Michelin MB100 Instruction Manual And Safety Instructions

Categorie
Luchtcompressoren
Type
Instruction Manual And Safety Instructions
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
elettrocompressori a pistone lubrificati
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION
reciprocating piston air compressor oil lubricated
MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR
électrocompresseur à piston lubrifiés
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH
elecktrokompressoren mit geshmiertem kolben
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDBOEK
gesmeerde elektrocompressor met zuiger
BRUGER-OG VEDLIGEHOLDELSES VEJLEDNING
oliesmurte elektrokompressorer med stempel
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
electrocompresores de piston lubricados
MANUAL DE USO E MANUTENÇAO
compressores eléctricos a pistão lubrificados
KÄYTTÖ- JA HUOLTO KÄSIKIRJA
rasvoitetut, männällä varustetut sähkökompressorit
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
elektriska kompressorer med smorda kolvar
IT
AVVERTENZE: Prima di utilizzare il compressore, leggere
attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale
DK
ADVARSEL: Før kompressoren tages i brug, skal
instruktionerne i denne vejlendingses grundigt
EN
WARNING: Please read and understand this manual before
operating the compressor
ES ADVERTENCIAS: Antes de utilizar el compresor, lea
atentamente las instrucciones descritas en el presente manual
FR
AVVERTISSEMENT: Vauillez lire attentivement toutes les
instructions avant de mettre à la sécurité
PT
AVIOS
: Ante de utilizar o compressor, ler bem as instrões
contidas no seguiente manual
DE
HINWEIS: Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden
Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen
FI VAROITUKSET: Lue tarkkan tässä käsikirjassa anneut ohjeet
ennen kompressorin käyttöä
NL WAARSCHUWING: Lees voor het gebruik van de compressor de
aanwijzingen in deze handleiding zorgvulding door
SE
VARNING: Läs manuales instruktioner noga innan du använder
kompressorn
IT
EN
FR
DE
NL
DK
ES
PT
FI
SE
MCX24 – MB24 – MX24 – MCX50 – MB50 – MX50 – MCX50B – MCX100
MCX200 – MCX550 – MCX670 – MCX850 – VCX50 – VCX100/3 MC
VCX150 – MB100 – MCV172 – MVX50
IT LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI
Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni.
EN READ THE INSTRUCTION HANDBOOK
Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully.
FR LIRE LA NOTICE D'INSTRUCTIONS
Avant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur, lire attentivement la notice d'instructions.
DE GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Kompressor aufstellen, in Betrieb nehmen oder Eingriffe
daran vornehmen.
NL LEES HET INSTRUCTIEBOEKJE
Lees het instructieboekje aandachtig alvorens de compressor te plaatsen, inwerking te stellen of er werkzaamheden aan te
verrichten
DK LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN
Læs brugervejledningen grundigt før kompressoren tages i brug, eller der udføres indgreb på den.
ES LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de colocar, poner en función o intervenir en el compresor, leer atentamente el manual de instrucciones.
PT LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES
Antes de colocar, pôr a funcionar ou intervir no compressor, ler atentamente este manual de instruções.
FI LUE OHJEKIRJA
Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen paikoilleen asettamista, käynnistämistä tai toimenpiteiden suorittamista.
SE LÄS MANUALEN
s manualen noga innan du installerar, använder eller utför underhållsarbete på kompressorn.
IT RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Attenzione: prima di effettuare ogni intervento sul compressore è obbligatorio disattivare l’alimentazione elettrica sulla
macchina stessa.
EN RISK OF ELECTRIC SHOCK
Caution: before doing any work on the compressor it must be disconnected from the power supply.
FR RISQUE D'ELECTROCUTION
Attention : avant d'effectuer toute intervention sur le compresseur, il est obligatoire de désactiver l'alimentation électrique de
la machine.
DE GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG
Vorsicht! Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompressor die Stromzufuhr aus.
NL GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
Let op: schakel de stroomtoevoer op de machine beslist uit alvorens werkzaamheden op de compressor uit te voeren.
DK FARE FOR ELEKTRISK SD
Advarsel: det er påbudt at afbryde strømforsyningen til kompressoren, før der udføres nogen form for indgreb på den.
ES RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Atención: antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el compresor, es obligatorio desconectar la alimentación
eléctrica de la máquina.
PT PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Atenção: antes de efectuar qualquer intervenção no compressor é obrigatório desligar a alimentão eléctrica da máquina.
FIHKÖISKUN VAARA
Huomio: kompressorista on katkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen.
SE RISK FÖR ELEKTRISK STÖT
Varning! Innan du utför underhållsarbete på kompressorn, måste du koppla från strömtillförseln till maskinen.
IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE
Attenzione: nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperature elevate.
EN RISK OF HIGH TEMPERATURES
Caution: the compressor contains some parts which might reach high temperatures.
FR RISQUE DE TEMPERATURES ELEVEES
Attention : certaines parties du compresseur peuvent atteindre des températures élevées.
DE GEFÄHRDUNG DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN
Vorsicht! Im Kompressor befinden sich einige Teile, die sich stark erhitzen können.
NL GEVAAR VOOR HOGE TEMPERATUREN
Let op: in de compressor kunnen enkele onderdelen hoge temperaturen bereiken.
DK RISIKO FOR JE TEMPERATURER
Advarsel: der er dele i kompressoren, der kan opnå meget høje temperaturer.
ES RIESGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS
Atención: algunas partes del compresor pueden alcanzar temperaturas elevadas.
PT PERIGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS
Atenção: no compressor algumas partes que poderão alcançar temperaturas elevadas.
FI KORKEIDEN MPÖTILOJEN VAARA
Huomio: jotkin kompressorin osat saattavat saavuttaa hyvin korkeat lämpötilat.
SE RISK FÖR HÖG TEMPERATUR
Varning! Inuti kompressorn finns det vissa delar som kan uppnå mycketg temperatur.
IT RISCHIO DI PARTENZA ACCIDENTALE
Attenzione: il compressore potrebbe ripartire in caso di black-out e successivo ripristino di tensione.
EN RISK OF ACCIDENTAL START-UP
Attention, the compressor could start automatically after a power-cut if not switched off.
FR RISQUE DE DEMARRAGE ACCIDENTEL
Attention : après une coupure de courant, au retour de l'alimentation, le compresseur risque de redémarrer.
DE GEFÄHRDUNG DURCH PLÖTZLICHEN START
Vorsicht! Der Kompressor kann nach einen Stromausfall plötzlich neustarten.
NL GEVAAR VOOR ONVOORZIEN OPSTARTEN
Let op: de compressor kan bij stroomuitval en daarop volgend herstel van de voedingsspanning opnieuw starten.
DK RISIKO FOR UTILSIGTET IGANGSÆTNING
Advarsel: kompressoren kan starte igen i tilfælde af black-out ved efterlgende genetablering af strømforsyningen.
ES RIESGO DE ARRANQUE ACCIDENTAL
Atención: el compresor puede volver a arrancar tras un corte de enera eléctrica y sucesivo restablecimiento de tensión.
PT PERIGO DE ARRANQUE ACIDENTAL
Atenção: o compressor poderá começar a funcionar após uma falta de corrente quando essa voltar.
FI VAHINGOSSA KÄYNNISTYMISEN VAARA
Huomio: kompressori saattaa käynnistyä vahingossa sähkökatkon tapahtuessa ja sitä seuraavan virran uudelleenkytkemisen
seurauksena.
SE RISK FÖR OFRIVILLIG START
Varning! Kompressorn kan återstarta automatiskt då strömmen återställs efter ett strömavbrott.
IT
UTILIZZO CON UTENSILI
ATTENZIONE: scollegare sempre l’utensile dal compressore prima di effettuare qualsiasi servizio, ispezione, manutenzione, pulizia,
rimpiazzo e controllo di ogni sua parte e/o quando non utilizzato.
IMPORTANTE: per installare i dadi delle ruote, è importante regolare al minimo la velocità, poi utilizzare una chiave dinamometrica per
regolare il serraggio. Per il serraggio dei dadi delle ruote, seguire le indicazioni del costruttore.
EN
USE WITH TOOLS
WARNING! Always disconnect the air tool from the air compressor before changing tools, accessories, servicing and during non-operation.
IMPORTANT: When securing wheel nuts it is important to set the regulator to the minimum setting, then use a torque wrench to set
fastener torque. Wheel nuts must be tightened to the vehicle manufacturer’s recommendation.
FR
UTILISATION AVEC OUTILS
ATTENTION : Toujours débrancher l'outil du compresseur avant d'effectuer une activité quelconque, inspection, entretien, nettoyage,
remplacement et contrôle de pièces et/ou lorsqu'il n'est pas utilisé.
IMPORTANT : pour installer les écrous de roue, il est important d'ajuster la vitesse minimum, puis utilisez une clé dynamométrique pour
ajuster l'étanchéité. Pour serrage des écrous de roue, suivez les instructions du fabricant.
DE
VERWENDUNG MIT WERKZEUGEN
ACHTUNG: Trennen Sie immer das Werkzeug vom Kompressor, bevor Sie daran tätig werden bzw. eine Inspektion, Wartung, Reinigung,
Erneuerung und Kontrolle von Bauteilen vornehmen und/oder wenn es nicht benutzt wird.
WICHTIG: Stellen Sie bei der Montage der Radmuttern unbedingt die Minimaldrehzahl ein und regeln Sie dann mit einem
Drehmomentschlüssel den Anzug. Befolgen Sie für den Anzug der Radmuttern die Anweisungen des Herstellers.
NL
GEBRUIK MET GEREEDSCHAPPEN
AANDACHT: koppel het gereedschap steeds los van de compressor voordat eender welke handeling, inspectie, onderhoud, reiniging,
vervanging en controle wordt uitgevoerd van elk deel en/of wanneer hij niet gebruikt wordt.
BELANGRIJK: om de moeren van de wielen te installeren, moet de snelheid aan het minimum geregeld worden en moet daarna een
dynamometrische sleutel gebruikt worden om de sluiting te regelen. Voor de sluiting van de moeren van de wielen moeten de aanwijzingen
van de constructeur gevolgd worden.
DK
BRUG MED VÆRKTØJ
ADVARSEL: Kobl altid værktøjet fra kompressoren, før der foretages servicering, eftersyn, vedligeholdelse, rengøring, udskiftning eller
kontrol af de enkelte dele, og/eller når værktøjet ikke er i brug.
VIGTIGT: Ved installation af hjulmøtrikkerne er det vigtigt at indstille den laveste hastighed. Benyt herefter en momentnøgle til regulering af
tilspændingen. Vedrørende tilspænding af hjulmøtrikkerne henvises til anvisningerne fra producenten.
ES
EMPLEO CON HERRAMIENTAS
ATENCIÓN: desconecte siempre la herramienta del compresor antes de efectuar cualquier operación, inspección, mantenimiento,
limpieza, sustitución y control de cada una de sus partes y/o cuando no se lo utiliza.
IMPORTANTE: para colocar las tuercas de las ruedas, es importante regular al mínimo la velocidad y utilizar una llave dinamométrica para
regular el apriete. Para apretar las tuercas de las ruedas siga las indicaciones del fabricante.
PT
UTILIZAÇÃO COM UTENSÍLIOS
ATENÇÃO: desligar sempre o utensílio do compressor antes de efectuar qualquer serviço, inspecção, manutenção, limpeza, substituição
e controlo de todas as suas partes e/ou quando não for utilizado.
IMPORTANTE: para instalar as porcas das rodas, é importante regular a velocidade no mínimo e utilizar uma chave dinamométrica para
regular o aperto. Seguir as indicações do fabricante para o aperto das porcas das rodas.
FI
YTTÖ TYÖKALUILLA
VAROITUS: irrota työkalu kompressorista aina ennen ylläpito-, testaus-, huolto-, puhdistus-, vaihto- tai tarkistustöitä ja/tai kun et ytä sitä.
TÄRKEÄÄ: Kun asennat pyörien muttereita, nopeus tulee säätää minimiarvoon. Säädä kireyttä momenttiavaimella. Kiristä pyörien mutterit
valmistajan ohjeiden mukaan.
SE
ANVÄNDNING MED VERKTYG
VARNING! Koppla alltid verktyget från kompressorn innan du utför service, inspektion, underhåll och rengöring, innan du byter eller
kontrollerar verktygets delar och/eller när det inte används.
VIKTIGT! Ställ in min. hastighet för att installera hjulmuttrarna. Justera åtdragningen med en momentnyckel. Följ tillverkarens anvisningar
vad gäller hjulmuttrarnas åtdragning.
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Aandachtig alle instructies voor de werking, de raadgevingen voor de
veiligheid en de waarschuwingen in het instructiehandboek lezen. Het
merendeel van de ongelukken bij gebruik van de compressor is te
wijten aan het niet respecteren van de elementaire veiligheidsregels.
Als men tijdig de potentieel gevaarlijke situaties identificeert en de
aangepaste veiligheidsregels in acht neemt, vermijdt men ongelukken.
De fundamentele regels voor de veiligheid worden opgesomd in het
deel “VEILIGHEID” van dit handboek en ook in het deel dat over het
gebruik en het onderhoud van de compressor handelt. De gevaarlijke
situaties die moeten vermeden worden om alle risico’s op ernstige
verwondingen of schade aan de machine te voorkomen zijn aangeduid
in het deelWAARSCHUWINGEN” op de compressor of in het
instructiehandboek. Nooit de compressor gebruiken op onaangepaste
wijze, maar enkel zoals aangeraden door de constructeur, tenzij men
volledig zeker is dat er geen gevaar bestaat, noch voor de gebruiker
noch voor de personen in de omgeving.
BETEKENIS VAN DE SIGNAALWOORDEN
WAARSCHUWINGEN: duidt op een potentieel gevaarlijke situatie die,
als ze genegeerd wordt, ernstige schade kan
veroorzaken.
VOORZORGEN: duidt op een gevaarlijke situatie die, als ze
genegeerd wordt, lichte schade kan
veroorzaken aan personen en aan de
machine.
NOTA: benadrukt een essentiÎle informatie
VEILIGHEID
BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK IN VEILIGHEID
VAN DE COMPRESSOR.
OPGELET:
HET ONAANGEPASTE GEBRUIK EN HET SLECHTE ONDERHOUD
VAN DEZE COMPRESSOR KUNNEN FYSIEKE VERWONDINGEN
VEROORZAKEN BIJ DE GEBRUIKER. OM DEZE RISICO’S TE
VERMIJDEN VRAGEN WIJ AANDACHTIG DE VOLGENDE
INSTRUCTIES TE VOLGEN.
ALLE INSTRUCTIES LEZEN
1. DE BEWEGENDE DELEN NIET AANRAKEN
Nooit uw handen, vingers of andere lichaamsdelen dichtbij de
bewegende delen van de compressor brengen.
2. NOOIT DE COMPRESSOR GEBRUIKEN ZONDER DAT DE
BESCHERMINGEN GEMONTEERD ZIJN
Nooit de compressor gebruiken zonder dat alle beschermingen
perfect op de juiste plaats gemonteerd zijn (vb. stroomlijnkappen,
kettingbeschermer, veiligheidsklep) als het voor onderhoud of
werking nodig is deze beschermingen te verwijderen, u ervan
vergewissen, alvorens de compressor opnieuw te gebruiken, dat
de beschermingen goed vastzitten op hun originele plaats.
3. ALTIJD EEN BESCHERMINGSBRIL GEBRUIKEN
Altijd een berschermingsbril of gelijkwaardige beschermingen
gebruiken voor de ogen. De samengeperste lucht op geen enkel
deel van uw eigen lichaam of dat van een ander richten.
4. BESCHERM UZELF TEGEN ELEKTRISCHE SHOCKS
Toevallige aanrakingen van het lichaam met de metalen delen van
compressor zoals buizen, tanks of metalen delen verbonden met
de aarde, vermijden.Nooit de compressor gebruiken in
aanwezigheid van water of in een vochtige omgeving.
5. DE COMPRESSOR ONTKOPPELEN
De compressor van de elektrische bron ontkoppelen en de tank
volledig drukvrij maken alvorens eender welk werk, inspectie,
onderhoud, schoonmaak vervanging of controle van elk deel uit te
voeren.
6. ONVOORZIEN OPSTARTEN
De compressor niet transporteren terwijl hij verbonden is met de
elektrische bron of wanneer de tank onder druk staat. Zich ervan
vergewissen dat de schakelaar van de drukregelaar in de OFF
stand staat alvorens de compressor met de elektrische bron te
verbinden.
7. DE COMPRESSOR OP AANGEPASTE MANIER OPBERGEN
Als de compressor niet gebruikt wordt moet die in een droog lokaal
geplaatst worden ver van atmosferische factoren. Uit de buurt van
kinderen houden.
8. WERKPLAATS
De werkplaats schoon houden en de zone eventueel vrij maken
van onnodig gereedschap. De werkplaats goed ventileren. De
compressor niet gebruiken in aanwezigheid van ontvlambare
vloeistoffen of gas. De compressor kan vonken produceren tijdens
de werking. De compressor niet gebruiken in situaties waar zich
verfstoffen, benzine, chemische middelen, kleefstoffen en alle
andere brandbare of explosieve materialen bevinden.
9. UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN
Vermijden dat kinderen of eender welke andere persoon in contact
komt met de voedingskabel van de compressor, alle niet
geautoriseerde personen moeten op een veilige afstand van de
werkplaats gehouden worden.
10. WERKKLEDIJ
Geen volumineuze kledij of juwelen dragen, deze zouden kunnen
gevangen worden door de bewegende delen. Indien nodig een kap
dragen die het haar bedekt.
11. GEEN MISBRUIK MAKEN VAN DE VOEDINGSKABEL
De stekker niet los maken door aan de voedingskabel te trekken.
De kabel uit de buurt houden van warmte, olie of van snijdende
oppervlakken. Niet op de elektrische kabel trappen of hem
platdrukken met onaangepaste gewichten.
12. DE COMPRESSOR MET ZORG ONDERHOUDEN
De instructies volgen voor het smeren (niet geldig voor oilless). De
voedingskabel regelmatig controleren en als hij beschadigd is
moet hij hersteld of vervangen worden door een geautoriseerde
assistentiedienst. De buitenkant van de compressor controleren op
zichtbare afwijkingen. Zich eventueel wenden tot de
dichtstbijzijnde assistentiedienst.
13. ELEKTRISCHE VERLENGSNOEREN VOOR HET GEBRUIK
BUITEN
Als de compressor buiten gebruikt wordt enkel elektrische
verlengsnoeren gebruiken die geschikt zijn voor gebruik buiten en
daarvoor gemerkt zijn.
14. OPGELET
Letten op wat u doet. Gebruik uw gezond verstand Gebruik de
compressor niet als u moe bent. De compressor mag nooit
gebruikt worden als u onder invloed bent van alcohol, drugs of
medicijnen die slaperigheid kunnen veroorzaken.
15. DEFECTE DELEN OF LUCHTVERLIES CONTROLEREN
Alvorens de compressor opnieuw te gebruiken, als een
bescherming of andere delen beschadigd zijn, moeten deze
grondig gecontroleerd worden om vast te stellen of ze kunnen
functioneren zoals voorzien in veiligheid. De uitlijning van de
bewegende delen, buizen, manometers, drukreductiemachines,
pneumatische verbindingen en elk ander deel dat belang kan
hebben bij een normale werking controleren. Elk beschadigd deel
moet correct hersteld of vervangen worden door een
geautoriseerde assistentiedienst of vervangen zoals aangeduid in
het instructieboekje. DE COMPRESSOR NIET GEBRUIKEN ALS
DE DRUGREGELAAR DEFECT IS.
16. DE COMPRESSOR ENKEL GEBRUIKEN VOOR DE
TOEPASSINGEN GESPECIFICEERD IN HET VOLGENDE
INSTRUCTIEHANDBOEK
De compressor is een machine die samengeperste lucht
produceert. Nooit de compressor gebruiken voor toepassingen die
niet degene zijn die gespecificeerd worden in het instructieboekje.
17. DE COMPRESSOR CORRECT GEBRUIKEN
De compressor doen werken overeenkomstig de instructies van dit
handboek. De compressor niet door kinderen of personen, die niet
vertrouwd zijn met de werking ervan, laten gebruiken.
18. NAGAAN OF ELKE SCHROEF, BOUT EN DEKSEL STEVIG
VASTGEZET ZIJN
Nagaan of elke schroef, bout en plaatje stevig vastgezet zijn.
Regelmatig nagaan dat ze goed aangedraaid zijn.
19. HET OPZUIGROOSTER SCHOON HOUDEN
Het ventilatierooster van de motor schoon houden. Regelmatig dit
rooster schoonmaken als de werkomgeving zeer vuil is.
20. DE COMPRESSOR DOEN WERKEN OP NOMINALE
SPANNING
De compressor doen werken op de spanning aangeduid op het
plaatje van de elektrische gegevens. Als de compressor gebruikt
wordt op een spanning hoger dan de nominale, zal de motor
sneller draaien en kan de eenheid beschadigd worden waardoor
de motor verbrandt.
NL
21. DE COMPRESSOR NOOIT GEBRUIKEN ALS HIJ DEFECT IS
Als de compressor bij het werken vreemde geluiden of overdreven
trillingen maakt of defect lijkt, moet hij onmiddellijk stilgezet worden
en controleert u de functionaliteit of neemt u contact op met de
dichtstbijzijnde geautoriseerde assistentiedienst. Oplosmiddelen
zoals benzine, verdunners, diesel of andere middelen die alcohol
bevatten kunnen de plastieken delen beschadigen, deze
produkten niet op de delen in plastiek wrijven. Eventueel deze
delen schoonmaken met een zacht doek met water en zeep of met
aangepaste vloeistoffen.
23. ENKEL ORIGINELE VERVANGSTUKKEN GEBRUIKEN
Het gebruik van niet originele vervangstukken doet de garantie
vervallen en veroorzaakt een slechte werking van de compressor.
De originele vervangstukken zijn beschikbaar bij de
geautoriseerde dealers.
24. DE COMPRESSOR NIET VERANDEREN
De compressor niet veranderen. Een geautoriseerde
assistentiedienst raadplegen voor alle herstellingen. Een niet
geautoriseerde verandering kan de prestaties van de compressor
verminderen, maar kan ook de oorzaak zijn van ernstige
ongelukken voor de personen die niet de nodige technische kennis
bezitten om de veranderingen uit te voeren.
25. DE DRUKREGELAAR AFZETTEN ALS DE COMPRESSOR NIET
GEBRUIKT WORDT
Als de compressor niet gebruikt wordt, de hendel van de
drukregelaar in stand “0” (OFF) zetten, de compressor
ontkoppelen van de stroom en het kraantje van de lijn openen om
de samengeperste lucht uit de tank te laten.
26. DE WARME DELEN VAN DE COMPRESSOR NIET AANRAKEN
Om brandwonden te vermijden, de buizen, de motor en alle
andere warme delen niet aanraken.
27. DE LUCHTSTRAAL NIET RECHTSTREEKS OP HET LICHAAM
RICHTEN
Om risico’s te vermijden nooit de luchtstraal op personen of dieren
richten.
28. CONDENSWATER VAN DE TANK AFVOEREN
Dagelijks of elke 4 werkingsuren de tank ontladen. Het
afvoermechanisme openen en de compressor laten overhellen,
indien nodig, om het verzamelde water te verwijderen.
29. DE COMPRESSOR NIET STILZETTEN DOOR AAN DE
VOEDINGSKABEL TE TREKKEN
De schakelaar “0/I” (ON/OFF) van de drukregelaar gebruiken om
de compressor stil te zetten.
30. PNEUMATISCH CIRCUIT
De aangeraden buizen, pneumatisch gereedschap gebruiken die
een druk hoger of gelijk aan de maximum werkingsdruk van de
compressor verdragen.
VERVANGSTUKKEN
Voor de herstellingen enkel originele vervangstukken gebruiken
dieidentiek zijn aan de vervangen delen. De herstellingen moeten
enkel uitgevoerd worden door een geautoriseerde assistentiedienst.
WAARSCHUWINGEN
INSTRUCTIES VOOR DE AARDING
Deze compressor moet geaard worden, terwijl hij in gebruik is, om de
bediener te beschermen tegen elektrische schokken. De ÈÈnfase-
compressor is voorzien van een tweepolige kabel plus aarde. De
driefase-compressor is voorzien van een elektrische kabel zonder
stekker. De elektrische verbinding moet uitgevoerd worden door een
gekwalificeerd technicus. Wij raden aan nooit de compressor te
demonteren en ook geen andere verbindingen in de drukregelaar te
maken. Eender welke herstelling moet enkel uitgevoerd worden door
geautoriseerde assistentiediensten of door ander gekwalificeerde
centra. Nooit vergeten dat de draad voor de aarding de groene of de
geel/ groene is. Nooit deze groene draad verbinden met een terminal
in werking.Alvorens de stekker van de voedingskabel te vervangen,
ervoor zorgen dat de aardingsdraad verbonden is. Bij twijfel een
gekwalificeerde elektricien roepen en de aarding laten controleren.
VERLENGSNOER
Enkel een verlengsnoer met stekker en aarding gebruiken, nooit
beschadigde of platgedrukte verlengsnoeren gebruiken. Zich ervan
vergewissen dat het verlengsnoer in goede staat is. Als men een
verlengkabel gebruikt zich ervan vergewissen dat de doormeter van de
kabel voldoende is om de stroom geabsorbeerd door het product dat u
zal verbinden te dragen. Een te dun verlengsnoer kan
spanningsverlagingen veroorzaken en zodoende een verlies van
kracht en een overdreven verhitting van het apparaat. De verlengkabel
van de ÈÈnfasecompressoren moet een doormeter hebben
overeenkomstig zijn lengte, zie tabel (tab. 1)
Tab. 1 DOORMETER GELDIG VOOR DE MAXIMUM LENGTE 20
mt ÈÈnfase
Hp Kw 220/230V 110/120V
(mm
²) (mm ²)
0.75 – 1 0.65 – 0.7 1.5 2.5
1.5 1.1 2.5 4
2 1.5 2.5 4 6
2.5 - 3 1.82.2 4 /
Tab. 2 DOORMETER GELDIG VOOR DE MAXIMUM LENGTE 20
mt driefase
Hp Kw 220/230V 380/400V
(mm
²) (mm ²)
2 – 3 - 4 1.5 – 2.2 – 3 2.5 1.5
5.5 4 4 2
7.5 5.5 6 2.5
10 7.5 10 4
WAARSCHUWINGEN
Alle risico’s op elektrische ontladingen vermijden. De compressor nooit
gebruiken met een beschadigde elektrische kabel of verlengsnoer.
Regelmatig de elektrische kabels controleren. De compressor nooit
gebruiken in of dichtbij water of in de nabijheid van een gevaarlijke
omgeving waar elektrische ontladingen kunnen voorkomen.
DEZE GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
BEWAREN EN ZE TER BESCHIKKING STELLEN VAN DE
PERSONEN DIE DIT APPARAAT WILLEN GEBRUIKEN!
GEBRUIK EN ONDERHOUD
NOTA: De informatie die u in dit handboek vindt werd geschreven
om de bediener bij te staan tijdens het gebruik en de
onderhoudsbehandelingen van de compressor. Sommige
illustraties van dit handboek tonen enkele details die kunnen
verschillen van die van uw compressor.
INSTALLATIE
Na de compressor uitgepakt te hebben en zijn perfecte staat te
hebben gecontroleerd, en zich ervan vergewist te hebben dat hij geen
schade heeft geleden tijdens het transport, de volgende handelingen
uitvoeren.De wielen en het rubberen dopje op de tanken monteren als
ze nog niet gemonteerd zijn, volgens de instructies weergegeven op
fig. 1. Bij wielen met banden die kunnen worden opgepompt, dient u
ervoor te zorgen dat de druk maximaal 1,6 bar (24 psi) bedraagt. De
compressor op een vlak oppervlak zetten of ten hoogste met een
helling van 10, in een goed verluchte plaats, beschermd tegen
atmosferische factoren en niet in explosieve omgevingen. Als het
oppervlak helt en glad is, erop letten dat de compressor zich niet
verplaatst als hij werkt, anders de wielen blokkeren met twee wiggen.
Als het oppervlak een legplank is of een schap van een boekenkast,
zich ervan verzekeren dat ze niet kunnen vallen door ze op de juiste
manier vast te zetten. Om een goede verluchting en een doeltreffende
afkoeling te bekomen is het belangrijk dat de kettingbeschermer van
de compressor zich op minstens 100 cm van eender welke muur (fig.2)
bevindt.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
- Erop letten dat de compressor op de juiste manier vervoerd wordt,
hem niet ondersteboven keren en niet opheffen met haken of
touwen
- De plastieken dop op het carter deksel (fig.3-4) vervangen met de
stok voor het olieniveau (fig.5) of met de bijbehorende
ventilatiedop (fig.6) geleverd samen met het instructieboekje, het
olieniveau controleren op basis van de streepjes aangebracht op
de stok (fig.5) of van het verklikkerlichtje voor het olieniveau (fig.7)
ELEKTRISCHE VERBINDING
De ÈÈnfase-compressoren worden geleverd voorzien van elektrische
kabel en tweepolige stekker + aarding. Het is belangrijk de compressor
aan te sluiten op een stopcontact voorzien van aarding.
NL
De driefase-compressoren (L1+L2+L3+PE) moeten geÔnstalleerd
worden door een gespecialiseerd technicus. De driefasecompressoren
worden geleverd zonder stekker. Aan de voedingskabel een
elektrische stekker met klamp met schroeven en blokkeringsband
verbinden verwijzend naar de hieronder weergegeven tabel.
Hp kW Voeding/phasen Mod. Stehher
220/380/3
2 - 3 1.52.2
230/400/3
230/400/3
16 A 3 polen + aarding
5.5 – 7.5 4 – 5.5
220/380/3
32 A 3 polen + aarding
OPGELET:
Nooit de aardingsstekker gebruiken in plaats van de neutrale. De
aarding moet gebeuren volgens de anti-ongevallen richtlijnen (EN
60204). De stekker van de elektrische kabel mag niet gebruikt worden
als schakelaar, maar moet in een stopcontact gestoken worden dat
werkt met een aangepaste differentiÎle schakelaar (magneto
thermisch).
OPSTARTEN
Controleren of de netspanning overeenstemt met die aangeduid op het
plaatje elektrische gegevens, het toegelaten tollerantieveld moet
binnen de 5% liggen. Bij het eerste opstarten in de compressoren die
met driefase-spanning werken de juiste draairichting van de
afkoelingsventilator controleren, door middel van de pijl aangebracht
op de kettingbeschermer of op de stroomlijnkap. Druk de knop op de
bovenkant van de drukregelaar in de stand “0”. De stekker in het
stopcontact steken en de compressor opstarten door de hendel van de
drukregelaar in stand “I” te brengen. De werking van de compressor is
volledig automatisch, bevolen door de drukregelaar die hem stilzet
wanneer de druk in de tank de maximum waarde bereikt en die hem
terug doet starten als de druk naar het minimum niveau zakt.
Normalerwijze is het verschil in druk ongeveer 2 bar (29 psi) tussen de
maximum en de minimum waarde. Na de compressor verbonden te
hebben met de elektrische lijn een lading bij maximum druk uitvoeren
en de juiste werking van de machine nagaan.
NOTA: De kop/cilinder/overbrengingsbuis groep kan hoge
temperaturen bereiken, opletten dat als men in de nabijheid
van deze onderdelen werkt, en ze niet aanraken om
brandwonden te vermijden (fig.8-9).
OPGELET
De elektrocompressoren moeten verbonden zijn met een stopcontact
beschermd met een aangepaste gedifferentieerde schakelaar
(magneto thermisch). De motor van de compressoren is voorzien van
een automatische thermische bescherming aangebracht op de
binnenkant van de wikkeling, die de compressor stilzet als de
temperatuur van de motor te hoge waarden bereikt. Als die zou
tussenkomen, start de compressor terug automatisch na 10 - 15
minuten.
De compressoren van de serie V120/60/1, V400/50/3, zijn voorzien
van een amperometrische thermische bescherming met manuele
herbewapening. Als de tussenkomst van de thermische bescherming
zich voordoet, enkele minuten wachten, dan met de hand de
thermische schakelaar terugzetten
REGELING VAN DE WERKINGSDRUK (fig.10)
Het is niet nodig steeds de maximum werkingsdruk te gebruiken,
meestal zelfs heeft het pneumatische gereedschap minder druk nodig.
Bij de compressoren voorzien van een drukreductiemachine is het
nodig de werkingsdruk goed af te stellen. De insteldruk wordt op de
manometer weergegeven.
ONDERHOUD
Alvorens eender welke tussenkomst op de compressor te doen zich
ervan vergewissen dat:
- De algemene lijnschakelaar in de “0” stand staat.
- De luchttank ontladen is van alle druk.
Het is aangeraden elke 50 werkingsuren de opzuigfilter te demonteren
en het filterelement schoon te maken door het uit te blazen met
samengeperste lucht (fig.11). Het is raadzaam het filterelement
minstens ÈÈn maal per jaar te vervangen als de compressor in een
schone omgeving werkt; vaker als de omgeving waarin de compressor
staat stoffig is. De compressor maakt condenswater dat zich verzamelt
in de tank. Het is nodig het condenswater van de tank minstens een
maal per week weg te doen door het afvoerkraantje (fig.12) onder de
tank open te doen. Opletten als er samengeperste lucht binnenin de
fles zit, het water zou er met veel kracht kunnen uitkomen.
Aangeraden druk 1-2 bar max. Het condenswater van de compressor
gesmeerd met olie mag niet weggeworpen worden in de riool of
verspreid worden in het milieu omdat het olie bevat.
VERVANGING OLIE - BIJVULLEN OLIE
De compressor is geleverd met synthetische olie “SAE 5W50”. Binnen
de eerste 100 werkingsuren is het raadzaam de olie van het
pompsysteem volledig te vervangen. De afvoerdop op het carter-
deksel losschroeven, alle olie eruit laten lopen, de dop terug
vastschroeven (fig.13-14). De olie aanbrengen langs het bovenste gat
van het carter-deksel (fig.15-16) tot het niveau aangeduid op de stok
(fig.5) of op het verklikkerlichtje (fig. 7) bereikt wordt. Elke week het
olieniveau van het pompsysteem controleren en indien nodig bijvullen.
Voor een werking bij omgevingstemperatuur van -5°C tot + 35°C
synthetische olie “SAE 5W50” gebruiken. De synthetische olie heeft
het voordeel dat ze haar kenmerken niet verliest, noch in de
winterperiode noch in de zomerperiode. De gebruikte olie mag niet in
de riool geworpen worden of verspreid worden in het milieu.
VOOR DE VERVANGING VAN DE OLIE ZICH AAN
TYPE OLIE HOUDE
SYNTHESIS 500
Synthetische olie 300
Andere types van minerale multigraden olie
SAE 15 W40
100
WARTUNG
Verlies van water door de klep onder de drukregelaar
Dit ongemak hangt af van een slechte sluiting van de sluitingsklep, op
de volgende wijze tussenkomen (fig. 17).
- De tank volledig drukvrij maken.
- De zeshoekige kop van de klep (A) losschroeven.
- Zowel het rubberen schijfje (B) als de plaats waarop het zit grondig
schoonmaken
- Alles terug perfect monteren.
Luchtverlies
Kan afhangen van een slechte sluiting van een verbinding, alle
verbindingen controleren door ze nat te maken met water en zeep.
De compressor draait maar laadt niet
MCX24 – MB24 – MX24 - MCX50 - MB50 – MX50 - MCV172 -
MVX50:: (fig. 18)
Kan te wijten zijn aan de breuk van de kleppen (C1 - C2) of van een
pakking (B1 - B2) tussenkomen door het beschadigde deel te
vervangen.
MCX50B - MCX100 - MCX200 – MCX550 – MCX670 – MCX850
VCX50 - VCX 100/3 MC VCX150 - MB100: (fig.19)
kan te wijten zijn aan de breuk van de kleppen F1 en F2 of van een
pakking (D1 - D2), tussenkomen door het beschadigde deel te
vervangen.
De compressor start niet
Als de compressor moeilijkheden heeft om te starten, controleren:
- of de spanning op het net overeenkomt met die op het plaatje met
gegevens
- of er geen elektrische verlengsnoeren worden gebruikt met een
foute doormeter of lengte.
- of de werkingsomgeving niet te koud is (lager dan 0°C).
- of er geen thermische bescherming is tussengekomen
- of er olie in het carter is om de smering te garanderen (fig.7)
- of het elektrische net gevoed wordt (stekker goed aangesloten,
magnetothermisch, zekeringen niet stuk).
De compressor stopt niet
- Als de compressor niet stopt wanneer de maximum druk bereikt
wordt treedt de veiligheidsklep van de tank in werking. Het is nodig
contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde
assistentiedienst voor de herstelling.
NL
OPGELET
- Zeker vermijden dat eender welke verbinding met de tank onder
druk wordt losgeschroefd, zich er steeds van vergewissen dat de
tan ontladen is.
- Het is verboden gaten, lassen te maken of moedwillig de tank van
de samengeperste lucht te vervormen.
- Geen handelingen op de compressor uitvoeren zonder eerst de
stekker uit het stopcontact te hebben getrokken.
- Temperatuur in werkingsomgeving 0°C + 35°C
- Geen waterstralen of stralen van ontvlambare vloeistoffen op de
compressor richten.
- Geen ontvlambare voorwerpen in de buurt van de compressor
zetten.
- Tijdens de stilstanden in het gebruik de drukregelaar in stand “0”
(OFF) zetten (uit).
- Nooit de luchtstraal op personen of dieren richten.
- De compressor niet transporteren met de tank onder druk.
- Opletten want enkele delen van de compressor zoals kop en
doorvoerbuizen kunnen hoge temperaturen bereiken. Deze
onderdelen niet aanraken om brandwonden te vermijden (fig. 8- 9).
- De compressor transporteren door hem op te heffen of door
gebruik te maken van de speciale grepen of handvaten.
- Kinderen en dieren moeten ver van de werkingszone van de
machine gehouden worden.
Als u de compressor gebruikt om te schilderen:
a) Niet werken in gesloten omgevingen of in de nabijheid van open
vlammen.
b) Zich ervan vergewissen dat de omgeving waar gewerkt wordt
een aangepaste luchtverversing heeft.
c) Neus en mond beschermen met een aangepast masker
- Als de elektrische kabel of de stekker beschadigd zijn de
compressor niet gebruiken en zich tot een geautoriseerde
assistentiedienst wenden voor de vervanging ervan met een
origineel onderdeel.
- Als de compressor op een boekenrek of een oppervlak hoger dan
de vloer geplaatst wordt moet hij vastgezet worden om te
vermijden dat hij valt tijdens de werking.
- Geen voorwerpen en handen binnenin de beschermingsroosters
steken om fysieke schade en schade aan de compressor te
voorkomen.
- De compressor niet als stomp voorwerp tegenover personen,
dingen of dieren gebruiken om zware schade te vermijden.
- Als de compressor niet meer gebruikt wordt, altijd de stekker uit
het stopcontact trekken.
MCX24 - MB24 – MX24 - MCX50 - MB50 – MX50 - MCV172 - MVX50
Maximum werkingsdruk 8.5 bar
Maximum gebruiksdruk 8 bar
MCX50B - MCX100 - MCX200 MCX550 – MCX670 – MCX850 –
VCX50 - VCX 100/3 MC – VCX150 - MB100
Maximum werkingsdruk 10.5 bar
Maximum gebruiksdruk 10 bar
Geluidsniveau gemeten in vrij veld op 4 m afstand ±3dB (A) bij de
maximum gebruiksdruk
RPM dB(A)
MCX24 – MB24 – MX24 - MCX50 - MB50
MX50 – MCV172 - MVX50
2850 75
MCX50B - MCX100 - MCX200 – MCX550
– MCX670 MCX850 – VCX50 - VCX
100/3 MC - VCX150MB100
2850 77
De waarde van het geluidsniveau kan stijgen van 1 tot 10 dB(A) in
functie van de omgeving waarin de compressor wordt gnstalleerd.
NUTTIGE RAADGEVINGEN VOOR EEN GOEDE WERKING
- Voor een goede werking van de machine met een volledige
voortdurende lading bij maximum werkingsdruk, zich ervan
vergewissen dat de temperatuur van de werkingsomgeving in
gesloten omgeving niet hoger is dan +25°C.
- Men raadt aan de compressor te gebruiken met een maximum
werking van 70% in ÈÈn uur met volle lading, dit om een goede
werking van het product in de tijd toe te staan.
OSPLAG VAN DE VERPAKTE EN ONVERPAKTE COMPRESSOR
Zolang de compressor nog is verpakt, moet die worden opgeslagen op
een droge plaats bij een temperatuur tussen + 5°C en + 45°C.
Voorkom daarbij dat de compressor wordt blootgesteld aan
weersinvloeden. Zolang de compressor niet wordt gebruikt nadat die is
uitgepakt, bijvoorbeeld in afwachting van de ingebruikneming of
vanwege een onderbreking in de productie, moet die worden
beschermd met doeken, om te voorkomen dat stof op de
mechanismen terechtkomt. Indien de compressor langere tijd niet
wordt gebruikt, moet de olie worden ververst en de werking worden
gecontroleerd.
PNEUMATISCHE VERBINDINGEN
Zich ervan vergewissen steeds pneumatische buizen te gebruiken
voor samengeperste lucht die gekenmerkt zijn door een maximum
druk aangepast aan die van de compressor. De buis niet trachten te
herstellen als ze beschadigd is.
WIJ BEHOUDEN HET RECHT EENDER WELKE VERANDERING
AAN TE BRENGEN, ZONDER VOORAFGAAND BERICHT, WAAR
NODIG.
SELLO DEL REVENDEDOR
FECHA DE ENTREG
A
MODELO
DATA DE ENTREG
A
MODELO
CARIMBO DO REVENDEDOR
LEVERDATUM MODEL
STEMPEL VAN DE VERKOPER
GARANTIA: Concede-se uma garantia de 12 meses para os compressores eléctricos, a partir da data de revenda
documentada. A presente garantia só é concedida ao cliente que estiver em regra com os pagamentos.
O compressor é garantido para um funcionamento normal de 8 horas por dia em ambiente adequado. A instalação
deve ser executada de acordo com as normas. Em caso de avarias devido a defeitos de fabrico que se verifiquem no
período de garantia, o fabricante substituirá gratuitamente as partes reconhecidas defeituosas. As despesas de
viagem e de mão-de-obra serão sempre a cargo do cliente. Estão excluídos da garantia os danos provocados por
uma má manutenção, por incúria ou uso em condições inadequadas.
Estão sempre excluídos da garantia, os motores e todas as partes
eléctricas e de consumo normal.
GARANTIE: De garantie voor de elektrische compressoren wordt verleend voor een duur van 12 maanden vanaf de
gedocumenteerde verkoopdatum. Deze garantie wordt uitsluitend verleend aan klanten die binnen de voorziene
termijnen hebben betaald. De garantie van de compressor geldt voor een normale werking van 8 uur per dag in een
geschikte omgeving. De installatie moet vakkundig zijn uitgevoerd. Bij defecten veroorzaakt door constructiefouten die
zich binnen de garantieperiode hebben voorgedaan, vervangt de fabrikant gratis de defecte onderdelen. De reis- en
arbeidskosten komen voor rekening van de klant. Schade veroorzaakt door slecht
onderhoud, nalatigheid of gebruik in ongeschikte condities valt niet
onder de garantie. Motoren, alle elektrische onderdelen en onderdelen
die onderhevig zijn aan normale slijtage vallen altijd buiten de garantie.
LEVERINGSDATO MODEL
SÆLGERS STEMPEL
GARANTI: Elektrokompressorerne er omfattet af 12 måneders garanti fra og med dokumenteret salgsdato. Denne
garanti ydes kun, når kunden overholder betalingsbetingelserne. Kompressoren er omfattet af garanti for en normal
drift på 8 timer om dagen i passende omgivelser. Installationen skal udføres til punkt og prikke. I tilfælde af
konstruktionsfejl, der opstår i garantidækningsperioden vil producenten udskifte de dele gratis, der godkendes som
værende defekte. Rejseudgifter og arbejdskraft påhviler under alle omstændigheder kunden.
Skader, der skyldes dårlig vedligeholdelse, forsømmelse eller anvendelse i uegnede omgivelser dækkes ikke af
garantien. Motorerne samt alle de elektriske dele, og de dele, der udsættes
for normalt slid, er ikkekket af garantien.
GARANT
Í
A : Se concede una garantía de 12 meses para los electrocompresores a partir de la fecha de venta
documentada. La presente garantía se concede solamente al cliente que está al día con los pagos. El compresor está
garantizado para un normal funcionamiento de 8 horas por día en lugar adecuado. La instalación deberá ser
efectuada correctamente. En caso de que se verifiquen defectos de fabricación durante el período de garantía, el
fabricante sustituirá gratuitamente las piezas que reconozca como defectuosas. Los gastos de traslado y de mano de
obra serán, en todos los casos, a cargo del cliente. Se excluyen de la garantía los daños causados por falta de
mantenimiento, por negligencia o por uso en condiciones inadecuadas.
Siempre excluidos los motores y todas las piezas eléctricas y las
sometidas al desgaste normal.

Documenttranscriptie

IT MANUALE D’USO E MANUTENZIONE elettrocompressori a pistone lubrificati EN INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION reciprocating piston air compressor oil lubricated FR MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR électrocompresseur à piston lubrifiés DE BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH elecktrokompressoren mit geshmiertem kolben NL GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDBOEK gesmeerde elektrocompressor met zuiger DK BRUGER-OG VEDLIGEHOLDELSES VEJLEDNING oliesmurte elektrokompressorer med stempel ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO electrocompresores de piston lubricados PT MANUAL DE USO E MANUTENÇAO compressores eléctricos a pistão lubrificados FI KÄYTTÖ- JA HUOLTO KÄSIKIRJA rasvoitetut, männällä varustetut sähkökompressorit SE BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSHANDBOK elektriska kompressorer med smorda kolvar MCX24 – MB24 – MX24 – MCX50 – MB50 – MX50 – MCX50B – MCX100 MCX200 – MCX550 – MCX670 – MCX850 – VCX50 – VCX100/3 MC VCX150 – MB100 – MCV172 – MVX50 IT EN FR DE NL AVVERTENZE: Prima di utilizzare il compressore, leggere attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale WARNING: Please read and understand this manual before operating the compressor AVVERTISSEMENT: Vauillez lire attentivement toutes les instructions avant de mettre à la sécurité HINWEIS: Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen WAARSCHUWING: Lees voor het gebruik van de compressor de aanwijzingen in deze handleiding zorgvulding door DK ES PT FI SE ADVARSEL: Før kompressoren tages i brug, skal instruktionerne i denne vejlending læses grundigt ADVERTENCIAS: Antes de utilizar el compresor, lea atentamente las instrucciones descritas en el presente manual AVIOS: Ante de utilizar o compressor, ler bem as instruções contidas no seguiente manual VAROITUKSET: Lue tarkkan tässä käsikirjassa anneut ohjeet ennen kompressorin käyttöä VARNING: Läs manuales instruktioner noga innan du använder kompressorn IT LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni. EN READ THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully. FR LIRE LA NOTICE D'INSTRUCTIONS Avant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur, lire attentivement la notice d'instructions. DE GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Kompressor aufstellen, in Betrieb nehmen oder Eingriffe daran vornehmen. NL LEES HET INSTRUCTIEBOEKJE Lees het instructieboekje aandachtig alvorens de compressor te plaatsen, inwerking te stellen of er werkzaamheden aan te verrichten DK LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN Læs brugervejledningen grundigt før kompressoren tages i brug, eller der udføres indgreb på den. ES LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de colocar, poner en función o intervenir en el compresor, leer atentamente el manual de instrucciones. PT LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES Antes de colocar, pôr a funcionar ou intervir no compressor, ler atentamente este manual de instruções. FI LUE OHJEKIRJA Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen paikoilleen asettamista, käynnistämistä tai toimenpiteiden suorittamista. SE LÄS MANUALEN Läs manualen noga innan du installerar, använder eller utför underhållsarbete på kompressorn. IT RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Attenzione: prima di effettuare ogni intervento sul compressore è obbligatorio disattivare l’alimentazione elettrica sulla macchina stessa. EN RISK OF ELECTRIC SHOCK Caution: before doing any work on the compressor it must be disconnected from the power supply. FR RISQUE D'ELECTROCUTION Attention : avant d'effectuer toute intervention sur le compresseur, il est obligatoire de désactiver l'alimentation électrique de la machine. DE GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG Vorsicht! Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompressor die Stromzufuhr aus. NL GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK Let op: schakel de stroomtoevoer op de machine beslist uit alvorens werkzaamheden op de compressor uit te voeren. DK FARE FOR ELEKTRISK STØD Advarsel: det er påbudt at afbryde strømforsyningen til kompressoren, før der udføres nogen form for indgreb på den. ES RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Atención: antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el compresor, es obligatorio desconectar la alimentación eléctrica de la máquina. PT PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Atenção: antes de efectuar qualquer intervenção no compressor é obrigatório desligar a alimentação eléctrica da máquina. FI SÄHKÖISKUN VAARA Huomio: kompressorista on katkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen. SE RISK FÖR ELEKTRISK STÖT Varning! Innan du utför underhållsarbete på kompressorn, måste du koppla från strömtillförseln till maskinen. IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE Attenzione: nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperature elevate. EN RISK OF HIGH TEMPERATURES Caution: the compressor contains some parts which might reach high temperatures. FR RISQUE DE TEMPERATURES ELEVEES Attention : certaines parties du compresseur peuvent atteindre des températures élevées. DE GEFÄHRDUNG DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN Vorsicht! Im Kompressor befinden sich einige Teile, die sich stark erhitzen können. NL GEVAAR VOOR HOGE TEMPERATUREN Let op: in de compressor kunnen enkele onderdelen hoge temperaturen bereiken. DK RISIKO FOR HØJE TEMPERATURER Advarsel: der er dele i kompressoren, der kan opnå meget høje temperaturer. ES RIESGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS Atención: algunas partes del compresor pueden alcanzar temperaturas elevadas. PT PERIGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS Atenção: no compressor há algumas partes que poderão alcançar temperaturas elevadas. FI KORKEIDEN LÄMPÖTILOJEN VAARA Huomio: jotkin kompressorin osat saattavat saavuttaa hyvin korkeat lämpötilat. SE RISK FÖR HÖG TEMPERATUR Varning! Inuti kompressorn finns det vissa delar som kan uppnå mycket hög temperatur. IT RISCHIO DI PARTENZA ACCIDENTALE Attenzione: il compressore potrebbe ripartire in caso di black-out e successivo ripristino di tensione. EN RISK OF ACCIDENTAL START-UP Attention, the compressor could start automatically after a power-cut if not switched off. FR RISQUE DE DEMARRAGE ACCIDENTEL Attention : après une coupure de courant, au retour de l'alimentation, le compresseur risque de redémarrer. DE GEFÄHRDUNG DURCH PLÖTZLICHEN START Vorsicht! Der Kompressor kann nach einen Stromausfall plötzlich neustarten. NL GEVAAR VOOR ONVOORZIEN OPSTARTEN Let op: de compressor kan bij stroomuitval en daarop volgend herstel van de voedingsspanning opnieuw starten. DK RISIKO FOR UTILSIGTET IGANGSÆTNING Advarsel: kompressoren kan starte igen i tilfælde af black-out ved efterfølgende genetablering af strømforsyningen. ES RIESGO DE ARRANQUE ACCIDENTAL Atención: el compresor puede volver a arrancar tras un corte de energía eléctrica y sucesivo restablecimiento de tensión. PT PERIGO DE ARRANQUE ACIDENTAL Atenção: o compressor poderá começar a funcionar após uma falta de corrente quando essa voltar. FI VAHINGOSSA KÄYNNISTYMISEN VAARA Huomio: kompressori saattaa käynnistyä vahingossa sähkökatkon tapahtuessa ja sitä seuraavan virran uudelleenkytkemisen seurauksena. SE RISK FÖR OFRIVILLIG START Varning! Kompressorn kan återstarta automatiskt då strömmen återställs efter ett strömavbrott. IT UTILIZZO CON UTENSILI ATTENZIONE: scollegare sempre l’utensile dal compressore prima di effettuare qualsiasi servizio, ispezione, manutenzione, pulizia, rimpiazzo e controllo di ogni sua parte e/o quando non utilizzato. IMPORTANTE: per installare i dadi delle ruote, è importante regolare al minimo la velocità, poi utilizzare una chiave dinamometrica per regolare il serraggio. Per il serraggio dei dadi delle ruote, seguire le indicazioni del costruttore. EN USE WITH TOOLS WARNING! Always disconnect the air tool from the air compressor before changing tools, accessories, servicing and during non-operation. IMPORTANT: When securing wheel nuts it is important to set the regulator to the minimum setting, then use a torque wrench to set fastener torque. Wheel nuts must be tightened to the vehicle manufacturer’s recommendation. FR UTILISATION AVEC OUTILS ATTENTION : Toujours débrancher l'outil du compresseur avant d'effectuer une activité quelconque, inspection, entretien, nettoyage, remplacement et contrôle de pièces et/ou lorsqu'il n'est pas utilisé. IMPORTANT : pour installer les écrous de roue, il est important d'ajuster la vitesse minimum, puis utilisez une clé dynamométrique pour ajuster l'étanchéité. Pour serrage des écrous de roue, suivez les instructions du fabricant. DE VERWENDUNG MIT WERKZEUGEN ACHTUNG: Trennen Sie immer das Werkzeug vom Kompressor, bevor Sie daran tätig werden bzw. eine Inspektion, Wartung, Reinigung, Erneuerung und Kontrolle von Bauteilen vornehmen und/oder wenn es nicht benutzt wird. WICHTIG: Stellen Sie bei der Montage der Radmuttern unbedingt die Minimaldrehzahl ein und regeln Sie dann mit einem Drehmomentschlüssel den Anzug. Befolgen Sie für den Anzug der Radmuttern die Anweisungen des Herstellers. NL GEBRUIK MET GEREEDSCHAPPEN AANDACHT: koppel het gereedschap steeds los van de compressor voordat eender welke handeling, inspectie, onderhoud, reiniging, vervanging en controle wordt uitgevoerd van elk deel en/of wanneer hij niet gebruikt wordt. BELANGRIJK: om de moeren van de wielen te installeren, moet de snelheid aan het minimum geregeld worden en moet daarna een dynamometrische sleutel gebruikt worden om de sluiting te regelen. Voor de sluiting van de moeren van de wielen moeten de aanwijzingen van de constructeur gevolgd worden. DK BRUG MED VÆRKTØJ ADVARSEL: Kobl altid værktøjet fra kompressoren, før der foretages servicering, eftersyn, vedligeholdelse, rengøring, udskiftning eller kontrol af de enkelte dele, og/eller når værktøjet ikke er i brug. VIGTIGT: Ved installation af hjulmøtrikkerne er det vigtigt at indstille den laveste hastighed. Benyt herefter en momentnøgle til regulering af tilspændingen. Vedrørende tilspænding af hjulmøtrikkerne henvises til anvisningerne fra producenten. ES EMPLEO CON HERRAMIENTAS ATENCIÓN: desconecte siempre la herramienta del compresor antes de efectuar cualquier operación, inspección, mantenimiento, limpieza, sustitución y control de cada una de sus partes y/o cuando no se lo utiliza. IMPORTANTE: para colocar las tuercas de las ruedas, es importante regular al mínimo la velocidad y utilizar una llave dinamométrica para regular el apriete. Para apretar las tuercas de las ruedas siga las indicaciones del fabricante. PT UTILIZAÇÃO COM UTENSÍLIOS ATENÇÃO: desligar sempre o utensílio do compressor antes de efectuar qualquer serviço, inspecção, manutenção, limpeza, substituição e controlo de todas as suas partes e/ou quando não for utilizado. IMPORTANTE: para instalar as porcas das rodas, é importante regular a velocidade no mínimo e utilizar uma chave dinamométrica para regular o aperto. Seguir as indicações do fabricante para o aperto das porcas das rodas. FI KÄYTTÖ TYÖKALUILLA VAROITUS: irrota työkalu kompressorista aina ennen ylläpito-, testaus-, huolto-, puhdistus-, vaihto- tai tarkistustöitä ja/tai kun et käytä sitä. TÄRKEÄÄ: Kun asennat pyörien muttereita, nopeus tulee säätää minimiarvoon. Säädä kireyttä momenttiavaimella. Kiristä pyörien mutterit valmistajan ohjeiden mukaan. SE ANVÄNDNING MED VERKTYG VARNING! Koppla alltid verktyget från kompressorn innan du utför service, inspektion, underhåll och rengöring, innan du byter eller kontrollerar verktygets delar och/eller när det inte används. VIKTIGT! Ställ in min. hastighet för att installera hjulmuttrarna. Justera åtdragningen med en momentnyckel. Följ tillverkarens anvisningar vad gäller hjulmuttrarnas åtdragning. NL BELANGRIJKE INFORMATIE Aandachtig alle instructies voor de werking, de raadgevingen voor de veiligheid en de waarschuwingen in het instructiehandboek lezen. Het merendeel van de ongelukken bij gebruik van de compressor is te wijten aan het niet respecteren van de elementaire veiligheidsregels. Als men tijdig de potentieel gevaarlijke situaties identificeert en de aangepaste veiligheidsregels in acht neemt, vermijdt men ongelukken. De fundamentele regels voor de veiligheid worden opgesomd in het deel “VEILIGHEID” van dit handboek en ook in het deel dat over het gebruik en het onderhoud van de compressor handelt. De gevaarlijke situaties die moeten vermeden worden om alle risico’s op ernstige verwondingen of schade aan de machine te voorkomen zijn aangeduid in het deel “WAARSCHUWINGEN” op de compressor of in het instructiehandboek. Nooit de compressor gebruiken op onaangepaste wijze, maar enkel zoals aangeraden door de constructeur, tenzij men volledig zeker is dat er geen gevaar bestaat, noch voor de gebruiker noch voor de personen in de omgeving. BETEKENIS VAN DE SIGNAALWOORDEN WAARSCHUWINGEN: duidt op een potentieel gevaarlijke situatie die, als ze genegeerd wordt, ernstige schade kan veroorzaken. VOORZORGEN: duidt op een gevaarlijke situatie die, als ze genegeerd wordt, lichte schade kan veroorzaken aan personen en aan de machine. NOTA: benadrukt een essentiÎle informatie VEILIGHEID 9. 10. 11. 12. 13. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK IN VEILIGHEID VAN DE COMPRESSOR. OPGELET: HET ONAANGEPASTE GEBRUIK EN HET SLECHTE ONDERHOUD VAN DEZE COMPRESSOR KUNNEN FYSIEKE VERWONDINGEN VEROORZAKEN BIJ DE GEBRUIKER. OM DEZE RISICO’S TE VERMIJDEN VRAGEN WIJ AANDACHTIG DE VOLGENDE INSTRUCTIES TE VOLGEN. 14. 15. ALLE INSTRUCTIES LEZEN 1. DE BEWEGENDE DELEN NIET AANRAKEN Nooit uw handen, vingers of andere lichaamsdelen dichtbij de bewegende delen van de compressor brengen. 2. NOOIT DE COMPRESSOR GEBRUIKEN ZONDER DAT DE BESCHERMINGEN GEMONTEERD ZIJN Nooit de compressor gebruiken zonder dat alle beschermingen perfect op de juiste plaats gemonteerd zijn (vb. stroomlijnkappen, kettingbeschermer, veiligheidsklep) als het voor onderhoud of werking nodig is deze beschermingen te verwijderen, u ervan vergewissen, alvorens de compressor opnieuw te gebruiken, dat de beschermingen goed vastzitten op hun originele plaats. 3. ALTIJD EEN BESCHERMINGSBRIL GEBRUIKEN Altijd een berschermingsbril of gelijkwaardige beschermingen gebruiken voor de ogen. De samengeperste lucht op geen enkel deel van uw eigen lichaam of dat van een ander richten. 4. BESCHERM UZELF TEGEN ELEKTRISCHE SHOCKS Toevallige aanrakingen van het lichaam met de metalen delen van compressor zoals buizen, tanks of metalen delen verbonden met de aarde, vermijden.Nooit de compressor gebruiken in aanwezigheid van water of in een vochtige omgeving. 5. DE COMPRESSOR ONTKOPPELEN De compressor van de elektrische bron ontkoppelen en de tank volledig drukvrij maken alvorens eender welk werk, inspectie, onderhoud, schoonmaak vervanging of controle van elk deel uit te voeren. 6. ONVOORZIEN OPSTARTEN De compressor niet transporteren terwijl hij verbonden is met de elektrische bron of wanneer de tank onder druk staat. Zich ervan vergewissen dat de schakelaar van de drukregelaar in de OFF stand staat alvorens de compressor met de elektrische bron te verbinden. 7. DE COMPRESSOR OP AANGEPASTE MANIER OPBERGEN Als de compressor niet gebruikt wordt moet die in een droog lokaal geplaatst worden ver van atmosferische factoren. Uit de buurt van kinderen houden. 8. WERKPLAATS 16. 17. 18. 19. 20. De werkplaats schoon houden en de zone eventueel vrij maken van onnodig gereedschap. De werkplaats goed ventileren. De compressor niet gebruiken in aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gas. De compressor kan vonken produceren tijdens de werking. De compressor niet gebruiken in situaties waar zich verfstoffen, benzine, chemische middelen, kleefstoffen en alle andere brandbare of explosieve materialen bevinden. UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN Vermijden dat kinderen of eender welke andere persoon in contact komt met de voedingskabel van de compressor, alle niet geautoriseerde personen moeten op een veilige afstand van de werkplaats gehouden worden. WERKKLEDIJ Geen volumineuze kledij of juwelen dragen, deze zouden kunnen gevangen worden door de bewegende delen. Indien nodig een kap dragen die het haar bedekt. GEEN MISBRUIK MAKEN VAN DE VOEDINGSKABEL De stekker niet los maken door aan de voedingskabel te trekken. De kabel uit de buurt houden van warmte, olie of van snijdende oppervlakken. Niet op de elektrische kabel trappen of hem platdrukken met onaangepaste gewichten. DE COMPRESSOR MET ZORG ONDERHOUDEN De instructies volgen voor het smeren (niet geldig voor oilless). De voedingskabel regelmatig controleren en als hij beschadigd is moet hij hersteld of vervangen worden door een geautoriseerde assistentiedienst. De buitenkant van de compressor controleren op zichtbare afwijkingen. Zich eventueel wenden tot de dichtstbijzijnde assistentiedienst. ELEKTRISCHE VERLENGSNOEREN VOOR HET GEBRUIK BUITEN Als de compressor buiten gebruikt wordt enkel elektrische verlengsnoeren gebruiken die geschikt zijn voor gebruik buiten en daarvoor gemerkt zijn. OPGELET Letten op wat u doet. Gebruik uw gezond verstand Gebruik de compressor niet als u moe bent. De compressor mag nooit gebruikt worden als u onder invloed bent van alcohol, drugs of medicijnen die slaperigheid kunnen veroorzaken. DEFECTE DELEN OF LUCHTVERLIES CONTROLEREN Alvorens de compressor opnieuw te gebruiken, als een bescherming of andere delen beschadigd zijn, moeten deze grondig gecontroleerd worden om vast te stellen of ze kunnen functioneren zoals voorzien in veiligheid. De uitlijning van de bewegende delen, buizen, manometers, drukreductiemachines, pneumatische verbindingen en elk ander deel dat belang kan hebben bij een normale werking controleren. Elk beschadigd deel moet correct hersteld of vervangen worden door een geautoriseerde assistentiedienst of vervangen zoals aangeduid in het instructieboekje. DE COMPRESSOR NIET GEBRUIKEN ALS DE DRUGREGELAAR DEFECT IS. DE COMPRESSOR ENKEL GEBRUIKEN VOOR DE TOEPASSINGEN GESPECIFICEERD IN HET VOLGENDE INSTRUCTIEHANDBOEK De compressor is een machine die samengeperste lucht produceert. Nooit de compressor gebruiken voor toepassingen die niet degene zijn die gespecificeerd worden in het instructieboekje. DE COMPRESSOR CORRECT GEBRUIKEN De compressor doen werken overeenkomstig de instructies van dit handboek. De compressor niet door kinderen of personen, die niet vertrouwd zijn met de werking ervan, laten gebruiken. NAGAAN OF ELKE SCHROEF, BOUT EN DEKSEL STEVIG VASTGEZET ZIJN Nagaan of elke schroef, bout en plaatje stevig vastgezet zijn. Regelmatig nagaan dat ze goed aangedraaid zijn. HET OPZUIGROOSTER SCHOON HOUDEN Het ventilatierooster van de motor schoon houden. Regelmatig dit rooster schoonmaken als de werkomgeving zeer vuil is. DE COMPRESSOR DOEN WERKEN OP NOMINALE SPANNING De compressor doen werken op de spanning aangeduid op het plaatje van de elektrische gegevens. Als de compressor gebruikt wordt op een spanning hoger dan de nominale, zal de motor sneller draaien en kan de eenheid beschadigd worden waardoor de motor verbrandt. NL 21. DE COMPRESSOR NOOIT GEBRUIKEN ALS HIJ DEFECT IS Als de compressor bij het werken vreemde geluiden of overdreven trillingen maakt of defect lijkt, moet hij onmiddellijk stilgezet worden en controleert u de functionaliteit of neemt u contact op met de dichtstbijzijnde geautoriseerde assistentiedienst. Oplosmiddelen zoals benzine, verdunners, diesel of andere middelen die alcohol bevatten kunnen de plastieken delen beschadigen, deze produkten niet op de delen in plastiek wrijven. Eventueel deze delen schoonmaken met een zacht doek met water en zeep of met aangepaste vloeistoffen. 23. ENKEL ORIGINELE VERVANGSTUKKEN GEBRUIKEN Het gebruik van niet originele vervangstukken doet de garantie vervallen en veroorzaakt een slechte werking van de compressor. De originele vervangstukken zijn beschikbaar bij de geautoriseerde dealers. 24. DE COMPRESSOR NIET VERANDEREN De compressor niet veranderen. Een geautoriseerde assistentiedienst raadplegen voor alle herstellingen. Een niet geautoriseerde verandering kan de prestaties van de compressor verminderen, maar kan ook de oorzaak zijn van ernstige ongelukken voor de personen die niet de nodige technische kennis bezitten om de veranderingen uit te voeren. 25. DE DRUKREGELAAR AFZETTEN ALS DE COMPRESSOR NIET GEBRUIKT WORDT Als de compressor niet gebruikt wordt, de hendel van de drukregelaar in stand “0” (OFF) zetten, de compressor ontkoppelen van de stroom en het kraantje van de lijn openen om de samengeperste lucht uit de tank te laten. 26. DE WARME DELEN VAN DE COMPRESSOR NIET AANRAKEN Om brandwonden te vermijden, de buizen, de motor en alle andere warme delen niet aanraken. 27. DE LUCHTSTRAAL NIET RECHTSTREEKS OP HET LICHAAM RICHTEN Om risico’s te vermijden nooit de luchtstraal op personen of dieren richten. 28. CONDENSWATER VAN DE TANK AFVOEREN Dagelijks of elke 4 werkingsuren de tank ontladen. Het afvoermechanisme openen en de compressor laten overhellen, indien nodig, om het verzamelde water te verwijderen. 29. DE COMPRESSOR NIET STILZETTEN DOOR AAN DE VOEDINGSKABEL TE TREKKEN De schakelaar “0/I” (ON/OFF) van de drukregelaar gebruiken om de compressor stil te zetten. 30. PNEUMATISCH CIRCUIT De aangeraden buizen, pneumatisch gereedschap gebruiken die een druk hoger of gelijk aan de maximum werkingsdruk van de compressor verdragen. VERVANGSTUKKEN Voor de herstellingen enkel originele vervangstukken gebruiken dieidentiek zijn aan de vervangen delen. De herstellingen moeten enkel uitgevoerd worden door een geautoriseerde assistentiedienst. WAARSCHUWINGEN INSTRUCTIES VOOR DE AARDING Deze compressor moet geaard worden, terwijl hij in gebruik is, om de bediener te beschermen tegen elektrische schokken. De ÈÈnfasecompressor is voorzien van een tweepolige kabel plus aarde. De driefase-compressor is voorzien van een elektrische kabel zonder stekker. De elektrische verbinding moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerd technicus. Wij raden aan nooit de compressor te demonteren en ook geen andere verbindingen in de drukregelaar te maken. Eender welke herstelling moet enkel uitgevoerd worden door geautoriseerde assistentiediensten of door ander gekwalificeerde centra. Nooit vergeten dat de draad voor de aarding de groene of de geel/ groene is. Nooit deze groene draad verbinden met een terminal in werking.Alvorens de stekker van de voedingskabel te vervangen, ervoor zorgen dat de aardingsdraad verbonden is. Bij twijfel een gekwalificeerde elektricien roepen en de aarding laten controleren. VERLENGSNOER Enkel een verlengsnoer met stekker en aarding gebruiken, nooit beschadigde of platgedrukte verlengsnoeren gebruiken. Zich ervan vergewissen dat het verlengsnoer in goede staat is. Als men een verlengkabel gebruikt zich ervan vergewissen dat de doormeter van de kabel voldoende is om de stroom geabsorbeerd door het product dat u zal verbinden te dragen. Een te dun verlengsnoer kan spanningsverlagingen veroorzaken en zodoende een verlies van kracht en een overdreven verhitting van het apparaat. De verlengkabel van de ÈÈnfasecompressoren moet een doormeter hebben overeenkomstig zijn lengte, zie tabel (tab. 1) Tab. 1 DOORMETER GELDIG VOOR DE MAXIMUM LENGTE 20 mt ÈÈnfase Hp Kw 220/230V 0.65 – 0.7 1.1 1.5 1.8 – 2.2 (mm ) 1.5 2.5 2.5 4 ² 0.75 – 1 1.5 2 2.5 - 3 110/120V ² (mm ) 2.5 4 4–6 / Tab. 2 DOORMETER GELDIG VOOR DE MAXIMUM LENGTE 20 mt driefase Hp Kw 220/230V 2–3-4 5.5 7.5 10 1.5 – 2.2 – 3 4 5.5 7.5 (mm ) 2.5 4 6 10 ² 380/400V ² (mm ) 1.5 2 2.5 4 WAARSCHUWINGEN Alle risico’s op elektrische ontladingen vermijden. De compressor nooit gebruiken met een beschadigde elektrische kabel of verlengsnoer. Regelmatig de elektrische kabels controleren. De compressor nooit gebruiken in of dichtbij water of in de nabijheid van een gevaarlijke omgeving waar elektrische ontladingen kunnen voorkomen. DEZE GEBRUIKSEN ONDERHOUDSINSTRUCTIES BEWAREN EN ZE TER BESCHIKKING STELLEN VAN DE PERSONEN DIE DIT APPARAAT WILLEN GEBRUIKEN! NOTA: GEBRUIK EN ONDERHOUD De informatie die u in dit handboek vindt werd geschreven om de bediener bij te staan tijdens het gebruik en de onderhoudsbehandelingen van de compressor. Sommige illustraties van dit handboek tonen enkele details die kunnen verschillen van die van uw compressor. INSTALLATIE Na de compressor uitgepakt te hebben en zijn perfecte staat te hebben gecontroleerd, en zich ervan vergewist te hebben dat hij geen schade heeft geleden tijdens het transport, de volgende handelingen uitvoeren.De wielen en het rubberen dopje op de tanken monteren als ze nog niet gemonteerd zijn, volgens de instructies weergegeven op fig. 1. Bij wielen met banden die kunnen worden opgepompt, dient u ervoor te zorgen dat de druk maximaal 1,6 bar (24 psi) bedraagt. De compressor op een vlak oppervlak zetten of ten hoogste met een helling van 10, in een goed verluchte plaats, beschermd tegen atmosferische factoren en niet in explosieve omgevingen. Als het oppervlak helt en glad is, erop letten dat de compressor zich niet verplaatst als hij werkt, anders de wielen blokkeren met twee wiggen. Als het oppervlak een legplank is of een schap van een boekenkast, zich ervan verzekeren dat ze niet kunnen vallen door ze op de juiste manier vast te zetten. Om een goede verluchting en een doeltreffende afkoeling te bekomen is het belangrijk dat de kettingbeschermer van de compressor zich op minstens 100 cm van eender welke muur (fig.2) bevindt. - - GEBRUIKSAANWIJZINGEN Erop letten dat de compressor op de juiste manier vervoerd wordt, hem niet ondersteboven keren en niet opheffen met haken of touwen De plastieken dop op het carter deksel (fig.3-4) vervangen met de stok voor het olieniveau (fig.5) of met de bijbehorende ventilatiedop (fig.6) geleverd samen met het instructieboekje, het olieniveau controleren op basis van de streepjes aangebracht op de stok (fig.5) of van het verklikkerlichtje voor het olieniveau (fig.7) ELEKTRISCHE VERBINDING De ÈÈnfase-compressoren worden geleverd voorzien van elektrische kabel en tweepolige stekker + aarding. Het is belangrijk de compressor aan te sluiten op een stopcontact voorzien van aarding. NL De driefase-compressoren (L1+L2+L3+PE) moeten geÔnstalleerd worden door een gespecialiseerd technicus. De driefasecompressoren worden geleverd zonder stekker. Aan de voedingskabel een elektrische stekker met klamp met schroeven en blokkeringsband verbinden verwijzend naar de hieronder weergegeven tabel. Hp kW 2-3 1.5 – 2.2 5.5 – 7.5 4 – 5.5 Voeding/phasen 220/380/3 230/400/3 230/400/3 220/380/3 Mod. Stehher 16 A 3 polen + aarding 32 A 3 polen + aarding OPGELET: Nooit de aardingsstekker gebruiken in plaats van de neutrale. De aarding moet gebeuren volgens de anti-ongevallen richtlijnen (EN 60204). De stekker van de elektrische kabel mag niet gebruikt worden als schakelaar, maar moet in een stopcontact gestoken worden dat werkt met een aangepaste differentiÎle schakelaar (magneto thermisch). OPSTARTEN Controleren of de netspanning overeenstemt met die aangeduid op het plaatje elektrische gegevens, het toegelaten tollerantieveld moet binnen de 5% liggen. Bij het eerste opstarten in de compressoren die met driefase-spanning werken de juiste draairichting van de afkoelingsventilator controleren, door middel van de pijl aangebracht op de kettingbeschermer of op de stroomlijnkap. Druk de knop op de bovenkant van de drukregelaar in de stand “0”. De stekker in het stopcontact steken en de compressor opstarten door de hendel van de drukregelaar in stand “I” te brengen. De werking van de compressor is volledig automatisch, bevolen door de drukregelaar die hem stilzet wanneer de druk in de tank de maximum waarde bereikt en die hem terug doet starten als de druk naar het minimum niveau zakt. Normalerwijze is het verschil in druk ongeveer 2 bar (29 psi) tussen de maximum en de minimum waarde. Na de compressor verbonden te hebben met de elektrische lijn een lading bij maximum druk uitvoeren en de juiste werking van de machine nagaan. NOTA: maal per week weg te doen door het afvoerkraantje (fig.12) onder de tank open te doen. Opletten als er samengeperste lucht binnenin de fles zit, het water zou er met veel kracht kunnen uitkomen. Aangeraden druk 1-2 bar max. Het condenswater van de compressor gesmeerd met olie mag niet weggeworpen worden in de riool of verspreid worden in het milieu omdat het olie bevat. De kop/cilinder/overbrengingsbuis groep kan hoge temperaturen bereiken, opletten dat als men in de nabijheid van deze onderdelen werkt, en ze niet aanraken om brandwonden te vermijden (fig.8-9). OPGELET De elektrocompressoren moeten verbonden zijn met een stopcontact beschermd met een aangepaste gedifferentieerde schakelaar (magneto thermisch). De motor van de compressoren is voorzien van een automatische thermische bescherming aangebracht op de binnenkant van de wikkeling, die de compressor stilzet als de temperatuur van de motor te hoge waarden bereikt. Als die zou tussenkomen, start de compressor terug automatisch na 10 - 15 minuten. De compressoren van de serie V120/60/1, V400/50/3, zijn voorzien van een amperometrische thermische bescherming met manuele herbewapening. Als de tussenkomst van de thermische bescherming zich voordoet, enkele minuten wachten, dan met de hand de thermische schakelaar terugzetten REGELING VAN DE WERKINGSDRUK (fig.10) Het is niet nodig steeds de maximum werkingsdruk te gebruiken, meestal zelfs heeft het pneumatische gereedschap minder druk nodig. Bij de compressoren voorzien van een drukreductiemachine is het nodig de werkingsdruk goed af te stellen. De insteldruk wordt op de manometer weergegeven. ONDERHOUD Alvorens eender welke tussenkomst op de compressor te doen zich ervan vergewissen dat: - De algemene lijnschakelaar in de “0” stand staat. - De luchttank ontladen is van alle druk. Het is aangeraden elke 50 werkingsuren de opzuigfilter te demonteren en het filterelement schoon te maken door het uit te blazen met samengeperste lucht (fig.11). Het is raadzaam het filterelement minstens ÈÈn maal per jaar te vervangen als de compressor in een schone omgeving werkt; vaker als de omgeving waarin de compressor staat stoffig is. De compressor maakt condenswater dat zich verzamelt in de tank. Het is nodig het condenswater van de tank minstens een VERVANGING OLIE - BIJVULLEN OLIE De compressor is geleverd met synthetische olie “SAE 5W50”. Binnen de eerste 100 werkingsuren is het raadzaam de olie van het pompsysteem volledig te vervangen. De afvoerdop op het carterdeksel losschroeven, alle olie eruit laten lopen, de dop terug vastschroeven (fig.13-14). De olie aanbrengen langs het bovenste gat van het carter-deksel (fig.15-16) tot het niveau aangeduid op de stok (fig.5) of op het verklikkerlichtje (fig. 7) bereikt wordt. Elke week het olieniveau van het pompsysteem controleren en indien nodig bijvullen. Voor een werking bij omgevingstemperatuur van -5°C tot + 35°C synthetische olie “SAE 5W50” gebruiken. De synthetische olie heeft het voordeel dat ze haar kenmerken niet verliest, noch in de winterperiode noch in de zomerperiode. De gebruikte olie mag niet in de riool geworpen worden of verspreid worden in het milieu. VOOR DE VERVANGING VAN DE OLIE ZICH AAN TYPE OLIE HOUDE SYNTHESIS 500 Synthetische olie 300 Andere types van minerale multigraden olie SAE 15 W40 100 WARTUNG Verlies van water door de klep onder de drukregelaar Dit ongemak hangt af van een slechte sluiting van de sluitingsklep, op de volgende wijze tussenkomen (fig. 17). - De tank volledig drukvrij maken. - De zeshoekige kop van de klep (A) losschroeven. - Zowel het rubberen schijfje (B) als de plaats waarop het zit grondig schoonmaken - Alles terug perfect monteren. Luchtverlies Kan afhangen van een slechte sluiting van een verbinding, alle verbindingen controleren door ze nat te maken met water en zeep. De compressor draait maar laadt niet MCX24 – MB24 – MX24 - MCX50 - MB50 – MX50 - MCV172 MVX50:: (fig. 18) Kan te wijten zijn aan de breuk van de kleppen (C1 - C2) of van een pakking (B1 - B2) tussenkomen door het beschadigde deel te vervangen. MCX50B - MCX100 - MCX200 – MCX550 – MCX670 – MCX850 – VCX50 - VCX 100/3 MC – VCX150 - MB100: (fig.19) kan te wijten zijn aan de breuk van de kleppen F1 en F2 of van een pakking (D1 - D2), tussenkomen door het beschadigde deel te vervangen. De compressor start niet Als de compressor moeilijkheden heeft om te starten, controleren: - of de spanning op het net overeenkomt met die op het plaatje met gegevens - of er geen elektrische verlengsnoeren worden gebruikt met een foute doormeter of lengte. - of de werkingsomgeving niet te koud is (lager dan 0°C). - of er geen thermische bescherming is tussengekomen - of er olie in het carter is om de smering te garanderen (fig.7) - of het elektrische net gevoed wordt (stekker goed aangesloten, magnetothermisch, zekeringen niet stuk). De compressor stopt niet - Als de compressor niet stopt wanneer de maximum druk bereikt wordt treedt de veiligheidsklep van de tank in werking. Het is nodig contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde assistentiedienst voor de herstelling. NL - - - - - - - OPGELET Zeker vermijden dat eender welke verbinding met de tank onder druk wordt losgeschroefd, zich er steeds van vergewissen dat de tan ontladen is. Het is verboden gaten, lassen te maken of moedwillig de tank van de samengeperste lucht te vervormen. Geen handelingen op de compressor uitvoeren zonder eerst de stekker uit het stopcontact te hebben getrokken. Temperatuur in werkingsomgeving 0°C + 35°C Geen waterstralen of stralen van ontvlambare vloeistoffen op de compressor richten. Geen ontvlambare voorwerpen in de buurt van de compressor zetten. Tijdens de stilstanden in het gebruik de drukregelaar in stand “0” (OFF) zetten (uit). Nooit de luchtstraal op personen of dieren richten. De compressor niet transporteren met de tank onder druk. Opletten want enkele delen van de compressor zoals kop en doorvoerbuizen kunnen hoge temperaturen bereiken. Deze onderdelen niet aanraken om brandwonden te vermijden (fig. 8- 9). De compressor transporteren door hem op te heffen of door gebruik te maken van de speciale grepen of handvaten. Kinderen en dieren moeten ver van de werkingszone van de machine gehouden worden. Als u de compressor gebruikt om te schilderen: a) Niet werken in gesloten omgevingen of in de nabijheid van open vlammen. b) Zich ervan vergewissen dat de omgeving waar gewerkt wordt een aangepaste luchtverversing heeft. c) Neus en mond beschermen met een aangepast masker Als de elektrische kabel of de stekker beschadigd zijn de compressor niet gebruiken en zich tot een geautoriseerde assistentiedienst wenden voor de vervanging ervan met een origineel onderdeel. Als de compressor op een boekenrek of een oppervlak hoger dan de vloer geplaatst wordt moet hij vastgezet worden om te vermijden dat hij valt tijdens de werking. Geen voorwerpen en handen binnenin de beschermingsroosters steken om fysieke schade en schade aan de compressor te voorkomen. De compressor niet als stomp voorwerp tegenover personen, dingen of dieren gebruiken om zware schade te vermijden. Als de compressor niet meer gebruikt wordt, altijd de stekker uit het stopcontact trekken. MCX24 - MB24 – MX24 - MCX50 - MB50 – MX50 - MCV172 - MVX50 Maximum werkingsdruk 8.5 bar Maximum gebruiksdruk 8 bar MCX50B - MCX100 - MCX200 – MCX550 – MCX670 – MCX850 – VCX50 - VCX 100/3 MC – VCX150 - MB100 Maximum werkingsdruk 10.5 bar Maximum gebruiksdruk 10 bar Geluidsniveau gemeten in vrij veld op 4 m afstand ±3dB (A) bij de maximum gebruiksdruk RPM dB(A) MCX24 – MB24 – MX24 - MCX50 - MB50 MX50 – MCV172 - MVX50 2850 75 MCX50B - MCX100 - MCX200 – MCX550 – MCX670 – MCX850 – VCX50 - VCX 100/3 MC - VCX150 – MB100 2850 77 De waarde van het geluidsniveau kan stijgen van 1 tot 10 dB(A) in functie van de omgeving waarin de compressor wordt geÔnstalleerd. - - NUTTIGE RAADGEVINGEN VOOR EEN GOEDE WERKING Voor een goede werking van de machine met een volledige voortdurende lading bij maximum werkingsdruk, zich ervan vergewissen dat de temperatuur van de werkingsomgeving in gesloten omgeving niet hoger is dan +25°C. Men raadt aan de compressor te gebruiken met een maximum werking van 70% in ÈÈn uur met volle lading, dit om een goede werking van het product in de tijd toe te staan. OSPLAG VAN DE VERPAKTE EN ONVERPAKTE COMPRESSOR Zolang de compressor nog is verpakt, moet die worden opgeslagen op een droge plaats bij een temperatuur tussen + 5°C en + 45°C. Voorkom daarbij dat de compressor wordt blootgesteld aan weersinvloeden. Zolang de compressor niet wordt gebruikt nadat die is uitgepakt, bijvoorbeeld in afwachting van de ingebruikneming of vanwege een onderbreking in de productie, moet die worden beschermd met doeken, om te voorkomen dat stof op de mechanismen terechtkomt. Indien de compressor langere tijd niet wordt gebruikt, moet de olie worden ververst en de werking worden gecontroleerd. PNEUMATISCHE VERBINDINGEN Zich ervan vergewissen steeds pneumatische buizen te gebruiken voor samengeperste lucht die gekenmerkt zijn door een maximum druk aangepast aan die van de compressor. De buis niet trachten te herstellen als ze beschadigd is. WIJ BEHOUDEN HET RECHT EENDER WELKE VERANDERING AAN TE BRENGEN, ZONDER VOORAFGAAND BERICHT, WAAR NODIG. GARANTIE: De garantie voor de elektrische compressoren wordt verleend voor een duur van 12 maanden vanaf de gedocumenteerde verkoopdatum. Deze garantie wordt uitsluitend verleend aan klanten die binnen de voorziene termijnen hebben betaald. De garantie van de compressor geldt voor een normale werking van 8 uur per dag in een geschikte omgeving. De installatie moet vakkundig zijn uitgevoerd. Bij defecten veroorzaakt door constructiefouten die zich binnen de garantieperiode hebben voorgedaan, vervangt de fabrikant gratis de defecte onderdelen. De reis- en arbeidskosten komen voor rekening van de klant. Schade veroorzaakt door slecht onderhoud, nalatigheid of gebruik in ongeschikte condities valt niet STEMPEL VAN DE VERKOPER onder de garantie. Motoren, alle elektrische onderdelen en onderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage vallen altijd buiten de garantie. LEVERDATUM MODEL GARANTI: Elektrokompressorerne er omfattet af 12 måneders garanti fra og med dokumenteret salgsdato. Denne garanti ydes kun, når kunden overholder betalingsbetingelserne. Kompressoren er omfattet af garanti for en normal drift på 8 timer om dagen i passende omgivelser. Installationen skal udføres til punkt og prikke. I tilfælde af konstruktionsfejl, der opstår i garantidækningsperioden vil producenten udskifte de dele gratis, der godkendes som værende defekte. Rejseudgifter og arbejdskraft påhviler under alle omstændigheder kunden. Skader, der skyldes dårlig vedligeholdelse, forsømmelse eller anvendelse i uegnede omgivelser dækkes ikke af garantien. Motorerne samt alle de elektriske dele, og de dele, der udsættes SÆLGERS STEMPEL for normalt slid, er ikke dækket af garantien. LEVERINGSDATO MODEL GARANTÍA : Se concede una garantía de 12 meses para los electrocompresores a partir de la fecha de venta documentada. La presente garantía se concede solamente al cliente que está al día con los pagos. El compresor está garantizado para un normal funcionamiento de 8 horas por día en lugar adecuado. La instalación deberá ser efectuada correctamente. En caso de que se verifiquen defectos de fabricación durante el período de garantía, el fabricante sustituirá gratuitamente las piezas que reconozca como defectuosas. Los gastos de traslado y de mano de obra serán, en todos los casos, a cargo del cliente. Se excluyen de la garantía los daños causados por falta de mantenimiento, por negligencia o por uso en condiciones inadecuadas. SELLO DEL REVENDEDOR Siempre excluidos los motores y todas las piezas eléctricas y las sometidas al desgaste normal. FECHA DE ENTREGA MODELO GARANTIA: Concede-se uma garantia de 12 meses para os compressores eléctricos, a partir da data de revenda documentada. A presente garantia só é concedida ao cliente que estiver em regra com os pagamentos. O compressor é garantido para um funcionamento normal de 8 horas por dia em ambiente adequado. A instalação deve ser executada de acordo com as normas. Em caso de avarias devido a defeitos de fabrico que se verifiquem no período de garantia, o fabricante substituirá gratuitamente as partes reconhecidas defeituosas. As despesas de viagem e de mão-de-obra serão sempre a cargo do cliente. Estão excluídos da garantia os danos provocados por uma má manutenção, por incúria ou uso em condições inadequadas. CARIMBO DO REVENDEDOR Estão sempre excluídos da garantia, os motores e todas as partes eléctricas e de consumo normal. DATA DE ENTREGA MODELO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Michelin MB100 Instruction Manual And Safety Instructions

Categorie
Luchtcompressoren
Type
Instruction Manual And Safety Instructions

in andere talen