijn de markering op het medicijnreservoir uit met de markering op de hoofdeenheid. Druk het
medicijnreservoir naar beneden en draai het rechtsom.
Opmerking: bevestig het medicijnreservoir niet aan de hoofdeenheid met geplaatste membraankap.
3. Open het medicijnreservoir door op beide zijden van de deksel
te drukken.
De eenheid in elkaar zetten en het medicijnreservoir vullen
Let op:
Reinig en desinfecteer de productonderdelen voordat u het product voor de
eerste keer gebruikt, nadat het product langere tijd niet is gebruikt en wanneer
er onderdelen zijn verontreinigd. (Raadpleeg pagina 179 voor instructies.)
175
4. Vul het medicijnreservoir zoals is
afgebeeld. De maximale capaciteit is 10 ml.
5. Plaats de membraankap.
Opmerking: raak het membraan niet aan.
6. Duw de deksel van het medicijnreservoir op zijn plek
tot deze vastklikt.
De membraankap zit vast.
De eenheid in elkaar zetten en het medicijnreservoir vullen
Membraan
NL
Klik.
176
7. Installeer de maskeradapter op de hoofdeenheid.
8. Installeer het masker of het mondstuk op de maskeradapter.
Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
Raadpleeg de volgende paragraaf voor meer gegevens over het inhaleren.
De eenheid in elkaar zetten en het medicijnreservoir vullen
177
Let op: volg voor type, dosis en gebruik van het medicijn de
aanwijzingen van uw arts of apotheker.
1. Kantel de eenheid een beetje zoals aangegeven in
de afbeelding.
In deze positie is het trilelement ondergedompeld in het
medicijn en zal de verneveling starten zodra het apparaat
wordt ingeschakeld.
Nadat het trilelement is ondergedompeld in het medicijn,
kan de eenheid onder elke hoek worden gebruikt.
Opmerking: in sommige posities (bijvoorbeeld rechtop) kan de
verneveling na een tijdje stoppen. Kantel in dat geval
de eenheid opnieuw om het trilelement opnieuw in
het medicijn onder te dompelen.
2. Plaats het mondstuk in uw mond of plaats het masker over uw
mond en neus.
3. Als u op de knop AAN/UIT (
) drukt, start de verneveling.
Als u opnieuw op de knop AAN/UIT (
) drukt, stopt de
verneveling.
De groene stroomindicator brandt tijdens de verneveling.
Blijf altijd rustig en ontspannen wanneer u inhaleert. Adem langzaam
en diep in zodat het medicijn diep in uw longen kan komen.
Houd kort uw adem in en adem vervolgens langzaam uit terwijl u
het mondstuk uit uw mond verwijdert. Adem niet te snel. Pauzeer
wanneer u even wilt rusten.
Inhaleren met de OMRON MicroAIR U100
NL
Medicijn
Trilelement
178
Schakel de vernevelaar na inhalatie altijd uit door op de knop AAN/UIT ( ) te drukken.
Opmerking: Het apparaat wordt na 30 minuten automatisch uitgeschakeld.
Inhaleren met de OMRON MicroAIR U100
Opmerking: als er medicijn van hoge viscositeit wordt gebruikt,
kan de verneveling verminderen.
Als zich veel medicijn verzamelt op het membraan, kan de
verneveling stoppen. Schakel in dat geval het apparaat uit en
verwijder de maskeradapter. Neem het medicijn op met een
pluisvrije doek.
Opmerking: duw niet met een wattenstaafje of puntig voorwerp
tegen het membraan. Het membraan kan hierdoor
blijvend beschadigd raken.
Neem het medicijn op.
179
Opmerking: als het apparaat niet correct en frequent wordt gereinigd en gedesinfecteerd, kunnen er
micro-organismen achterblijven in de eenheid, waardoor er risico op infectie ontstaat.
1. Verwijder de maskeradapter van de hoofdeenheid door op beide
zijden van de maskeradapter te drukken.
2. Open het medicijnreservoir en verwijder de membraankap.
Opmerking: raak het membraan niet aan.
3. Gooi het medicijn weg en plaats de membraankap terug.
De eenheid na elke inhalatie reinigen
De volgende items moeten na elk gebruik worden gedemonteerd en gereinigd:
medicijnreservoir, membraankap, maskeradapter, mondstuk en masker.
Membraan
NL
Vervolg
180
De eenheid na elke inhalatie reinigen
4. Vul het medicijnreservoir met water en vernevel het water.
Als u wilt voorkomen dat medicijn opdroogt en na gebruik
aan het membraan blijft kleven, vernevelt u het water
gedurende 1 tot 2 minuten.
5. Verwijder de membraankap van het medicijnreservoir en demonteer vervolgens het
medicijnreservoir van de hoofdeenheid door dit linksom te draaien en omhoog te trekken.
Opmerking: verwijder het medicijnreservoir nadat u het medicijn hebt weggegooid.
Water
Inhaleer geen water.
181
6. Volg de onderstaande instructies voor het reinigen van alle
onderdelen.
•Membraankap
Was de membraankap in water met een mild (neutraal)
schoonmaakmiddel en spoel het vervolgens met schoon
kraanwater af. Verwijder overtollig water en laat de
membraankap op een schone plaats aan de lucht drogen.
Sommige typen medicijn kunnen gemakkelijk achterblijven
op het membraan. Let daar goed op tijdens het wassen.
Was niet onder stromend water.
•Medicijnreservoir,mondstuk,maskeren
maskeradapter
Was deze onderdelen in water met een mild (neutraal)
schoonmaakmiddel.
Spoel de onderdelen grondig met schoon kraanwater af
en laat ze op een schone plaats aan de lucht drogen.
•Trilelementenomliggendedelen
Spoel met stromend water.
Opmerking: zorg ervoor dat het kapje van het
batterijvak is geïnstalleerd om te
voorkomen dat er vloeistof in het
apparaat kan binnendringen.
•Hoofdeenheid
Reinig de hoofdeenheid door deze af te vegen met een (bevochtigde)
pluisvrije doek.
Gebruik een droge, pluisvrije doek om de hoofdeenheid af te vegen.
Nooit schoonmaken met benzeen of thinner.
De eenheid na elke inhalatie reinigen
NL
182
Opmerking: als het apparaat niet zo correct en frequent wordt gereinigd en gedesinfecteerd als
aangegeven, kunnen er micro-organismen achterblijven in de eenheid, waardoor er
risico op infectie ontstaat.
Het medicijnreservoir, de membraankap, het mondstuk, het masker en de maskeradapter
moeten voor het eerste gebruik van de eenheid, als de eenheid lange tijd niet is gebruikt of
dagelijks bij normaal gebruik, worden gedesinfecteerd.
Raadpleeg de onderstaande tabel om een desinfectiemethode te selecteren.
Onderdelen Materiaal Koken
Alcohol
Natrium-
hypochloriet
Quaternair
ammonium
Chloor-
hexidine
Amfotere
surfactant
Desinfec-
terende
ethanol
Milton*
1
(0,1%)
Osvan*
1
(0,1%)
Hibitane*
1
(0,5%)
Tego*
1
(0,2%)
Mondstuk
SEBS
Maskeradapter
PC
Medicijnhouder
Behuizing: PC
Scharnieren: titanium
Membraankap
Pakking: siliconen
Membraanhouder: PC
Membraan: NiPd
Masker voor
volwassenen (PVC)
Masker voor
kinderen (PVC)
Masker: PVC*
3
Band: rubber*
4
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
Masker voor
volwassenen (SEBS)
(optioneel)
Masker voor kinderen
(SEBS) (optioneel)
Masker: SEBS
Band: rubber*
4
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
Trilelement Titanium
: van toepassing : niet van toepassing
De onderdelen desinfecteren
183
De onderdelen desinfecteren
Gebruik een commercieel verkrijgbaar desinfecterend middel
Gebruik een commercieel verkrijgbaar desinfecterend middel. Volg de
aanwijzingen van de fabrikant van het ontsmettingsmiddel.
Opmerking: nooit schoonmaken met benzeen of thinner.
•Trilelementenomliggendedelen
Week het trilelement en het gebied rond het trilelement in
ontsmettingsmiddel.
•Medicijnreservoir,mondstuk,membraankap,maskeradapterenmasker
Laat de onderdelen weken in desinfecterend middel.
Desinfectie door koken
•Medicijnreservoir,mondstuk,membraankap,maskeradapteren
masker (SEBS) (optioneel)*
2
Onderdelen kunnen gedurende 15 tot 20 minuten worden gekookt.
Haal de onderdelen na het koken uit het water, schud het overtollige
water eraf en laat de delen op een schone plaats drogen.
*1
Een voorbeeld van een in de handel verkrijgbaar ontsmettingsmiddel. (De in de tabel opgegeven concentratie en residen-
tietijd zijn onder omstandigheden waarbij de levensduur van de onderdelen is getest met elk ontsmettingsmiddel gebruikt
zoals beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzing. De tests zijn niet uitgevoerd met het doel de werkzaamheid van
de ontsmettingsmiddelen te garanderen. Het is niet onze intentie om het gebruik van dergelijke ontsmettingsmiddelen
aan te raden. De gebruiksomstandigheden en ingrediënten van ontsmettingsmiddelen variëren per fabrikant. Lees voor
gebruik zorgvuldig de gebruiksaanwijzing en pas het ontsmettingsmiddel op de juiste wijze toe op elk onderdeel. De
levensduur van de onderdelen kan korter zijn, afhankelijk van de omstandigheden, omgeving en gebruiksfrequentie.)
*2 Verwijder de rubber band van het masker voordat u dit desinfecteert.
*3 Het masker is ftalaatvrij.
*4 De band is niet gemaakt van natuurrubberlatex.
NL
184
De membraankap is een verbruiksartikel.
OMRON raadt u aan om de membraankap na ongeveer 1 jaar om te wisselen (raadpleeg pagina 163
“Gebruiksduur”).
Verwijder de membraankap en installeer een nieuwe zoals beschreven op pagina 174 (paragraaf
“De eenheid in elkaar zetten en het medicijnreservoir vullen”).
De membraankap vervangen
Optionele medische accessoires
(binnen het bereik van EG-richtlijn 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen)
Productbeschrijving Model
Masker voor volwassenen (PVC) NEB-MSLP-E
Masker voor kinderen (PVC) NEB-MSMP-E
Masker voor jonge kinderen (PVC) NEB-MSSP-E
Masker voor volwassenen (SEBS) NEB-MSLS-E
Masker voor kinderen (SEBS) - set NEB-MSSS-E
Membraankap NEB-MC-10E
Medicijnhouder NEB-BTL-10E
Maskeradapter NEB-MSA-10E
Mondstuk U22-1-E
Netadapter NEB-AC-10E
AC Adapter (UK) NEB-AC-10UK
185
Problemen oplossen
In het geval tijdens gebruik een van de onderstaande problemen optreedt, controleer dan eerst of er
geen ander elektrisch apparaat aanwezig is binnen een bereik van 30 cm.
Als het probleem aanhoudt, raadpleeg dan de tabel hieronder.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De vernevelingssnelheid
is extreem laag.
Batterijen zijn bijna leeg
(de oranje indicator voor bijna
lege batterij knippert).
Vervang de batterijen door nieuwe.
Raadpleeg pagina 172.
Het membraan is vuil of verstopt. 1. Reinig het membraan door deze
te koken. Raadpleeg pagina 182.
2.
Vervang de membraankap door
een nieuwe. Raadpleeg pagina 174.
De groene stroom-
indicator gaat niet
branden en de eenheid
vernevelt niet.
Batterijen zijn leeg (de oranje
indicator voor bijna lege batterij
gaat branden).
Vervang de batterijen door nieuwe
of gebruik de netadapter (optioneel).
Raadpleeg pagina 172 of 173.
De capaciteit van de roplaadbare
batterijen is laag.
Laad de batterijen op met een in de
handel verkrijgbare oplader.
De batterijen zijn in de verkeerde
richting geplaatst.
Plaats de batterijen opnieuw in de
juiste richting. Raadpleeg pagina 172.
De netadapter (optioneel) is niet
aangesloten op het stopcontact.
Controleer of de netadapter op het
stopcontact en de hoofdeenheid is
aangesloten. Trek de stekker indien
nodig uit het stopcontact en steek
deze er weer in.
Het contact op de netadapter
(optioneel) is verontreinigd.
Veeg alle verontreiniging af met een
doek die is bevochtigd met water of
ontsmettende alcohol en vervolgens
licht is uitgewrongen.
NL
186
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De groene stroom-
indicator gaat branden,
maar de eenheid
vernevelt niet.
Het trilelement is niet
ondergedompeld in het medicijn.
Kantel de hoofdeenheid om het
trilelement onder te dompelen in
het medicijn.
Het medicijnreservoir is niet
gevuld met medicijn.
Vul met medicijn. Raadpleeg
pagina 174.
Het membraan is kapot. Vervang door een nieuw membraan.
Raadpleeg pagina 174.
Er heeft zich overtollig medicijn
verzameld op het membraan.
Verwijder overtollig medicijn.
Raadpleeg pagina 178.
Verwijder zichtbare vloeistof met
een zachte doek en onder lichte
aanraking zodat het membraan
niet beschadigd raakt.
De groene stroom-
indicator gaat branden,
maar de verneveling is
zwak of duurt te lang
voor de behandeling.
Vernevelingssnelheden variëren
afhankelijk van het gebruikte
medicijn.
Behandelingstijden kunnen
verschillen per medicijn en patiënt.
Als de eenheid nog steeds niet goed vernevelt na het controleren van de mogelijke hierboven
vermelde oorzaken, neemt u contact op met uw OMRON-leverancier.
Problemen oplossen
187
Productcategorie: Vernevelaars
Productbeschrijving: Membraanvernevelaar
Model (code): MicroAIR U100 (NE-U100-E)
Spanning: 100-240 V
0,12-0,05 A 50-60 Hz (optionele netadapter)
3 VDC (twee batterijen/type AA/LR6)
Stroomverbruik: Ongeveer 1,2 W
Restvolume: Ongeveer 0,5 ml
Levensduur van de batterij: Ongeveer 4 uur
Werkingstemperatuur/
vochtigheid/luchtdruk:
+10 °C tot +40 °C, 30 tot 85% RV (zonder condensatie),
800 - 1.060 hPa
Temperatuur/vochtigheid
bij opslag en vervoer: -20 °C tot +60 °C, 10 tot 90% RV (zonder condensatie)
Gewicht: Ongeveer 120 g (excl. batterijen)
Afmetingen: Ongeveer 38 (B) x 130 (H) x 60 (D) mm (hoofdeenheid in elkaar
gezet met medicijnreservoir en maskeradapter)
Inhoud: Hoofdeenheid, beschermkap voor hoofdeenheid,
medicijnreservoir, membraankap, maskeradapter, mondstuk,
2 batterijen (AA/LR6), masker voor volwassenen (PVC),
masker voor kinderen (PVC), zacht opbergtasje, gebruiksaanwijzing,
beknopte installatiehandleiding
Classificaties: ME-apparatuur met interne voeding (als alleen de batterijen
worden gebruikt)
Klasse II ME-apparatuur (bij gebruik van de optionele netadapter)
Type BF (toegepast onderdeel); mondstuk, masker
IP55 (als alleen de batterijen worden gebruikt)
IP22 (als de optionele netadapter wordt gebruikt)
IP-classificatie is de mate van bescherming die de behuizing biedt in overeenstemming met
IEC 60529. Het apparaat is beschermd tegen binnendringing van stof dat problemen kan
veroorzaken tijdens normaal gebruik en tegen waterstralen die problemen kunnen veroorzaken
tijdens normaal gebruik. De optionele netadapter is beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen
met een diameter van 12,5 mm en meer zoals een vinger en tegen schuin invallende waterdruppels
die problemen kunnen veroorzaken bij normaal gebruik.
Technische gegevens
NL
188
Technische gegevens
Opmerkingen:
Technische wijzigingen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden doorgevoerd.
Dit OMRON-product is vervaardigd conform het strenge kwaliteitssysteem van OMRON HEALTHCARE
Co., Ltd., Japan.
Het apparaat werkt mogelijk niet wanneer temperatuur en spanning verschillen van de omstandigheden
die zijn gedefinieerd in de specificaties.
Als het apparaat is opgeslagen bij de maximum- of minimumtemperatuur voor opslag en transport en
wordt verplaatst naar een omgeving met een temperatuur van 20 °C, adviseren wij ongeveer 1 uur te
wachten voordat u het apparaat gebruikt.
Dit apparaat voldoet aan de bepalingen van de EG-richtlijn 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen en
de Europese norm EN13544-1:2007 Apparatuur voor ademhalingstherapie - Deel 1: Verstuivingssystemen en
hun onderdelen.
Beschrijving van symbolen
Noodzaak voor de gebruiker
om de gebruiksaanwijzing te
raadplegen
Temperatuurbegrenzing
Toegepast onderdeel, type BF
Beschermingsgraad tegen
elektrische schokken (lekstroom)
Vochtigheidsbegrenzing
Klasse ll
Bescherming tegen elektrische
schokken
Luchtdrukbegrenzing
IPXX
Beschermingsgraad tegen
binnendringing volgens
IEC 60529
AAN/UIT
CE-merkteken Wisselstroom
Serienummer Gelijkstroom
189
Deeltjesgrootte: *MMAD 4,5 μm
MMAD = Mass Median Aerodynamic Diameter
Capaciteit medicijnreservoir: Maximaal 10 ml
Geluid: Ongeveer 20 dB
Vernevelsnelheid: **0,25-0,9 ml/min (gewichtsverlies)
Aerosoluitvoer: 0,5 ml (2 ml, 1% NaF)
Aerosoluitvoersnelheid: 0,1 ml/min (2 ml, 1% NaF)
Opmerkingen:
De verdeling van de deeltjesgrootte en aerosolafgifte wordt gemeten met 2,5% NaF waterhoudende
oplossing. De verdeling van de deeltjesgrootte en de aerosolafgifte kunnen variëren door de combinatie van
product, medicijn en omgevingsomstandigheden, zoals temperatuur, vochtigheid en atmosferische druk.
De resultaten kunnen afwijken afhankelijk van het membraan en het gebruikte medicijn, zoals bij
suspensies of medicijn met een hoge viscositeit. Raadpleeg voor meer informatie de door de leverancier
van het medicijn verstrekte gegevens.
* Gemeten waarden reflecteren interne gegevens verkregen door NEXT GENERATION IMPACTOR (NGI),
in overeenstemming met EN13544-1:2007 + A1:2009 en ISO27427:2013.
** De vernevelingssnelheid wordt gemeten met een zoutoplossing van 0,9% bij 23 °C bij een verstuivingshoek
van 30° met 3 ml medicijn. Deze kan variëren per medicijn en afhangen van omgevingsomstandigheden.
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0,11 10 100
Deeltjesgrootte Dp (µm)
Cumulatief ondermaats % deeltjesmassa van natriumfluoride
Individueel
Gemiddeld
MMAD 4,5 μm
Cumulatief ondermaats %
Technische gegevens
NL
190
Belangrijke informatie met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
NE-U100-E gefabriceerd door OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. voldoet aan de norm
EN60601-1-2:2015 voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC).
Meer documentatie met betrekking tot deze EMC-norm is verkrijgbaar bij OMRON HEALTHCARE
EUROPE, op het adres dat in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld of op www.omron-healthcare.
com. Raadpleeg de EMC-informatie voor NE-U100-E op de website.
Correcte verwijdering van dit product
(Elektrische en elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat
het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten
afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik
van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben
gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden
van de koopovereenkomst nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval
voor verwijdering.
Technische gegevens
191
Hartelijk dank voor het aanschaffen van een OMRON-product. Voor dit product is gebruikgemaakt
van hoogwaardig materiaal en er is veel aandacht besteed aan de productie ervan. Het is ontworpen
met het oog op optimaal gebruiksgemak, op voorwaarde dat het op de juiste wijze wordt bediend en
onderhouden, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
OMRON biedt op dit product een garantie van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. OMRON
garandeert de degelijkheid van constructie, vervaardiging en materiaal van dit product. Tijdens deze
garantieperiode zal OMRON, zonder kosten in rekening te brengen voor arbeidsloon of onderdelen,
het defecte product of eventuele defecte onderdelen repareren of vervangen.
De garantie geldt uitsluitend voor producten die zijn gekocht in Europa, Rusland en de
overige GOS-staten, het Midden-Oosten en Afrika.
De garantie biedt geen dekking voor het volgende:
a. Transportkosten en risico’s van transport.
b. Kosten voor reparaties en/of defecten als gevolg van reparaties door niet-erkende personen.
c. Periodieke controles en onderhoud.
d. Defecten of slijtage van accessoires of andere koppelstukken dan het hoofdapparaat, tenzij
expliciet hierboven gegarandeerd.
e. Kosten als gevolg van het niet accepteren van een claim (deze worden in rekening gebracht).
f. Schade van welke aard dan ook, inclusief persoonlijke schade, als gevolg van een ongeval
of misbruik.
Als u services nodig hebt die onder de garantie vallen, neem dan contact op met de dealer bij wie u
het product hebt aangeschaft of met een erkende OMRON-distributeur. Raadpleeg voor het adres de
beschrijving op de productverpakking/bijsluiter of informeer bij uw vakhandelaar. Bezoek onze website
(www.omron-healthcare.com) voor contactinformatie als u de OMRON-klantenservice niet kunt vinden.
Reparaties of vervangingen die onder de garantie vallen, geven geen recht op verlenging of
vernieuwing van de garantieperiode.
De garantie wordt alleen toegekend als het volledige product wordt geretourneerd, samen met de door
de winkelier aan de consument verstrekte originele factuur/kassabon. OMRON behoudt zich het recht
voor om garantie-aanspraken af te wijzen als de informatie van de koper onvolledig of onjuist is.
Garantie
NL
Fabrikant OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,
617-0002 JAPAN
Vertegenwoordi-
ging in de EU
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
NEDERLAND
www.omron-healthcare.com
Productiefaciliteit
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
Matsusaka Factory
1855-370, Kubo-cho, Matsusaka-shi,
Mie, 515-8503 Japan
Dochter-
ondernemingen
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, DUITSLAND
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANKRIJK
www.omron-healthcare.com
Geproduceerd in Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Omron Healthcare NE-U100-E Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding