Renkforce RF-3521193 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
Bedienungsanleitung
CD-2000ME CD-Player
Best.-Nr. 1173731 Seite 2 - 23
( Operating Instructions
CD-2000ME CD-Player
Item No. 1173731 Page 24 - 45
# Notice d’emploi
Lecteur CD CD-2000ME
N° de commande 1173731 Page 46 - 67
$ Gebruiksaanwijzing
CD-speler CD-2000ME
Bestelnr. 1173731 Pagina 68 - 89
7
2
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung ..............................................................................................................................................................3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................................................................4
3. Symbol-Erklärung..................................................................................................................................................4
4. Lieferumfang ..........................................................................................................................................................4
5. Sicherheitshinweise .............................................................................................................................................5
6. Batterie-/Akkuhinweise .......................................................................................................................................7
7. Produkt-Eigenschaften ........................................................................................................................................7
8. IR-Fernbedienung .................................................................................................................................................8
9. Anschlüsse und Bedienelemente ....................................................................................................................10
10. Aufstellung ...........................................................................................................................................................11
11. Batterien einlegen, Batteriewechsel...............................................................................................................12
12. Anschluss .............................................................................................................................................................12
a) Analoger Stereoausgang (Cinchbuchsen) ...............................................................................................12
b) Digitaler Stereoausgang .............................................................................................................................12
c) Anschluss der Netzversorgung ..................................................................................................................13
d) Kopfhörer-Ausgang ......................................................................................................................................13
13. Bedienung ............................................................................................................................................................14
a) Ein-/Ausschalten, Standby ..........................................................................................................................14
b) CD-Schublade önen/schließen, CD einlegen/entnehmen ..................................................................14
c) USB-Datenträger anschließen ...................................................................................................................15
d) Abspielvorgang starten/pausieren/beenden, Titel auswählen .............................................................15
e) Titel vorwärts/rückwärts springen ............................................................................................................16
f) Vorlauf/Rücklauf ...........................................................................................................................................16
g) Wiedergabeliste programmieren/löschen ...............................................................................................16
h) Titel-Anspielfunktion (Intro) .......................................................................................................................17
i) Titelwiederholungs-Funktion ......................................................................................................................17
j) Zufallswiedergabe ........................................................................................................................................17
k) Encoding-Funktion ........................................................................................................................................17
14. Handhabung.........................................................................................................................................................19
15. Wartung und Reinigung .....................................................................................................................................20
16. Entsorgung ...........................................................................................................................................................21
a) Allgemein .......................................................................................................................................................21
b) Batterien und Akkus .....................................................................................................................................21
17. Behebung von Störungen ..................................................................................................................................22
18. Technische Daten ...............................................................................................................................................23
a) CD-Player .......................................................................................................................................................23
b) IR-Fernbedienung .........................................................................................................................................23
3
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand
zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs-
anleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei-
tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Renkforce CD-Player CD-2000ME dient zum Abspielen von Audio- und MP3-CDs im Heimbereich.
Das niederpegelige Audioausgangssignal muss zur Verstärkung an einen externen Verstärker weitergelei-
tet werden. Das Gerät ist nicht für den direkten Anschluss an Lautsprecher geeignet.
Eine Verwendung ist nur in trocken, geschlossenen Innenräumen zulässig. Der Kontakt mit Feuchtigkeit,
z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu
befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus
ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Pro-
dukt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
3. Symbol-Erklärung
Das Blitzsymbol in einem Dreieck warnt vor ungeschützten, spannungsführenden Bauteilen bzw.
Bauelementen im Gehäuseinneren oder vor berührungsgefährlichen Anschlussstellen. Die Be-
rührung dieser Bauteile bzw. Anschlussstellen kann lebensgefährlich sein.
Leitungen, die an solche Anschlussstellen angeschlossen werden, darf nur der Fachmann an-
schließen oder es müssen anschlussfertige Leitungen verwendet werden.
Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Önen Sie das Gerät deshalb
nie.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetrieb-
nahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das Symbol mit dem Pfeil steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
4. Lieferumfang
• CD-Player
• IR-Fernbedienung
• 2Batterien(AAA/Micro)
• Audiokabel(2xCinchsteckerauf2xCinchstecker)
• Bedienungsanleitung
5
5. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er-
lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise
dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie
sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
• AusSicherheitsgründenistdaseigenmächtigeUmbauenund/oderVeränderndesProduktes
nicht gestattet.
• DasGerätistinSchutzklasseIIaufgebaut.AlsSpannungsquelledarfnureineordnungsgemä-
ße Netzsteckdose des öentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
Die Netzsteckdose, an der das Gerät angeschlossen wird, muss sich in der Nähe des Geräts
befinden und leicht zugänglich sein.
• DiesesProduktistmiteinemLaserderKlasse1ausgerüstet.ÖnenSiedasGerätniemals.Am
Gerät befindet sich ein Laserwarnschild, das den Benutzer warnt. Entfernen Sie das Warn-
schild nicht vom Gerät. Önen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, sich Zugang zum
Geräteinneren zu verschaen. Blicken Sie nie in den Laserstrahl. Laserstrahlung kann zu Au-
genverletzungen führen.
• AchtenSieaufeinesachgerechteInbetriebnahmedesGerätes.BeachtenSiehierbeidiese
Bedienungsanleitung.
• BeachtenSie,dassdasNetzkabelnichtgequetscht,geknickt,durchscharfeKantenbeschä-
digt oder anderweitig mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische
Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern sie das Netzkabel
nicht. Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes
Netzkabel kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• SolltedieNetzleitungBeschädigungenaufweisen,soberührenSiesienicht.SchaltenSiezu-
erst die zugehörige Netzsteckdose allpolig stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungs-
automaten und FI-Schutzschalter) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der
Netzsteckdose.
• UmeinevollständigeTrennungvomStromnetzzuerzielen,mussderNetzsteckerdesGeräts
aus der Netzsteckdose gezogen werden. Es genügt nicht, das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter
auszuschalten.
• DasProduktistkeinSpielzeug,esistnichtfürKindergeeignet.KinderkönnendieGefahren,die
im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
Class 1 Laser
6
• GießenSienieFlüssigkeitenüberelektrischenGerätenausundstellenSiekeinemitFlüssigkeit
gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder
lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige
Netzsteckdose allpolig stromlos (z.B. Sicherungsautomat und FI-Schutzschalter abschalten)
und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie alle Kabel vom
Gerät ab. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fach-
werkstatt.
• NetzsteckerdürfenniemitnassenHändenein-oderausgestecktwerden.
• AchtenSiewährenddesBetriebsaufeineausreichendeBelüftungdesGerätes.DeckenSie
die Belüftungsönungen nicht durch Zeitschriften, Decken, Vorhänge o.ä. ab.
• SetzenSiedasGerätkeinenhohenTemperaturen,Tropf-oderSpritzwasser,starkenVibratio-
nen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• WenndasProduktvoneinemkaltenineinenwarmenRaumgebrachtwird(z.B.beiTransport),
kann Kondenswasser entstehen. Lassen Sie in diesem Fall das Produkt zuerst auf Zimmertem-
peratur kommen, bevor Sie es anschließen und verwenden. Andernfalls besteht die Gefahr
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• StellenSiekeineoenenBrandquellen,wiebrennendeKerzenaufdemGerätab.
• WendenSiesichaneineFachkraft,wennSieZweifelüberdieArbeitsweise,dieSicherheit
oder den Anschluss des Gerätes haben.
• BetreibenSiedasGerätnichtunbeaufsichtigt.
• BenutzenSiedasGerätnichtintropischem,sondernnuringemäßigtemKlima.
• LassenSieVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen.EskönntefürKinderzueinemgefährli-
chen Spielzeug werden.
• BeachtenSieauchdiezusätzlichenSicherheitshinweiseindeneinzelnenKapitelndieserBe-
dienungsanleitung.
• BeachtenSieauchdieSicherheitshinweiseundBedienungsanleitungenderübrigenGeräte,
die an das Gerät angeschlossen werden.
• SolltenSiesichüberdenkorrektenAnschlussnichtimKlarenseinodersolltensichFragen
ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich
bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem Fachmann in Verbindung.
7
6. Batterie-/Akkuhinweise
• Batterien/AkkusgehörennichtinKinderhände.
• LassenSieBatterien/Akkusnichtoenherumliegen,esbestehtdieGefahr,dassdiesevonKindernoder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• AusgelaufeneoderbeschädigteBatterien/AkkuskönnenbeiBerührungmitderHautVerätzungenverur-
sachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• AusBatterien/AkkusauslaufendeFlüssigkeitensindchemischsehraggressiv.GegenständeoderOber-
flächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batte-
rien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• AchtenSiedarauf,dassBatterien/Akkusnichtkurzgeschlossen,zerlegtoderinsFeuergeworfenwer-
den. Es besteht Explosionsgefahr!
• HerkömmlichenichtwiederauadbareBatteriendürfennichtaufgeladenwerden.EsbestehtExplosi-
onsgefahr! Laden Sie ausschließlich wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladege-
rät.
• AchtenSiebeimEinlegenderBatterien/AkkusindieIR-FernbedienungaufdierichtigePolung(Plus/+
und Minus/- beachten).
• BeilängeremNichtgebrauch(z.B.beiLagerung)entnehmenSiedieinderIR-Fernbedienungeingelegten
Batterien/Akkus. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterien/Akkus auslaufen,
was Schäden an der IR-Fernbedienung verursacht, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
• MischenSieniemalsBatterienmitAkkus.VerwendenSiefürdieIR-FernbedienungentwederBatterien
oder Akkus.
• Mischen Sie niemals Batterien/Akkus mit unterschiedlichem Ladezustand. WechselnSie immer den
ganzen Satz Batterien/Akkus aus.
• FürdieumweltgerechteEntsorgungvonBatterien/AkkuslesenSiebittedasKapitel„Entsorgung“.
Wenn Sie in der IR-Fernbedienung Akkus verwenden wollen, so setzen Sie vorrangig NiMH-
Akkus mit geringer Selbstentladung ein. Andernfalls ist die Betriebsdauer nur sehr gering.
7. Produkt-Eigenschaften
• WiedergabevonAudio-undMP3-/WMA-CDs
• WiedergabevonMP3-undWMA-DateienvoneinemUSB-Datenträger
• UnterstützungvonCD,CD-R,CD-RW
• EncodingvonAudio-CDsinMP3-DateienaufUSB-Datenträger
• AnalogerAudioausgang(Cinchbuchsen)unddigitaleroptischerAudioausgang
• Kopfhörer-Ausgang
• IR-Systemfernbedienung
8
8. IR-Fernbedienung
Die beiliegende Systemfernbedienung erlaubt
es Ihnen, die Hauptfunktionen des CD-Players zu
steuern.
Im Bild rechts sind die für den CD-Player zustän-
digen Tasten mit einem Kreis markiert.
Die Tasten, die für andere Komponenten des Sys-
tems dienen (z.B. für einen Verstärker), sind im
Bild rechts mit einem Quadrat gekennzeichnet.
Haben Sie nur den CD-Player erworben, so sind
diese Tasten ohne Funktion.
[1] Taste„AMPLIFIERSTANDBY“
Ein-/Ausschalten des Verstärkers
[2] Taste„SURR.SOUND“
Ein-/Ausschalten des Surround-Klangs
[3] Taste„EQUALIZER“
Wechsel zwischen internem/externen
Equalizer
[4] Taste„ST./MONO“
Wechsel zwischen Stereo und Mono beim
FM-Radiobetrieb
[5] Taste„MUTE“
Stummschaltung
[6] Taste„AMPLIFIERDISPLAY“
AnzeigederaktuellenEqualizer-Einstellung,
gefolgt von der momentanen Surround-
Klang-Einstellung; beim Radiobetrieb dient
die Taste zum Durchschalten der RDS-Da-
ten von FM-Sendern
[7] Taste„PTYSEARCH“
Gezieltes Suchen nach Sendern mit einem
bestimmten RDS-Signal
(8) Taste„CDDISPLAY/USB“
Wechsel zwischen dem CD-Einschub und
dem USB-Anschluss
[9] Taste„AUTO/MANUAL“
Wechsel zwischen automatischer und ma-
nueller Sendersuche
[10] Tasten„8“und„2
Durchschalten der Programmplätze
1
2
3
4
5
6
7
9
10
13
16
17
18
21
24
25
15
19
12
8
23
22
26
28
20
27
11
14
9
(11) Taste„MEM“
Erstellen einer Wiedergabeliste
(12) Taste„MEMCLEAR“
Löschen der Wiedergabeliste
[13] Taste„TUNING+/-“
EinstellenderEmpfangsfrequenz
(14) Taste„5
Anhalten der Wiedergabe (Stopp)
(15) Taste„CDSTANDBY“
Einschalten/Standby des CD-Players
[16] Tasten„PHONO“,„DVD“,„CD“,„TAPE“,„TUNER“
AuswahlderSignalquelle
[17] Taste„BAND“
Wechsel zwischen FM-/AM-Radiobetrieb
[18] Tasten„FLAT“,„POP“,„CLASSIC“,„ROCK“
Auswahl verschiedener Klangbilder
(19) Taste„REPEAT“
Durchschalten verschiedener Wiederholungsoptionen
(20) Taste„RANDOM“
Ein-/Ausschalten der Zufallswiedergabe
[21] Taste„MEMORY“
Speichern des Radiosenders
(22) Tasten„44 /
c
44“und„66 / 66
c
Kurzes Drücken wechselt zu dem Anfang des aktuellen/vorherigen/nächsten Titel(s)
Gedrückt halten für schnellen Rücklauf/Vorlauf
(23) Taste„6 / 3
Starten/Pausieren der Wiedergabe
[24] Taste„BALANCE“
Einstellen der Lautsprecherbalance
[25] Taste„VOLUME+/-“
Einstellen der Lautstärke
(26) Taste„
Önen/Schließen des CD-Einschubs
(27) Taste„INTRO“
Anspielfunktion für Audio-CDs
(28) Zahlenfeld
Direkte Titelauswahl
10
9. Anschlüsse und Bedienelemente
A Ein-/Ausschalter„POWER“,mitdarunterbendlicherblauerStandby-LED
B Kopfhöreranschluss (Stereo)
C Taste„ / 5“:Önen/SchließenderCD-Schublade(K),AnhaltenderWiedergabe,AnhaltendesMP3-
Encodings
D Tasten„44“und„66“:SchnellerRücklauf/Vorlauf
E Tasten
c
44“ und 66
c
“: Zum Anfang des momentanen/vorherigen Titels bzw. zum Anfang des
nächsten Titels springen
F Taste„6 / 3“:Starten/PausierenderWiedergabe
G Taste„ENCODING“:StartenderEncoding-Funktion(UmwandelnderMusikinMP3-Datei)
H USB-Buchse für USB-Stick
I IR-Sensor
J Display
K CD-Schublade
Hier wird die CD mit der beschrifteten Seite nach oben eingelegt. Es können CDs mit einem Durchmes-
ser von 80 mm oder 120 mm abgespielt werden.
L OptischerDigitalausgang
M Analoger Audioausgang über Cinch-Buchsen (rot = rechtes Stereosignal, weiß = linkes Stereosignal)
N Netzkabel
A I
J
K
C
B
DEFGH
L
M
N
11
10. Aufstellung
Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächs-
ten Steckdose etc.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub,
Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren
oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
Betreiben Sie das Gerät nur auf einem stabilen, waagerechten Untergrund. Es muss eine ausrei-
chende Luftzirkulationsmöglichkeit gegeben sein, um die entstehende Hitze abführen zu können.
StellenSiedasGerätdeshalbnuraufglatteOberächen,nichtaufTeppicheetc.DeckenSiedie
Lüftungsschlitze des Gehäuses nicht ab.
Ein Nichtbeachten dieses Hinweises könnte eine Beschädigung des Gerätes nach sich ziehen.
Bohren oder Schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das
Gehäuse. Dadurch wird das Gerät beschädigt und es kann lebensgefährliche Netzspannung be-
rührbar werden.
Betreiben Sie den CD-Player nur in waagerechter Lage, da ansonsten keine korrekte Funktion
gegeben ist. Bei Nichtbeachten dieses Hinweises könnte die eingelegte CD bzw. der CD-Player
beschädigt werden.
Achten Sie auf eine stabile Aufstellung, da von herabfallenden Geräten eine nicht unerhebliche
Unfallgefahr ausgeht.
Verlegen Sie das Netzkabel und alle anderen angeschlossenen Kabel so, dass niemand darüber
stolpern kann.
AngesichtsderVielfaltderOberächenundverwendetenLackeundPoliturenbeiMöbelnist
nicht auszuschließen, dass die Gerätefüße (hervorgerufen durch eine chemische Reaktion)
sichtbare Rückstände auf den Möbeln hinterlassen könnten. Auch Druckstellen durch das Ge-
wicht sind möglich.
Das Gerät sollte deshalb nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle Möbeloberflächen gestellt
werden.
12
11. Batterien einlegen, Batteriewechsel
Önen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der IR-Fernbedienung und legen Sie zwei Batterien vom Typ
AAA/Micropolungsrichtigein(Plus/+undMinus/-beachten).VerschließenSiedasBatteriefachwieder.
Wenn die Reichweite der IR-Fernbedienung nachlässt oder der CD-Player nicht mehr auf die
Steuerbefehle der IR-Fernbedienung reagiert, tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
Beachten Sie dass einige Tasten der IR-Fernbedienung nicht für den CD-Player dienen, sondern
für andere Geräte des gleichen Herstellers (z.B. einen Verstärker).
12. Anschluss
Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes der Netzstecker gezogen ist. Trennen Sie
ebenfalls alle anderen anzuschließenden Geräte von ihrer Stromversorgung.
a) Analoger Stereoausgang (Cinchbuchsen)
Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchbuchsen nur geeignete abgeschirmte Cinchleitungen. Bei
Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes füh-
ren können, dürfen an die Cinchbuchsen nur Geräte angeschlossen werden, die ebenfalls über
Cinchanschlüsse verfügen (nur Line-Pegel zulässig).
VerbindenSiedieCinchbuchsen„LINEOUT“aufderRückseitedesCD-PlayersmitdemCD-EingangIhres
Verstärkers(beispielsweisemit„CDIN“oder„AUXIN“gekennzeichnet).VerwendenSiehierzubeispiels-
weise das beiliegende Stereo-Cinchkabel.
WeißeCinchbuchse(mit„L“gekennzeichnet):LinkesStereo-Audiosignal
RoteCinchbuchse(mit„R“gekennzeichnet):RechtesStereo-Audiosignal
Achten Sie darauf, die Audioanschlüsse seitenrichtig zu verbinden, damit später die Audiowie-
dergabe ebenfalls seitenrichtig ist.
Schließen Sie den CD-Playr niemals an einen Phono-Eingang des Verstärkers an, dieser ist nur
für Plattenspieler geeignet.
b) Digitaler Stereoausgang
Für eine digitale Audioübertragung steht auf der Rückseite des CD-Players eine entsprechende Buchse
(mit„OPTICAL“beschriftet)zurVerfügung.DasAudiosignalwirdhiermittelsLichtübertragen.
Verbinden Sie die entsprechende Buchse des CD-Players mit einem optischen Eingang Ihres Verstärkers
über ein geeignetes Kabel.
13
c) Anschluss der Netzversorgung
Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am Gerät angegebene Geräte-
spannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit der zur
Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät nicht an. Bei einer
falschen Versorgungsspannung sind schwerwiegende Schäden die Folge.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann
lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
Die Netzsteckdose, an die das Gerät angeschlossen wird, muss leicht erreichbar sein, damit es
im Fehlerfall schnell und einfach von der Spannungs-/Stromversorgung getrennt werden kann.
Der CD-Player und alle angeschlossenen Geräte müssen beim Anschluss an die Netzspannung
ausgeschaltet sein.
Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch, um Unfallge-
fahren zu vermeiden.
Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen den
Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Be-
dienungsanleitung sind. Wird eine Verlängerungsleitung benutzt, muss sichergestellt sein, dass
diese für die entsprechende Belastung ausgelegt ist.
• SchaltenSiedenCD-PlayerüberdenEin-/AusschalteraufderVorderseiteaus(sieheauchKapitel9,
Position A).
In der ausgeschalteten Position ragt der Knopf des Ein-/Ausschalters etwas weiter aus dem Ge-
rät heraus als in der eingeschalteten Position.
• SteckenSiedenNetzsteckerdesCD-PlayersineineordnungsgemäßeNetzsteckdosedesöentlichen
Stromversorgungsnetzes.
d) Kopfhörer-Ausgang
Auf der Vorderseite des CD-Players steht eine Kopfhörerbuchse (B) zur Verfügung. Schließen Sie hier
einen geeigneten Stereo-Kopfhörer an.
14
13. Bedienung
Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser
Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben.
Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit.
a) Ein-/Ausschalten, Standby
• ÜberdenEin-/Ausschalter(A)lässtsichderCD-Playerein-bzw.ausschalten.
In der ausgeschalteten Position ragt der Knopf des Ein-/Ausschalters etwas weiter aus dem Ge-
rät heraus als in der eingeschalteten Position.
• BeieingeschaltetemCD-PlayerleuchtetdasDisplayaufundeserscheint„LOADING“.DerCD-Player
sucht nun nach einer eingelegten CD.
IstkeineCDeingelegtodernureineunlesbareCD,erscheintnacheinigenSekunden„NODISC“.
• Überdie Taste„CD STANDBY“ (15) kannder CD-Playerin den Standby-Modus versetzt werden. Im
Standby-Modus leuchtet zur Kontrolle die blaue Standby-LED unterhalb des Ein-/Ausschalters (A).
DrückenSiedieTaste„CDSTANDBY“(15)erneut,umdenCD-Playerwiederzuaktivieren.Alternativ
können Sie den CD-Player über den Ein-/Ausschalter (A) kurz ausschalten und wieder einschalten.
b) CD-Schublade önen/schließen, CD einlegen/entnehmen
• DrückenSievorneaufdemCD-PlayerdieTaste / 5“(C)oderaufderIR-FernbedienungdieTaste
“(26),umdieCD-Schubladezuönen.
• LegenSiebeigeöneterCD-SchubladeeineeinzelneCDmitderbeschriftetenSeitenachobenindie
runde Önung der CD-Schublade.
Es können CDs mit einem Durchmesser von 80 mm oder 120 mm eingelegt werden.
Achten Sie beim Einlegen darauf, dass die CD sauber zentriert wird. Dies gilt speziell bei CDs mit
einem Durchmesser von 80 mm.
• DrückenSieerneutvorneaufdemCD-PlayerdieTaste / 5“(C)oderaufderIR-FernbedienungdieTaste
“(26),umdieCD-Schubladezuschließen.
• DerCD-Playerbeginntnun,dieCDeinzulesen.AufdemDisplayerscheinendieTitelanzahl(bis999)und
die Gesamtspieldauer (mm:ss = Minuten:Sekunden). Alle MP3-Dateien auf dem Datenträger werden da-
bei zusammengefasst.
BeieinernormalenAudio-CDkönnenSiedurchmehrfacheskurzesDrückenderTaste„CDDISPLAY/
USB“(8)dieaktuelleTitelspieldauer,dieverbleibendeTitelspieldauer,dieaktuelleGesamtspielzeitund
die verbleibende Gesamtspielzeit anzeigen lassen.
15
c) USB-Datenträger anschließen
• SteckenSiedenUSB-SteckervorsichtigindenUSB-Anschluss(H)aufderVorderseitedesCD-Players
ein.
• WechselnSiemitderTaste„CDDISPLAY/USB“(8)aufdenUSB-Anschluss.DasGerätbeginntnunden
Datenträger einzulesen. Auf dem Display erscheint die Titelanzahl (bis 999). Alle MP3-Dateien auf dem
Datenträger werden dabei zusammengefasst.
Ist keine CD im CD-Player eingelegt, wechselt der CD-Player automatisch beim Einstecken eines USB-
Datenträgers auf den USB-Anschluss.
DerDatenträgermussmitdemDateiformat„FAT32“formatiertsein(keinNTFSo.ä.).USB-Sticks
bis zu einer Kapazität von 32GB und Festplatten bis zu 1TB werden erkannt.
UmFestplattenmitdemDateiformat„FAT32“zuformatieren(dabeigehenalleDatenverloren),
sind je nach Betriebssystem entsprechende Programme erforderlich.
Wenn Sie eine Festplatte anschließen wollen, so verwenden Sie nur eine Festplatte mit eigener
Stromversorgung (Netzteil).
Der Gebrauch von USB-Kabeln ist auf eine Kabellänge unter 3 m beschränkt ist. Sollte das Kabel
länger als 3 m sein, kann die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) beeinflusst werden und
Störungen oder Ausfälle verursachen.
d) Abspielvorgang starten/pausieren/beenden, Titel auswählen
• WählenSieanIhremVerstärkerzunächstdenrichtigenAudio-Eingangaus.
• DrückenSieamCD-PlayeroderderIR-FernbedienungdieTaste6 / 3“,umdieWiedergabezustar-
ten.
• DurcherneutenDruckaufdieTaste„6 / 3“wirddieWiedergabepausiertbzw.wiederfortgesetzt.
• UmeinenbestimmtenTitelanzuwählen,gebenSiedieNummerdesTitelsüberdieZahlentastaturder
IR-Fernbedienung ein.
Beispiele:
Titel 3: Taste 3 kurz drücken
Titel 21: Taste 2 kurz drücken, Taste 1 kurz drücken
Titel 145: Taste 1 kurz drücken, Taste 4 kurz drücken, Taste 5 kurz drücken
Sie können auch anders vorgehen, indem Sie die letzte Stelle eingeben (bei Titel 53 drücken Sie kurz die
Taste„3“)undanschließendsooftdieTaste„+10“drücken,bisdiegewünschteTitelnummererscheint
(beiTitel53istdieTaste„+10“also5xzudrücken).
Beachten Sie, dass die Durchnummerierung beim Abspielen von MP3-Dateien nicht mit der von
anderen Geräten übereinstimmen muss, da die Sortierung aufgrund Groß-/Kleinbuchstaben usw.
anders ist.
• UmdieWiedergabezubeenden,drückenSievorneaufdemCD-PlayerdieTaste / 5“(C)oderaufder
IR-FernbedienungdieTaste„5“(14).
16
e) Titel vorwärts/rückwärts springen
• DurchkurzesDrückenderTaste66
c
“(E)aufdemCD-Playeroder66 / 66
c
“(22)aufderIR-
Fernbedienung springt die Wiedergabe zu dem nächsten Titel.
• DurchkurzesDrückenderTaste
c
44“(E)aufdemCD-Playeroder44 /
c
44“(22)aufderIR-
Fernbedienung springt die Wiedergabe zum Anfang des gerade abgespielten Titels.
Drücken Sie die jeweilige Taste nochmals kurz, so springt die Wiedergabe zum vorherigen Titel.
f) Vorlauf/Rücklauf
• DrückenSiekurzdieTaste„66“(D)aufdemCD-Player,sobeginntderschnelleVorlauf.
UmdenschnellenVorlaufmitderIR-Fernbedienungzustarten,istdieTaste„66 / 66
c
“(22)fürmin-
destens 1 Sekunde gedrückt zu halten.
• DrückenSiekurzdieTaste„44“(D)aufdemCD-Player,sobeginntderschnelleRücklauf.
UmdenschnellenRücklaufmitderIR-Fernbedienungzustarten,istdieTaste44 /
c
44“(22)für
mindestens 1 Sekunde gedrückt zu halten.
• UmdenschnellenVorlauf/RücklaufzubeendenunddienormaleWiedergabefortzusetzen,drückenSie
kurzdieTaste„6 / 3“aufCD-PlayeroderIR-Fernbedienung.
g) Wiedergabeliste programmieren/löschen
Mit dem CD-Player ist es möglich, die Reihenfolge bei der Wiedergabe von Musiktiteln von CD selbst fest-
zulegen. Hierfür stehen Ihnen 20 Programmplätze zur Verfügung.
Die Programmierung ist nur möglich, wenn keine Wiedergabe läuft. Beenden Sie deshalb zuerst
eine evtl. laufende Wiedergabe.
• DrückenSiedieTaste„MEM“(11)aufderIRFernbedienung.Eserscheint„M01=001“.
Das„M01“stehtfürdieSpeichernummer(M01.....M20),das„001“fürdieTitelnummer.
• WählenSiemitdenTasten66
c
“oder
c
44“(E)aufdemCD-Playerbzw.mitdenTasten66 / 66
c
“
oder„44 /
c
44“(22)aufderIR-FernbedienungdengewünschtenTitelaus.
• DrückenSiedieTaste„MEM“(11),umdiesenTitelzuspeichern.DieSpeichernummerwirdautomatisch
um 1 erhöht. Nun können Sie den nächsten Titel auswählen und speichern.
• WennSieallegewünschtenTitelausgewähltundgespeicherthaben,drückenSiedieTaste„6 / 3“,um
die Wiedergabe zu starten.
Ein„M“istobenimDisplayzusehen,wenneineWiedergabelisteaktivist.
• Umdie Wiedergabelistezulöschen,drückenSieaufderIR-FernbedienungdieTaste„MEMCLEAR“
(12).
17
h) Titel-Anspielfunktion (Intro)
• MitderTaste„INTRO“(27)aufderIR-FernbedienungkönnenSiedieTitelanspielfunktionaktivieren.Im
Displayerscheintkurz„ITRON“.
Dadurch werden von jedem verfügbaren Titel die ersten zehn Sekunden angespielt.
• DurcherneutesDrückenderTaste„INTRO“(27)schaltenSiedieAnspielfunktionwiederaus.ImDisplay
erscheintkurz„ITROFF“.
i) Titelwiederholungs-Funktion
• DrückenSiedieTaste„REPEAT“(19)derIR-Fernbedienungeinmal,umdenaktuellenTiteldauerndzu
wiederholen.
• DrückenSiedieTaste„REPEAT“(19)derIR-Fernbedienungzweimal,umalleverfügbarenTiteldauernd
zu wiederholen.
• DrückenSiedieTaste„REPEAT“(19)derIR-Fernbedienungdreimal,umdieTitelwiederholungs-Funktion
abzuschalten.
j) Zufallswiedergabe
• MitderTaste„RANDOM“(20)derIR-FernbedienungkanndieZufallswiedergabeeingeschaltetwerden.
ImDisplayerscheintkurzRANON“.
Die Wiedergabe der verfügbaren Titel auf CD oder USB-Datenträger ist nun zufallsgesteuert.
• DurcherneutesDrückenderTaste„RANDOM“(20)schaltenSiedieZufallswiedergabewiederaus.Im
Displayerscheintkurz„RANOFF“.
k) Encoding-Funktion
Mit dem CD-Player können Sie Musiktitel Ihrer Audio-CDs mit der Encoding-Funktion in das MP3-Format
konvertieren und auf dem angeschlossenen USB-Datenträger aufnehmen.
• LegenSieeineAudio-CDein.Nachdemdiese erkannt und eingelesen wurde, drücken Sie die Taste
„ENCODING“(G).
• AufdemDisplayleuchtet„REC“auf.NachdemdieseAnzeigenichtmehrblinkt,wirddieCDabgespielt
und alle Titel auf dem USB-Medium als MP3-Datei abgespeichert.
• DrückenSieeinmaldieTaste„ / 5“(C),umdasEncodingzustoppen.DrückenSienochmalsdieTaste
/ 5“(C),umdieWiedergabezubeenden.
Um nur bestimmte Titel der CD zu konvertieren, drücken Sie auf der IR-Fernbedienung die Taste
„MEM“(11)undgebendanndieTitelnummermitdenZierntastenein.DrückenSienachjeder
TitelwahlerneutdieTaste„MEM“(11)zurBestätigung.NachdemSiedieWiedergabelisteerstellt
haben, können Sie die Encoding-Funktion wie oben beschrieben nutzen, um nur die gewünsch-
ten Titel zu konvertieren.
• DieMP3-DateienwerdenindemOrdner„RECORD“imHauptverzeichnisdesUSB-Datenträgersgespei-
chert.
18
Beachten Sie:
Viele Audio-CDs enthalten einen Kopierschutz, der das Vervielfältigen der CD verhindern soll.
Dies erschwert in den meisten Fällen auch das Umwandeln in eine komprimierte MP3-Musikda-
tei über die Encoding-Funktion.
DerCD-Playerwirdbeider„normalen“WiedergabeüberdenanalogenCinchausgangoderden
digitalen optischen Ausgang durch den Kopierschutz normalerweise nicht beeinträchtigt. Beim
Versuch der Umwandlung kann es jedoch zu zerstörten MP3-Dateien kommen.
In sehr seltenen Fällen könnte der CD-Player nicht mehr auf die Bedientasten oder die IR-Fernbe-
dienung reagieren. Schalten Sie in einem solchen Fall den CD-Player über den Ein-/Ausschalter
an der Frontseite aus und nach einigen Sekunden wieder ein.
Anmerkungen zum Kopierschutz:
Beachten Sie bei der Umwandlung der Audio-CDs in MP3-Dateien das in Ihrem Land geltende
Recht. Es ist unzulässig, geschützte Produkte zu kopieren, diese zu übertragen, zu verbreiten, öf-
fentlich zugänglich zu machen sowie zu vermieten, ohne dass eine Erlaubnis des Rechtsinhabers
vorliegt.
19
14. Handhabung
• SteckenSiedenNetzsteckerniemalsgleichdannineineNetzsteckdose,wenndasGerätvoneinem
kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser
verdunstet ist.
• ZiehenSieNetzsteckernieamKabelausderSteckdose,ziehenSieihnimmernurandendafürvorgese-
henen Griflächen aus der Netzsteckdose.
• TrennenSiedasGerätbeilängererNichtbenutzung(z.B.beiLagerung)vonderNetzspannung,ziehenSie
den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Entfernen Sie auch die Batterien aus der IR-Fernbedienung
• ZiehenSieausSicherheitsgründenbeieinemGewitterimmerdenNetzsteckerausderNetzsteckdose.
• MusiksolltenichtübereinenlängerenZeitraummitübermäßigerLautstärkegehörtwerden.Hierdurch
kann das Gehör geschädigt werden.
Tipps zur Handhabung von CDs
• LegenSieCDsstetsmitderbeschriftetenSeitenachobenindieCD-SchubladedesCD-Playersein.
• AchtenSiedarauf,dassdieCDzentriertindieCD-Schubladeeingelegtwird.DiesgiltspeziellbeiCDsmit
einem Durchmesser von 80 mm.
• FassenSiedieCDnurandenKantenan.SievermeidensomitFingerabdrückeundVerunreinigungenauf
derOberäche.
• FassenSieIhreCDsnurmitsauberenHändenan.
• SollteeineCDtrotzdemeinmalverschmutztsein,wischenSiediesemiteinemweichen,fusselfreien
Tuch von der Mitte nach außen hin ab. Vermeiden Sie unbedingt kreisende Bewegungen beim Reini-
gungsvorgang.
• Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie bitte einen handelsüblichenCD-Reiniger (keinen
Schallplattenreiniger) und beachten Sie dessen Bedienungsanweisungen. Verwenden Sie keine Lö-
sungsmittel oder scheuernden Reinigungsmittel!
• VerwendenSiezurBeschriftungnurdafürgeeigneteStifte.
• AufkleberaufCDskönnenzurUnwuchtführen,wodurchVibrationenentstehenunddieCDggf.unlesbar
wird. Außerdem können sich Aufkleber lösen und den CD-Player beschädigen.
• BewahrenSieIhreCDsnachdemAbspielenineinergeeignetenCD-Hülleauf.
• VermeidenSiebeiderLagerungvonCDsdirekteSonneneinstrahlung,HitzeundFeuchtigkeit.
20
15. Wartung und Reinigung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung der Netzleitung
und des Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb
zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck-
dose!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• dasGerätoderdieNetzleitungsichtbareBeschädigungenaufweisen
• dasGerätnichtmehrarbeitet
• dasGerätlängereZeitunterungünstigenVerhältnissengelagertwurde
• schwereTransportbeanspruchungenaufgetretensind
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Önen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile frei-
gelegt werden.
VoreinerWartungoderInstandsetzungmussdeshalbdasGerätvonallenSpannungsquellen
getrennt werden.
KondensatorenimGerätkönnennochgeladensein,selbstwennesvonallenSpannungsquellen
getrennt wurde.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren
bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Reinigung
Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwen-
den Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse
angegrien oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
21
16. Entsorgung
a) Allgemein
Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das un-
brauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie eine evtl. in der IR-Fernbedienung eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese
getrennt vom Produkt.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien
und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstohaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das auf
das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber,
Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-
Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unse-
ren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
22
17. Behebung von Störungen
Mit dem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und
betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise.
Kein Ton ist zu hören:
• EinGerätderWiedergabeketteistnichteingeschaltet(z.B.Verstärker).
• AmVerstärkerwurdederfalscheEingangangewähltoderdieKabelwurdenfalschangeschlossen.
• DerLautstärkeregleramVerstärkerstehtaufMinimum.
• DieStummschaltungamVerstärker(Mute)istaktiviert.
Die CD wird nicht wiedergegeben:
• DieCDistfalscheingelegt.
• DieCDistverschmutztoderverkratzt.
• BeidereingelegtenCDhandeltessichnichtumeineAudio-bzw.MP3-CD.
Beim Abspielen der CD kommt es zu Aussetzern:
• DieCDistverschmutztoderverkratzt.
• DieCDhateinenPressfehler.
• DasGerätistbeimAbspielenVibrationenausgesetzt.
MP3-Dateien vom USB-Datenträger werden nicht abgespielt:
• DieMP3-DateientsprichtnichtdemStandard.
• DieBitratederMP3-Dateiistzuhochoderzuniedrig.
• DerDateinamederMP3-Dateiistnichtlesbar(Sonderzeichen).
• DerUSB-DatenträgeristnichtimFAT32-Dateiformat.
• DerCD-PlayerliefertnichtgenugStromfüreineUSB-Festplatte.VerwendenSiedeshalbnureinenUSB-
Stick oder eine Festplatte mit eigener Stromversorgung (Netzteil).
Die Encoding-Funktion arbeitet nicht richtig:
• DieCDistkopiergeschützt.
• DieCDistverschmutztoderverkratzt.
• DieCDhateinenPressfehler.
• DasGerätistbeimAbspielenVibrationenausgesetzt.
23
Ein Kanal funktioniert nicht:
• EshatsicheinCinchkabelvomCD-PlayerodervomVerstärkereinganggelöstoderdasKabelistdefekt.
• EinLautsprecherkabelhatsichamVerstärkergelöst.
Es tritt ein Brummen auf:
• EinCinchkabelistdefekt.
Die Fernbedienung funktioniert nicht:
• DieBatteriensindleer.TauschenSiesiegegenneueaus.
• DieBatteriensindfalscheingelegt.
• RichtenSiedieFrontseitederIR-FernbedienungmitdereingebautenLEDinRichtungdesIR-Empfängers
auf der Vorderseite des CD-Players.
• DieReichweitederIR-Fernbedienungbeträgtmax.biszu8m.
Der CD-Player reagiert nicht auf Tastenbetätigung (weder am Gerät noch durch die Fernbedienung):
• SchaltenSiedenCD-PlayerüberdenEin-/AusschalterausundnacheinigenSekundenwiederein.
18. Technische Daten
a) CD-Player
Betriebsspannung .......................................220 - 240 V/AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme .....................................8 W
Ausgangsspannung .....................................2 VRMS
Klirrfaktor.......................................................0,08 %
Frequenzgang ...............................................20-20000Hz(+/-3dB)
S/N-Ratio .......................................................90 dB(A)
Kanaltrennung ..............................................58 dB
Abmessungen ...............................................430 x 70 x 225 mm
Gewicht..........................................................2,75 kg
b) IR-Fernbedienung
Betriebsspannung........................................3 V/DC; zwei Batterien vom Typ AAA/Micro
Reichweite ....................................................bis max. 8 m
24
Table of Contents
Page
1. Introduction..........................................................................................................................................................25
2. Intended Use........................................................................................................................................................26
3. Explanation of Symbols ......................................................................................................................................26
4. Scope of Delivery ................................................................................................................................................26
5. Safety Information ..............................................................................................................................................27
6. Notes on Batteries/Rechargeable Batteries ..................................................................................................29
7. Product Properties..............................................................................................................................................29
8. IR Remote Control ...............................................................................................................................................30
9. Connections and Control Elements ..................................................................................................................32
10. Set-Up ...................................................................................................................................................................33
11. Inserting Batteries, Battery Change ................................................................................................................34
12. Connection ...........................................................................................................................................................34
a) Analogue Stereo Output (Cinch Sockets) .................................................................................................34
b) Digital Stereo Output ....................................................................................................................................34
c) Connecting the Power Supply ....................................................................................................................35
d) Speaker Output .............................................................................................................................................35
13. Operation ..............................................................................................................................................................36
a) Switching On/O, Standby ..........................................................................................................................36
b) Open/Close CD Tray, Insert/Remove CD ...................................................................................................36
c) Connect USB Data Carrier ..........................................................................................................................37
d) Start/Pause/Terminate Playback, Select Track .......................................................................................37
e) Skip Track Forward/Backward ...................................................................................................................38
f) Fast Forward/Rewind ...................................................................................................................................38
g) Programming/Deleting Playback List ........................................................................................................38
h) Track Sampling Function (Intro) ................................................................................................................39
i) Track Repeat Function .................................................................................................................................39
j) Random Playback .........................................................................................................................................39
k) Encoding Function ........................................................................................................................................39
14. Handling ................................................................................................................................................................41
15. Maintenance and Cleaning ...............................................................................................................................42
16. Disposal ................................................................................................................................................................43
a) General Information .....................................................................................................................................43
b) Batteries and Rechargeable Batteries .....................................................................................................43
17. Troubleshooting ...................................................................................................................................................44
18. Technical Data .....................................................................................................................................................45
a) CD-Player .......................................................................................................................................................45
b) IR Remote Control .........................................................................................................................................45
(
25
1. Introduction
Dear Customer,
thank you for purchasing this product.
This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and
to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis-
sioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore,
retain these operating instructions for reference!
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
If there are any technical questions, contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
26
2. Intended Use
The Renkforce CD-player CD-2000ME is used to play back audio and MP3-CDs in the home area.
The low-level audio output signal must be transferred to an external amplifier. The device is not suited for
direct connection to loudspeakers.
Use is only permissible in dry, closed indoor areas. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be
avoided under all circumstances.
The safety notes and all other information in these operating instructions always have to be observed!
Any use other than that described above can damage the product and may involve additional risks such as
short circuit, fire, electric shock, etc. No part of this product must be modified or converted!
3. Explanation of Symbols
The lightning symbol in a triangle warns against unprotected live components or elements inside
the housing or „live“ connection points. Touching these components or connection points may
pose a danger to life.
Lines must only be connected to such connection points by specialists, or lines ready for connec-
tion must be used.
The device contains no parts that require servicing by the user. Therefore, never open the de-
vice.
The exclamation mark symbol indicates that the user must read these operating instructions
before commissioning of the device, and observe them during operation.
The arrow symbol indicates special advice and operating information.
4. Scope of Delivery
• CD-Player
• IRRemoteControl
• 2batteries(AAA/Micro)
• Audiocable(2xcinchplugto2xcinchplug)
• OperatingInstructions
27
5. Safety Information
The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with
these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage.
Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper
use or failure to observe the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is vo-
ided.
Dear Customer: The following safety information is intended not only for the protection of the
device but also for the protection of your health. Please read the following items carefully:
• Forsafetyreasons,anyunauthorizedconversionsand/ormodicationstotheproductarenot
permitted.
• ThisdeviceisasafetyclassIIproduct.Asavoltagesourceonlyaproperpowersocketofthe
public power supply system may be used.
The mains socket to which the device is connected must be close to the device and easily
accessible.
• Thisproductisequippedwithaclass1laser.Neveropenthedevice.Thedevicehasalaser
warning sign that warns the user. Do not remove the warning sign from the device. Do not open
the device and do not attempt to access any interior components. Never look directly into the
laser beam. Laser radiation can seriously damage your eyes.
• Ensurepropercommissioningofthedevice.Observetheoperatinginstructionsforit.
• Makesurethatthemainscableisnotsqueezed,bent,damagedbysharpedgesorputunder
mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or
cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged
mains cable can cause a deadly electric shock.
• Donottouchthemainscableifitisdamaged.First,powerdowntherespectivemainssocket
on all poles (e.g. via the respective circuit breaker and FI switch) and then carefully pull the
mains plug from the mains socket.
• Inordertocompletelyseparatethedevicefromthemains,youhavetopullthemainsplugout
of the wall socket. It is not sucient to turn the device o with the on/o switch.
• Thisproductisnotatoyandnotsuitableforchildren.Childrencannotjudgethedangersinvol-
ved when handling electrical devices.
• Neverpourliquidsonelectricaldevicesanddonotplaceanycontainerslledwithliquids(e.g.
vases) on them. There is great danger of fire or potentially fatal electric shock. If this is the
case, first power down the respective mains socket on all poles (e.g. switch o circuit breaker
and FI switch) and then pull the mains cable from the socket. Disconnect all cables from the
device. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
• Neverpluginorunplugthemainsplugwhenyourhandsarewet.
Class 1 Laser
28
• Makesurethedeviceissucientlyventilatedwheninoperation.Donotcovertheventilation
openingswithmagazines,blankets,curtainsorsimilar.
• Donotexposethedevicetoanyhightemperatures,drippingorsplashingwater,strongvibra-
tions or heavy mechanical stress.
• Iftheproductisbroughtfromacoldintoawarmroom(e.g.fortransport),itispossiblethat
condensation develops. In this case let the product reach room temperature before connec-
ting and using it. Otherwise, there is a risk of potentially fatal electric shock!
• Donotplaceanyopensourcesofre,suchasburningcandles,onthedevice.
• Consultanexpertwhenindoubtastotheoperation,safetyortheconnectionofthedevice.
• Neveroperatethedeviceunattended.
• Onlyusethedeviceinamoderateclimateandavoidanytropicalenvironment.
• Donotleaveanypackagingmaterialunattended.Itmaybecomeadangeroustoyforchildren.
• Alsoobservetheadditionalsafetyinformationintheindividualchaptersoftheseoperating
instructions.
• Alsoobservethesafetyandoperatinginstructionsofanyotherdevicesthatareconnectedto
the device.
• Ifyouarenotsureaboutthecorrectconnectionorifanyquestionsarisewhicharenotcover-
ed by the operating instructions, do not hesitate to contact our technical support or another
specialist.
29
6. Notes on Batteries/Rechargeable Batteries
• Keepbatteries/rechargeablebatteriesoutofthereachofchildren.
• Donotleaveanybatteries/rechargeablebatterieslyingaroundopenly.Thereisariskofbatteriesbeing
swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately.
• Leakingordamagedbatteries/rechargeablebatteriescancausechemicalburnstoskinatcontact;the-
refore, use suitable protective gloves.
• Liquidsleakingfrombatteries/rechargeablebatteriesarechemicallyhighlyaggressive.Objectsorsur-
faces that come into contact with them may take severe damage. Therefore, keep batteries/rechargeab-
le batteries in a suitable location.
• Makesurethatbatteries/rechargeablebatteriesarenotshort-circuited,disassembledorthrowninto
fire. There is a danger of explosion!
• Donotrechargenormal,non-rechargeablebatteries.Thereisadangerofexplosion!Chargeonlyre-
chargeable batteries. Use a suitable battery charger.
• Makesurethatthebatteries/rechargeablebatteriesareinsertedintheIRremotecontrolwiththecor-
rect polarity (observe positive/+ and negative/-).
• Ifnotusedforanextendedperiod(e.g.whenstored),removethebatteries/rechargeablebatteriesin-
serted in the IR remote control. If batteries/rechargeable batteries are too old, they may leak and cause
damage to the IR remote control, which leads to loss of the warranty/guarantee!
• Nevermixbatteriesandrechargeablebatteries.EitherusebatteriesorrechargeablebatteriesfortheIR
remote control system.
• Nevermixbatteriesandrechargeablebatterieswithdierentchargingconditions.Alwaysreplacethe
whole set of batteries/rechargeable batteries.
• Forproperdisposalofbatteries/rechargeablebatteries,pleasereadthechapter„Disposal“.
If you want to use rechargeable batteries in the IR remote control system in spite of the above informati-
on, primarily use NiMH batteries with a low self-discharge. Otherwise, the operating term is very short.
7. Product Properties
• PlaybackofaudioandMP3-/WMA-CDs
• PlaybackofMP3andWMAlesfromaUSBdatacarrier
• SupportofCD,CD-R,CD-RW
• EncodingofaudioCDsinMP3lesontheUSBdatacarrier
• AnalogueAudiooutput(cinchsockets)anddigitalopticalaudiooutput
• HeadphoneOutput
• IRsystemremotecontrol
30
8. IR Remote Control
The enclosed system remote control permits
controlling the main functions of the CD player.
In the figure on the right, the buttons for the CD
player are marked with a circle.
The buttons used for other components of the
system (e.g. for an amplifier) are marked with a
square in the figure on the right.
If you have only purchased the CD player, these
buttons are without function.
[1] Button „AMPLIFIER STANDBY“
Switching the amplifier on/o
[2] Button „SURR. SOUND“
Switching the surround sound on/o
[3] Button „EQUALIZER“
Switch between internal/external equali-
zers
[4] Button „ST./MONO“
Switch between stereo and mono in FM ra-
dio operation
[5] „MUTE“ button
Mute switch
[6] Button „AMPLIFIER DISPLAY“
Display of the current equalizer setting,
followed by the current surround sound set-
ting;inradiooperation,thebuttonisusedto
switch through the RDS data of FM stations
[7] Button „PTY SEARCH“
Targeted search for stations with a specific
RDS signal
(8) Button „CD DISPLAY/USB“
Switch between the CD insert and the USB
connection
[9] Button „AUTO/MANUAL“
Switch between automatic and manual sta-
tion search
[10] Button „8“ and „2
Switching through the programme stations
(11) Button „MEM“
Generation of a playback list
1
2
3
4
5
6
7
9
10
13
16
17
18
21
24
25
15
19
12
8
23
22
26
28
20
27
11
14
31
(12) Button „MEM CLEAR“
Delete the playback list
[13] Button „TUNING +/-“
Setting the reception frequency
(14) Button „5
Stopping playback (stop)
(15) Button „CD STANDBY“
Switching on/standby of the CD player
[16] Buttons „PHONO“, „DVD“, „CD“, „TAPE“, „TUNER“
Selection of the signal source
[17] Button „BAND“
Switching between FM/AM radio operation
[18] Buttons „FLAT“, „POP“, „CLASSIC“, „ROCK“
Selection of dierent sound patterns
(19) Button „REPEAT“
Switching through dierent repetition options
(20) Button „RANDOM“
Switching random playback on/o
[21] Button „MEMORY“
Saving the radio station
(22) Buttons „44 /
c
44“ and „66 / 66
c
Pushing briefly switches back to the start of the current/previous/next track
Keep pushed for reversing/fast forward
(23) Button „6 / 3
Start/pause playback
[24] Button „BALANCE“
Setting the speaker balance
[25] Button „VOLUME +/-“
Setting the volume
(26) Button „
Opening/closing the CD insert
(27) Button „INTRO“
Sampling function for audio-CDs
(28) Number field
Direct track selection
32
9. Connections and Control Elements
A On/oswitch„POWER“withbluestandbyLEDbelow
B Headphones connection (stereo)
C Button „ / 5“: Open/close the CD tray (K), stopping playback, stopping MP3-encoding
D Buttons „44“ and „66“: Rewind/Fast Forward
E Buttons
c
44and „66
c
“: Jump to the beginning of the current/previous track or the beginning of the
next track
F Button „6 / 3“: Start/pause playback
G Button „ENCODING“: Starting the encoding function (converting the music to MP3-file)
H USB port for USB stick
I IR-sensor
J Display
K CD tray
Always insert the CD with the printed side up. CDs with a diameter of 80 mm or 120 mm can be played.
L Optical digital output
M Analogue audio output via cinch sockets (red = right stereo signal, white = left stereo signal)
N Mains cable
A I
J
K
C
B
DEFGH
L
M
N
33
10. Set-Up
Whenselectingtheset-uplocation,pleasetakeintoconsiderationtheroomlayoutsuchasthewhere-
abouts of the nearest socket, etc.
Whenselectingtheset-upsite,observethatdirectsunlight,vibration,dust,heat,coldandmoisturemust
be avoided. There also must not be any strong transformers in the device‘s proximity.
Onlyoperatethedeviceonastable,horizontalsurface.Theremustbeenoughaircirculationto
permit dissipation of the generated heat. Therefore, only place the device on a level surface and
not on carpets, etc. Do not cover up the ventilation slots in the casing.
Non-observance of this note may cause damage to the device.
Do not drill or screw any additional screws into the casing to mount the device. This damages the
device and it may become possible to touch potentially fatal mains voltage.
OnlyoperatetheCDplayerinahorizontalposition,otherwiseitwillnotfunctionproperly.Ifthis
note is not observed, the inserted CD or the CD player may be damaged.
Make sure you position the device safely. Falling devices may pose a significant risk of acci-
dent.
Place the mains cable and all other connected cables where no one can trip over it.
Due to the diversity of surfaces and furniture paints and polishes used, it is possible that the
device‘s feet will leave visible residue on furniture due to chemical reaction. Pressure spots may
be caused by the weight as well.
The device therefore should not be placed on valuable furniture surfaces without any suitable
protection.
34
11. Inserting Batteries, Battery Change
Open the battery compartment on the rear of the IR remote control and insert two type AAA/Micro batteries
with correct polarity (observe plus/+ and minus/-). Close the battery compartment again.
If the range of the IR remote control reduces or the CD player no longer reacts to the control
commands of the IR remote control, replace the batteries by new ones.
Observe that some buttons of the IR remote control are not used for the CD player but for other
devices of the same manufacturer (e.g. an amplifier).
12. Connection
Before connecting the device, ensure that the mains plug is disconnected. Also disconnect all
other devices to be connected from their power supply.
a) Analogue Stereo Output (Cinch Sockets)
For the connection of the cinch sockets only use the shielded cinch wires. Use of any other cab-
les may cause interferences.
To avoid distortions or mal-adjustments that may cause damage to the device, only such devices
must be connected to the cinch sockets that also have cinch connections (only line levels admis-
sible).
Connect the cinch sockets „LINE OUT“ on the rear of the CD player to the CD input of your amplifier (marked,
e.g., with „CD IN“ or „AUX IN“). For this, use, e.g., the enclosed stereo cinch cable.
Whitecinchsocket(markedwith„L“):Leftstereoaudiosignal
Red cinch socket (marked with „R“): Right stereo audio signal
Observe that the audio connections are connected in the correct direction so that the audio will
later be played back in the correct direction as well.
Never connect the CD player to the phono input of the amplifier. It is only suitable for record
players.
b) Digital Stereo Output
The CD player has a socket for digital audio transmission on its back (labelled „OPTICAL“). The audio signal
here is transmitted by light.
Connect the corresponding socket of the CD player to the optical input of your amplifier using a suitable
cable.
35
c) Mains Connection
Before plugging in the mains plug, ensure that the device voltage indicated at the device cor-
responds to the available mains voltage. Do not connect the device if the indication does not
correspondtotheavailablemainsvoltage.Wrongsupplyvoltagewillcauseseriousdamage.
Be careful when handling mains cables and mains connections. Mains voltage may cause poten-
tially fatal electric shock.
The mains socket to which the device is connected must be easily accessible so that it can be
quickly separated from the voltage/current supply in case of an error.
The CD player and all connected devices must be switched o when the mains voltage is con-
nected.
Make sure that no cables lie around openly. Install cables professionally to prevent accidents.
Make sure that all electrical connections and connection cables between the dierent devices
and any extension cables comply with the regulations and the operating instructions. If an exten-
sion line is used, ensure that it is designed for the respective load.
• SwitchotheCDplayerviatheon/oswitchonthefront(seealsochapter9,positionA).
In the deactivated position, the button of the on/o switch protrudes a little farther from the de-
vice than in the activated position.
• PlugthemainsplugoftheCDplayerintoapropermainssocketofthepublicmains.
d) Headphones Output
There is a headphones socket (B) on the front of the CD player. Connect suitable stereo headphones here.
36
13. Operation
Only take the device into operation after familiarising yourself with its functions and these opera-
ting instructions.
Check all the connections again.
a) Switching On/O, Standby
• Usetheon/oswitch(A)toswitchtheCDplayeronoro.
In the deactivated position, the button of the on/o switch protrudes a little farther from the de-
vice than in the activated position.
• WhentheCD-playerisswitchedon,thedisplaywillbelitand„LOADING“willappear.TheCD-player
scans for an inserted CD.
If no CD is inserted or if the CD cannot be read, „NO DISC“ will appear after a few seconds.
• Usethebutton„CDSTANDBY“(15)toswitchtheCDplayertostandbymode.Instandbymode,theblue
standby LED below the on/o switch (A) lights up for indication.
Push the button „CD STANDBY“ (15) again to reactivate the CD player. Alternatively, you can briefly
switch the CD player o and on again via the on/o switch (A).
b) Open/Close CD Tray, Insert/Remove CD
• Pushthebutton„ / 5“ (C) at the front of the CD player or the button „ “ (26) on the IR remote control
to open the CD tray.
• InsertasingleCDwiththelabelledsideupintotheroundopeningoftheCDtraywiththeCDtrayopen.
CDs with a diameter of 80 mm or 120 mm can be inserted.
Wheninserting,ensurethattheCDiscentredcleanly.ThisappliesspecicallytoCDswitha
diameter of 80 mm.
• Pushthebutton„ / 5“ (C) at the front of the CD player or the button „ “ (26) on the IR remote control
again to close the CD tray.
• TheCDplayernowstartsreadingtheCD.Thedisplayshowsthetracknumber(upto999)andthetotal
playing time (mm:ss = minutes:seconds). All MP3 files on the data carrier are summarised.
For a formal audio CD, you can push the button „CD DISPLAY/USB“ (8) briefly several times to display the
current track playback time, the remaining track playback time, the current total playback time and the
remaining total playback time.
37
c) Connect USB Data Carrier
• CarefullyplugtheUSBplugintotheUSBconnection(H)onthefrontoftheCDplayer.
• SwitchtotheUSBconnectionwiththebutton„CDDISPLAY/USB“(8).Thedevicenowstartstoreadin
the data carrier. The display shows the number of tracks (up to 999). All MP3 files on the data carrier are
summarised.
If no CD is inserted in the CD player, the CD player will automatically switch to the USB connection when
a USB data carrier is connected.
The data carrier must be formatted in file format „FAT32“ (no NTFS, etc.). USB sticks up to a
capacity of 32GB and hard discs up to 1TB are recognised.
To format hard discs with the file format „FAT32“ (all data will be lost), the corresponding pro-
grammes are required depending on operating system.
If you want to connect a hard disc, only use a hard disc with a separate power supply (mains
unit).
Use of USB cables is limited to a length of less than 3 m. If the cable is longer than 3 m, electro-
magnetic compatibility (EMC) may be influenced and cause interference or failures.
d) Start/Pause/Terminate Playback, Select Track
• Firstselecttherightaudioinputatyouramplier.
• Pushthebutton„6 / 3“ at the CD player or the IR remote control to start playback.
• Pushthebutton„6 / 3“ again to pause or resume playback.
• Toselectaspecictrack,enterthenumberofthetrackviathenumerickeyboardoftheIRremotecont-
rol.
Examples:
Track 3: Briefly push button 3
Track 21: Briefly push button 2, briefly push button 1
Track 145: Briefly push button 1, briefly push button 4, briefly push button 5
You can also proceed dierently by entering the last digit (briefly push button „3“ for track 53) and then
pushing the button „+10“ until the desired track number appears (for track 53, push the button „+10“
5x).
Observe that the numbering when playing MP3 files does not need to match that of other devices,
since sorting is dierent due to capitalisation.
• Pushthebutton„ / 5“ (C) at the front of the CD player or the button „5“ (14) on the IR remote control
to end playback.
38
e) Skip Track Forward/Backward
• Brieypushingthebutton„66
c
“ (E) on the CD player or 66 / 66
c
“ (22) on the IR remote control will
cause playback to jump to the next track.
• Brieypushingthebutton„
c
44“ (E) on the CD player or 44 /
c
44“ (22) on the IR remote control will
cause playback to jump to the next track.
Push the respective button again briefly, and playback will return to the previous track.
f) Fast Forward/Rewind
• Brieypushthebutton„66“ (D) on the CD player to start fast forward.
To start fast forwarding with the IR remote control, push the button 66 / 66
c
(22) for at least
1 second.
• Brieypushthebutton„44“ (D) on the CD player to start rewinding.
To start fast forwarding with the IR remote control, push the button 44 /
c
44(22) for at least
1 second.
• Toendfastforwarding/rewindingandreturntoregularplayback,brieypushthebutton„6 / 3“ on the
CD player or the IR remote control.
g) Programming/Deleting Playback List
The CD player permits specifying the order in which music tracks from the CD are played. There are
20 programme slots available for this.
Programming is only possible if no playback is running. Therefore, terminate any running play-
back first.
• Pushthebutton„MEM“(11)ontheIRremotecontrol.„M01=001“appears.
„M01“ means the memory slot number (M01.....M20), „001“ means the track number.
• Usethebuttons„66
c
“ or
c
44“ (E) on the CD player or the buttons „66 / 66
c
“ or 44 /
c
44
(22) on the IR remote control to select the desired track.
• Pushthe„MEM“(11)buttontosavethetrack.Thememoryslotnumberisautomaticallyincremented
by 1. Now you can select and save the next track.
• Onceyouhaveselectedandsavedalldesiredtracks,pushthebutton„6 / 3“ to start playback.
An „M“ appears at the top of the display while a playback list is active.
• Todeletetheplaybacklist,pushthebutton„MEMCLEAR“(12)ontheIRremotecontrol.
39
h) Track Sampling Function (Intro)
• Usethebutton„INTRO“(27)ontheIRremotecontroltoactivatethetracksamplingfunction.Thedisplay
briefly shows „ITR ON“.
The first ten seconds of every available track are played.
• Pushingthebutton „INTRO“ (27) againswitchesothe sampling function again.Thedisplay briey
shows „ITR OFF“.
i) Track Repetition Function
• Pushthebutton„REPEAT“(19)ontheIRremotecontroloncetocontinuallyrepeatthecurrenttrack.
• Pushthebutton„REPEAT“(19)ontheIRremotecontroltwicetocontinuallyrepeatallavailabletracks.
• Pushthebutton„REPEAT“(19)ontheIRremotecontrolthricetoswitchotrackrepetition.
j) Random Playback
• Usethebutton„RANDOM“(20)ontheIRremotecontroltoswitchonrandomplayback.Thedisplay
briefly shows „RAN ON“.
Playback of the available tracks on the CD or USB data carrier now takes place in a random order.
• Pushingthebutton„RANDOM“(20)againswitchesothesamplingfunctionagain.Thedisplaybriey
shows „RAN OFF“.
k) Encoding Function
You can use the CD player to convert music tracks from your audio-CDs in MP3 format with the encoding
function and save them on the connected USB data carrier.
• InsertanaudioCD.Afterithasbeenrecognisedandread,pushthebutton„ENCODING“(G).
• „REC“lightsuponthedisplay.Afterthisdisplaynolongerashes,theCDisplayedbackandalltracks
on the USB medium are saved as MP3 files.
• Pushthebutton / 5(C) once to stop encoding. Push the button / 5(C) again to terminate
playback.
To convert only specific tracks of the CD, push the button „MEM“ (11) on the IR remote control
and enter the track number with the number buttons. Push the „MEM“ (11) button again after
each track selection as confirmation. After having created a playback list, you can use the enco-
ding function as described above to convert only the desired tracks.
• TheMP3lesaresavedinthefolder„RECORD“intherootdirectoryoftheUSBdatacarrier.
40
Note:
Many audio CDs contain a copy protection to prevent reproduction of the CD. In most cases, this
makes conversion into a compressed MP3 music file via the encoding function more dicult as
well.
The CD player is usually not impaired by the copy protection during „normal“ playback via the
analogue cinch output or the digital optical output. Trying to convert such tracks may, however,
cause destroyed MP3 files.
In very rare cases, the CD player may no longer react to the operating buttons or the IR remote
control. In this case, switch o the CD player with the on/o switch on its front and then on again
after a few seconds.
Notes on copy protection:
Always observe the law in your country when converting audio CDs to MP3 files. You must not
copy, transmit, distribute protected products, make them publicly accessible or rent them out
without the permission of the holder of the rights.
41
14. Handling
• Neverconnectthemainsplugtoamainssocketimmediatelyafterthedevicehasbeentakenfromacold
to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device.
Allowthedevicetoreachroomtemperaturebeforeconnectingit.Waituntilthecondensationhaseva-
porated.
• Neverpullthemainsplugfromthemainssocketbythecable.Onlypullitfromthemainssocketbythe
intended grip areas.
• Disconnectthedevicefromthepowersupplyifnotusedforanextendedperiod(e.g.duringstorage),pull
the mains plug from the mains socket. Remove the batteries from the IR remote control as well
• Disconnectthemainsplugfromthemainssocketduringthunderstormsforreasonsofsafety.
• Donotlistentoexcessivelyloudmusicoveranextendedperiodoftime.Thismaydamageyourhearing.
Advice on Handling CDs
• AlwaysplacetheCDintheCDtrayoftheCDplayerwiththewrittensidefacingupwards.
• EnsurethattheCDisplacedcentredintheCDtray.ThisappliesspecicallytoCDswithadiameterof
80 mm.
• HoldCDsattheedgesonly.Thisavoidsngerprintsordirtonthesurface.
• OnlytouchCDswithcleanhands.
• IfoneofyourCDsisdirty,wipeitcleanfromthecentretotheedgeusingasoft,lint-freecloth.Never
clean CDs in a circular motion.
• Ifthedirtcannotberemovedeasily,pleaseuseastandardCDcleaningagent(donotuseacleaning
agent for records) and observe the manufacturer‘s instructions. Do not use solvents or abrasive clea-
ners!
• OnlylabelCDswithsuitablepens.
• StickersonCDsmaycauseimbalance,whichwillleadtovibrationandmayrendertheCDillegible.The
sticker may also come loose and damage the CD player.
• AfterplayingyourCDs,keeptheminasuitableCDcase.
• WhenstoringCDs,donotexposethemtodirectsunlight,heatormoisture.
42
15. Maintenance and Cleaning
Periodically verify the technical safety of the device, e.g. check for damage to the mains cable or the
casing.
If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately
and make sure it is not operated unintentionally. Unplug the mains adapter from the mains socket!
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
• thereisvisibledamagetothedeviceortothemainscable
• thedevicenolongerworks
• thedevicehasbeenstoredunderunfavourableconditionsforanextendedperiodoftime
• ifithasbeensubjectedtoheavystressduringtransport
Always observe the following safety information before cleaning or servicing the device:
Live components may be exposed if covers are opened or components are removed.
The device must be disconnected from all power sources before any servicing or repair work is
carried out.
Capacitors inside the device may still carry voltage even though they have been disconnected
from all power sources.
Onlyqualiedexpertsfamiliarwiththehazardsinvolvedandtherelevantregulationsmustper-
form repairs.
Cleaning
Clean the exterior of the device with a soft, dry cloth or brush only. Never use any aggressive cleansing
agents or chemical solutions since these may damage the casing or impair its function.
43
16. Disposal
a) General Information
Electrical and electronic products must not be disposed of in domestic waste. Dispose of the
product according to the relevant statutory regulations at the end of its service life.
Remove any battery inserted in the IR remote control and dispose of them separately from the
product.
b) Batteries and Rechargeable Batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable
batteries. Disposing of them in household waste is prohibited!
Batteriesandrechargeablebatteriescontaininghazardoussubstancesaremarkedwiththead-
jacent symbol to indicate that disposal in the household waste is prohibited.
The descriptions for the respective heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead (the
names are indicated on the battery/rechargeable battery e.g. below the rubbish bin symbol
shown to the left).
You may return used batteries/rechargeable batteries free of charge at the ocial collection points of your
community, in our stores, or wherever batteries/rechargeable batteries are sold!
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
44
17. Troubleshooting
By purchasing this device, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally
reliable. Nevertheless, problems or errors may occur.
The following contains descriptions for the removal of possible interferences.
Always observe the safety information.
No sound is audible:
• Adeviceoftheplaybackchainisnotactivated(e.g.amplier).
• Thewronginputhasbeenchosenattheamplierorthecablesareconnectedincorrectly.
• Thevolumecontrollerattheamplierissettominimum.
• Mutingisactivatedattheamplier(mute).
The CD is not played back:
• TheCDhasnotbeenputintothetrayproperly.
• TheCDisdirtyorscratched.
• TheinsertedCDisnotanaudioorMP3CD.
The CD skips during playback:
• TheCDisdirtyorscratched.
• TheCDhasapressingdefect.
• Thedeviceissubjecttovibrationwhenplaying.
MP3 files from the USB data carrier are not played:
• TheMP3ledoesnotcorrespondtothestandard.
• ThebitrateoftheMP3leistoohighortoolow.
• ThelenameoftheMP3lecannotberead(specialcharacters).
• TheUSBdatacarrierisnotinFAT32format.
• TheCDplayerdoesnotsupplyenoughpowerforaUSBharddisc.Therefore,onlyuseaUSBstickofa
hard disc with its own power supply (mains unit).
The encoding function is not working properly:
• TheCDiscopy-protected.
• TheCDisdirtyorscratched.
• TheCDhasapressingdefect.
• Thedeviceissubjecttovibrationwhenplaying.
45
One channel does not work:
• AcinchcablehascomeloosefromtheCDplayerortheamplierinputorthecableisdefective.
• Aspeakercablehascomelooseattheamplier.
A drone is audible:
• Thecinchcableisdefective.
The remote control does not work:
• Thebatteriesareat.Replacethemwithnewones.
• Thebatteriesareinsertedincorrectly.
• PointthefrontoftheIRremotecontrolwiththeintegratedLEDattheIRreceiveronthefrontoftheCD
player.
• TherangeoftheIRremotecontrolisupto8m.
The CD player does not react to pushing buttons (neither at the device nor via the remote control):
• SwitchotheCDplayerwiththeon/oswitchandthenonagainafterseveralseconds.
18. Technical Data
a) CD-Player
Operating voltage ........................................220-240V/AC,50Hz
Power consumption.....................................8W
Output voltage ..............................................2 VRMS
Total harmonic distortion ............................0,08 %
Frequency response ....................................20-20000Hz(+/-3dB)
S/N ratio.........................................................90 dB(A)
Channel separation......................................58 dB
Dimensions....................................................430 x 70 x 225 mm
Weight ............................................................2,75 kg
b) IR Remote Control
Operating voltage.........................................3V/DC;twobatteriesoftypeAAA/micro
Range .............................................................up to 8 m
46
Table des matières
Page
1. Introduction..........................................................................................................................................................47
2. Utilisation conforme ...........................................................................................................................................48
3. Explication des symboles ..................................................................................................................................48
4. Étendue de la livraison .......................................................................................................................................48
5. Consignes de sécurité........................................................................................................................................49
6. Remarques spécifiques aux piles et batteries ...............................................................................................51
7. Caractéristiques du produit...............................................................................................................................51
8. Télécommande infrarouge ................................................................................................................................52
9. Prises et éléments de commande ....................................................................................................................54
10. Installation............................................................................................................................................................55
11. Insertion et remplacement des piles ...............................................................................................................56
12. Raccordement .....................................................................................................................................................56
a) Sortie stéréo analogique (prises RCA) ......................................................................................................56
b) Sortie stéréo numérique ..............................................................................................................................56
c) Raccordement de l’alimentation électrique .............................................................................................57
d) Sortie du casque d’écoute ..........................................................................................................................57
13. Utilisation ..............................................................................................................................................................58
a) Marche / arrêt, veille ...................................................................................................................................58
b) Ouverture et fermeture du tiroir CD, insertion et retrait du CD .............................................................58
c) Raccordement du support de données USB ...........................................................................................59
d) Lancement / pause / fin de la lecture, sélection d’un titre ....................................................................59
e) Saut au titre suivant / titre précédent .......................................................................................................60
f) Avance / retour rapide .................................................................................................................................60
g) Programmation / suppression de la liste de lecture ...............................................................................60
h) Fonction de balayage des titres (intros) ..................................................................................................61
i) Fonction de répétition d’un titre .................................................................................................................61
j) Lecture aléatoire ..........................................................................................................................................61
k) Fonction d’encodage ...................................................................................................................................61
14. Manipulation ........................................................................................................................................................63
15. Entretien et nettoyage ........................................................................................................................................64
16. Élimination ............................................................................................................................................................65
a) Généralités ....................................................................................................................................................65
b) Piles et batteries ...........................................................................................................................................65
17. Dépannage ...........................................................................................................................................................66
18. Caractéristiques techniques .............................................................................................................................67
a) Lecteur CD .....................................................................................................................................................67
b) Télécommande infrarouge ..........................................................................................................................67
#
47
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir le produit
en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le
présent mode d’emploi !
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques impor-
tantes à propos de la mise en service et de la manipulation. Observez ces remarques, même
en cas de cession de ce produit à des tiers. Conservez donc le présent mode d’emploi afin de
pouvoir le consulter à tout moment !
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques
déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à :
France (email): [email protected]
Suisse: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
48
2. Utilisation conforme
Le lecteur CD Renkforce CD-2000ME a été conçu en vue de la lecture à domicile des CD audio et MP3.
Le signal de sortie audio à bas niveau doit être transmis à un amplificateur externe pour son amplification.
L’appareil n’est pas destiné au branchement direct sur des haut-parleurs.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux secs et fermés. Il convient d’éviter im-
pérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains.
Impérativement observer les consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui figurent
dans le présent mode d’emploi !
Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus peut endommager le produit et entraîner des risques
de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc. Il est interdit de modifier ou de transformer l’ensemble
du produit !
3. Explication des symboles
Le symbole de l’éclair placé dans un triangle met en garde contre les composants ou les élé-
ments sous tension sans protection installés à l’intérieur du boîtier ainsi que contre les points de
raccordements dangereux en cas de contact. Le contact avec ces composants ou connexions
peut être mortel.
Les câbles raccordés à de telles connexions ne doivent être raccordés que par un spécialiste ou
bien il faut utiliser des câbles prêts à brancher.
Aucune pièce de l’appareil ne nécessite un entretien de la part de l’utilisateur. N’ouvrez donc
jamais l’appareil.
Le symbole avec le point d’exclamation indique à l’utilisateur qu’il doit lire le présent mode
d’emploi avant la mise en service de l’appareil et qu’il doit le respecter pendant le fonctionne-
ment.
Le symbole de la flèche renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particulières.
4. Étendue de la livraison
• LecteurCD
• Télécommandeinfrarouge
• 2piles(AAA/Micro)
• Câblesaudio(2chesRCAsur2chesRCA)
• Moded’emploi
49
5. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie ou ga-
rantie légale. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent
d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des pré-
sentes consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie
légale.
Chère cliente, cher client : les consignes de sécurité et mentions de danger ci-après ne sont pas
uniquement destinées à préserver le bon fonctionnement de l’appareil, mais aussi à préserver
votre santé. Veuillez attentivement lire les points suivants :
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer et / ou modier soi-même
l’appareil.
• L’appareilappartientàlaclassedeprotectionII.Commesourcedetension,employerunique-
ment une prise de courant de sécurité conforme, raccordée au réseau d’alimentation public.
La prise de courant à laquelle l’appareil est raccordé doit se trouver à proximité de l’appareil
et être facilement accessible.
• Cetappareilestéquipéd’unlaserdelaclasse1.N’ouvrezjamaisl’appareil.L’appareilpor-
te une étiquette d’avertissement laser destinée à mettre en garde l’utilisateur. Ne retirez pas
l’étiquette d’avertissement de l’appareil. N’ouvrez pas l’appareil et n’essayez pas d’accéder
à l’intérieur de l’appareil. Ne regardez jamais dans le rayon laser. Le rayonnement laser peut
occasionner des lésions oculaires.
• Veillezàcequelamiseenservicedel’appareilsoiteectuédanslesrèglesdel’art.Àceteet,
observez le contenu du présent mode d’emploi.
• Veillezàcequelecordond’alimentationnesoitpasécrasé,plié,endommagépardesarêtes
vives ou ne soit exposé à d’autres sollicitations mécaniques. Évitez les sollicitations ther-
miques excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement ext-
rême. Ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Si cette précaution n’est pas prise, le cordon
d’alimentation peut s’en trouver endommagé. Un cordon d’alimentation endommagé peut ent-
raîner une décharge électrique mortelle.
• Netouchezpaslecâblesecteurs’ilestendommagé.Mettezd’abordtouslespôlesdelaprise
de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique et du
disjoncteurdiérentielcorrespondants)puisretirezavecprécautionlachedesecteurdela
prise de courant.
• Andedéconnectercomplètementl’appareilduréseauélectrique,lachedesecteurdoit
être débranchée de la prise de courant. Il ne sut pas d’éteindre l’appareil en appuyant sur
l’interrupteur marche / arrêt.
• Ceproduitn’estpasunjouet,maintenez-lehorsdelaportéedesenfants.Lesenfantsnesont
pas en mesure d’évaluer les dangers liés à la manipulation d’appareils électriques.
Class 1 Laser
50
• Nejamaisverserdeliquidessurlesappareilsélectriques,n’ydéposeraucunobjetcontenant
des liquides (par ex. des vases). Vous risqueriez alors de provoquer un incendie ou de subir
uneélectrocutionmortelle.Entelcas,metteztouslespôlesdelaprisedecourantcorrespon-
dantehorstension(parex.aumoyenducoupe-circuitautomatiqueetdudisjoncteurdiéren-
tiel) et retirez ensuite la fiche de la prise de courant. Débranchez tous les câbles de l’appareil.
Le produit ne doit ensuite plus être remis en service, confiez-le à un atelier spécialisé.
• Nejamaisbrancheroudébrancherleschesaveclesmainsmouillées.
• Veillezàuneventilationsusantedel’appareildurantl’utilisation.Nerecouvrezpaslesori-
ces d’aération avec des journaux, couvertures, rideaux ou autres.
• N’exposezl’appareilniàdestempératuresextrêmes,niàdesgouttesouprojectionsd’eau,ni
à de fortes vibrations, ni à de fortes contraintes mécaniques.
• Encasdedéplacementduproduitd’unepiècefroidedansunepiècechaude(parex.durant
le transport), de l’eau de condensation peut se former. En tel cas, attendez que le produit ait
atteint la température ambiante avant de le mettre en service et de l’utiliser. Il y a sinon danger
d’électrocution mortelle !
• Neposezaucunesourcedechaleursusceptibledeprovoquerunincendie, telles que des
bougies, sur l’appareil.
• Veuillezconsulterunspécialistesivousavezdesdoutessurlamanièredontfonctionnele
produit ou sur des questions de sécurité ou de branchement.
• Nelaissezpasl’appareilenmarchesanssurveillance.
• N’utilisezl’appareilquedansdesrégionsclimatiquesmodéréesetnontropicales.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballagesanssurveillance.Ilpourraitconstituerunjouet
dangereux pour les enfants.
• Tenezégalementcomptedesconsignesdesécuritésupplémentairesdanschacundeschapit-
res de ce mode d’emploi.
• Observezégalementlesconsignesdesécuritéet les modes d’emploi des autres appareils
raccordés à l’appareil considéré.
• Encasdedoutequantauraccordementcorrectdel’appareilousivousavezdesquestions
auxquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre
service technique ou un spécialiste.
51
6. Remarques spécifiques aux piles et batteries
• Maintenezlespilesetbatterieshorsdelaportéedesenfants.
• Nelaissezpastraînerdespilesoubatteries,lesenfantsoulesanimauxdomestiquesrisqueraientdeles
avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
• Encasdecontactaveclapeau,lespiles/batteriesquifuientousontendommagéespeuvententraîner
des brûlures à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
• Lesliquidesquis’écoulentdespilesetbatteriessonttrèsagressifsdupointdevuedeleurcomposition
chimique. En cas de contact, objets et surfaces peuvent gravement être endommagés. Conservez donc
les piles et batteries à un emplacement approprié.
• Veillezànepascourt-circuiter,démonternijeterlespilesoulesbatteriesdanslefeu.Ilyadanger
d’explosion !
• Ilestinterditderechargerlespilesjetablestraditionnelles.Ilyadangerd’explosion!Rechargezunique-
ment les batteries rechargeables, employez un chargeur approprié.
• Lorsdel’insertiondespilesoudesbatteriesdanslatélécommandeinfrarouge,respectezlapolarité(ne
pas inverser plus / + et moins / -).
• Lorsquelatélécommandeinfrarougen’estpasutiliséedurantunepériodeprolongée(parex.encasde
stockage), retirez les piles ou les batteries qu’elle contient. Après un certain temps, les piles ou les bat-
teries risqueraient sinon de fuir et ainsi d’endommager la télécommande infrarouge, perte de la garantie
ou garantie légale !
• Nemélangezjamaispilesetbatteries.Pourlatélécommandeinfrarouge,employezsoitdespilessoitdes
batteries.
• Nemélangezjamaisdespilesoudesbatteriesavecdiérentsétatsdecharge.Remplaceztoujourslejeu
complet de piles ou batteries.
• Pouruneéliminationdespilesoudesbatteriesconforme auximpératifsécologiques,veuillezlirele
chapitre « Élimination ».
Si vous souhaitez tout de même insérer des batteries dans la télécommande infrarouge, employez de
préférence des batteries NiMH à faible autodécharge. Le cas contraire, l’autonomie est très réduite.
7. Caractéristiques du produit
• LecturedeCDaudioetMP3/WMA
• LecturedechiersMP3etWMAàpartird’unsupportdedonnéesUSB
• CompatibleaveclesCD,CD-R,CD-RW
• EncodagedeCDaudioenchiersMP3surunsupportdedonnéesUSB
• Sortieaudioanalogique(prisesRCA)etsortieaudiooptiquenumérique
• Sortieducasqued’écoute
• Télécommandeinfrarougedusystème
52
8. Télécommande infrarouge
La télécommande infrarouge fournie avec le sys-
tème vous permet de piloter les principales fonc-
tions du lecteur CD.
Les touches spécifiques au lecteur CD sont
encerclées sur l’image de droite.
Les touches spécifiques à d’autres composants
du système (par ex. pour un amplificateur) sont
encadrées sur l’image de droite.
Si vous n’avez acheté que le lecteur CD, ces tou-
ches n’ont aucune fonction.
[1] Touche « AMPLIFIER STANDBY »
Mise en marche / arrêt de l’amplificateur
[2] Touche « SURR. SOUND »
Mise en marche / arrêt du son Surround
[3] Touche « EQUALIZER »
Basculement entre l’égaliseur interne et
l’égaliseur externe
[4] Touche « ST./MONO »
Basculement entre stéréo et mono durant
l’écoute de la radio FM
[5] Touche « MUTE »
Fonction Muet
[6] Touche « AMPLIFIER DISPLAY »
Achage du réglage actuel de l’égaliseur,
suivi du réglage actuel du son Surround ;
durant l’écoute de la radio, cette touche
permet de faire défiler les informations RDS
des stations FM
[7] Touche « PTY SEARCH »
Recherche ciblée de stations avec un cer-
tain signal RDS
(8) Touche « CD DISPLAY/USB »
Basculement entre le tiroir CD et le port
USB
[9] Touche « AUTO/MANUAL »
Basculement entre la recherche automa-
tique et la recherche manuelle
[10] Touches « 8 » et « 2 »
Défilement des plages des stations
1
2
3
4
5
6
7
9
10
13
16
17
18
21
24
25
15
19
12
8
23
22
26
28
20
27
11
14
53
(11) Touche « MEM »
Création d’une liste de lecture
(12) Touche « MEM CLEAR »
Suppression de la liste de lecture
[13] Touche « TUNING +/- »
Réglage de la fréquence de réception
(14) Touche « 5 »
Arrêt de la lecture (stop)
(15) Touche « CD STANDBY »
Mise en marche / veille du lecteur CD
[16] Touches « PHONO », « DVD », « CD », « TAPE », « TUNER »
Sélection de la source du signal
[17] Touche « BAND »
Basculement entre la radio FM et la radio AM
[18] Touches « FLAT », « POP », « CLASSIC », « ROCK »
Sélectiondesdiérentsltres
(19) Touche « REPEAT »
Délementdesdiérentesoptionsderépétition
(20) Touche « RANDOM »
Activation et désactivation de la lecture aléatoire
[21] Touche « MEMORY »
Mémorisation de la station radio
(22) Touches « 44 /
c
44 » et « 66 / 66
c
»
Une pression brève permet de sauter au début du titre actuel / précédent / suivant
Pour le retour ou l’avance rapide, maintenir cette touche enfoncée
(23) Touche « 6 / 3 »
démarrer / mettre la lecture en pause
[24] Touche « BALANCE »
Réglage de la balance des haut-parleurs
[25] Touche « VOLUME -/+ »
Réglage du volume
(26) Touche « »
Ouverture / fermeture du tiroir CD
(27) Touche « INTRO »
Fonction de balayage des titres pour CD audio
(28) Champ numérique
Sélection directe du titre
54
9. Prises et éléments de commande
A Interrupteurmarche/arrêt«POWER»,avecDELbleueVeilleau-dessous
B Prise du casque d’écoute (stéréo)
C Touche « / 5 » : ouverture et fermeture du tiroir CD (K), pause de la lecture, pause de l’encodage
MP3
D Touches « 44 » et « 66 » : retour / avance rapide
E Touches «
c
44 » et « 66
c
» : sauter au début du titre actuel / précédent ou au début du titre suivant
F Touche « 6 / 3 » : démarrer / mettre la lecture en pause
G Touche « ENCODING » : démarrage de la fonction d’encodage (conversion de la musique en fichier
MP3)
H Port USB pour clé USB
I Capteur infrarouge
J Écran
K Tiroir CD
Insérer ici le CD avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur permet de lire les CD avec un diamètre
de 80 mm ou 120 mm.
L Sortie optique numérique
M Sortie audio analogique via prises RCA (rouge = signal stéréo de droite, blanc = signal stéréo de gau-
che)
N Cordon d’alimentation
A I
J
K
C
B
DEFGH
L
M
N
55
10. Installation
Lorsque vous choisissez le lieu d’installation, tenez compte des dispositions de la pièce, comme par exem-
ple l’endroit où se trouve la prise la plus proche, etc.
Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez également toute exposition directe au soleil, aux vibra-
tions, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil ne doit pas être installé à proximité de
transformateurs ou moteurs puissants.
Employez uniquement l’appareil sur un support horizontal stable. Assurez une circulation d’air
susante, permettant la dissipation de la chaleur qui se forme. Placez par conséquent l’appareil
uniquement sur des surfaces lisses et non pas sur des tapis, etc. Veillez à ne pas recouvrir les
fentes d’aération du boîtier.
Le non-respect de cette consigne risque d’endommager l’appareil.
N’essayez pas de percer ou de visser de vis supplémentaires dans le boîtier pour fixer l’appareil.
L’appareil est alors endommagé et vous vous exposez à des tensions mortelles en cas de con-
tact.
Utilisez uniquement le lecteur CD à l’horizontale, il ne fonctionnerait sinon pas correctement.
Faute de respecter cette consigne, vous risquez d’endommager le CD inséré et même le lecteur
CD en soi.
Veillez à une installation stable, la chute éventuelle des appareils pouvant présenter un risque
d’accident non négligeable.
Posez le cordon d’alimentation et tous les autres câbles raccordés en veillant à ce que personne
ne puisse trébucher dessus.
Compte tenu de la multitude de finitions et de vernis et produits lustrants employés, il n’est pas
possible d’exclure que les pieds de l’appareil ne laissent des résidus visibles (dus à une réaction
chimique) sur les meubles. Son poids peut également laisser des empreintes.
Pour cette raison, il est recommandé de protéger vos meubles de valeur avant d’y installer
l’appareil.
56
11. Insertion et remplacement des piles
Ouvrez le logement des piles au dos de la télécommande infrarouge puis insérez deux piles du type AAA /
Micro en respectant la polarité (ne pas inverser plus / + et moins / -). Refermez le logement des piles.
Lorsque la portée de la télécommande infrarouge diminue ou que le lecteur CD ne réagit plus aux
instructions de la télécommande, remplacez les piles par des piles neuves.
N’oubliez pas que certaines touches de la télécommande infrarouge ne sont pas réservées au
lecteur CD, elles fonctionnent uniquement avec les autres appareils de la même marque (par ex.
un amplificateur).
12. Raccordement
Avant de raccorder l’appareil, assurez-vous que la fiche est débranchée. Débranchez également
tous les autres appareils connectés de leur alimentation électrique.
a) Sortie stéréo analogique (prises RCA)
Pour le raccordement des prises RCA, employez uniquement des câbles RCA blindés prévus à
ceteet.L’utilisationd’autrescâblespourraitprovoquerdesperturbations.
Afin d’éviter toute distorsion ou désadaptation susceptibles d’endommager l’appareil, unique-
ment raccorder les appareils également munis de fiches RCA aux prises RCA (uniquement niveau
LINE autorisé).
Raccordez les prises RCA « LINE OUT » au dos du lecteur CD à l’entrée CD de votre amplificateur (com-
portantparexemplel’inscription«CDIN»ou«AUXIN»).EmployezàceteetparexemplelecâbleRCA
stéréo.
Prise RCA blanche (comportant un « L ») : signal audio stéréo gauche
Prise RCA rouge (comportant un « R ») : signal audio stéréo droit
Veillezàraccorderlesprisesaudioduboncôtéanquelalectureaudionesoitpaségalement
permutée par la suite.
Ne raccordez jamais le lecteur CD à une entrée phono de l’amplificateur, celle-ci est réservée à
la platine vinyle.
b) Sortie stéréo numérique
Pour la transmission audio numérique, une prise correspondante se trouve au dos du lecteur CD (avec
l’inscription « OPTICAL »). Le signal audio est ici transporté par la lumière.
Raccordez la prise femelle correspondante du lecteur CD à une entrée optique de votre amplificateur à
l’aide d’un câble approprié.
57
c) Raccordement de l’alimentation électrique
Avant de brancher la fiche sur la prise secteur, assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil
correspond bien à la tension du secteur disponible. Le cas contraire, ne raccordez pas l’appareil.
Une mauvaise tension d’alimentation peut entraîner des dommages graves.
La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur. La
tension du secteur peut provoquer une électrocution mortelle.
La prise de courant sur laquelle l’appareil est branché doit être facilement accessible afin de
pouvoir le débrancher facilement et rapidement de l’alimentation en tension / en courant en cas
de panne.
Lors du raccordement de l’alimentation électrique, le lecteur CD et tous les appareils raccordés
doivent être éteints.
Nelaissez pas traîner ou pendreles câbles, posez-lesplutôt defaçon à excluretout risque
d’accident.
Assurez-vous que toutes les connexions électriques et câbles de raccordement entre les ap-
pareils et les éventuelles rallonges soient conformes et respectent le mode d’emploi. En cas
d’utilisation de rallonges, s’assurer qu’elles sont conçues pour la charge correspondante.
• ÉteignezlelecteurCDenappuyantsurl’interrupteurmarche/arrêtsurlafaçade(voirégalementchapit-
re 9, position A).
En position éteinte, le bouton de l’interrupteur marche / arrêt dépasse plus de l’appareil qu’en
position allumée.
• InsérezlachedesecteurdulecteurCDdansuneprisedecourantconformeduréseaud’alimentation
électrique public.
d) Sortie du casque d’écoute
Une prise pour le casque d’écoute (B) est disponible sur la façade du lecteur CD. Raccordez ici uniquement
un casque d’écoute approprié.
58
13. Utilisation
Avant de mettre l’appareil en service, vous devez impérativement vous familiariser avec ses fon-
ctions et le présent mode d’emploi.
Contrôlezencoreunefoissitouslesraccordementsontcorrectementétéeectués.
a) Marche / arrêt, veille
• L’interrupteurmarche/arrêt(A)permetd’allumeretd’éteindrelelecteurCD.
En position éteinte, le bouton de l’interrupteur marche / arrêt dépasse plus de l’appareil qu’en
position allumée.
• LorsquelelecteurCDestallumé,l’écrans’allumeetl’indication«LOADING»s’ache.LecteurCDcon-
trôlemaintenantsiunCDestinséré.
Lorsqu’aucun CD n’est inséré ou que le CD est illisible, l’indication « NO DISC » s’ache au bout de
quelques minutes.
• Latache«CDSTANDBY»(15)permetdebasculerlelecteurCDenmodeveille.Enmodeveille,laDEL
bleue Veille au-dessous de l’interrupteur marche / arrêt (A) est allumée.
Appuyez encore une fois sur la touche « CD STANDBY » (15) pour réactiver le lecteur CD. Vous pouvez
sinon également éteindre puis rallumer le lecteur CD en actionnant l’interrupteur marche / arrêt (A).
b) Ouverture et fermeture du tiroir CD, insertion et retrait du CD
• PourouvrirletiroirCD,appuyezsurlatouche« / 5 » (C) à l’avant du lecteur CD ou sur la touche
« » (26) de la télécommande.
• LorsqueletiroirCDestouvert,insérez-yunseulCDaveclafaceimpriméeverslehautdansl’oricerond
du tiroir CD.
Il est possible d’insérer des CD avec un diamètre de 80 mm ou 120 mm.
Lorsque vous insérez un CD, centrez-le proprement. Cela vaut en particulier pour les CD avec un
diamètre de 80 mm.
• PourrefermerletiroirCD,appuyezencoreunefoissurlatouche« / 5 » (C) à l’avant du lecteur CD ou
sur la touche « » (26) de la télécommande.
• LelecteurCDcommencemaintenantàlirelesdonnéessurleCD.Lenombredetitres(jusqu’à999)etla
durée totale de lecture (mm:ss = minutes:secondes) s’achent sur l’écran. Tous les fichiers MP3 sur le
support de données sont additionnés.
Avec un CD audio classique, vous pouvez acher la durée actuelle du titre, la durée restante du titre, la
durée de lecture totale actuelle et la durée de lecture totale restante en appuyant plusieurs fois sur la
touche « CD DISPLAY/USB » (8).
59
c) Raccordement d’un support de données USB
• BranchezavecprécautionlacheUSBsurleportUSB(H)surlafaceavantdulecteurCD.
• Appuyezsurlatouche«CDDISPLAY/USB»(8)pouractiverleportUSB.L’appareilcommencemain-
tenant à lire les données sur le support de données. Le nombre de titres s’ache sur l’écran (jusqu’à
999). Tous les fichiers MP3 sur le support de données sont additionnés.
Lorsqu’aucun CD n’est inséré dans le lecteur CD, le lecteur CD active automatiquement le port USB dès
qu’un support de données USB y est inséré.
Le support de données doit être formaté avec le système de fichiers « FAT32 » (pas NTFS ou
autres). Le système est compatible avec les clés USB avec une capacité maximale de 32 Go et
les disques durs avec une capacité maximale de 1 To.
Pour formater les disques durs avec le système de fichiers « FAT32 » (toutes les données sont
alorseacées),desprogrammesspéciauxsontrequisenfonctiondusystèmed’exploitation.
En cas de raccordement d’un disque dur, employez exclusivement un disque dur muni de sa
propre alimentation électrique (bloc d’alimentation).
L’utilisation de câbles USB est limitée aux câbles de moins de 3 mètres. Si le câble mesure plus
de 3 mètres, la compatibilité électromagnétique (CEM) peut être perturbée et provoquer des dys-
fonctionnements ou des pannes.
d) Lancement / pause / fin de la lecture, sélection d’un titre
• Sélectionnezd’abordlabonneentréeaudiosurvotreamplicateur.
• Pourlancerlalecture,appuyezsurlatouche«6 / 3 » du lecteur CD ou de la télécommande infra-
rouge.
• Unenouvellepressionsurlatouche«6 / 3 » permet de mettre en pause et de réactiver la lecture.
• Poursélectionneruntitre,saisissezlenumérodutitresurleclaviernumériquedelatélécommande
infrarouge.
Exemples :
Titre 3 : pression brève sur la touche 3
Titre 21 : pression brève sur la touche 2, pression brève sur la touche 1
Titre 145 : pression brève sur la touche 1, pression brève sur la touche 4, pression brève sur la touche 5
Vouspouvezégalementprocéderdiéremmentensaisissantledernierchire(pourletitre53,appuyez
brièvement sur la touche « 3 ») puis en appuyant plusieurs fois sur la touche « +10 » jusqu’à ce que le
numéro du titre souhaité s’ache (pour le titre 53, vous devez donc appuyer cinq fois sur la touche
« +10 »).
Veuillez noter que, durant la lecture de fichiers MP3, la numérotation ne correspond pas forcé-
ment à celle d’autres appareils étant donné que l’ordre de tri varie en fonction de la casse, etc.
• Pourarrêterlalecture,appuyezsurlatouche« / 5 » (C) à l’avant du lecteur CD ou sur la touche
« 5 » (14) de la télécommande infrarouge.
60
e) Saut au titre suivant / titre précédent
• Pendant la lecture, une pression brève sur la touche « 66
c
» (E) du lecteur CD ou sur la touche
« 66 / 66
c
» (22) de la télécommande infrarouge permet de sauter au titre suivant.
• Pendant la lecture, une pression brève sur la touche «
c
44 » (E) du lecteur CD ou sur la touche
« 44 /
c
44 » (22) de la télécommande infrarouge permet de sauter au début du titre en cours de
lecture.
Appuyez encore une fois brièvement sur la touche correspondante : la lecture saute au titre précédent.
f) Avance / retour rapide
• Appuyezbrièvementsurlatouche«66 » (D) du lecteur CD : l’avance rapide débute.
Pour débuter l’avance rapide à partir de la télécommande infrarouge, maintenir la touche
« 66 / 66
c
» (22) enfoncée pendant au moins 1 seconde.
• Appuyezbrièvementsurlatouche«44 » (D) du lecteur CD : le retour rapide débute.
Pour débuter le retour rapide à partir de la télécommande infrarouge, maintenir la touche
« 44 /
c
44 » (22) enfoncée pendant au moins 1 seconde.
• Pourterminerl’avanceouleretourrapideetreprendrelalecturenormale,appuyezbrièvementsurla
touche « 6 / 3 » du lecteur CD ou de la télécommande infrarouge.
g) Programmation / suppression de la liste de lecture
Le lecteur CD permet de modifier l’ordre de lecture des titres d’un CD comme vous le souhaitez. 20 plages
demémoiresontdisponiblesàceteetpourlesstations.
La programmation est uniquement disponible à condition que la lecture ne soit pas en cours. Le
cas échéant, arrêtez donc d’abord la lecture en cours.
• Appuyezsurlatouche«MEM»(11)surlatélécommandeinfrarouge.L’indication«M01=001»s’ache
sur l’écran.
L’indication « M01 » correspond au numéro de la plage de mémoire (M01 à M20), l’indication
« 001 » au numéro du titre.
• Sélectionnezletitresouhaitéàl’aidedestouches«66
c
» ou «
c
44 » (E) du lecteur CD ou des touches
« 66 / 66
c
» et « 44 /
c
44 » (22) de la télécommande infrarouge.
• Appuyezsurlatouche«MEM»(11)pourenregistrercetitre.Lenumérodelaplagedemémoireaug-
mente automatiquement d’un incrément. Vous pouvez maintenant sélectionner puis mémoriser le titre
suivant.
• Aprèsavoirsélectionnépuismémorisétouslestitressouhaités,appuyezsurlatouche«6 / 3 » pour
lancer la lecture.
Lorsqu’une liste de lecture est active, la lettre « M » s’ache en haut de l’écran.
• Poursupprimerunelistedelecture,appuyezsurlatouche«MEMCLEAR»(12)delatélécommande
infrarouge.
61
h) Fonction de balayage des titres (intros)
• Unepressionsurlatouche«INTRO»(27)delatélécommandeinfrarougepermetd’activerlafonctionde
balayage des titres. L’indication « ITR ON » s’ache brièvement sur l’écran.
Cela signifie que les dix premières secondes de chaque titre disponible sont lues.
• Unenouvellepressionsurlatouche«INTRO»(27)permetdedésactiverlafonctiondebalayagedes
titres. L’indication « ITR OFF » s’ache brièvement sur l’écran.
i) Fonction de répétition d’un titre
• Appuyezunefoissurlatouche«REPEAT»(19)delatélécommandeinfrarougepourrépéterlalectureen
boucle du titre actuel.
• Appuyezdeuxfoissurlatouche«REPEAT»(19)delatélécommandeinfrarougepourrépéterlalecture
en boucle de tous les titres disponibles.
• Appuyeztroisfoissurlatouche«REPEAT»(19)delatélécommandeinfrarougepourdésactiverlafonc-
tion de répétition d’un titre.
j) Lecture aléatoire
• Unepressionsurlatouche«RANDOM»(20)delatélécommandeinfrarougepermetd’activerlalecture
aléatoire. L’indication « RAN ON » s’ache brièvement sur l’écran.
Les titres disponibles sur le CD ou le support de données USB sont maintenant lus de manière aléa-
toire.
• Une nouvelle pression sur la touche « RANDOM » (20) permet de désactiver la lecture aléatoire.
L’indication « RAN OFF » s’ache brièvement sur l’écran.
k) Fonction d’encodage
Le lecteur CD vous permet de convertir la musique sur vos CD audio au format MP3 à l’aide de la fonction
d’encodage puis de l’enregistrer sur le support de données USB connecté.
• InsérezunCDaudio.AprèsladétectionetlechargementduCD,appuyezsurlatouche«ENCODING»
(G).
• L’indication«REC»s’allumesurl’écran.Dèsquecetteindicationarrêtedeclignoter,lelecteurCDdébu-
te la lecture du CD et enregistre tous les titres au format MP3 sur le support USB.
• Appuyezunefoissurlatouche« / 5 » (C) pour arrêter l’encodage. Appuyez encore une fois sur la
touche « / 5 » (C) pour arrêter la lecture.
Pour ne convertir que certains titres d’un CD, appuyez sur la touche « MEM » (11) de la télécom-
mande infrarouge puis saisissez le numéro du titre à l’aide des touches numériques. Après la
sélection de chaque titre, appuyez encore une fois sur la touche « MEM » (11) pour valider. Après
la création de la liste de lecture, vous pouvez utiliser la fonction d’encodage en procédant de la
manière décrite plus haut afin de ne convertir que les titres souhaités.
• LeschiersMP3sontenregistrésdansledossier«RECORD»durépertoireprincipaldusupportde
données USB.
62
Veuillez noter :
Une multitude de CD audio sont protégés contre la copie afin d’éviter la reproduction de ces CD.
Dans la plupart, cela complique également la conversion au format audio comprimé MP3 à l’aide
de la fonction d’encodage.
Durant la lecture « normale » via la sortie RCA analogique ou la sortie optique numérique, le
lecteur CD n’est normalement pas gêné par la protection contre la copie. Des fichiers MP3 illisi-
bles sont alors le résultat d’une tentative de conversion.
Dans de très rares situations, il est possible que le lecteur CD ne réagisse plus aux touches de
commande ni à la télécommande infrarouge. En tel cas, éteignez le lecteur CD en appuyant sur
l’interrupteur marche / arrêt sur la façade puis rallumez-le au bout de quelques secondes.
Remarques à propos de la protection contre la copie :
Veuillez observer la législation en vigueur dans votre pays en ce qui concerne la conversion
de CD audio en fichiers MP3. Sans autorisation du titulaire des droits inhérent, il est interdit de
copier,detransmettre,dediuser,derendreaccessibleaupublicoudelouerlesproduitsproté-
gés.
63
14. Manipulation
• N’insérezjamaisdirectementlachedansuneprisedecourantlorsquel’appareilaététransportéd’une
pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire
l’appareil.
Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de
condensation se soit évaporée.
• Netirezjamaissurlecâblepourdébrancherlachedesecteurdelaprisedecourant.Débranchez
toujours la fiche de secteur de la prise de courant en la saisissant au niveau des surfaces de préhension
prévuesàceteet.
• Lorsquel’appareiln’estpasutilisépendantunepériodeprolongée(parex.encasdestockage),inter-
rompez la tension du secteur en retirant la fiche de secteur de la prise de courant. Retirez également les
piles de la télécommande infrarouge
• Pourdesraisonsdesécurité,débranchezsystématiquementlachedelaprisedecourantpartemps
d’orage.
• Ilestdéconseilléd’écouterdelamusiquedemanièreprolongéeàunvolumesonoreexcessif.Celapeut
occasionner des troubles auditifs.
Conseils pour la manipulation des CD
• InséreztoujourslesCDfaceimpriméeverslehautdansletiroirCDdulecteurCD.
• VeillezàbiencentrerleCDdansletiroirCD.CelavautenparticulierpourlesCDavecundiamètrede80
mm.
• NesaisissezlesCDqueparlesbords.Vouséviterezainsidelaisserdestracesdedoigtsoudesimpure-
tés sur la surface.
• NesaisissezvosCDqu’avecdesmainspropres.
• S’ildevaitcependantarriverqu’unCDsoitsali,essuyez-leàl’aided’unchiondouxnonpelucheuxdu
centre vers l’extérieur. Évitez absolument tout mouvement circulaire en nettoyant le CD.
• Encasd’encrassementcoriace,ilestpossibled’utiliserunkitdenettoyagepourCDdisponibledansle
commerce (n’utilisez pas ceux destinés aux disques vinyles) en respectant le mode d’emploi. N’employez
pas de solvants ni de détergents abrasifs !
• Pourlesinscriptions,employezexclusivementdesfeutresprévusàceteet.
• LesautocollantspeuventdéséquilibrerlesCD,quiprovoqueraientalorsdesvibrationsetdeviendraient
illisibles le cas échéant. De plus, les autocollants risqueraient de se décoller et d’endommager le lecteur
CD.
• Aprèslalecture,rangezvosCDdansleurspochettes.
• ÉvitezdestockerlesCDàunendroitexposédirectementausoleil,àlapoussièreetàl’humidité.
64
15. Entretien et nettoyage
Contrôlezrégulièrementlasécuritétechniquedel’appareilenvousassurantparex.del’absencededété-
riorations au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier.
Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de le mettre hors service
et d’empêcher toute remise en marche accidentelle. Retirez la fiche de secteur de la prise de courant !
Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque :
• l’appareiloulaligned’alimentationestvisiblementendommagé,
• l’appareilnefonctionneplus,
• l’appareilaétéstockédansdesconditionsdéfavorablespendantunepériodeprolongée
• suiteàdesévèrescontraintesliéesautransport
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, observez impérativement les consignes de
sécurité suivantes :
L’ouverture de caches et le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tensi-
on.
Avant tout entretien ou remise en état, d’abord débrancher l’appareil de toutes les sources de
tension.
Les condensateurs montés dans l’appareil peuvent être encore chargés, même après avoir dé-
branché l’appareil de toutes les sources de tension.
Lesréparationsdoiventuniquementêtreeectuéesparuntechnicienqualié,familiariséavec
les dangers potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur.
Nettoyage
L’extérieurdel’appareildoitêtrenettoyéuniquementparunchionsecetdouxouparunpinceau.N’utilisez
en aucun cas de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ces produits attaquent le boîtier ou
peuvent nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
65
16. Élimination
a) Généralités
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son élimination conformément
aux dispositions légales en vigueur.
Le cas échéant, retirez d’abord la pile insérée dans la télécommande infrarouge et éliminez-la
séparément du produit.
b) Piles et batteries
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rap-
porter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères !
Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont identifiées à l’aide des sym-
boles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les éliminer avec les ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mer-
cure, Pb = plomb (la désignation est indiquée sur la pile / batterie, par ex. au-dessous des symbo-
les de poubelles figurant à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et batteries usagées aux centres de récupération de votre
commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et de batteries !
Vous répondez ainsi aux exigences légales et contribuez à la protection de l’environnement.
66
17. Dépannage
Avec l’appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une
grande sécurité de fonctionnement. Des problèmes ou dysfonctionnements peuvent toutefois survenir.
Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures permettant un dépannage le cas échéant.
Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Aucun son audible :
• Unappareildelachaînedelecturen’estpasallumé(parex.amplicateur).
• L’entréesélectionnéesurl’amplicateurestincorrecteoulescâblesn’ontpascorrectementétérac-
cordés.
• Leboutonderéglageduvolumesurl’amplicateurestsurminimum.
• LafonctionMuet(Mute)estactivéesurl’amplicateur.
Le CD n’est pas lu :
• LeCDn’estpascorrectementinséré.
• LeCDestencrasséourayé.
• LeCDinsérén’estpasunCDaudioouMP3.
Le CD saute pendant la lecture :
• LeCDestencrasséourayé.
• LeCDaundéfautdepressage.
• L’appareilestsoumisàdesvibrationslorsdelalecture.
Impossible de lire les fichiers MP3 à partir du support de données USB :
• LechierMP3n’estpasconforme.
• LedébitbinaireduchierMP3esttropélevéoutropbas.
• LenomduchierMP3n’estpaslisible(caractèresspéciaux).
• LesupportdedonnéesUSBn’apasétéformatéaveclesystèmedechiersFAT32.
• LelecteurCDnefournitpassusammentdecourantpourundisquedurUSB.Employezdoncunique-
ment une clé USB ou un disque dur muni de sa propre alimentation électrique (bloc d’alimentation).
La fonction d’encodage ne fonctionne pas correctement :
• LeCDestprotégécontrelacopie.
• LeCDestencrasséourayé.
• LeCDaundéfautdepressage.
• L’appareilestsoumisàdesvibrationslorsdelalecture.
67
Un canal ne fonctionne pas :
• LecâbleRCAdulecteurCDoudel’entréedel’amplicateurs’estdétachéouestdéfectueux.
• Lecâbled’unhaut-parleurs’estdétachédel’amplicateur.
Apparition d’un ronflement :
• UncâbleRCAestdéfectueux.
La télécommande ne fonctionne pas :
• Lespilessontvides.Remplacez-lespardespilesneuves.
• Lespilesontétéinséréesdanslemauvaissens.
• Tournezl’avantdelatélécommandeinfrarougeaveclaDELintégréeendirectiondurécepteurinfra-
rouge sur la façade du lecteur CD.
• Latélécommandeinfrarougedisposed’uneportéemaximalede8mètres.
Le récepteur ne réagit pas aux pressions sur les touches (ni sur l’appareil ni sur la télécommande) :
• ÉteignezlelecteurCDenappuyantsurl’interrupteurmarche/arrêtpuisrallumez-leauboutdequelques
secondes.
18. Caractéristiques techniques
a) Lecteur CD
Tension de service ......................................220 - 240 V/CA, 50 Hz
Puissance absorbée ....................................8W
Tension de sortie ..........................................2 VRMS
Facteur de distorsion harmonique ............0,08 %
Réponse fréquentielle .................................20 - 20 000 Hz (+/-3 dB)
Rapport signal / bruit ...................................90 dB(A)
Séparation des canaux ...............................58 dB
Dimensions....................................................430 x 70 x 225 mm
Poids...............................................................2,75 kg
b) Télécommande infrarouge
Tension de service .......................................3 V/CC ; deux piles du type AAA / Micro
Portée.............................................................jusqu’à max. 8 m
68
Inhoudsopgave
Pagina
1. Inleiding ................................................................................................................................................................69
2. Voorgeschreven gebruik ...................................................................................................................................70
3. Verklaring van symbolen ...................................................................................................................................70
4. Leveringsomvang ................................................................................................................................................70
5. Veiligheidsaanwijzingen ....................................................................................................................................71
6. Batterij-/accuvoorschriften...............................................................................................................................73
7. Producteigenschappen......................................................................................................................................73
8. IR-afstandsbediening .........................................................................................................................................74
9. Aansluitingen en bedieningselementen..........................................................................................................76
10. Opstelling ..............................................................................................................................................................77
11. Batterijen plaatsen/vervangen .........................................................................................................................78
12. Aansluiten ............................................................................................................................................................78
a) Analoge stereouitgang (cinchbussen) ......................................................................................................78
b) Digitale stereouitgang .................................................................................................................................78
c) Voedingsspanning aansluiten ....................................................................................................................79
d) Koptelefoonuitgang ......................................................................................................................................79
13. Bediening .............................................................................................................................................................80
a) In-/uitschakelen, stand-by ..........................................................................................................................80
b) Cd-lade openen/sluiten, cd plaatsen/verwijderen ..................................................................................80
c) USB-gegevensdrager aansluiten ..............................................................................................................81
d) Afspelen starten/pauzeren/beëindigen, nummer selecteren ...............................................................81
e) Nummer vooruit/achteruit springen ..........................................................................................................82
f) Vooruit/achteruit spoelen ............................................................................................................................82
g) Afspeellijst programmeren/verwijderen ...................................................................................................82
h) Nummeraanspeelfunctie (Intro) ................................................................................................................83
i) Nummerherhalingsfunctie ..........................................................................................................................83
j) Willekeurige weergave ...............................................................................................................................83
k) Encodingfunctie ............................................................................................................................................83
14. Gebruik ..................................................................................................................................................................85
15. Onderhoud en reiniging .....................................................................................................................................86
16. Verwijderen ..........................................................................................................................................................87
a) Algemeen .......................................................................................................................................................87
b) Batterijen en accu´s .....................................................................................................................................87
17. Verhelpen van storingen ....................................................................................................................................88
18. Technische gegevens ........................................................................................................................................89
a) Cd-speler ........................................................................................................................................................89
b) IR-afstandsbediening ...................................................................................................................................89
$
69
1. Inleiding
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen. Volg de instructies van de gebruiksa-
anwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen!
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de inge-
bruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing om haar achteraf te raadplegen!
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rech-
ten voorbehouden.
Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk.
Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be
70
2. Voorgeschreven gebruik
De Renkforce CD-Player CD-2000ME dient voor het afspelen van audio- en mp3-cd‘s in het privé bereik.
Het audio-uitgangssignaal met laag niveau moet ter versterking naar een externe versterker worden door-
gestuurd. Het apparaat is niet geschikt voor een rechtstreekse aansluiting op luidsprekers.
U mag het product alleen in droge, gesloten binnenruimtes gebruiken. Contact met vocht, bijv. in de badka-
mer, moet absoluut worden voorkomen.
De veiligheidsinstructies en alle andere informatie in deze gebruiksaanwijzing dienen absoluut in acht te
worden genomen!
Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast
bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of een elektrische schok. Het totale product mag niet worden
gewijzigd resp. omgebouwd!
3. Verklaring van symbolen
Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor onbeschermde spanningvoerende onder-
delen resp. componenten binnen in de behuizing of voor contactgevaarlijke aansluitpunten. Aan-
raking van deze onderdelen resp. aansluitpunten kan levensgevaarlijk zijn.
Leidingen die op dergelijke aansluitpunten worden aangesloten, mogen alleen door een vakman
worden aangesloten of er moeten leidingen worden gebruikt die volledig aansluitklaar zijn.
In het toestel bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhou-
den. Het toestel mag daarom nooit worden geopend.
Het symbool met een uitroepteken wijst de gebruiker erop, dat hij/zij voor de ingebruikname van
het apparaat de gebruiksaanwijzing moet lezen en deze bij het gebruik in acht moet nemen.
Het symbool met de pijl wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften.
4. Leveringsomvang
• Cd-speler
• IR-afstandsbediening
• 2batterijen(AAA/micro)
• Audiokabels(2xcinchstekkerop2xcinchstekker)
• Gebruiksaanwijzing
71
5. Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op
garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van
de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen
vervalt de garantie.
Geachte klant: De volgende veiligheids- en gevarenvoorschriften hebben niet alleen de bescher-
ming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel. Lees de volgende
punten zorgvuldig door:
• Omveiligheidsredenenisheteigenmachtigombouwenen/ofveranderenvandehoofdtelefoon
niet toegestaan.
• HetapparaatisgebouwdvolgensVeiligheidsklasseII.Alsspanningsbronmagalleeneenin-
tact stopcontact van het openbare lichtnet worden gebruikt.
Het stopcontact waaraan het apparaat aangesloten wordt, moet zich in de buurt van het ap-
paraat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.
• Ditproductisvoorzienvaneenlaservanklasse1.Hettoestelmagnooitwordengeopend.
Op het apparaat is een laserwaarschuwingsplaatje aangebracht. Dit is er om de gebruiker te
waarschuwen. Verwijder het waarschuwingsplaatje niet van het apparaat. Open het apparaat
niet en probeer geen toegang te verkrijgen tot de binnenkant van het apparaat. Kijk nooit in de
laserstraal. Laserstralen kunnen oogletsel veroorzaken.
• Zorgvooreencorrecteingebruiknemingvanhetapparaat.Neemhierbijdezegebruiksaanwij-
zing in acht.
• Zorgdathetnetsnoernietwordtafgekneld,geknikt,doorscherperandenwordtbeschadigd
of op andere wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige thermische belasting van
het netsnoer door te grote hitte of koude. Verander het netsnoer niet. Indien u hier niet op let,
dan kan het netsnoer beschadigd raken. Een beschadigd netsnoer kan een levensgevaarlijke
elektrische schok tot gevolg hebben.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,maguhetnietaanraken.Schakeleerstdebetreendewand-
contactdoosaanallepolenstroomloos(vb.viadebijbehorendeveiligheidsschakelaarendie-
rentieelschakelaar) en trek daarna de netstekker voorzichtig uit de wandcontactdoos.
• Omeenvolledigescheidingtekrijgenvanhetstroomnetmoetdestekkervanhetapparaatuit
het stopcontact worden getrokken. Het volstaat niet het apparaat met de aan/uit-schakelaar
uit te schakelen.
• Houdhetproductbuitenbereikvankinderen;hetisgeenspeelgoed.Kinderenkunnenniet
inschatten welke gevaren aan het gebruik van elektrische apparatuur zijn verbonden.
Class 1 Laser
72
• Zorgdatelektrischeapparatuurnietincontactkomtmetvloeistof.Zetvoorwerpenwaarvloei-
stof in zit niet boven op elektrische apparaten (bijv. vazen). Er bestaat brandgevaar of gevaar
voor een levensgevaarlijke elektrische schok. Schakel in dit geval de bijhorende wandcontact-
doosaanallepolenspanningsloos(vb.veiligheids-endierentieelschakelaaruitschakelen)en
trek vervolgens de netstekker uit het stopcontact. Maak alle kabels los van het apparaat. Het
product mag daarna niet meer worden gebruikt, breng het naar een onderhoudswerkplaats.
• Netstekkersmogennooitmetnattehandenindecontactdooswordengestokenoferuitwor-
den verwijderd.
• Lettijdenshetgebruikopvoldoendeventilatierondomhetapparaat.Dekdeverluchtingsope-
ningen niet met tijdschriften, dekens, gordijnen of dergelijken af.
• Stelhettoestelnietblootaanhogetemperaturen,druip-ofspatwater,sterketrillingenofhoge
mechanische belastingen.
• Als het product vanuiteen koude naar een warme ruimte overgeplaatst wordt (bv.bij het
transport), kan er condensatiewater gevormd worden. Laat het product in zo´n geval eerst op
kamertemperatuur komen vooraleer u het aansluit en gebruikt. Er bestaat het gevaar van een
elektrischeschok;levensgevaarlijk!
• Zetgeenbrandendevoorwerpen,zoalskaarsen,ophetapparaat.
• Raadpleegeenvakmanwanneerutwijfeltoverdewerking,veiligheidofaansluitingvanhet
toestel.
• Hettoestelmagnooitzondertoezichtinwerkingzijn.
• Gebruikhetproductuitsluitendineengematigdklimaat;nietineentropischklimaat.
• Laatverpakkingsmateriaalnietachteloosslingeren.Ditkanvoorkinderengevaarlijkspeelgoed
zijn.
• Neemookdeveiligheidsvoorschriftenindeafzonderlijkehoofdstukkenvandezegebruiksaan-
wijzing in acht.
• Neemookdeveiligheidsinstructiesengebruiksaanwijzingeninachtvandeandereapparaten
die op het apparaat worden aangesloten.
• Indienuvragenheeftoverdecorrecteaansluitingofalserproblemenzijnwaaruindegeb-
ruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neem dan contact op met onze technische
helpdesk of met een vakman.
73
6. Batterij-/accuvoorschriften
• Houdbatterijen/accu´sbuitenhetbereikvankinderen.
• Umagbatterijen/accu´snietzomaarlatenrondslingerenwegenshetgevaardatkinderenofhuisdieren
ze inslikken. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.
• Lekkendeofbeschadigdebatterijen/accu´skunnenbijhuidcontactbijtendewondenveroorzaken;draag
in dit geval veiligheidshandschoenen.
• Uitbatterijen/accu‘slopendevloeistoenzijnchemischzeeragressief.Voorwerpenofoppervlaktesdie
daarmee in aanraken komen, kunnen deels ernstig beschadigd raken. Bewaar batterijen/accu‘s daarom
op een geschikte plaats.
• Zorgdatbatterijenofaccu´snietwordenkortgesloten,gedemonteerdofinvuurwordengeworpen.Er
bestaat explosiegevaar!
• Gewoneniet-oplaadbarebatterijenmogennietwordenopgeladen.Erbestaatexplosiegevaar!Laaduits-
luitendheroplaadbarebatterijenop;gebruikeengeschikteoplader.
• Letbijhetplaatsenvandebatterijen/accu‘sopdejuistepolariteit(letopplus/+enmin/-).
• Alsuhetproductlangeretijdnietgebruikt(bijv.alsuhetopbergt),moetudeindeIR-afstandsbediening
geplaatste batterijen/accu´s verwijderen. Als batterijen te oud worden, bestaat het gevaar dat de batte-
rijen/accu‘s gaan lekken. Dit kan leiden tot schade aan de IR-afstandsbediening, verlies van de garan-
tie!
• Mengnooitbatterijenenaccu‘sdoorelkaar.GebruikvoordeIR-afstandsbedieningbatterijenofaccu´s.
• Gebruikgeenvolleenhalfvollebatterijen/accu‘sdoorelkaar.Vervangsteedsdevolledigesetbatterijen/
accu‘s.
• Gelievehethoofdstuk„Verwijderen“telezenvoordemilieuvriendelijkeafvoervanbatterijen/accu´s.
Wanneer u in de IR-afstandsbediening accu‘s wilt gebruiken, moet u speciale NiMH-accu‘s met geringe
zelfontlading gebruiken. Anders is de bedrijfsduur slechts heel gering.
7. Producteigenschappen
• Afspelenvanaudio-enMP3-/WMA-cd‘s
• AfspelenvanMP3-enWMA-bestandenvaneenUSB-gegevensdrager
• Ondersteuningvancd,CD-R,CD-RW
• Encodingvanaudio-cd‘sinMP3-bestandenopUSB-gegevensdragers
• Analogeaudiouitgang(cinchbussen)endigitaleoptischeaudiouitgang
• Koptelefoonuitgang
• IR-afstandsbediening
74
8. IR-afstandsbediening
De meegeleverde systeemafstandsbediening
maakt het mogelijk om de hoofdfuncties van de
cd-speler te besturen.
In de afbeelding rechts zijn de voor de cd-speler
verantwoordelijke knoppen met een cirkel aan-
geduid.
De knoppen die voor andere onderdelen van het
systeem dienen (vb. voor een versterker), zijn in
de afbeelding rechts met een vierkant aangedu-
id.
Als u alleen de cd-speler hebt aangekocht, heb-
ben deze knoppen geen functie.
[1] Knop„AMPLIFIERSTANDBY“
Versterker in-/uitschakelen
[2] Knop„SURR.SOUND“
Surround sound in-/uitschakelen
[3] Knop„EQUALIZER“
Wisselen tussen interne/externe equalizer
[4] Knop„ST./MONO“
Wisselen tussen stereo en mono bij gebruik
FM-radio
[5] Toets„MUTE“
MUTE-functie
[6] Knop„AMPLIFIERDISPLAY“
Weergave van de actuele equalizerinstel-
ling, gebeurd door de huidige surround-
sound-instelling; bij gebruik van de radio
dient de knop voor het doorschakelen van
RDS-gegevensvanFM-zenders
[7] Knop„PTYSEARCH“
Gericht zoeken naar zenders met een be-
paald RDS-signaal
(8) Knop„CDDISPLAY/USB“
Wisselen tussen cd-lade en USB-aanslui-
ting
[9] Knop„AUTO/MANUAL“
Wisselen tussen automatisch en handmatig
zenders zoeken
[10] Knoppen„8“en„2
Doorschakelen van de programmaplaatsen
1
2
3
4
5
6
7
9
10
13
16
17
18
21
24
25
15
19
12
8
23
22
26
28
20
27
11
14
75
(11) Toets„MEM“
Afspeellijst opmaken
(12) Knop„MEMCLEAR“
Afspeellijst verwijderen
[13] Knop„TUNING+/-“
Ontvangstfrequentie instellen
(14) Knop„5
Afspelen stoppen (stop)
(15) Knop„CDSTANDBY“
Cd-speler inschakelen/stand-by
[16] Knoppen„PHONO“,„DVD“,„CD“,„TAPE“,„TUNER“
Signaalbron selecteren
[17] Knop„BAND“
WisselentussengebruikFM-/AM-radio
[18] Knoppen„FLAT“,„POP“,„CLASSIC“,„ROCK“
Verschillende klankbeelden kiezen
(19) Toets„REPEAT“
Verschillende afspeelopties doorschakelen
(20) Knop„RANDOM“
Willekeurig afspelen in-/uitschakelen
[21] Knop„MEMORY“
Radiozender opslaan
(22) Knoppen„44 /
c
44“en„66 / 66
c
Kort drukken wissel naar het begin van de huidige/vorige/volgende titel(s)
Ingedrukt houden om snel achteruit/vooruit te spoelen
(23) Knop„6 / 3
Afspelen starten/pauzeren
[24] Knop„BALANCE“
Luidsprekerbalance instellen
[25] Knop„VOLUME+/-“
Volume instellen
(26) Knop„
Cd-lade openen/sluiten
(27) Toets„INTRO“
Aanspeelfunctie voor audio-cd‘s
(28) Cijferveld
Direct nummer selecteren
76
9. Aansluitingen en bedieningselementen
A Aan/uit-schakelaar„POWER“metdaarondereenblauwestand-by-LED
B Koptelefoonaansluiting (stereo)
C Knop„ / 5“:Openen/sluitenvandecd-lade(K),afspelenstoppen,MP3-encodingsstoppen
D Knoppen„44“en„66“:Snellerachteruit/vooruitspoelen
E Knoppen
c
44“en66
c
“:Naarhetbeginvanhethuidig/vorignummerofnaarhetbeginvanhet
volgende nummer gaan
F Knop„6 / 3“:Afspelenstarten/pauzeren
G Knop„ENCODING“:Startenvandeencodingfunctie(omzettenvandemuziekinMP3-bestand)
H USB-bus voor USB-stick
I IR-sensor
J Scherm
K Cd-lade
Hier wordt de cd met de bedrukte/beschreven zijde naar boven geplaatst. Er kunnen cd‘s met een
diameter van 80 mm of 120 mm worden afgespeeld.
L Optische digitale uitgang
M Analoge audiouitgang via cinch-bussen (rood = rechter stereosignaal, wit = linker stereosignaal)
N Netsnoer
A I
J
K
C
B
DEFGH
L
M
N
77
10. Opstelling
Houd bij de keuze van de opstellingsplaats rekening met de ruimtelijke omstandigheden, zoals de positie
van de dichtstbijzijnde contactdoos etc.
Let bij het plaatsen van het apparaat ook op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou
en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid
van het apparaat bevinden.
Gebruik het apparaat uitsluitend op een stabiele, horizontale ondergrond. Rondom het apparaat
moet voldoende luchtcirculatie kunnen zijn om de ontstane warmte te kunnen afvoeren. Plaats
het apparaat daarom alleen op een glad oppervlak, dus niet op bijv. een tapijt. Dek de ventilatieo-
peningen van de behuizing nooit af.
Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot beschadiging van het apparaat.
Boor voor het bevestigen van het apparaat niet in de behuizing en gebruik geen extra schroeven.
Daardoor wordt het apparaat beschadigd en is het mogelijk in aanraking te komen met een le-
vensgevaarlijke netspanning.
Gebruik de cd-speler alleen in horizontale positie aangezien deze anders niet correct werkt. Als u
zich niet aan deze aanwijzing houdt, kan de geplaatste cd of de cd-speler beschadigd worden.
Zorgdathetapparaatstabielwordtgeplaatstaangezienomlaagvallendeapparatuurongelukken
kan veroorzaken.
Plaats het netsnoer en alle andere aangesloten kabels zodanig dat niemand erover kan struike-
len.
Omwille van de diverse oppervlakken en gebruikte lakken en polijstmiddelen kan niet worden uit-
gesloten dat de poten van het apparaat, als gevolg van een chemische reactie, zichtbare sporen
op meubilair kunnen achterlaten. Er zijn door het gewicht ook putjes mogelijk.
Het apparaat dient daarom niet zonder geschikte bescherming op kostbare meubeloppervlakken
te worden geplaatst.
78
11. Batterijen plaatsen/vervangen
Open het batterijvak aan de achterzijde van de IR-afstandsbediening en plaats twee batterijen van het type
AAA/Micrometdejuistepolariteitinhetbatterijvak(letopplus/+enmin/-).Sluithetbatterijvakweer.
Wanneer het bereik van de IR-afstandsbediening het laat afweten of de cd-speler niet meer op
de stuurbevelen van de IR-afstandsbediening reageert, vervangt u de batterijen.
Let op dat enkele knoppen van de IR-afstandsbediening niet voor de cd-speler dienen, maar voor
andere apparaten van dezelfde fabrikant (vb. een versterker).
12. Aansluiten
Controleer voor de aansluiting of de netstekker uit het stopcontact is getrokken. Ontkoppel alle
apparatendiemoetenwordenaangesloteneveneensvandebetreendestroombronnen.
a) Analoge stereouitgang (cinchbussen)
Gebruik voor de aansluiting van de cinch-bussen alleen hiervoor geschikte, afgeschermde cinch-
kabels. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen.
Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen die tot beschadiging van het apparaat
kunnen leiden, mogen op de cinch-bussen uitsluitend apparaten worden aangesloten die ook zijn
voorzien van cinch-aansluitingen (alleen line-pegel toegelaten).
Verbinddecinchbussen„LINEOUT“opdeachterzijdevandecd-spelermetdecd-ingangvanuwverster-
ker(bijvoorbeeldmet„CDIN“of„AUXIN“gemarkeerd).Gebruikhiervoorbijvoorbeelddemeegeleverde
stereo-cinchkabel.
Wittecinchbus(met„L“gemarkeerd):Linkerstereo-audiosignaal
Rodecinchbus(met„R“gemarkeerd):Rechterstereo-audiosignaal
Let op dat de audio-aansluitingen aan de juiste kant worden verbonden zodat de audioweergave
eveneens langs de juiste kant gebeurt.
Sluitdecd-spelernooitaaneenphono-ingangvandeversterkeraan;dezeisuitsluitendgeschikt
voor platenspelers.
b) Digitale stereouitgang
Voor een digitale audioweergave is op de achterzijde van de cd-speler een overeenkomstige bus (gemar-
keerdmet„OPTICAL“)beschikbaar.Hetaudiosignaalwordthiermetbehulpvanlichtovergedragen.
Verbind de overeenkomstige bus van de cd-speler via een geschikte kabel met een optische ingang van
uw versterker.
79
c) Stroomtoevoer aansluiten
Let voor het verbinden van het netsnoer op dat de aan het apparaat aangegeven apparaatspan-
ning met de aanwezige netspanning overeenstemt. Als de gegevens niet overeenkomen met de
beschikbare netspanning, kunt u het apparaat niet aansluiten. Bij een verkeerde voedingsspan-
ning ontstaat ernstige schade.
Wees voorzichtig bij het omgaan met netsnoeren en netaansluitingen. Netspanning kan levens-
gevaarlijke elektrische schokken veroorzaken.
Het stopcontact waarop het apparaat wordt aangesloten, moet gemakkelijk bereikbaar zijn zodat
het in geval van storingen snel en zonder gevaren van de spannings-/stroomtoevoer kan worden
gescheiden.
De cd-speler en alle aangesloten apparaten moeten bij het aansluiten van de stroomtoevoer zijn
uitgeschakeld.
Laat kabels niet zonder toezicht rondslingeren. Deze dienen op deskundige wijze gelegd te wor-
den om gevaar voor ongevallen te voorkomen.
Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen de apparaten en even-
tuele verlengsnoeren volgens de voorschriften en in overeenstemming met de gebruiksaanwij-
zing zijn aangesloten. Bij gebruik van een verlengsnoer moet u er zeker van zijn dat deze geschikt
zijnvoordebetreendebelasting.
• Schakeldecd-spelerviadeaan-/uitschakelaaraandevoorzijdeuit(zieookhoofdstuk9,positieA).
In de uitgeschakelde positie steekt de knop van de aan-/uitschakelaar een beetje verder uit het
apparaat dan in de ingeschakelde positie.
• Steekdenetstekkervandecd-spelerineengewonecontactdoosvanhetopenbarestroomnet.
d) Koptelefoonuitgang
Aan de voorzijde van de cd-speler is een koptelefoonbus (B) beschikbaar. Sluit hier een geschikte stereo-
koptelefoon aan.
80
13. Bediening
Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwij-
zing vertrouwd hebt gemaakt.
Controleer nog een keer of alle aansluitingen correct zijn.
a) In-/uitschakelen, stand-by
• Viadeaan-/uitschakelaar(A)kandecd-spelerwordenin-ofuitgeschakeld.
In de uitgeschakelde positie steekt de knop van de aan-/uitschakelaar een beetje verder uit het
apparaat dan in de ingeschakelde positie.
• Bijeeningeschakeldecd-spelerlichthetschermopenverschijnt„LOADING“.Decd-spelerzoektnu
naar een geplaatste cd.
Alsergeencdofeenonleesbarecdwerdgeplaatst,verschijntnaenkeleseconden„NODISC“.
• Viadeknop„CDSTANDBY“(15)kandecd-spelerindestand-bymoduswordengeplaatst.Indestand-
bymodus licht het blauwe stand-by-LED onder de aan-/uitschakelaar (A) op.
Drukopnieuwopdeknop„CDSTANDBY“(15)omdecd-speleropnieuwteactiveren.Anderskuntude
cd-speler via de aan-/uitschakelaar (A) kort uit- en opnieuw inschakelen.
b) Cd-lade openen/sluiten, cd plaatsen/verwijderen
• Drukvooraanopdecd-speleropdeknop„ / 5“(C)ofopdeIR-afstandsbedieningopdeknop„ “(26)
om de cd-lade te openen.
• Plaatsbijeengeopendecd-ladeeencdmetdebeschrevenzijdenaarboveninderondeopeningvande
cd-lade.
Er kunnen cd‘s met een diameter van 80 mm of 120 mm worden geplaatst.
Let bij het plaatsen op dat de cd mooi in het midden wordt geplaatst. Dit geldt in het bijzonder bij
cd‘s met een diameter van 80 mm.
• Drukvooraanopdecd-speleropnieuwopdeknop„ / 5“(C)ofopdeIR-afstandsbedieningopdeknop
“(26)omdecd-ladetesluiten.
• Decd-spelerbegintdecdnutelezen.Ophetschermverschijnenhetaantalnummers(tot999)endeto-
tale speelduur (mm:ss = minuten:seconden). Alle mp3-bestanden op de gegevensdrager worden daarbij
samengevat.
Bijeennormaleaudio-cdkuntudoormeermaalskortopdeknop„CDDISPLAY/USB“(8)tedrukken,de
huidige nummerspeelduur, de overblijvende nummerspeelduur, de huidige totale speelduur en de over-
blijvende totale speelduur weergeven.
81
c) USB-gegevensdrager aansluiten
• SteekdeUSB-stekkervoorzichtigindeUSB-aansluiting(H)aandevoorzijdevandecd-speler.
• Schakelmetdeknop„CDDISPLAY/USB“(8)naardeUSB-aansluitingom.Hetapparaatbegintnude
gegevensdrager in te lezen. Op het scherm verschijnt het aantal nummers (tot 999). Alle mp3-bestanden
op de gegevensdrager worden daarbij samengevat.
Als er geen cd in de cd-speler is geplaatst, gaat de cd-speler bij het plaatsen van een USB-gegevensd-
rager automatisch over naar de USB-aansluiting.
Degegevensdragermoetmethetbestandsformaat„FAT32“geformatteerdzijn(geenNTFS,etc.).
USB-sticks tot een capaciteit van 32GB en harde schijven tot 1TB worden herkend.
Omhardeschijvenmeteenbestandsformaat„FAT32“teformatteren(daarbijgaanallegegevens
verloren) zijn verschillende programma‘s mogelijk, naargelang het bedrijfssysteem.
Als u een harde schijf wilt aansluiten, gebruikt u uitsluitend een harde schijf met eigen stroom-
toevoer (netdeel).
Het gebruik van USB-kabels is beperkt tot een kabellengte van minder dan 3 m. Als de kabel lan-
ger is dan 3 m, kan de elektromagnetische compatibiliteit (EMC) worden beïnvloed en storingen
of uitval veroorzaken.
d) Afspelen starten/pauzeren/beëindigen, nummer selecteren
• Kiesopuwversterkereerstdejuisteaudio-ingang.
• Drukopdecd-spelerofIR-afstandsbedieningdeknop„6 / 3“omhetafspelentestarten.
• Dooropnieuwopdeknop„6 / 3“tedrukken,kanhetafspelenwordengepauzeerdofverdergezet.
• Omeenbepaaldnummerteselecteren,voertuhetnummervandetrackviahetgetallentoetsenbordvan
de IR-afstandsbediening in.
Voorbeelden:
Nummer 3: Druk kort op toets 3
Nummer 21: Druk kort op toets 2, dan kort op toets 1
Nummer 145: Druk kort op toets 1, dan kort op 4, dan kort op 5
U kunt ook anders tewerk gaan door de laatste plaats in te voeren (bij nummer 53 drukt u kort op de
toets„3“)enaansluitenddruktuzovaakopdetoets„+10“tothetgewenstetracknummerverschijnt(bij
nummer53moetdetoets„+10“dus5xwordeningedrukt).
Let op dat het doornummeren bij het afspelen van MP3-bestanden niet moet overeenstemmen
met deze van andere apparaten aangezien het sorteren op basis van grote/kleine letters, etc.
anders is.
• Omhetafspelentebeëindigen,druktuvooraanopdecd-speleropdeknop / 5“(C)ofopdeIR-
afstandsbedieningopdeknop„5“(14).
82
e) Nummer vooruit/achteruit springen
• Doorkortopdeknop66
c
“(E)opdecd-spelerof66 / 66
c
“(22)opdeIR-afstandsbedieningte
drukken, springt de weergave naar het volgende nummer.
• Doorkortopdeknop
c
44“(E)opdecd-spelerof44 /
c
44“(22)opdeIR-afstandsbedieningte
drukken, springt de weergave naar het begin van het net afgespeelde nummer.
Druk nogmaals kort op de respectievelijke knop en de weergave springt naar het vorig nummer terug.
f) Vooruit/achteruit spoelen
• Drukkortopdeknop„66“(D)opdecd-spelerenhetvooruitspoelenbegint.
OmhetsnelvooruitspoelenmetdeIR-afstandsbedieningtestarten,moetdeknop66 / 66
c
“(22)
gedurende minstens 1 seconde worden ingedrukt gehouden.
• Drukkortopdeknop„44“(D)opdecd-spelerenhetachteruitspoelenbegint.
OmhetsnelachteruitspoelenmetdeIR-afstandsbedieningtestarten,moetdeknop„44 /
c
44“(22)
gedurende minstens 1 seconde worden ingedrukt gehouden.
• Omhetsnelvooruit/achteruitlopentebeëindigenenhetnormaalafspelenverdertezetten,druktukort
opdeknop„6 / 3“opdecd-spelerofIR-afstandsbediening.
g) Afspeellijst programmeren/verwijderen
Met de cd-speler is het mogelijk om de volgorde bij het afspelen van muzieknummers van de cd zelf vast te
leggen. Hiervoor staan er 20 programmaplaatsen te uwer beschikking.
Het programmeren is alleen mogelijk als er geen weergave bezig is. Beëindig daarom eerst een
evt. lopend nummer.
• Drukopdeknop„MEM“(11)opdeIR-afstandsbediening.„M01=001“verschijnt.
„M01“staatvoorhetgeheugenplaatsnummer(M01.....M20),„001“voorhettitelnummer.
• Kies met de knoppen 66
c
“ of
c
44“ (E) op de cd-speler of met de knoppen 66 / 66
c
“ of
44 /
c
44“(22)opdeIR-afstandsbedieninghetgewenstenummer.
• Drukopdeknop„MEM“(11)omditnummeropteslaan.Hetgeheugennummerwordtautomatischmet
1 verhoogd. Nu kunt u het volgende nummer kiezen en opslaan.
• Alsuallegewenstenummershebtgekozenenopgeslagen,druktuopdeknop„6 / 3“omhetafspelen
te starten.
Een„M“isbovenophetschermtezienalsereenafspeellijstactiefis.
• Omdeweergavelijsttewissen,druktuopdeknop„MEMCLEAR“(12)opdeIR-afstandsbediening
83
h) Nummeraanspeelfunctie (Intro)
• Metdeknop„INTRO“(27)opdeIR-afstandsbedieningkuntudenummeraanspeelfunctieactiveren.Op
hetschermverschijnt„ITRON“.
Daardoor worden de eerste tien seconden van elk beschikbaar nummer aangespeeld.
• Dooropnieuwopdeknop„INTRO“(27)tedrukken,schakeltudeaanspeelfunctieopnieuwuit.Ophet
schermverschijntkort„ITROFF“.
i) Nummerherhaalfunctie
• Drukéénkeeropdeknop„REPEAT“(19)vandeIR-afstandsbedieningomhetactuelenummerperma-
nent te herhalen.
• Druktweekeeropdeknop„REPEAT“(19)vandeIR-afstandsbedieningomallebeschikbarenummers
permanent te herhalen.
• Drukdriekeeropdeknop„REPEAT“(19)vandeIR-afstandsbedieningomhetnummerherhaalfunctieuit
te schakelen.
j) Willekeurig afspelen
• Metdeknop„RANDOM“(20)vandeIR-afstandsbedieningkandefunctiewillekeurigafspelenworden
ingeschakeld.Ophetschermverschijnt„RANON“.
De beschikbare nummers op cd of USB-gegevensdrager worden nu willekeurig afgespeeld.
• Dooropnieuwopdeknop„RANDOM“(20)tedrukken,schakeltudefunctiewillekeurigafspelenopni-
euwuit.Ophetschermverschijntkort„RANOFF“.
k) Encodingfunctie
Met de cd-speler kunt u muzieknummers van uw audio-cd‘s met de encodingfunctie naar MP3-formaat
converteren en op de aangesloten USB-gegevensdrager opnemen.
• Plaatseenaudio-cd.Nadatdezeisherkendeningelezen,druktuopdeknop„ENCODING“(G).
• Ophetschermlicht„REC“op.Nadatdezeindicatornietmeerknippert,wordtdecdafgespeeldenalle
nummers op het USB-medium als MP3-bestand opgeslagen.
• Drukéénkeeropdeknop„ / 5“(C)omdeencodingtestoppen.Druknogmaalsopdeknop„ / 5“
(C) om het afspelen te beëindigen.
Om slechts bepaalde nummers van de cd te converteren, drukt u op de IR-afstandsbediening op
deknop„MEM“(11)envoertudanhettitelnummermetdecijfertoetsenin.Druknaelkenummer-
keuzeterbevestigingopnieuwopdeknop„MEM“(11).Nadatudeafspeellijsthebtopgesteld,
kunt u de encodingfunctie, zoals hierboven beschreven gebruiken om alleen de gewenste num-
mers te converteren.
• DeMP3-bestandenwordenindemap„RECORD“indehoofddirectoryvandeUSB-gegevensdragerop-
geslagen.
84
Let op:
Veel audio-cd‘s bevatten een kopieerbeveiliging die moet verhinderen dat de cd wordt geko-
pieerd. Dit bemoeilijkt in de meeste gevallen ook het omzetten naar een gecomprimeerd MP3-
muziekbestand via de encodingfunctie.
Decd-spelerwordtbij„normale“weergaveviadeanalogecinchuitgangofdedigitaleoptische
uitgang door de kopieerbeveiliging normaal gezien niet in gevaar gebracht. Bij een poging om dit
om te zetten, kan het echter toch tot vernietigde MP3-bestanden komen.
In zeer zeldzame gevallen kan de cd-speler niet meer op de bedienknoppen of IR-afstandsbedie-
ning reageren. Schakel in zulk een geval de cd-speler via de aan-/uitschakelaar aan de voorzijde
uit en na enkele seconden opnieuw in.
Opmerkingen in verband met de kopieerbeveiliging:
Let bij het omzetten van audio-cd‘s in MP3-bestanden op de in uw land geldende wetgeving.
Het is verboden om beschermde producten te kopiëren, over te zetten, verspreiden, openbaar
toegankelijk te maken of te verhuren zonder toestemming van de rechthebbende.
85
14. Gebruik
• Steekdenetstekkernooitdirectineencontactdoosalshettoestelvaneenkoudeineenwarmeruimte
is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het toestel
beschadigen.
Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht
tot al het condenswater is verdampt.
• Treknooitaanhetnetsnoeromdestekkeruitdecontactdoosteverwijderen;pakdenetstekkeraltijdvast
bij de daarvoor bestemde greepvlakken om deze uit de contactdoos te verwijderen.
• Ontkoppelhetapparaatbijeenlangereperiodevanniet-gebruik(vb.bijopslag)vandestroomtoevoer.
Trek het netdeel uit de contactdoos. Verwijder ook de batterijen uit de IR-afstandsbediening
• Neembijonweerdenetstekkeraltijduitdecontactdoos.
• Hetwordtafgeradengedurendeeenlangereperiodenaarmuziekmeteentehoogvolumeteluisteren.
Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken.
Tips voor het gebruik van cd‘s
• Plaatscd’saltijdmetdebedruktekantnaarbovenindecd-ladevandecd-speler.
• Letopdatdecdinhetmiddenvandecd-ladewordtgeplaatst.Ditgeldtinhetbijzonderbijcd‘smeteen
diameter van 80 mm.
• Houddecdalleenaandezijkantenvast.Hiermeevoorkomtudatvingerafdrukkenenvuilophetopperv-
lak achterblijven.
• Houdcd‘saltijdmetschonehandenvast.
• Alseencdtochvuilis,veegdezedanschoonmeteenzachte,nietpluizendedoek.Werkvanuithet
midden naar buiten. Maak bij het schoonmaken absoluut geen ronddraaiende bewegingen op de cd.
• Gebruikbijhardnekkigvuileenindehandelgebruikelijkecd-reiniger(geengrammofoonplatenreiniger)
en let hierbij op de gebruiksaanwijzing van dit product. U mag geen chemische oplosmiddelen of schu-
rende reinigingsproducten gebruiken!
• Gebruikalleengeschiktestiftenomaantekeningentemaken.
• Stickersopcd‘skunnenongelijkebelastingleiden,waardoortrillingenontstaanendecdevt.onleesbaar
wordt. Bovendien kunnen de stickers losraken en de cd-speler beschadigen.
• Bewaaruwcd‘snahetafspelenineengeschiktcd-hoesje.
• Zorgdatopgeborgencd‘snietwordenblootgesteldaandirectzonlicht,hitteofvocht.
86
15. Onderhoud en reiniging
Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat, bijvoorbeeld op beschadiging van het
netsnoer en de behuizing.
Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet
meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Trek de netstekker uit de
contactdoos!
U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien:
• hetapparaatofhetnetsnoerzichtbaarbeschadigdis
• hettoestelnietmeerfunctioneert
• hetapparaatonderongunstigeomstandighedenisopgeslagen
• wanneererzwaretransportbelastingisopgetreden
Gelieve volgende veiligheidsvoorschriften nauwgezet op te volgen vooraleer u het product reinigt of on-
derhoudt:
Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen van het toestel kunnen span-
ningvoerende delen vrij komen te liggen.
Daarom moet het toestel voor onderhoud of reparatie worden losgekoppeld van alle spannings-
bronnen.
Condensatoren in het toestel kunnen nog geladen zijn, zelfs als ze van alle spanningsbronnen zijn
losgekoppeld.
Een reparatie mag uitsluitend plaatsvinden door een technicus die vertrouwd is met de risico‘s
resp. de van toepassing zijnde voorschriften.
Reiniging
De buitenkant van het apparaat mag slechts met een zachte, droge doek of kwast worden gereinigd. U mag
in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen gebruiken daar hierdoor de
behuizing aangetast en de werking benadeeld kan worden.
87
16. Verwijderen
a) Algemeen
Elektrische en elektronische producten horen niet bij huishoudelijk afval. Verwijder het onbruik-
baar geworden product in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen.
Verwijder een evt. in de IR-afstandsbediening geplaatste batterij en gooi deze afzonderlijk van
het product weg.
b) Batterijen en accu´s
UbentalseindverbruikervolgensdeKCA-voorschriftenwettelijkverplichtallelegebatterijenenaccu’sin
televeren;verwijderingviahethuisvuilisniettoegestaan!
Batterijen/accu´sdieschadelijkestoenbevatten,zijngemarkeerdmetnevenstaandsymbool.
Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd.
De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
(betekenis staat op de batterij/accu, bijv. onder de hiernaast afgebeelde containersymbolen).
U kunt verbruikte batterijen/accu‘s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze filialen of overal
waar batterijen/accu‘s worden verkocht, afgeven!
Zovoldoetuaandewettelijkeverplichtingenvoorafvalscheidingendraagtubijaandebeschermingvan
het milieu.
88
17. Verhelpen van storingen
U heeft met dit systeem een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld
en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen.
Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht.
Er is geen geluid hoorbaar:
• Eenapparaatindeafspeelketenisnietingeschakeld(vb.versterker).
• Opdeversterkerwerddeverkeerdeinganggekozenofdekabelswerdenverkeerdaangesloten.
• Devolumeregelaarbijdeversterkerstaatopminimum.
• Demute-schakelingopdeversterker(mute)isgeactiveerd.
De cd wordt niet weergegeven:
• Decdisnietcorrectgeplaatst.
• Decdisvuilofbekrast.
• Degeplaatstecdisgeenaudio-ofMP3-cd.
Er treden storingen op bij het weergeven van cd‘s:
• Decdisvuilofbekrast.
• Decdheefteenpersfout.
• Hetapparaatstaattijdensdeweergaveblootaantrillingen.
MP3-bestanden van de USB-gegevensdrager worden niet afgespeeld:
• HetMP3-bestandkomtnietmetdestandaardovereen.
• HetbitratevanhetMP3-bestandistehoogoflaag.
• DebestandsnaamvanhetMP3-bestandisnietleesbaar(speciaalteken).
• DeUSB-gegevensdragerisnietinhetFAT32-bestandsformaat.
• Decd-spelerlevertonvoldoendestroomvooreenUSB-hardeschijf.GebruikdaaromalleeneenUSB-
stick of harde schijf met eigen stroomtoevoer (netdeel).
De encodingfunctie werkt niet juist:
• Decdisbeveiligdtegenkopieren.
• Decdisvuilofbekrast.
• Decdheefteenpersfout.
• Hetapparaatstaattijdensdeweergaveblootaantrillingen.
89
Een kanaal werkt niet:
• Eencinchkabelvandecd-spelerofvandeversterkeringangislosgeraaktofdekabelisdefect.
• Eenluidsprekerkabelaandeversterkerislosgeraakt
Er is een brommend geluid hoorbaar:
• Eencinchkabelisdefect.
De afstandsbediening werkt niet:
• Debatterijenzijnleeg.Vervangzedoornieuweexemplaren.
• Debatterijenwerdenverkeerdgeplaatst.
• PlaatsdevoorzijdevandeIR-afstandsbedieningmetdeingebouwdeLEDinderichtingvandeIR-ontvan-
ger op de voorzijde van de cd-speler.
• HetbereikvandeIR-afstandsbedieningbedraagtmax.tot8m.
De cd-speler reageert niet op het drukken op de knop (noch aan het apparaat noch via de afstandsbe-
diening):
• Schakeldecd-spelerviadeaan-/uitschakelaaruitennaenkelesecondenopnieuwin.
18. Technische gegevens
a) Cd-speler
Bedrijfsspanning .........................................220 - 240 V/AC, 50 Hz
Vermogensopname ......................................8 W
Uitgangsspanning ........................................2 VRMS
Vervormingsfactor .......................................0,08 %
Frequentiebereik ..........................................20-20000Hz(+/-3dB)
S/N-ratio ........................................................90 dB(A)
Kanaalscheiding...........................................58 dB
Afmetingen ....................................................430 x 70 x 225 mm
Gewicht..........................................................2,75 kg
b) IR-afstandsbediening
Bedrijfsspanning ..........................................3V/DC;tweebatterijenvanhettypeAAA/micro
Bereik .............................................................tot max. 8 m
90
91
! Impressum
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei
Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
( Legal Notice
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture
in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is
prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
# Information légales
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit
de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous
presse.
© Copyright 2015 par Conrad Electronic SE.
$ Colofon
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toe-
stemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij
het in druk bezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V3_0115_01_DT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Renkforce RF-3521193 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding