Kompernass 272322 Operating Instructions Manual

Categorie
Speelgoed met afstandsbediening
Type
Operating Instructions Manual

Deze handleiding is ook geschikt voor

IAN 272322
QUADROCOPTER QC 360 A1
QUADROCOPTER
Operating instructions
QUADROCOPTER
Betjeningsvejledning
QUADROCOPTER
Bedienungsanleitung
QUADRIROTOR
Mode d’emploi
QUADROCOPTER
Gebruiksaanwijzing
GB / IE Operating instructions Page 1
DK Betjeningsvejledning Side 19
FR / BE Mode d'emploi Page 37
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 55
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 73
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
C
B
A
12 x
GB
IE
 1
QC 360 A1
Contents
Introduction ...................................................2
Information concerning these operating instructions .............................. 2
Copyright ............................................................... 2
Limitation of liability ....................................................... 2
Notes on trademarks ...................................................... 2
Warnings used ........................................................... 3
Intended use ............................................................ 3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basic safety guidelines ..................................................... 4
Notes on batteries and rechargeable batteries .................................. 5
Operation ....................................................7
Unpacking .............................................................. 7
Check the package contents ................................................ 7
Disposal of packaging materials ............................................. 8
Inserting/changing the remote control batteries ................................. 8
Charging the battery ...................................................... 8
Operating components ..........................................9
Handling and operation ........................................10
General flight tips ....................................................... 10
The ideal flight environment ................................................ 10
The first flight ........................................................... 11
Setting the speed level ....................................................12
Barrel roll .............................................................. 12
Calibration ............................................................. 12
Troubleshooting ..............................................13
Fault causes and rectification ...............................................13
Maintenance, cleaning and repair ...............................14
Maintenance ...........................................................14
Cleaning .............................................................. 14
Repairs ................................................................14
Storage when not in use .......................................15
Disposal .....................................................15
Disposal of the appliance .................................................15
Disposing of the batteries .................................................15
Appendix ....................................................16
Technical data ..........................................................16
Notes on the Declaration of Conformity ......................................16
Warranty ..............................................................17
Service ................................................................17
Importer ...............................................................17
2 
GB
IE
QC 360 A1
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instruc-
tions. Before using the product for the first time, read the operating instructions
together with your child. Use the product only as described and for the specified
areas of application. Keep these operating instructions as a reference and store
them near the product. Please also pass on these operating instructions to any
future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction
of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisa-
tion of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connec-
tion and operation contained in these operating instructions correspond to the
latest information available to us at the time of printing and take into account
our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised
modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Notes on trademarks
USB
®
is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
GB
IE
 3
QC 360 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even
death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or
serious injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for
property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the
appliance.
Intended use
This radio-controlled quadrocopter is a helicopter-like flying model and is intended
solely for private use in the model-making sector and within the related operating
times. This model aircraft can be operated indoors as well as outdoors on a
windless day. This product is not suitable for any other use. It is not intended for
any other purpose, nor for use beyond the scope described. No claims of any
kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk
shall be borne solely by the user. Do not allow the product to get damp or even
wet. This product is not intended for children under 8 years of age.
4 
GB
IE
QC 360 A1
Safety
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the product, follow the safety guidelines set out
below:
This product is not intended for children under 8 years of age.
Note for adults supervising children: Check that the model is assembled as
described in the operating instructions. Assembly must be carried out under the
supervision of an adult.
Flying the model quadrocopter requires practice. Children should be supervised
by an adult.
If you do not have sufficient knowledge about how to operate remote-controlled
model quadrocopters, contact an experienced model sportsman or a model
construction club.
Before each use, check the functional safety of your model and the remote
control. Pay particular attention to visible damage such as defective plug connec-
tions or damaged cables. All movable parts on the model must work smoothly
but may not, however, exhibit any play in the bearings.
Check the correct and firm seating of the rotors before each use.
Do not operate a damaged model.
Do not perform any modifications or changes to the model yourself.
If the cables or connections are damaged, have them replaced by an authorised
specialist or the Customer Service department.
Always switch on the remote control first. When you turn on the remote control,
make sure that the throttle lever is set to the lowest position (engine off)!
The model’s battery may not be connected until afterwards. Otherwise the model
may react unexpectedly and the rotors could start unintentionally!
When the rotors are turning, ensure that neither objects nor body parts are in the
rotation and suction area of the rotors. Keep your hands, face, hair and loose
articles of clothing away from the rotors. Do not touch any moving parts.
Caution! There is a risk of injury to the eyes! To avoid injuries, do not fly the
model anywhere near your face.
When the rotors are turning, ensure that neither objects nor body parts are in the
rotation and suction area of the rotors. Do not touch any moving parts.
Always disconnect the battery from the flying model when carrying out maintenance
and cleaning work.
Do not take any risks when operating the model. Your own safety and that of
your surroundings depend on your responsible handling of the model.
Improper operation can cause serious injury and property damage! Therefore, al-
ways maintain a safe distance to people, animals or objects when flying the model.
GB
IE
 5
QC 360 A1
Select a suitable location (open space) to operate your model. Do not fly in
areas with freely suspended cables, e.g. high-voltage power lines. Keep a safe
distance from buildings, masts, wind turbines, chimneys, etc.
Do not fly the model in areas where there may be rapidly changing temperatures,
e.g. over a fire or over bodies of water.
Fly your model only if your ability to respond is unrestricted. Tiredness, alcohol
or the influence of drugs can cause incorrect responses.
Never fly the model directly at spectators or at yourself.
The motor, electronics and also the battery can heat up while the model is being
operated. For this reason, take a break of 5–10 minutes before you recharge the
battery or start operation again using a replacement battery.
Always leave the remote control switched on while the model is being operated.
After landing, always disconnect the battery plug connector first. Do not switch
off the remote control until you have done this.
In the event of a defect or malfunction, eliminate the cause of the fault before
restarting your model.
Do not expose your model or the remote control to direct sunlight or excessive
heat for any extended period of time.
In the event of a severe crash (for example, from a great height) the electronic
gyroscopic sensors can be damaged or misaligned. Therefore, carry out a full
function test before attempting another flight.
In the event of a crash, reduce the throttle immediately to zero. Rotating rotors
can be damaged by contact with obstacles or when hitting the ground. Before
flying again, check them for any cracks or breakage!
To prevent crash damage to the model caused by undervoltage or deep dis-
charge of the battery, the undervoltage indicator must be strictly observed.
In some countries, you are required by law to insure model aeroplanes and
helicopters which are flown outdoors. Please contact your private liability insurer
and verify that your model is included in this insurance.
Notes on batteries and rechargeable batteries
DANGER
Danger caused by improper use!
Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages
or other hazards!
Remote control
Keep batteries out of the hands of children.
Do not leave batteries lying around. There is a risk of them being swal-
lowed by children or pets. If this happens, consult a doctor immediately!
6 
GB
IE
QC 360 A1
DANGER
Batteries must never be short-circuited, taken apart, deformed or thrown
into a fire. There is a risk of explosion!
Leaking or damaged batteries can cause skin irritations when touched.
Therefore, use suitable protective gloves. In the event of contact with the
skin, rinse with plenty of water. If the chemicals come into contact with
your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor
immediately.
Do attempt to recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of fire
and/or explosion!
When inserting batteries, note the correct polarity (plus/+ and minus/−).
During extended periods of non-use (e.g. during storage), remove the
batteries from the remote control to prevent damage caused by leaking
batteries.
When changing batteries, always replace the whole set. Do not mix fresh
batteries with semi-charged batteries. Always use batteries of the same
type and manufacturer.
Never mix batteries with rechargeable batteries!
Rechargeable battery
After a flight, disconnect the rechargeable battery from the models electronics.
Do not leave the battery connected to the electronics when the model is
not in use (e.g. during transport or storage). Otherwise the battery could
become deeply discharged. This could leave it destroyed and unusable.
In addition, there is a risk of malfunctions cause by pulse interference. The
rotors could inadvertently start rotating and cause damage or injury.
Never charge the battery immediately after use. Allow the battery to cool
down first (at least 5–10 minutes).
Due to the special circuitry in the battery connection, the battery cannot be
charged on a standard charger.
Therefore, use only the supplied USB charging cable to charge the battery.
Charge only intact and undamaged batteries. If the outer insulation on the
rechargeable battery is damaged, or if the battery is deformed or bloated,
do not charge it under any circumstances. This could lead to an acute risk
of fire and explosion!
Never damage the outer casing of the battery. Do not cut the foil envelope.
Never pierce the battery with sharp objects. There is a risk of fire and/or
explosion!
As both the USB charging cable and the battery heat up during charging, it
is necessary to ensure adequate ventilation. Never cover the USB charging
cable and the battery!
GB
IE
 7
QC 360 A1
DANGER
Avoid leaving batteries unattended while charging.
Disconnect the battery from the USB charging cable when it is fully
charged.
The USB charging cable may only be operated in dry indoor locations. Do
not allow the USB charging cable or rechargeable battery to become wet
or damp.
Operation
Unpacking
Remove all parts and the operating instructions from the box.
Remove all packaging material.
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The scope of delivery includes the following components:
Quadrocopter QC 360 A1
Remote control
Battery (Li polymer, 3.7 V 250 mAh)
3x1.5 V batteries (type AAA/micro)
12x spare rotor blades
Phillips screwdriver
Dismantling tool for rotor blades
USB charging cable
These operating instructions
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec-
tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section
Service).
8 
GB
IE
QC 360 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during transport.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness
and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are
no longer needed in accordance with applicable local regulations.
If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty period
so that the appliance can be packed properly for return shipment in the event of
a warranty claim.
Inserting/changing the remote control batteries
Loosen the screw of the battery compartment cover on the bottom
of the remote control using a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment cover.
Insert the AAA/micro batteries in the battery compartment
(ensure correct polarity!).
Replace the battery compartment cover and screw it down firmly.
Charging the battery
Connect the USB charging cable to a USB port on a running computer and
connect the two-pin charging connector to the connector on the battery. The USB
charging indicator light turns OFF. The charging time is around 40 minutes.
The USB charging indicator light turns ON when the battery is fully charged.
GB
IE
 9
QC 360 A1
Operating components
(See fold-out page for illustrations)
Remote control (Fig. A)
Throttle lever (up/down/left/right)
ON/OFF switch
Speed selector switch
Control lever (forwards/backwards/sideways left/sideways right)
Battery compartment
Control lamp
Quadrocopter (Fig. B)
Rotor blade
Rotor guard
Control lamps
Battery plug connector
Quadrocopter plug connector
Landing feet
Rechargeable battery
Accessories (Fig. C)
Spare rotor blades
Phillips screwdriver
Dismantling tool for rotor blades
USB charging cable
10 
GB
IE
QC 360 A1
Handling and operation
This section provides you with important information on handling and operating
the quadrocopter.
DANGER
Controlling and operating remote-controlled model aircraft has to be learned!
If you have never used such a model, start especially carefully and famil-
iarise yourself first with the reactions of the model to the remote control
commands. Be patient!
Do not take any risks when operating the product! You own safety and that
of your surroundings depend solely on your responsible handling of the
model.
General flight tips
Always place the quadrocopter on a level surface. A sloping surface may ad-
versely affect the take-off behaviour under certain circumstances.
Always move the control lever
slowly and with feeling.
Always keep your eye on the quadrocopter and do not look at the remote
control.
Move the throttle lever
back down a bit as soon as the quadrocopter lifts off
from the ground. To achieve a constant flying height, adjust the throttle lever
as follows:
– if the quadrocopter descends, move the throttle lever
back up slightly.
– if the quadrocopter ascends, move the throttle lever
down slightly.
To bank left or right, often only a light tap on the control lever
in the corre-
sponding direction is all that is needed. In your first few attempts at flight, you will
probably be tempted to steer too forcefully. The throttle
and the control lever
should always be moved slowly and very carefully. Never quickly or jerkily.
The ideal flight environment
The location where the quadrocopter is to be flown should fulfil the following
criteria:
It should be an enclosed room where there are no significant air currents. Where
possible, there should be no appliances that cause air currents, such as air condi-
tioners, fan heaters, etc.
There should be no potential obstacles in the room (lamps, etc.).
The room should be at least 10 m long, 6 m wide and 3 m high. For aerobatic
flying, we recommend flying outdoors or in a large hall in which there is at least
10 m space in every direction.
When taking off, ensure that any animals and spectators – including the pilot –
are more than 1–2 m from the quadrocopter when the flight begins.
GB
IE
 11
QC 360 A1
The first flight
Switch on the remote control by moving the ON/OFF switch to the "ON"
position. The control lamp
flashes.
Move the throttle lever
to the rear (motors off).
Connect the battery
to the quadrocopter. To do this, connect the quadrocopter
plug connector
to the battery plug connector . The quadrocopter’s control
lamps
start flashing. The remote control beeps twice.
Push the throttle lever
all the way forward and then all the way back. You will
hear a short beep from the remote control. The quadrocopter’s control lamps
light up permanently to signal that the quadrocopter is ready for flight.
NOTE
The directional indications are always from the perspective of the "virtual"
pilot of the model aircraft. The two red control lamps
on the quadrocopter
indicate the direction and mean "forwards".
Up/down Turn left/right
Forwards/backwards Sideways left/right
12 
GB
IE
QC 360 A1
Setting the speed level
The quadrocopter has two speed settings you can use depending on your flight
experience level.
Set the speed selector switch
to the position "–" for a slower speed. This speed
setting is recommended for pilots who have little or no flight experience.
Set the speed selector switch
to the position "+" for a higher speed. This speed
is recommended for pilots who already have experience with flying quadrocopter
models.
Barrel roll
Once you have acquired a bit of experience with the quadrocopter, you can
attempt a barrel roll.
Fly the quadrocopter up to a height of about 2–3 metres and keep it hovering.
Press the control lever
downwards. The remote control emits a continuous
beep to signal that the quadrocopter is in barrel roll mode.
Move the control lever
in one direction (forwards/backwards/right/left).
The quadrocopter will then do a barrel role in the corresponding direction.
Calibration
If the quadrocopter shows a tendency to move off in one direction (drift), you will
need to calibrate it.
Place the quadrocopter on a dry and level horizontal surface.
Pull the throttle lever
to the lower left corner and the control lever to the lower
right corner at the same time. The quadrocopter’s control lamps
will flash for
3 seconds. As soon as the control lamps
light up permanently, calibration is
complete and the quadrocopter is ready to fly again.
GB
IE
 13
QC 360 A1
If the quadrocopter starts drifting again, repeat the process.
Troubleshooting
This section contains important information about fault identification and rectifica-
tion. Follow the instructions to avoid hazards and damage.
Fault causes and rectification
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
Faults Possible cause Remedy
Remote control
does not work.
The remote control is not
switched on.
Switch on the remote control.
The batteries are inserted
incorrectly.
Check the batteries and, if neces-
sary, insert them correctly.
Batteries are discharged. Replace the batteries.
Quadrocopter is
not responding.
No power supply.
Check the battery connection
on the quadrocopter.
Batteries in the remote control
are empty.
Charge the battery (if recharge-
able) or replace the batteries in
the remote control.
Possibly out of range.
Ensure that the distance between
the remote control and the quadro-
copter is no greater than 30 metres.
Quadrocopter
cannot be con-
trolled.
Excessive wind or air currents.
Do not fly in strong wind or air
currents as the quadrocopter is
not suitable for these conditions.
Quadrocopter
will not climb.
Not enough power.
Push the throttle lever
all the
way forward.
Rechargeable battery
is flat. Recharge the battery .
14 
GB
IE
QC 360 A1
Maintenance, cleaning and repair
Maintenance
There are no mechanical parts that require lubrication or other maintenance.
Cleaning
CAUTION
To prevent damage, ensure that no moisture can penetrate the interior of
the quadrocopter.
The quadrocopter should be cleaned after every flight to remove any dirt or
debris (wool threads, hairs, dust, etc.).
Use a dry or slightly damp cloth to clean the model and avoid getting any water
on the electronics, rechargeable battery and motors.
Repairs
NOTE
Replacement batteries can be ordered on the Internet at www.kompernass.com.
If a rotor is damaged due to a crash or other impact, it should be replaced
immediately. This also applies if you notice fine cracks or hairline fractures
in the rotors. Due to the high rotational speed, fragments can detach and fly
off causing damage or putting bystanders at risk. Before assembly, ensure
that you do not mix up the rotors. The quadrocopter has two different rotors
which can be differentiated by the markings (A & B) on the bottom. The
replacement rotor blades supplied also have different colours (black and
white). To make it easier to identify the direction of flight, you can fit two
black rotor blades at the front and two white rotor blades at the back.
To change a rotor, lever the damaged rotor off the motor shaft using the dismantling
tool supplied and replace it with a new rotor. When doing this, the new rotor may
not be pushed all the way onto the motor shaft. Maintain a distance of approx.
0.5 mm to the motor housing.
Mount the rotors marked with A onto the rotor arms marked with an A.
Mount the rotors marked with B onto the rotor arms marked with a B.
A
B
B
A
A
B
B
A
GB
IE
 15
QC 360 A1
Storage when not in use
Store the quadrocopter in a location which is clean, dry, dust-free and not in
direct sunlight.
Disconnect the connector from the rechargeable battery and remove the batteries
from the remote control.
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is
subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may
not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but
must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or
disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environ-
ment and dispose of this appliance properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city
or local authority.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries in the household waste. Defective or worn-out
batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC. Consumers are
legally obliged to dispose of used batteries at a collection point in their town/
district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are
disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only
when they are fully discharged.
16 
GB
IE
QC 360 A1
Appendix
Technical data
Remote control
Transmitting frequency 2.4 GHz
Range Max. 30 metres (free field)
Operating voltage 3 x 1.5 V batteries (AAA/micro)
Quadrocopter
Lithium polymer battery 3.7V/250mAh
Charging time about 40 minutes
Flying time about 6–8 minutes
Permissible flying operations Indoor and outdoor use
Operating conditions No wind to light breeze
Permissible temperature range 0°C to +40°C
Humidity (no condensation) ≤ 75%
USB charging cable
Operating voltage/current 5 V
/500 mA
Charging current 500 mA
Notes on the Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of
the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is available from the importer.
GB
IE
 17
QC 360 A1
Warranty
This appliance is provided with a 2-year warranty valid from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously
prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects,
not for transport damage, worn parts or damage to fragile components
such as buttons or rechargeable batteries.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im-
mediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 272322
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 272322
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
18 
GB
IE
QC 360 A1
DK
 19
QC 360 A1
Indholdsfortegnelse
Introduktion .................................................20
Om denne betjeningsvejledning ............................................20
Ophavsret ............................................................. 20
Ansvarsbegrænsning .....................................................20
Information om varemærker ................................................ 20
Anvendte advarsler ...................................................... 21
Anvendelsesområde .....................................................21
Sikkerhed ...................................................22
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Information om batterier/genopladelige batterier ............................... 23
Første brug ..................................................25
Udpakning .............................................................25
Kontrol af de leverede dele ................................................25
Bortskaffelse af emballagen ...............................................26
Indsætning /udskiftning af batterier i fjernbetjeningen ........................... 26
Opladning af det genopladelige batteri ...................................... 26
Betjeningselementer ...........................................27
Betjening og funktion ..........................................28
Generelle tips til flyvning ..................................................28
Egnede flyvemiljøer ......................................................28
Den første flyvning ....................................................... 29
Indstilling af hastighedstrin ................................................. 30
360° loop .............................................................30
Kalibrering .............................................................30
Fejlsøgning ..................................................31
Fejlårsager og -afhjælpning ................................................31
Vedligeholdelse, rengøring og reparation .........................32
Vedligeholdelse .........................................................32
Rengøring .............................................................32
Reparation .............................................................32
Opbevaring, når produktet ikke anvendes ........................33
Bortskaffelse .................................................33
Bortskaffelse af produktet .................................................33
Bortskaffelse af batterier .................................................. 33
Tillæg .......................................................34
Tekniske data ........................................................... 34
Oplysninger om overensstemmelseserklæringen ................................34
Garanti ...............................................................35
Service ................................................................35
Importør ...............................................................35
20 
DK
QC 360 A1
Introduktion
Om denne betjeningsvejledning
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og
bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsan-
visninger før brug. Læs betjeningsvejledningen igennem sammen med dine børn,
før du bruger produktet første gang. Brug kun produktet som beskrevet og kun
til de angivne anvendelsesområder. Opbevar altid betjeningsvejledningen som
opslagsværk i nærheden af produktet. Lad vejledningen følge med produktet,
hvis du giver det videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse af billederne –
også i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke.
Ansvarsbegrænsning
Alle tekniske informationer, data og anvisninger til tilslutning og betjening i denne
betjeningsvejledning er i overensstemmelse med de nyeste forhold på trykketids-
punktet og tager hensyn til vores hidtidige erfaringer og bedste viden.
Der kan ikke stilles nogen form for krav baseret på informationerne, billederne
og beskrivelserne i denne vejledning.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der skyldes manglende overholdel-
se af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind under anvendelsesområdet,
forkerte reparationer, ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt anven-
delse af ikke-tilladte reservedele.
Information om varemærker
USB
®
er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum, Inc.
Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker,
der tilhører deres respektive ejere.
DK
 21
QC 360 A1
Anvendte advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til alvorlige eller livsfarlige
personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige personskader
undgås.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade.
Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at
bruge produktet.
Anvendelsesområde
Den radiostyrede quadcopter er et helikopterlignende modelfly, som udelukkende
er beregnet til privat anvendelse for modelbyggere med de dermed forbundne
driftstider. Dette modelfly kan bruges indendørs samt udendørs i vindstille vejr.
Produktet er ikke egnet til anden anvendelse. Al anden anvendelse betragtes
som værende uden for anvendelsesområdet. Der kan ikke stilles krav i forbindelse
med skader forårsaget af anvendelse til formål uden for anvendelsesområdet.
Brugeren bærer alene risikoen. Produktet må ikke blive fugtigt eller vådt.
Produktet er ikke beregnet til børn under 8 år.
22 
DK
QC 360 A1
Sikkerhed
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af produktet:
Produktet er ikke beregnet til børn under 8 år.
Anvisninger til voksne personer, der holder opsyn: Kontrollér, om modellen er
samlet som vist i betjeningsvejledningen. En voksen person skal holde opsyn,
mens produktet samles.
Flyvning med model-quadcopter kræver øvelse, og børn skal oplæres under en
voksens opsyn.
Hvis du ikke har tilstrækkelig viden om håndtering af fjernstyrede model-quad-
coptere, så bør du kontakte en erfaren modelflyver eller en modelbyggerklub.
Før produktet anvendes, skal du altid tjekke modelflyets og fjernbetjeningens
funktionssikkerhed. Vær opmærksom på synlige skader som f.eks. defekte stikfor-
bindelser eller beskadigede kabler. Samtlige bevægelige dele i modellen skal
fungere gnidningsløst og må ikke udvise tegn på lejeslør.
Før produktet anvendes, skal det tjekkes, at rotorerne sidder korrekt og er fast
monteret.
Brug aldrig produktet, hvis det er beskadiget.
Du må ikke selv ændre eller ombygge produktet.
Hvis kabler eller tilslutninger er beskadigede, skal de udskiftes af en autoriseret
reparatør eller af kundeservice.
Tænd altid for fjernbetjeningen først. Sørg for, at gashåndtaget er stillet på den
laveste position (motorer fra), når der tændes for fjernbetjeningen! Først derefter
må modellens genopladelige batteri tilsluttes. Ellers kan det resultere i uforudsige-
lige reaktioner fra modellen, og rotorerne kan startes utilsigtet!
Når rotorerne kører, skal du sørge for, at der ikke befinder sig genstande eller le-
gemsdele i rotorernes omdrejnings- eller indsugningszone. Hold hænder, ansigt,
hår og løs beklædning på afstand af rotorerne. Rør ikke ved bevægelige dele.
Obs! Fare for øjenskader! Quadcopteren må ikke flyve i nærheden af ansigtet,
da det kan medføre personskader.
Når rotorerne kører, skal du sørge for, at der ikke befinder sig genstande eller
legemsdele i rotorernes omdrejnings- eller indsugningszone. Rør ikke ved bevæ-
gelige dele.
Afbryd altid batteriet fra modelflyet, når du udfører vedligeholdelses- og rengørings-
arbejder.
Løb aldrig nogen risiko ved brug af modellen! Din egen og dine omgivelsers
sikkerhed afhænger af ansvarlig brug af modellen.
Ukorrekt betjening kan forårsage alvorlige personskader og materielle skader!
Sørg for tilstrækkelig sikkerhedsafstand til personer, dyr og genstande ved
flyvning.
DK
 23
QC 360 A1
Vælg et egnet sted (åbent rum) til betjening af din model. Flyv den ikke i områder
med frithængende ledninger, f.eks. højspændingsledninger. Hold den på afstand
af bygninger, master, vindmøller, skorstene mv.
Flyv ikke modellen i områder, hvor der forekommer hurtigt skiftende temperaturer,
f.eks. over en brand eller en vandoverflade.
Brug kun modelflyet, når din reaktionsevne er upåvirket. Træthed, alkohol eller
narkotika kan føre til forkerte reaktioner.
Flyv aldrig modellen direkte mod tilskuere eller dig selv.
Både motor, elektronik og batteri kan blive varmt under brug af modellen. Hold
derfor en pause på 5-10 minutter, før du genoplader batteriet eller udskifter det
med et evt. reservebatteri.
Lad altid fjernbetjeningen være tændt, så længe modellen er i drift. Efter landing
skal stikket til det genopladelige batteri altid frakobles først. Først derefter må
fjernbetjeningen slukkes.
Ved en defekt eller fejlfunktion skal årsagen til fejlen først findes, før du starter
modellen igen.
Placér ikke modellen eller fjernbetjeningen i direkte sollys eller ekstrem varme
gennem længere tid.
Ved et alvorligt styrt (f.eks. fra stor højde) kan de elektroniske gyrosensorer blive
beskadiget eller miste deres funktion. Før der flyves igen, skal produktets fulde
funktionsdygtighed altid kontrolleres!
Ved et styrt skal gashåndtaget omgående sættes på nul. Drejende rotorer kan
blive beskadiget ved kontakt med forhindringer eller ved stød og slag. Før der
flyves igen, skal rotorerne altid kontrolleres for revner eller brudsteder!
For at undgå skader på modellen ved styrt som følge af for lav spænding eller
dybafladning af det genopladelige batteri skal man altid være opmærksom på
lyssignalerne for lav spænding.
I visse lande kræves der en lovpligtig forsikring for at flyve modelfly og -helikoptere
udendørs. Kontakt venligst dit forsikringsselskab og undersøg, om din model er
omfattet af din forsikring.
Information om batterier/genopladelige batterier
FARE
Fare på grund af forkert anvendelse!
Forkert håndtering af batterier kan føre til brand, eksplosioner,
udløb af farlige stoffer eller andre farlige situationer!
Fjernbetjening
Batterier/genopladelige batterier er ikke legetøj.
Lad ikke batterier/genopladelige batterier ligge frit fremme. Der er risiko
for, at de kan blive slugt af børn eller husdyr. Søg straks læge i sådanne
tilfælde!
24 
DK
QC 360 A1
FARE
Batterier/genopladelige batterier må aldrig korsluttes, adskilles, deformeres
eller kastes på åben ild. Fare for eksplosion!
Lækkende eller beskadigede batterier/genopladelige batterier kan forårsage
hudirritation ved berøring; benyt derfor altid egnede beskyttelseshandsker
i disse tilfælde. Skyl med rigeligt vand ved hudkontakt. Hvis kemikalierne kom-
mer i øjnene, skal øjnene skylles grundigt med vand - lad være med at gnide
i øjnene, og søg straks læge.
Traditionelle batterier må ikke oplades. Det udgør en brand- og eksplosi-
onsrisiko!
Sørg for at vende polerne korrekt ved indlægning af batterierne (plus/+
og minus/−).
Hvis produktet ikke benyttes i længere tid (f.eks. ved opbevaring), skal
batterierne tages ud af fjernbetjeningen for at undgå skader som følge af
lækkende batterier.
Udskift altid hele sættet af batterier. Bland ikke fuldt opladede og delvist
opladede batterier. Brug altid batterier af samme type og fra samme
producent.
Bland aldrig almindelige batterier med genopladelige batterier!
Genopladeligt batteri
Efter flyvning skal det genopladelige batteri kobles fra flymodellens elektronik.
Lad ikke det genopladelige batteri være forbundet med elektronikken, når
du ikke benytter produktet (f.eks. ved transport eller opbevaring). Ellers er
der risiko for dybafladning af batteriet. Det kan ødelægge det og gøre det
ubrugeligt!
Desuden er der risiko for fejlfunktioner som følge af støjimpulser.
Rotorerne kan starte utilsigtet og forårsage skader eller kvæstelser.
Oplad aldrig det genopladelige batteri straks efter brug. Lad først det
genopladelige batteri køle af (min. 5-10 minutter).
På grund af den specielle tilslutning af det genopladelige batteris stik er det
ikke muligt at oplade batteriet med almindelige batteriopladere.
Brug derfor udelukkende det medfølgende USB-ladekabel til opladning af
batteriet.
Oplad kun intakte og ubeskadigede batterier. Hvis den udvendige isolering
på batteriet er beskadiget, eller batteriet er deformeret eller buler ud, må
det under ingen omstændigheder oplades. I så tilfælde er der akut risiko
for brand og eksplosion!
Undgå altid skader på det genopladelige batteris udvendige beklædning.
Skær aldrig i den omviklede folie. Stik aldrig skarpe genstande ind i det
genopladelige batteri. Det udgør en brand- og eksplosionsrisiko!
DK
 25
QC 360 A1
FARE
Eftersom både USB-ladekablet og det genopladelige batteri bliver varme
under opladningsprocessen, er det nødvendigt at sørge for tilstrækkelig
udluftning. Tildæk aldrig USB-ladekablet og det genopladelige batteri!
Oplad aldrig batterier uden opsyn.
Afbryd det genopladelige batteri fra USB-ladekablet, når det er fuldt opladet.
USB-ladekablet må kun anvendes et tørt, indendørs sted. USB-ladekablet
og det genopladelige batteri må ikke blive fugtige eller våde.
Første brug
Udpakning
Tag alle dele og betjeningsvejledningen ud af kassen.
Fjern al emballagen.
Kontrol af de leverede dele
(Se billeder på klap-ud-siden)
Pakkens indhold består af følgende komponenter:
Quadrocopter QC 360 A1
Fjernbetjening
Genopladeligt batteri (Li-polymer, 3,7 V / 250 mAh)
3 x 1,5 V batterier (type AAA/micro)
12 reserverotorblade
Stjerneskruetrækker
Afmonteringsværktøj til rotorblade
USB-ladekabel
Denne betjeningsvejledning
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af
mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende
dig til service-hotline (se kapitlet Service).
26 
DK
QC 360 A1
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er
valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor
genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmæng-
den. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt
gældende forskrifter.
Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode, hvis det
er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien.
Indsætning /udskiftning af batterier i fjernbetjeningen
Med en stjerneskruetrækker løsnes skruen i låget til batterirummet på undersiden
af fjernbetjeningen.
Tag låget til batterirummet af.
Sæt batterier af typen AAA/micro i batterirummet. Sørg for, at polerne vender
rigtigt.
Sæt låget på batterirummet igen, og montér skruen.
Opladning af det genopladelige batteri
Forbind USB-ladekablet med en USB-port på en tændt computer og forbind det
topolede ladestik med stikket på det genopladelige batteri. USB-ladekontrollampen
slukker. Opladningstiden er ca. 40 minutter.
USB-ladekontrollampen tændes, når batteriet er fuldt opladet.
DK
 27
QC 360 A1
Betjeningselementer
(Se billeder på klap-ud-siden)
Fjernbetjening (Fig. A)
Gashåndtag (opad/nedad/venstre/højre)
TÆND-/SLUK-kontakt
Kontakt for valg af hastighed
Styrehåndtag (frem/tilbage/kræng til venstre/kræng til højre)
Batterirum
Kontrollampe
Quadcopter (Fig. B)
Rotorblad
Rotorafskærmning
Kontrollamper
Stik til genopladeligt batteri
Stik til quadcopter
Landingsfødder
Genopladeligt batteri
Tilbehør (Fig. C)
Reserverotorblade
Stjerneskruetrækker
Afmonteringsværktøj til rotorblade
USB-ladekabel
28 
DK
QC 360 A1
Betjening og funktion
Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og brug af quad-
copteren.
FARE
Betjening og drift af fjernstyrede flymodeller er noget, der skal læres! Hvis
du aldrig har styret en sådan model før, skal du starte yderst forsigtigt og
først blive fortrolig med modellens reaktioner på fjernbetjeningskommando-
erne. Vær tålmodig!
Løb aldrig nogen risiko ved brug af produktet! Din og dine omgivelsers
sikkerhed afhænger af din ansvarsbevidste omgang med modellen.
Generelle tips til flyvning
Stil quadcopteren på en plan overflade. En skrånende overflade kan have en
negativ indvirkning på starten under visse forhold.
Styrehåndtaget
skal altid bevæges langsomt og med følelse.
Hold altid blikket rettet mod quadcopteren og ikke fjernbetjeningen!
Gashåndtaget
bevæges lidt nedad, så snart quadcopteren løfter sig fra
jorden. For at holde flyvehøjden skal indstillingen af gashåndtaget
tilpasses:
– Hvis quadcopteren daler, bevæges gashåndtaget
en smule opad.
– Hvis quadcopteren stiger, bevæges gashåndtaget
en smule nedad.
For at flyve i en bue er det ofte tilstrækkeligt at vippe styrehåndtaget
ganske
let i den ønskede retning. Ved de første prøveflyvninger har man en tilbøjelighed
til at styre quadcopteren for voldsomt. Gas-
og styrehåndtaget skal altid
bevæges langsomt og forsigtigt. Aldrig hurtigt og i ryk.
Egnede flyvemiljøer
Det sted, hvor quadcopteren skal flyves, skal opfylde følgende kriterier:
Det skal være et lukket rum, hvor der ikke er nogen vind. Der skal så vidt muligt
ikke være nogle apparater, som kan forårsage luftstrømninger, f.eks. klimaanlæg,
varmeblæsere mv.
Der må ikke være nogle forstyrrende genstande i rummet (lamper mv.).
Rummet skal være mindst 10 meter langt, 6 meter bredt og 3 meter højt.
Til kunstflyvning anbefaler vi, at man flyver udendørs eller i en stor hal, hvor der
er min. 10 meter fri plads til alle sider.
Ved start skal det altid sikres, at alle levende væsner – også piloten – er mere
end 1-2 meter fra quadcopteren, når flyvningen starter.
DK
 29
QC 360 A1
Den første flyvning
Tænd for fjernbetjeningen ved at sætte TÆND-/SLUK-kontakten på position
TIL“. Kontrollampen
blinker.
Træk gashåndtaget
helt tilbage (motorer fra).
Tilslut quadcopterens genopladelige batteri
. Det gøres ved at forbinde stik til
quadcopter
med det genopladelige batteris stik . Kontrollamperne
quadcopteren blinker. Der lyder to korte signaltoner fra fjernbetjeningen.
Stil gashåndtaget
helt frem og derefter igen helt tilbage. Der lyder en kort sig-
naltone fra fjernbetjeningen. Kontrollamperne
på quadcopteren lyser konstant
og indikerer, at quadcopteren er klar til flyvning.
BEMÆRK
Retningsbetegnelserne er altid angivet ud fra den „virtuelle“ pilots perspektiv.
Som retningsindikator gælder de to røde kontrollamper
på quadcopteren,
der betyder „fremad“.
Op/Ned Drej til venstre/højre
Frem/Tilbage Kræng mod venstre/højre
30 
DK
QC 360 A1
Indstilling af hastighedstrin
Afhængigt af din flyveerfaring kan quadcopteren indstilles på to forskellige
hastighedstrin.
Stil kontakten for valg af hastighed
på position „−“ for lav hastighed. Dette
hastighedstrin anbefales for piloter med ingen eller kun lidt flyveerfaring.
Stil kontakten for valg af hastighed
på position „+“ for høj hastighed. Dette
hastighedstrin anbefales til piloter, der har en del erfaring med styring af quad-
coptermodeller.
360° loop
Når du har fået nogen erfaring med din quadcopter, kan du også udføre et
360° loop.
Flyv quadcopteren i en højde på 2-3 meter og hold den svævende.
Tryk styrehåndtaget
nedad. Fjernbetjeningen udsender en kontinuerlig signal-
tone for at indikere, at quadcopteren er i 360° loop-tilstand.
Bevæg styrehåndtaget
i en retning (frem/tilbage/venstre/højre). Derefter
udfører quadcopteren et 360° loop i samme retning.
Kalibrering
Hvis quadcopteren af sig selv bevæger sig i én retning (driver væk), skal den
kalibreres.
Anbring quadcopteren på en vandret, plan overflade.
Træk samtidig gashåndtaget
til det nederste venstre hjørne og styrehåndtaget
til det nederste højre hjørne. Kontrollamperne
på quadcopteren blinker i ca.
3 sekunder. Så snart kontrollamperne
igen lyser permanent, er kalibreringen
afsluttet, og quadcopteren er igen klar til flyvning.
DK
 31
QC 360 A1
Hvis quadcopteren stadig driver, gentages processen.
Fejlsøgning
I dette kapitel får du vigtige anvisninger til fejlfinding og fejlafhjælpning.
Overhold anvisningerne, så farer og skader undgås.
Fejlårsager og -afhjælpning
Den følgende tabel hjælper dig med at lokalisere og afhjælpe mindre fejl:
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Fjernbetjeningen
virker ikke.
Fjernbetjeningen er ikke tændt. Tænd fjernbetjeningen.
Batterierne er sat forkert i.
Tjek batterierne og sæt dem
rigtigt i.
Batterierne er flade. Udskift batterierne.
Quadcopteren
reagerer ikke.
Ingen strømforsyning.
Tjek, at det genopladelige batteri
er forbundet med quadcopteren.
Det genopladelige batteri eller
batterierne i fjernbetjeningen er
flade.
Oplad det genopladelige batteri
eller udskift batterierne i fjernbe-
tjeningen.
Muligvis uden for rækkevidde.
Sørg for, at afstanden fra fjernbe-
tjeningen til quadcopteren højst er
30 meter.
Quadcopteren
kan ikke styres.
For kraftig vind eller træk.
Flyv ikke produktet i kraftig vind
eller træk, eftersom quadcopteren
ikke er egnet til det.
Quadcopteren
stiger ikke.
Ikke gas nok.
Stil gashåndtaget
helt frem.
Det genopladelige batteri
er fladt.
Oplad det genopladelige
batteri .
32 
DK
QC 360 A1
Vedligeholdelse, rengøring og reparation
Vedligeholdelse
Der er ingen mekaniske dele, som kræver smøring eller anden vedligeholdelse.
Rengøring
OBS
Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i det indre af quadcopteren for at
undgå skader.
Quadcopteren skal efter hver flyvning rengøres for eventuelt snavs (uldtråde, hår,
støv mv.).
Brug en tør eller let fugtig klud til rengøringen, og undgå, at vand kommer i
kontakt med elektronik, genopladeligt batteri og motorer.
Reparation
BEMÆRK
Genopladelige reservebatterier kan bestilles på internettet under
www.kompernass.com.
Hvis en rotor er blevet beskadiget som følge af et styrt eller anden påvirkning,
skal denne omgående udskiftes. Det gælder også, hvis du konstaterer fine revner
eller ridser i rotoren. På grund af det høje omdrejningstal kan der løsne sig mate-
rialedele, som kan føre til skader på eller fare for omgivelserne, hvis rotorerne er
beskadigede. Pas på ikke at bytte rundt på rotorerne ved montage. Quadcopteren
har 2 forskellige rotorer, som kan kendes fra hinanden på markeringerne (A & B)
på undersiden. Endvidere har reserve-rotorbladene, som medfølger ved køb, for-
skellige farver (sorte og hvide). For bedre at kunne se quadcopterens retning, når
den flyver, kan du f.eks. montere to sorte rotorblade foran og to hvide bagpå.
Ved udskiftning af en rotor lirkes den beskadigede rotor af motorakslen ved hjælp
af det medfølgende afmonteringsværktøj og udskiftes med en ny rotor.
Rotorerne må ikke skubbes helt i bund på motorakslen. Hold en afstand på ca.
0,5 mm til motorhuset.
Sæt en rotor markeret med A på de A-mærkede rotorarme. Sæt en rotor marke-
ret med B på de B-mærkede rotorarme.
A
B
B
A
A
B
B
A
DK
 33
QC 360 A1
Opbevaring, når produktet ikke anvendes
Opbevar quadcopteren et tørt og støvfrit sted uden direkte sollys.
Tag stikket ud til det genopladelige batteri, og tag batterierne ud af fjernbetjenin-
gen.
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet
Det viste symbol med den overstregede affaldscontainer på hjul viser, at dette
produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet
ikke må smides ud sammen med det normale husholdningsaffald, når dets brugstid
er omme, men skal afleveres på specielle indsamlingssteder, genbrugspladser
eller affaldsvirksomheder.
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf
produktet korrekt.
Yderligere informationer kan fås hos den lokale genbrugsplads eller hos kommunens
tekniske forvaltning.
Bortskaffelse af batterier
Batterier må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet. Defekte eller
kasserede batterier skal genanvendes i henhold til direktiv 2006/66/EC. Alle
forbrugere har pligt til at samle batterierne sammen og aflevere dem på et kom-
munalt indsamlingssted eller i en forretning. Denne forpligtelse betyder, at bat-
terierne kan bortskaffes på en miljøvenlig måde. Aflever kun afladede batterier.
34 
DK
QC 360 A1
Tillæg
Tekniske data
Fjernbetjening
Sendefrekvens 2,4 GHz
Rækkevidde Maks. 30 meter (åbent rum)
Driftsspænding
3 x 1,5 V batterier af typen AAA/
micro
Quadcopter
Lithium-polymer genopladeligt batteri 3,7 V / 250 mAh
Opladningstid Ca. 40 minutter
Flyvetid Ca. 6-8 minutter
Tilladt flyveområde Inden- og udendørs
Driftsbetingelser Ingen eller kun let vind
Tilladt temperaturinterval 0°C til +40°C
Luftfugtighed (ingen kondensdan-
nelse)
≤ 75 %
USB-ladekabel
Driftsspænding/-strøm 5 V
/ 500 mA
Opladningsstrøm 500 mA
Oplysninger om overensstemmelseserklæringen
Dette produkt stemmer overens med de grundlæggende krav og øvrige relevante
forskrifter i R&TTE-direktivet 1999/5/EC og RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos impor-
tøren.
DK
 35
QC 360 A1
Garanti
På dette produkt får du 2 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret
omhyggeligt og testet grundigt inden leveringen.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen
telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at
forsendelsen af varen er gratis.
BEMÆRK
Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke
for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks.
kontakter eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og
uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget
af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder
også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmeldes
efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 272322
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
36 
DK
QC 360 A1
FR
BE
 37
QC 360 A1
Table des matières
Introduction ..................................................38
Informations relatives à ce mode d'emploi ....................................38
Droits d'auteur ..........................................................38
Limitation de responsabilité ................................................38
Remarques sur les marques commerciales ..................................... 38
Avertissements utilisés ....................................................39
Usage conforme ........................................................ 39
Sécurité .....................................................40
Consignes de sécurité fondamentales ........................................40
Remarques sur la pile et la batterie .......................................... 42
Mise en service ...............................................43
Déballage ............................................................. 43
Vérification du contenu de la livraison ........................................43
Élimination de l'emballage .................................................44
Insertion / remplacement des piles de la télécommande .........................44
Chargement de la batterie ................................................. 44
Éléments de commande ........................................45
Utilisation et fonctionnement ....................................46
Conseils de vol généraux ................................................. 46
L'environnement de vol approprié ........................................... 46
Le premier vol ..........................................................47
Réglage du niveau de vitesse .............................................. 48
Looping à 360° ........................................................ 48
Étalonnage ............................................................ 48
Recherche d'erreurs ...........................................49
Causes des pannes et remèdes ............................................. 49
Entretien, nettoyage réparation .................................50
Entretien ...............................................................50
Nettoyage ............................................................. 50
Réparation .............................................................50
Remisage ....................................................51
Mise au rebut ................................................51
Mise au rebut de l'appareil ................................................51
Mise au rebut des piles ...................................................51
Annexe ......................................................52
Caractéristiques techniques ................................................52
Remarques relatives à la déclaration de conformité ............................. 52
Garantie .............................................................. 53
Service après-vente ......................................................53
Importateur ............................................................53
38 
FR
BE
QC 360 A1
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Lisez le mode
d'emploi avec votre enfant avant la première utilisation. N'utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
Conservez toujours le mode d'emploi comme ouvrage de référence à proximité
du produit. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant
au raccordement et à l'utilisation contenues dans le présent mode d'emploi sont
conformes au dernier état lors du passage en presse et tiennent compte de nos
expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi
ne peuvent donner lieu à aucune réclamation.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non
conformes, de modifications effectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces
de rechange non agréées.
Remarques sur les marques commerciales
USB
®
est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
FR
BE
 39
QC 360 A1
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si vous ne pouvez pas éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter
tout risque de blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de
dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts
matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le manie-
ment de l'appareil.
Usage conforme
Le quadricoptère radiocommandé est un modèle réduit volant similaire à un modèle
réduit d'hélicoptère et conçu exclusivement pour un usage privé dans la zone de
modèle réduit avec les heures d'exploitation qui lui sont associées. Le modèle de
vol peut être utilisé à la fois en intérieur et en extérieur en l'absence de vent. Ce
produit ne convient pas à une autre utilisation. Tout usage autre ou dépassant
ce cadre est réputé non conforme. Toute réclamation visant des dommages issus
d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité
des risques encourus. Le produit ne doit pas être humide ni mouillé. Ce produit
n'est pas approprié pour les enfants de moins de 8 ans.
40 
FR
BE
QC 360 A1
Sécurité
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir
une utilisation en toute sécurité du produit:
Ce produit n'est pas approprié pour les enfants de moins de 8 ans.
Remarque pour les personnes adultes effectuant la surveillance : vérifiez si le
modèle est assemblé conformément au mode d'emploi. L'assemblage doit se
faire sous la surveillance d'un adulte.
Faire voler le modèle réduit de quadricoptère nécessite de la pratique et les
enfants doivent être instruits sous la surveillance d'un adulte.
Si vous ne disposez pas des connaissances suffisantes concernant la manipulation
du quadricoptère sous forme de modèle réduit radiocommandé, veuillez vous
adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme.
Veuillez vérifier avant chaque utilisation la fiabilité fonctionnelle de votre modèle
réduit et de la télécommande. Faites attention aux dommages visibles, tels que
les connexions défectueuses ou les câbles endommagés. Toutes les pièces
mobiles sur le modèle réduit doivent fonctionner sans heurts, mais ne doivent
présenter aucun jeu dans le logement.
Avant chaque utilisation, vérifier que les rotors sont fixés correctement et solidement.
Ne mettez pas en service un modèle réduit endommagé.
Ne procédez à aucune modification ou transformation sur l'appareil.
Si les fils ou les raccordements sont endommagés, faites-les remplacer par le
personnel technique agréé ou le service après-vente.
Commencez toujours par mettre la télécommande en marche. Assurez-vous que
l'accélérateur est réglé sur la position la plus basse (arrêt des moteurs) en allu-
mant la télécommande! Ensuite seulement, la batterie du modèle réduit peut être
connectée. Dans le cas contraire, cela peut provoquer des réactions imprévisibles
du modèle réduit et les rotors peuvent être démarrés accidentellement!
Lorsque les rotors tournent, veillez à ce qu'aucun objet ni partie du corps ne se
trouvent dans la zone de rotation et d'aspiration des rotors. Tenez mains, visage,
cheveux, et vêtements amples éloignés des rotors. Ne touchez pas les pièces
mobiles.
Attention ! Risque de blessures oculaires ! Ne pas faire voler à proximité de votre
visage pour éviter toute blessure.
Lorsque les rotors tournent, veillez à ce qu'aucun objet ni parties du corps ne se
trouvent dans la zone de rotation et d'aspiration des rotors. Ne touchez pas les
pièces mobiles.
Débranchez toujours la batterie du modèle réduit volant si vous effectuez des
travaux d'entretien et de nettoyage.
Ne prenez aucun risque lors du fonctionnement du modèle réduit ! Votre propre
sécurité et celle de votre environnement dépendent de votre utilisation responsable
du modèle réduit.
FR
BE
 41
QC 360 A1
Une utilisation incorrecte peut provoquer des blessures graves et des dommages!
Veillez donc à maintenir une distance de sécurité suffisante avec les personnes,
les animaux et les objets pendant le vol.
Choisissez un emplacement adapté (espace ouvert) pour le fonctionnement de
votre modèle. Ne pas voler dans les zones présentant des lignes suspendues
dans le vide, telles que des lignes à haute tension. Tenez-vous à distance des
bâtiments, pylônes, éoliennes, cheminées, etc.
Ne faites pas voler le modèle réduit dans des zones à évolution rapide de tem-
pérature, par exemple au-dessus d'un feu ou d'un plan d'eau.
Ne pilotez votre modèle réduit que si votre capacité de réaction n'est pas restreinte.
La fatigue, l'influence de l'alcool ou des médicaments peuvent entraîner de faux
mouvements.
Ne dirigez jamais le modèle réduit directement vers les spectateurs ou vers vous-
même.
Le moteur, l'électronique mais également la batterie peuvent s'échauffer pendant
l'utilisation du modèle réduit. Pour cette raison, faites une pause de 5 à 10 minutes
avant de recharger la batterie ou de redémarrer avec une batterie de rechange
éventuellement disponible.
Laisser toujours la télécommande allumée tant que le modèle réduit est en fonc-
tionnement. Après l'atterrissage, toujours commencer par ouvrir le connecteur de
la batterie. Ensuite seulement, la télécommande peut être éteinte.
En cas de défaut ou de dysfonctionnement, la cause de la panne doit d'abord
être éliminée avant de redémarrer votre modèle réduit.
N'exposez pas votre modèle réduit et la télécommande au rayonnement solaire
direct ou à une chaleur intense pendant une durée prolongée.
En cas de chute grave (par exemple, d'une grande hauteur), les capteurs gyros-
copiques électroniques peuvent être endommagés ou désaccordés. Il est donc
impératif de vérifier le fonctionnement complet avant d'entreprendre un nouveau
vol !
En cas de chute, le gaz doit être immédiatement réduit à zéro. Les rotors en rota-
tion peuvent être endommagés en cas de contact avec des obstacles ou en cas
de choc. Avant un nouveau vol, il est impératif de contrôler l'absence de fissures
ou de cassures éventuelles sur ceux-ci !
Pour éviter d'endommager le modèle réduit à cause d'une chute due à une sous
tension ou d'endommager la batterie à cause d'une décharge profonde, il est
impératif de faire attention aux signaux lumineux relatifs à l'affichage d'une sous-
tension.
Dans certains pays, il existe une assurance obligatoire pour les modèles réduits
d'avions et d'hélicoptère qui volent à l'extérieur. Veuillez vous informer auprès de
votre assureur en responsabilité civile privée et assurez-vous que votre modèle
réduit est inclus dans cette assurance.
42 
FR
BE
QC 360 A1
Remarques sur la pile et la batterie
DANGER
Risque dû à une utilisation non conforme!
Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner un incendie,
des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres
situations dangereuses!
Télécommande
Les piles / batteries doivent être tenues hors de la portée des enfants.
Ne laissez pas les piles / batteries ouvertes à la vue de tous, il y a un
risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent. Dans ce
cas, se rendre immédiatement chez un médecin!
Les piles / batteries ne doivent jamais être court-circuitées, démontées,
déformées, ni jetées au feu. Risque d'explosion!
Les piles / batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent causer des
irritations de la peau par contact, par conséquent, utilisez dans ce cas des
gants de protection appropriés. En cas de contact avec la peau, rincer
abondamment à l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec
les yeux, rincez-les abondamment à l'eau, ne les frottez pas et consultez
immédiatement un médecin.
Les piles conventionnelles ne doivent pas être rechargées. Il y a un risque
d'incendie ou d'explosion!
Lors de la mise en place des piles, respectez la bonne polarité (plus/+ et
moins/−).
En cas d'inutilisation prolongée (par exemple lors du stockage), veuillez
retirer les piles insérées dans la télécommande afin d'éviter des dommages
causés par une fuite des piles.
Remplacez toujours le jeu de piles complet. Ne mélangez pas des piles
pleines avec des piles à moitié pleines. Utilisez toujours des piles du même
type et du même fabricant.
Ne mélangez jamais les piles avec les batteries!
Batterie
Après le vol, la batterie doit être séparée de l'électronique du modèle réduit.
Ne laissez pas la batterie branchée à l'électronique si vous n'utilisez pas
celle-ci (par exemple lors du transport ou du stockage). Sinon, la batterie
peut être complètement déchargée. Ainsi, elle sera détruite et inutilisable !
En outre, il existe un risque de dysfonctionnement dû à des impulsions
parasites. Les rotors pourraient démarrer involontairement et causer des
dommages ou des blessures.
Ne rechargez jamais la batterie immédiatement après usage. Laissez
toujours d'abord refroidir la batterie (min. 5 à 10 minutes).
FR
BE
 43
QC 360 A1
DANGER
En raison de l'interconnexion particulière au connecteur de la batterie,
le chargement de la batterie n'est pas possible avec les chargeurs
conventionnels.
Utilisez donc exclusivement le câble de chargement USB fourni pour
charger la batterie.
Chargez uniquement des batteries intactes et n'ayant pas été endommagées.
Si l'isolation extérieure de la batterie est endommagée ou si la batterie est
déformée ou gonflée, elle ne doit en aucun cas être chargée. Dans ce cas,
il existe un risque aigu d'incendie et d'explosion!
N'endommagez jamais l'enveloppe extérieure de la batterie. Ne découpez
pas l'enveloppe en feuilles. Ne piquez pas avec des objets pointus dans la
batterie. Il y a un risque d'incendie ou d'explosion!
Étant donné que le câble de chargement USB tout comme la batterie se
réchauffent pendant la charge, il est nécessaire de veiller à une ventilation
suffisante. Ne recouvrez jamais le câble de chargement USB et la batterie!
Ne chargez jamais les batteries sans surveillance.
Débranchez la batterie du câble de chargement USB quand celle-ci est
complètement chargée.
Le câble de chargement USB doit uniquement être utilisé dans des locaux
intérieurs secs. Le câble de chargement USB et la batterie ne doivent pas
être humides ou mouillés.
Mise en service
Déballage
Sortez du carton toutes les pièces et le mode d'emploi.
Retirez tous les matériaux d'emballage.
Vérification du contenu de la livraison
(Figures voir la page dépliante)
La livraison est composée des éléments suivants:
Quadrirotor QC 360 A1
Télécommande
Batterie (Li-Polymère, 3,7 V / 250 mAh)
3 piles de 1,5 V de type AAA / micro
12 x pales de rotor de rechange
Tournevis cruciforme
Outil de démontage pour pales de rotor
Câble de chargement USB
Ce mode d'emploi
44 
FR
BE
QC 360 A1
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect
de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de
ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté-
riaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de
recours en garantie.
Insertion / remplacement des piles de la télécommande
Avec un tournevis cruciforme, desserrez la vis du cache du compartiment à piles
sur la face inférieure de la télécommande.
Retirez le cache du compartiment à piles.
Insérez les piles de type AAA/micro en respectant la polarité dans le comparti-
ment à piles.
Remettez le cache du compartiment à piles en place et vissez la vis fermement.
Chargement de la batterie
Branchez le câble de chargement USB à un port USB d'un ordinateur allumé
et branchez la prise de charge à deux broches au connecteur de la batterie. Le
voyant de recharge USB s'éteint. Le temps de charge est d'environ 40 minutes.
Le voyant de recharge USB s'allume lorsque la batterie est complètement chargée.
FR
BE
 45
QC 360 A1
Éléments de commande
(Figures voir la page dépliante)
Télécommande (Fig. A)
Accélérateur (vers le haut/le bas/la gauche/la droite)
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Commutateur pour la sélection de la vitesse
Levier de commande (avant/arrière/gauche sur le côté/droite sur le côté)
Compartiment à piles
Voyant de contrôle
Quadricoptère (Fig. B)
Pale de rotor
Protection du rotor
Voyants de contrôle
Connecteur de la batterie
Connecteur du quadricoptère
Pieds d'atterrissage
Batterie
Accessoires (Fig. C)
Pales de rotor de rechange
Tournevis cruciforme
Outil de démontage pour pales de rotor
Câble de chargement USB
46 
FR
BE
QC 360 A1
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionne-
ment du quadricoptère.
DANGER
L'utilisation et le fonctionnement de modèles réduits radiocommandés doit
être appris! Si vous n'avez jamais piloté un tel modèle réduit, commencez
avec beaucoup de prudence et familiarisez-vous d'abord avec les réactions
du modèle réduit sur les commandes à distance. Soyez patient!
Ne prenez aucun risque lors du fonctionnement du produit ! Votre propre
sécurité et celle de votre environnement dépendent uniquement de votre
utilisation responsable du modèle réduit.
Conseils de vol généraux
Placez toujours le quadricoptère sur une surface plane. Une surface en pente peut
affecter de façon négative le comportement au démarrage dans certaines cir-
constances.
Déplacez toujours le levier de commande
lentement et avec doigté.
Gardez toujours un œil sur le quadricoptère et ne regardez pas la télécommande!
Redescendez un peu l'accélérateur
dès que le quadricoptère quitte le sol.
Pour garder la hauteur de vol, ajustez le réglage de l'accélérateur
:
Si le quadricoptère descend, déplacez à nouveau l'accélérateur
un peu
vers le haut.
Si le quadricoptère monte, déplacez à nouveau l'accélérateur
un peu vers
le bas.
Pour virer, il suffit souvent d'effleurer très légèrement le levier de commande
dans le sens correspondant. Lors des premiers essais de vol, on a tendance à
commander le quadricoptère de façon trop violente. L'accélérateur
et le levier
de commande
doivent toujours être déplacés lentement et prudemment.
En aucun cas de façon rapide et saccadée.
L'environnement de vol approprié
L'endroit où le quadricoptère doit voler doit répondre aux critères suivants:
Il doit s'agir d'un espace fermé dans lequel il n'y a pas de vent. Si possible, aucun
appareil susceptible de provoquer des courants d'air, tels que des climatiseurs,
des radiateurs soufflants etc. ne doivent être présents.
Aucun objet gênant ne doit se trouver dans la pièce (lampes, etc.).
La pièce doit être d'au moins 10 m de long, 6 m de large et 3 m de haut. Pour la
voltige, nous recommandons de voler à l'extérieur ou dans une salle plus grande
où il existe 10m d'espace dans chaque direction.
Lors du démarrage, il est impératif de veiller à ce que tous les êtres vivants - y
compris le pilote - se trouvent à une distance du quadricoptère supérieure à 1 à
2 mètres lorsque le vol commence.
FR
BE
 47
QC 360 A1
Le premier vol
Allumez la télécommande en amenant l'interrupteur MARCHE/ARRÊT en
position "ON". Le voyant de contrôle
clignote.
Mettez l'accélérateur
vers l'arrière (arrêt des moteurs).
Branchez la batterie
sur le quadricoptère. Pour ce faire, raccordez le
connecteur du quadricoptère
au connecteur de la batterie . Les voyants
de contrôle
du quadricoptère clignotent. Deux bips courts provenant de la
télécommande retentissent.
Poussez l'accélérateur
complètement vers l'avant puis complètement vers
l'arrière. Un bip court provenant de la télécommande retentit. Les voyants de
contrôle
du quadricoptère s'allument en continu et signalent que le quadri-
coptère est prêt à voler.
REMARQUE
Les termes directionnels s'entendent du point de vue d'un pilote "virtuel"
dans le modèle réduit. Les deux voyants de contrôle rouges
sur le qua-
dricoptère font figure d'indicateurs de direction et signifient "en avant".
En montant / En descendant Rotation à gauche / à droite
En avant / En arrière Latéralement à gauche / à droite
48 
FR
BE
QC 360 A1
Réglage du niveau de vitesse
Avec le quadricoptère, vous pouvez, selon votre expérience de vol, choisir entre
deux niveaux de vitesse.
Placez le commutateur pour la sélection de la vitesse
en position "−" pour la
vitesse lente. Ce niveau de vitesse est recommandé pour les pilotes n'ayant pas
encore d'expérience de vol ou alors seulement très peu.
Placez le commutateur pour la sélection de la vitesse en position "+" pour
la vitesse supérieure. Ce niveau de vitesse est recommandé pour les pilotes
ayant déjà acquis de l'expérience en matière de pilotage de modèles réduits
de quadricoptères.
Looping à 360°
Si vous avez déjà acquis de l'expérience avec le quadricoptère, vous pouvez
également effectuer un looping à 360°.
Pilotez le quadricoptère à une hauteur d'env. 2 à 3 m et maintenez-le en vol
stationnaire.
Appuyez sur le levier de commande
vers le bas. La télécommande émet un
bip continu pour signaler que le quadricoptère est en mode looping à 360°.
Déplacez le levier de commande dans une direction (avant / arrière / droite /
gauche). Le quadricoptère effectue ensuite un looping à 360° dans la direction
correspondante.
Étalonnage
Si le quadricoptère devait se déplacer par lui-même dans une direction (dérive),
vous devez l'étalonner.
Installez le quadricoptère sur une surface plane horizontale.
En même temps, tirez sur l'accélérateur
vers le coin inférieur gauche et sur levier
de commande
vers le coin supérieur droit. Les voyants de contrôle du qua-
dricoptère clignotent pendant 3 secondes. Dès que les voyants de contrôle
sont à nouveau allumés en continu, l'étalonnage est terminé et le quadricoptère
est de nouveau prêt à voler.
FR
BE
 49
QC 360 A1
Si le quadricoptère continuait à dériver, répétez la procédure.
Recherche d'erreurs
Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la localisation et l'élimi-
nation des pannes. Respectez ces remarques pour éviter tous dangers et dégâts.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionnements et à y
remédier:
Panne Cause possible Remède
La télécom-
mande ne
fonctionne pas.
La télécommande n'est pas
allumée.
Allumer la télécommande.
Piles mal insérées.
Vérifier les piles et éventuellement,
les insérer correctement.
Les piles sont vides. Remplacer les piles.
Le quadricoptère
ne réagit pas.
Pas d'alimentation.
Vérifiez la connexion de la batterie
sur le quadricoptère.
La batterie ou les piles de la
télécommande sont vides.
Chargez la batterie ou remplacez
les piles de la télécommande.
Peut-être hors de portée.
Assurez-vous que la distance entre
la télécommande et le quadricop-
tère ne dépasse pas 30 mètres.
Le quadricoptère
ne se laisse pas
contrôler.
Vent ou courant d'air trop fort.
Ne pas voler en cas de vent fort
ou de courant d'air, étant donné
que le quadricoptère n'est pas
approprié pour cela.
Le quadricoptère
ne monte pas.
Pas assez de gaz.
Pousser l'accélérateur
complè-
tement en avant.
La batterie
est vide. Recharger la batterie .
50 
FR
BE
QC 360 A1
Entretien, nettoyage réparation
Entretien
Il n'y a aucune partie mécanique qui nécessite une lubrification ou autre entretien.
Nettoyage
ATTENTION
Veillez à ce l'humidité ne pénètre pas à l'intérieur du quadricoptère afin
d'éviter tout dommage.
Après chaque vol, le quadricoptère devrait être nettoyé de toute contamination
éventuellement présente (fils de laine, cheveux, poussière, etc.).
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec ou légèrement humide et évitez le
contact avec de l'eau sur l'électronique, la batterie et les moteurs.
Réparation
REMARQUE
Vous pouvez commander des accus de rechange sur Internet sur
www.kompernass.com.
Si un rotor est endommagé en raison d'une chute ou une autre action, vous de-
vez le remplacer immédiatement. Ceci est également valable si vous remarquez
de fines fissures ou micro-fissures dans le rotor. En raison de la vitesse élevée, des
pièces de matériel peuvent se détacher ou causer des dommages ou une
menace pour l'environnement si des rotors sont endommagés. Avant l'installa-
tion, assurez-vous que les rotors ne permutent pas. Le quadricoptère a 2 rotors
différents qui se distinguent par des marquages (A et B) sur le fond. Les pales
de rotor de rechange comprises dans la fourniture sont signalisées dans des
couleurs différentes (noir et blanc). Pour mieux reconnaître la direction du quadri-
rotor durant le vol, vous pouvez par exemple monter deux pales de rotor noires
à l'avant et deux blanches à l'arrière.
Pour remplacer un rotor, soulevez le rotor endommagé de l'arbre du moteur
à l'aide de l'outil de démontage fourni et remplacez-le par un nouveau rotor.
Ici, les rotors ne doivent pas être complètement poussés sur l'arbre du moteur.
Respectez une distance de 0,5 mm avec le carter du moteur.
Placez les rotors marqués de A sur les bras du rotor signalés par un A.
Placez les rotors marqués de B sur les bras du rotor signalés par un B.
A
B
B
A
A
B
B
A
FR
BE
 51
QC 360 A1
Remisage
Entreposez le quadricoptère dans un endroit sec et exempt de poussières, sans
exposition directe au soleil.
Débranchez le connecteur de la batterie et retirez les piles de la télécommande.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre d'une poubelle à roues barrée montre que cet appareil est
soumis à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez
pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le
rapporter aux points de collecte désignés aux centres de recyclage ou aux
entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et
mettez au rebut de manière conforme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou
de l'administration de votre ville ou commune.
Mise au rebut des piles
Ne pas jeter les piles usagées avec les ordures ménagères. Les piles défectueuses
ou usagées doivent être recyclées conformément à la Directive 2006/66/EC.
Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles à un point de
collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation
a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles. Veuillez remettre les
piles uniquement à l'état déchargé.
52 
FR
BE
QC 360 A1
Annexe
Caractéristiques techniques
Télécommande
Fréquence de transmission 2,4 GHz
Portée max. 30 mètres (champ libre)
Tension de service 3 piles de 1,5 V de type AAA / micro
Quadricoptère
Batterie lithium-polymère 3,7 V / 250 mAh
Durée de chargement env. 40 minutes
Temps de vol env. 6 à 8 minutes
Temps de vol admissible Utilisation intérieure et extérieure
Conditions d'utilisation Absence de vent à vent léger
Plage de température admissible C à +40° C
Humidité ambiante
(sans condensation)
≤ 75 %
Câble de chargement USB
Tension / courant de service 5 V
/ 500 mA
Courant de charge 500 mA
Remarques relatives à la déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions
pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC ainsi qu'à la directive RoHS
2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de
l'importateur.
FR
BE
 53
QC 360 A1
Garantie
Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué
avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas d'exercice
de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condi-
tion doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices de matière ou
de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces
d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les
commutateurs ou les batteries.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne répond pas à un usage
professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié,
d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de ser-
vice après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente
garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette
disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Signaler
sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage
et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation survenant
après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 272322
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 272322
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
54 
FR
BE
QC 360 A1
NL
BE
 55
QC 360 A1
Inhoud
Inleiding .....................................................56
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .......................................56
Auteursrecht ............................................................56
Beperking van aansprakelijkheid ............................................56
Informatie over handelsmerken ............................................. 56
Gebruikte waarschuwingen ................................................57
Gebruik in overeenstemming met bestemming .................................57
Veiligheid ....................................................58
Basisveiligheidsvoorschriften ...............................................58
Aanwijzingen voor batterijen en accu's ....................................... 59
Ingebruikname ...............................................61
Uitpakken .............................................................. 61
Inhoud van het pakket controleren .......................................... 61
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Batterijen in de afstandsbesturing plaatsen / vervangen .........................62
Accu opladen ..........................................................62
Bedieningselementen ..........................................63
Bediening en gebruik ..........................................64
Algemene vliegtips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
De geschikte vliegomgeving ............................................... 64
De eerste vlucht .........................................................65
Snelheidsstand instellen ...................................................66
360°-looping ..........................................................66
Kalibratie ..............................................................66
Problemen oplossen ...........................................67
Oorzaken van storingen en oplossingen ......................................67
Onderhoud, reiniging en reparatie ...............................68
Onderhoud ............................................................ 68
Reinigen ............................................................... 68
Reparatie ..............................................................68
Opslag bij niet-gebruik .........................................69
Afvoeren ....................................................69
Apparaat afvoeren ......................................................69
Batterijen afvoeren .......................................................69
Appendix ....................................................70
Technische gegevens ..................................................... 70
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring ..................................70
Garantie .............................................................. 71
Service ................................................................71
Importeur .............................................................. 71
56 
NL
BE
QC 360 A1
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
voordat u het product in gebruik neemt. Lees de gebruiksaanwijzing vóór het
eerste gebruik samen met uw kind door. Gebruik het product uitsluitend op de
voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de gebruiks-
aanwijzing altijd als naslagwerk in de buurt van het product. Geef alle documen-
ten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het docu-
ment, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand,
is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het gebruik in deze
gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en
worden naar ons beste weten verstrekt, met inachtneming van onze bestaande
ervaringen en inzichten.
Er kunnen geen aanspraken worden gedaan op basis van de gegevens, afbeel-
dingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade voortvloeiend uit
het niet in acht nemen van de handleiding, gebruik in strijd met de bestemming,
ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde verande-
ringen of gebruik van niet toegestane vervangingsonderdelen.
Informatie over handelsmerken
USB
®
is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
NL
BE
 57
QC 360 A1
Gebruikte waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig of fataal letsel
tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor
fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op
mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële
schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De radiografisch bestuurbare quadrocopter is een met een modelhelikopter
vergelijkbaar modelvliegtuig en is uitsluitend bestemd voor privégebruik in de
modelbouw met de daarvoor geldende gebruikstijden. Het modelvliegtuig kan
zowel binnenshuis als bij windstilte in de openlucht worden gebruikt. Voor elk an-
der gebruik is dit product niet geschikt. Een ander of verdergaand gebruik geldt
als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle mogelijke claims wegens
schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico
is uitsluitend voor de gebruiker. Het product mag niet vochtig of nat worden. Het
apparaat is niet geschikt voor kinderen onder 8 jaar.
58 
NL
BE
QC 360 A1
Veiligheid
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met
het product:
Het apparaat is niet geschikt voor kinderen onder 8 jaar.
Aanwijzing voor toezicht houdende volwassenen: Controleer of het model in
elkaar is gezet conform de gebruiksaanwijzing. Het in elkaar zetten moet plaats-
vinden onder toezicht van een volwassene.
Het vliegen met het quadrocoptermodel vereist oefening en kinderen moeten dit
onder toezicht van een volwassene leren.
Mocht u nog niet over voldoende kennis over de omgang met radiografisch be-
stuurbare model-quadrocopters beschikken, raadpleeg dan iemand met ervaring
in de modelsport of een modelbouwclub.
Controleer voor elk gebruik de veilige werking en de afstandsbesturing van uw
model. Let daarbij op zichtbare beschadigingen, zoals defecte stekkerverbindingen
of beschadigde kabels. Alle bewegende delen van het model moeten soepel
werken maar mogen geen speling in de lagers hebben.
Controleer voor elk gebruik of de rotoren correct en stevig vastzitten.
Neem een beschadigd model niet in gebruik.
Bouw het model niet om en modificeer het op geen enkele wijze.
Laat in geval van beschadiging van het snoer of de aansluitingen deze vervangen
door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice.
Schakel altijd eerst de afstandsbesturing uit. Let erop dat bij inschakeling van
de afstandsbesturing de gashendel op de laagste stand (motoren uit) staat! Pas
daarna mag de accu van het model worden aangesloten. Anders kan het model
op een onverwachte manier reageren en kunnen de rotoren onbedoeld starten!
Let er bij draaiende rotoren op dat zich geen voorwerpen of lichaamsdelen
binnen het draai- en aanzuigbereik van de rotoren bevinden. Houd handen,
gezicht, haar en loszittende kleding uit de buurt van de rotoren. Raak bewegen-
de delen niet aan.
Let op! Gevaar voor oogletsel! Niet in de buurt van uw gezicht laten vliegen, om
letsel te voorkomen.
Let er bij draaiende rotoren op, dat zich geen voorwerpen of lichaamsdelen
binnen het draai- en aanzuigbereik van de rotoren bevinden. Raak bewegende
delen niet aan.
Koppel altijd de accu los van het model wanneer u onderhouds- en reinigings-
werkzaamheden uitvoert.
Neem bij gebruik van het model geen risico! Uw eigen veiligheid en die van uw
omgeving hangen af van uw verantwoorde omgang met het model.
Ondeskundig gebruik kan ernstig letsel en materiële schade veroorzaken! Neem bij
het vliegen daarom een veilige afstand tot personen, dieren en voorwerpen in acht.
NL
BE
 59
QC 360 A1
Kies een geschikte locatie (vrije ruimte) voor het gebruik van uw model. Vlieg
niet in gebieden met vrij hangende leidingen, bijv. hoogspanningskabels. Houd
afstand tot gebouwen, masten, windmolens, schoorstenen enz.
Vlieg niet in gebieden waar snelle temperatuurschommelingen kunnen optreden,
bijv. boven een vuur of boven wateroppervlakken.
Vlieg alleen met uw model wanneer uw reactievermogen niet wordt beperkt.
Vermoeidheid, invloed van alcohol of medicijnen kunnen tot verkeerde reacties
leiden.
Laat het model nooit recht op toeschouwers of op uzelf af vliegen.
De motor, elektronica en accu kunnen tijdens het gebruik van het model heet
worden. Las daarom een pauze van 5-10 minuten in voordat u de accu opnieuw
oplaadt resp. opnieuw start met een eventueel beschikbare reserveaccu.
Laat altijd de afstandsbesturing ingeschakeld zolang het model in werking is.
Open na de landing altijd eerst de accu-stekkeraansluiting. Pas daarna mag de
afstandsbesturing worden uitgeschakeld.
Bij een defect of een storing moet eerst de oorzaak van de storing worden
verholpen voordat u het model opnieuw start.
Stel het model en de afstandsbesturing niet gedurende langere tijd bloot aan
rechtstreeks zonlicht of grote hitte.
Bij een zware val (bijv. van grote hoogte) kunnen de elektronische gyro-sensoren
beschadigd resp. verstoord raken. Voordat u opnieuw gaat vliegen met het
model, moet de volledige werking daarom beslist worden gecontroleerd!
Bij een val moet het gas meteen naar nul worden teruggebracht. Draaiende rotoren
kunnen bij contact met obstakels resp. door de klap bij het vallen beschadigd
raken. Voordat u opnieuw gaat vliegen met het model, moeten deze beslist
worden gecontroleerd op eventuele scheuren of breuken!
Om schade aan het model door een val wegens onderspanning resp. schade
aan de accu door volledige ontlading te voorkomen, moeten de lichtsignalen
ter indicatie van onderspanning beslist in acht worden genomen.
In sommige landen moeten modelvliegtuigen en -helikopters waarmee buitens-
huis wordt gevlogen, verplicht worden verzekerd. Raadpleeg uw aansprake-
lijkheidsverzekering en vergewis u ervan dat uw model door deze verzekering
wordt gedekt.
Aanwijzingen voor batterijen en accu's
GEVAAR
Gevaar door gebruik in strijd met de voorschriften!
Een verkeerde omgang met batterijen kan resulteren in brand,
explosies, weglekken van gevaarlijke stoffen en andere ge-
vaarlijke situaties!
Afstandsbesturing
Batterijen/accu's horen niet in kinderhanden.
60 
NL
BE
QC 360 A1
GEVAAR
Laat batterijen/accu's niet rondslingeren, omdat het gevaar bestaat dat ze
door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Ga in zo'n geval onmiddellijk
naar een dokter.
Batterijen/accu's mogen nooit worden kortgesloten, uit elkaar worden
gehaald, worden vervormd of in het vuur worden gegooid. Er bestaat
explosiegevaar!
Lekkende of beschadigde batterijen/accu's kunnen bij aanraking huidirritaties
veroorzaken; gebruik in dat geval daarom geschikte veiligheidshandschoe-
nen. Spoel de huid met veel water af bij contact met deze chemicaliën.
Als de chemicaliën in de ogen komen, spoel ze dan in elk geval met water
uit, wrijf niet in de ogen en raadpleeg onmiddellijk een arts.
Gewone batterijen mogen niet worden opgeladen. Er bestaat brand- en
explosiegevaar!
Let bij het plaatsen van batterijen op de juiste stand van de polen
(op plus/+ en min/− letten).
Verwijder de in de afstandsbesturing geplaatste batterijen als u de afstands-
besturing langere tijd niet gebruikt (bijv. bij opbergen) om schade door
lekkende batterijen te voorkomen.
Vervang altijd de volledige set batterijen. Combineer geen volle met half-
volle batterijen. Gebruik altijd batterijen van hetzelfde type en hetzelfde
merk.
Combineer nooit oplaadbare met niet-oplaadbare batterijen!
Accu
Na het vliegen moet de accu worden losgekoppeld van de elektronica
van het model. Laat de accu niet verbonden met de elektronica wanneer
u deze niet gebruikt (bijv. bij transport of opslag). Anders kan de accu
volledig worden ontladen. Daardoor gaat hij kapot en is hij niet meer
bruikbaar!
Bovendien bestaat er gevaar voor storingen door stoorimpulsen. De rotoren
zouden onbedoeld kunnen starten en schade of letsel kunnen veroorzaken.
Laad de accu nooit onmiddellijk na gebruik op. Laat de accu altijd eerst
afkoelen (min. 5-10 minuten).
Vanwege de speciale schakeling op de accustekker is het opladen van de
accu met een gewone oplader niet mogelijk.
Gebruik daarom voor het opladen van de accu uitsluitend de meegeleverde
USB-oplaadkabel.
Laad uitsluitend intacte en onbeschadigde accu's op. Als de buitenisolatie
van de accu beschadigd is resp. de accu vervormd resp. uitgezet is, mag
de accu in geen geval worden opgeladen. In dat geval bestaat er acuut
brand- en explosiegevaar!
NL
BE
 61
QC 360 A1
GEVAAR
Beschadig nooit de buitenste omhulling van de accu. Snij de folie-omhulling
niet open. Steek niet met scherpe voorwerpen in de accu. Er bestaat brand- en
explosiegevaar!
Omdat zowel de USB-oplaadkabel als de accu tijdens het opladen heet
wordt, moet worden gezorgd voor voldoende ventilatie. Dek de USB-
oplaadkabel en de accu nooit af!
Laad accu's nooit op zonder toezicht.
Koppel de accu los van de USB-oplaadkabel wanneer de accu volledig is
opgeladen.
De USB-oplaadkabel mag alleen worden gebruikt in droge, gesloten
binnenruimtes. De USB-oplaadkabel en de accu mogen niet vochtig of
nat worden.
Ingebruikname
Uitpakken
Haal alle onderdelen en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Inhoud van het pakket controleren
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
Quadrocopter QC 360 A1
Afstandsbesturing
Accu (lithium-polymeer, 3,7 V / 250 mAh)
3 x 1,5 V-batterijen type AAA / Micro
12 x reserve-rotorbladen
Kruiskopschroevendraaier
Demontagegereedschap voor rotorbladen
USB-oplaadkabel
Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het
pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige
verpakking of transport.
62 
NL
BE
QC 360 A1
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings-
materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van
milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een bespa-
ring op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantieperiode
van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voor-
schriften te kunnen verpakken.
Batterijen in de afstandsbesturing plaatsen / vervangen
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef van het deksel van het batterij-
vak aan de onderkant van de afstandsbesturing los.
Verwijder het deksel van het batterijvak.
Plaats de batterijen van het type AAA / Micro in het batterijvak, waarbij u let op
de juiste stand van de polen.
Plaats het deksel van het batterijvak terug en draai de schroeven vast.
Accu opladen
Sluit de USB-oplaadkabel aan op een USB-poort van een ingeschakelde
computer en sluit de tweepolige oplaadstekker aan op de stekkeraansluiting
van de accu. Het USB-indicatielampje voor opladen gaat UIT. De oplaadtijd
bedraagt ca. 40 minuten.
Het USB-indicatielampje voor opladen gaat AAN wanneer de accu volledig is
opgeladen.
NL
BE
 63
QC 360 A1
Bedieningselementen
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
Afstandsbesturing (afb. A)
Gashendel (omhoog/omlaag/links/rechts)
Aan-/uitknop
Schakelaar voor de snelheidskeuze
Stuurpook (vooruit/achteruit/links zijwaarts/rechts zijwaarts)
Batterijvak
Indicatielampje
Quadrocopter (afb. B)
Rotorblad
Rotorbescherming
Indicatielampjes
Accu-stekkeraansluiting
Quadrocopter-stekkeraansluiting
Landingspoten
Accu
Accessoires (afb. C)
Reserve-rotorbladen
Kruiskopschroevendraaier
Demontagegereedschap voor rotorbladen
USB-oplaadkabel
64 
NL
BE
QC 360 A1
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het
gebruik van de quadrocopter.
GEVAAR
De bediening en het gebruik van op afstand bestuurde modelvliegtuigen
moet worden geleerd! Hebt u nog nooit een dergelijk model bestuurd, begin
dan zo voorzichtig mogelijk en maak u eerst vertrouwd met de reacties van
het model op de opdrachten van de afstandsbesturing. Wees geduldig!
Neem bij gebruik van het product geen risico! Uw eigen veiligheid en die
van uw omgeving hangen volledig af van uw verantwoorde omgang met
het model.
Algemene vliegtips
Plaats de quadrocopter altijd op een vlakke ondergrond. Een niet-vlakke onder-
grond kan het startgedrag in bepaalde gevallen negatief beïnvloeden.
Beweeg de stuurpook
altijd langzaam en met gevoel.
Houd de quadrocopter altijd in het oog en kijk niet naar de afstandsbesturing!
Beweeg de gashendel
weer wat omlaag zodra de quadrocopter loskomt
van de grond. Pas de instelling van de gashendel
aan om de vlieghoogte
te handhaven:
– Beweeg de gashendel
weer wat omhoog als de quadrocopter zakt.
– Beweeg de gashendel
wat omlaag als de quadrocopter stijgt.
Om een bocht te maken, is het vaak al voldoende om de stuurpook
heel licht in
de gewenste richting aan te tikken. Bij de eerste vliegpogingen bestaat de neiging
om de quadrocopter te heftig te sturen. De gashendel
en de stuurpook
moeten altijd langzaam en voorzichtig worden bewogen. In geen geval snel en
schokkerig.
De geschikte vliegomgeving
De plaats waar met de quadrocopter wordt gevlogen, moet aan de volgende
voorwaarden voldoen:
Het moet een gesloten ruimte zijn, waar windstilte heerst. Er moeten zo mogelijk
geen apparaten aanwezig zijn die luchtstromen veroorzaken, zoals airco-appa-
raten, heteluchtventilatoren enz.
Er mogen zich geen storende voorwerpen in de ruimte bevinden (lampen enz.).
De ruimte moet minimaal 10 m lang, 6 m breed en 3 m hoog zijn. Voor
luchtacrobatiek verdient het aanbeveling hetzij buiten hetzij in een grote hal te
vliegen, waar in elke richting min. 10 m ruimte aanwezig is.
Zorg er bij de start en het begin van de vlucht beslist voor dat alle levende
wezens – ook de piloot – zich op een afstand van meer dan 1-2 m van de
quadrocopter bevinden.
NL
BE
 65
QC 360 A1
De eerste vlucht
Schakel de afstandsbesturing in door de aan-/uitknop op de stand "ON" te
zetten. Het indicatielampje
knippert.
Breng de gashendel
naar achteren (motoren uit).
Sluit de accu
aan op de quadrocopter. Sluit hiertoe de quadrocopter-stekker-
aansluiting
aan op de stekkeraansluiting van de accu . De indicatielamp-
jes
van de quadrocopter knipperen. De afstandsbesturing geeft twee korte
geluidssignalen.
Schuif de gashendel
helemaal naar voren en vervolgens weer helemaal naar
achteren. De afstandsbesturing geeft een kort geluidssignaal. De indicatielamp-
jes
van de quadrocopter branden continu en geven aan dat de quadrocopter
klaar is om te vliegen.
OPMERKING
De richtingsaanduidingen moeten altijd worden gezien vanuit het oogpunt
van een "virtuele" piloot in het model. Als richtingaanduiding gelden de
beide rode indicatielampjes
op de quadrocopter, die "voor" betekenen.
Omhoog/omlaag Draaiing naar links/rechts
Voorwaarts/achterwaarts Zijwaarts naar links/rechts
66 
NL
BE
QC 360 A1
Snelheidsstand instellen
Bij de quadrocopter kunt u, al naar gelang uw vliegervaring, kiezen uit twee
snelheidsstanden.
Zet de schakelaar voor de snelheidskeuze
op de stand "−" voor de lage snel-
heid. Deze snelheidsstand wordt aanbevolen voor piloten die geen of slechts
zeer weinig vliegervaring hebben.
Zet de schakelaar voor de snelheidskeuze
op de stand "+" voor de hoge snel-
heid. Deze snelheidsstand wordt aanbevolen voor piloten die al ervaring hebben
opgedaan in het besturen van quadrocoptermodellen.
360°-looping
Wanneer u al ervaring hebt opgedaan met de quadrocopter, kunt u ook een
360°-looping uitvoeren.
Laat de quadrocopter op een hoogte van ca. 2-3 m vliegen en houd hem in
zweefvlucht.
Druk de stuurpook
omlaag. De afstandsbesturing geeft een continu geluids-
signaal om aan te geven dat de quadrocopter zich in de 360°-loopingmodus
bevindt.
Beweeg de stuurpook
in een richting (vooruit/achteruit/naar rechts/naar links).
De quadrocopter voert dan een 360°-looping in de betreffende richting uit.
Kalibratie
Als de quadrocopter uit zichzelf in één bepaalde richting beweegt (driften), moet
u hem kalibreren.
Plaats de quadrocopter op een horizontaal, effen vlak.
Trek tegelijkertijd de gashendel
naar de linkerbenedenhoek en de stuurpook
naar de rechterbenedenhoek. De indicatielampjes
van de quadrocopter knip-
peren 3 seconden lang. Zodra de indicatielampjes
weer continu branden, is
de kalibratie voltooid en kan weer met de quadrocopter worden gevlogen.
NL
BE
 67
QC 360 A1
Als de quadrocopter nog steeds drift, herhaalt u deze procedure.
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk staan belangrijke aanwijzingen voor het opsporen en verhelpen
van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te
vermijden.
Oorzaken van storingen en oplossingen
De onderstaande tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Afstandsbestu-
ring werkt niet.
Afstandsbesturing is niet
ingeschakeld.
Schakel de afstandsbesturing in.
Batterijen niet correct geplaatst.
Controleer de batterijen en plaats
ze zo nodig correct.
Batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen.
Quadrocopter
reageert niet.
Geen voedingsspanning.
Controleer de accuverbinding
op de quadrocopter.
De accu of de batterijen in de
afstandsbesturing zijn leeg.
Laad de accu op of vervang de
batterijen in de afstandsbesturing.
Mogelijk buiten het bereik.
Zorg ervoor dat de afstand
van de afstandsbesturing tot de
quadrocopter niet meer dan
30 meter is.
De quadrocopter
is oncontroleer-
baar.
Te harde wind of te veel ttrek.
Vlieg niet bij harde wind of veel
trek, omdat de quadrocopter
daarvoor niet geschikt is.
Quadrocopter
gaat niet om-
hoog.
Niet voldoende gas.
Schuif de gashendel
helemaal
naar voren.
Accu
is leeg. Laad de accu op.
68 
NL
BE
QC 360 A1
Onderhoud, reiniging en reparatie
Onderhoud
Er zijn geen mechanische onderdelen die smering of ander onderhoud behoeven.
Reinigen
LET OP
Let erop dat er geen vocht in het inwendige van de quadrocopter komt, om
beschadiging te voorkomen.
Na elke vlucht moet de quadrocopter worden gereinigd om eventueel aanwezige
verontreinigingen (pluizen, haren, stof enz.) te verwijderen.
Gebruik voor de reiniging een droge of licht bevochtigde doek en voorkom dat
de elektronica, accu en motoren in aanraking komen met water.
Reparatie
OPMERKING
Vervangingsaccu's kunt u comfortabel op internet bestellen op
www.kompernass.com.
Als een rotor door een val of een andere gebeurtenis beschadigd is, moet deze
onmiddellijk worden vervangen. Dat geldt eveneens wanneer u kleine scheurtjes
of haarscheurtjes in de rotor constateert. Door het hoge toerental kunnen bij
beschadigde rotoren materiaaldelen losraken en tot beschadiging van of risico
voor de omgeving leiden. Let er bij de montage op dat u de rotoren niet verwisselt.
De quadrocopter heeft 2 verschillende rotoren, die kunnen worden onderscheiden
door de markeringen (A & B) aan de onderkant. Verder zijn de meegeleverde
rotorbladen qua kleur verschillend (zwart en wit) uitgevoerd. Om de stand van
de quadrocopter tijdens het vliegen beter herkenbaar te maken, kunt u bijv. aan
de voorkant twee zwarte en aan de achterkant twee witte rotorbladen monteren.
Als u een rotor wilt vervangen, haalt u de beschadigde rotor met behulp van het
meegeleverde demontagegereedschap van de motoras af en vervangt u deze
door een nieuwe rotor. De rotoren mogen hierbij niet volledig op de motoras wor-
den geschoven. Houd een afstand van ca. 0,5 mm tot de motorbehuizing aan.
Plaats de met A gemarkeerde rotoren op de met A gemarkeerde rotorarmen.
Plaats de met B gemarkeerde rotoren op de met B gemarkeerde rotorarmen.
A
B
B
A
A
B
B
A
NL
BE
 69
QC 360 A1
Opslag bij niet-gebruik
Berg de quadrocopter op een droge en stofvrije plek zonder rechtstreeks zonlicht
op.
Koppel de stekkerverbinding van de accu los en haal de batterijen uit de
afstandsbesturing.
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat
is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit appa-
raat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren,
maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken
of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer produc-
ten op een voor het milieu verantwoorde manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of
uw gemeentereiniging.
Batterijen afvoeren
Batterijen mogen niet bij het huisvuil worden gedeponeerd. Defecte of afgedankte
batterijen moeten conform Richtlijn 2006/66/EC worden gerecycled. Iedere
consument is wettelijk verplicht batterijen af te geven bij een inzamelpunt in zijn
gemeente/zijn stadsdeel of in de handel. De essentie van deze verplichting is er-
voor te zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden afgedankt. Lever batterijen
alleen in als ze ontladen zijn.
70 
NL
BE
QC 360 A1
Appendix
Technische gegevens
Afstandsbesturing
Zendfrequentie 2,4 GHz
Bereik max. 30 meter (in vrije ruimte)
Bedrijfsspanning 3 x 1,5 V-batterijen type AAA / Micro
Quadrocopter
Lithium-polymeeraccu 3,7 V / 250 mAh
Oplaadtijd ca. 40 minuten
Vliegtijd ca. 6-8 minuten
Toegestaan vlieggebruik Binnen- en buitenhuis
Gebruiksomstandigheden Geen tot lichte wind
Toegestaan temperatuurbereik C tot +40° C
Luchtvochtigheid (geen condensatie) ≤ 75%
USB-oplaadkabel
Bedrijfsspanning/-stroom 5 V
/ 500 mA
Oplaadstroom 500 mA
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet ten aanzien van overeenstemming met de fundamentele
eisen en de andere relevante voorschriften aan de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC
en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
NL
BE
 71
QC 360 A1
Garantie
U hebt op dit apparaat 2 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met
uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die
manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet
voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigin-
gen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook
voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum.
Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening
gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
IAN 272322
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 272322
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
72 
NL
BE
QC 360 A1
DE
AT
CH
 73
QC 360 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................74
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .................................. 74
Urheberrecht ...........................................................74
Haftungsbeschränkung ...................................................74
Hinweise zu Warenzeichen ................................................74
Verwendete Warnhinweise ................................................ 75
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................................75
Sicherheit ....................................................76
Grundlegende Sicherheitshinweise ..........................................76
Batterie- und Akkuhinweise ................................................77
Inbetriebnahme ..............................................79
Auspacken ............................................................. 79
Lieferumfang prüfen ......................................................79
Entsorgung der Verpackung ............................................... 80
Batterien in die Fernsteuerung einlegen / wechseln ..............................80
Akku laden ............................................................. 80
Bedienelemente ..............................................81
Bedienung und Betrieb .........................................82
Allgemeine Flugtipps .....................................................82
Die geeignete Flugumgebung ..............................................82
Der erste Flug ........................................................... 83
Geschwindigkeitsstufe einstellen ............................................84
360°-Überschlag .......................................................84
Kalibrierung ............................................................ 84
Fehlersuche ..................................................85
Fehlerursachen und -behebung .............................................85
Wartung, Reinigung und Reparatur ..............................86
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Reinigung .............................................................. 86
Reparatur ..............................................................86
Lagerung bei Nichtbenutzung ...................................87
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Gerät entsorgen ......................................................... 87
Batterien entsorgen ......................................................87
Anhang .....................................................88
Technische Daten ........................................................ 88
Hinweise zur Konformitätserklärung .........................................88
Garantie .............................................................. 89
Service ................................................................89
Importeur .............................................................. 89
74 
DE
AT
CH
QC 360 A1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Lesen Sie die Bedienungs-
anleitung vor der ersten Benutzung gemeinsam mit Ihrem Kind durch. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe
des Produkts auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schrift-
licher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach-
tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Hinweise zu Warenzeichen
USB
®
ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
DE
AT
CH
 75
QC 360 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der funkferngesteuerte Quadrocopter ist ein modellhubschrauberähnliches
Flugmodell und ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich mit
den damit verbundenen Betriebszeiten ausgelegt. Das Flugmodell kann sowohl
in Innenräumen als auch bei Windstille im Freien betrieben werden. Für einen
anderen Einsatz ist dieses Produkt nicht geeignet. Eine andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher
Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausge-
schlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Das Produkt darf nicht feucht oder
nass werden. Das Produkt ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet.
76 
DE
AT
CH
QC 360 A1
Sicherheit
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicher-
heitshinweise:
Das Produkt ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet.
Hinweis für erwachsene Aufsichtspersonen: Prüfen Sie, ob das Modell gemäß
der Bedienungsanleitung zusammengebaut ist. Das Zusammenbauen muss unter
Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
Das Fliegen des Modell-Quadrocopters erfordert Übung und Kinder müssen
unter Aufsicht eines Erwachsenen geschult werden.
Sollten Sie noch nicht über ausreichende Kenntnisse über den Umgang mit fern-
gesteuerten Modell-Quadrocopter verfügen, so wenden Sie sich bitte an einen
erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.
Überprüfen Sie bitte vor jeder Verwendung die Funktionssicherheit Ihres Modells
und der Fernsteuerung. Achten Sie dabei auf sichtbare Beschädigungen, wie z.B.
defekte Steckverbindungen oder beschädigte Kabel. Sämtliche beweglichen
Teile am Modell müssen leichtgängig funktionieren, dürfen jedoch kein Spiel in
der Lagerung aufweisen.
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung den korrekten und festen Sitz der Rotoren.
Nehmen Sie ein beschädigtes Modell nicht in Betrieb.
Nehmen Sie keine Umbauten oder Modifikationen am Modell vor.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Schalten Sie immer zuerst die Fernsteuerung ein. Achten Sie darauf, dass beim
Einschalten der Fernsteuerung der Gashebel auf niedrigster Stellung (Motoren aus)
eingestellt ist! Erst danach darf der Akku des Modells angeschlossen werden.
Andernfalls kann es zu unvorhersehbaren Reaktionen des Modells kommen und
die Rotoren können ungewollt anlaufen!
Achten Sie bei laufenden Rotoren darauf, dass sich weder Gegenstände noch
Körperteile im Dreh- und Ansaugbereich der Rotoren befinden. Halten Sie
Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung von den Rotoren fern. Berühren Sie
keine bewegten Teile.
Achtung! Verletzungsgefahr für die Augen! Nicht in der Nähe Ihres Gesichtes
fliegen lassen, um Verletzungen zu vermeiden.
Trennen Sie stets den Akku vom Flugmodell, wenn Sie Wartungs- und Reinigungs-
arbeiten ausführen.
Gehen Sie bei Betrieb des Modells kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die
Ihres Umfeldes hängen von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem
Modell ab.
Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden
verursachen! Achten Sie deshalb beim Flugbetrieb auf einen ausreichenden
Sicherheitsabstand zu Personen, Tieren und Gegenständen.
DE
AT
CH
 77
QC 360 A1
Wählen Sie eine geeignete Örtlichkeit (Freifläche) zum Betrieb Ihres Modells aus.
Fliegen Sie nicht auf Arealen mit frei hängenden Leitungen, z.B. Hochspannungs-
leitungen. Halten Sie Abstand zu Bauwerken, Masten, Windkraftanlagen,
Schornsteinen usw.
Fliegen Sie das Modell nicht in Arealen, wo es zu schnell wechselnden Tempera-
turen kommen kann, z.B. über ein Feuer oder über Wasserflächen.
Fliegen Sie mit Ihrem Modell nur dann, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneinge-
schränkt gegeben ist. Müdigkeit, Alkohol- oder Medikamenten-Einfluss können zu
Fehlreaktionen führen.
Fliegen Sie das Modell nie direkt auf Zuschauer oder auf sich selbst zu.
Sowohl Motor, Elektronik als auch der Akku können sich beim Betrieb des Modells
erwärmen. Machen Sie aus diesem Grund eine Pause von 5-10 Minuten, bevor
Sie den Akku wieder laden bzw. mit einem eventuell vorhandenen Ersatz-Akku
erneut starten.
Lassen Sie immer die Fernsteuerung eingeschaltet, solange das Modell in Betrieb ist.
Öffnen Sie nach der Landung immer zuerst den Akku-Steckverbinder. Erst danach
darf die Fernsteuerung ausgeschaltet werden.
Bei einem Defekt oder einer Fehlfunktion ist zuerst die Ursache der Störung zu
beseitigen, bevor Sie Ihr Modell wieder starten.
Setzen Sie Ihr Modell und die Fernsteuerung nicht über längere Zeit der direkten
Sonneneinstrahlung oder großer Hitze aus.
Bei einem schweren Absturz (zum Beispiel aus großer Höhe) können die elektro-
nischen Gyro-Sensoren beschädigt bzw. verstimmt werden. Vor einem erneuten
Flug ist daher unbedingt die volle Funktion zu prüfen!
Bei einem Absturz ist das Gas sofort auf null zu reduzieren. Drehende Rotoren
können bei Kontakt mit Hindernissen bzw. beim Aufschlag beschädigt werden.
Vor einem erneuten Flug sind diese unbedingt auf eventuelle Risse oder Bruchstellen
zu prüfen!
Um Schäden am Modell durch Absturz wegen Unterspannung bzw. am Akku
durch Tiefentladung zu vermeiden, sind die Leuchtsignale zur Unterspannungsan-
zeige unbedingt zu beachten.
In einigen Ländern besteht Versicherungspflicht für Modellflugzeuge und -helikopter,
die Draußen geflogen werden. Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Privathaftpflicht-
versicherer und vergewissern Sie sich, dass Ihr Modell in diese Versicherung
eingeschlossen ist.
Batterie- und Akkuhinweise
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer,
Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen
Gefahrensituationen führen!
Fernsteuerung
Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
78 
DE
AT
CH
QC 360 A1
GEFAHR
Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr,
dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in
einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt, verformt oder ins
Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung
Hautreizungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die
Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspü-
len, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brand-
und Explosionsgefahr!
Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige Polung (Plus/+ und
Minus/− beachten).
Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in
der Fernsteuerung eingelegten Batterien, um Schäden durch auslaufende
Batterien zu vermeiden.
Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien aus. Mischen Sie nicht
volle mit halbvollen Batterien. Verwenden Sie immer Batterien des gleichen
Typs und Herstellers.
Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus!
Akku
Nach dem Flug ist der Akku von der Elektronik des Flugmodells zu trennen.
Lassen Sie den Akku nicht an der Elektronik angesteckt, wenn Sie diesen
nicht benutzen (z.B. bei Transport oder Lagerung). Andernfalls kann der
Akku tiefentladen werden. Dadurch wird er zerstört und unbrauchbar!
Zudem besteht die Gefahr von Fehlfunktionen durch Störimpulse. Die Rotoren
könnten ungewollt anlaufen und Schäden oder Verletzungen verursachen.
Laden Sie den Akku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch. Lassen Sie
den Akku immer erst abkühlen (min. 5-10 Minuten).
Aufgrund der besonderen Verschaltung am Akkustecker ist das Laden des
Akkus mit herkömmlichen Ladegeräten nicht möglich.
Verwenden Sie deshalb zum Laden des Akkus ausschließlich das mitgelie-
ferte USB-Ladekabel.
Laden Sie nur intakte und unbeschädigte Akkus. Sollte die äußere Isolie-
rung des Akkus beschädigt sein bzw. der Akku verformt bzw. aufgebläht
sein, darf er auf keinen Fall aufgeladen werden. In diesem Fall besteht
akute Brand und Explosionsgefahr!
DE
AT
CH
 79
QC 360 A1
GEFAHR
Beschädigen Sie niemals die Außenhülle des Akkus. Zerschneiden Sie die
Folienumhüllung nicht. Stechen Sie nicht mit scharfen Gegenständen in den
Akku. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Da sich sowohl das USB-Ladekabel als auch der Akku während des Lade-
vorgangs erwärmen, ist es erforderlich, auf eine ausreichende Belüftung zu
achten. Decken Sie das USB-Ladekabel und den Akku niemals ab!
Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt.
Trennen Sie den Akku vom USB-Ladekabel, wenn dieser vollständig aufge-
laden ist.
Das USB-Ladekabel darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen
betrieben werden. USB-Ladekabel und Akku dürfen nicht feucht oder nass
werden.
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Quadrocopter QC 360 A1
Fernsteuerung
Akku (Li-Polymer, 3,7 V / 250 mAh)
3 x 1,5 V-Batterien Typ AAA / Micro
12 x Ersatz-Rotorblätter
Kreuzschlitzschraubendreher
Demontagewerkzeug für Rotorblätter
USB-Ladekabel
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
80 
DE
AT
CH
QC 360 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate-
rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des
Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Batterien in die Fernsteuerung einlegen / wechseln
Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schraube des Batteriefach-
deckels auf der Unterseite der Fernsteuerung.
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
Legen Sie die Batterien des Typs AAA / Micro unter Berücksichtigung der Polari-
tät in das Batteriefach ein.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und schrauben Sie die Schraube fest.
Akku laden
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit einem USB-Port eines eingeschalteten
Computers und verbinden Sie den zweipoligen Ladestecker mit dem Steckver-
binder des Akkus. Die USB-Ladekontrollleuchte schaltet sich AUS. Die Ladezeit
beträgt ca. 40 Minuten.
Die USB-Ladekontrollleuchte schaltet sich EIN, wenn der Akku vollständig aufge-
laden ist.
DE
AT
CH
 81
QC 360 A1
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Fernsteuerung (Abb. A)
Gashebel (nach oben/unten/links/rechts)
EIN-/AUS-Schalter
Schalter für die Geschwindigkeitsauswahl
Steuerhebel (vorwärts/rückwärts/links zur Seite/rechts zur Seite)
Batteriefach
Kontrollleuchte
Quadrocopter (Abb. B)
Rotorblatt
Rotorschutz
Kontrollleuchten
Akku-Steckverbinder
Quadrocopter-Steckverbinder
Landefüße
Akku
Zubehör (Abb. C)
Ersatz-Rotorblätter
Kreuzschlitzschraubendreher
Demontagewerkzeug für Rotorblätter
USB-Ladekabel
82 
DE
AT
CH
QC 360 A1
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Quadrocopters.
GEFAHR
Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Flugmodellen muss
erlernt werden! Wenn Sie noch nie ein solches Modell gesteuert haben,
so starten Sie besonders vorsichtig und machen Sie sich erst mit den Reakti-
onen des Modells auf die Fernsteuerbefehle vertraut. Haben Sie Geduld!
Gehen Sie bei Betrieb des Produkts kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit
und die Ihres Umfeldes hängen alleine von Ihrem verantwortungsbewussten
Umgang mit dem Modell ab.
Allgemeine Flugtipps
Stellen Sie den Quadrocopter immer auf eine ebene Fläche. Eine schräge Fläche
kann das Startverhalten unter Umständen negativ beeinflussen.
Den Steuerhebel
immer langsam und mit Gefühl bewegen.
Den Quadrocopter immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung
sehen!
Den Gashebel
wieder etwas nach unten bewegen, sobald der Quadrocopter
vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten, die Einstellung des Gashebels
anpassen:
– Sinkt der Quadrocopter, den Gashebel
wieder etwas nach oben bewegen.
– Steigt der Quadrocopter, den Gashebel
etwas nach unten bewegen.
Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft schon den Steuerhebel
ganz leicht in
die entsprechende Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man
dazu, den Quadrocopter zu heftig zu steuern. Der Gas-
und der Steuerhebel
sollten immer langsam und vorsichtig bewegt werden. Keinesfalls schnell und
ruckartig.
Die geeignete Flugumgebung
Der Ort an dem der Quadrocopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien
erfüllen:
Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht.
Es sollten nach Möglichkeit keine Geräte vorhanden sein, die Luftströme verursa-
chen, wie z. B. Klimaanlagen, Heizlüfter etc..
Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Lampen etc.).
Der Raum sollte mindestens 10 m lang, 6 m breit und 3 m hoch sein. Für Kunst-
flug empfehlen wir, draußen oder in einer größeren Halle zu fliegen, wo in jede
Richtung min. 10 m Platz vorhanden ist.
Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot –
weiter als 1-2 m vom Quadrocopter entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
DE
AT
CH
 83
QC 360 A1
Der erste Flug
Schalten Sie die Fernsteuerung ein, indem Sie den EIN-/AUS-Schalter in die
Position „ON“ stellen. Die Kontrollleuchte
blinkt.
Stellen Sie den Gashebel
nach hinten (Motoren aus).
Schließen Sie den Akku
an den Quadrocopter an. Verbinden Sie hierzu den
Quadrocopter-Steckverbinder
mit dem Akku-Steckverbinder . Die Kontroll-
leuchten
des Quadrocopters blinken. Es ertönen zwei kurze Signaltöne von
der Fernsteuerung.
Schieben Sie den Gashebel
ganz nach vorne und anschließend wieder ganz
nach hinten. Es ertönt ein kurzer Signalton von der Fernsteuerung. Die Kontroll-
leuchten
des Quadrocopters leuchten dauerhaft und signalisieren, dass der
Quadrocopter flugbereit ist.
HINWEIS
Die Richtungsbezeichnungen sind stets aus der Perspektive eines „virtuellen“
Piloten im Modell zu verstehen. Als Richtungsanzeiger gelten die beiden
roten Kontrollleuchten
am Quadrocopter und bedeuten „vorne“.
Aufwärts / Abwärts Drehung links / rechts
Vorwärts / Rückwärts Seitlich links / rechts
84 
DE
AT
CH
QC 360 A1
Geschwindigkeitsstufe einstellen
Bei dem Quadrocopter können Sie, je nach Ihrer Flugerfahrung, zwischen zwei
Geschwindigkeitsstufen wählen.
Stellen Sie den Schalter für die Geschwindigkeitsauswahl
in die Position „−“
für die langsame Geschwindigkeit. Diese Geschwindigkeitsstufe wird Piloten
empfohlen, die noch keine oder nur sehr wenig Flugerfahrung haben.
Stellen Sie den Schalter für die Geschwindigkeitsauswahl
in die Position „+“ für
die höhere Geschwindigkeit. Diese Geschwindigkeitsstufe wird Piloten empfohlen,
die bereits Erfahrungen im Steuern vom Quadrocoptermodellen gesammelt haben.
360°-Überschlag
Wenn Sie schon Erfahrung mit dem Quadrocopter gesammelt haben, können Sie
auch einen 360°-Überschlag fliegen.
Fliegen Sie den Quadrocopter auf eine Höhe von ca. 2-3 m und halten ihn im
Schwebeflug.
Drücken Sie den Steuerungshebel
nach unten. Die Fernsteuerung gibt einen
fortlaufenden Signalton aus, um zu signalisieren, dass der Quadrocopter im
360°-Überschlagmodus ist.
Bewegen Sie den Steuerungshebel
in eine Richtung (vorne / hinten / rechts / links).
Der Quadrocopter führt dann einen 360°-Überschlag in die entsprechende
Richtung aus.
Kalibrierung
Sollte sich der Quadrocopter von alleine in eine Richtung bewegen (driften),
müssen Sie ihn kalibrieren.
Stellen Sie den Quadrocopter auf eine waagerechte, ebene Fläche.
Ziehen Sie gleichzeitig den Gashebel
zur unteren linken Ecke und den Steu-
erhebel
zur unteren rechten Ecke. Die Kontrollleuchten des Quadrocopters
blinken für 3 Sekunden. Sobald die Kontrollleuchten
wieder dauerhaft leuch-
ten ist die Kalibrierung abgeschlossen und der Quadrocopter wieder flugbereit.
DE
AT
CH
 85
QC 360 A1
Sollten der Quadrocopter weiterhin driften, wiederholen Sie den Vorgang.
Fehlersuche
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen
zu vermeiden.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Fernsteuerung
funktioniert nicht.
Fernsteuerung ist nicht eingeschaltet. Fernsteuerung einschalten.
Batterien falsch eingelegt.
Batterien überprüfen und ggf.
richtig einlegen.
Batterien sind leer. Batterien austauschen.
Quadrocopter
reagiert nicht.
Keine Spannungsversorgung.
Überprüfen Sie die Akkuverbin-
dung am Quadrocopter.
Akku oder Batterien in der Fern-
steuerung sind leer.
Laden Sie den Akku oder tauschen
Sie die Batterien in der Fernsteu-
erung.
Möglicherweise außer Reichweite.
Stellen Sie sicher, dass der
Abstand der Fernsteuerung zum
Quadrocopter nicht mehr als 30
Meter ist.
Quadrocopter
lässt sich nicht
kontrollieren.
Zu starker Wind oder Luftzug.
Nicht bei starkem Wind oder Luft-
zug fliegen, da der Quadrocopter
dafür nicht geeignet ist.
Quadrocopter
steigt nicht.
Nicht genug Gas.
Gashebel
ganz nach vorne
schieben.
Akku
ist leer. Akku aufladen.
86 
DE
AT
CH
QC 360 A1
Wartung, Reinigung und Reparatur
Wartung
Es gibt keine mechanischen Teile, die einer Schmierung oder sonstigen Wartung
bedürfen.
Reinigung
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Innere des Quadrocopters
gelangt, um eine Beschädigung zu vermeiden.
Der Quadrocopter sollte nach jedem Flugbetrieb von eventuell vorhandenen
Verschmutzungen (Wollfäden, Haare, Staub etc.) reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch und vermei-
den Sie den Kontakt mit Wasser an Elektronik, Akku und Motoren.
Reparatur
HINWEIS
Ersatzakkus können Sie bequem im Internet unter www.kompernass.com
bestellen.
Falls ein Rotorblatt durch Absturz oder sonstige Einwirkung beschädigt ist, so
sollten Sie dieses umgehend austauschen. Dies gilt ebenso, wenn Sie feine Risse
oder Haarrisse im Rotorblatt feststellen. Aufgrund der hohen Drehzahl können
sich bei beschädigten Rotorblättern Materialteile ablösen und zu Beschädigung
oder Gefährdung der Umgebung führen. Achten Sie vor der Montage darauf,
dass Sie die Rotorblätter nicht vertauschen. Der Quadrocopter hat 2 verschie-
dene Rotorblätter, die sich durch Markierungen (A & B) auf der Unterseite
unterscheiden. Zusätzlich sind die im Lieferumfang enthaltenen Ersatz-Rotorblätter
farblich unterschiedlich (schwarz und weiß) ausgeführt. Um die Ausrichtung des
Quadrocopters im Flug besser erkennbar zu machen, können Sie z.B. vorne zwei
schwarze und hinten zwei weiße Rotorblätter montieren.
Zum Wechseln eines Rotorblattes hebeln Sie das beschädigte Rotorblatt mithilfe
des mitgelieferten Demontagewerkzeug von der Motorwelle ab und ersetzen
dieses durch ein neues Rotorblatt. Die Rotorblätter dürfen hierbei nicht komplett
auf die Motorwelle geschoben werden. Halten Sie ca. 0,5 mm Abstand zum
Motorgehäuse ein.
Setzen Sie die mit A markierten Rotorblätter auf die mit A-gekennzeichneten
Rotorarme. Setzen Sie die mit B markierten Rotorblätter auf die mit B-gekenn-
zeichneten Rotorarme.
A
B
B
A
A
B
B
A
DE
AT
CH
 87
QC 360 A1
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie den Quadrocopter an einem trockenen und staubfreien Ort ohne
direkte Sonneneinstrahlung.
Trennen Sie die Steckverbindung des Akkus und entnehmen Sie die Batterien aus
der Fernbedienung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt-
bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Defekte oder verbrauchte
Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Jeder Verbrau-
cher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde /
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu,
dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
88 
DE
AT
CH
QC 360 A1
Anhang
Technische Daten
Fernsteuerung
Sendefrequenz 2,4 GHz
Reichweite max. 30 Meter (Freifeld)
Betriebsspannung 3 x 1,5 V-Batterien Typ Micro / AAA
Quadrocopter
Lithium-Polymer Akku 3,7 V / 250 mAh
Ladezeit ca. 40 Minuten
Flugzeit ca. 6-8 Minuten
Zulässiger Flugbetrieb Innen- und Außenbereich
Betriebsbedigungen Kein bis leichter Wind
Zulässiger Temperaturbereich C bis +40° C
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 %
USB-Ladekabel
Betriebsspannung/-strom 5 V
/ 500 mA
Ladestrom 500 mA
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie
1999/5/EC sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
DE
AT
CH
 89
QC 360 A1
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
IAN 272322
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 272322
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 272322
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY
www.kompernass.com
90 
DE
AT
CH
QC 360 A1
IAN 272322
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
12 / 2015 · Ident.-No.: QC360A1-102015-3
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Kompernass 272322 Operating Instructions Manual

Categorie
Speelgoed met afstandsbediening
Type
Operating Instructions Manual
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen