CALOR 6349 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Radiateur soufflant salle de bains
avec barreche-serv i e t t e s
B a d k a m e r- v e n t i l a t o r k a c h e l
met handdoekdro g e r
B a t h room fan heater
with towel drier bar
B a d e z i m m e r- H e i z l ü f t e r
mit Handtuchtro c k n e r- F u n k t i o n
Mode demploi
G e b ru i k s a a n w i j z i n g
I n s t r uctions for use
G e b r a u c h s a n l e i t u n g
Mod. 6346 - 6348 - 6349
5
6348
7 8
6349
6349
4
6346
6
6349
F r a n ç a i s .
Vous venez d’acheter un radiateur soufflant mural sèche-serviettes et nous vous en re m e rc i o n s .
Cet appareil bénéficie d’une protection spécifique pour les projections deau .
R é f é re n c e s
Puissance :
- chauff a g e
- séchage
P o i d s
Dimensions (H. x L. x P. )
T h e rmostat avec position hors-gel
P rogrammateur 24 h
Minuterie 120 mn
I n t e r rupteur Marc h e / A rr ê t
6 3 4 8
2000 W
1000 W
3 kg
430 x 425 x 100 mm
O u i
N o n
O u i
O u i
FACE AVA N T.
A . T h e rm o s t a t .
B . Bouton Marche / A rrêt (mod. 6346).
Bouton Arrêt / M a rche manuelle / Marche avec minuterie (mod. 6348).
Bouton Arrêt / M a rche manuelle / Marche programmée (mod. 6349).
C . P rogrammateur (mod. 6349).
D . Grille de sortie dair chaud.
E . B a r re che-serv i e t t e s .
F. Boutons de réglage de la barre .
FACE ARRIÈRE.
G . Grille dentrée d’air fro i d .
H . Vis de verro u i l l a g e .
I . S u p p o r t de fixation.
J . C o rdon d’alimentation.
6 3 4 6
2000 W
1000 W
3 kg
430 x 425 x 100 mm
O u i
N o n
N o n
O u i
6 3 4 9
2000 W
1000 W
3 kg
430 x 440 x 100 mm
O u i
O u i
N o n
O u i
D E S C R I P T I F
1. CARACRISTIQUES TECHNIQUES
2. TENSION
Vo t r e appareil est pvu pour fonctionner en 230-240 V, 50 Hz monophasé. Il est inutile de le
brancher sur une prise de courant avec terre, car, conformément aux normes, cest un appare i l
de Classe II, donc double isolement .
BELANGRIJK : De inscriptie «NIET BEDEKKEN» op het apparaat wijst erop dat de lucht-
inlaat- en luchtuitlaatroosters nooit tijdens het gebruik mogen worden afgesloten en
dat geen enkel obstakel de luchtcirculatie mag verh i n d e re n . Is dit wel het geval, dan
w o r dt het apparaat automatisch op de «VEILIGHEIDSSTAN geschakeld.
3. WA A R S C H U W I N G E N
4. VEILIGHEID
« V E I L I G H E I D S S TA N D » .
Bij oververhitting wordt het apparaat automatisch door een beveiligingsschakelaar
buiten werking gesteld. Zet in dit geval de knop B op 0 en hef de oorzaak van de over-
verhitting op. Zodra de temperatuur weer normaal is (na ongeveer 15 min.), kunt u het appa-
raat weer in werking stellen door knop B op af te stellen.
Doet de storing zich daarna opnieuw voor, dan raden we u aan contact op te nemen met de
C o n s u m e n t e n s e rvice van TEFAL Nederland BV (tel. 0318-51.90.58) of TEFAL Belgium NV (tel.
071.82.52.11), of een andere, erkende re p a r a t e u r.
Uitschakelen van de stroomtoevoer : Zet de aan/uit-schakelaar B op 0 .
5. GEBRUIK IN DE BADKAMER
Alleen voor Nederland : De elektrische installatie
van het vert r ek, de installatie van het apparaat en
het gebruik ervan dienen te voldoen aan de nor-
men, die in Nederland van kracht zijn (NEN 1010).
In Nederland gelden in de badkamer de volgende
b e p a l i n g e n . In de tekeningen zijn de meest voor-
komende situaties geschetst. In de daarop aange-
geven zone 3 mag de kachel geïnstalleerd w o r-
d e n . Bovendien mag in zone 3 een wandcontact-
doos (= stopcontact) worden aangebracht, mits
deze deel uitmaakt van een eindgroep die is beveiligd door een aardlekschakelaar van 30
milli-Ampère. Mocht de badkamer echter niet voorzien zijn van een aardlekschakelaar, dan
dient het apparaat aangesloten te worden op een dubbelpolige waterdichte schakelaar.
Voor de overige landen : installatie volgens de geldende voorschriften.
Grijp u nooit aan de handdoekhouder vast.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd om aan de wand bevestigd te worden (zie hoofdstuk
«9. Bevestigen aan de muur»).
Plaats het apparaat nooit vlak onder een stopcontact.
Het moet zodanig worden geïnstalleerd dat de schakelaars of overige bedieningsknop-
pen niet bereikbaar zijn voor de persoon die zich in het bad of onder de douche bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag dus niet worden ge-
b ruikt voor industrle doeleinden.
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor het drogen van textiel dat in water is gewassen.
Steek nooit iets in de ro o s t e r s .
Houd het apparaat in de gaten wanneer u het voor de eerste keer in gebruik neemt.
Bij de eerste inwerkingstelling van het apparaat, of na reiniging hiervan (stofafzetting), kan er
de eerste minuten een lichte geur worden verspre i d .
Het apparaat is uitgevoerd volgens de richtlijnen 73/23/EEG en 89/336/EEG.
Stand van de handdoekhouder : drogen of verw a rm e n .
Op de verw a rmingsstand (fig. 1) heeft het apparaat een vermogen van 2000 W.
Om het apparaat op de droogstand te zetten, hoeft u alleen maar de handdoekhouder
omhoog te brengen (fig. 1).
Door de handdoekhouder ongeveer 4te draaien, wordt deze verg r endeld in de droogstand en
w o r dt het vermogen automatisch tot 1000 W t e ru g g e b r a c h t .
Om de handdoekhouder te ontgrendelen en weer op verw a rmingsstand te brengen, d rukt u
gelijktijdig de 2 zijknoppen in.
Voor een beter dro o g resultaat wordt aangeraden de handdoeken niet over elkaar te hangen.
Wring de handdoeken goed uit voordat u ze ophangt.
Wanneer u de handdoekhouder omlaag brengt in de verw a rmingsstand, moet u erop letten
dat er geen wasgoed op het uitlaatrooster achterblijft.
a) Model 6346 (fig. 4).
Zet de knop B op .
- Het apparaat levert nu een vermogen van 1000 of 2000 W, overeenkomstig de «dro o g s t a n d »
of «verw a rmingsstand» van de handdoekhouder.
De temperatuur wordt hierbij geregeld volgens de stand van de thermostaatknop A.
- Het apparaat zal net zolang in werking blijven tot u de knop B weer op 0 (Uit) zet.
b) Model 6348 (fig. 5).
Zet de knop B op .
- Het apparaat levert nu een vermogen van 1000 of 2000 W, overeenkomstig de «dro o g s t a n d »
of «verw a r mingsstand» van de handdoekhouder.
De temperatuur wordt hierbij geregeld volgens de stand van de thermostaatknop A.
- Het apparaat zal net zolang in werking blijven tot u de knop B weer op 0 (Uit) zet.
- Wanneer u knop B op zet, zal het apparaat gedurende 2 uur verw a rmen, ongeacht de
stand van de handdoekhouder. Ook in dit geval wordt de temperatuur altijd geregeld door de
t h e rm o s t a a t .
- Na 2 uur wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Om het apparaat weer in werking
te stellen, dient u de knop op te zetten. Wenst u opnieuw een droogcyclus te starten, dan
zet u de knop vervolgens weer op .
c) Model 6349 (fig. 6).
Het apparaat kan zowel met de hand als met de programmakiezer in werking worden gesteld.
In beide gevallen wordt een vermogen van 1000 of 2000 W geleverd, overeenkomstig de
« d roogstand» of «verw a rmingsstand» van de handdoekhouder, waarbij de temperatuur gere-
geld wordt volgens de stand van de thermostaatknop A.
Handmatige inschakeling.
Zet de knop B op .
Het apparaat zal net zolang in werking blijven tot u knop B weer op 0 (uit) zet.
G e p ro g r a m m e e rde inschakeling.
Draai knop B op de Programmeerstand (fig. 6).
U kunt nu met de tijdklok de tijden pro g r a m m e ren waarop het apparaat ingeschakeld of uitge-
schakeld moet word e n . Dit gebeurt per 30 min. over een periode van 24 uur.
6. INWERKINGSTELLING
- H i e r voor dient u, om te beginnen, de klok op het apparaat gelijk te zetten door de schijf van
de tijdklok naar rechts te draaien om het uurcijfer tegenover het merkteken op het apparaat te
plaatsen (fig. 7-8).
- Tre k v e rvolgens de pennetjesvan de gekozen verw a rmingstijden naar buiten.
Voorbeeld : wenst u het apparaat te pro g r a m m e ren voor verw a rming van uw badkamer tussen
6 en 8 uurs morgens, dan trekt u de 4 pennetjes tussen de cijfers 6 en 8 naar buiten (fig. 8).
Het aldus gepro g r a m m e e rde apparaat zal de badkamer nu elke dag verw a rmen van 6 tot 8 uurs
m o rgens, waarbij de temperatuur geregeld wordt volgens de stand van de therm o s t a a t k n o p .
N.B. : het apparaat kan tijdens de geprogrammeerde werking met de hand worden uitge-
sc h a k e l d door knop B op 0 te zetten, of buiten de gepro g r a m m e e r de tijden in werking word e n
gesteld door knop B op (aan) te zetten. Hierdoor zal de dagelijkse programmering niet gewij-
zigd word e n .
9. BEVESTIGEN AAN DE MUUR
Z o rg dat het apparaat in de juiste richting is geplaatst en de bedieningsknoppen zich re c h t s b o v e n
b e v i n d e n .
Bevestiging en aansluiting van het apparaat.
Installeer het apparaat altijd v e rticaal, in de richting zoals aangegeven in fig. 2.
U moet uw apparaat in verticale stand aansluiten waarbij de bedieningsknoppen zich rechts van
het apparaat bevinden, met inachtneming van de geldende voorschriften.
A l v o rens het apparaat te installeren, moet de op de achterkant van het apparaat bevestigde
wandsteun worden losgeschro e f d .
G e b ruik de juiste bevestigingsmiddelen (schroeven + pluggen) om de steun (I) aan de muur te
b e v e s t i g e n .
Zet de steun (I) op de gewenste plaats aan de muur vast, waarbij rekening moet worden gehou-
den met de voorg e s c h r even minimum afstanden t.o.v. de vloer, de wanden, enz. (Fig. 2)
O v e r eenkomstig de normen mag u op dit snoer geen stekker bevestigen voor aansluiting op
een stopcontact (zie voor Nederland § «5. G e b r uik in de badkamer).
In een normaal geïsoleerd vertrek met een volume van minder dan 30 m
3
, kunt u op deze
stand de temperatuur automatisch boven 5°C houden bij een buitentemperatuur van hoog-
s t e n s - 10°C.
- Zet de thermostaatknop A op .
- Zet de knop B op ( a a n ) .
Het apparaat is voorzien van een t h e rmostaat A, zodat het te verw a rmen vert r ek constant op
dezelfde temperatuur wordt gehouden. Op de hoogste stand zal het apparaat continu werken
onder normale gebru i k s o m s t a n d i g h e d e n . De tussenstanden zijn bestemd voor het instellen van
de verschillende temperaturen en zorgen voor de automatische in- en uitschakeling van het
a p p a r a a t .
- Stand 9 : maximale warm t e .
- Stand 1 : minimale warm t e .
Wanneer de gewenste temperatuur is bereikt, wordt het apparaat automatisch uitgescha-
keld en wat later weer automatisch ingeschakeld teneinde de gewenste temperatuur te
b e h o u d e n .
7. INSTELLING VAN DE THERMOSTAT
8. VORSTVRIJSTA N D
Het snoer moet bij het aansluiten zodanig worden ingekort, dat alleen de voor de aansluiting
benodigde lengte wordt overg e h o u d e n . De elektrische installatie van de woning moet voorz i e n
zijn van een dubbelpolige schakelaar. Deze schakelaar moet een contactopening van 3 mm
b e z i t t e n .
Hang het apparaat op zoals aangegeven op de tekening.
Bepaal de plaats van de 2 bevestigingsgleuven op de achterkant van het apparaat :
- plaats het apparaat tegen de muur met de bovenste gleuf boven de wandsteun,
- schuif het apparaat net zover naar beneden totdat de bovenhaak en onderhaak correct zijn
v a s t g e z e t ,
- zet het geheel met de bijgeleverde schroef vast (fig. 3).
Vraag eventueel advies aan een vakman.
Voor dit apparaat is geen speciaal onderhoud vere i s t .
G e b r uik een zachte doek om het stof af te nemen.
G e b ruik een vochtige doek om vlekken te verw i j d e re n .
Maak minstens éénmaal per jaar met een stofzuiger de roosters schoon.
Bij al deze handelingen moet het apparaat altijd in de 0-stand geschakeld zijn.
Een intensievere reiniging mag alleen maar door een bevoegde reparateur worden uitgevoerd .
Deze onderh o u d s b e u rt wordt niet door de garantie gedekt.
Ve rvanging van het snoer.
Een eventueel beschadigd netsnoer mag uitsluitend worden vervangen door de technische
dienst van TEFAL Nederland BV of TEFAL Belgium NV, of een andere erkende reparateur die over
de benodigde, specifieke gereedschappen beschikt om het apparaat te demontere n .
10. ONDERHOUD
11. BIJ EVENTUELE PROBLEMEN
P ro b l e e m
Het apparaat
v e rw a r mt niet.
O o rz a a k
Het apparaat is niet aangesloten.
De aan/uit-knop staat op 0.
De thermostaat staat op een
te lage stand in verg e l i j k i n g
met de kamert e m p e r a t u u r.
Bij overv e r hitting wordt de
werking van het apparaat
automatisch onderbroken door
een veiligheidsschakelaar.
Voorb: extreem veel stof in het
l u c h t i n l a a t r ooster (G).
O p l o s s i n g
Sluit het apparaat aan.
Zet de knop op .
Zet de thermostaat op een hogere stand.
Zet de knop op 0, en hef de
o v e rv e rh i t t i n g s o o rzaak op. Wanneer de
temperatuur van het apparaat weer
n o r maal is, kan het apparaat opnieuw met
de stand in werking worden gesteld.
Neem voor alle andere problemen contact op met de Consumentenservice van TEFAL Neder-
land BV (tel. 0318-51.90.58) of in België, van TEFAL Belgium NV (tel. 071.82.52.11) of richt u tot
een erkende re p a r a t e u r.
Belangrijk : dit apparaat kan uitsluitend gere p a re e rd worden met behulp van speciaal gere e d s c h a p .
Belangrijk : g e b r uik nooit schuurmiddelen, aangezien deze de lak kunnen aantasten.
E n g l i s h .
Thank you for purchasing this wall-mounted fan heater with towel drier bar. This appliance is
specifically protected against splashes .
FRONT PA N E L .
A . T h e rm o s t a t .
B . Mod. 6346 : On/Off switch.
Mod. 6348 : Switch Off / Manual use / 2 hours timer .
Mod. 6349 : Switch Off / Manual use / P rogram .
C . Mod. 6349 : 24 H pro g r a m m e r.
D . Hot air outlet.
E . Towel drier bar.
F. Dials for setting of the bar.
REAR PA N E L .
G . Cold air intake grill.
H . Locking scre w s .
I . Fastening bracket.
J . Power lead.
D E S C R I P T I O N
1. TECHNICAL CHARACTERISTICS
2. VOLTA G E
Your appliance is designed to operate at a single-phase voltage of 230-240 V, 50 Hz. This is a
Class II appliance, with dual insulation .
R e f e re n c e
Power :
- heating
- dry i n g
We i g h t
Dimensions (H. x L. x D.)
T h e r mostat with frost protection setting
24 H pro g r a m m e r
120 min. timer
O n / o ff dial
6 3 4 8
2000 W
1000 W
3 kg
430 x 425 x 100 mm
Ye s
N o
Ye s
Ye s
6 3 4 6
2000 W
1000 W
3 kg
430 x 425 x 100 mm
Ye s
N o
N o
Ye s
6 3 4 9
2000 W
1000 W
3 kg
430 x 440 x 100 mm
Ye s
Ye s
N o
Ye s
Do not swing on the towel drier bar.
This appliance is designed for wall-mounted installation (see «9. Installation» chapter).
Do not place it immediately below a wall power socket.
It must be installed so that the dials or other control devices cannot be touched by
persons taking a bath or shower.
This appliance is designed solely for domestic use. It cannot there f o r e be used for industrial
a p p l i c a t i o n s .
This appliance is only designed for drying items washed in water.
Never insert anything inside the grill.
O b s e r ve your appliance when turning it on for the first time.
It is normal for a slight odour to be smelt when the appliance is turned on for the first time or
after cleaning (dust deposited on the appliance).
It complies with directives 73/23/EEC and 89/336/EEC.
I M P O R TANT :
The indicate «DO NOT COVER» on your appliance means that the air intake and outlet
grills must not be blocked during use and that nothing must be able to prevent air fro m
c i rculating fre e l y, otherwise the appliance dials to «SAFET mode.
3. WA R N I N G S
4. SAFETY
«SAFETY» mode.
In the event of abnormal heating, a safety limiter automatically cuts out the appliance.
In this case, t u rn the B dial to 0, eliminate the cause of overheating and, once the temperature
of the appliance re t u r ns to normal (approx. 15 min.), you can turn the appliance back on by tur-
ning dial B to position .
If the fault reappears when you turn the appliance back on, we recommend that you contact an
a p p roved service agent.
To cut the power supply to your appliance : t u rn the On/Off dial B to position 0.
5. USING THE APPLIANCE IN A BAT H R O O M
Please, comply with applicable legislation.
6. TURNING ON THE APPLIANCE
Position of the towel drier bar : drying or heating mode.
In heating position (fig. 1), the appliance has a power of 2000 W.
To put the appliance in towel-drier position, simply raise the bar (fig. 1).When you turn it to
an angle of 45°, the bar locks in towel-drier position. The power is automatically reduced to
1000 W.
To release the bar and re t u rn the appliance to heating position, p ress the 2 lateral pushbuttons
at the same time.
To improve the perf o rmance of your appliance, avoid stacking towels one on top of another.
Wring out your towels thoroughly before hanging them.
When you lower the bar to heating position, e n s u re that the air outlet grill is not blocked by
the drying towels.

Documenttranscriptie

Radiateur soufflant salle de bains avec barre sèche-serviettes Badkamer-ventilatorkachel met handdoekdroger Bathroom fan heater with towel drier bar Badezimmer-Heizlüfter mit Handtuchtrockner-Funktion Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instructions for use Gebrauchsanleitung Mod. 6346 - 6348 - 6349 4 6346 5 6348 6 6349 7 6349 8 6349 Français. Vous venez d’acheter un radiateur soufflant mural sèche-serviettes et nous vous en remercions. Cet appareil bénéficie d’une protection spécifique pour les projections d’eau . DESCRIPTIF FACE AVANT. A. Thermostat. B. Bouton Marche / Arrêt (mod. 6346). Bouton Arrêt / Marche manuelle / Marche avec minuterie (mod. 6348). Bouton Arrêt / Marche manuelle / Marche programmée (mod. 6349). C. Programmateur (mod. 6349). D. Grille de sortie d’air chaud. E. Barre sèche-serviettes. F. Boutons de réglage de la barre. FACE ARRIÈRE. G. Grille d’entrée d’air froid. H. Vis de verrouillage. I. Support de fixation. J. Cordon d’alimentation. 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Références 6346 6348 6349 Puissance : - chauffage - séchage 2000 W 1000 W 2000 W 1000 W 2000 W 1000 W 3 kg 3 kg 3 kg 430 x 425 x 100 mm 430 x 425 x 100 mm 430 x 440 x 100 mm Thermostat avec position hors-gel Oui Oui Oui Programmateur 24 h Non Non Oui Minuterie 120 mn Non Oui Non Interrupteur Marche/Arrêt Oui Oui Oui Poids Dimensions (H. x L. x P.) 2. TENSION Votre appareil est prévu pour fonctionner en 230-240 V, 50 Hz monophasé. Il est inutile de le brancher sur une prise de courant avec terre, car, conformément aux normes, c’est un appareil de Classe II, donc double isolement . 3. WAARSCHUWINGEN Grijp u nooit aan de handdoekhouder vast. Dit apparaat is uitsluitend bestemd om aan de wand bevestigd te worden (zie hoofdstuk «9. Bevestigen aan de muur»). ■ Plaats het apparaat nooit vlak onder een stopcontact. ■ Het moet zodanig worden geïnstalleerd dat de schakelaars of overige bedieningsknoppen niet bereikbaar zijn voor de persoon die zich in het bad of onder de douche bevindt. ■ Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag dus niet worden gebruikt voor industriële doeleinden. ■ Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor het drogen van textiel dat in water is gewassen. ■ Steek nooit iets in de roosters. ■ Houd het apparaat in de gaten wanneer u het voor de eerste keer in gebruik neemt. ■ Bij de eerste inwerkingstelling van het apparaat, of na reiniging hiervan (stofafzetting), kan er de eerste minuten een lichte geur worden verspreid. ■ Het apparaat is uitgevoerd volgens de richtlijnen 73/23/EEG en 89/336/EEG. ■ ■ 4. VEILIGHEID BELANGRIJK : De inscriptie «NIET BEDEKKEN» op het apparaat wijst erop dat de luchtinlaat- en luchtuitlaatroosters nooit tijdens het gebruik mogen worden afgesloten en dat geen enkel obstakel de luchtcirculatie mag verhinderen. Is dit wel het geval, dan wordt het apparaat automatisch op de «VEILIGHEIDSSTAND» geschakeld. «VEILIGHEIDSSTAND». Bij oververhitting wordt het apparaat automatisch door een beveiligingsschakelaar buiten werking gesteld. Zet in dit geval de knop B op 0 en hef de oorzaak van de oververhitting op. Zodra de temperatuur weer normaal is (na ongeveer 15 min.), kunt u het apparaat weer in werking stellen door knop B op ● af te stellen. Doet de storing zich daarna opnieuw voor, dan raden we u aan contact op te nemen met de Consumentenservice van TEFAL Nederland BV (tel. 0318-51.90.58) of TEFAL Belgium NV (tel. 071.82.52.11), of een andere, erkende reparateur. Uitschakelen van de stroomtoevoer : Zet de aan/uit-schakelaar B op 0. 5. GEBRUIK IN DE BADKAMER Alleen voor Nederland : De elektrische installatie van het vertrek, de installatie van het apparaat en het gebruik ervan dienen te voldoen aan de normen, die in Nederland van kracht zijn (NEN 1010). In Nederland gelden in de badkamer de volgende bepalingen. In de tekeningen zijn de meest voorkomende situaties geschetst. In de daarop aangegeven zone 3 mag de kachel geïnstalleerd worden. Bovendien mag in zone 3 een wandcontactdoos (= stopcontact) worden aangebracht, mits deze deel uitmaakt van een eindgroep die is beveiligd door een aardlekschakelaar van 30 milli-Ampère. Mocht de badkamer echter niet voorzien zijn van een aardlekschakelaar, dan dient het apparaat aangesloten te worden op een dubbelpolige waterdichte schakelaar. Voor de overige landen : installatie volgens de geldende voorschriften. 6. INWERKINGSTELLING Stand van de handdoekhouder : drogen of verwarmen. Op de verwarmingsstand (fig. 1) heeft het apparaat een vermogen van 2000 W. Om het apparaat op de droogstand te zetten, hoeft u alleen maar de handdoekhouder omhoog te brengen (fig. 1). Door de handdoekhouder ongeveer 45° te draaien, wordt deze vergrendeld in de droogstand en wordt het vermogen automatisch tot 1000 W teruggebracht. Om de handdoekhouder te ontgrendelen en weer op verwarmingsstand te brengen, drukt u gelijktijdig de 2 zijknoppen in. ■ Voor een beter droogresultaat wordt aangeraden de handdoeken niet over elkaar te hangen. ■ Wring de handdoeken goed uit voordat u ze ophangt. ■ Wanneer u de handdoekhouder omlaag brengt in de verwarmingsstand, moet u erop letten dat er geen wasgoed op het uitlaatrooster achterblijft. ■ a) Model 6346 (fig. 4). Zet de knop B op ●. - Het apparaat levert nu een vermogen van 1000 of 2000 W, overeenkomstig de «droogstand» of «verwarmingsstand» van de handdoekhouder. De temperatuur wordt hierbij geregeld volgens de stand van de thermostaatknop A. - Het apparaat zal net zolang in werking blijven tot u de knop B weer op 0 (Uit) zet. b) Model 6348 (fig. 5). Zet de knop B op ●. - Het apparaat levert nu een vermogen van 1000 of 2000 W, overeenkomstig de «droogstand» of «verwarmingsstand» van de handdoekhouder. De temperatuur wordt hierbij geregeld volgens de stand van de thermostaatknop A. - Het apparaat zal net zolang in werking blijven tot u de knop B weer op 0 (Uit) zet. - Wanneer u knop B op zet, zal het apparaat gedurende 2 uur verwarmen, ongeacht de stand van de handdoekhouder. Ook in dit geval wordt de temperatuur altijd geregeld door de thermostaat. - Na 2 uur wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Om het apparaat weer in werking te stellen, dient u de knop op ● te zetten. Wenst u opnieuw een droogcyclus te starten, dan zet u de knop vervolgens weer op . c) Model 6349 (fig. 6). Het apparaat kan zowel met de hand als met de programmakiezer in werking worden gesteld. In beide gevallen wordt een vermogen van 1000 of 2000 W geleverd, overeenkomstig de «droogstand» of «verwarmingsstand» van de handdoekhouder, waarbij de temperatuur geregeld wordt volgens de stand van de thermostaatknop A. ■ Handmatige inschakeling. Zet de knop B op ●. Het apparaat zal net zolang in werking blijven tot u knop B weer op 0 (uit) zet. Geprogrammeerde inschakeling. Draai knop B op de Programmeerstand (fig. 6). U kunt nu met de tijdklok de tijden programmeren waarop het apparaat ingeschakeld of uitgeschakeld moet worden. Dit gebeurt per 30 min. over een periode van 24 uur. ■ - Hiervoor dient u, om te beginnen, de klok op het apparaat gelijk te zetten door de schijf van de tijdklok naar rechts te draaien om het uurcijfer tegenover het merkteken op het apparaat te plaatsen (fig. 7-8). - Trek vervolgens de pennetjes van de gekozen verwarmingstijden naar buiten. Voorbeeld : wenst u het apparaat te programmeren voor verwarming van uw badkamer tussen 6 en 8 uur ’s morgens, dan trekt u de 4 pennetjes tussen de cijfers 6 en 8 naar buiten (fig. 8). Het aldus geprogrammeerde apparaat zal de badkamer nu elke dag verwarmen van 6 tot 8 uur ’s morgens, waarbij de temperatuur geregeld wordt volgens de stand van de thermostaatknop. N.B. : het apparaat kan tijdens de geprogrammeerde werking met de hand worden uitgeschakeld door knop B op 0 te zetten, of buiten de geprogrammeerde tijden in werking worden gesteld door knop B op ● (aan) te zetten. Hierdoor zal de dagelijkse programmering niet gewijzigd worden. 7. INSTELLING VAN DE THERMOSTAT Het apparaat is voorzien van een thermostaat A, zodat het te verwarmen vertrek constant op dezelfde temperatuur wordt gehouden. Op de hoogste stand zal het apparaat continu werken onder normale gebruiksomstandigheden. De tussenstanden zijn bestemd voor het instellen van de verschillende temperaturen en zorgen voor de automatische in- en uitschakeling van het apparaat. - Stand 9 : maximale warmte. - Stand 1 : minimale warmte. Wanneer de gewenste temperatuur is bereikt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld en wat later weer automatisch ingeschakeld teneinde de gewenste temperatuur te behouden. 8. VORSTVRIJSTAND In een normaal geïsoleerd vertrek met een volume van minder dan 30 m3, kunt u op deze stand de temperatuur automatisch boven 5°C houden bij een buitentemperatuur van hoogstens - 10°C. - Zet de thermostaatknop A op . - Zet de knop B op ● (aan). 9. BEVESTIGEN AAN DE MUUR Zorg dat het apparaat in de juiste richting is geplaatst en de bedieningsknoppen zich rechtsboven bevinden. Bevestiging en aansluiting van het apparaat. Installeer het apparaat altijd verticaal, in de richting zoals aangegeven in fig. 2. moet uw apparaat in verticale stand aansluiten waarbij de bedieningsknoppen zich rechts van het apparaat bevinden, met inachtneming van de geldende voorschriften. ■ Alvorens het apparaat te installeren, moet de op de achterkant van het apparaat bevestigde wandsteun worden losgeschroefd. ■ Gebruik de juiste bevestigingsmiddelen (schroeven + pluggen) om de steun (I) aan de muur te bevestigen. ■ Zet de steun (I) op de gewenste plaats aan de muur vast, waarbij rekening moet worden gehouden met de voorgeschreven minimum afstanden t.o.v. de vloer, de wanden, enz. (Fig. 2) Overeenkomstig de normen mag u op dit snoer geen stekker bevestigen voor aansluiting op een stopcontact (zie voor Nederland § «5. Gebruik in de badkamer). ■ ■U Het snoer moet bij het aansluiten zodanig worden ingekort, dat alleen de voor de aansluiting benodigde lengte wordt overgehouden. De elektrische installatie van de woning moet voorzien zijn van een dubbelpolige schakelaar. Deze schakelaar moet een contactopening van 3 mm bezitten. ■ Hang het apparaat op zoals aangegeven op de tekening. ■ Bepaal de plaats van de 2 bevestigingsgleuven op de achterkant van het apparaat : - plaats het apparaat tegen de muur met de bovenste gleuf boven de wandsteun, - schuif het apparaat net zover naar beneden totdat de bovenhaak en onderhaak correct zijn vastgezet, - zet het geheel met de bijgeleverde schroef vast (fig. 3). ■ Vraag eventueel advies aan een vakman. 10. ONDERHOUD Voor dit apparaat is geen speciaal onderhoud vereist. Gebruik een zachte doek om het stof af te nemen. ■ Gebruik een vochtige doek om vlekken te verwijderen. ■ Maak minstens éénmaal per jaar met een stofzuiger de roosters schoon. Bij al deze handelingen moet het apparaat altijd in de 0-stand geschakeld zijn. ■ Belangrijk : gebruik nooit schuurmiddelen, aangezien deze de lak kunnen aantasten. ■ ■ Een intensievere reiniging mag alleen maar door een bevoegde reparateur worden uitgevoerd. Deze onderhoudsbeurt wordt niet door de garantie gedekt. Vervanging van het snoer. Een eventueel beschadigd netsnoer mag uitsluitend worden vervangen door de technische dienst van TEFAL Nederland BV of TEFAL Belgium NV, of een andere erkende reparateur die over de benodigde, specifieke gereedschappen beschikt om het apparaat te demonteren. 11. BIJ EVENTUELE PROBLEMEN Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat verwarmt niet. Het apparaat is niet aangesloten. Sluit het apparaat aan. De aan/uit-knop staat op 0. Zet de knop op ●. De thermostaat staat op een te lage stand in vergelijking met de kamertemperatuur. Zet de thermostaat op een hogere stand. Bij oververhitting wordt de werking van het apparaat automatisch onderbroken door een veiligheidsschakelaar. Voorb: extreem veel stof in het luchtinlaatrooster (G). Zet de knop op 0, en hef de oververhittingsoorzaak op. Wanneer de temperatuur van het apparaat weer normaal is, kan het apparaat opnieuw met de ● stand in werking worden gesteld. Neem voor alle andere problemen contact op met de Consumentenservice van TEFAL Nederland BV (tel. 0318-51.90.58) of in België, van TEFAL Belgium NV (tel. 071.82.52.11) of richt u tot een erkende reparateur. Belangrijk : dit apparaat kan uitsluitend gerepareerd worden met behulp van speciaal gereedschap. English. Thank you for purchasing this wall-mounted fan heater with towel drier bar. This appliance is specifically protected against splashes . DESCRIPTION FRONT PANEL. A. Thermostat. B. Mod. 6346 : On/Off switch. Mod. 6348 : Switch Off / Manual use / 2 hours timer Mod. 6349 : Switch Off / Manual use / Program . C. Mod. 6349 : 24 H programmer. D. Hot air outlet. E. Towel drier bar. F. Dials for setting of the bar. . REAR PANEL. G. Cold air intake grill. H. Locking screws. I. Fastening bracket. J. Power lead. 1. TECHNICAL CHARACTERISTICS Reference 6346 6348 6349 Power : - heating - drying 2000 W 1000 W 2000 W 1000 W 2000 W 1000 W 3 kg 3 kg 3 kg 430 x 425 x 100 mm 430 x 425 x 100 mm 430 x 440 x 100 mm Thermostat with frost protection setting Yes Yes Yes 24 H programmer No No Yes 120 min. timer No Yes No On/off dial Yes Yes Yes Weight Dimensions (H. x L. x D.) 2. VOLTAGE Your appliance is designed to operate at a single-phase voltage of 230-240 V, 50 Hz. This is a Class II appliance, with dual insulation . 3. WARNINGS Do not swing on the towel drier bar. This appliance is designed for wall-mounted installation (see «9. Installation» chapter). ■ Do not place it immediately below a wall power socket. ■ It must be installed so that the dials or other control devices cannot be touched by persons taking a bath or shower. ■ This appliance is designed solely for domestic use. It cannot therefore be used for industrial applications. ■ This appliance is only designed for drying items washed in water. ■ Never insert anything inside the grill. ■ Observe your appliance when turning it on for the first time. ■ It is normal for a slight odour to be smelt when the appliance is turned on for the first time or after cleaning (dust deposited on the appliance). ■ It complies with directives 73/23/EEC and 89/336/EEC. ■ ■ 4. SAFETY IMPORTANT : The indicate «DO NOT COVER» on your appliance means that the air intake and outlet grills must not be blocked during use and that nothing must be able to prevent air from circulating freely, otherwise the appliance dials to «SAFETY» mode. «SAFETY» mode. In the event of abnormal heating, a safety limiter automatically cuts out the appliance. In this case, turn the B dial to 0, eliminate the cause of overheating and, once the temperature of the appliance returns to normal (approx. 15 min.), you can turn the appliance back on by turning dial B to position ●. If the fault reappears when you turn the appliance back on, we recommend that you contact an approved service agent. To cut the power supply to your appliance : turn the On/Off dial B to position 0. 5. USING THE APPLIANCE IN A BATHROOM Please, comply with applicable legislation. 6. TURNING ON THE APPLIANCE Position of the towel drier bar : drying or heating mode. In heating position (fig. 1), the appliance has a power of 2000 W. To put the appliance in towel-drier position, simply raise the bar (fig. 1). When you turn it to an angle of 45°, the bar locks in towel-drier position. The power is automatically reduced to 1000 W. To release the bar and return the appliance to heating position, press the 2 lateral pushbuttons at the same time. ■ To improve the performance of your appliance, avoid stacking towels one on top of another. ■ Wring out your towels thoroughly before hanging them. ■ When you lower the bar to heating position, ensure that the air outlet grill is not blocked by the drying towels. ■
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

CALOR 6349 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor