Philips GC532 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Philips GC532 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
7
PL Nieprzytrzymujniezabezpieczoną
rękąodzieżypodczasprasowania
parowego.Abyuniknąć
oparzeń,załóżdołączonądo
zestawurękawicęnarękę,którą
przytrzymujeszodzież.
RU Недержитеодеждуголыми
рукамивовремяотпаривания.
Воизбежаниепоявленияожогов
надевайтеспециальнуюперчатку
(входитвкомплект)наруку,
которойвыдержитеодежду.
SK Oblečenieprinaparovaní
nepridržiavajteholourukou.Abyste
predišlipopáleninám,naruke,ktorou
oblečeniepridržiavate,vždypoužívajte
pribalenúochrannúrukavicu.
TR Buharlamaişlemisırasındaçıplak
elinizidestekolarakkullanmayın.
Yanıklardankaçınmakiçinkumaşı
tuttuğunuzeliniziçinverilen
eldiveni giyin.
UK Невикористовуйтеголурукуяк
опорупідчасобробкипарою.
Длязапобіганняопікамодягайте
рукавичку,щододається,наруку,
якоютримаєтеодяг.
NL Gebruikuwblotehandniet
als ondersteuning wanneer u
stoomt. Draag om brandwonden
tevoorkomendebijgeleverde
handschoen aan de hand waarmee
u de stof vasthoudt.
9
HU Nehasználjaakészüléket
vasalódeszkánúgy,hogyagőzellátó
csőUalakotvegyenfel,ésnetartsa
fejjellefeléagőzölőfejet.Ezesetben
ugyanisacsőbenlecsapódóvíznem
tudvisszafolyniavíztartályba.Ekkor
agőzáramlásszaggatottáválhat,víz
csöpöghetagőzölőfejből,vagya
készülékszörcsögőhangotadhat.
KK ҚұрылғынышлангUтріздіболып
иіліпқалатындайаласаорналасқан
үтіктеутақтасындақолданушы
немесебуүтігінтөңкеріпұстаушы
болмаңыз.Әйтпесе,шлангтағы
конденсатсуыдысынакеріағып
кіреалмайқалады.Бұлбудың
тұрақсызберілуіне,буүтігінің
басынансутамшылауынажәне/
немесеқұрылдағандыбыс
шығуынасебепболуымүмкін.
PL Nieużywajurządzenianadescedo
prasowaniaaniwniskiejpozycji,w
którejwążprzybierakształtlitery„U”.
Nietrzymajdyszyparowejdogóry
nogami.Czynnościteuniemożliwią
powrótskroplonejparywodnejz
wężadozbiorniczkawody.Możeto
spowodowaćnieregularneuwalnianie
pary,kapaniewodyzdyszyparowej
i/lubpowstawanieniepokojącego
dźwięku.
RU Неиспользуйтеприбор
нагладильнойдоске,не
переворачивайтесопло
отпаривателяинеотпаривайтев
низкомположении,чтобышланг
непринималU-образнуюформу.В
противномслучаеконденсатвнутри
шланганебудетпопадатьназад
врезервуардляводы.Этоможет
статьпричинойнерегулярной
подачипара,появлениякапель
водывсоплеотпаривателяи/или
булькающегозвука.
SK Zariadenienepoužívajtespoluso
žehliacoudoskou,vprílišnízkej
polohe,priktorejsahadicazvlnído
tvaru U, ani s naparovacou hlavicou
otočenousmeromnadol.V
opačnomprípadeskondenzovaná
vodavhadicinestečiespäťdo
zásobníkanavodu.Výsledkom
môžebyťnesúvislýprúdpary,voda
unikajúcaznaparovacejhlavice
alebo chrapot.
TR Cihazıütümasasınınüzerinde
veyahortumunUşeklinialacağı
alçakbirkonumdakullanmayın.
Buharüreticibaşlığınınbaşaşağı
olmamasınadikkatedin.Aksi
takdirdehortumdayoğunlaşan
su,suhaznesinegeriakamaz.
Bu durum düzensiz buhara,
suyunbuharüreticibaşlığından
damlamasınave/veyacihazıngarip
seslerçıkarmasınanedenolabilir.
UK Невикористовуйтепристрій
надошцідляпрасування,у
низькомуположенні,вякому
шлангнабуваєU-подібної
форми,танетримайтеголовку
відпарювачанизомдогори.
Віншомувипадкуконденсату
шлангунебудепотраплятиназад
урезервуардляводи.Цеможе
спричинитинерегулярнуподачу
пари,скапуванняводизголовки
відпарювачата/абобулькання.
NL Gebruikhetapparaatnietopeen
strijkplankofineenlagepositiewaar
de slang een U-vorm heeft, en houd
destoomkopnietondersteboven.
Anderskandecondensinde
slang niet terugstromen naar
hetwaterreservoir.Ditkan
leiden tot onregelmatige stoom,
waterdruppelsuitdestoomkopen/
ofeenkrassendgeluid.
12
RU Приборподходитдля
использованиясводопроводной
водой.Есливодаввашемрегионе
жесткая,вприбореможет
быстрообразоватьсянакипь.
Поэтомудляпродлениясрока
службыприборарекомендуется
использоватьдистиллированную
илидеминерализованнуюводу.
Примечание.Воизбежание
протекания,появлениякоричневых
пятенилиповреждения
устройстванедобавляйтев
прибордушистуюводу,водуиз
сушильноймашины,уксус,воду,
обработаннуюмагнитнымполем
(например,Aqua+),крахмал,
средстваочисткиотнакипи,
добавкидляглажения,химические
веществаиливоду,подвергшуюся
очисткесиспользованием
химическихсредств.
SK Zariadeniejeurčenénapoužívanie
svodouzvodovodu.Akžijetev
oblastistvrdouvodou,môžedôjsť
krýchlemuvytváraniuvodného
kameňa.Napredĺženieživotnosti
zariadeniapretoodporúčame
používaťdestilovanúalebo
demineralizovanú vodu.
Poznámka: Nepridávajteparfumy,
voduzosušičkybielizne,ocot,
magnetickyupravenúvodu(napr.
Aqua+),škrob,prostriedkyna
odstránenievodnéhokameňa,
prostriedkynauľahčeniežehlenia,
chemickyzmäkčenúvoduanižiadne
inéchemickélátky,pretožemôžu
spôsobiťúnikvody,hnedéškvrny
alebopoškodiťzariadenie.
TR Cihazınızmusluksuyuylakullanılmak
üzeretasarlanmıştır.Suyunsert
olduğubirbölgedeyaşıyorsanız
hızlıkireçoluşumugörülebilir.
Bunedenle,cihazınızınkullanım
ömrünüuzatmakiçinsafveya
demineralizesukullanmanızönerilir.
Not:Suyundamlamasınave
kahverengilekeleresebep
olabileceğindenvecihazınızazarar
verebileceğindensuhaznenize
parfüm,kurutmamakinesinde
birikensu,sirke,işlenmişsu(örn.
Aqua+),kola,kireççözücümaddeler,
ütülemeyeyardımcıürünler,kimyasal
olarakkireçtenarındırılmışsuveya
başkakimyasallareklemeyin.
UK Пристрійрозрахованона
використанняводиз-підкрана.
ЯкщоВиживетеврегіоніз
жорсткоюводою,можешвидко
накопичуватисянакип.Томудля
подовженнятермінуексплуатації
пристроюрекомендується
використовуватидистильовану
абодемінералізовануводу.
Примітка.Недодавайтепарфуми,
водуізсушильноїмашини,оцет,
обробленумагнітнимспособом
воду(наприклад,Aqua+),крохмаль,
речовинидлявидаленнянакипу,
засобидляпрасування,водупісля
хімічноговидаленнянакипучиінші
хімічніречовини,оскількивони
можутьспричинитирозбризкування
води,появукоричневихплямчи
пошкодженняпристрою.
NL Uw apparaat is ontworpen voor
gebruikmetkraanwater.Alsuineen
gebiedmethardwaterwoont,kan
ersnelkalkaanslagontstaan.Daarom
wordt u aangeraden gedistilleerd
of gedemineraliseerd water te
gebruikenomdelevensduurvanhet
apparaat te verlengen.
Opmerking:voeggeenparfum,
condensatiewater van de
wasdroger,azijn,magnetisch
behandeldwater(bijv.Aqua+),
stijfsel,ontkalkingsmiddelen,
strijkhulpmiddelen,chemisch
ontkalktwaterofanderechemische
stoffentoe.Dezekunnenbruine
vlekkenenschadeaanuwapparaat
veroorzakenenervoorzorgendat
er water uit uw apparaat spat.
14
EN The steam supply hose becomes
warm during steaming. This is normal.
CS Hadicepropřívodpáryseběhem
napařovánízahřívá.Tojenormálníjev.
DE Der Verbindungsschlauch wird
während des Dampfvorgangs
warm. Das ist normal.
FR Lecordond’arrivéedelavapeur
devientchaudpendantledéfroissage.
Cephénomèneestnormal.
HU Gőzölésközbenagőzellátócső
felmelegszik.Eznormálisjelenség.
KK Булаукезіндебуберетіншланг
жылиды.Бұл–қалыптынәрсе.
PL Wążdopływowyparynagrzewa
siępodczasprasowaniaparowego.
Jesttozjawiskonormalne.
RU Вовремяотпариванияшланг
подачипаранагревается.
Этонормально.
SK Prívodnáhadicaparyjepočas
naparovaniahorúca.Jetobežnýjav.
TR Buhar besleme hortumu buharlama
sırasındaısınır.Budurumnormaldir.
UK Підчасвідпарюванняшланг
подачіпаринагрівається.
Ценормально.
NL De stoomtoevoerslang wordt warm
tijdenshetstomen.Ditisnormaal.
HU Megjegyzés:(csakaGC536
esetében)Agyorsabb
melegítéshezhasználjaa
funkciót.
KK Ескертпе:(текGC536)
жылдамырақысытуүшін
түймесінқолданыңыз.
PL Uwaga:używaj , aby
przyspieszyćnagrzewanie(tylko
modelGC536).
RU Примечание(толькодлямодели
GC536).Дляболеебыстрого
нагреваиспользуйте .
SK Poznámka: (len pre model
GC536)Pomocoutlačidla
dosiahneterýchlejšiezahriatie.
TR Not: (sadeceGC536)Cihazındaha
hızlıısınmasıiçin ayarınıkullanın.
UK Примітка.(ЛишеGC536)
Дляшвидшогонагрівання
використовуйте .
NL Opmerking:(alleenGC536)
gebruik voor sneller opwarmen.
15
1
2
EN Youcandewrinklegarmentsmore
easily if you spread the laundry
properly after you have washed it.
Hang the garments on hangers to
drythemwithfewerwrinkles.
CS Oblečeniezbavítepokrčenýchmiest
jednoduchšie,akpopraníbielizeň
vhodnezavesíte.Zavesteoblečenie
navešiakyanechajtehovyschnúť,
abysteminimalizovalipokrčenie.
DE SiekönnenKleidungsstückeleichter
glätten, wenn Sie die Wäsche nach
dem Waschen richtig ausbreiten.
HängenSiedieKleidungsstückeauf
Kleiderbügel, damit Sie mit weniger
Faltentrocknen.
FR Vouspouvezdéfroisserplus
facilement les vêtements si vous
étendezlelingecorrectementaprès
l’avoirlavé.Suspendezlesvêtements
sur des cintres pour qu’ils sèchent
en formant moins de plis.
HU Aruhákvasalásaegyszerűbb,ha
mosásutánmegfelelőenterítiki.
Haaruhákatruhaakasztóraterítve
szárítja,kevesebbráncképződik.
KK Кірдіжуғаннанкейіндұрыстап
жайсаңыз,киімдердің
қыртыстарыноңайырақ
кетіругеболады.Киімдердіаз
қыртыстарменкептіруүшін,
олардыіліпқойыңыз.
PL Zagnieceniaodzieżymożnałatwo
usunąć,prawidłoworozkładając
jąpopraniu.Zawieśubraniana
wieszakach,abywysuszyćjez
mniejsząilościązagnieceń.
RU Дляболееэффективного
разглаживанияскладоктщательно
расправьтевыстиранноебелье.
Чтобыобразовывалоськакможно
меньшескладок,сушитебельена
вешалках.
SK Oblečeniezbavítepokrčenýchmiest
jednoduchšie,akpopraníbielizeň
vhodnezavesíte.Zavesteoblečenie
navešiakyanechajtehovyschnúť,
abysteminimalizovalipokrčenie.
TR Çamaşırlarıyıkadıktansonradüzgün
birşekildeyayarsanızkumaşların
kırışıklıklarıdahakolayaçılacaktır.
Dahaazkırışıklıklakurumalarını
sağlamakiçinkumaşlarıaskıyaasın.
UK Усунутискладкинаодязібуде
легше,якщойогоналежним
чиномрозпростатипісляпрання.
Дляутворенняменшоїкількості
складокпідвішуйтеодягна
вішакидлявисушування.
NL Ukuntkledingstukkengemakkelijker
ontkreukenalsuzegoeduithangt
nadatzezijngewassen.Hangde
kledingstukkenophangersomzete
drogenmetminderkreukels.
17
EN Movethesteamerhorizontally
along the collar.
CS Posunujtenapařovačem
vodorovněpodéllímce.
DE Bewegen Sie die Dampfeinheit
horizontal entlang des Kragens.
FR Déplacezledéfroisseur
horizontalement le long du col.
HU Húzzavégigavasalótvízszintes
iránybanagalléron.
KK Буүтігінжеңніңбойымен
көлденеңіненжүргізіңіз.
3
SK Košelesgombíkmibudúmenej
pokrčené,akzapneteprvýgombík
na golieri.
Prinaparovanípritlačtenaparovaciu
hlavicunalátkuapohybujteňou
nadol.Súčasnedruhourukoulátku
jemnýmťahomnapínajte.Abyste
predišlipopáleninám,naruke,ktorou
oblečenienapínate,vždypoužívajte
pribalenúochrannúrukavicu.
TR Kumaşındüzelmesineyardımcı
olmakiçingömleklerinyaka
kısmındakiilkdüğmeleriniilikleyin.
Buharlamayaparkenbuhar
üreticibaşlığınıkumaşabastırınve
aşağıdoğruhareketettirin.Aynı
zamandakumaşıdiğerelinizle
çekin.Yanıklardankaçınmakiçin
kumaşıçektiğinizeliniziçinverilen
eldiveni giyin.
UK Щобобробитипароюсорочки
зґудзиками,застебніть
першийґудзикнакомірідля
випрямленнятканини.
Підчасобробкипарою
притискайтеголовку
відпарювачадотканинита
ведітьнеюдонизу.Тимчасом
натягуйтетканинуіншоюрукою.
Длязапобіганняопікамодягайте
рукавичку,щододається,наруку,
якоюнатягуєтетканину.
NL Vooroverhemdenmetknopensluit
udebovensteknoopbijdekraag
om de stof rechter te laten hangen.
Wanneerustoomt,druktu
destoomkoptegendestofen
beweegtudezeomlaag.Trek
tegelijkertijdmetuwandere
hand aan de stof. Draag om
brandwondentevoorkomende
bijgeleverdehandschoenaande
handwaarmeeuaandestoftrekt.
19
5
EN Forshirtpockets,movethesteamer
head upwards against the fabric.
CS Ukapsičekkošilepohybujtehlavou
napařovačenahoruprotilátce.
DE Für Hemdtaschen bewegen Sie
den Kopf der Dampfeinheit auf
dem Stoff nach oben.
FR Pour les poches de chemise,
déplacezlatêtedudéfroisseur
vers le haut contre le tissu.
HU Azingzsebekgőzöléséhezhúzzaa
gőzölőtfelfeléaszöveten.
KK Жейдеқалтасынтегістегенде
буүтігініңбасынматағатақап,
жоғарыжүргізіңіз.
PL Abywyprasowaćkieszeniekoszuli,
przesuwajurządzenieparowew
górętkaniny.
RU Разглаживаякарманына
рубашке,перемещайтесопло
отпаривателявверх.
SK Prinaparovanívreciekkošieľ
pohybujtenaparovacouhlavicou
polátkesmeromnahor.
TR İşlemigömlekceplerineuygularken
buharüreticibaşlığınıkumaşa
bastırıpyukarıdoğruhareketettirin.
UK Щобобробитипароюкишені
сорочки,ведітьголовкою
відпарювачадогорипотканині.
NL
Voorzakkeninoverhemdenbeweegt
udestoomkopomhoogtegendestof.
SK Prinaparovanírukávovťahajte
rukávšikmonadolazačniteod
pliec. Naparovacou hlavicou
pohybujtenadol.
TR Gömlekkollarınabuharlama
yaparkengömleğinkolunuçapraz
şekildeaşağıdoğruçekinveomuz
bölgesindenbaşlayın.Buharüretici
başlığınıaşağıdoğruhareketettirin.
UK Щобобробитипароюрукави,
натягнітьрукавдонизупо
діагоналітапочнітьзобласті
плеча.Ведітьголовкою
відпарювачадонизу.
NL Trekbijhetstomenvanmouwen
de mouw diagonaal omlaag en
begin vanaf het schoudergebied.
Beweegdestoomkopomlaag.
20
EN The appliance can be used for
creatinganaturallookandfor
quicktouch-ups.Forgarmentswith
toughwrinklesandforamore
formallook,itisrecommendedto
use an iron in addition.
CS Přístrojjemožnépoužítpro
vytvořenípřirozenéhovzhledu
arychléopravy.Uoděvůs
tuhýmizáhybyaprodosažení
formálnějšíhovzhleduse
doporučujenavícpoužítžehličku.
DE DasGerätkannzumErzeugen
einesnatürlichenLooksundfür
schnelleKorrekturenverwendet
werden.BeiKleidungsstücken
mithartnäckigenFaltenundfür
ein formelleres Aussehen wird
zusätzlich die Verwendung eines
Bügeleisens empfohlen.
FR L’appareilpeutêtreutilisépour
créerunrésultatnaturelainsi
que pour des retouches rapides.
Pourlesvêtementstrèsfroissés
etpourunrésultatplusformel,
ilestrecommandéd’utiliserun
ferégalement.
HU Agőzölőtermészeteshatás
eléréséreésgyorskorrekciókra
szolgál.Erősengyűröttruhákhoz,és
hakülönösenelegánsmegjelenést
szeretne,agőzöléstkövetően
vasalótishasználjon.
KK Құрылғынытабиғикөрінісберу
жәнежылдамтегістепжіберу
үшінқолдануғаболады.Қатты
қыртыстанғанкиімдергенемесе
ресмишараталаптарынасай
етіптегістеуүшін,үтіктіқосымша
қолдануғакеңесберіледі.
PL Urządzeniamożnaużywaćdo
nadawaniaodzieżynaturalnego
wygląduorazszybkiegojej
odświeżania.Wprzypadkuubrań
z mocnymi zagnieceniami oraz w
celuosiągnięciabardziejocjalnego
wyglądudodatkowozalecasię
użycietradycyjnegożelazka.
RU Спомощьюэтогоприбора
можнобыстропривестиодежду
впорядок.Дляразглаживания
жесткихскладокисоздания
строгогообразарекомендуется
дополнительнопрогладить
одеждуутюгом.
SK Zariadeniemôžetepoužívaťna
vytvorenieprirodzenéhovzhľadu
oblečenia,akoajnarýchleúpravy.
Vprípadeveľmipokrčeného
oblečeniaapreskutočne
bezchybnývzhľadodporúčame
použiťajžehličku.
TR Cihazdoğalbirgörünüm
oluşturmakvehızlırötuşlaryapmak
içinkullanılabilir.Zorlukırışıklıklara
sahipkumaşlarvedaharesmibir
görünümiçinbuharüreticiyeek
olarakütüdekullanmanızönerilir.
UK Задопомогоюцьогопристрою
можнашвидконадатиодягу
природноготасвіжоговигляду.
Длярозпрасуваннядуже
зім’ятогоодягу,атакождля
наданняодягубільшофіційного
вигляду,рекомендується
використовуватищейпраску.
NL Hetapparaatkanworden
gebruiktvoorhetcreërenvan
eennatuurlijkelookenom
kledingstukkensnelbijtewerken.
Voorkledingstukkenmetstevige
kreukelsenvooreenmeerformele
lookwordtugeadviseerdtevens
eenstrijkijzertegebruiken.
23
PL Wprzypadkusukienekzdużymi
gładkimipowierzchniamidociskaj
dyszęparowąidelikatnieprzesuwaj
jąwzdłużtkaninywceluuzyskania
najlepszychrezultatów.
RU Разглаживаяплатьясбольшой
ровнойповерхностью,для
достижениялучшихрезультатов
прижмитесоплоотпаривателяк
тканииаккуратноперемещайте
вдольткани.
SK Akchcetedosiahnuťnajlepšie
výsledkyprinaparovanídlhých
hladkýchšiatbezriasenia,pritlačte
naparovaciuhlavicunatkaninua
jemneňoupohybujtepolátke.
TR Genişvedüzyüzeylielbiselere
buharlamayaparkenbuharüretici
başlığınıkumaşabastırınveeniyi
sonucualmakiçinkumaşüzerinde
nazikçegezdirin.
UK Щобобробитипароюсукніз
великимирівнимиповерхнями,
притиснітьголовкувідпарювача
дотканиниталегеньковедіть
неюпотканинідляотримання
найкращогорезультату.
NL Voorjurkenmetgrotevlakke
oppervlakkendruktudestoomkop
tegen de stof en beweegt u deze
voorzichtig langs de stof voor het
beste resultaat.
EN For more tips on how to steam
different types of garments,
please visit www.philips.com/
garmentsteamers.
CS Dalšítipynanapařovánírůzných
druhůoděvůnaleznetenaadrese
www.philips.com/garmentsteamers.
DE Weitere Tipps zum Dampfbügeln
verschiedener Arten von Stoffen
ndenSieunterwww.philips.com/
garmentsteamers.
FR Pour davantage de conseils sur la
manièrededéfroisserdifférentstypes
de vêtement, consultez le site Web
www.philips.com/garmentsteamers.
HU Továbbigőzölésitippekhezkeressefel
a www.philips.com/garmentsteamers
weboldalt.
KK Түрлікиімдердібулаутуралы
кеңестералуүшінwww.philips.com/
garmentsteamersторабынакіріңіз.
PL Więcejwskazówekdotyczących
prasowaniaparowegoróżnych
rodzajówodzieżymożnaznaleźć
na stronie www.philips.com/
garmentsteamers.
RU Дополнительныерекомендации
поотпариваниюразличныхтипов
тканейсм.навеб-сайтеwww.
philips.com/garmentsteamers.
SK Ďalšierady,akonaparovaťrôzne
druhyoblečenia,nájdetenastránke
www.philips.com/garmentsteamers.
TR Farklıtürdekumaşlaranasıl
buharlamayapılacağıhakkındadaha
fazlaipucuiçinlütfen
www.philips.com/garmentsteamers
adresini ziyaret edin.
UK Іншіпорадищодовідпарювання
різнихтипіводягушукайтена
сторінцівІнтернеті
www.philips.com/garmentsteamers.
NL Voor meer tips over het stomen van
verschillendesoortenkledingstukken
gaat u naar www.philips.com/
garmentsteamers.
26
SK Nástrojnavytváraniepukov
sapoužívanatvorbupukov
nakošeliachanohaviciach.
Naparovaciuhlavicudržtevždy
otočenúnahor,abystepredišli
únikuvodyznej.
Upozornenie: nástrojna
vytváraniepukovnepripájajteani
neodpájajtepočasnaparovaniaani
keďjenaparovaciahlavicahorúca.
TR Kıvrımaparatıgömleklerve
pantolonlarınkıvrımlıkısımlarında
kullanılır.Buharüreticibaşlığından
sudamlamasınıengellemek
içinbaşlığınherzamanyukarı
baktığındaneminolun.
Dikkat:Kıvrımaparatınıbuharlama
işlemisırasındayadabuharüretici
başlığısıcakkentakmayınveya
çıkarmayın.
UK Насадкадляплісирування
використовуєтьсядляутворення
складокнасорочкахта
штанах.Спрямовуйтеголовку
відпарювачавгору,щоб
запобігтискапуваннюводизнеї.
Увага!Непід’єднуйтета
невід’єднуйтенасадкудля
плісируванняпідчасподачіпари
абоколиголовкавідпарювача
гаряча.
NL Deplooimakerwordtgebruikt
om plooien in overhemden en
broekentemaken.Richtde
stoomkopaltijdomhoogom
tevoorkomendatwateruitde
stoomkopdruppelt.
Let op:bevestigofverwijderde
plooimakerniettijdenshetstomen
ofwanneerdestoomkopheetis.
27
EN Alwaysemptythewatertankafter
use, to prevent scale build-up.
Rinsethewatertanktoremove
any deposits.
CS Popoužitívždyvyprázdnětevodní
nádržku,abysezabránilotvorbě
vodníhokamene.Vodnínádržku
vymyjte,abynevznikalyusazeniny.
DE EntleerenSiedenWasserbehälter
nachjedemGebrauch,um
Kalkablagerungenzuverhindern.
Spülen Sie den Wasserbehälter
aus, um Ablagerungen zu
entfernen.
FR Videztoujoursleréservoird’eau
après utilisation pour empêcher la
formationdedépôtsdecalcaire.
Rincezleréservoird’eaupour
éliminertouslesdépôts.
HU Avízkőlerakódásmegelőzése
érdekébenhasználatutánürítse
kiavíztartályt.Azesetlegesen
lerakódottvízkőeltávolításához
öblítsekiavíztartályt.
KK Қақтүзілмеуіүшін,суыдысын
әрдайымқолданғаннанкейін
босатыптұрыңыз.Қандайда
бірқалдықтардыкетіруүшін,су
ыдысыншайыңыз.
PL Zawszeopróżniajzbiorniczek
wodypoużyciu,abyzapobiec
osadzaniusiękamienia.Płucz
zbiorniczekwody,abyusunąć
wszelkieosady.
RU Дляпредотвращенияскопления
накипивсегдасливайтеводуиз
резервуарапослеиспользования.
Чтобыудалитьзагрязнения,
промывайтерезервуардляводы.
SK Zásobníknavoduvždypopoužití
vyprázdnite,abystepredišli
usádzaniuvodnéhokameňa.
Zásobníknavoduvypláchnite,čím
odstrániteprípadnéusadeniny.
TR Kireçbirikmesiniönlemekiçinher
kullanımdansonrasuhaznesini
boşaltın.Kalıntılarıtemizlemekiçin
suhaznesiniyıkayın.
UK Длязапобіганняутворенню
накипуспорожняйтерезервуар
дляводипіслявикористання.
Длявидаленнявідкладень
споліскуйтерезервуардляводи.
NL Leeghetwaterreservoiraltijd
nagebruikomkalkvorming
tevoorkomen.Spoelhet
waterreservoir om eventuele
kalkaanslagteverwijderen.
2
1
29
PL Wyczyśćurządzenieizetrzyj
wszelkieosadyzdyszyparowej,
korzystajączwilgotnejszmatki
iśrodkaczyszczącegowpłynie
niezawierającegośrodkówściernych.
Uwaga: doczyszczeniaurządzenia
nigdynieużywajczyścików,
środkówściernychaniżrących
płynów,takichjakalkohol,benzyna
lub aceton.
RU Очищайтеприбориудаляйте
загрязненияссопласпомощью
влажнойсалфеткиснебольшим
количествоммягкогожидкого
моющегосредства.
Примечание. Запрещается
использоватьдляочисткиприбора
губкисабразивнымпокрытием,
абразивныечистящиесредства
илиагрессивныежидкости,такие
какспирт,бензинилиацетон.
SK Zariadenieočistiteavšetky
usadeninynanaparovacejhlavici
utritevlhkouhandrouajemným
tekutýmčistiacimprostriedkom.
Poznámka: Načisteniezariadenia
nikdynepoužívajtedrsnýmateriál,
drsnéčistiaceprostriedkyani
agresívnekvapalinyakoalkohol,
benzínaleboacetón.
TR Cihazıtemizleyinvebuharüretici
başlığıüzerindekikalıntılarınemli
birbezveaşındırıcıolmayansıvı
birtemizlikmaddesiilesilin.
Not:Cihazıtemizlemekiçin
ovalamabezleri,aşındırıcıtemizlik
malzemeleriyadaalkol,benzin
veyaasetongibizararverebilecek
sıvılarkullanmayın.
UK Чистітьпристрійтавідкладення
наголовцівідпарювачавологою
ганчіркоюінеабразивнимрідким
засобомдлячищення.
Примітка.Ужодномуразі
невикористовуйтедля
чищенняпристроюжорстких
губок,абразивнихзасобівчи
агресивнихрідиндлячищення,
такихякспирт,бензинчи
ацетон.
NL Maakhetapparaatschoonenveeg
eventuele verontreinigingen van
destoomkopmeteenvochtige
doekeneenniet-schurend,
vloeibaarschoonmaakmiddel.
Opmerking:gebruiknooit
schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelenof
agressieve vloeistoffen zoals
alcohol, benzine of aceton om het
apparaatschoontemaken.
33
NL Voor optimale stoomprestaties
ishetbelangrijkomregelmatig
kalkaanslagenonzuiverhedenuit
hetapparaatteverwijderen.Hetis
daarom raadzaam om het Calc-
Clean-proces ten minste eenmaal
per maand uit te voeren.
Zorg dat het waterniveau in
het waterreservoir boven de
MIN-aanduiding ligt en plaats
hetapparaatopdevloerbijeen
afvoergat voordat u de Calc-Clean-
functie start.
Waarschuwing: water dat uit het
spoelgatkomt,kanheetzijnnaeen
stoomsessie. Laat het apparaat ten
minste1uurafkoelen.
1
3
2
EN Wind the cord around the base and
carry the appliance by the grip for
easy transportation.
CS Obtočtekabelkolemzákladnya
přístrojpřenášejtezarukojeť.
DE WickelnSiedasKabelumdieBasis,
und tragen Sie das Gerät für einen
einfachen Transport am Griff.
FR Enroulezlecordonautourdusocle
etportezl’appareilparlapoignée
pouruntransportaisé.
HU Azegyszerűbbszállításhoztekerjea
vezetéketakészüléktalpazatára,ésa
fogantyújánálfogjamegakészüléket.
KK Оңайтасымалдауүшін,сымды
түбінеорап,құрылғыны
тұтқасынанұстаптасыңыз.
PL Owijajprzewódwokółpodstawy
ikorzystajzuchwytu,abyłatwo
przenosićurządzenie.
RU Намотайтешнурвокруг
основанияипереноситеприбор,
держаегозаручку.
SK Kábelnaviňteokolopodstavca,
zariadenieuchoptezadržadloa
ľahkopreneste.
TR Kabloyucihazıntabanınasarınve
kolaytaşımaiçincihazısapındantutun.
UK Намотайтешнурнаосновута
переносьтепристрій,тримаючиза
ручку.
NL Wikkelhetsnoerrondhetvoetstuken
gebruikdehandgreepophetapparaat
om het eenvoudig te verplaatsen.
45
Probleem
Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat
produceert
onregelmatige of
geen stoom.
De stomer is niet
voldoende opgewarmd.
Erisstoomindeslang
gecondenseerd.
Het waterniveau ligt
onder de MIN-aanduiding
of het reservoir is niet
juistgeplaatst.
Erheeftzichteveelkalk
opgebouwd in het apparaat.
Laat het apparaat ongeveer 45
secondenopwarmen.Gebruik
voor sneller opwarmen (alleen
GC536).
Til de stomer op om de slang
verticaalrechttetrekken.Hierdoor
kanhetcondenswaterterugstromen.
Vul het waterreservoir en plaats
hetopdejuistewijzetotueen
klikhoort.
Voer het eenvoudige spoelproces
uit. Raadpleeg het gedeelte .
Erlekken
waterdruppels uit
destoomkopofhet
apparaatmaakteen
krassendgeluid.
Uhebtdestoomkopen/
of de stoomtoevoerslang
langetijdhorizontaal
laten liggen.
Wanneer de slang een
U-vormheeft,kande
condens die zich in de slang
bevindt, niet teruglopen in
het waterreservoir.
Til de stomer op om de slang
verticaalrechttetrekken.
Hierdoorkanhetcondenswater
terugstromen.
Til de stomer op om de slang
verticaalrechttetrekken.
Hierdoorkanhetcondenswater
terugstromen.
Eengrotehoeveelheid
water druppelt uit de
stoomkopwanneer
het apparaat opwarmt.
Het water in het
apparaat is vuil of heeft
te lang in het apparaat
gezeten.
Voer het eenvoudige spoelproces
uit. Raadpleeg het gedeelte .
Erlektwateruit
hetvoetstukvande
stomer.
U hebt de dop van het
waterreservoir of de
schoonspoelknopniet
goed gesloten.
Het waterreservoir is
niet goed geplaatst.
Zorg dat de dop van
het waterreservoir of de
schoonspoelknopgoedisgesloten.
Plaats het waterreservoir op de
juistewijzetotueenklikhoort.
Erlekkeneenpaar
waterdruppels wanneer
het waterreservoir is
verwijderd.
Dithoortbijhet
speciale ontwerp van de
waterinlaat.
Dit is normaal.
NL
/