Duramax Building Products 53661 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S
(EN) OWNER’S MANUAL /
Instructions for Assembly
Size 8 Ft x 3 Ft / 2.6 m x 1 m
Ver: 0.0
(FR)
MANUEL D’INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage
Dimension 8 Pieds x 3 Pieds / 2.6 m x 1 m
Ver: 0.0
(PT)
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem
Tamanho 8 pés x 3 pés / 2.6 Metro x 1 Metro
Ver: 0.0
(ES)
MANUAL DE USUARIO /
Instrucciones de Montaje
Medidas 8
Ft
x 3
Ft
/ 2.6
m
x 1
m
Ver: 0.0
(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu
Wymiary
8 Stopy x 3 Stopy / 2.6 Metr x 1 Metr
Wersja: 0.0
(NL) Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw
Maat 8 voet X 3 voet / 2.6
Meter
x 1
Meter
Versie: 0.0
(DE) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung
Größe: 8
Ft
x 3
Ft
/ 2.6 m x 1 m
Version: 0.0
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
• Quick & Easy Assembly
• Ridge Reinforced Walls
(EN)
Assemblage rapide & facile
• Murs à arête renforcé
(FR)
• Rápida e fàcil montagem.
• Paredes reforçadas “Ridge”.
(PT)
• Ensamblaje rápido y fácil
• Perfil para refuerzo de paredes
(ES)
• Szybki i łatwy montaż
• Wzmocnione ściany profilowane
(PL)
• Makkelijke en snelle montage
• Versterkte geribbelde platen
(NL)
(DE) • Leichter Aufbau
• Wände mit Verstärkungsrippen
(SV) ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för
Storlek 8 fot x 3 fot / 2.6 m x 1 m
Version: 0.0
(IT) MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l’assemblaggio
Dimensione 8 Piedi x 3 Piedi / 2.6Metri x 1 Metri
Versione 0.0
(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Service Hotline Client.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(ES) La Línea Directa del Servicio del cliente.
(DE) Kundendienst Hotline.
(PL) Linia telefoniczna dla klientów
(NL) Directe servicelijn.
(SV) Kundtjänst Hotline.
(IT) Linea telefonica per Assistenza Clienti.
(IT)Assemblaggio facile e veloce
• Pareti dalla Linea Rinforzata
(SV) • Snabb & enkel montering
• Kantförstärkta väggar
(EN) Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou
endommagées.
Ne pas retourner au magasin.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas.
No vuelva a la tienda.
(DE) Rufen Sie uns an, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku części lub ich zniszczenia.
Nie zwracaj towaru do sklepu.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel.
(SV) Ring oss beträffande saknade eller skadade delar.
Skicka inte tillbaka till butiken.
(IT) Per qualsiasi parte mancante o danneggiata contattaci
telefonicamente.Non riportare le parti in negozio.
(EN) WoodStore and Store Combo Set
(FR) Abri ches avec espace de stockage - Combo
(PT) Abrigo para guardar lenha
(ES) Leñero con caseta añadida
(DE) Kaminholzregal mit Aufbewahrungsschrank
(PL) Schowek na drewno plus zestaw combo
(NL) Houten opslag en opslagcombinatieset
(SV) Tskjul medrråd
(IT) Riparo per legna con vano
(EN) Wood Store and Store Combo Set
(
FR) Abri bûches avec espace de stockage - Combo
(PT) Abrigo para guardar lenha
(ES) Leñero con caseta añadida
(DE) Kaminholzregal mit Aufbewahrungsschrank
(PL) Schowek na drewno plus zestaw combo
(NL) Houten opslag en opslagcombinatieset
(SV) Tskjul medrråd
(IT) Riparo per legna con vano
3
(NL) Duramax Opbergschuur
Beperkte garantie voor acht jaar
US Polymer Inc zal elk onderdeel dat fabricagefouten of materiaalfouten vertoont gratis vervangen tijdens een periode van acht jaar vanaf de
aankoopdatum.
De garantie geldt enkel voor de oorspronkelijke koper. Om recht te hebben op de garantie moet er wel een origineel aankoopbewijs worden
voorgelegd. In geen geval betalen wij kosten die werden gemaakt voor vloerwerk, arbeid, montage of andere kosten die daarmee te maken hebben.
De garantie dekt enkel problemen veroorzaakt door fabricage- of materiaalfouten die zich voordoen tijdens het normale gebruik van de schuur en
slaan niet op kleurveranderingen tengevolge van weersomstandigheden of schade aan de schuur door een gebrek aan onderhoud, omdat de schuur voor
commerciële doeleinden is gebruikt of omdat de montage-instructies en de handleiding niet werden gerespecteerd (met inbegrip van een behoorlijke
verankering van de schuur), tengevolge van schilderwerken, natuurkrachten of andere oorzaken waarover wij geen controle hebben.
De garantie kan enkel worden ingeroepen worden tijdens de garantieperiode door het nummer 1-800-483-4674 op te bellen of een gedateerde
aankoopbon en een duidelijke foto te sturen naar het volgende adres:
U.S. Polymers Inc. 1057 S. Vail Ave, Montebello, CA 90640
Wij behouden ons het recht voor de productie van bepaalde onderdelen op te schorten of onderdelen te veranderen. Als een onderdeel niet meer
wordt aangemaakt of niet meer voorhanden is, dan behoudt U.S. Polymers Inc. zich het recht voor een gepast onderdeel aan te bieden van vergelijkbare
kwaliteit.
Limitaciones y Exclusiones
De garantie is beperkt tot wat hierboven is vermeld. De garantiegever kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van het
gebruik van dit product of die het gevolg is van een inbreuk op de garantie. De garantie kan enkel worden ingeroepen worden tijdens bovenvermelde
garantieperiode. In sommige staten kan een garantieperiode niet worden beperkt en dus is het mogelijk dat bovenstaande beperking op u niet van
toepassing is.
De garantie verleent u speciale rechten en het is mogelijk dat u over nog andere rechten beschikt die van staat tot staat en van land tot land
verschillen.
(SV) Duramax förvaringsskjul
Begränsad femton åtta år garanti
U.S. Polymer Inc. kommer att skicka en ersättningsdel gratis vid materiella defekter och eller tillverkningsfel under en period av femton åtta år
inköpsdatum.
Denna garanti gäller endast den första inköparen. Ett kvitto eller annat bevis på originalinköpsdatum krävs för att åberopa garantiservice. Under
inga omständigheter kommer vi att betala för golv, arbete, installation eller andra kostnader i samband med det.
Denna garanti täcker bara fel på grund av materiella defekter eller tillverkningsfel som uppstår vid normalt bruk och gäller inte förändringar av färg
på grund normal utsättning för väder och vind eller skada som uppstår på grund av felanvändning eller vårdslöshet, kommersiellt bruk, att låta bli att följa
monteringsinstruktionerna och ägarmanualen (inklusive hur man förankrar skjulet ordentligt), målning, vädrets makter och andra orsaker utom vår kontroll.
Krav mot denna garanti måste göras inom garantiperioden genom att ringa 1-800-483-4674 eller skicka in ett daterat kvitto och tydligt foto av
delen till:
U.S. Polymers Inc. 1057 S. Vail Ave, Montebello, CA 90640.
Vi bibehåller rätten att byta ut eller sluta upp att tillverka delar. Om en komponent inte längre tillverkas eller inte finns att tillgå bibehåller U.S.
Polymers, Inc. rätten att ersätta komponenten med en av samma kvalitet.
Begränsningar och uteslutanden
Det finns inga specifika garantier utom den ovan. Garantören är inte ersättningsskyldig för incidenta or fortsättningsskador som är resultatet av
användningen av produkten, eller som uppstår genom brott mot garantin. Alla garantier är begränsade till garantiperioden enligt ovan. Vissa stater tillåter
inte uteslutanden eller begränsningar på hur länge en garanti får gälla, så begränsningarna kanske inte gäller dig.
Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter och du kan även ha andra rättigheter vilka varierar från delstat till delstat eller nation till nation.
(IT) Capannoni di deposito in Duramax
Garanzia limitata di 8 anni
L’azienda U.S. Polymer Inc, invierà una parte sostitutiva senza alcuna spesa in carico, in caso di difetti nel materiale e/o nella lavorazione per un
periodo di 8 anni dalla data di acquisto.
Questa garanzia è estesa solo all’acquirente originale. Una ricevuta di acquisto o un altro documento che possa attestare l’effettiva data di acquisto,
sarà infatti richiesto nel momento in cui verrà richiesta la garanzia. In alcun caso però verrà pagato il costo della pavimentazione, del lavoro,
dell’installazione o di qualsiasi cosa correlata ad essi.
La garanzia copre solamente i difetti dovuti al materiale o alla lavorazione che potrebbero infatti esserci nel normale utilizzo del macchinario e non si
estende a nessuna possibile variazione del colore dovuta agli agenti atmosferici o risultato di un uso improprio o di negligenza,non si estende ad un uso
commerciale, ad un errore nel seguire le istruzioni nel manuale del proprietario (includendo il corretto ancoraggio del capannone),alla pitturazione, alle
forze della natura o altre cause al di fuori del nostro controllo.
Ogni richiamo o problema in garanzia deve essere fatto chiamando il numero 1-800-483-4674 o inviando un’email nel periodo di validità della garanzia
ed inviando inoltre una ricevuta di vendita datata ed una foto della parte danneggiata.
U.S. Polymers Inc. 1057 S. Vail Ave, Montebello, CA 90640.
Ci riserviamo il diritto di interrompere la produzione o cambiare i componenti. Se un componente dovesse risultare fuori produzione o non disponibile
U.S. Polymers Inc. si riserva il diritto di sostituire il pezzo con un componente della stessa qualità ed assolutamente compatibile.
Limiti ed Esclusioni
Non ci sono altre garanzie espresse a parte quelle nominate qui sopra. Il garante inoltre non è responsabile per danni conseguenti all’uso di questo
prodotto o provocato da qualsiasi violazione di questa garanzia.Tutte le garanzie espresse sono limitate al periodo della garanzia indicato nei paragrafi
precedenti. Alcuni stati non permettono l’esclusione o la limitazione sulla durata di una garanzia implicita, per questo motivo le limitazioni viste finora
potrebbero non essere applicabili.
Questa garanzia di fornisce dei diritti legali e tu potresti inoltre avere altri diritti che cambiano da paese in paese e di stato in stato.
5
(EN) Tools You Will Need
(FR) Outils dont vous aurez besoin
(ES) Equipar con herramienta Usted Necesitará
(PL) Potrzebne narzędzia
(NL) Gereedschappen die u nodig zult hebben
(DE) Benötigte Werkzeuge
(EN) Note : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
(FR) Note -Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement
(PT) Nota - Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas.
(ES) Pozor - Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie solamente.
(DE) Anmerkung : Benutzen Sie bei lackierten Oberflaechen nur Schrauben mit
Plastikunterlegscheiben.
(PL) Uwaga : Używaj śrub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcześniej pomalowanej powierzchni.
(NL) Notitie: Gebruik schroeven met plastieken ring aan de bovenkant of voor gelakt ondergrond.
(SV) Märk: Använd skruvar med plastbrickor bara på målade ytor.
(IT) Nota: Usa viti con rondelle di plastica sulla parte superiore delle superfici preverniciate.
(PT) Ferramentas que irá necessitar
(SV) Verktyg du kommer att behöva
(IT) Gli Attrezzi di cui Avrai Bisogno
Gants
Perceuse sans fil – Tête Philips
Tournevis - Tête Philips
Escabeau 8'
Protecteur des Yeux
Luvas
Berbequim de bateria
Chave de fenda – cabeça estrela
Escadote 8”
Protector Ocular
Handschoenen
Snoerloze boormachine met gekruiste kop
Snoerloze schroevendraaier met gekruiste kop
Ladder met acht treden
Oogbescherming
Handschuhe
Akku-Bohrschrauber - Kreuzschlitzbit
Kreuzschlitz-Schraubenzieher
8’ Leiter
Schutzbrille
Rękawice ochronne
Bezprzewodowa wkrętarka – krzyżakowa
Śrubokręt krzyżakowy
8’ Drabina składana
Okulary ochronne
Guantes
Taladro inalámbrico – cabeza Philips
Destornillador – cabeza Philips
Escalera de 8’
Gafas protectoras
Guanti
Trapano senza fili – Punta a stella
Cacciavite – Punta a stevlla
Squadra metallica
Protezione per gli occhi
Verktygshandskar
Sladdlös borrmaskin - Philips borr
Skruvmejsel - krysshuvud
Vinkelhake
Ögonskydd
Hand Gloves
Cordless Drill - Philips Head
Screw driver - Philips Head
8’ Step Ladder
Eye Protector
S2
S1
PW
PW
S3
8
FCFP
1
2
3
CO1D
CO1D
RJD
RJD
FCFP
S2
CO1D
CO1D
S2
CO3D
CO1D
CO3D
CO3D
CO3D
CO3D
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
9
CO4D
CO4D
S2
4
5
6
S2
COFD
3
4
COBD
S2
1
2
COFD
COBD
CO4D
CO4D
COFD
COFD
COBD
COBD
RJD
RJD
RJD
RJD
RJD
RJD
2
2
1
1
1
CO4D
COBD
2
CO4D
COFD
RJD
S2
COFD
COBD
COFD
COBD
4
3
4
2
1
2
1
3
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
11
1
2
11
COFD
CO4D
COFD
CP04
CP04
S2
CP04
S1
CO4D
2
COFD
CP04
S2
S1
CO4D
1
COFD
10
2
2
2
2
1
1
1
1
2
CO5D
CO5D
CO5D
FCFP
S2
1
CO5D
FCFP
S2
S1
CO4D
COBD
CB6D
CB6D
CB6D
S1
1 2
1
2
2
12
CO2D
CO1D
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
15
21
22
1&2
3&4
CO3U
S2
S2
CFP
CFP
5&6
7&8
CO4U
S2
S2
CFP
CFP
1
CFP
CO3U
2
CO3U
CFP
S2
4
CO3U
CFP
S2
5
CFP
CO4U
6
CO4U
S2
CFP
8
CFP
CO4U
S2
3
CO3U
CFP
7
CO4U
CFP
S2
BCCU
CO1U
CO1U
CO2U
CO2U
1&2
1&2
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
(EN) Left
(FR) Gauche
(PT) Esquerda
(ES) Izquierda
(DE) Links
(PL) Lewa
(NL) Linker
(SV) Vänster
(IT) Lato sinistro
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
1
BCCU
CO2U
2
S2
BCCU
CO2U
16
23
24
25
1&2
3&4
CO3U
CO4U
CO1U
S2
CO3U
CO4U
1&3
2&4
CO5U
S2
CO5U
2&4
DSTU
1&3
S2
CO4U
CO1U
CFP
1
CO4U
CO1U
S2
2
CFP
CO3U
CO1U
3
CO3U
CO1U
S2
4
2
CO4U
CFP
CO5U
1
CO3U
CFP
CO5U
3
CO3U
CO5U
S2
CO5U
CO4U
S2
4
DSTU
CO5U
1
DSTU
CO5U
2
DSTU
3
CO5U
S2
DSTU
4
CO5U
S2
(EN) Left
(FR) Gauche
(PT) Esquerda
(ES) Izquierda
(DE) Links
(PL) Lewa
(NL) Linker
(SV) Vänster
(IT) Lato sinistro
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
32
33
19
34
1
3
2
CO2U
WP3U
S3
PW
S1
PW
3
1&4
CO1U
WP2U
2
S1
PW
S3
PW
S1
PW
S1
PW
WP4U
WP5U
RSBU
1
2
S1
PW
WP3U
2
WP3U
1
WP5U
3
S3
PW
WP2U
3
S1
PW
WP2U
1
CO4U
S1
PW
WP2U
4
2
WP2U
WP3U
RSBU
1
WP5U
RSBU
2
WP5U
S1
PW
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
(EN) Left
(FR) Gauche
(PT) Esquerda
(ES) Izquierda
(DE) Links
(PL) Lewa
(NL) Linker
(SV) Vänster
(IT) Lato sinistro
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
3
2
S2
RSBU
GPLU
WP3U
WP1U
S3
PW
S2
4
1
21
38
2
S2
GPLU
RSBU
4
GPLU
WP1U
S3
PW
3
S2
GPLU
WP1U
CO5U
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
1
GPLU
WP3U
CO1D
BCCU
1
CO1D
BCCU
S2
2
CO1D
BCCU
S2
3
1&2
3
CO1D
BCCU
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
(EN) Left
(FR) Gauche
(PT) Esquerda
(ES) Izquierda
(DE) Links
(PL) Lewa
(NL) Linker
(SV) Vänster
(IT) Lato sinistro
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
39
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
42
22
S3
PW
S1
PW
S1
PW
RP2U
RP3U
S2
GPLU
S1
PW
RP3U
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
41
40
RP2U
RP3U
43
S1
PW
S1
PW
S3
PW
RP2D
RP3D
RP2D
RP3D
RP2D
RP1U
1
S1
PW
RP3D
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
44
45
23
RP2U
2
RP1U
S1
PW
S1
PW
S3
PW
RP1U
RP2U
RP2D
1
2
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale

Documenttranscriptie

A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S (EN) Wood Store and and Store Store Combo Combo Set Set WoodStore (FR) Abri bûches avec espace de stockage - Combo (PT) Abrigo para guardar lenha (ES) Leñero con caseta añadida (DE) Kaminholzregal mit Aufbewahrungsschrank (PL) Schowek na drewno plus zestaw combo (NL) Houten opslag en opslagcombinatieset (SV) Träskjul med förråd (IT) Riparo per legna con vano (EN) OWNER’S MANUAL / Instructions for Assembly Size 8 Ft x 3 Ft / 2.6 m x 1 m Ver: 0.0 (FR) MANUEL D’INSTRUCTION / Instructions pour l'Assemblage Dimension 8 Pieds x 3 Pieds / 2.6 m x 1 m Ver: 0.0 (PT) MANUAL DO PROPRIETARIO/ Intruções de montagem (EN) Customer Service Hotline. (FR) Service Hotline Client. (PT) Linha de apoio ao cliente. (ES) La Línea Directa del Servicio del cliente. (DE) Kundendienst Hotline. (PL) Linia telefoniczna dla klientów (NL) Directe servicelijn. (SV) Kundtjänst Hotline. (IT) Linea telefonica per Assistenza Clienti. Tamanho 8 pés x 3 pés / 2.6 Metro x 1 Metro Ver: 0.0 (ES) MANUAL DE USUARIO / Instrucciones de Montaje Medidas 8 Ft x 3 Ft / 2.6 m x 1 m Ver: 0.0 (DE) Benutzerhandbuch / Montageanleitung Größe: 8 Ft x 3 Ft / 2.6 m x 1 m Version: 0.0 (PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA / Instrukcja montażu Wymiary 8 Stopy x 3 Stopy / 2.6 Metr x 1 Metr Wersja: 0.0 (NL) Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/ Instructies voor bouw Maat 8 voet X 3 voet / 2.6 Meter x 1 Meter Versie: 0.0 (SV) ÄGARENS MANUAL/ Monteringsinstruktioner för Storlek 8 fot x 3 fot / 2.6 m x 1 m Version: 0.0 (IT) MANUALE DEL PROPRIETARIO / Istruzioni per l’assemblaggio Dimensione 8 Piedi x 3 Piedi / 2.6Metri x 1 Metri Versione 0.0 (EN) • Quick & Easy Assembly • Ridge Reinforced Walls (NL) • Makkelijke en snelle montage • Versterkte geribbelde platen (FR) • Assemblage rapide & facile • Murs à arête renforcé (SV) • Snabb & enkel montering • Kantförstärkta väggar (PT) • Rápida e fàcil montagem. • Paredes reforçadas “Ridge”. (ES) • Ensamblaje rápido y fácil • Perfil para refuerzo de paredes (IT) • Assemblaggio facile e veloce • Pareti dalla Linea Rinforzata (DE) • Leichter Aufbau • Wände mit Verstärkungsrippen (PL) • Szybki i łatwy montaż • Wzmocnione ściany profilowane (800) 483-4674 www.duramaxbp.com (EN) Call us for any missing or damaged parts. Do not return to the store. (FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou endommagées. Ne pas retourner au magasin. (PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas. Não devolver à loja. (ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas. No vuelva a la tienda. (DE) Rufen Sie uns an, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. Senden Sie nichts an das Geschäft zurück. (PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku części lub ich zniszczenia. Nie zwracaj towaru do sklepu. (NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn. Niet terug naar de winkel. (SV) Ring oss beträffande saknade eller skadade delar. Skicka inte tillbaka till butiken. (IT) Per qualsiasi parte mancante o danneggiata contattaci telefonicamente.Non riportare le parti in negozio. (NL) Duramax Opbergschuur Beperkte garantie voor acht jaar US Polymer Inc zal elk onderdeel dat fabricagefouten of materiaalfouten vertoont gratis vervangen tijdens een periode van acht jaar vanaf de aankoopdatum. De garantie geldt enkel voor de oorspronkelijke koper. Om recht te hebben op de garantie moet er wel een origineel aankoopbewijs worden voorgelegd. In geen geval betalen wij kosten die werden gemaakt voor vloerwerk, arbeid, montage of andere kosten die daarmee te maken hebben. De garantie dekt enkel problemen veroorzaakt door fabricage- of materiaalfouten die zich voordoen tijdens het normale gebruik van de schuur en slaan niet op kleurveranderingen tengevolge van weersomstandigheden of schade aan de schuur door een gebrek aan onderhoud, omdat de schuur voor commerciële doeleinden is gebruikt of omdat de montage-instructies en de handleiding niet werden gerespecteerd (met inbegrip van een behoorlijke verankering van de schuur), tengevolge van schilderwerken, natuurkrachten of andere oorzaken waarover wij geen controle hebben. De garantie kan enkel worden ingeroepen worden tijdens de garantieperiode door het nummer 1-800-483-4674 op te bellen of een gedateerde aankoopbon en een duidelijke foto te sturen naar het volgende adres: U.S. Polymers Inc. 1057 S. Vail Ave, Montebello, CA 90640 Wij behouden ons het recht voor de productie van bepaalde onderdelen op te schorten of onderdelen te veranderen. Als een onderdeel niet meer wordt aangemaakt of niet meer voorhanden is, dan behoudt U.S. Polymers Inc. zich het recht voor een gepast onderdeel aan te bieden van vergelijkbare kwaliteit. Limitaciones y Exclusiones De garantie is beperkt tot wat hierboven is vermeld. De garantiegever kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van het gebruik van dit product of die het gevolg is van een inbreuk op de garantie. De garantie kan enkel worden ingeroepen worden tijdens bovenvermelde garantieperiode. In sommige staten kan een garantieperiode niet worden beperkt en dus is het mogelijk dat bovenstaande beperking op u niet van toepassing is. De garantie verleent u speciale rechten en het is mogelijk dat u over nog andere rechten beschikt die van staat tot staat en van land tot land verschillen. (SV) Duramax förvaringsskjul Begränsad femton åtta år garanti U.S. Polymer Inc. kommer att skicka en ersättningsdel gratis vid materiella defekter och eller tillverkningsfel under en period av femton åtta år inköpsdatum. Denna garanti gäller endast den första inköparen. Ett kvitto eller annat bevis på originalinköpsdatum krävs för att åberopa garantiservice. Under inga omständigheter kommer vi att betala för golv, arbete, installation eller andra kostnader i samband med det. Denna garanti täcker bara fel på grund av materiella defekter eller tillverkningsfel som uppstår vid normalt bruk och gäller inte förändringar av färg på grund normal utsättning för väder och vind eller skada som uppstår på grund av felanvändning eller vårdslöshet, kommersiellt bruk, att låta bli att följa monteringsinstruktionerna och ägarmanualen (inklusive hur man förankrar skjulet ordentligt), målning, vädrets makter och andra orsaker utom vår kontroll. Krav mot denna garanti måste göras inom garantiperioden genom att ringa 1-800-483-4674 eller skicka in ett daterat kvitto och tydligt foto av delen till: U.S. Polymers Inc. 1057 S. Vail Ave, Montebello, CA 90640. Vi bibehåller rätten att byta ut eller sluta upp att tillverka delar. Om en komponent inte längre tillverkas eller inte finns att tillgå bibehåller U.S. Polymers, Inc. rätten att ersätta komponenten med en av samma kvalitet. Begränsningar och uteslutanden Det finns inga specifika garantier utom den ovan. Garantören är inte ersättningsskyldig för incidenta or fortsättningsskador som är resultatet av användningen av produkten, eller som uppstår genom brott mot garantin. Alla garantier är begränsade till garantiperioden enligt ovan. Vissa stater tillåter inte uteslutanden eller begränsningar på hur länge en garanti får gälla, så begränsningarna kanske inte gäller dig. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter och du kan även ha andra rättigheter vilka varierar från delstat till delstat eller nation till nation. (IT) Capannoni di deposito in Duramax Garanzia limitata di 8 anni L’azienda U.S. Polymer Inc, invierà una parte sostitutiva senza alcuna spesa in carico, in caso di difetti nel materiale e/o nella lavorazione per un periodo di 8 anni dalla data di acquisto. Questa garanzia è estesa solo all’acquirente originale. Una ricevuta di acquisto o un altro documento che possa attestare l’effettiva data di acquisto, sarà infatti richiesto nel momento in cui verrà richiesta la garanzia. In alcun caso però verrà pagato il costo della pavimentazione, del lavoro, dell’installazione o di qualsiasi cosa correlata ad essi. La garanzia copre solamente i difetti dovuti al materiale o alla lavorazione che potrebbero infatti esserci nel normale utilizzo del macchinario e non si estende a nessuna possibile variazione del colore dovuta agli agenti atmosferici o risultato di un uso improprio o di negligenza,non si estende ad un uso commerciale, ad un errore nel seguire le istruzioni nel manuale del proprietario (includendo il corretto ancoraggio del capannone),alla pitturazione, alle forze della natura o altre cause al di fuori del nostro controllo. Ogni richiamo o problema in garanzia deve essere fatto chiamando il numero 1-800-483-4674 o inviando un’email nel periodo di validità della garanzia ed inviando inoltre una ricevuta di vendita datata ed una foto della parte danneggiata. U.S. Polymers Inc. 1057 S. Vail Ave, Montebello, CA 90640. Ci riserviamo il diritto di interrompere la produzione o cambiare i componenti. Se un componente dovesse risultare fuori produzione o non disponibile U.S. Polymers Inc. si riserva il diritto di sostituire il pezzo con un componente della stessa qualità ed assolutamente compatibile. Limiti ed Esclusioni Non ci sono altre garanzie espresse a parte quelle nominate qui sopra. Il garante inoltre non è responsabile per danni conseguenti all’uso di questo prodotto o provocato da qualsiasi violazione di questa garanzia.Tutte le garanzie espresse sono limitate al periodo della garanzia indicato nei paragrafi precedenti. Alcuni stati non permettono l’esclusione o la limitazione sulla durata di una garanzia implicita, per questo motivo le limitazioni viste finora potrebbero non essere applicabili. Questa garanzia di fornisce dei diritti legali e tu potresti inoltre avere altri diritti che cambiano da paese in paese e di stato in stato. 3 (PL) Potrzebne narzędzia (EN) Tools You Will Need Rękawice ochronne Bezprzewodowa wkrętarka – krzyżakowa Śrubokręt krzyżakowy 8’ Drabina składana Okulary ochronne Hand Gloves Cordless Drill - Philips Head Screw driver - Philips Head 8’ Step Ladder Eye Protector (NL) Gereedschappen die u nodig zult hebben (FR) Outils dont vous aurez besoin Handschoenen Snoerloze boormachine met gekruiste kop Snoerloze schroevendraaier met gekruiste kop Ladder met acht treden Oogbescherming Gants Perceuse sans fil – Tête Philips Tournevis - Tête Philips Escabeau 8' Protecteur des Yeux (SV) Verktyg du kommer att behöva (PT) Ferramentas que irá necessitar Verktygshandskar Sladdlös borrmaskin - Philips borr Skruvmejsel - krysshuvud Vinkelhake Ögonskydd Luvas Berbequim de bateria Chave de fenda – cabeça estrela Escadote 8” Protector Ocular (IT) Gli Attrezzi di cui Avrai Bisogno (ES) Equipar con herramienta Usted Necesitará Guanti Trapano senza fili – Punta a stella Cacciavite – Punta a stevlla Squadra metallica Protezione per gli occhi Guantes Taladro inalámbrico – cabeza Philips Destornillador – cabeza Philips Escalera de 8’ Gafas protectoras (DE) Benötigte Werkzeuge Handschuhe Akku-Bohrschrauber - Kreuzschlitzbit Kreuzschlitz-Schraubenzieher 8’ Leiter Schutzbrille (EN) Note : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only. (FR) Note -Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement (PT) Nota - Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas. (ES) Pozor - Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie solamente. (DE) Anmerkung : Benutzen Sie bei lackierten Oberflaechen nur Schrauben mit Plastikunterlegscheiben. (PL) Uwaga : Używaj śrub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcześniej pomalowanej powierzchni. (NL) Notitie: Gebruik schroeven met plastieken ring aan de bovenkant of voor gelakt ondergrond. (SV) Märk: Använd skruvar med plastbrickor bara på målade ytor. (IT) Nota: Usa viti con rondelle di plastica sulla parte superiore delle superfici preverniciate. PW PW S1 S2 S3 5 1 RJD CO1D CO1D RJD 2 S2 CO1D CO1D FCFP FCFP 3 CO3D S2 CO3D CO3D CO3D CO1D CO3D 8 (EN) Front (FR) Avant (PT) Frente (ES) Frente (DE) Vorne (PL) Przód (NL) Vooraan (SV) Framsida (IT) Frontale (EN) Back (FR) Arrière (PT) Traseira (ES) Detrás (DE) Hinten (PL) Tył (NL) Achteraan (SV) Baksida (IT) Posteriore 4 2 1 COFD COBD COBD 2 COFD 1 2 1 COBD COBD COFD 4 S2 COFD 3 RJD S2 4 RJD (EN) Front (FR) Avant (PT) Frente (ES) Frente (DE) Vorne 4 3 5 3 (PL) Przód (NL) Vooraan (SV) Framsida (IT) Frontale RJD RJD CO4D CO4D RJD RJD S2 6 (EN) Back (FR) Arrière (PT) Traseira (ES) Detrás (DE) Hinten 2 RJD (PL) Tył (NL) Achteraan (SV) Baksida (IT) Posteriore CO4D 1 COBD CO4D COFD 2 1 CO4D CO4D COFD 1 COBD S2 COBD 9 2 COFD 10 S2 CO5D 2 (EN) Back (FR) Arrière (PT) Traseira (ES) Detrás (DE) Hinten 2 (PL) Tył (NL) Achteraan (SV) Baksida (IT) Posteriore CO1D FCFP CO5D 1 1 CO2D 2 2 1 CO5D FCFP CO5D S2 (EN) Front (FR) Avant (PT) Frente (ES) Frente (DE) Vorne 2 11 (PL) Przód (NL) Vooraan (SV) Framsida (IT) Frontale 1 1 (EN) Back (FR) Arrière (PT) Traseira (ES) Detrás (DE) Hinten CP04 CO4D (PL) Tył (NL) Achteraan (SV) Baksida (IT) Posteriore 1 S1 S2 1 CP04 COFD CO4D CO4D COFD 2 S1 S2 COFD 2 CP04 CP04 COFD 12 1 (EN) Back (FR) Arrière (PT) Traseira (ES) Detrás (DE) Hinten (PL) Tył (NL) Achteraan (SV) Baksida (IT) Posteriore CB6D CB6D CO4D S1 S1 2 COBD CB6D 1 2 2 11 21 (EN) Front (FR) Avant (PT) Frente (ES) Frente (DE) Vorne (EN) Left (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Linker (PT) Esquerda (SV) Vänster (ES) Izquierda (IT) Lato sinistro (DE) Links (PL) Przód (NL) Vooraan (SV) Framsida (IT) Frontale BCCU S2 BCCU CO2U BCCU CO1U 1&2 CO2U CO2U S2 1&2 CO2U CO1U 2 1 (EN) Back (FR) Arrière (PT) Traseira (ES) Detrás (DE) Hinten 22 CO3U (PL) Tył (NL) Achteraan (SV) Baksida (IT) Posteriore CO3U CFP 3&4 CFP S2 CFP CFP CO3U S2 3 2 1 CFP CO3U CO3U 7&8 CFP S2 S2 CO4U 1&2 4 CFP CO4U S2 CFP 5 5&6 CO4U CFP CFP CFP CO4U CFP S2 S2 15 CO4U 6 S2 7 8 23 (EN) Front (FR) Avant (PT) Frente (ES) Frente (DE) Vorne CO1U CFP (PL) Przód (NL) Vooraan (SV) Framsida (IT) Frontale CO4U CO4U CO3U CO1U CO4U S2 2 1 CFP CO3U (EN) Left (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Linker (PT) Esquerda (SV) Vänster (ES) Izquierda (IT) Lato sinistro (DE) Links 3&4 CO3U S2 CO1U CO1U S2 CO1U 1&2 4 3 24 CO5U CO5U CO5U 1&3 CFP CO3U S2 CO4U CFP CO3U 2&4 1 2 CO4U CO5U S2 (EN) Back (FR) Arrière (PT) Traseira (ES) Detrás (DE) Hinten (PL) Tył (NL) Achteraan (SV) Baksida (IT) Posteriore (EN) Back (FR) Arrière (PT) Traseira (ES) Detrás (DE) Hinten (PL) Tył (NL) Achteraan (SV) Baksida (IT) Posteriore S2 CO5U CO3U CO4U 3 4 25 1&3 CO5U CO5U CO5U 2&4 S2 DSTU DSTU DSTU 2 1 CO5U CO5U S2 16 3 S2 DSTU DSTU 4 32 WP5U 1 WP3U WP3U 3 1 S3 PW WP3U S1 PW 2 2 S1 PW S3 PW (EN) Front (FR) Avant (PT) Frente (ES) Frente (DE) Vorne 3 (PL) Przód (NL) Vooraan (SV) Framsida (IT) Frontale CO2U 33 2 1&4 CO4U WP3U WP2U WP2U 1 2 WP2U S1 PW S3 PW WP2U S1 PW S1 PW CO1U WP2U 3 (EN) Front (FR) Avant (PT) Frente (ES) Frente (DE) Vorne 4 (EN) Left (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Linker (PT) Esquerda (SV) Vänster (ES) Izquierda (IT) Lato sinistro (DE) Links 34 RSBU 3 (PL) Przód (NL) Vooraan (SV) Framsida (IT) Frontale S1 PW RSBU 2 (EN) Back (FR) Arrière (PT) Traseira (ES) Detrás (DE) Hinten S1 PW WP4U RSBU S1 PW WP5U WP5U 1 19 (PL) Tył (NL) Achteraan (SV) Baksida (IT) Posteriore 2 1 WP5U 38 GPLU (EN) Back (FR) Arrière (PT) Traseira (ES) Detrás (DE) Hinten S2 (PL) Tył (NL) Achteraan (SV) Baksida (IT) Posteriore RSBU S2 RSBU 2 WP3U GPLU 1 2 1 GPLU S2 GPLU S2 4 GPLU WP1U WP3U CO5U WP1U (EN) Back (FR) Arrière (PT) Traseira (ES) Detrás (DE) Hinten 3 WP1U 4 3 39 S3 PW S3 PW (PL) Tył (NL) Achteraan (SV) Baksida (IT) Posteriore CO1D 1&2 BCCU (EN) Front (FR) Avant (PT) Frente (ES) Frente (DE) Vorne 3 (PL) Przód (NL) Vooraan (SV) Framsida (IT) Frontale CO1D BCCU BCCU BCCU 21 CO1D CO1D (EN) Left (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Linker (PT) Esquerda (SV) Vänster (ES) Izquierda (IT) Lato sinistro (DE) Links 1 S2 S2 2 3 40 (EN) Back (FR) Arrière (PT) Traseira (ES) Detrás (DE) Hinten (PL) Tył (NL) Achteraan (SV) Baksida (IT) Posteriore (EN) Back (FR) Arrière (PT) Traseira (ES) Detrás (DE) Hinten (PL) Tył (NL) Achteraan (SV) Baksida (IT) Posteriore GPLU S2 41 S1 PW RP3U 42 S1 PW S3 PW S1 PW RP2U RP2U RP3U RP3U 22 (EN) Front (FR) Avant (PT) Frente (ES) Frente (DE) Vorne (PL) Przód (NL) Vooraan (SV) Framsida (IT) Frontale 43 PW S1 RP3D (EN) Front (FR) Avant (PT) Frente (ES) Frente (DE) Vorne 44 (EN) Back (FR) Arrière (PT) Traseira (ES) Detrás (DE) Hinten (PL) Tył (NL) Achteraan (SV) Baksida (IT) Posteriore PW (PL) Przód (NL) Vooraan (SV) Framsida (IT) Frontale S1 RP2D RP2D PW S3 PW RP3D RP3D (EN) Front (FR) Avant (PT) Frente (ES) Frente (DE) Vorne 45 RP1U PW (PL) Przód (NL) Vooraan (SV) Framsida (IT) Frontale S1 RP2U RP2D RP1U PW 1 S1 S3 PW RP2U 2 RP2D 1 RP1U 23 S1 2 (EN) Front (FR) Avant (PT) Frente (ES) Frente (DE) Vorne (PL) Przód (NL) Vooraan (SV) Framsida (IT) Frontale
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Duramax Building Products 53661 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor