IKEA LAGAN-N Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding
LAGAN
GB
NL
GB NL
ENGLISH
Please refer to the last page of this manual for the full list of
IKEA appointed After Sales Service Provider and relative
national phone numbers.
NEDERLANDS
Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de
volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor
aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
NL ENGLISH 4
NL NEDERLANDS 23
LANGUAGE, TAAL
COUNTRY, LAND
Contents
Safety information 4
Safety instructions 6
Installation 9
Product description 10
Daily use 11
Hints and tips 12
Care and cleaning 12
Troubleshooting 13
Technical data 14
Electrical connection 16
Gas connection 17
Energy eciency 19
Environmental concerns
20
IKEA guarantee
20
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
if an incorrect installation and use causes injuries and
damages. Always keep the instructions with the appliance for
future reference.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons with
very extensive and complex disabilities shall be kept away
unless continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept away
unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
ENGLISH
4
Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
General Safety
WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements.
Do not operate the appliance by means of an external timer
or separate remote-control system.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can
be dangerous and may result in re.
NEVER try to extinguish a re with water, but switch o the
appliance and then cover ame e.g. with a lid or a re
blanket.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short
term cooking process has to be supervised continuously.
WARNING: Danger of re: Do not store items on the cooking
surfaces.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should
not be placed on the hob surface since they can get hot.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the Authorised Service Centre or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
Where the appliance is directly connected to the power
supply, an all-pole isolating switch with a contact gap is
required. Complete disconnection in compliance with the
conditions specied in overvoltage category III must be
guaranteed. The earth cable is excluded from this.
ENGLISH
5
When you route the mains cable, make sure that the cable
doesn't come into direct contact (for example using
insulating sleeving) with parts that can reach temperatures
of more than 50°C above room temperature.
WARNING: Use only hob guards designed by the
manufacturer of the cooking appliance or indicated by the
manufacturer of the appliance in the instructions for use as
suitable or hob guards incorporated in the appliance. The
use of inappropriate guards can cause accidents.
Safety instructions
Installation
Warning! The appliance must be
installed by the authorised
installer.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Keep the minimum distance from other
appliances and units.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use safety
gloves and enclosed footwear.
Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
Protect the bottom of the appliance from
steam and moisture.
Do not install the appliance adjacent to a
door or under a window. This prevents
hot cookware falling from the appliance
when the door or the window is opened.
If the appliance is installed above drawers
make sure that the space, between the
bottom of the appliance and the upper
drawer, is sucient for air circulation.
The bottom of the appliance can get hot.
Make sure to install a non-combustible
separation panel under the appliance to
prevent access to the bottom.
Refer to the Assembly Instructions.
Electrical Connection
Warning! Risk of re and electric
shock.
All electrical connections should be made
by the authorised installer.
The appliance must be earthed.
Before carrying out any operation make
sure that the appliance is disconnected
from the power supply.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect electricity
mains cable or plug (if applicable) can
make the terminal become too hot.
Use the correct electricity mains cable.
Do not let the electricity mains cable
tangle.
Make sure that a shock protection is
installed.
Use the strain relief clamp on the cable.
Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot
appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to the near
sockets.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to the
mains plug (if applicable) or to the mains
ENGLISH
6
cable. Contact our Authorised Service
Centre or an electrician to change a
damaged mains cable.
The shock protection of live and insulated
parts must be fastened in such a way that
it cannot be removed without tools.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
The electrical installation must have an
isolation device which lets you disconnect
the appliance from the mains at all poles.
The isolation device must have a contact
opening width of minimum 3 mm.
Gas connection
Warning! Risk of re and
explosion
All gas connections should be made by
the authorised installer.
Before installation, make sure that the
local distribution conditions (nature of the
gas and gas pressure) and the adjustment
of the appliance are compatible.
Make sure that there is air circulation
around the appliance.
The information about the gas supply is
on the rating plate.
This appliance is not connected to a
device, which evacuates the products of
combustion. Make sure to connect the
appliance according to current
installation regulations. Pay attention to
requirements regarding adequate
ventilation.
Use
Warning! Risk of injury, burns
and electric shock.
Remove all the packaging, labelling and
protective lm (if applicable) before rst
use.
This appliance is for household use only.
Do not change the specication of this
appliance.
Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
Do not let the appliance stay unattended
during operation.
Set the cooking zone to o” after each
use.
Do not put cutlery or saucepan lids on the
cooking zones. They can become hot.
Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with water.
Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
When you place food into hot oil, it may
splash.
Warning! Risk of re and
explosion
Fats and oil when heated can release
ammable vapours. Keep ames or
heated objects away from fats and oils
when you cook with them.
The vapours that very hot oil releases can
cause spontaneous combustion.
Used oil, that can contain food remnants,
can cause re at a lower temperature
than oil used for the rst time.
Do not put ammable products or items
that are wet with ammable products in,
near or on the appliance.
Warning! Risk of damage to the
appliance.
Do not keep hot cookware on the control
panel.
Do not let cookware to boil dry.
Be careful not to let objects or cookware
fall on the appliance. The surface can be
damaged.
Do not activate the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
ENGLISH
7
Do not put aluminium foil on the
appliance.
Use only stable cookware with the correct
shape and diameter larger than the
dimensions of the burners.
Make sure cookware is centrally
positioned on the burners.
Do not use large cookware that overlap
the edges of the appliance. This can cause
damage to the worktop surface.
Make sure the ame does not go out
when you quickly turn the knob from the
maximum to the minimum position.
Use only the accessories supplied with
the appliance.
Do not install a ame diuser on the
burner.
The use of a gas cooking appliance results
in the production of heat and moisture.
Provide good ventilation in the room
where the appliance is installed.
Prolonged intensive use of the appliance
may call for additional ventilation, for
example opening of a window, or more
eective ventilation, for example
increasing the level of mechanical
ventilation where present.
This appliance is for cooking purposes
only. It must not be used for other
purposes, for example room heating.
Do not let acid liquids, for example
vinegar, lemon juice or limescale remover,
touch the hob. This can cause matt
patches.
Discoloration of the enamel or stainless
steel has no eect on the performance of
the appliance.
Care and cleaning
Warning! Do not remove the
buttons, knobs or gaskets from
the control panel. Water may get
inside the appliance and cause
damage.
Clean the appliance regularly to prevent
the deterioration of the surface material.
Deactivate the appliance and let it cool
down before you clean it.
Disconnect the appliance from the
electrical supply before maintenance.
Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do not
use any abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
Do not clean the burners in the
dishwasher.
Service
To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
Disposal
Warning! Risk of injury or
suocation.
Contact your municipal authority for
information on how to discard the
appliance correctly.
Disconnect the appliance from the mains
supply.
Cut o the mains electrical cable close to
the appliance and dispose of it.
Flat the external gas pipes.
ENGLISH
8
Installation
Warning! Refer to Safety
chapters.
General information
Warning! This appliance must be
installed, connected or repaired
only by a registered competent
person to the relevant gas
standard. Use only parts provided
with the product. Use only
original spare parts.
The manufacturer is not responsible for any
injury to persons and pets or damage to
property caused by a failure to comply the
following requirements.
Caution! During the installation,
you must refer to the Assembly
Instructions.
Warning! Installation process
must follow the laws, ordinances,
directives, and standards,
electrical safety rules, and
regulations, proper recycling in
accordance with the regulations,
in force in the country of use.
Ensure that the local distribution
conditions (nature of the gas and
gas pressure) and the adjustment
of the appliance are compatible
before proceeding with the
installation.
The parameters of adjustment
setting for this appliance are
stated on the rating plate (refer to
the Technical data chapter).
Warning! The appliance must be
earthed.
Warning! Risk of injury from
electrical current.
The electrical mains terminal is under
voltage .
Make sure that the electrical mains
terminal is free of voltage.
Loose and inappropriate plug and socket
connections. May overheat the terminal.
Make sure that the clamping connections
are correctly installed.
Secure the cable with the strain relief
clamp.
You must observe the minimum
distances to other appliances and
furniture cabinets or other units
according to Assembly
Instruction.
The minimum distance to be maintained
from cut out edge to lateral wall must be 100
mm.
If there is no oven beneath the hob insert a
dividing panel at a minimum distance of 5
mm from the bottom of the hob.
Protect the cut surfaces of the worktop
against moisture using a suitable sealant
included in the product in additional bag.
Seal the appliance to the worktop with no
gap. Do not use silicon sealant between the
appliance and the worktop. Do not install the
appliance next to the doors and under
windows. Otherwise, the hot cookware may
fall o the pan supports.
ENGLISH
9
min.
20 mm
0 mm
min.
18 mm
min.
28 mm
max.
R 5 mm
470
±1
mm
550
±1
mm
510 mm
594 mm
55 mm
min. 500 mm
min. 28 mm
min. 100 mm
For further information on the installation
refer to the Assembly Instruction.
Product description
Cooking surface layout
8
1
2
7
6
5
4
3
9
1
Auxiliary burner
2
Rapid burner
3
Semi Rapid burner
4
Semi Rapid burner
5
Semi Rapid burner control knob
6
Semi Rapid burner control knob
7
Rapid burner control knob
8
Auxiliary burner control knob
9
Removable pan supports
Burner control knob
The hob burner control knobs are on the
right side of the hob.
ENGLISH 10
Symbol Description
there is no gas supply / o
position
Symbol Description
there is maximum gas sup‐
ply / ignition setting
there is minimum gas sup‐
ply
to show the position of the
burner
Daily use
Warning! Refer to Safety
chapters.
Ignition of the burner
Always ignite the burner before
you place the pots or pans.
To ignite the burner:
1. Push the control knob and turn it
anticlockwise to the maximum position
marked with
.
2. Keep the control knob pushed for about
5 sec. As a result thermocouple heats up,
and the safety device switches o. If you
do not push the knob, the gas supply is
interrupted.
3. When you light the ame, you can adjust
it.
If the burner does not ignite, after
a few attempts, check if the crown
and its cap are in correct
positions.
1
2
3
4
5
1
Burner cap
2
Burner crown
3
Ignition candle
4
Injector
5
Thermocouple
Warning! Do not keep the control
knob pressed for more than 15
seconds. If the burner does not
light after 15 seconds, release the
control knob, turn it into o
position and wait for at least 1
minute before trying to light the
burner again.
ENGLISH 11
If there is no electricity, you can
ignite the burner without an
electrical device. In this case,
approach the burner with ame,
push the relevant knob and turn it
anticlockwise to the maximum
gas release position.
Warning! Be careful when you
use open re in the kitchen
environment. The manufacturer
declines any responsibility in case
of misusing the ame.
If the burner accidentally goes
out, turn the control knob to the
o position and wait for at least 1
minute before trying to light it
again.
When you switch on the mains
after installation or a power cut,
the spark generator activates
automatically.
The hob is supplied with the
progressive valves. They make the
ame regulation more precise.
Turning the burner o
To put the ame out, turn the relevant
control knob to the symbol .
Warning! Always turn the ame
down or switch it o before you
remove the pans from the burner.
Hints and tips
Warning! Refer to Safety
chapters.
Diameters of cookware
Use pots and pans with bottom tting the
size of burner used.
Burner
Minimum di‐
ameter of
pots and pans
Maximum di‐
ameter of pots
and pans
Front left
(Rapid)
180 260
Burner
Minimum di‐
ameter of
pots and pans
Maximum di‐
ameter of pots
and pans
Front right
(Auxiliary)
80 180
Back left
(Semi-rap‐
id)
120 220
Back right
(Semi-rap‐
id)
120 220
The bottom of the cookware should be as
thick and at as possible.
Care and cleaning
Warning! Refer to Safety
chapters.
General information
Warning! Switch the appliance o
and let it cool down before you
clean it.
ENGLISH 12
Warning! Do not clean the
appliance with steam blasters or
high-pressure cleaners.
Warning! Do not use abrasive
cleaners, steel wool pads or acids.
They damage the appliance.
To remove any food remains, wash the
enamelled elements, caps and crowns, with
warm soapy water.
Wash stainless steel elements with water,
and dry with a soft cloth.
This model is equipped with an electrical
ignition. To avoid problems with lightning,
keep the ceramic "candle" with electrode
clean.
Do not put the pan supports in a
dishwasher. Wash them manually
and dry with a soft cloth. After
cleaning, make sure that the pan
supports are in correct position.
To check the conditions of the gas
supply pipe and the pressure
adjuster, contact the After Sales
Service Provider. The service is
not free of charge.
After cleaning, be sure to wipe dry with a
soft cloth.
Troubleshooting
Warning! Refer to Safety
chapters.
What to do if...
Problem Possible cause Remedy
There is no spark when light‐
ning the gas.
There is no electrical supply. Check if the unit is plugged in
and the electrical supply is
switched on.
There is no electrical supply. Check the house electric in‐
stallation fuse.
Burner cap and crown are
placed incorrectly.
Check if the burner cap and
crown are placed correctly.
The ame is extinguishes im‐
mediately after lightning.
Thermocouple is not heated
enough.
After lightning the ame,
keep the knob pushed for
about 5 seconds.
The gas ring burns unevenly. Burner crown is blocked with
food residues.
Check if the main injector
and the burner crown are not
blocked with food remains.
If there is an error, rst try to nd a solution
to the problem yourself. If you cannot nd a
solution to the problem yourself, contact
your IKEA store call centre. You can nd a full
list of IKEA appointed contacts at the end of
this manual.
ENGLISH 13
If the appliance is misused
wrongly or installed not by
authorised technician, the service
is not free of charge, even during
the warranty period.
Technical data
Hob dimensions
Width 594 mm
Depth 510 mm
Built in height 44 mm
Other technical data
Class Appliance: 3
Appliance Category: II2EK3B/P;
II2L3B/P
Appliance gas supply: Natural gas
G25.3 (2EK) 25 mbar; G25 (2L) 25
mbar
This model is designed for use
with natural gas G25.3 25 mbar /
G25 25 mbar but can be
converted for use with natural
gas G20 20 mbar, butane or
propane gas G30/G31 30/30 mbar
providing the correct injectors.
The injectors not supplied with
the appliance have to be ordered
from After Sales Service (refer to
the Service chapter).
TOTAL POWER
Gas original:
G25.3 (2EK) 25 mbar = 7.75 kW
G25 (2L) 25 mbar = 7.75 kW
Gas replacement:
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/h
G20 (2E) 20 mbar = 7.75 kW
Gas connection: R 1/2"
Burner type Injector mark
Nominal Pow‐
er kW
Nominal Flow
g/h
Reduced Pow‐
er kW
by-pass
G25.3 25 mbar / G25 25 mbar
Rapid (large) 115x 2.75 - 0.75 42
ENGLISH 14
Burner type Injector mark
Nominal Pow‐
er kW
Nominal Flow
g/h
Reduced Pow‐
er kW
by-pass
Semi-rapid
(medium)
98x 2.0 - 0.45 32
Auxiliary
(small)
071 1.0 - 0.33 28
G30/G31 30/30 mbar
Rapid (large) 86 2.8 204 0.75 42
Semi-rapid
(medium)
71 2.0 145 0.45 32
Auxiliary
(small)
50 1.0 73 0.33 28
G20 20 mbar
Rapid (large) 119 3.0 - 0.75 42
Semi-rapid
(medium)
96 2.0 - 0.45 32
Auxiliary
(small)
70 1.0 - 0.33 28
Rating Plate
000.000.00
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00
Max Power = 6W S.N.: 00000000
G2X XX mbar = XXkW
G3X XX mbar = XXXg/h
220-240 V
~
50-60 Hz
ZO
0476
MOD:
IKEA of Sweden AB
SE - 343 81 Älmhult
PQM
21552
0000000000000000000000
The graphic above represents the rating
plate of the appliance (without serial number
which is generated dynamically during the
production process), which is located at its
underneath surface of the casing.
Dear Customer, please apply here aside the
sticker you can nd in the dedicate plastic
bag inserted inside the hob packaging. This
will allow us to assist you better, by
identifying precisely your hob, in case you
will need in future our assistance. Thank you
for your help!
ENGLISH 15
Electrical connection
Warning! Refer to Safety
chapters.
Connection cable
Caution! Information for
authorised installer only.
Warning!
The appliance must be earthed.
Warning!
Risk of injury from electrical
current.
The electrical mains terminal is under
voltage.
Make sure that the electrical mains
terminal is free of voltage.
Loose and inappropriate plug and socket
connections. May overheat the terminal.
Make sure that the clamping connections
are installed correctly.
Secure the cable with the strain relief
clamp.
Before connecting, check that the nominal
voltage of the appliance stated on the rating
plate, corresponds to the available supply
voltage. Also, check the power rating of the
appliance and make sure that the wire is
suitably sized to suit the appliance power
rating. Refer to the Technical data chapter.
The rating plate is located below the surface
of the casing.
The appliance is supplied with a connection
cable. The cable must be provided with a
proper plug, which supports the load
marked on the identication plate. Refer to
the Technical data chapter.
The plug has to be tted in a proper socket.
If connecting the appliance directly to the
electric system, it is necessary that you
install a double pole switch between the
appliance and the electricity supply, with a
minimum gap of 3 mm between the switch
contacts. The double pole has to be of a type
suitable for the required load in compliance
with the current rules.
The connection cable has to be placed in
order that, in each part, it cannot reach a
90 °C temperature. The blue neutral cable
must be connected to the terminal block
marked with "N". The brown or black phase
cable, tted in the terminal block contact
marked with "L", must always be connected
to the live phase.
Electrical Requirements
You can check the parameters of
adjustment setting for this
appliance on the rating plate.
Refer to the Technical data
chapter.
The manufacturer declines any
liability if these safety measures
are not observed.
This hob is designed to be connected to a
220-240 V 50-60 Hz AC electrical supply.
Before switching on, make sure the
electricity supply voltage is the same as that
ENGLISH
16
indicated on the hob rating plate. The rating
plate is located below the surface of the
casing.
The hob is supplied with a 3 core exible
supply cord.
Upon completion there must be no cut, or
stray strands of wire present and the cord
clamp must be secure over the outer sheath.
Replacement of the connection cable
Warning! To replace the
connection cable, the technician
must have a specic equipment.
In this case, only cable type H03V2V2-F T90
must be used. The cable section must be
suitable to the voltage and the working
temperature. The yellow and green earth
wire
2
must be approximately 2 cm longer
than the brown or black phase wire
1
.
1
2
Gas connection
Warning! Refer to Safety
chapters.
Caution! Information for
authorised installer only.
Connection to main pipe
Warning! This appliance is not
connected to a combustion
products evacuation device.
The installation must be compatible with the
current local regulations. Complying with the
local regulations, the connection of the
cooktop to the gas pipe network or gas
cylinder must be made by means of a rigid
copper or steel pipe with ttings, or by
means of a continuous surface stainless
steel hose.
If there is a problem with the
pipe, do not repair it yourself.
Contact the local After Sales
Service Provider. Refer to the
Service chapter.
The connection must be installed correctly
and xed into the hob connection pipe.
Otherwise, gas may leak from the
connection pipe.
Warning! When you nish the
installation, check the sealing and
pipe xing. To check the
installation, use soapy water. Do
not use the ame.
Gas setting conversion
You can use this model with
natural gas. However, you can
convert it for use with other
gases, providing the correct
injectors.
For more information on injector
replacement, refer to the Technical data
chapter.
Warning! Conversion or
replacement can only be
performed by a authorised
technician.
To replace injectors:
1. Remove pan support.
2. Remove burner cap and crown.
ENGLISH 17
3. Using a socket spanner 7, unscrew and
remove the injectors, and replace them
with the ones required for the type of
gas in use.
4. Reassemble the parts, following the
same procedure backwards.
Place the label with relevant
information for new type of gas
close to the supply pipe before
sealing the appliance. If the
appliance is already sealed please
stick it directly on the user
manual booklet, after Technical
data chapter, and close to the
rating plate drawing.
You can nd this label in package
supplied with appliance.
If the feeding gas pressure is
dierent or variable from the
required one, you must install an
appropriate pressure adjuster,
which is not supplied with the
product. If needed, it must be
ordered separately from the local
After Sales Service Provider, refer
to the Service chapter. The
pressure adjuster must be tted
on gas supply pipe, in compliance
with the rules of the force.
The rating plate is located below the surface
of the casing.
Adjusting ame level
When you install the hob, it is necessary to
check the minimum ame setting:
1. Turn the gas tap to the maximum
position and ignite.
2. Set the gas tap to the minimum ame
position and turn the control knob from
minimum to maximum several times. If
the ame is unstable or extinguished,
follow the procedure further.
3. Re-ignite the burner and set to
minimum.
4. Remove the control knob and the gasket.
Warning! Pay attention not to
damage the gasket. Do not
use sharp tool to remove it.
5. To adjust, use a thin bladed screwdriver
and turn the adjustment screw until the
ame is steady and does not extinguish
when the knob is turned from minimum
to maximum, and vice versa (see
following picture).
6. Repeat this procedure for all burners.
7. Reassemble the gasket and the knobs.
ENGLISH
18
Warning! Make sure to place
the gasket exactly in the
original position.
If the gasket is damaged, it must
be ordered from the After Sales
Service Provider.
Energy eciency
Product information according to EU 66/2014
Model identication LAGAN 004.354.46
Type of hob Built-in hob
Number of gas burners 4
Energy eciency per gas burner
(EE gas burner)
Left rear - Semi-rapid 56.5%
Right rear - Semi-rapid 56.5%
Left front - Rapid 56.9%
Right front - Auxiliary not applicable
Energy eciency for the gas hob
(EE gas hob)
56.6%
EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy -
General
Energy saving
Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.
Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
Center the pot on the burner.
When you heat up water, use only the amount you need.
If it is possible, always put the lids on the cookware.
When the liquid starts to boil, turn down the ame to barely simmer the liquid.
If it is possible, use a pressure cooker. Refer to its user manual.
ENGLISH
19
Environmental concerns
Recycle materials with the symbol . Put
the packaging in relevant containers to
recycle it. Help protect the environment and
human health by recycling waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with
the household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact your
municipal oce.
IKEA guarantee
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for 2 years from the
original date of purchase of your appliance
at IKEA. The original sales receipt is required
as proof of purchase. If service work is
carried out under guarantee, this will not
extend the guarantee period for the
appliance.
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service
through its own service operations or
authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance,
which have been caused by faulty
construction or material faults from the date
of purchase from IKEA. This guarantee
applies to domestic use only. The exceptions
are specied under the headline “What is not
covered under this guarantee?” Within the
guarantee period, the costs to remedy the
fault e.g. repairs, parts, labour and travel will
be covered, provided that the appliance is
accessible for repair without special
expenditure. On these conditions the EU
guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective
local regulations are applicable. Replaced
parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will examine
the product and decide, at its sole discretion,
if it is covered under this guarantee. If
considered covered, IKEA service provider or
its authorized service partner through its
own service operations, will then, at its sole
discretion, either repair the defective
product or replace it with the same or a
comparable product.
What is not covered under this
guarantee?
Normal wear and tear.
Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating
instructions, incorrect installation or by
connection to the wrong voltage, damage
caused by chemical or electro-chemical
reaction, rust, corrosion or water damage
including but not limited to damage
caused by excessive lime in the water
supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
Consumable parts including batteries and
lamps.
Non-functional and decorative parts
which do not aect normal use of the
appliance, including any scratches and
possible color dierences.
Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or
unblocking of lters, drainage systems or
soap drawers.
Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
Cases where no fault could be found
during a technician’s visit.
ENGLISH
20
Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where non-
original parts have been used.
Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specication.
The use of the appliance in a non-
domestic environment i.e. professional
use.
Transportation damages. If a customer
transports the product to their home or
other address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport.
However, if IKEA delivers the product to
the customer's delivery address, then
damage to the product that occurs during
this delivery will be covered by this
guarantee.
Cost for carrying out the initial installation
of the IKEA appliance. However, if an IKEA
service provider or its authorized service
partner repairs or replaces the appliance
under the terms of this guarantee, the
service provider or its authorized service
partner will re-install the repaired
appliance or install the replacement, if
necessary.
This restriction do not apply to fault-free
work carried out by a qualied specialist
using our original parts in order to adapt the
appliance to the technical safety
specications of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives you specic legal
rights, which covers or exceed local
demands. However these conditions do not
limit in any way consumer rights described
in the local legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in one
EU country and taken to another EU country,
the services will be provided in the
framework of the guarantee conditions
normal in the new country. An obligation to
carry out services in the framework of the
guarantee exists only if the appliance
complies and is installed in accordance with:
the technical specications of the country
in which the guarantee claim is made;
the Assembly Instructions and User
Manual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA
appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After
Sales Service to:
1. make a service request under this
guarantee;
2. ask for clarication on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture. The service won’t
provide clarications related to:
the overall IKEA kitchen installation;
connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to
water and to gas since they have to
be executed by an authorized service
engineer.
3. ask for clarication on user manual
contents and specications of the IKEA
appliance.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the
Assembly Instructions and/or the User
Manual section of this booklet before
contacting us.
How to reach us if you need our service
Please refer to the last page of this manual
for the full list of IKEA appointed contacts
and relative national phone numbers.
ENGLISH
21
In order to provide you with a
quicker service, we recommend
that you use the specic phone
numbers listed at the end of this
manual. Always refer to the
numbers listed in the booklet of
the specic appliance you need
an assistance for. Before calling
us, assure that you have to hand
the IKEA article number (8 digit
code) and the Serial Number (8
digit code that can be found on
the rating plate) for the appliance
of which you need our assistance
SAVE THE SALES RECEIPT! It is
your proof of purchase and
required for the guarantee to
apply. Note that the receipt
reports also the IKEA article name
and number (8 digit code) for
each of the appliances you have
purchased.
Do you need extra help?
For any additional questions not related to
After Sales of your appliances, please contact
our nearest IKEA store call centre. We
recommend you read the appliance
documentation carefully before contacting
us.
ENGLISH
22
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie 23
Veiligheidsvoorschriften 25
Montage 28
Beschrijving van het product 30
Dagelijks gebruik 30
Aanwijzingen en tips 31
Onderhoud en reiniging 32
Probleemoplossing 32
Technische gegevens 33
Aansluiting op het elektriciteitsnet 36
Gasaansluiting 37
Energiezuinigheid 39
Milieubescherming
40
IKEA GARANTIE
40
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie
en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet
verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een
foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat
voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan
ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van
het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware
en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt te
worden gehouden, mits ze voortdurend onder toezicht
staan.
Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder
permanent toezicht.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het
op passende wijze weg.
NEDERLANDS
23
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat
als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te
worden geactiveerd.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke
onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te
passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt.
Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart
afstandbedieningssysteem.
WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat
met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in
plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met
een deksel of blusdeken.
LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het
bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder
constant toezicht staan.
WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen
op de kookplaten.
Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en
deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst,
aangezien ze heet kunnen worden.
Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te
maken.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een
erkende serviceverlener of een gekwaliceerd persoon deze
vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
Als het apparaat direct op de voeding wordt aangesloten, is
er een scheidingsschakelaar met een contactopening nodig
NEDERLANDS
24
op alle polen. Complete afsluiting overeenkomstig de
voorwaarden gespeciceerd in de overspanningscategorie
III moet worden gegarandeerd. De aardekabel is hiervan
uitgesloten.
Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de kabel niet
direct in contact komt (bijvoorbeeld bij gebruik met
isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen
bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die
door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of
door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies
als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in
het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte
kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken.
Veiligheidsvoorschriften
Montage
WAARSCHUWING! Het apparaat
moet worden geïnstalleerd door
een erkend installateur.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Houd de minimumafstand naar andere
apparaten en units in acht.
Pas altijd op bij verplaatsing van het
apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd
veiligheidshandschoenen en gesloten
schoeisel.
Dicht de oppervlakken af met kit om te
voorkomen dat ze gaan opzetten door
vocht.
Bescherm de bodem van het apparaat
tegen stoom en vocht.
Installeer het apparaat niet naast een
deur of onder een raam. Dit voorkomt dat
heet kookgerei van het apparaat valt als
de deur of het raam wordt geopend.
Als het apparaat geïnstalleerd is boven
lades zorg er dan voor dat de ruimte
tussen de onderkant van het apparaat en
de bovenste lade voldoende is voor
luchtcirculatie.
De onderkant van het apparaat kan heet
worden. Wij raden aan om een
onbrandbaar scheidingspaneel te
plaatsen onder het apparaat om te
voorkomen dat de onderkant kan worden
aangeraakt.
Raadpleeg de montagevoorschriften.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
WAARSCHUWING! Gevaar voor
brand en elektrische schokken.
Alle elektrische aansluitingen dienen te
worden uitgevoerd door een erkende
installateur.
Dit apparaat moet worden aangesloten
op een geaard stopcontact.
Voordat er met de installatie wordt
begonnen, zorgt u ervoor dat het
NEDERLANDS 25
apparaat is losgekoppeld van het
elektriciteitsnet.
Zorg ervoor dat de parameters op het
vermogensplaatje overeenkomen met
elektrische vermogen van de netstroom.
Zorg ervoor dat het apparaat correct
wordt geïnstalleerd. Een losse en onjuist
gemonteerde voedingskabel of -stekker
(indien van toepassing) kan ertoe leiden
dat het apparaat te warm wordt.
Gebruik een geschikte voedingskabel.
Laat de voedingskabel niet los hangen.
Zorg ervoor dat er een schokbescherming
is geïnstalleerd.
Gebruik de trekontlastingsklem op de
kabel.
Zorg ervoor dat de voedingskabel of -
stekker (indien van toepassing) niet in
aanraking komt met het hete apparaat of
heet kookgerei wanneer u het apparaat
op het dichtstbijzijnde stopcontact
aansluit.
Gebruik geen meerwegstekkers en
verlengsnoeren.
Zorg ervoor dat u de voedingsstekker
(indien van toepassing) of de
voedingskabel niet beschadigt. Neem
voor het vervangen van een beschadigde
voedingskabel contact op met een erkend
servicecentrum of een elektricien.
De schokbescherming van delen onder
stroom en geïsoleerde delen moet op
zo'n manier worden bevestigd dat het
niet zonder gereedschap kan worden
verplaatst.
Steek de stekker pas in het stopcontact
als de installatie is voltooid. Zorg ervoor
dat het netsnoer na installatie bereikbaar
is.
Sluit de stroomstekker niet aan op een
losse stroomaansluiting.
Trek niet aan het netsnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd aan
de stekker.
Gebruik alleen de juiste isolatie-
apparaten: stroomonderbrekers,
zekeringen (schroefzekeringen moeten
uit de houder worden verwijderd),
aardlekschakelaars en contactgevers.
De elektrische installatie moet een
isolatieapparaat bevatten waardoor het
apparaat volledig van het lichtnet
afgesloten kan worden. Het
isolatieapparaat moet een
contactopening hebben met een
minimale breedte van 3 mm.
Gasaansluiting
WAARSCHUWING! Risico op
brand en explosie
Alle gasaansluitingen dienen te worden
uitgevoerd door een erkende installateur.
Controleer vóór de installatie of de
plaatselijke distributieomstandigheden
(gassoort en -druk) en de afstelling van
het apparaat met elkaar te combineren
zijn.
Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in
het apparaat aanwezig is.
Op het typeplaatje staat informatie over
de gastoevoer.
Dit apparaat mag niet aangesloten
worden op een inrichting dat producten
afvoert voor verbranding. Sluit het
apparaat aan volgens de geldende
installatieregels. Let op de vereisten voor
voldoende ventilatie.
Gebruik
WAARSCHUWING! Gevaar voor
letsel, brandwonden of
elektrische schokken.
Verwijder voor gebruik (indien van
toepassing) de verpakking, labels en
beschermfolie.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik.
De specicatie van dit apparaat niet
wijzigen.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen
niet geblokkeerd zijn.
Laat het apparaat tijdens het gebruik niet
onbeheerd achter.
Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik.
Leg geen bestek of pannendeksels op de
kookzones. Deze kunnen heet worden.
NEDERLANDS
26
Bedien het apparaat niet met natte
handen of als het contact maakt met
water.
Het apparaat mag niet worden gebruikt
als werkblad of aanrecht.
Als u eten in de hete olie doet, kan het
spatten.
WAARSCHUWING! Risico op
brand en explosie
Verhitte vetten en olie kunnen
ontvlambare damp afgeven. Houd
vlammen of verwarmde voorwerpen uit
de buurt van vet en olie als u hiermee
kookt.
De dampen die hete olie afgeeft kunnen
spontane ontbranding veroorzaken.
Gebruikte olie die voedselresten bevat
kan brand veroorzaken bij een lagere
temperatuur dan olie die voor de eerste
keer wordt gebruikt.
Plaats geen ontvlambare producten of
gerechten die vochtig zijn gemaakt met
ontvlambare producten in, bij of op het
apparaat.
WAARSCHUWING! Risico op
schade aan het apparaat.
Zet geen heet kookgerei op het
bedieningspaneel.
Laat kookgerei niet droogkoken.
Laat geen voorwerpen of kookgerei op
het apparaat vallen. Het oppervlak kan
beschadigen.
Activeer de kookzones niet met lege
pannen of zonder pannen erop.
Geen aluminiumfolie op het apparaat
leggen.
Gebruik alleen stabiel kookgerei met de
juiste vorm en een diameter groter dan
de afmetingen van de branders.
Zorg ervoor dat de pannen in het midden
van de branders staan.
Gebruik geen grote pannen die de randen
van het apparaat overschrijden. Dit kan
het apparaat beschadigen.
Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de
knop snel van de maximale stand naar de
minimale stand draait.
Gebruik alleen de accessoires die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Plaats geen vlamverdeler op de brander.
Het gebruik van een kookapparaat op gas
leidt tot de productie van warmte en
vocht. Zorg voor een goede ventilatie in
de ruimte waar het apparaat is
geïnstalleerd.
U moet bij langdurig intensief gebruik
van het apparaat waarschijnlijk meer
ventileren, bijvoorbeeld door een raam te
openen, of eectiever ventileren,
bijvoorbeeld door het niveau van de
aanwezige, mechanische ventilatie op te
voeren.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd om
mee te koken. Het mag niet worden
gebruikt voor andere doeleinden, zoals
het verwarmen van een kamer.
Laat geen zure vloeistoen, zoals bijv.
azijn, citroensap of reinigingsmiddelen
voor het verwijderen van kalkaanslag, in
aanraking komen met de kookplaat.
Hierdoor kunnen doe plekken ontstaan.
Verkleuring van het email of roestvrij
staal is niet van invloed op de werking
van het apparaat.
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING! Verwijder de
toetsen, knoppen of pakkingen
niet van het bedieningspaneel. Er
kan water in het apparaat komen
en schade veroorzaken.
Reinig het apparaat regelmatig om te
voorkomen dat het materiaal van het
oppervlak achteruitgaat.
Schakel het apparaat uit en laat het
afkoelen voordat u het schoonmaakt.
Trek voor onderhoudswerkzaamheden de
stekker uit het stopcontact.
Gebruik geen waterstralen of stoom om
het apparaat te reinigen.
Reinig het apparaat met een vochtige
zachte doek. Gebruik alleen neutrale
reinigingsmiddelen. Gebruik geen
schuurmiddelen, schuursponsjes,
oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
De branders niet in de afwasautomaat
reinigen.
NEDERLANDS
27
Servicedienst
Neem contact op met een erkende
servicedienst voor reparatie van het
apparaat.
Gebruik uitsluitend originele
reserveonderdelen.
Verwijdering
WAARSCHUWING! Gevaar voor
letsel of verstikking.
Neem contact met uw plaatselijke
overheid voor informatie m.b.t. correcte
afvalverwerking van het apparaat.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af
en gooi het weg.
Maak de externe gasleidingen plat.
Montage
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Algemene informatie
WAARSCHUWING! Dit apparaat
mag alleen worden geïnstalleerd,
aangesloten of gerepareerd door
een geregistreerde en
gekwaliceerde monteur ten
aanzien van de betreende
gasstandaard. Gebruik alleen de
bij dit product geleverde
onderdelen. Gebruik uitsluitend
originele reserveonderdelen.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
eventueel letsel bij personen of huisdieren of
schade aan eigendommen veroorzaakt door
het niet-voldoen aan de volgende vereisten.
Let op! Raadpleeg tijdens de
installatie de
montagevoorschriften.
WAARSCHUWING! Het
installatieproces moet voldoen
aan alle wetten, verordeningen,
richtlijnen, voorschriften, normen,
regels voor elektrische veiligheid
en regels voor een gepaste
recycling in overeenstemming
met de voorschriften die in het
land van gebruik van kracht zijn.
Verzeker u ervan dat de
plaatselijke
distributieomstandigheden (aard
van het gas en gasdruk) en de
afstelling van het apparaat in
overeenstemming zijn voordat u
het apparaat installeert.
De instellingsparameters voor dit
apparaat zijn vermeld op het
typeplaatje (zie hoofdstuk
Technische gegevens).
WAARSCHUWING! Dit apparaat
moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact.
WAARSCHUWING! Risico op letsel
door elektrische stroom.
De hoofdvoedingskabel staat onder
spanning.
Controleer of de voedingskabel
spanningsloos is.
Losse en onjuist geïnstalleerde
stekkerverbindingen en stopcontacten.
Kunnen oververhitting van de eindklem
veroorzaken.
Zorg ervoor dat de klemverbindingen
correct worden geïnstalleerd.
Zet de kabel vast met de
trekontlastingsklem.
NEDERLANDS
28
U moet de minimale afstanden
ten opzichte van andere
apparaten en keukenkastjes of
andere eenheden in acht nemen
in overeenstemming met de
Montage-instructies.
De minimale afstand van de rand tot de
zijwand moet 100 mm bedragen.
Als er geen oven onder het kooktoestel is,
plaats dan een scheidingspaneel op een
minimale afstand van 5 mm van de
onderkant van het kooktoestel.
Bescherm de snijoppervlakken van het
werkblad tegen vocht met een geschikt
afdichtmiddel dat in een extra tasje bij het
product wordt meegeleverd. Dicht eventuele
openingen tussen het werkblad en het
apparaat af. Gebruik geen siliconen
afdichtmiddel tussen het apparaat en het
werkblad. Installeer het apparaat niet naast
deuren en onder vensters, anders zou het
hete kookgerei van de pannendragers
kunnen vallen.
min.
20 mm
0 mm
min.
18 mm
min.
28 mm
max.
R 5 mm
470
±1
mm
550
±1
mm
510 mm
594 mm
55 mm
min. 500 mm
min. 28 mm
min. 100 mm
Raadpleeg de montagehandleiding voor
meer informatie over de installatie.
NEDERLANDS 29
Beschrijving van het product
Indeling kookplaat
8
1
2
7
6
5
4
3
9
1
Extra brander
2
Snelle brander
3
Semi-snelle brander
4
Semi-snelle brander
5
Bedieningsknop semi-snelle brander
6
Bedieningsknop semi-snelle brander
7
Bedieningsknop snelle brander
8
Bedieningsknop sudderbrander
9
Uitneembare pannendragers
Bedieningsknop branders
De bedieningsknoppen voor de branders
bevinden zich aan de rechterzijde van de
kookplaat.
Symbool Beschrijving
er is geen gastoevoer / uit‐
stand
maximale gastoevoer/
ontstekingsinstelling
Minimale gastoevoer
Indicatie van branderposi‐
tie
Dagelijks gebruik
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
De brander ontsteken
Ontsteek altijd eerst de brander
voordat u er een pan op plaatst.
Om de brander aan te steken:
1. Druk op de bedieningsknop en draai
deze linksom (tegen de wijzers van de
klok in) naar de maximale stand, die
wordt aangegeven met .
2. Houd de bedieningsknop ongeveer vijf
seconden ingedrukt. Hierdoor wordt de
thermokoppel opgewarmd en wordt de
beveiliging uitgeschakeld. Als u niet op
de knop drukt, wordt de gastoevoer
onderbroken.
3. Nadat u de vlam hebt ontstoken, kunt u
deze afstellen.
NEDERLANDS 30
Als de brander na enkele
pogingen nog niet wordt
ontstoken, controleert u of de
kroon en deksel correct zijn
geplaatst.
1
2
3
4
5
1
Branderkap
2
Branderkroon
3
Ontstekingsbougie
4
Sproeier
5
Thermokoppeling
WAARSCHUWING! Houd de
bedieningsknop niet langer dan
vijftien seconden ingedrukt. Als
de brander na 15 seconden nog
niet brandt, de bedieningsknop
loslaten en minstens 1 minuut
wachten voordat u opnieuw
probeert de vlam te ontsteken.
Als er geen elektriciteit is, kunt u
de brander ook zonder een
elektrisch apparaat ontsteken. In
dat geval houdt u de vlam bij de
brander, drukt u op de
betreende knop en draait u deze
linksom naar de maximale
gasstand.
WAARSCHUWING! Wees
voorzichtig bij het gebruik van
open vuur in de
keukenomgeving. De fabrikant
wijst elke verantwoordelijkheid af
in het geval van onjuist gebruik
van de vlam.
Als de brander per ongeluk
uitgaat, draait u de
bedieningsknop naar de uit-stand
en wacht u minimaal één minuut
voordat u de brander opnieuw
ontsteekt.
Wanneer u de elektriciteit na
installatie of een
stroomonderbreking inschakelt,
wordt de vonkgenerator
automatisch geactiveerd.
De kookplaat wordt geleverd met
de progressieve waarden.
Hierdoor is de vlamregulering
nauwkeuriger.
De brander uitzetten
Als u de vlam wilt doven, draait u de
betreende bedieningsknop naar het
symbool .
WAARSCHUWING! Draai de vlam
altijd lager of schakel hem uit
voordat u de pan van de brander
haalt
Aanwijzingen en tips
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Diameter van het kookgerei
Gebruik potten en pannen met een bodem
die passen op de brander die u gebruikt.
NEDERLANDS 31
Brander
Minimale dia‐
meter van het
kookgerei
Maximale dia‐
meter van het
kookgerei
Linksvoor
(Snelle
brander)
180 260
Rechtsvoor
(Sudder‐
brander)
80 180
Linksachter
(Halfsnelle
brander)
120 220
Brander
Minimale dia‐
meter van het
kookgerei
Maximale dia‐
meter van het
kookgerei
Rechtsach‐
ter (Half‐
snelle
brander)
120 220
De bodem van het kookgerei dient zo dik en
vlak mogelijk te zijn.
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Algemene informatie
WAARSCHUWING! Schakel het
apparaat uit en laat het afkoelen
voordat u het schoonmaakt.
WAARSCHUWING! Reinig het
apparaat niet met een
stoomreiniger of
hogedrukreiniger.
WAARSCHUWING! Gebruik geen
agressieve reinigingsmiddelen,
sponzen van staalwol of zuren.
Deze kunnen het apparaat
beschadigen.
Voor het verwijderen van voedselresten wast
u de geëmailleerde elementen, deksels en
kronen af met warm zeepwater.
Was roestvrijstalen elementen af met water
en droog ze af met een zachte doek.
Dit model is uitgerust met een elektrische
ontsteking. Om problemen met de
ontsteking te voorkomen, houdt u de
keramische "kaars" met de elektrode
schoon.
Reinig de pannendragers niet in
een afwasmachine. Was ze met
de hand af en droog ze af met
een zachte doek. Na het reinigen
zorgt u ervoor dat de
pannendragers in de juiste positie
worden geplaatst.
Voor het controleren van de
conditie van de gastoevoerleiding
en drukregelaar neemt u contact
op met de klantenservice. Deze
service is niet gratis.
Na het schoonmaken altijd afdrogen met
een zachte doek.
Probleemoplossing
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
NEDERLANDS 32
Wat moet u doen als...
Storing Mogelijke oorzaak oplossing
Er is geen vonk wanneer ik
het gas ontsteek.
Er is geen elektrische voe‐
ding.
Controleer of het apparaat is
aangesloten op een stopcon‐
tact en of de elektrische voe‐
ding is ingeschakeld.
Er is geen elektrische voe‐
ding.
Controleer de huisinstallatie
(zekeringenkast).
De branderdeksel en kroon
zitten niet goed op hun
plaats.
Controleer of de branderdek‐
sel en kroon correct zijn ge‐
plaatst.
De vlam dooft onmiddellijk
na het aansteken.
De thermokoppel is onvol‐
doende opgewarmd.
Na het aansteken van de
vlam houdt u de knop onge‐
veer vijf seconden ingedrukt.
De gasring brandt onregel‐
matig.
De branderkroon is verstopt
met etensresten.
Controleer of de hoofd‐
sproeier en branderkroon
niet zijn geblokkeerd met
voedselresten.
Als er een storing optreedt, probeer dan
eerst zelf een oplossing voor het probleem
te vinden. Als u het probleem niet zelf kunt
verhelpen, neemt u contact op met het
callcenter van uw IKEA-winkel. U treft een
volledige lijst van de relevante IKEA-
contacten aan het einde van de handleiding.
Als het apparaat onjuist wordt
gebruikt, of als het door een niet-
erkende technicus wordt
geïnstalleerd, is deze service niet
gratis, zelfs niet gedurende de
garantieperiode.
Technische gegevens
Afmetingen kookplaat
Breedte 594 mm
Diepte 510 mm
Inbouwhoogte 44 mm
NEDERLANDS 33
Overige technische gegevens
Klasse apparaat: 3
Categorie apparaat: II2EK3B/P;
II2L3B/P
Gastoevoer apparaat: Aardgas
G25.3 (2EK) 25 mbar; G25 (2L) 25
mbar
Dit model is ontworpen voor
gebruik met aardgas G25.3 25
mbar / G25 25 mbar, maar kan
worden omgezet voor gebruik
met aardgas G20 20 mbar,
butaan- of propaangas G30/G31
30/30 mbar met de juiste
inspuiters die zijn meegeleverd.
Deze sproeiers worden niet bij het
apparaat geleverd, maar moeten
besteld worden bij de
Klantenservice (zie hoofdstuk
Service).
TOTAAL VERMOGEN
Gas origineel:
G25.3 (2EK) 25mbar = 7.75 kW
G25 (2L) 25 mbar = 7.75 kW
Vervangendgas:
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/u
G20 (2E) 20mbar = 7.75 kW
Gasaansluiting: R 1/2"
Brandertype
Sproeier aan‐
duiding
Nominaal ver‐
mogen kW
Nominaal ver‐
bruik g/h
Gereduceerd
vermogen kW
by-pass
G25,3 25 mbar / G25 25 mbar
Snelle bran‐
der (groot)
115x 2.75 - 0.75 42
Semi-snel
(gemiddeld)
98x 2.0 - 0.45 32
Sudderbran‐
der (klein)
071 1.0 - 0.33 28
G30/G31 30/30 mbar
NEDERLANDS 34
Brandertype
Sproeier aan‐
duiding
Nominaal ver‐
mogen kW
Nominaal ver‐
bruik g/h
Gereduceerd
vermogen kW
by-pass
Snelle bran‐
der (groot)
86 2.8 204 0.75 42
Semi-snel
(gemiddeld)
71 2.0 145 0.45 32
Sudderbran‐
der (klein)
50 1.0 73 0.33 28
G20 20 mbar
Snelle bran‐
der (groot)
119 3.0 - 0.75 42
Semi-snel
(gemiddeld)
96 2.0 - 0.45 32
Sudderbran‐
der (klein)
70 1.0 - 0.33 28
Typeplaatje
000.000.00
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00
Max Power = 6W S.N.: 00000000
G2X XX mbar = XXkW
G3X XX mbar = XXXg/h
220-240 V
~
50-60 Hz
ZO
0476
MOD:
IKEA of Sweden AB
SE - 343 81 Älmhult
PQM
21552
0000000000000000000000
De tekening hierboven stelt het typeplaatje
van het apparaat voor (zonder serienummer,
dat wordt dynamisch tijdens het
productieproces gegenereerd) zich onder de
oppervlakte van de behuizing bevindt.
Geachte klant, plak hier de sticker die u in
het plastic zakje in de verpakking van het
kooktoestel heeft gevonden. Hierdoor
kunnen wij u sneller helpen, door vast te
stellen welke kookplaat u gebruikt, mocht u
in de toekomst hulp nodig hebben. Bedankt
voor uw medewerking!
NEDERLANDS 35
Aansluiting op het elektriciteitsnet
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Aansluitkabel
Let op! Informatie uitsluitend
bedoeld voor erkende
installateurs.
WAARSCHUWING!
Dit apparaat moet worden
aangesloten op een geaard
stopcontact.
WAARSCHUWING!
Risico op letsel door elektrische
stroom.
De hoofdvoedingskabel staat onder
spanning.
Controleer of de voedingskabel
spanningsloos is.
Losse en onjuist geïnstalleerde
stekkerverbindingen en stopcontacten.
Kunnen oververhitting van de eindklem
veroorzaken.
Zorg ervoor dat de klemverbindingen
correct worden geïnstalleerd.
Zet de kabel vast met de
trekontlastingsklem.
Controleer vóór de aansluiting of het
nominale voltage op het typeplaatje van het
apparaat overeenkomt met het beschikbare
toevoervoltage. Controleer bovendien het
nominale vermogen van het apparaat en
zorg ervoor dat de kabel de juiste
afmetingen voor het aangegeven vermogen
heeft. Raadpleeg het hoofdstuk 'Technische
gegevens'.
Het typeplaatje bevindt zich onder het
oppervlak van de kast.
Het apparaat is voorzien van een
aansluitsnoer. De kabel moet worden
voorzien van de juiste stekker, die geschikt is
voor de belasting die op het typeplaatje
wordt vermeld. Raadpleeg het hoofdstuk
'Technische gegevens'.
De stekker moet in een geschikt stopcontact
worden gestoken. Als het apparaat
rechtstreeks op het elektriciteitsnet wordt
aangesloten, moet er een tweepolige
schakelaar tussen het apparaat en de
elektriciteitsvoorziening worden
geïnstalleerd, met een minimale afstand van
3 mm tussen de schakelcontacten. De
dubbele pool moet van een type zijn dat
geschikt is voor de vereiste belasting, in
overeenstemming met de geldende
voorschriften.
De aansluitkabel moet zodanig worden
gelegd dat geen enkel deel van de kabel een
temperatuur van 90 °C kan bereiken. De
blauwe nuldraad moet worden aangesloten
op de eindklem gemarkeerd met 'N'. De
bruine of zwarte fasedraad, in het
klemmenblok gemarkeerd met 'L', moet
altijd op de actieve fase worden aangesloten.
Elektrische vereisten
De parameters voor afstelling van
dit apparaat staan vermeld op het
typeplaatje. Raadpleeg het
hoofdstuk 'Technische gegevens'.
De fabrikant wijst elke
aansprakelijkheid af als deze
veiligheidsmaatregelen niet in
acht worden genomen.
Deze kookplaat is bedoeld voor aansluiting
op een elektrische voeding van 220-240 V
50-60 Hz wisselspanning.
Controleer vóór het in gebruik nemen of de
op het typeplaatje aangegeven stroomsoort
en netspanning overeenkomen met
stroomsoort en netspanning in uw woning.
Het typeplaatje bevindt zich onder het
oppervlak van de kast.
De kookplaat heeft een exibel snoer met 3
kernen.
Na voltooiing mag er geen snede, of
loshangende draden aanwezig zijn en de
NEDERLANDS
36
kabelklem moet goed vastzitten over de
buitenste bescherming van de draad.
Vervanging van de aansluitkabel
WAARSCHUWING! De technicus
moet voor het vervangen over
specieke gereedschappen
beschikken.
In dit geval mag er alleen een kabel van het
type H03V2V2-F T90 worden gebruikt. De
doorsnede van het snoer moet geschikt zijn
voor het voltage en de bedrijfstemperatuur.
De groen/gele aardedraad
2
moet ca. 2 cm
langer zijn dan de bruine of zwarte
fasedraad
1
.
1
2
Gasaansluiting
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Let op! Informatie uitsluitend
bedoeld voor erkende
installateurs.
Aansluiting op hoofdtoevoerleiding
WAARSCHUWING! Dit apparaat
mag niet aangesloten worden op
een afvoerinrichting voor
verbrandingsproducten.
De installatie moet voldoen aan de
plaatselijke voorschriften. In
overeenstemming met de plaatselijke
voorschriften moet de aansluiting van de
kookplaat op het gasleidingnetwerk of de
gases worden gedaan door middel van een
niet-exibele koperen of stalen buis met
ttingen, of door middel van een
roestvrijstalen slang.
Als er een probleem met de buis
of slang is, mag u dit probleem
niet zelf herstellen. Neem contact
op met de plaatselijke
klantenservice. Raadpleeg het
hoofdstuk 'Service'.
De aansluiting moet correct worden
geïnstalleerd en vastgezet op de
kookplaataansluiting. Anders kan er gas
vanuit de aansluitpijp lekken.
WAARSCHUWING! Na de
installatie controleert u de
afdichting en de buisaansluiting.
Hiervoor kunt u zeepsop
gebruiken. Gebruik hiervoor niet
de vlam.
Aanpassing voor gebruik met een
andere gassoort
U kunt dit model gebruiken met
aardgas. Het echter mogelijk om
de kookplaat aan te passen voor
gebruik met andere gassoorten,
mits u de juiste sproeiers
gebruikt.
Raadpleeg het hoofdstuk 'Technische
gegevens' voor meer informatie over het
vervangen van sproeiers.
WAARSCHUWING! Het omzetten
of vervangen mag uitsluitend
worden uitgevoerd door een
erkende technicus.
Sproeiers vervangen:
1. Verwijder de pannendrager.
NEDERLANDS
37
2. Verwijder de branderdeksel en kroon.
3. Schroef de sproeiers los met een
inbussleutel maat 7, verwijder ze en
vervang ze door sproeiers voor het type
gas dat zal worden gebruikt.
4. Plaats alle onderdelen terug, waarbij u
dezelfde procedure in omgekeerde
volgorde uitvoert.
Breng een etiket met relevante
informatie over het nieuwe type
gas aan nabij de toevoerleiding
voordat u het apparaat afdicht.
Als het apparaat reeds is
afgedicht, brengt u het etiket
rechtstreeks aan op de
gebruikershandleiding, na het
hoofdstuk 'Technische gegevens'
en in de buurt van de afbeelding
van het typeplaatje.
Dit etiket is te vinden in het
pakket dat bij het apparaat is
meegeleverd.
Als de aanvoergasdruk anders is
of afwijkt van de vorige gassoort,
moet u een geschikte
drukregelaar installeren. Deze
wordt niet bij het product
meegeleverd. Indien nodig moet
deze afzonderlijk worden besteld
bij de klantenservice (zie het
hoofdstuk 'Service'.). De
drukregelaar moet op de
gastoevoerleiding worden
geïnstalleerd, in
overeenstemming met de
geldende voorschriften.
Het typeplaatje bevindt zich onder het
oppervlak van de kast.
Het vlamniveau afstellen
Wanneer u de kookplaat installeert, is het
nodig om de minimale vlaminstelling te
controleren:
1. Draai de gaskraan op de maximale stand
en ontsteek de vlam.
2. Stel de gaskraan in op de minimale
vlampositie en draai de bedieningsknop
meerdere malen van de minimale naar
de maximale positie. Als de vlam
onstabiel is of uit gaat, gaat u als volgt te
werk.
3. Steek de brander weer aan en zet deze
op de minimumstand.
4. Verwijder de bedieningsknop en de
pakking.
WAARSCHUWING! Let op dat
u de pakking niet beschadigt.
Gebruik geen scherp
gereedschap om die te
verwijderen.
5. Gebruik een kleine platte
schroevendraaier en draai de stelschroef
tot de vlam stabiel is en niet dooft als de
knop van de laagste naar de hoogste
stand wordt gedraaid, en omgekeerd (zie
volgende afbeelding).
6. Herhaal deze procedure voor alle
branders.
NEDERLANDS
38
7. Monteer de pakkingen en
bedieningsknoppen weer.
WAARSCHUWING! Zorg
ervoor dat u de pakking
precies in de oorspronkelijke
positie plaatst.
Als de pakking is beschadigd,
moet deze worden besteld via de
klantenservice.
Energiezuinigheid
Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014
Modelidenticatie LAGAN 004.354.46
Type kooktoestel Inbouwkookplaat
Aantal gasbranders 4
Energiezuinigheid per gasbrander
(EE gas burner)
Linksachter - Semi-snel 56,5%
Rechtsachter - Semi-snel 56,5%
Linksvoor - Snel 56,9%
Rechtsvoor - Sudder niet van toepas‐
sing
Energiezuinigheid voor de gaskook‐
plaat
(EE gas hob)
56.6%
EN 30-2-1: Huishoudelijke kookapparaten op gas - deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen
Energie besparen
Zorg er voor gebruik voor dat de branders en pansteunen goed worden geplaatst.
Gebruik alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de
plaat.
Zet de pan in het midden van de brander.
Warm alleen de hoeveelheid water op die u nodig heeft.
Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
Wanneer de vloeistof begint te koken, draait u de vlam omlaag, totdat de vloeistof zachtjes
pruttelt.
NEDERLANDS
39
Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan. Zie de gebruikshandleiding van de
hogedrukpan.
Milieubescherming
Recycleer de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte
afvalcontainer om het te recycleren.
Bescherm het milieu en de volksgezondheid
en recycleer op een correcte manier het
afval van elektrische en elektronische
apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met
het symbool niet weg met het
huishoudelijk afval. Breng het product naar
het milieustation bij u in de buurt of neem
contact op met de gemeente.
IKEA GARANTIE
Hoe lang is de garantie van IKEA geldig?
Deze garantie is geldig voor 2 jaar vanaf de
orginele datum van aankoop van Uw
apparaat bij IKEA. De orginele verkoopbon is
benodigd als bewijs van aankoop. Indien
onderhoudswerk is uitgevoerd onder de
garantie, zal dit de garantie periode voor het
apparaat niet verlengen.
Wie zal de service uitvoeren?
De IKEA servicedienst zal de service
uitvoeren via het eigen bedrijf of het
erkende servicepartnernetwerk.
Wat valt er onder de garantie?
De garantie dekt storingen van het apparaat,
die veroorzaakt zijn door verkeerde
constructie of materiaalfouten vanaf de
aankoopdatum bij IKEA. Deze garantie is
uitsluitend van toepassing bij huishoudelijk
gebruik. De uitzonderingen worden onder
de hoofding “Wat valt er niet onder deze
garantie?” gespeciceerd. Binnen de
garantieperiode worden er geen kosten om
de storing te verhelpen aangerekend, d.w.z.
reparaties, onderdelen, arbeidsloon en
transport, op voorwaarde dat het apparaat
toegankelijk is voor reparatie zonder
speciale kosten en dat het defect betrekking
heeft op verkeerde constructie of
materiaalfouten die onder de garantie
vallen. Op deze voorwaarden zijn de EG-
richtlijnen (Nr. 99/44/EG) en de
respectievelijke plaatselijke voorschriften
van toepassing. Vervangen onderdelen
worden het eigendom van IKEA.
Wat zal IKEA doen om het probleem op te
lossen?
De door IKEA aangestelde servicedienst zal
het product onderzoeken en bepalen, dit
uitsluitend ter eigen beoordeling, of het
gedekt wordt door deze garantie. Als het
gedekt blijkt te zijn, zal de IKEA servicedienst
of de erkende servicepartner dan via het
eigen bedrijf, uitsluitend ter eigen
beoordeling, ofwel het defecte product
repareren of het vervangen door hetzelfde
of een vergelijkbaar product.
Wat valt er niet onder deze garantie?
Normale slijtage.
Opzettelijk aangebrachte schade of
schade door verwaarlozing, schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van
de bedieningshandleiding, onjuiste
installatie of aansluiting op een verkeerd
voltage, schade veroorzaakt door
chemische of elektro-chemische reactie,
roest, corrosie of waterschade, maar niet
beperkt tot schade veroorzaakt door
overmatig kalkgehalte van de
watertoevoer, schade veroor zaakt door
abnormale omgevingsomstandigheden.
Verbruiksonderdelen, met inbegrip van
batterijen en lampjes.
NEDERLANDS
40
Niet-functionele en decoratieve
onderdelen die niet van invloed zijn op
het normale gebruik van het apparaat,
inclusief eventuele krassen en mogelijke
kleurverschillen.
Onvoorziene schade veroorzaakt door
vreemde voor-werpen of stoen en het
reinigen of deblokkeren van lters,
afvoersystemen of wasmiddellades.
Schade aan de volgende onderdelen:
glaskeramiek, accessoires, serviesgoed en
bestekmandjes, toevoer- en afvoerpijpen,
afdichtingen, lampen en lampenkapjes,
schermen, knoppen, behuizingen en
gedeeltes van behuizingen, tenzij kan
worden aangetoond dat deze veroorzaakt
zijn door fabricagefouten.
Gevallen waarbij geen storing
geconstateerd kon worden tijdens het
bezoek van een technicus.
Reparaties die niet zijn uitgevoerd door
onze aange-stelde servicediensten en/of
een erkende contractuele servicepartner
of wanneer er niet-originele onderdelen
gebruikt zijn.
Reparaties die veroorzaakt zijn door
installatie die verkeerd of niet in
overeenstemming met de specicatie is
uitgevoerd.
Gebruik van het apparaat in niet-
huishoudelijke omgeving d.w.z.
professioneel gebruik.
Transportschade. Indien het apparaat
door een klant naar zijn huis of een ander
adres vervoert, kan IKEA niet
aansprakelijk gesteld worden voor
eventuele transportschade. Indien IKEA
het apparaat aevert op het door de klant
aangegeven adres, dan is eventuele
schade die ontstaan is tijdens de
aevering gedekt door de garantie.
Kosten voor de uitvoering van de
installatie van het IKEA-apparaat. Indien
de IKEA servicedienst of de erkende
servicepartner het apparaat, binnen de
voorwaarden van deze garantie,
repareert of vervangt, zal de servicedienst
of de erkende servicepartner, indien
nodig, het gerepareerde apparaat of het
vervangende apparaat installeren.
Deze beperking is niet van toepassing op
foutloze werkzaamheden uitgevoerd door
een gekwaliceerd specialist met gebruik
van onze originele onderdelen teneinde het
apparaat aan te passen aan de technische
veiligheidsspecicaties van een ander EU-
land.
Hoe zijn de landelijke wetten van
toepassing
De garantie van IKEA geeft u specieke
wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen
aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per
land verschillend zijn.
Gebied van geldigheid
Voor apparaten die in een EU-land zijn
aangeschaft en meegenomen worden naar
een ander EU-land, zal de dienstverlening
uitgevoerd worden in het kader van de
garantievoorwaarden die in het nieuwe land
gebruikelijk zijn. Een verplichting om
diensten te verlenen in het kader van de
garantie bestaat uitsluitend als:
het apparaat en de installatie ervan
voldoen aan de technische specicaties
van het land waarin aanspraak gemaakt
wordt op de garantie;
het apparaat en de installatie ervan in
overeen-stemming zijn met de montage-
instructies en de veiligheidsinformatie die
in de gebruikershandleiding staan.
De speciale Klantenservice voor
apparaten van IKEA:
Aarzel alstublieft niet om contact op te
nemen met de speciale IKEA Klantenservice
om:
1. een beroep te doen op deze garantie;
2. uitleg te vragen over de installatie van
het IKEA appa-raat in het daarvoor
bedoelde keukenmeubel van IKEA. De
service geeft u geen uitleg met
betrekking tot:
de volledige installatie van uw IKEA
keuken;
aansluitingen op het elektriciteitsnet
(als het appa-raat geleverd wordt
zonder stekker en kabel), op de
water- en gasleiding, want dit moet
NEDERLANDS
41
gedaan worden door een erkend
installateur.
3. uitleg te vragen over de
gebruikershandleiding en de
specicaties van het IKEA apparaat.
Om ervoor te zorgen dat wij u de beste
service verlenen, verzoeken wij u de
montage-instructies en/of de gebrui-
kershandleiding in dit boekje zorgvuldig te
lezen voordat u contact met ons opneemt.
Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodig
hebt
Op de laatste pagina van deze handleiding
vindt u de volledige lijst van door IKEA
erkende servicebedrijven met de
bijbehorende nationale telefoonnummers.
Om u sneller van dienst te
kunnen zijn, advi-seren wij u de
specieke telefoonnummers te
bellen die aan het eind van deze
handleiding vermeld zijn. Gebruik
altijd de telefoon-nummers die in
het boekje staan van het apparaat
waarvoor u assistentie nodig
heeft. Voordat u ons belt, zorg
ervoor dat u het IKEA-
artikelnummer (8 cijfers) en het
serienummer (8 cijfers die op het
typeplaatje staan) bij de hand
hebt voor het apparaat waarvoor
u onze hulp nodig hebt.
BEWAAR DE KASSABON!
Dit is uw aankoopbewijs en nodig
om de garantie te doen gelden.
Op de kassabon staat ook de
naam van het IKEA artikel en het
nummer (8 cijfers) voor elk
apparaat dat u gekocht heeft.
Hebt u meer hulp nodig?
Neem, voor alle andere vragen die geen
betrekking hebben op de service voor
apparaten, contact op met het call center
van de dichtstbijzijnde vestiging van IKEA.
Wij raden u aan de documentatie van het
apparaat zorgvuldig te lezen voordat u
contact met ons opneemt.
NEDERLANDS 42
NEDERLANDS 43
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България +359 2 492 9397
Според тарифата на оператора
за обаждания към стационарен
номер
От 8:30 до 17:30 ч в работни дни
Česká Republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 20 v pracovních dnech
Danmark tskatsdnaL 90 90 51 07
man. - fre. 09.00 - 20.00
r. - n. 09.00 - 18.00
Deutschland +49 1806 33 45 32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-
netz max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Werktags von 8.00 bis 20.00
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Espa 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland +354 5852409 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
a applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση
8.30 έως 16.30 κατά τις εργάσιμες
ημέρες
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.:
8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 06-1-252-1773 Belföldi díjszas Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között
Nederland
Luxembourg
0900 - 235 45 32
(0900-BEL IKEA)
0031 - 50 316 8772
(internationaal)
Geen extra kosten.
Alleen lokaal tarief.
ma-vr: 8.00 - 21.00
zat: 9.00 - 21.00
zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00
Norge regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 00 53 27 22
Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska +48 22 749 60 99 Koszt zgodny z taryfą operatora Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
Ronia 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarifr Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
a applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovenija +38618108621
lokalni strošek je obajna tržna vred-
nost, odvisna od ponudnika telefonije
8.00 16.00 ob delavnikih
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 20 v pracovných dňoch
Suomi
030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
n-fre 8.30 - 20.00
r-sön 9.30 - 18.00
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
Србија
+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)
011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Цена позива у националном
саобраћају
Понедељак субота: 09 20
Недеља: 09 18
Eesti, Latvija, Україна www.ikea.com
*
867367084-A-072021
© Inter IKEA Systems B.V. 2021
AA-2119325-3
1 / 1

IKEA LAGAN-N Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding

in andere talen