Documenttranscriptie
4-131-475-21(1)
Des informations complémentaires sur
ce produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur
notre site Web d’assistance client.
Zusätzliche Informationen zu diesem
Produkt und Antworten zu häufig gestellten
Fragen können Sie auf unserer KundenSupport-Website finden.
Ulteriori informazioni su questo prodotto
e risposte alle domande più comuni sono
reperibili sul nostro sito Web di Assistenza
Clienti.
http://www.sony.net/
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus
avec de l’encre à base d’huile végétale sans
COV (composés organiques volatils).
HDR-XR500E/XR500VE/XR520E/XR520VE
Digital HD Video Camera Recorder
FR/DE/IT/NL
Extra informatie over dit product en
antwoorden op veelgestelde vragen vindt u
op onze website voor klantenondersteuning.
Mode d’emploi du caméscope
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manuale delle istruzioni
IT
Bedieningshandleiding
NL
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr
Recyclinganteil mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige
organische Bestandteile).
Stampato su carta riciclata al 70% o più
con inchiostro a base di olio vegetale
senza COV (composto organico volatile).
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier
met VOC (vluchtige organische
verbinding)-vrije inkt op basis van
plantaardige olie.
Printed in Japan
2009 Sony Corporation
Lees dit eerst
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u
deze handleiding aandachtig lezen. Bewaar
de handleiding voor het geval u deze later
als referentiemateriaal nodig hebt.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische
schokken te verkleinen, mag het
apparaat niet worden blootgesteld aan
regen of vocht.
Stel de batterijen niet bloot aan
overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en
dergelijke.
LET OP
Accu
Bij onjuist gebruik van de accu, kan
de accu barsten, brand veroorzaken
en chemische brandwonden tot gevolg
hebben. Houd rekening met de volgende
voorzorgsmaatregelen.
NL
Demonteer de accu niet.
Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan
schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga er
niet op staan.
Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er
geen metalen voorwerpen in aanraking komen
met de aansluitpunten.
Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen
boven 60 °C, zoals direct zonlicht of in een auto
die in de zon geparkeerd staat.
Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het
vuur.
Gebruik geen beschadigde of lekkende
lithiumion batterijen.
Laad de accu op met een echte Sony-acculader
of een apparaat waarmee de accu kan worden
opgeladen.
Houd de accu buiten het bereik van kleine
kinderen.
Houd de accu droog.
Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype
of een vergelijkbaar accutype dat door Sony
wordt aanbevolen.
Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg
volgens de instructies.
U moet de batterij alleen vervangen door
een batterij van het opgegeven type. Als
u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot
gevolg hebben.
Netspanningsadapter
Plaats de netspanningsadapter niet in een
smalle ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen
een wand en een meubelstuk.
Gebruik de netspanningsadapter in de
buurt van een stopcontact. Haal de stekker
van de netspanningsadapter onmiddellijk
uit het stopcontact als er een storing
optreedt wanneer u de camcorder gebruikt.
Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld,
ontvangt het apparaat nog steeds stroom
als het met de netspanningsadapter is
aangesloten op een stopcontact.
Zeer hoge geluidsdruk van oortelefoons en
hoofdtelefoons kan gehoorbeschadiging
veroorzakan.
VOOR KLANTEN IN EUROPA
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het
toestel HDR-XR500VE/XR520VE Digitale
HD-videocamera in overeenstemming
is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/
EG. Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Kennisgeving voor klanten in de
landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn (HDR-XR500E/XR520E)
De fabrikant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde
vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met
betrekking tot service of garantie kunt u
het adres in de afzonderlijke service- en
garantiedocumenten gebruiken.
Let op
De elektromagnetische velden bij de
specifieke frequenties kunnen het beeld en
het geluid van dit apparaat beïnvloeden.
Dit product is getest en voldoet aan de
beperkingen die zijn uiteengezet in de
EMC-richtlijn voor het gebruik van een
aansluitsnoer van minder dan 3 meter.
Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege
wordt onderbroken (mislukt) door statische
elektriciteit of elektromagnetische storing,
moet u de toepassing opnieuw starten of
de verbindingskabel (USB, enzovoort)
loskoppelen en opnieuw aansluiten.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in
de Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op
de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of
de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Geldt ook voor dit accessoire: Draadloze
afstandsbediening
Verwijdering van oude
batterijen (in de Europese
Unie en andere Europese
landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij
van dit product niet als huishoudelijk
afval behandeld mag worden. Door deze
batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Het recycleren van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In
het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband
met data-integriteit een permanente
verbinding met batterij vereisen, dient
deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden.
Om ervoor te zorgen dat de batterij op
een juiste wijze zal worden behandeld,
dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan
het desbetreffende inzamelingspunt voor
de recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen
verwijzen we u naar het gedeelte over
hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij bij
het desbetreffende inzamelingspunt voor
de recyclage van batterijen. Voor meer
details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, neemt u contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf
of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
FR
NL
NL
Meegeleverde accessoires
De cijfers tussen ( ) staan voor het
meegeleverde aantal.
Netspanningsadapter (1)
Netsnoer (1)
Component A/V-kabel (1)
A/V -kabel (1)
USB -kabel (1)
Draadloze afstandsbediening (1)
Er is al een lithiumknoopcelbatterij
geïnstalleerd. Verwijder het isolatievel voordat
u de draadloze afstandsbediening gebruikt.
Isolatievel
Oplaadbare accu NP-FH60 (1)
CD-ROM"Handycam Application
Software" (1)
"PMB"
(software, incl. "Gids voor PMB")
(PDF)
"Handycam-handboek"
"Bedieningshandleiding"
handleiding) (1)
(deze
Zie pagina 40 voor de "Memory Stick" die u met
deze camcorder kunt gebruiken.
Opmerkingen over het gebruik
Gebruik van de camcorder
NL
De camcorder is niet stofdicht en druppel- noch
waterbestendig. Zie "Voorzorgsmaatregelen"
(p. 52).
Doe het volgende niet wanneer de
(Movie)/ (Photo) mode-lampjes (p. 11) of de
ACCESS-lampjes (p. 9) of het controlelampje
(p. 41) branden of knipperen. Indien u dit
toch doet, kunnen opnamemedia worden
beschadigd, opgenomen beelden worden gewist
of andere defecten optreden.
De "Memory Stick PRO Duo" verwijderen
De accu of netspanningsadapter loskoppelen
van de camcorder
Stel de camcorder niet bloot aan schokken noch
trillingen. De camcorder neemt dan mogelijk
niet op of speelt geen films en foto’s af.
Gebruik de camcorder niet in zeer lawaaierige
omgevingen. De camcorder neemt dan mogelijk
niet op of speelt geen films en foto’s af.
Als u de camcorder met een verbindingskabel
wilt aansluiten op een ander apparaat, moet
u ervoor zorgen dat u de stekker in de juiste
richting plaatst. Wanneer de stekker in de
aansluiting wordt geforceerd, kan die worden
beschadigd en kan uw camcorder defect raken.
Sluit het LCD-scherm niet wanneer de
camcorder met behulp van de USB-kabel is
aangesloten op een ander toestel. Opgenomen
beelden worden dan mogelijk gewist.
De GPS-functie werkt wanneer de GPSschakelaar op ON staat, ook al is de
camcorder uitgeschakeld. Zorg ervoor
dat de GPS-schakelaar in een vliegtuig op
OFF staat tijdens het opstijgen en landen
(HDR-XR500VE/XR520VE).
Om de interne harde schijf te beschermen
tegen schokken door vallen, heeft de camcorder
een valsensorfunctie. Wanneer de camcorder
valt of in een andere gewichtsloze toestand,
kan de blokruis van deze geactiveerde functie
mee worden opgenomen. Als de valsensor
herhaaldelijk wordt geactiveerd, kan de
opname/weergave mogelijk worden gestopt.
Wanneer de camcorder heel warm of koud
wordt, kan er mogelijk niet worden opgenomen
of afgespeeld doordat er in die situaties
beveiligingsfuncties worden geactiveerd. In dit
geval verschijnt er een melding op het LCDscherm of in de beeldzoeker (p. 51).
Schakel de camcorder niet in op een hoogte
van meer dan 5.000 meter. Indien u dit toch
doet, kan de hard disk drive van de camcorder
worden beschadigd.
Indien u het opnemen/wissen van beelden
langdurig herhaalt, worden gegevens
gefragmenteerd. Beelden kunnen niet worden
opgeslagen of opgenomen. Sla in dat geval
eerst uw beelden op op externe media en voer
vervolgens [MEDIA FORMATT.] (p. 38) uit.
Beeldzoeker en LCD-scherm van de camcorder
zijn vervaardigd met precisietechnologie,
zodat minstens 99,99% van de beeldpunten
voor gebruik beschikbaar is. Toch kunnen er
kleine zwarte en/of heldere puntjes (wit, rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op
het LCD-scherm. Deze stipjes duiden niet op
fabricagefouten en hebben geen enkele invloed
op de opnamen.
met de camcorder, kunnen dan ook niet worden
afgespeeld met de volgende apparatuur:
Andere AVCHD-compatibele apparatuur die
niet compatibel is met High Profile
Apparatuur die niet compatibel is met
AVCHD
Discs met hogedefinitiebeelden (HD)
Opnemen
Voordat u begint met opnemen, test u de
opnamefunctie om te controleren of het beeld
en het geluid zonder problemen worden
opgenomen.
Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet als er
niet wordt opgenomen of weergegeven wegens
een storing van de camcorder, problemen met
de opslagmedia, enzovoort.
Televisiekleursystemen verschillen afhankelijk
van de landen/regio’s. Als u de opnamen van
deze camcorder wilt bekijken op een televisie,
moet u een televisie met het PAL-kleursysteem
hebben.
Televisieprogramma’s, films, videobanden en
ander beeldmateriaal zijn wellicht beschermd
door auteursrechten. Ongeoorloofde
opname van dergelijk materiaal kan een
inbreuk betekenen op de wetgeving inzake
auteursrechten.
Sla al uw opnamen regelmatig op op externe
media om te vermijden dat ze verloren gaan.
Sla beeldgegevens op op een disc zoals een
DVD-R met behulp van uw computer. U kunt
beeldgegevens ook opslaan met behulp van een
videorecorder of een DVD/HDD recorder.
Opnamen weergeven met andere
apparatuur
De camcorder is compatibel met MPEG4 AVC/H.264 High Profile voor de
opname van hogedefinitiebeelden (HD).
Hogedefinitiebeelden (HD) die zijn opgenomen
Deze camcorder neemt hogedefinitiebeelden
op in het AVCHD-formaat. DVD media met
AVCHD-materiaal mag niet worden gebruikt
met DVD-spelers of recorders omdat de
DVD-speler/recorder deze media mogelijk
niet uitwerpt en de inhoud kan worden gewist
zonder waarschuwing. DVD media met
AVCHD-materiaal kan worden afgespeeld met
een compatibele Blu-ray Disc-speler/recorder
of een ander compatibel toestel.
Taalinstelling
De schermdisplays in de plaatselijke taal
worden gebruikt om de bedieningsprocedures
te illustreren. Wijzig desgewenst de schermtaal
voordat u de camcorder gebruikt (p. 12).
Over deze handleiding
De afbeeldingen van het LCD-scherm die
in deze handleiding worden gebruikt voor
illustratiedoeleinden, zijn gemaakt met een
digitale camera en kunnen dus afwijken van wat
u ziet op het LCD-scherm.
In deze Bedieningshandleiding worden de
harde schijf van uw camcorder en "Memory
Stick PRO Duo" "opnamemedia" genoemd.
In deze Bedieningshandleiding worden
"Memory Stick PRO Duo" en "Memory Stick
PRO-HG Duo" "Memory Stick PRO Duo"
genoemd.
U vindt het "Handycam-handboek" (PDF) op
de meegeleverde CD-ROM (p. 49).
De screenshots zijn van Windows Vista. De
schermen kunnen verschillen afhankelijk van
het besturingssysteem van de computer.
NL
Bedieningsprocedure
Films en foto’s opnemen (p. 13)
Standaard worden films van hogedefinitiekwaliteit opgenomen
(HD) op de interne harde schijf.
Standaard worden foto’s opgenomen op de interne harde schijf.
U kunt opnamemedia en beeldkwaliteit van films wijzigen
(p. 40, 45).
Films en foto’s afspelen (p. 18)
Films en foto’s afspelen met de camcorder (p. 18)
Films en foto’s afspelen op een aangesloten TV (p. 21)
Films en foto’s opslaan op een disc
Films en foto’s opslaan op een computer (p. 23)
U kunt een disc maken van hogedefinitie beeldkwaliteit
(HD) of standaard beeldkwaliteit (SD) op basis van films van
hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) die zijn geïmporteerd naar een
computer. Zie pagina 26 voor de kenmerken van elk disctype.
Een disc maken met een DVD writer of recorder (p. 34)
Films en foto’s verwijderen (p. 38)
NL
U kunt opnameruimte vrijmaken door films en foto’s die op
andere media zijn opgeslagen, van de interne harde schijf te
verwijderen.
Inhoud
Lees dit eerst.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bedieningsprocedure.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aan de slag
Stap 1: De accu opladen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
De accu opladen in het buitenland.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stap 2: Inschakelen en datum en tijd instellen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
De taalinstelling wijzigen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opnemen
Inhoud
Opnemen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gemakkelijk films opnemen en afspelen (Easy Handycam-functie).. . . . . . . . . . . . 16
Opnamepositiegegevens registreren met GPS (HDR-XR500VE/XR520VE).. . . . 17
Afspelen
Afspelen op de camcorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Beelden afspelen op een TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Films en foto’s opslaan op een computer
De computer klaarzetten (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Met een Macintosh.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
De methode kiezen om een disc te maken (computer).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Een disc maken met één toets (One Touch Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Films en foto’s importeren naar een computer (Easy PC Back-up).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wijzig de bestemmingsdrive of -map voor films en foto’s.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PMB (Picture Motion Browser) starten.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Een disc van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) maken.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Een disc van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) afspelen op een computer
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Een Blu-ray disc maken.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Een disc van standaard beeldkwaliteit (SD) maken die kan worden afgespeeld met
gewone DVD players.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Een disc kopiëren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Films bewerken.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Foto’s vastleggen in een film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
NL
Beelden opslaan met een DVD writer, recorder
De methode kiezen om een disc te maken (DVD writer/recorder).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Een disc van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) maken met een DVD writer, enz.
(USB-kabelverbinding).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Een disc van standaard beeldkwaliteit (SD) maken met een recorder, enz.
(A/V-kabelverbinding).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uw camcorder goed gebruiken
Films en foto’s verwijderen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspelen op opnamecondities.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opnamemedium veranderen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De instellingen voor opnamemedia controleren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Films en foto’s vanaf de harde schijf kopiëren naar een
"Memory Stick PRO Duo".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uw camcorder personaliseren met menu’s.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De HELP-functie gebruiken.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gedetailleerde informatie uit het "Handycam-handboek" halen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
39
40
40
41
42
42
49
Aanvullende informatie
Problemen oplossen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voorzorgsmaatregelen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische gegevens.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aanduidingen op het scherm.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Onderdelen en bedieningselementen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NL
50
52
55
58
60
62
Aan de slag
Stap 1: De accu opladen
Accu
Netspanningsadapter
ACCESS-lampje
(harde schijf )
Netsnoer
Aan de slag
DC IN-aansluiting
Stekker
/CHG-lampje
In stopcontact
U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (H serie) opladen nadat u die op de camcorder hebt geplaatst.
U kunt geen andere accu dan de "InfoLITHIUM" van de H-serie in uw camcorder plaatsen.
1
2
3
Schakel uw camcorder uit door de beeldzoeker in te schuiven en het LCDscherm te sluiten.
Bevestig de accu door deze in de richting van de pijl te schuiven totdat de
accu vastklikt.
Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op uw camcorder en
een stopcontact.
4
Breng de -markering op de stekker tegenover die op de DC IN-aansluiting.
Het /CHG-lampje gaat branden en het opladen begint. Het /CHG-lampje dooft als de
accu volledig is opgeladen.
Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN-aansluiting van uw
camcorder wanneer de accu is opgeladen.
Zie pagina 56 voor de oplaad-, opname- en weergavetijd.
NL
Wanneer uw camcorder is ingeschakeld, kunt u de geschatte resterende accucapaciteit controleren aan de
hand van de aanduiding voor resterende accucapaciteit links bovenaan het LCD-scherm.
De accu verwijderen
Schuif de beeldzoeker in en sluit het LCD-scherm. Verschuif de BATT (accu ontgrendelen)
schakelaar en verwijder de accu .
Een stopcontact als spanningsbron gebruiken
Verricht dezelfde aansluitingen als in "Stap 1: De accu opladen".
Opmerkingen bij de accu en netspanningsadapter
Wanneer u de accu verwijdert of de netspanningsadapter loskoppelt, moet u de beeldzoeker inschuiven
en het LCD-scherm sluiten en controleren of het
(Movie)-lampje/ (Photo)-lampje (p. 11)/ACCESSlampjes (p. 9)/controlelampje (p. 41) zijn gedoofd.
Zorg ervoor dat de stekker van de netspanningsadapter en het contactpunt van de accu niet in
aanraking komen met metalen voorwerpen. Dit kan kortsluiting tot gevolg hebben. Dit kan een storing
veroorzaken.
Om de accu te sparen, schakelt uw camcorder standaard automatisch uit wanneer hij ongeveer 5 minuten
niet wordt bediend ([AUTOM. UIT]).
De accu opladen in het buitenland
U kunt de accu met de meegeleverde netspanningsadapter opladen in alle landen/regio’s met
een lichtnetspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz.
NL
10
Gebruik geen elektronische transformator.
Stap 2: Inschakelen en datum en tijd instellen
1
Open het LCD-scherm van uw camcorder.
Uw camcorder is ingeschakeld.
Druk op POWER om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm.
POWER
(Movie): om te filmen
(Photo): om te fotograferen
/ , en raak dan [VOLGENDE] aan.
Aan de slag
2
Kies het gewenste gebied met
Raak de toets op het
LCD-scherm aan.
3
Raak
(HOME)
(INSTELLINGEN) [KLOK/ TAALINS.] [KLOK INSTEL.] aan
om datum en tijd opnieuw in te stellen. Als een item niet op het scherm verschijnt, raakt u
/
aan tot het item verschijnt.
Stel [ZOMERTIJD], datum en tijd in, en raak
De klok begint te lopen.
aan.
Als u [ZOMERTIJD] op [AAN] zet, loopt de klok 1 uur vooruit.
Datum en tijd verschijnen niet tijdens het opnemen maar worden automatisch opgenomen op de
opnamemedia, en kunnen worden weergegeven tijdens het afspelen. Raak
(HOME)
(INSTELLINGEN) [INS.BLDWEERG.] [GEGEVENSCODE] [DATUM/TIJD]
aan om datum en tijd weer te geven.
U kunt de pieptoon uitschakelen door
(HOME)
(INSTELLINGEN) [INS.GELUID/WRGV]
[PIEPTOON] [UIT]
aan te raken.
NL
11
Uitschakelen
Sluit het LCD-scherm. Het (Movie)-lampje knippert gedurende enkele seconden en de
camcorder wordt uitgeschakeld.
POWER
U kunt de camcorder ook uitschakelen door op POWER te drukken.
Schuif de beeldzoeker in wanneer die is uitgeschoven, zoals hieronder afgebeeld.
De taalinstelling wijzigen
U kunt de schermdisplays wijzigen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven.
Raak (HOME)
(INSTELLINGEN) [KLOK/ TAALINS.] [ TAALINSTELL.]
gewenste taal
aan.
De camcorder in- of uitschakelen met het LCD-scherm of de beeldzoeker
De voeding van de camcorder wordt in- of uitgeschakeld afhankelijk van de status van het
LCD-scherm of de beeldzoeker.
Status
LCD-scherm
Open
Gesloten
NL
12
Beeldzoeker
Ingeschoven
Uitgeschoven
Ingeschoven
Uitgeschoven
Voeding de
camcorder
Aan
Aan
Uit
Aan
Opnemen
Opnemen
Films opnemen
Standaard worden films van hogedefinitiekwaliteit
opgenomen (HD) op de harde schijf (p. 40, 45).
Maak de handgreepband vast.
Open het LCD-scherm van uw camcorder.
Uw camcorder is ingeschakeld.
Druk op POWER om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm.
Opnemen
Druk op START/STOP om het opnemen te starten.
Zoomknop
Wide
Tele
[STBY] [OPN]
Druk nogmaals op START/STOP om het opnemen te stoppen.
Door de motorzoomknop voorzichtig te bewegen, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het
onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging.
Wanneer u het LCD-scherm sluit tijdens het opnemen, stopt de camcorder met opnemen.
Zie pagina 56 voor de opnameduur van films.
De maximale continue filmopnameduur is ongeveer 13 uur.
NL
13
Wanneer een filmbestand groter wordt dan 2 GB, wordt automatisch een volgend filmbestand
aangemaakt.
U kunt opnamemedia en beeldkwaliteit wijzigen (p. 40, 45).
U kunt de filmopnamestand wijzigen (p. 45).
[ STEADYSHOT] is standaard ingesteld op [ACTIEF].
Om de stand van het LCD-scherm te wijzigen, zet u het eerst haaks op de camcorder () en regelt u
vervolgens de hoek (). Wanneer u het LCD-scherm 180 graden naar de lens toe draait (), kunt u
films/foto’s opnemen in de spiegelstand.
90 graden (max.)
180 graden (max.)
Om bij het opnemen alleen de beeldzoeker te gebruiken, schuift u deze uit en sluit u het LCD-scherm
(), en regelt u de hoek naar wens (). Wanneer de aanduidingen op de beeldzoeker onscherp zijn,
stelt u scherp met de lensregelaar onder de beeldzoeker.
In de standaardinstelling wordt automatisch een foto gemaakt wanneer de camcorder tijdens het
opnemen van een film een lachend gezicht detecteert ([LACHSLUITER]). Er verschijnt een oranje kader
rond een gezicht dat wordt geviseerd voor lachdetectie. U kunt deze instelling wijzigen in het menu.
U kunt het zoomniveau verhogen met behulp van digital zoom. Stel het zoomniveau in door
(HOME)
(INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [DIGITAL ZOOM] gewenste instelling
aan te raken.
Bij het bekijken van films op een x.v.Color-compatibele TV, worden films opgenomen met de x.v.Colorfunctie. Raak
(HOME)
(INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [X.V.COLOR]
[AAN]
aan. Om films te bekijken zijn mogelijk bepaalde instellingen op de TV
nodig. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV.
NL
14
haaks op de camcorder (90
graden)
Foto’s nemen
Standaard worden foto’s opgeslagen op de harde schijf (p. 40).
Open het LCD-scherm van uw camcorder.
Uw camcorder is ingeschakeld.
Druk op POWER om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm.
Druk op MODE om het
(Photo) lampje in te schakelen.
Opnemen
De schermverhouding wordt 4:3.
Druk lichtjes op PHOTO om scherp te stellen en druk de toets dan volledig
in.
Zoomknop
Wide
Knippert Brandt
Wanneer
Tele
verdwijnt, is de foto opgenomen.
Door de motorzoomknop voorzichtig te bewegen, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het
onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging.
NL
15
U kunt het opneembare aantal foto’s controleren op het LCD-scherm (p. 58).
Raak
(HOME)
(INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.]
[ BEELDFORM.] gewenste instelling
aan om de beeldgrootte te wijzigen.
U kunt tijdens het opnemen van een film foto’s nemen door op PHOTO te drukken. De
beeldbestandsgrootte is 8,3M bij het opnemen van films van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD).
Uw camcorder flitst automatisch als de omgeving niet helder genoeg is. De flitser werkt niet tijdens het
filmen. U kunt de flitsfunctie van uw camcorder wijzigen door
(HOME)
(INSTELLINGEN)
[FOTO-INSTELL.] [FLITSFUNCTIE] gewenste instelling
aan te
raken.
U kunt geen foto’s nemen terwijl
wordt weergegeven.
Gemakkelijk films opnemen en afspelen (Easy Handycam-functie)
Druk gewoon op EASY.
Om de Easy Handycam-functie te annuleren, drukt u nogmaals op EASY nadat u bent
gestopt met opnemen of menubediening. In de Easy Handycam-stand kunt u basisopties
zoals het veranderen van beeldgrootte of het wissen van beelden instellen. Andere items
worden automatisch ingesteld.
Bij het overschakelen naar de Easy Handycam-stand, worden bijna alle menu items automatisch
opnieuw standaard ingesteld. (De instelling van sommige menu items van voor de Easy Handycamstand blijft behouden.)
wordt weergegeven tijdens de Easy Handycam-functie.
NL
16
Opnamepositiegegevens registreren met GPS (HDR-XR500VE/XR520VE)
Wanneer u de GPS-schakelaar op ON zet, wordt
weergegeven op het LCD-scherm
en registreert uw camcorder positiegegevens afkomstig van GPS-satellieten. Door
positiegegevens te registreren, kunt u gebruik maken van functies zoals Kaartindex.
De indicator verandert volgens de sterkte van de GPS-signaalontvangst.
Zorg ervoor dat de GPS-schakelaar in een vliegtuig op OFF staat tijdens het opstijgen en landen.
De ingebouwde kaart is een product van de volgende bedrijven: kaart van Japan van ZENRIN CO.,
LTD., andere gebieden van NAVTEQ.
Opnemen
NL
17
Afspelen
Afspelen op de camcorder
Standaard worden films en foto’s afgespeeld op de interne harde schijf (p. 40).
Films afspelen
Open het LCD-scherm van uw camcorder.
Uw camcorder is ingeschakeld.
Druk op POWER om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm.
Druk op
(BEELDEN WEERGEVEN).
Het VISUAL INDEX scherm verschijnt na enkele seconden.
U kunt het VISUAL INDEX-scherm ook laten verschijnen door op
op het LCD-scherm te drukken.
Raak de
(of
(BEELDEN WEERGEVEN)
) tab aan () een gewenste film ().
Naar het MARKEREN
AFSPELEN-scherm
Vorige
Naar het scherm om het
indextype te kiezen
Naar de lijst van
opnamedata
Volgende
Terugkeren naar de
normale opnamestand
/ verschijnt met de film/foto die het meest recent is afgespeeld of opgenomen. Raak het beeld
aan om door te gaan met afspelen vanaf de scène.
NL
18
Uw camcorder begint de gekozen film af te spelen.
Vorige
Volgende
Volume
OPTION MENU
Stoppen
Snel vooruit
Snel achteruit
Wanneer de geselecteerde film is afgelopen tijdens het afspelen, verschijnt het VISUAL INDEXscherm opnieuw.
Raak
/
aan in de pauzestand om films vertraagd af te spelen.
Door
/
herhaaldelijk aan te raken tijdens het afspelen, worden films ongeveer 5 keer
ongeveer 10 keer ongeveer 30 keer ongeveer 60 keer sneller afgespeeld.
U kunt het schermdisplay in- of uitschakelen door op DISP achteraan op het LCD-scherm te
drukken.
Opnamedatum, -tijd en -condities worden automatisch mee opgenomen. Deze informatie wordt
niet weergegeven tijdens het opnemen maar kan tijdens het afspelen worden weergegeven door
(HOME)
(INSTELLINGEN) [INS.BLDWEERG.] [GEGEVENSCODE] gewenste
instelling
aan te raken.
Bij aankoop staat er een beveiligde demofilm op uw camcorder.
Afspelen
Pauzeren/afspelen
Het volume van films regelen
Raak tijdens het afspelen van films
aan en regel met
U kunt het volume regelen via het OPTION MENU (p. 42).
/
.
Foto’s bekijken
Raak
(Photo) () gewenste foto () aan op het VISUAL INDEX scherm.
Laat het Kaartindexscherm verschijnen
(p. 44) (HDRXR500VE/XR520VE)
NL
19
Uw camcorder geeft de gekozen foto weer.
Vorige
Naar het VISUAL
INDEX-scherm
NL
20
Diavoorstelling starten/
stoppen
Volgende
U kunt inzoomen op de foto door tijdens het bekijken van foto’s de zoomhendel te bewegen (PB ZOOM).
Door een punt aan te raken in het PB ZOOM-kader, gaat dit punt naar het midden van het kader.
Bij het bekijken van foto’s op een "Memory Stick PRO Duo", verschijnt
(weergavemap) op het
scherm.
Beelden afspelen op een TV
Aansluiting en beeldkwaliteit (hoge definitie (HD) of standaarddefinitie (SD)) verschillen
volgens het type TV en de gebruikte stekkers. U kunt uw camcorder makkelijk aansluiten op
een TV door de instructies van [TV-AANSLUITGIDS] te volgen.
Aansluiten op een TV met behulp van [TV-AANSLUITGIDS]
Zet de ingangskeuzeschakelaar van de TV op de gebruikte aansluiting.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV.
Schakel de camcorder in en raak
(HOME)
AANSLUITGIDS] aan op het LCD-scherm.
(OVERIG) [TV-
Als een item niet op het scherm verschijnt, raakt u
/ aan tot het item verschijnt.
Gebruik de meegeleverde netspanningsadapter als stroombron (p. 10).
Sluit camcorder en TV aan volgens [TV-AANSLUITGIDS].
Afspelen
Aansluitingen op de camcorder
Ingangen van de TV
A/V R-aansluiting
HDMI OUT (mini)-aansluiting
Wanneer de A/V-verbindingskabel wordt gebruikt om films af te spelen, worden films afgespeeld
met standaard beeldkwaliteit (SD).
Films en foto’s afspelen met de camcorder (p. 18).
NL
21
Verricht de nodige uitgangsinstellingen op uw camcorder.
Een hogedefinitie-TV aansluiten via component video-aansluitingen:
(HOME)
(INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [COMPONENT]
[1080i/576i]
Een niet-hogedefinitie-TV aansluiten via component video-aansluitingen:
(HOME)
(INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [COMPONENT] [576i]
Aansluiting op een 4:3 TV:
(HOME)
(INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [TV-TYPE] [4:3]
"BRAVIA" Sync activeren:
(HOME)
(INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [CTRL.VOOR HDMI]
[AAN]
Betreffende "PhotoTV HD"
Deze camcorder is compatibel met de "PhotoTV HD"-norm. "PhotoTV HD" staat voor een
scherpe weergave van subtiele texturen en kleuren, vergelijkbaar met een foto. Door PhotoTV
HD-compatibele apparatuur van Sony aan te sluiten met behulp van een HDMI-kabel (los
verkrijgbaar)* of een component A/V-kabel (meegeleverd)**, kan men genieten van foto’s van
adembenemende full HD-kwaliteit.
* De TV schakelt automatisch om naar de betreffende stand bij het afspelen van foto’s.
**De TV moet worden ingesteld. Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw PhotoTV HD-
compatibele TV.
NL
22
Films en foto’s opslaan op een computer
De computer
klaarzetten
(Windows)
U kunt het volgende doen met "PMB
(Picture Motion Browser)".
Beelden importeren naar een computer
Geïmporteerde beelden bekijken en
bewerken
Een disc maken
Films en foto’s uploaden naar websites
Om films en foto’s op de slaan met een
computer, moet u eerst "PMB" installeren
vanaf de meegeleverde CD-ROM.
Stap 1 Het computersysteem
controleren
BS*1
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
SP1*3
Software
DirectX 9.0c of later
(Dit product is gebaseerd op DirectX
technologie. DirectX moet zijn geïnstalleerd.)
Geheugen
Voor Windows XP: 512 MB of meer (1 GB of
meer is aanbevolen.)
256 MB of meer is voldoende om uitsluitend
films van standaard beeldkwaliteit (SD) te
verwerken.
Voor Windows Vista: 1 GB of meer
Films en foto’s opslaan op een computer
Formatteer de harde schijf van uw camcorder
niet vanaf een computer. Het is mogelijk dat uw
camcorder dan niet correct functioneert.
Deze camcorder legt hogedefinitiebeelden vast
in het AVCHD-formaat. Met de meegeleverde
PC software, kunnen hogedefinitiebeelden
worden gekopieerd op DVD media. DVD
media met AVCHD-beelden mogen niet
worden gebruikt met DVD-spelers of omdat
een DVD-speler/recorder de media mogelijk
niet uitwerpt en de inhoud kan wissen zonder
waarschuwing.
CPU
Intel Pentium 4 2,8 GHz of sneller (Intel
Pentium 4 3,6 GHz of sneller, Intel Pentium D
2,8 GHz of sneller, Intel Core Duo 1,66 GHz
of sneller, of Intel Core 2 Duo 1,66 GHz of
sneller is aanbevolen.)
Intel Pentium III 1 GHz of sneller is echter
voldoende voor het volgende:
Films en foto’s importeren naar de
computer
One Touch Disc Burn
Een Blu-ray disc/AVCHD disc/DVDvideo maken (Intel Pentium 4, 2,8 GHz
of sneller is vereist voor het maken
van een DVD video door beelden van
hogedefinitiekwaliteit (HD) te converteren
naar beelden van standaardkwaliteit (SD).)
Een disc kopiëren
Harde schijf
Nodige discruimte voor installatie: ongeveer
500 MB (10 GB of meer is mogelijk vereist
om AVCHD discs te maken. Maximaal 50
GB is mogelijk vereist om Blu-ray discs te
maken.)
Beeldscherm
Minimum 1.024 × 768 punten
Andere
USB-poort (moet standaard zijn voorzien,
Hi-Speed USB (USB 2.0 compatibel)), Blu-ray
disc/DVD burner (CD-ROM drive is vereist
voor de installatie)
NTFS- of exFAT-bestandssysteem is
aanbevolen als bestandssysteem voor de
harde schijf.
Werking met alle computeromgevingen is niet
gegarandeerd.
NL
23
*1 Standaardinstallatie is vereist. Werking is niet
gegarandeerd met een geüpgraded BS of in een
multi-bootomgeving.
*2 64-bit versies en Starter (Edition) worden niet
ondersteund.
*3 Starter (Edition) wordt niet ondersteund.
Met een Macintosh
De meegeleverde software "PMB" wordt
niet ondersteund door Macintosh
computers. Voor het verwerken van foto’s
met een Macintosh computer aangesloten
op uw camcorder, zie de volgende
website.
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/
ms/nl/
Stap 2 De meegeleverde software
"PMB" installeren
Schakel de computer in.
Meld u aan als Administrator om de
installatie uit te voeren.
Sluit alle geopende toepassingen op de
computer voor u de software installeert.
Plaats de meegeleverde CDROM in het schijfstation van de
computer.
Het installatiescherm verschijnt.
Indien het scherm niet verschijnt, klik
dan op [Start] [Computer] ([Deze
Computer] in Windows XP) en dubbelklik
vervolgens op [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM).
Klik op [Installeren].
Installeer "PMB" vooraleer u uw camcorder
aansluit op een computer.
Controleer de versie indien er al een versie van
"PMB" die werd meegeleverd met een ander
apparaat op de computer is geïnstalleerd. (Het
versienummer wordt weergegeven door op
[Help] - [Over PMB] te klikken.) Vergelijk het
versienummer van de meegeleverde CD-ROM
met dat van het geïnstalleerde "PMB" om na te
gaan of de versies in volgorde zijn geïnstalleerd,
van laag naar hoog. Indien het versienummer
van de reeds geïnstalleerde "PMB" groter is
dan dat van de "PMB" van uw camcorder, moet
u "PMB" van de computer verwijderen en
opnieuw installeren, van laag naar hoog. Indien
u eerst een hogere versie van "PMB" installeert,
werken sommige functies mogelijk niet correct.
Zie pagina 49 van het "Handycam-handboek".
Controleer of uw camcorder niet
is aangesloten op de computer.
NL
24
Kies de taal voor het installeren
van de toepassing en klik op
[Volgende].
Schakel uw camcorder in en sluit
hem aan op de computer met de
meegeleverde USB-kabel.
Het [USB SELECT.]-scherm verschijnt
automatisch op het scherm van de
camcorder.
Raak [ USB-AANSLTING] aan op
het scherm van de camcorder.
Als het [USB SELECT.]-scherm niet
verschijnt, raak dan
(HOME)
(OVERIG) [USB-AANSLTING]
aan.
Er kunnen andere pictogrammen
verschijnen.
Er verschijnt mogelijk geen pictogram
afhankelijk van de installatieprocedure.
Het Handycam-handboek wordt niet
geïnstalleerd met deze procedure (p. 49).
Uw camcorder loskoppelen van de
computer
Klik op [Doorgaan].
Volg de instructies op het scherm
om de software te installeren.
Afhankelijk van de computer moet u
eventueel nog andere software installeren.
Volg de instructies op het installatiescherm
om de nodige software te installeren.
Start de computer eventueel opnieuw om
de installatie te voltooien.
Wanneer de installatie is
voltooid, verschijnen de volgende
pictogrammen.
Films en foto’s opslaan op een computer
Lees de licentieovereenkomst
na en indien u hiermee
akkoord gaat, verander dan
in klik op [Volgende]
[Installeren] op het
computerscherm.
Klik op het pictogram rechts
onderaan op het bureaublad
van de computer [USBapparaat voor massaopslag veilig
verwijderen].
Raak [END] [JA] aan op het
scherm van de camcorder.
Koppel de USB-kabel los.
U kunt een Blu-ray disc maken met een
computer die is uitgerust met een Blu-ray disc
burner. Installeer de BD Aanvullende Software
voor "PMB" (p. 32).
NL
25
De methode kiezen om een disc te maken
(computer)
Er zijn verschillende methoden voor het maken van een disc van hogedefinitie
beeldkwaliteit (HD) of een disc van standaard beeldkwaliteit (SD) op basis van films of
foto’s van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) die zijn opgenomen op uw camcorder. Kies de
methode die geschikt is voor uw disc player.
Player
Methode en disc-type kiezen
Blu-ray-afspeelapparatuur
(een Blu-ray disc player,
PLAYSTATION3, enz.)
Films en foto’s importeren naar een
AVCHD-afspeelapparatuur
(een Sony Blu-ray disc player,
PLAYSTATION3, enz.)
computer (Easy PC Back-up) (p. 29)
Een Blu-ray disc* van hogedefinitie
beeldkwaliteit (HD) maken (p. 32)
Een disc maken met één toets (One Touch
Disc Burn) (p. 28)
Films en foto’s importeren naar een
computer (Easy PC Back-up) (p. 29)
Een AVCHD disc van hogedefinitie
beeldkwaliteit (HD) maken (p. 31)
Gewone DVD-afspeelapparatuur
(een DVD player, een computer
die DVD’s kan afspelen, enz.)
Films en foto’s importeren naar een
computer (Easy PC Back-up) (p. 29)
Een disc van standaard beeldkwaliteit
(SD) maken (p. 32)
HD
HD
SD
* Om een Blu-ray disc te maken, moet de BD Aanvullende Software voor "PMB" zijn geïnstalleerd (p. 32).
Kenmerken van elk disc-type
Met een Blu-ray disc kunt u langere films van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) opnemen dan DVD
discs.
NL
26
HD
Een film van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) kan worden opgenomen op DVD media, zoals
DVD-R discs, en een disc van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) wordt gemaakt.
SD
Een film van standaard beeldkwaliteit (SD) geconverteerd van een film van hogedefinitie
beeldkwaliteit (HD) kan worden opgenomen op DVD media, such as DVD-R discs, en een disc van
standaard beeldkwaliteit (SD) wordt gemaakt.
Discs die u kunt gebruiken met "PMB"
U kunt de volgende 12 cm discs gebruiken met "PMB". Voor Blu-ray disc, zie pagina 32.
Disc-type
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL
DVD-RW/DVD+RW
Kenmerken
Niet herschrijfbaar
Herschrijfbaar
Zorg er altijd voor dat uw PLAYSTATION3 werkt met de laatste versie van de PLAYSTATION3
systeemsoftware.
De PLAYSTATION3 is in sommige landen/gebieden mogelijk niet beschikbaar.
Films en foto’s opslaan op een computer
NL
27
Een disc maken met
één toets
(One Touch Disc Burn)
U kunt films en foto’s opslaan op een disc
met een simpele druk op de
(DISC
BURN)-toets op uw camcorder. Films en
foto’s die zijn opgenomen op uw camcorder
en niet zijn opgeslagen met One Touch
Disc Burn, kunnen automatisch worden
opgeslagen op een disc. Films en foto’s
worden op een disc opgeslagen met de
opgenomen beeldkwaliteit.
Films van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD)
(standaardinstelling) maken een disc van
hogedefinitie beeldkwaliteit (HD). Een disc
van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) kan niet
worden afgespeeld met DVD players.
Een Blu-ray disc maken kan niet met One
Touch Disc Burn.
Om een disc van standaard beeldkwaliteit
(SD) te maken met films van hogedefinitie
beeldkwaliteit (HD), moet u de films eerst
importeren naar een computer (p. 29)
en vervolgens een disc van standaard
beeldkwaliteit (SD) maken (p. 32).
Installeer "PMB" vooraf (p. 24) maar start
"PMB" niet.
Sluit uw camcorder aan op een stopcontact
met behulp van de meegeleverde
netspanningsadapter (p. 10).
Met de
(DISC BURN)-knop kunnen alleen
films en foto’s worden opgeslagen die zijn
opgenomen op de interne harde schijf.
1
Schakel uw computer in en plaats
een lege disc in de DVD drive.
2
Zie pagina 26 voor de geschikte disc-types.
Sluit andere software dan "PMB" die
automatisch start af.
Schakel uw camcorder in en sluit
hem aan op de computer met de
USB-kabel.
NL
28
3
Sluit het LCD-scherm niet wanneer de
camcorder met behulp van de USB-kabel
is aangesloten op een ander toestel.
Opgenomen beelden worden dan mogelijk
gewist.
Druk op de
(DISC BURN)-toets.
4
Volg de instructies op het
computerscherm.
Met One Touch Disc Burnworden films en foto’s
niet opgeslagen op de computer.
Films en foto’s
importeren naar een
computer
(Easy PC Back-up)
Films en foto’s die zijn opgenomen op uw
camcorder en niet zijn opgeslagen met Easy
PC Back-up, kunnen automatisch worden
geïmporteerd naar een computer. Schakel
de computer vooraf in.
3
Het [Handycam Utility]-venster
verschijnt op het computerscherm.
Klik op [Easy PC Back-up]
[Importeren] op het
computerscherm.
Sluit uw camcorder aan op een stopcontact
met behulp van de meegeleverde
netspanningsadapter (p. 10).
1
Schakel uw camcorder in en sluit
hem aan op de computer met de
USB-kabel.
Films en foto’s worden geïmporteerd
naar uw computer.
Wanneer de operatie is voltooid,
verschijnt het "PMB"-scherm.
2
Sluit het LCD-scherm niet wanneer de
camcorder met behulp van de USB-kabel
is aangesloten op een ander toestel.
Opgenomen beelden worden dan mogelijk
gewist.
Raak [ USB-AANSLTING] aan
om beelden te importeren van
de harde schijf, of [ USBAANSLTING] om beelden te
importeren van een "Memory
Stick PRO Duo".
Films en foto’s opslaan op een computer
Het [USB SELECT.]-scherm verschijnt
op het scherm van de camcorder.
Wanneer de operatie is voltooid, kan er een
scherm verschijnen om aan te geven dat
films worden geanalyseerd. Het analyseren
van films kan lang duren. Ondertussen
kunt u blijven werken met "PMB".
U kunt discs van hogedefinitie beeldkwaliteit
(HD) (Blu-ray disc/AVCHD disc) (p. 31)
maken of discs van standaard beeldkwaliteit
(SD) discs (p. 32) met geïmporteerde films van
hogedefinitie beeldkwaliteit (HD).
Zie Gids voor PMB voor het importeren van
geselecteerde films en foto’s (p. 30).
U kunt films van hogedefinitie beeldkwaliteit
(HD) exporteren van uw computer naar
uw camcorder. Klik op [Manipuleren]
[Exporteren naar] [Handycam (model met
harde schijf)]/[Handycam (model met Memory
Stick)] op het "PMB"-scherm. Zie Gids voor
PMB voor details (p. 30).
NL
29
PMB (Picture Motion Browser)
starten
Wijzig de bestemmingsdrive of
-map voor films en foto’s
Klik op [Easy PC Back-up] [Wijzigen]
op het [Handycam Utility]-scherm in
stap 3 hierboven. Op het scherm kunt u
de drive of map kiezen waar de beelden
moeten worden opgeslagen.
Dubbelklik op de snelkoppeling "PMB" op
het computerscherm.
Klik op [start] [Alle programma’s] [Sony
Picture Utility] [PMB] om "PMB" te starten
als het pictogram niet op het computerscherm
verschijnt.
Met "PMB" kunt u films en foto’s bekijken
en bewerken of discs maken.
"Gids voor PMB" lezen
Zie de Gids voor PMB voor meer
informatie over de "PMB". Dubbelklik op
de snelkoppeling "Gids voor PMB" op het
computerscherm om de Gids voor PMB te
openen.
NL
30
Klik op [start] [Alle programma’s] [Sony
Picture Utility] [Help] [Gids voor PMB]
als het pictogram niet op het computerscherm
verschijnt. U kunt de Gids voor PMB ook
openen via [Help] van "PMB".
Een disc van
hogedefinitie
beeldkwaliteit (HD)
maken
4
Klik bovenin het venster op
[Manipuleren] [AVCHD (HD)
maken].
U kunt een disc van hogedefinitie
beeldkwaliteit (HD) maken door films van
hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) samen
te voegen die vooraf naar uw computer
werden geïmporteerd (p. 29).
In dit hoofdstuk staat de procedure voor het
opnemen van een film van hogedefinitie
beeldkwaliteit (HD) op een DVD disc (p. 26)
beschreven.
U kunt een disc van hogedefinitie beeldkwaliteit
(HD) afspelen op AVCHD-afspeelapparatuur,
zoals een Sony Blu-ray disc player en een
PLAYSTATION3. De disc kan niet worden
afgespeeld op gewone DVD players (p. 26).
1
Schakel uw computer in en plaats
een lege disc in de DVD drive.
2
3
U kunt "PMB" ook starten door te klikken
op [start] [Alle programma’s] [Sony
Picture Utility] [PMB].
Klik op [Mappen] of [Kalender]
links in het venster en selecteer
vervolgens de map of datum
en de films van hogedefinitie
beeldkwaliteit (HD).
5
Films van hogedefinitie beeldkwaliteit
(HD) zijn gemarkeerd met .
U kunt geen foto’s opslaan op een disc.
Om meerdere films te selecteren, houdt
u de Ctrl-toets ingedrukt en klikt u op de
miniaturen.
Om films toe te voegen aan reeds
geselecteerde films, selecteert u de films
in het hoofdvenster en sleept u ze naar het
filmselectievenster.
Volg de instructies op het scherm
om een disc te maken.
Zie pagina 27 voor de geschikte disc-types.
Sluit andere software dan "PMB" die
automatisch start af.
Dubbelklik op de snelkoppeling
"PMB" op het computerscherm
om "PMB" te starten.
Het maken van een disc kan lang duren.
Films en foto’s opslaan op een computer
Het filmselectievenster verschijnt.
Een disc van hogedefinitie
beeldkwaliteit (HD) afspelen op
een computer
U kunt discs van hogedefinitie
beeldkwaliteit (HD) afspelen met "Player
for AVCHD" die samen met "PMB" is
geïnstalleerd.
Om "Player for AVCHD" te starten, klikt
u op [start] [Alle programma’s]
[Sony Picture Utility] [Player for
AVCHD]. Raadpleeg de help van "Player
for AVCHD" voor meer informatie.
Films kunnen mogelijk niet vloeiend
worden afgespeeld, afhankelijk van de
computeromgeving.
NL
31
Een Blu-ray disc maken
U kunt een Blu-ray disc maken met een
film van hogedefinitie beeldkwaliteit
(HD) die vooraf werd geïmporteerd naar
een computer (p. 29).
Om een Blu-ray disc te maken, moet
de BD Aanvullende Software voor
"PMB" zijn geïnstalleerd. Klik op
[BD Aanvullende Software] op het
installatiescherm van "PMB" en installeer
deze plug-in volgens de instructies op het
scherm.
Verbind uw computer met het internet
bij het installeren van [BD Aanvullende
Software].
Een disc van standaard
beeldkwaliteit (SD)
maken die kan worden
afgespeeld met
gewone DVD players
U kunt een disc van standaard
beeldkwaliteit (SD) maken door films
en foto’s te selecteren die vooraf naar uw
computer werden geïmporteerd (p. 29).
U kunt films van hogedefinitie beeldkwaliteit
(HD) selecteren als bron. De beeldkwaliteit
wordt echter omgezet van hogedefinitiekwaliteit
(HD) naar standaardkwaliteit (SD). Het
converteren van de beeldkwaliteit duurt langer
dan het opnemen van de films.
1
Schakel uw computer in en plaats
een lege disc in de DVD drive.
Plaats een lege Blu-ray disc in het
schijfstation en klik op [Manipuleren]
[Een Blu-ray Disc (HD) maken] in
stap 4 van "Een disc van hogedefinitie
beeldkwaliteit (HD) maken" (p. 31).
De overige procedures zijn dezelfde als
die voor het maken van een disc van
hogedefinitie beeldkwaliteit (HD).
NL
32
Uw computer moet het maken van Blu-ray
discs ondersteunen.
BD-R (niet-herschrijfbare) en BD-RE
(herschrijfbare) media zijn beschikbaar
voor het maken van Blu-ray discs. Na het
maken van een disc kan er geen inhoud aan
worden toegevoegd, ongeacht het type disc.
2
Zie pagina 27 voor de geschikte disc-types.
Sluit andere software dan "PMB" die
automatisch start af.
Dubbelklik op de snelkoppeling
"PMB" op het computerscherm
om "PMB" te starten.
3
U kunt "PMB" ook starten door te klikken
op [start] [Alle programma’s] [Sony
Picture Utility] [PMB].
Klik op [Mappen] of [Kalender]
links in het venster en selecteer
vervolgens de map of datum en
dan de films en foto’s.
Films van hogedefinitie beeldkwaliteit
(HD) zijn gemarkeerd met .
Om meerdere films en foto’s te selecteren,
houdt u de Ctrl-toets ingedrukt en klikt u
op de miniaturen.
4
Klik bovenin het venster op
[Manipuleren] [DVD-Video
(SD) maken].
Het film- en fotoselectievenster
verschijnt.
Om films en foto’s toe te voegen aan reeds
geselecteerde films, selecteert u de films
en foto’s in het hoofdvenster en sleept u ze
naar het film- en fotoselectievenster.
Films bewerken
U kunt stukken uit een film knippen en
die opslaan als een ander bestand.
Selecteer de film die u wilt bewerken
met "PMB" en klik vervolgens op
[Manipuleren] [Video Trimming]
in het menu om het Video Trimmingvenster weer te geven. Raadpleeg de Gids
voor PMB voor meer informatie (p. 30).
Foto’s vastleggen in een film
5
Volg de instructies op het scherm
om een disc te maken.
Films en foto’s opslaan op een computer
U kunt een filmbeeld opslaan als
fotobestand.
Klik in het filmafspeelvenster van "PMB"
op
om de [Frame opslaan]-vensters
weer te geven. Raadpleeg de Gids voor
PMB voor meer informatie (p. 30).
Het maken van een disc kan lang duren.
Een disc kopiëren
U kunt een opgenomen disc kopiëren
naar een andere disc met "Video Disc
Copier".
U kunt ook een disc kopiëren door films
van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD)
te converteren naar films van standaard
beeldkwaliteit (SD).
Klik op [start] [Alle programma’s]
[Sony Picture Utility] [Video
Disc Copier] om de software te starten.
Raadpleeg de help van "Video Disc
Copier" voor meer informatie.
U kunt niet kopiëren naar een Blu-ray disc.
NL
33
Beelden opslaan met een DVD writer, recorder
De methode kiezen om een disc te maken (DVD
writer/recorder)
Er zijn verschillende methoden voor het maken van een disc van hogedefinitie
beeldkwaliteit (HD) of een disc van standaard beeldkwaliteit (SD) op basis van films of
foto’s van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) die zijn opgenomen op uw camcorder. Kies de
methode die geschikt is voor uw disc player.
Maak een DVD disc zoals bijvoorbeeld een DVD-R klaar om een disc te maken.
Zie pagina 32 voor het maken van een Blu-ray disc.
Player
AVCHD-afspeelapparatuur
(een Sony Blu-ray disc player,
PLAYSTATION3, enz.)
Gewone DVD-afspeelapparatuur
(een DVD player, een computer
die DVD’s kan afspelen, enz.)
NL
34
Methode en disc-type kiezen
Een disc van hogedefinitie beeldkwaliteit
(HD) maken met een DVD writer, enz. (USBkabelverbinding) (p. 35)
HD
Een disc van standaard beeldkwaliteit (SD)
maken met een disc recorder, enz. (A/Vkabelverbinding) (p. 36)
SD
Zorg er altijd voor dat uw PLAYSTATION3 werkt met de laatste versie van de PLAYSTATION3
systeemsoftware.
De PLAYSTATION3 is in sommige landen/gebieden mogelijk niet beschikbaar.
Een disc van
hogedefinitie
beeldkwaliteit (HD)
maken met een DVD
writer, enz.
3
Neem films op met het
aangesloten apparaat.
(USB-kabelverbinding)
U kunt films van hogedefinitie
beeldkwaliteit (HD) opslaan op een disc
door uw camcorder met behulp van de
USB-kabel aan te sluiten op geschikte
apparatuur, zoals een Sony DVD writer.
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de
apparaten die u wilt aansluiten.
Hier staat beschreven hoe een disc wordt
gemaakt door uw camcorder aan te sluiten
op een Sony DVD writer met de USB-kabel.
Sluit uw camcorder aan op een stopcontact
met behulp van de meegeleverde
netspanningsadapter (p. 10).
1
2
Raak na het opnemen [END]
[JA] aan op het scherm van de
camcorder.
5
Koppel USB-kabel los.
De disc van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD)
die u hebt gemaakt, mag niet worden gebruikt
in DVD-spelers/recorders. DVD-spelers/
recorders zijn niet compatibel met het AVCHDformaat waardoor DVD-spelers/recorders de
disc mogelijk niet uitwerpen.
Een Sony DVD writer is in sommige landen/
gebieden mogelijk niet beschikbaar.
Beelden opslaan met een DVD writer, recorder
Schakel uw camcorder in en
verbind een DVD writer, enz. met
de (USB)-aansluiting van de
camcorder met behulp van de
USB-kabel (meegeleverd).
4
Raadpleeg voor meer informatie ook de
gebruiksaanwijzing bij het aangesloten
apparaat.
Het [USB SELECT.]-scherm verschijnt
op het scherm van de camcorder.
Raak op het scherm van de
camcorder [ USB-AANSLTING]
aan voor films die zijn
opgenomen op de interne harde
schijf of [ USB-AANSLTING]
voor films die zijn opgenomen op
een "Memory Stick PRO Duo".
NL
35
Een disc van standaard
beeldkwaliteit (SD)
maken met een
recorder, enz.
A/V Raansluiting
(A/V-kabelverbinding)
U kunt beelden vanaf uw camcorder
kopiëren naar een disc of videocassette
door de camcorder aan te sluiten op een
disc recorder, een Sony DVD writer, enz.
met behulp van de A/V-kabel. Verbind
het toestel volgens methode of .
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de
apparaten die u wilt aansluiten. Kies eerst
het opnamemedium met daarop de films
die u wilt kopiëren (p. 40).
Ingang
S VIDEO
VIDEO
(geel)
(wit)
Sluit uw camcorder aan op een stopcontact
met behulp van de meegeleverde
netspanningsadapter (p. 10).
(HD)-films van hogedefinitiekwaliteit worden
gekopieerd met standaard beeldkwaliteit (SD).
AUDIO
(geel)
A/V-kabel (meegeleverd)
Uw camcorder is uitgerust met een A/V
R-aansluiting (p. 60). Sluit de A/V-kabel
aan op uw camcorder.
A/V-kabel met S VIDEO (los
verkrijgbaar)
Bij het aansluiten op een ander apparaat
via de S VIDEO-aansluiting door middel
van een A/V-verbindingskabel met
een S VIDEO-kabel (los verkrijgbaar),
kunnen beelden worden geleverd met
een hogere kwaliteit dan met een A/Vverbindingskabel. Sluit de witte en de
rode stekker (links/rechts geluid) en de
S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal)
van de A/V-verbindingskabel met een
S VIDEO-kabel aan. Als u alleen de S
VIDEO-stekker aansluit, is er geen geluid.
Het is niet nodig de gele (video)stekker
aan te sluiten.
Signaalverloop
1
Plaats het opnamemedium in het
opnameapparaat.
2
NL
Als het opnameapparaat beschikt over een
ingangskeuzeschakelaar, zet u deze in de
ingangsmodus.
Sluit uw camcorder aan op het
opnameapparaat (disc recorder,
enz.) met de A/V-kabel
(meegeleverd) of een A/V-kabel
met S VIDEO (los verkrijgbaar).
36
(rood)
Sluit de camcorder aan op de ingangen van
het opnameapparaat.
3
Start het afspelen op de
camcorder en neem de beelden
op met het opnameapparaat.
4
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het
opnameapparaat voor meer informatie.
Als het kopiëren voltooid is,
stopt u het opnameapparaat en
vervolgens uw camcorder.
Beelden opslaan met een DVD writer, recorder
Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via
analoge gegevensoverdracht is het mogelijk dat
de beeldkwaliteit slechter wordt.
U kunt niet kopiëren naar recorders die zijn
aangesloten met een HDMI-kabel.
Raak
(HOME)
(INSTELLINGEN)
[UITVOERINSTELL.] [DISPLAY]
[LCD] (standaardinstelling)
aan om de aanduidingen op het
scherm (zoals een teller enz.) van een monitor
te verbergen.
Raak
(HOME)
(INSTELLINGEN)
[INS.BLDWEERG.]
[GEGEVENSCODE] gewenste instelling
aan om datum/tijd of
camera-instellingen op te nemen.
Raak vervolgens
(HOME)
(INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.]
[DISPLAY] [V-UIT/LCD]
aan.
Raak
(HOME)
(INSTELLINGEN)
[UITVOERINSTELL.] [TV-TYPE]
[4:3]
aan wanneer het
scherm van afspeelapparatuur (TV, enz.) van
het type 4:3 is.
Wanneer u uw camcorder aansluit op een
apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker
van de A/V-kabel aan op de video-ingang van
het apparaat en de rode (rechterkanaal) of de
witte stekker (linkerkanaal) op de audio-ingang
van het apparaat.
Een Sony DVD writer is in sommige landen/
gebieden mogelijk niet beschikbaar.
NL
37
Uw camcorder goed gebruiken
Films en foto’s
verwijderen
Opnamemedia formatteren
U kunt mediaruimte vrijmaken door films
en foto’s te verwijderen.
Kies eerst het opnamemedium met daarop
de films en foto’s die u wilt verwijderen
(p. 40).
1
Raak (HOME)
(OVERIG)
[VERWIJDEREN] aan.
2
Raak [ VERWIJDEREN]
[
VERWIJDEREN] of
[
VERWIJDEREN] aan om films
te verwijderen.
3
Raak [ VERWIJDEREN]
[ VERWIJDEREN] aan om foto’s te
verwijderen.
Raak het merkteken aan
op de films of foto’s die u wilt
verwijderen.
Tijdens het formatteren worden alle films
en foto’s verwijderd om opnameruimte vrij
te maken.
Raak (HOME)
(MEDIA
BEHEREN) [MEDIA FORMATT.]
aan.
Raak het opnamemedium aan
dat u wilt formatteren ([HDD] or
[MEMORY STICK]).
Raak [JA] [JA]
4
Raak
aan.
NL
38
[JA]
Alle films tegelijkertijd verwijderen
Raak in stap 2 [ VERWIJDEREN]
[
ALLES VERW.]/[
ALLES VERW.]
[JA] [JA]
aan.
Alle foto’s tegelijkertijd verwijderen
Raak in stap 2 [ VERWIJDEREN]
[ ALLES VERW.] [JA] [JA]
aan.
Sluit uw camcorder aan op een stopcontact
met behulp van de meegeleverde
netspanningsadapter (p. 10).
Om verlies van belangrijke beelden te
voorkomen, moet u die opslaan (p. 26, 34)
alvorens opnamemedia te formatteren.
aan.
Terwijl [Uitvoeren…] wordt weergegeven mag
u de POWER-schakelaar of andere toetsen
niet bedienen noch de netspanningsadapter
loskoppelen of de "Memory Stick PRO Duo"
uit de camcorder halen. (Het ACCESS/
controlelampje brandt of knippert terwijl het
medium wordt geformatteerd.)
Beveiligde films en foto’s worden ook
verwijderd.
Inspelen op
opnamecondities
Het menu biedt diverse instel- en
afstelmogelijkheden (p. 42).
Opnemen in een donkere
omgeving (LOW LUX/NIGHTSHOT)
Om op te nemen bij zwak licht, zet u
de STD/LOW LUX/NIGHTSHOTschakelaar op LOW LUX. verschijnt en
de opgenomen beelden zijn helderder dan
zonder LOW LUX.
Wanneer u de STD/LOW LUX/
NIGHTSHOT-schakelaar op NIGHTSHOT
zet, verschijnt en kunt u zelfs in
volslagen duisternis opnemen.
Zet de STD/LOW LUX/NIGHTSHOTschakelaar op STD voor opname bij
normaal licht.
Wanneer NIGHTSHOT wordt gebruikt in een
heldere omgeving, werkt de camcorder niet
goed.
HDR-XR500E/XR520E
Scherpstelling enz. handmatig
instellen (MANUAL-knop)
Handmatig instellen kan makkelijk met
behulp van de MANUAL-knop door een
menu item ([FOCUS] standaard) toe te
kennen aan de MANUAL-knop.
MANUAL
MANUAL-knop
Hoe de MANUAL-knop te gebruiken
Druk op MANUAL om over te schakelen
naar handmatige bediening en draai aan de
knop om in te stellen. Door op MANUAL
te drukken, wordt omgeschakeld tussen
automatische en handmatige bediening.
Een menu item toekennen
Uw camcorder goed gebruiken
HDR-XR500VE/XR520VE
Houd MANUAL enkele seconden
ingedrukt om het [REGELAARINSTELL.]scherm weer te geven. Draai aan de
MANUAL-knop om een item toe te
kennen. U kunt [FOCUS], [BELICHTING],
[AE KEUZE] of [WB-VERSCH.]
toekennen.
Gebruik van een statief
Bevestig een statief (los verkrijgbaar)
aan het apparaat met behulp van een
statiefschroef (los verkrijgbaar, max. lengte
5,5 mm).
Bevestigingsopening
voor statief
NL
39
Opnamemedium
veranderen
U kunt de interne harde schijf of "Memory
Stick PRO Duo" selecteren als medium
voor opnemen, afspelen of bewerken.
Selecteer het medium voor films en foto’s
apart. Standaard worden zowel films als
foto’s opgenomen op de harde schijf.
Raak het gewenste
opnamemedium aan.
Raak [JA]
aan.
Het opnamemedium is gewijzigd.
Harde schijf
Films
Foto’s
De instellingen voor
opnamemedia controleren
"Memory Stick"
Laat het (Movie)-lampje oplichten
om het opnamemedium voor films te
controleren of het (Photo)-lampje
voor foto’s. Het mediasymbool verschijnt
in de rechter bovenhoek van het scherm.
U kunt opnemen, afspelen en bewerken op het
gekozen medium.
Zie pagina 56 voor de opnameduur van films.
Opnamemedia voor films
selecteren
Raak (HOME)
(MEDIA
BEHEREN) [FILMMEDIA INST.]
aan.
Het [FILMMEDIA INST.]-scherm
verschijnt.
Raak het gewenste medium aan.
Raak [JA]
: Interne harde schijf
: "Memory Stick PRO Duo"
Een "Memory Stick PRO
Duo"plaatsen
aan.
Het opnamemedium is gewijzigd.
Soorten "Memory Stick" die u met uw
camcorder kunt gebruiken
Opnamemedia voor foto’s
selecteren
Raak (HOME)
(MEDIA
BEHEREN) [FOTOMEDIA INST.]
aan.
NL
40
Het [FOTOMEDIA INST.]-scherm
verschijnt.
Stel het opnamemedium in op [MEMORY
STICK] om films en/of foto’s op te nemen op
een "Memory Stick PRO Duo" (p. 40).
Voor het opnemen van films is het aan te raden
een "Memory Stick PRO Duo" van 1 GB of
groter te gebruiken die is gemarkeerd met:
("Memory Stick
PRO Duo")*
("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* Memory Sticks al dan niet gemarkeerd
met Mark2 kunnen worden gebruikt.
"Memory Stick PRO Duo" van max. 16 GB
werken gegarandeerd met deze camcorder.
Open het "Memory Stick Duo"klepje en steek de "Memory Stick
PRO Duo" in de "Memory Stick
Duo" sleuf tot hij vastklikt.
Als u de "Memory Stick PRO Duo" met
kracht in de verkeerde richting in de
"Memory Stick PRO Duo"-gleuf plaatst,
kan dit de "Memory Stick Duo"-sleuf of
beeldgegevens beschadigen.
Sluit het "Memory Stick Duo" klepje na
het inbrengen van de "Memory Stick PRO
Duo".
Uitwerpen van de "Memory Stick PRO
Duo"
Open het klepje van de "Memory Stick PRO
Duo" en druk voorzichtig een keer op de
"Memory Stick PRO Duo".
Open het "Memory Stick Duo"-klepje niet
tijdens het opnemen.
Bij het plaatsen of uitwerpen van de "Memory
Stick PRO Duo" dient u voorzichtig te zijn
dat de "Memory Stick PRO Duo" niet uit de
camcorder valt.
Films en foto’s vanaf de harde
schijf kopiëren naar een
"Memory Stick PRO Duo"
Raak (HOME)
(OVERIG)
[FILM KOPIËREN]/[FOTO KOPIËREN]
aan en volg de instructies op het scherm.
Controlelampje
("Memory Stick PRO Duo")
Uw camcorder goed gebruiken
Het [Nieuw beelddatabasebestand
maken.]-scherm verschijnt wanneer u
een nieuwe "Memory Stick PRO Duo"
plaatst.
Raak [JA] aan.
Om alleen foto’s op te nemen op een
"Memory Stick PRO Duo", raakt u [NEE]
aan.
Indien [Het maken van een nieuw
beelddatabasebestand is mislukt. Er is mogelijk
niet voldoende vrije ruimte beschikbaar.]
verschijnt in stap 2, moet u de "Memory Stick
PRO Duo" (p. 38) formatteren.
NL
41
Uw camcorder
personaliseren met
menu’s
Menu items staan meer detailleerd beschreven
in het "Handycam-handboek" (p. 49).
Gebruik van
HOME MENU
Wanneer u op de (HOME)-toets drukt,
verschijnt het HOME MENU. U kunt de
instellingen van uw camcorder wijzigen.
(HOME)
Grijze items of instellingen kunnen niet
worden geselecteerd.
De HELP-functie gebruiken
Om de beschrijvingen van het HOME
MENU te zien, raakt u
(HELP) aan
op het HOME MENU-scherm. (De
onderkant van
wordt oranje.) Raak
vervolgens het menu item aan waarover u
meer wilt weten.
(HOME)-toets
Gebruik van
Raak de gewenste categorie
aan menu item dat u wilt
wijzigen.
Menu item
OPTION MENU
Het OPTION MENU verschijnt als een
pop-up venster zoals bij het rechtsklikken
op een computermuis. De menu items die
op dat moment kunnen worden gewijzigd,
worden weergegeven.
(OPTION)
Categorie
Volg de instructies op het
scherm.
Raak de gewenste tab item
aan om de instelling te wijzigen.
Menu item
Voer de instelling uit en raak
aan.
NL
42
Als het item niet wordt weergegeven op
het scherm, raakt u / aan.
Raak
aan om terug te keren naar het
vorige scherm.
Om het HOME MENU-scherm te
verbergen, raakt u
aan.
Tab
Voer de instelling uit en raak
aan.
Als het item niet wordt weergegeven op het
scherm, raakt u een andere tab aan. (Er is
mogelijk geen tab.)
U kunt het OPTION MENU niet gebruiken
tijdens deEasy Handycam-functie.
Uw camcorder goed gebruiken
NL
43
Lijst van
HOME MENU
(OPNEMEN) categorie
FILM.............................................. p. 13
FOTO............................................. p. 15
VL.LNGZ.OPN............................ Snel bewegende onderwerpen worden vertraagd opgenomen.
(BEELDEN WEERGEVEN) categorie
VISUAL INDEX............................ p. 18
KAART*................................... Geeft de Kaartindex weer om films en foto’s te zoeken volgens
opnamelocatie.
FILMROL............................... Scènes worden weergegeven en afgespeeld met een bepaalde interval.
GEZICHT................................. Gezichtsscènes worden weergegeven en afgespeeld.
AFSPEELLIJST............................ Filmlijst wordt weergegeven en afgespeeld.
(OVERIG) categorie
NL
44
VERWIJDEREN
VERWIJDEREN........... p. 38
VERWIJDEREN........... p. 38
UW LOCATIE*....................... De huidige locatie wordt weergegeven op een kaart.
FOTO VASTLEGGEN................. Foto’s in bepaalde filmscènes worden vastgelegd.
FILM KOPIËREN
KOP./
KOP................... p. 41
FOTO KOPIËREN
KOP.op selectie................ p. 41
KOPIËREN op datum..... p. 41
BWRK
VERWIJDEREN............ p. 38
VERWIJDEREN............ p. 38
BEVEILIGEN................. Stelt de beveiliging in om te voorkomen dat films worden gewist.
BEVEILIGEN................. Stelt de beveiliging in om te voorkomen dat foto’s worden gewist.
SPLITSEN..................... Splitst films.
AFSP.LIJST BWRK.
TOEVOEGEN/
TOEVOEGEN............. Voegt films toe aan een lijst.
TOEV.op datum/
TOEV.op datum....... Voegt films die op eenzelfde dag zijn opgenomen ineens toe aan een lijst.
WISSEN/
WISSEN....................... Schrapt films uit een lijst.
ALLES WISSEN/
ALLES WISSEN.......... Schrapt alle films uit een lijst.
VERPLTSEN/
VERPLTSEN................. Verandert de volgorde van films in een lijst.
USB-AANSLTING
USB-AANSLTING....... Verbindt de interne harde schijf via USB.
USB-AANSLTING....... Verbindt de "Memory Stick PRO Duo" via USB.
DISC BRANDEN............... p. 28
MUZIEK DOWNL............. Download muziekbestanden die kunnen worden afgespeeld met
MARKEREN AFSPELEN.
TV-AANSLUITGIDS................... p. 21
MUZIEKPROGR.
MUZIEK DOWNL............. Download muziekbestanden die kunnen worden afgespeeld met
MARKEREN AFSPELEN.
MUZIEK VERW.................. Wist muziekbestanden.
INFO OVER ACCU..................... Geeft de accu-informatie weer.
(MEDIA BEHEREN) categorie
FILMMEDIA INST....................... p. 40
FOTOMEDIA INST..................... p. 40
MEDIA-INFO............................... Geeft informatie over opnamemedia weer, zoals bv. vrije ruimte.
MEDIA FORMATT...................... p. 38
BLD.DB.BEST.REP....................... p. 52
(INSTELLINGEN) categorie
Uw camcorder goed gebruiken
FILMINST.CAMERA
/
INSTELLEN...... Stelt de beeldkwaliteit in voor het opnemen, afspelen of bewerken van
films.
OPNAMESTAND.............. Stelt de filmopnamestand in. Voor het opnemen van een snel bewegend
onderwerp is een hoge beeldkwaliteit, zoals [FH], aangewezen.
AUDIOSTAND................... Stelt het opnamegeluidsformaat in (5,1ch surround./2ch stereo).
AE KEUZE........................... Regelt de belichting.
WB-VERSCH...................... Regelt de witbalans.
NIGHTSHOT-LAMP......... Produceert infraroodlicht bij gebruik van NIGHTSHOT.
BR.BLD.SEL........................ Stelt de horizontaal/verticaal-verhouding in bij opname van films met
standaard beeldkwaliteit (SD).
DIGITAL ZOOM................ p. 14
STEADYSHOT............. p. 14
X.V.COLOR......................... p. 14
HULPKADER..................... Geeft het kader weer om te controleren of het onderwerp horizontaal of
verticaal is.
REST INSTELLEN........ Bepaalt hoe de resterende opnametijd van de media wordt weergegeven.
FLITSFUNCTIE.................. Bepaalt hoe de flitser wordt geactiveerd.
FLITSNIVEAU.................... Stelt de flitshelderheid in.
RODE-OGENR.................. Voorkomt rode ogen bij gebruik van de flitser.
REGELAARINSTELL......... Kent een functie toe aan de MANUAL-knop (p. 39).
CONVERSIELENS............. Optimaliseert de SteadyShot-functie en scherpstelling afhankelijk van de
gebruikte lens.
AUT.TEGENLICHT............ Past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht automatisch aan.
NL
45
FOTO-INSTELL.
BEELDFORM............... Stelt de fotogrootte in.
NUMMER BEST. .............. Bepaalt hoe het bestandsnummer wordt toegekend.
AE KEUZE........................... Regelt de belichting.
WB-VERSCH...................... Regelt de witbalans.
NIGHTSHOT-LAMP......... Produceert infraroodlicht bij gebruik van NIGHTSHOT.
STEADYSHOT............. Stelt de SteadyShot-functie in bij het opnemen van foto’s.
HULPKADER..................... Geeft het kader weer om te controleren of het onderwerp horizontaal of
verticaal is.
FLITSFUNCTIE.................. Bepaalt hoe de flitser wordt geactiveerd.
FLITSNIVEAU.................... Stelt de flitshelderheid in.
RODE-OGENR.................. Voorkomt rode ogen bij gebruik van de flitser.
REGELAARINSTELL......... Kent een functie toe aan de MANUAL-knop (p. 39).
CONVERSIELENS............. Optimaliseert de SteadyShot-functie en scherpstelling afhankelijk van de
gebruikte lens.
AUT.TEGENLICHT............ Past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht automatisch aan.
GEZICHTSFNC.INS.
GEZICHTSDET.INS........... Wijzigt de [GEZICHTSDETECTIE] en [KADER INSTELLEN]-instelling.
LACHSLUITER................... Wijzigt de [DETECTIE INST.], [LACHGEVOELIGH.],
[LACHPRIORITEIT] en [KADER INSTELLEN]-instelling.
INS.BLDWEERG.
/
INSTELLEN...... Stelt de beeldkwaliteit in voor het opnemen, afspelen of bewerken van
films.
GEGEVENSCODE............. Geeft gedetailleerde opnamegegevens weer tijdens het afspelen.
INS.GELUID/WRGV
VOLUME............................. p. 19
PIEPTOON......................... p. 11
LCD HELDER..................... Regelt de helderheid van het LCD-scherm.
NIV.AV.LCD........................ Regelt de achtergrondverlichting van het LCD-scherm.
LCD KLEUR........................ Regelt de kleurintensiteit van het LCD-scherm.
UITVOERINSTELL.
TV-TYPE.............................. p. 22
DISPLAY............................. Bepaalt of de schermdisplays al dan niet worden weergegeven op het TVscherm.
COMPONENT................... p. 22
HDMI-RESOLUTIE........... Bepaalt de beeldresolutie bij aansluiting van de camcoder op een TV met
een HDMI-kabel.
KLOK/ TAALINS.
KLOK INSTEL..................... p. 11
GEBIED INST..................... p. 11
KLOK AUT.AANP.*........... Bepaalt of de camcorder de klok al dan niet automatisch instelt op basis
van het GPS-tijdsignaal.
GEBIED AUT.AANP.*....... Bepaalt of de camcorder al dan niet automatisch het tijdverschil
compenseert op basis van het GPS-positiesignaal.
NL
46
ZOMERTIJD....................... p. 11
TAALINSTELL............... p. 12
ALGEMENE INST.
DEMOFUNCTIE................ Bepaalt of de demonstratie al dan niet wordt weergegeven.
OPNAMELAMP................ Bepaalt of het opnamecontrolelampje al dan niet oplicht.
KALIBRATIE....................... Kalibreert het touch panel.
AUTOM. UIT...................... Wijzigt de [AUTOM. UIT]-instelling (p. 10).
EXTERNE CTRL................. Bepaalt of de draadloze afstandsbediening al dan niet wordt gebruikt.
VALSENSOR...................... p. 4
CTRL.VOOR HDMI.......... p. 22
[INS.GELUID/WRGV] schakelt om naar [INSTELL.GELUID] tijdens de Easy Handycam-functie.
* HDR-XR500VE/XR520VE
Uw camcorder goed gebruiken
NL
47
Lijst van het
OPTION MENU
De volgende items zijn alleen beschikbaar via het OPTION MENU.
tab
SPOTMTR/FOCUS........... Regelt helderheid en scherpstelling voor het geselecteerde onderwerp
samen.
SPOTMETER...................... Regelt de beeldhelderheid volgens een onderwerp dat u aanraakt op het
scherm.
SPOTFOCUS...................... Stelt scherp op een onderwerp dat u aanraakt op het scherm.
TELEMACRO..................... Filmt een onderwerp scherp op een onscherpe achtergrond.
BELICHTING...................... Regelt de helderheid van films en foto’s.
FOCUS................................ Handmatige scherpstelling.
SCÈNEKEUZE.................... Selecteert een geschikte opname-instelling volgens scène, zoals bv. een
nachtzicht of strand.
WITBALANS...................... Regelt de witbalans.
tab
FADER................................. Laat scènes in- of uitvloeien.
tab
INT.ZOOMMICR............... Neemt films op met directioneel geluid bij in- of uitzoomen.
MICR.NIVEAU................... Stelt het microfoonniveau in.
Z.ONTSPANNER............... Om foto’s te nemen.
TIJD...................................... Stelt de timing in om de opname te starten voor [VL.LNGZ.OPN.].
De tab hangt af van de situatie/geen tab
SLIDE SHOW..................... Speelt een aantal foto’s af.
SLIDE SHOW-INST.......... Stelt de herhaaloptie voor de diavoorstelling in.
NL
48
Gedetailleerde
informatie uit het
"Handycam-handboek"
halen
Het "Handycam-handboek" is een
handleiding die kan worden geraadpleegd
op een computerscherm. De functies van
uw camcorder staan hierin beschreven,
deels geïllustreerd met kleurenfoto’s. Het
"Handycam-handboek" is bedoeld voor
een beter inzicht in de werking van uw
camcorder.
1
Om het "Handycam-handboek"
te installeren op een Windows
computer, plaatst u de
meegeleverde CD-ROM in het
schijfstation van de computer.
Dubbelklik op de snelkoppeling op het
computerscherm om het "Handycamhandboek" in te kijken.
Open bij een Macintosh de map [Handbook]
– [NL] op de CD-ROM en kopieer [Handbook.
pdf].
U hebt Adobe Reader nodig om het
"Handycam-handboek" te lezen.
http://www.adobe.com/
Zie "Gids voor PMB" voor meer details over de
meegeleverde software "PMB" (p. 30).
2
Klik op [Handycam-handboek] op
het installatiescherm.
Uw camcorder goed gebruiken
3
Selecteer de gewenste taal
en het camcordertype en klik
vervolgens op [Handycamhandboek (PDF)].
4
De typebenaming is onderaan op uw
camcorder gedrukt.
Klik op [Exit] [Exit] en haal de
CD-ROM uit uw computer.
NL
49
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
Als er problemen optreden bij het gebruik
van de camcorder, kunt u de volgende tabel
gebruiken om het probleem op te lossen.
Als het probleem blijft optreden, verwijdert
u de stroombron en neemt u contact op
met de Sony-handelaar.
Houd rekening met het volgende alvorens uw camcorder
te verzenden voor reparatie
Uw camcorder moet mogelijk worden
geïnitialiseerd of de harde schijf moet worden
vervangen, afhankelijk van het probleem. De
gegevens op de harde schijf worden dan gewist.
Kopieer de gegevens op de interne harde schijf
naar andere media (backup) alvorens uw
camcorder te verzenden voor reparatie (p. 26,
34). U wordt niet vergoed voor eventueel verlies
van gegevens op de harde schijf.
Tijdens de reparatie wordt mogelijk een
minimum aan gegevens op de harde schijf
gecontroleerd om het probleem te onderzoeken.
Uw Sony-handelaar zal echter nooit gegevens
kopiëren noch bewaren.
Raadpleeg het Handycam-handboek (p. 49)
voor meer details omtrent problemen met uw
camcorder, en de "Gids voor PMB" (p. 30)
voor de aansluiting van uw camcorder op een
computer.
Het toestel wordt niet ingeschakeld.
Plaats een opgeladen accu in de camcorder
(p. 9).
Steek de stekker van de netspanningsadapter
in een stopcontact (p. 10).
De camcorder wordt warm.
NL
50
Gebruik de netspanningsadapter (p. 10).
Schakel de camcorder weer in.
Laad de accu op (p. 9).
Door op START/STOP of PHOTO te
drukken, worden geen beelden
opgenomen.
Het duurt enkele seconden voordat uw
camcorder klaar is voor opname nadat het
toestel is ingeschakeld. Dit duidt niet op een
storing.
Trek de stekker van de netspanningsadapter
uit het stopcontact of verwijder de accu en
sluit deze na 1 minuut weer aan. Als uw
camcorder nog steeds niet werkt, drukt u op
Uw camcorder kan tijdens het gebruik warm
worden. Dit duidt niet op een storing.
De stroom wordt plotseling
uitgeschakeld.
De camcorder functioneert niet, zelfs niet
als de stroom is ingeschakeld.
de RESET-toets (p. 60) met behulp van een
scherp voorwerp. (Als u op de RESET-toets
drukt, worden alle instellingen, met inbegrip
van de klokinstelling, gereset.)
Uw camcorder is heel warm. Schakel de
camcorder uit en laat hem afkoelen op een
koele plek.
Uw camcorder is heel koud. Laat de camcorder
ingeschakeld. Werkt uw camcorder nog
altijd niet, schakel hem dan uit en breng hem
naar een warme plaats. Laat uw camcorder
opwarmen en schakel hem vervolgens in.
Druk op MODE om het
(Movie)- of
(Photo)-lampje (p. 11) in te schakelen.
Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen, wordt
vastgelegd op de opnamemedia. U kunt geen
nieuwe opname maken tijdens deze periode.
Het opnamemedium is vol. Verwijder
ongewenste beelden (p. 38).
Het totale aantal filmscènes of foto’s
overschrijdt de opnamecapaciteit van de
camcorder. Verwijder ongewenste beelden
(p. 38).
Het opnemen stopt.
Uw camcorder is heel warm/koud. Schakel de
camcorder uit en laat hem enige tijd op een
koele/warme plaats.
"PMB" kan niet worden geïnstalleerd.
Controleer de computeromgeving of
installatieprocedure om "PMB" (p. 23) te
installeren.
E:20: / E:31: / E:61: / E:62:
/ E:91: / E:94: / E:95: /
E:96:
"PMB" functioneert niet correct.
Sluit "PMB" en start uw computer opnieuw.
De camcorder wordt niet herkend door
de computer.
Koppel andere apparaten dan het toetsenbord,
de muis en uw camcorder los van de USBaansluiting van de computer.
Koppel de USB-kabel los van de computer,
start de computer opnieuw en sluit computer
en camcorder weer aan in de juiste volgorde.
101-0001
Wanneer de aanduiding traag knippert, is het
bestand beschadigd of onleesbaar.
De harde schijf van de camcorder is vol. Wis
overbodige beelden op de harde schijf (p. 38).
Er heeft zich een storing voorgedaan met de
hard disk drive in uw camcorder.
Zelfdiagnose/waarschuwingen
Als aanduidingen in de beeldzoeker of op
het LCD-scherm worden weergegeven,
controleert u de volgende punten.
Als het probleem blijft optreden nadat u
herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te
lossen, neemt u contact op met de Sonyhandelaar of een plaatselijke, door Sony
erkende onderhoudsdienst.
C:04:
De accu is geen "InfoLITHIUM"-accu (H
series). Gebruik een "InfoLITHIUM"-accu (H
serie) (p. 9).
Sluit de stekker van de netspanningsadapter
goed aan op de DC IN-ingang van de
camcorder (p. 9).
C:13: / C:32:
Verwijder de stroombron. Sluit de stroombron
weer aan en gebruik de camcorder weer.
Batterij bijna leeg.
Uw camcorder wordt warm. Schakel uw
camcorder uit en breng hem naar een koele
plek.
Uw camcorder is koud. Laat de camcorder
opwarmen.
Geen "Memory Stick PRO Duo" geplaatst
(p. 40).
Wanneer de aanduiding knippert, is er niet
voldoende ruimte om beelden op te nemen.
Wis overbodige beelden (p. 38) of formatteer
de "Memory Stick PRO Duo" (p. 38) nadat u
de beelden hebt opgeslagen op andere media.
Aanvullende informatie
Uw camcorder moet worden gerepareerd.
Neem contact op met de Sony-handelaar
of een plaatselijke, door Sony erkende
onderhoudsdienst. Geef hierbij de 5-cijferige
code door die begint met "E".
NL
51
Voorzorgsmaatregelen
De Image Database File is beschadigd.
Controleer het databasebestand door
(HOME)
(MEDIA BEHEREN)
[BLD.DB.BEST.REP.] opnamemedium aan
te raken.
De "Memory Stick PRO Duo" is beschadigd.
Formatteer de "Memory Stick PRO Duo" met
uw camcorder (p. 38).
Er is een incompatibele "Memory Stick Duo"
geplaatst (p. 40).
Toegang tot de "Memory Stick PRO Duo"
werd beperkt door een ander apparaat.
Er is een probleem met de flitser.
Er is onvoldoende licht. Gebruik de flitser.
De camcorder is onstabiel. Houd de camcorder
goed vast met beide handen. Houd er echter
rekening mee dat de waarschuwing met
betrekking tot cameratrilling niet verdwijnt.
Gebruik en onderhoud
NL
52
De valsensorfunctie is geactiveerd. U kunt
mogelijk geen beelden opnemen noch
afspelen.
Het opnamemedium is vol. Verwijder
ongewenste beelden (p. 38).
Foto’s kunnen niet worden opgenomen tijdens
het verwerken. Wacht even en leg vervolgens
het beeld vast.
Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires
niet onder de volgende omstandigheden:
In een extreme warme, koude of vochtige
ruimte. Laat de camcorder en de accessoires
nooit achter op plaatsen waar de temperatuur
tot boven 60 C kan oplopen, zoals in direct
zonlicht, bij de verwarming of in een auto
die in de zon staat geparkeerd. Er kunnen
storingen optreden of de camcorder en de
accessoires kunnen vervormen.
In de buurt van sterk magnetische velden of
mechanische trillingen. Er kunnen storingen
in de camcorder optreden.
In de buurt van sterke radiogolven of
straling. De camcorder kan wellicht niet goed
opnemen.
In de buurt van AM-radio-ontvangers en
videoapparatuur. Er kan ruis optreden.
Op zandstranden en in stoffige omgevingen.
Zand en stof kunnen storingen in de
camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze
storingen niet meer worden hersteld.
Bij ramen of buiten waar het LCD-scherm,
de beeldzoeker of de lens aan direct zonlicht
wordt blootgesteld. Hierdoor kunnen het
LCD-scherm of de beeldzoeker worden
beschadigd.
Gebruik uw camcorder op 6,8 V/7,2 V
gelijkstroom (accu) of 8,4 V gelijkstroom
(netspanningsadapter).
Gebruik voor werking op gelijkstroom of
wisselstroom alleen de accessoires die in deze
gebruiksaanwijzing worden vermeld.
Zorg dat de camcorder niet nat wordt,
bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de
camcorder nat wordt, kunnen er storingen
optreden. Soms kunnen deze storingen niet
meer worden hersteld.
Mocht er vloeistof of een voorwerp binnen in
de camcorder terechtkomen, moet u de stroom
onmiddellijk uitschakelen, de stekker uit het
stopcontact halen en de camcorder eerst door
een Sony-technicus laten nakijken voordat u het
apparaat weer in gebruik neemt.
Vermijd ruwe behandeling, demontage,
aanpassing en schokken door op het toestel te
kloppen, het te laten vallen of erop te trappen.
Wees vooral voorzichtig met de lens.
Schakel de camcorder uit wanneer u hem niet
gebruikt.
Wikkel tijdens gebruik de camcorder nooit in
textiel (handdoek e.d.) of plastic. De binnenkant
van de camcorder kan hierdoor ernstig
oververhit raken.
Als u het netsnoerloskoppelt, moet u aan de
stekker en niet aan het snoer trekken.
Probeer het netsnoer niet met kracht te
verbuigen, en plaats er ook geen zware
voorwerpen bovenop.
Gebruik geen vervormde of beschadigde accu.
Houd de metalen contactpunten goed schoon.
Houd de draadloze afstandsbediening en de
knoopcelbatterij buiten het bereik van kinderen.
Raadpleeg meteen een arts als de batterij per
ongeluk wordt ingeslikt.
Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is
gelekt:
Neem contact op met een plaatselijke, door
Sony erkende onderhoudsdienst.
Spoel vloeistof af die op uw huid is
terechtgekomen.
Als er vloeistof in uw ogen is gekomen, wast
u uw ogen met veel water. Raadpleeg zo snel
mogelijk een arts.
Wanneer u de camcorder langere tijd
niet gebruikt
Om uw camcorder lange tijd in optimale
conditie te houden, schakelt u die ongeveer
1 keer per maand in en laat u wat beelden
opnemen en afspelen.
Ontlaad de accu volledig voordat u deze
opbergt.
LCD-scherm
Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan
schade veroorzaken.
Wanneer u de camcorder gebruikt in een
koude omgeving, kunnen er nabeelden op het
LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet op een
storing.
Tijdens het gebruik van de camcorder kan de
achterkant van het LCD-scherm warm worden.
Dit duidt niet op een storing.
Het LCD-scherm reinigen
Als het LCD-scherm vuil is door stof of
vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken
met een zachte doek. Wanneer u de speciale
reinigingsset voor het LCD-scherm gebruikt
(los verkrijgbaar), mag u het reinigingsmiddel
niet direct op het LCD-scherm aanbrengen.
Gebruik reinigingspapier dat vochtig is gemaakt
met het reinigingsmiddel.
Informatie over de behuizing
Als de behuizing van de camcorder vuil is,
reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en
veegt u de behuizing vervolgens droog met een
zachte, droge doek.
Voorkom de volgende situaties waardoor
de afwerking van de behuizing kan worden
beschadigd:
Gebruik van chemische middelen, zoals
thinner, benzine, alcohol, chemische
reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen,
insecticiden en zonnecrème
Het apparaat gebruiken met de bovenstaande
substanties op uw handen
Langdurige blootstelling van de behuizing aan
rubber of vinyl
Informatie over verzorging en opslag
van de lens
Veeg het oppervlak van de lens in de volgende
gevallen schoon met een zachte doek:
als er vingerafdrukken op de lens zitten
Op erg warme of vochtige plaatsen.
Wanneer de lens aan zoute lucht is
blootgesteld, zoals aan zee
Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats
met weinig stof en vuil.
Maak de lens regelmatig schoon om
schimmelvorming te voorkomen.
Aanvullende informatie
NL
53
De vooraf geïnstalleerde oplaadbare
accu opladen
ook raadzaam de behuizing van de "Memory Stick
PRO Duo" te vernietigen.
De camcorder bevat een vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij zodat de datum, tijd en andere
instellingen worden bewaard als de camcorder
is uitgeschakeld. De vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij wordt opgeladen wanneer
uw camcorder via de netspanningsadapter is
aangesloten op het stopcontact of terwijl de accu
ingestoken is. Als u de camcorder helemaal niet
gebruikt, is de oplaadbare batterij na ongeveer 3
maanden volledig leeg. Gebruik de camcorder
nadat de vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij
werd opgeladen. Als de vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij niet is opgeladen, heeft dit
echter geen invloed op het gebruik van de camera
zolang u de datum niet opneemt.
De batterij van de draadloze
afstandsbediening vervangen
Terwijl u het tab ingedrukt houdt, plaatst u uw
nagel in de uitsparing om de batterijhouder
naar buiten te trekken.
Plaats een nieuwe batterij met de pluspool (+)
naar boven gericht.
Plaats de batterijhouder terug in de draadloze
afstandsbediening tot deze vastklikt.
Tab
Procedures
Sluit de camcorder aan op een stopcontact met
de meegeleverde netspanningsadapter en laat de
camcorder meer dan 24 uur staan met het LCDscherm gesloten.
Opmerking bij afdanking/overdracht
van de camcorder
Niet alle gegevens worden van de harde schijf
gewist, ook al voert u [MEDIA FORMATT.] uit
of formatteert u de harde schijf van de camcorder.
Bij overdracht van de camcorder is het raadzaam
[ LEEG] uit te voeren (zie "Gedetailleerde
informatie uit het "Handycam-handboek" halen"
(p. 49).) om alle gegevens te verwijderen. Bij het
afdanken van de camcorder is het ook raadzaam
de behuizing van de camcorder te vernietigen.
Opmerking bij afdanking/overdracht
van de "Memory Stick PRO Duo"
Zelfs indien u gegevens op "Memory Stick
PRO Duo" wist of "Memory Stick PRO Duo"
formatteert met uw camcorder of een computer,
kunnen niet alle gegevens van "Memory Stick
PRO Duo" zijn gewist. Wanneer u "Memory
Stick PRO Duo" aan iemand geeft, raden wij u
aan alle gegevens volledig te wissen met behulp
van speciale software op een computer. Bij het
afdanken van "Memory Stick PRO Duo" is het
NL
54
WAARSCHUWING
Bij onjuist gebruik kan de batterij ontploffen.
Laad de batterij niet op, demonteer de batterij
niet en gooi de batterij niet in het vuur.
Naarmate de lithiumbatterij zwakker wordt,
kan het werkingsbereik van de draadloze
afstandsbediening afnemen of functioneert
de draadloze afstandsbediening wellicht
niet meer correct. In dit geval moet u de
batterij vervangen door een Sony CR2025lithiumbatterij van Sony. Als u een andere
batterij gebruikt, kan dit brand of een
ontploffing tot gevolg hebben.
Technische gegevens
Systeem
In-/uitgangsaansluitingen
Videosignaal: PAL-kleursysteem, CCIR-normen
HDTV 1080/50i specificatie
Video-opnameformaat:
HD: compatibel met MPEG-4 AVC/H.264
AVCHD-formaat
SD: MPEG2-PS
Audio: Dolby Digital 2ch/5,1ch
Dolby Digital 5.1 Creator
Fotobestandsformaat: DCF Ver.2.0 compatibel
Exif Ver.2.21 compatibel
MPF Baseline compatibel
Opnamemedium:
Harde schijf: HDR-XR500E/XR500VE: 120
GB
HDR-XR520E/XR520VE: 240 GB
"Memory Stick PRO Duo"
Als u de capaciteit van het medium meet,
staat 1 GB gelijk aan 1 miljard bytes, waarvan
een deel wordt gebruikt voor gegevensbeheer.
Beeldzoeker: Elektrische beeldzoeker: kleur
Image device: 6,3 mm (1/2,88 type) CMOS sensor
Opnamepixels (foto, 4:3):
Max. 12,0 mega (4 000 3 000) pixels*
Totaal: Ong. 6 631 000 beeldpunten
Effectief (film, 16:9):
Ong. 4 150 000 beeldpunten
Effectief (foto, 16:9):
Ong. 4 500 000 beeldpunten
Effectief (foto, 4:3):
Ong. 6 000 000 beeldpunten
Lens: Sony G Lens
12 (Optisch), 24 , 150 (Digitaal)
Filterdiameter: 37 mm
F1,8 ~ 3,4
Brandpuntsafstand:
f=5,5 ~ 66,0 mm
Omgerekend naar de normen van een 35-mm
Voor films: 43 ~ 516 mm (16:9)
Voor foto’s: 38 ~ 456 mm (4:3)
Kleurtemperatuur: [AUTO], [EEN DRUK],
[BINNEN] (3 200 K), [BUITEN] (5 800 K)
Minimale lichtsterkte: 11 lx (lux) (STD, sluitertijd
1/50 sec) 3 lx (lux) (LOW LUX, sluitertijd
1/25 sec) 0 lx (lux) (met NightShot-functie)
A/V R-aansluiting: Component/video- en audiouitgang
HDMI OUT-aansluiting: HDMI mini-stekker
USB-aansluiting: Mini-B
Hoofdtelefoonaansluiting: Stereo mini-aansluiting
( 3,5 mm)
MIC-ingang: Stereo mini-aansluiting ( 3,5 mm)
van Sony’s ClearVid en het
beeldverwerkingssysteem (BIONZ)
leveren foto’s op met een resolutie gelijk
aan de beschreven afmetingen.
Beeld: 8,0 cm (3,2 type, breedte/hoogteverhouding 16:9)
Totaal aantal beeldpunten: 921 600 (1 920 480)
Algemeen
Voeding: 6,8 V/7,2 V gelijkstroom (accu)
8,4 V gelijkstroom (netspanningsadapter)
Gemiddeld stroomverbruik:
Tijdens camera-opname met de beeldzoeker
en normale helderheid:
Harde schijf: HD: 4,3 W SD: 3,5 W
"Memory Stick PRO Duo": HD: 4,3 W
SD: 3,4 W
Tijdens camera-opname met het LCD-scherm
en normale helderheid:
Harde schijf: HD: 4,6 W SD: 3,6 W
"Memory Stick PRO Duo": HD: 4,5 W
SD: 3,6 W
Werkingstemperatuur: 0 C tot 40 C
Opslagtemperatuur: –20 C tot + 60 C
Afmetingen (ong.): 71 75 134 mm (b/h/d)
inclusief uitstekende onderdelen
71 75 137 mm (b/h/d) inclusief
uitstekende onderdelen en meegeleverde
oplaadbare accu bevestigd
Gewicht (ong.):
HDR-XR500E: 490 g alleen hoofdtoestel
570 g inclusief meegeleverde oplaadbare accu
HDR-XR500VE/XR520E: 500 g alleen
hoofdtoestel
580 g inclusief meegeleverde oplaadbare accu
HDR-XR520VE: 510 g alleen hoofdtoestel
590 g inclusief meegeleverde oplaadbare accu
Aanvullende informatie
* De unieke pixelindeling
LCD-scherm
Netspanningsadapter AC-L200C/ACL200D
Voeding: 100 V-240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik: 0,35 A-0,18 A
Stroomverbruik: 18 W
Uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom*
Werkingstemperatuur: 0 C tot 40 C
Opslagtemperatuur: –20 C tot + 60 C
NL
55
Verwachte opnameduur van films op
de interne harde schijf
Afmetingen (ong.): 48 29 81 mm (b/h/d)
zonder uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.): 170 g (zonder netsnoer)
* Zie label op netspanningsadapter voor andere
specificaties.
Oplaadbare accu NP-FH60
Maximale uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom
Uitgangsspanning: 7,2 V gelijkstroom
Maximale laadspanning: 8,4 V gelijkstroom
Maximale laadstroom: 2,12 A
Capaciteit: 7,2 Wh (1 000 mAh)
Type: Li-ion
Ontwerp en specificaties van uw camcorder en
accessoires kunnen worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories.
Geschatte laadtijd en autonomie van
de meegeleverde accu (minuten)
Opnamemedia
HD
SD
Laadtijd
(maximale
lading)
SD
135
90
115
90
115
Normale
opnameduur
45
55
45
55
Weergaveduur
150
150
150
150
NL
HD
Doorlopende
opnameduur
56
"Memory Stick
PRO Duo"
Harde schijf
Opname- en weergaveduur bij benadering met
volledig opgeladen accu.
Hogedefinitie beeldkwaliteit (HD)/Standaard
beeldkwaliteit (SD)
Opnameconditie: Opnamestand [SP], LCDachtergrondverlichting [AAN]
Bij normale opnameduur wordt de tijd
weergegeven wanneer u de opname
herhaaldelijk start en stopt, de stroom in- en
uitschakelt en in- en uitzoomt.
Raak
(HOME)
(INSTELLINGEN)
[FILMINST.CAMERA]
[OPNAMESTAND] aan om de opnamestand
te kiezen. Standaard is de opnamestand [HD
SP] (p. 45).
Hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) in h (uren) m
(minuten)
Opnamestand
Opnameduur
HDR-XR500E
HDR-XR520E
[HD FH]
14 h 30 m
29 h 20 m
[HD HQ]
29 h 40 m
59 h 40 m
[HD SP]
36 h 0 m
72 h 20 m
[HD LP]
(5,1 ch)*
48 h 10 m
96 h 30 m
[HD LP]
(2 ch)*
50 h 30 m
101 h 20 m
Opnamestand
Opnameduur
HDR-XR500VE
HDR-XR520VE
[HD FH]
14 h 30 m
29 h 10 m
[HD HQ]
29 h 30 m
59 h 20 m
[HD SP]
35 h 50 m
72 h 10 m
[HD LP]
(5,1 ch)*
47 h 50 m
96 h 10 m
[HD LP]
(2 ch)*
50 h 10 m
101 h 0 m
Standaard beeldkwaliteit (SD) in h (uren) m (minuten)
Opnamestand
Opnameduur
HDR-XR500E
HDR-XR520E
[SD HQ]
29 h 40 m
59 h 40 m
[SD SP]
43 h 50 m
88 h 10 m
[SD LP]
(5,1 ch)*
84 h 10 m
169 h 0 m
[SD LP]
(2 ch)*
91 h 50 m
184 h 20 m
Opnamestand
Informatie over handelsmerken
Opnameduur
HDR-XR500VE
HDR-XR520VE
[SD HQ]
29 h 30 m
59 h 20 m
[SD SP]
43 h 40 m
87 h 50 m
[SD LP]
(5,1 ch)*
83 h 40 m
168 h 20 m
[SD LP]
(2 ch)*
91 h 20 m
183 h 50 m
Voorbeeld van verwachte opnameduur
van films op "Memory Stick PRO Duo"
Opnamestand
Voor capaciteit van 4 GB in minuten
Hoge definitie (HD)
Standaard definitie (SD)
[FH]
25 (25)
--
[HQ]
55 (35)
55 (50)
[SP]
65 (45)
80 (50)
[LP]
(5,1 ch)*
90 (70)
160 (105)
[LP]
(2 ch)*
95 (70)
170 (110)
* U kunt de indeling van het opnamegeluid
Aanvullende informatie
wijzigen met [AUDIOSTAND] (p. 45).
Het cijfer tussen ( ) geeft de minimale
opnameduur weer.
Een Sony "Memory Stick PRO Duo" wordt
gebruikt.
De opnameduur hangt af van de
opnamecondities en de gebruikte "Memory
Stick".
Informatie over laad-/opname-/weergaveduur
Gemeten met de camcorder bij 25 C (10 C
tot 30 C is aanbevolen)
De opname- en weergavespeelduur
kunnen korter zijn bij lage temperaturen of
afhankelijk van de omstandigheden waarin de
camcorder wordt gebruikt.
"Handycam" en
zijn
gedeponeerde handelsmerken van Sony
Corporation.
"AVCHD" en het "AVCHD"-logo zijn
handelsmerken van Panasonic Corporation en
Sony Corporation.
"Memory Stick", "
", "Memory Stick Duo",
"
", "Memory Stick PRO Duo,"
"
", "Memory Stick
PRO-HG Duo", "
",
"MagicGate", "
", "MagicGate
Memory Stick" en "MagicGate Memory Stick
Duo" zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Sony Corporation.
"InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
"x.v.Colour" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
"BIONZ" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
"BRAVIA" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
"Blu-ray Disc" en het logo zijn handelsmerken.
Dolby en het dubbele D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI
Licencing LLC.
Microsoft, Windows, Windows Media,
Windows Vista en DirectX zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde
handelsmerken van Apple Inc. in de VS en
andere landen.
Intel, Intel Core, and Pentium zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken vanIntel Corporation of zijn
dochterondernemingen in de Verenigde Staten
en andere landen.
"PLAYSTATION" is een gedeponeerd
handelsmerk van Sony Computer
Entertainment Inc.
Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat
zijn gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Adobe Systems
Incorporated in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
NL
57
Aanduidingen op het
scherm
"NAVTEQ" en het "NAVTEQ MAPS" logo
zijn handelsmerken van NAVTEQ in de VS en
andere landen.
Alle andere productnamen die hierin worden
vermeld, kunnen de handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken zijn van hun
respectieve bedrijven. De aanduidingen en
zullen niet telkens in deze gebruiksaanwijzing
worden vermeld.
Linksboven Midden Rechtsboven
Onderkant
Linksboven
Aanduiding
Betekenis
HOME-toets
AUDIOSTAND
Opnemen met de
zelfontspanner
GPS-trackingstatus
Huidige locatie
Flitser, RODE-OGENR.
INT.ZOOMMICR.
MICR.NIVEAU laag
BR.BLD.SEL.
60 min
Resterende accuduur
Terugkeertoets
Midden
Aanduiding
Betekenis
[STBY]/[OPN]
Opnamestatus
Fotogrootte
Diavoorstelling ingesteld
NightShot
NL
58
Waarschuwing
Afspeelmodus
Rechtsboven
Aanduiding
/
Aanduiding
Betekenis
Opnamekwaliteit (HD/
SD) en opnamestand
(FH/HQ/SP/LP)
TELEMACRO
X.V.COLOR
0:00:00
[00min]
Geschatte resterende
opnameduur
FADER
Achtergrondverlichting
van het LCD-scherm
uitgeschakeld
Valsensor uit
9999
9999
100/112
Valsensor geactiveerd
Aantal opneembare
foto’s bij benadering en
opnamemedia
Weergavemap
Film of foto die
momenteel wordt
weergegeven/Totaal aantal
opgenomen films of foto’s
Beveiligd beeld
CONVERSIELENS
Opname-/weergavemedia
Teller (uren:minuten:
seconden)
Betekenis
OPTION-toets
BEELDEN
WEERGEVEN-toets
Diavoorstellingstoets
101-0005
Bestandsnaam
VISUAL INDEX-toets
Aanduidingen en hun posities zijn bij
benadering en kunnen in de praktijk
verschillen.
Onderkant
Aanduiding
Betekenis
GEZICHTSDETECTIE
Lachdetectie ingesteld
Aanvullende informatie
LOW LUX
Handmatig scherpstellen
SCÈNEKEUZE
Kleurbalans
SteadyShot uit
SPOTMTR/FOCUS/
BELICHTING/
SPOTMETER
AE KEUZE
WB-VERSCH.
NL
59
Onderdelen en
bedieningselementen
De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina’s.
LCD-scherm/Touch panel (11)
(HOME)-toets (42)
Zoom-toetsen (13, 15, 20)
START/STOP-toets (13)
Ingebouwde microfoon
Active Interface Shoe
Via de Active Interface Shoe wordt stroom
geleverd aan optionele accessoires, zoals een
videolamp, flitser of microfoon. Het accessoire
kan worden in- en uitgeschakeld met de
POWER-schakelaar op de camcorder.
(USB)-aansluiting (24, 28, 29, 35)
POWER-toets (12)
HDMI OUT (mini)-aansluiting (21)
RESET-toets
Druk op RESET om alle instellingen
te initialiseren, met inbegrip van de
klokinstelling.
Afstandsbedieningssensor/
Infraroodpoort
Lens (Sony G Lens)
Flitser (16)
Camera-opnamelampje (47)
Het camera-opnamelampje licht rood op
tijdens de opname. Het lampje knippert
wanneer de resterende opnamecapaciteit of
accucapaciteit laag is.
MANUAL-knop (39)
MANUAL-toets (39)
NL
60
Luidspreker
A/V R-aansluiting (21, 36)
(BEELDEN WEERGEVEN)-toets (18)
DISP (weergave)-toets (19)
Houd DISP ingedrukt om de
achtergrondverlichting van het LCD-scherm
uit te schakelen. Houd DISP opnieuw
ingedrukt om ze weer in te schakelen.
EASY-toets (16)
GPS-schakelaar (HDR-XR500VE/
XR520VE) (17)
Controlelampje ("Memory Stick PRO
Duo") (41)
Als het lampje brandt of knippert, leest/
schrijft de camcorder gegevens.
"Memory Stick Duo"-sleuf (40)
Accu (9)
(DISC BURN)-toets (28)
STD/LOW LUX/NIGHTSHOT-schakelaar
(39)
MIC (PLUG IN POWER)-aansluiting
Als een externe microfoon (optioneel)
is aangesloten, krijgt die voorrang op de
ingebouwde microfoon.
Handgreepband (13)
Haakje voor schouderriem
Bevestigingsopening voor statief (39)
BATT (accu) ontgrendeling (10)
Oogdop
Beeldzoeker
(Movie)/
Aanvullende informatie
Scherpstelknopje voor beeldzoeker
(Photo)-lampjes (11)
ACCESS-lampje (harde schijf ) (9)
Als het lampje brandt of knippert, leest/
schrijft de camcorder gegevens.
/CHG-lampje (9)
START/STOP-toets (13)
DC IN-aansluiting (9)
Motorzoomknop (13, 15, 20)
PHOTO-toets (15)
MODE-toets (15)
(hoofdtelefoon)-aansluiting
NL
61
Index
A
Aanduidingen op het scherm....58
Accu.................................................9
Accu opladen in het buitenland
.......................................................10
Active Interface Shoe..................60
Afspelen........................................18
A/V-kabel.....................................36
AVCHD..................................26, 34
B
Batterij draadloze
afstandsbediening........................54
Bedieningsprocedure....................6
Beeldkwaliteit...............................40
Bestemmingsdrive of -map........30
Blu-ray disc...................................32
C
Computer.....................................23
Computersysteem........................23
D
Datum en tijd instellen...............11
De accu opladen............................9
De stroom inschakelen...............11
Disc recorder................................36
DVD writer..................................35
E
Easy Handycam-functie.............16
Easy PC Back-up.........................29
Een disc kopiëren........................33
Een disc maken......................26, 34
Een disc van hogedefinitie
beeldkwaliteit (HD) afspelen.....31
Een disc van hogedefinitie
beeldkwaliteit (HD) maken........31
Een disc van standaard
beeldkwaliteit (SD) maken.........32
Een stopcontact als
spanningsbron gebruiken...........10
F
Films........................................13, 18
Films bewerken............................33
Format...........................................38
NL
62
Foto’s........................................15, 19
Foto’s vastleggen in een film.......33
Statief.............................................39
H
Taal................................................12
Technische gegevens...................55
TV..................................................21
TV CONNECT Guide................21
Handycam Handbook.................49
HELP-functie...............................42
HOME MENU.......................42, 44
I
Installeren.....................................24
K
Kopiëren.......................................41
L
LOW LUX....................................39
M
Macintosh.....................................24
MANUAL-knop..........................39
Meegeleverde accessoires.............4
"Memory Stick"............................40
"Memory Stick PRO Duo"..........40
Menu.............................................42
T
U
USB..........................................23, 35
V
Verwijderen..................................38
VISUAL INDEX..........................18
Volume..........................................19
Voorzorgsmaatregelen................52
W
Waarschuwingen.........................51
Windows.......................................23
Z
Zelfdiagnose.................................51
Zoom................................ 13, 15, 20
N
NightShot......................................39
O
Onderdelen en
bedieningselementen..................60
Onderhoud...................................52
One Touch Disc Burn.................28
Opname- en speelduur...............56
Opnamemedia.............................40
Opnemen......................................13
OPTION MENU...................42, 48
P
Pieptoon........................................11
PMB (Picture Motion Browser)
.................................................23, 24
PMB Guide...................................30
Problemen oplossen....................50
R
Reparatie.......................................50
RESET...........................................60
S
Software........................................24
U vindt de menulijsten op
pagina 44 tot 48.