14 15
(1) Sull’handset: selezionare “BT-33A1” dall’elenco di accoppiamento sul display dell’handset.
(2) Sul vivavoce: premere brevemente MFB e selezionare “Accetta” sull’handset per accettare la connessione.
IMPORTANTE: ogni volta che si disattiva la connessione/ il link Bluetooth, ad esempio: il vivavoce/l’handset mobile è spento o
si trova a oltre 10 metri di distanza. Attivare nuovamente la connessione/il link, come indicato.
Disconnessione/link tra il vivavoce e l’handset mobile:
È possibile connettere il vivavoce con un altro handset Bluetooth. Seguire questi semplici passaggi per disconnettere il
vivavoce dall’handset preaccoppiato.
(a) Spegnere il vivavoce.
(b) Selezionare “Disconnetti” la connessione precedente dall’elenco dell’handset.
Utilizzare il vivavoce
Quando il pairing viene completato, è possibile accedere alle seguenti funzioni. Alcune delle funzioni indicate qui sotto sono
accessibili solo per gli handset che supportano il profi lo Hands-Free.
(a) Rispondere a una chiamata:Per rispondere a una chiamata, attendere che il vivavoce squilli, quindi premere brevemente
l’MFB per accettare la chiamata o rispondere normalmente mediante l’handset mobile.
(b) Terminare una chiamata:Premere brevemente l’MFB per terminare la chiamata o concluderla normalmente mediante
l’handset mobile. Si può udire un breve bip.
(c) Rifi utare una chiamata: Quando si sente il tono di chiamata, tenere premuto l’MFB per 3 secondi, fi nché non si sente un
breve bip.
(d) Selezione vocale: Se l’handset mobile supporta la selezione vocale, in modalità standby premere l’MFB e pronunciare il
nome quando si sente il bip.
IMPORTANTE: registrare i nomi sull’handset mobile prima di utilizzare la funzione di selezione vocale. Questa funzione può
essere utilizzata per gli handset che supportano il profi lo Hands-Free. Le funzionalità dipendono dal modello dell’handset.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale utente dell’handset.
(e) Selezionare dell’ultimo numero: in modalità standby, premere brevemente l’MFB due volte, per ripetere l’ultimo numero.
(f) Regolare il volume: Durante la conversazione, premere ripetutamente il tasto del volume fi nché non si ottiene il volume
desiderato.
(g) Mute & Un-mute: Per disattivare l’altoparlante, premere il pulsante mute. Nel frattempo il LED blu lampeggia. Per
disattivare la funzione mute, premere nuovamente il pulsante mute.
Ritorno alle impostazioni di default – Eliminazione del pairing e della connessione precedente
È possibile riportare il vivavoce alle impostazioni iniziali e annullare il precedente pairing. Seguire questi semplici passaggi.
(a) Accertarsi che il vivavoce sia in modalità standby.
(b) Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti di aumento e diminuzione del volume per 10 sec., fi nché i LED blu e rossi non
lampeggiano alternativamente. Rilasciare i pulsanti.
(b) Tenere nuovamente contemporaneamente premuti i pulsanti di aumento e diminuzione del volume per 2 sec., fi nché il
vivavoce non emette due brevi bip. Il vivavoce verrà spento e tornerà alle impostazioni iniziali.
(d) Dopo aver ripristinato le impostazioni di default, quando si accende il vivavoce il LED rosso lampeggia ogni 3 secondi e il
vivavoce emette 3 bip al minuto. Il vivavoce si spegnerà entro 2 minuti. Questo è normale. Il vivavoce tornerà al
funzionamento normale dopo aver completato il pairing con i dispositivi Bluetooth.
Handenvrij Kit »Prestige«
:
De eerste kennismaking met Prestige
Eerste stappen
Voer, om gebruik te kunnen maken van uw Bluetooth handsfree-set, de
volgende makkelijke stappen uit:
(a) Laad uw handsfree-set op. Voor het eerste gebruik van de handsfree-set
moet de accu volledig opgeladen worden. De normale oplaadtijd voor een
volle accu bedraagt (ca.) 3 uur.
(b) Sluit de oplader op een stopcontact aan en steek de laadstekker in de
ingang van de handsfree-set. Neem, als het opladen beëindigd is, de
oplader van de handsfree-set uit het stopcontact.
(c) Leg de handsfree-set en een mobiele telefoon die compatibel is met
Bluetooth op een afstand van hoogstens 1 meter van elkaar, om de twee
toestellen te koppelen.
(d) Controleer of zowel de handsfree-set als uw mobiele telefoon zich binnen
een door Bluetooth aangegeven reikwijdte van 10 meter bevinden.
ATTENTIE:
(a) De oplaad-LED werkt met een vertraging van een paar minuten als de
handsfree-set gedurende langere tijd niet gebruikt wordt of als de accu
volledig ontladen is.
(b) Om de levensduur van de accu te verlengen, is het verstandig de
handsfree-set altijd op te laden als de laadtoestand laag is – de rode LED
knippert dan met tussenpauzes van 3 seconden. Als de handsfree-set
voortdurend met een laag accuvermogen gebruikt wordt, wordt de
levensduur van de accu en de standby-tijd verkort en duurt het opladen
langer dan de normale 3 uur. Bovendien wordt de handsfree-set
uitgeschakeld.
In- en uitschakelen van de handsfree-set
Inschakelen: Handsfree-set is nu uitgeschakeld: Druk gedurende 3 seconden de multifunctionele knop in tot u een korte
pieptoon hoort. De blauwe LED gaat gedurende 3 seconden branden.
Uitschakelen: Handsfree-set bevindt zich nu in de standby-modus: Druk gedurende 3 seconden de multifunctionele knop in tot u
een lange pieptoon hoort. De rode LED gaat gedurende 3 seconden branden.
ATTENTIE: Druk, elke keer dat u de handsfree-set gebruikt, de multifunctionele knop opnieuw in, zodat de koppeling
gereactiveerd wordt. Zo wordt de verbinding tussen de handsfree-set en de gekoppelde mobiele telefoon tot stand gebracht.
Onder “Koppeling” kunt u meer lezen over koppelen.
(1) Luidspreker
(2) Inbouwmicrofoon
(3) Ingang voor optionele oordopjes
(4) Ingang voor oplader
(5) Mute-knop
(6) Multifunctionele knop
(7) Volumeknop+
(8) Volumeknop-
(9) LED
Vervangen van de accu
Aanbrengen aan de zonneklep