Brother 882-U70 Handleiding

Categorie
Naaimachines
Type
Handleiding
Refer to the operation manual for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide,
English screens are used for basic explanations.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, ergeben sich im Hinblick
auf Tasten Schirmbilder eventuell Unterschiede.
Die grundlegende Bedienung der Maschine ist in dieser Anleitung am Beispiel von Schirmbildern
mit englischem Text erklärt.
Pour les instructions détaillées, voir le mode d’emploi.
Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage.
Dans ce guide, les explications de base utilisent les Ă©crans anglais.
Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies.
Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal.
In de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt.
Fare riferimento al manuale di impiego per istruzioni dettagliate.
Inoltre, ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata.
In questa guida, le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes.
En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
<English display>
<Englische Bildversion>
<Affichage en Anglais>
<Engels scherm>
<Schermata in inglese>
<Visualización en inglés>
<Example: German>
<Beispiel: Deutsch>
<Exemple: Allemand>
<Voorbeeld: Duits>
<Esempio: Tedesco>
<Ejemplo: Alemán>
1
Contents
Winding the Bobbin...................................................... 2
Setting the Bobbin ........................................................ 2
Upper Threading .......................................................... 3
Preparing to Embroider ................................................ 4
Selecting Stitch Patterns ............................................... 6
Utility Stitches ............................................................... 6
Character/Decorative Stitches........................................ 6
Embroidery Patterns....................................................... 7
Embroidery Edit Patterns................................................ 7
Others ........................................................................... 8
Summary of Stitch Patterns .......................................... 9
Utility Stitches ............................................................... 9
Character/Decorative Stitches........................................ 9
Summary of Embroidery patterns ............................... 11
Embroidery Pattern Color Change Table .................... 14
Embroidery patterns..................................................... 14
Floral patterns.............................................................. 18
Color Thread Conversion Chart.................................. 19
Table des matières
Bobinage de la canette ................................................. 2
Mise en place de la canette .......................................... 2
Enfilage supérieur ......................................................... 3
Préparation de la broderie............................................ 4
SĂ©lection des configurations de point........................... 6
Points utilitaires ............................................................. 6
Caractères/points décoratifs ........................................... 6
Motif de broderie .......................................................... 7
Motifs de modification de broderie ............................... 7
Autres............................................................................ 8
Sommaires des motifs de point..................................... 9
Points utilitaires ............................................................. 9
Caractères/points décoratifs ........................................... 9
Sommaires des motif de broderie ............................... 11
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
..... 14
Motif de broderie ........................................................ 14
Motifs floraux .............................................................. 18
Tableau de conversion des fils de couleur .................. 19
Contenido
Devanado de la bobina................................................. 2
ColocaciĂłn de la bobina............................................... 2
Hilo superior ................................................................ 3
Preparativos para bordar.............................................. 4
SelecciĂłn de tipos de puntada...................................... 6
Puntadas utiles .............................................................. 6
Puntadas de letras/decorativas....................................... 6
Patrones de bordado ..................................................... 7
Patrones de ediciĂłn de bordado.................................... 7
Otros ............................................................................. 8
Resumen de tipos de puntada....................................... 9
Puntadas utiles .............................................................. 9
Puntadas de letras/decorativas....................................... 9
Resumen de patrones de bordado .............................. 11
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
..... 14
Patrones de bordado ................................................... 14
Patrones en motivo floral............................................. 18
Tabla de conversi Ăłn de hilos de color ....................... 19
Inhalt
Aufspulen des Unterfadens........................................... 2
Einsetzen der Spule....................................................... 2
Einfädeln des Oberfadens ............................................. 3
Vorbereitung zum Sticken ............................................ 4
Wahl des Nähmusters................................................... 6
Nutzstiche ..................................................................... 6
Zeichenstichmuster/Dekorative Stichmuster .................. 6
Stickmuster.................................................................... 7
Editieren von Stickmustern ............................................ 7
Sonstige......................................................................... 8
Nähmuster-Übersicht ................................................... 9
Nutzstiche ..................................................................... 9
Zeichenstichmuster/Dekorative Stichmuster .................. 9
Stickmuster-Ăśbersicht................................................. 11
Stickmuster-Farbtabelle .............................................. 14
Stickmuster.................................................................. 14
Blumenmuster ............................................................. 18
Stickgarn-Farbtabelle.................................................. 19
Inhoudsopgave
Spoel opwinden ............................................................ 2
Aanbrengen van het spoeltje ........................................ 2
Inrijgen van de bovendraad.......................................... 3
Voorbereidingen voor borduren ................................... 4
Kiezen van de steekpatronen........................................ 6
Naaisteken .................................................................... 6
Letter/decoratieve steken ............................................... 6
Borduurpatronen ........................................................... 7
Borduurbewerkingspatronen.......................................... 7
Overige ......................................................................... 8
Overzicht van de steekpatronen................................... 9
Naaisteken .................................................................... 9
Letter/decoratieve steken ............................................... 9
Overzicht van de borduurpatronen............................ 11
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen .......... 14
Borduurpatronen ......................................................... 14
Bloempatronen............................................................ 18
Omzettingstabel voor kleurgaren ............................... 19
Indice
Avvolgimento della spolina........................................... 2
Impostazione della spolina ........................................... 2
Infilatura superiore ....................................................... 3
Preparativi per il ricamo............................................... 4
Selezione degli schemi punto........................................ 6
Punti utili....................................................................... 6
Punti per caratteri/decorazioni ...................................... 6
Schemi di ricamo .......................................................... 7
Schemi di modifica ricamo............................................ 7
Altro .............................................................................. 8
Sommario degli schemi punto....................................... 9
Punti utili....................................................................... 9
Punti per caratteri/decorazioni ...................................... 9
Sommario degli schemi di ricamo............................... 11
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
....... 14
Schemi di ricamo ........................................................ 14
Schemi floreale............................................................ 18
Tabella di conversione dei fili colorati........................ 19
2
Using the Supplemental Spool Pin
Verwendung des zusätzlichen Garnrollenstifts
Utilisation du porte-bobine supplémentaire
Gebruik van de klospen
Utilizzo del portarocchetto supplementare
Uso del portacarrete suplementario
1
2
3
567
8
2
3 4
534
2
6
8
7
1
56
243
Winding the Bobbin Aufspulen des Unterfadens
Bobinage de la canette Spoel opwinden
Avvolgimento della spolina Devanado de la bobina
Follow the numbered steps below in order. Refer to the operation manual for detailed instruction.
FĂĽhren Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus. AusfĂĽhrliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Suivez les étapes numérotées ci-dessous dans l'ordre. Consultez le manuel d'instructions pour des procédures détaillées.
Voer de genummerde stappen uit in de juiste volgorde. Uitvoerige aanwijzingen vindt u in de bedieningshandleiding.
Seguire i passaggi numerati nell'ordine riportato di seguito. Fare riferimento al manuale d'istruzioni per le istruzioni dettagliate.
Realice los siguientes pasos numerados en el orden indicado. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual de instrucciones.
Use only the enclosed bobbin or bobbins of the same type.
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben Typ.
N'utilisez que la canette fournie ou des canettes du mĂŞme type.
Gebruik alleen de bijgeleverde spoel of spoelen van hetzelfde type.
Utilizzare solo la spolina inclusa o spoline dello stesso tipo.
Utilice sĂłlo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo.
11.5 mm (approx. 7/16 inch)
(ca. (7/16 Zoll)
(env. 7/16 de pouce)
11,5 mm (ca. 7/16 inch)
(circa 7/16 in.)
(aprox. 7/16 pulg.)
Refer to the operation manual for detailed instruction.
Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Pour les instructions détaillées, voir le mode d’emploi.
Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies.
Fare riferimento al manuale di impiego per istruzioni dettagliate.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Setting the Bobbin Einsetzen der Spule
Mise en place de la canette Aanbrengen van het spoeltje
Impostazione della spolina ColocaciĂłn de la bobina
1
3
6
7
a
0
9
8
5 4
2
bc
7
0
c
89
a
64 5
32
b
1
3
Upper Threading Einfädeln des Oberfadens
Enfilage supérieur Inrijgen van de bovendraad
Infilatura superiore Hilo superior
6
Selecting Stitch Patterns Wahl des Nähmusters
SĂ©lection des configurations de point
Kiezen van de steekpatronen
Selezione degli schemi punto SelecciĂłn de tipos de puntada
Blind Hem Stitch / Blindstich / Points invisibles /
Blindzoomsteek / Punti invisibili per orlo / Puntada invisible
â—†Utility Stitches
When switching on machine, the screen
will display the name of the machine.
Touch the screen to display the utility
stitch. Depending on the setting, either
"1-01 Straight stitch (Left)" or "1-03 Straight
stitch (Middle)" is automatically selected.
â—†Nutzstiche
Nach dem Einschalten der Maschine
erscheint der Name der Maschine auf dem
Bild. BerĂĽhren anschlieĂźend den Bildschirm,
um das Mehrzweck-Stichmusterbild
abzurufen. Je nach Vorwahl wird entweder
“1-01 Geradstich (links)" oder "1-03
Geradstich (Mitte)" automatisch eingestellt.
â—†Points utilitaires
Lorsque vous mettez la machine sous
tension, l’écran affiche le nom de la
machine. Touchez l’écran pour afficher le
point utilitaire. Selon le réglage, "1-01
Point droit (gauche)" ou "1-03 Point droit
(milieu)" est automatiquement sélectionné.
â—†Naaisteken
Bij het inschakelen van de naaimachine
verschijnt de naam van de machine op het
scherm. Druk op het scherm om de
beschikbare steken te zien. Naar gelang
de instelling wordt ofwel "1-01 Rechte
steek (links)" of "1-03 Rechte steek
(midden)" automatisch geselecteerd.
â—†Punti utili
Quando si accende la macchina, la
schermata indica il nome della macchina.
Toccare lo schermo per visualizzare il
punto utilitario. In base all'impostazione,
viene selezionato automaticamente "1-01
Punto diritto (sinistra)" o "1-03 Punto
diritto (centrale)".
â—†Puntadas utiles
Cuando encienda la máquina, la pantalla
mostrará el nombre de la máquina. Toque
la pantalla para mostrar las puntadas
Ăştiles. En funciĂłn del ajuste seleccionado,
se seleccionará automáticamente "1-01
Puntada recta (izquierda)" o "1-03 Puntada
recta (medio)".
â—†Character/Decorative Stitches â—†Zeichenstichmuster/Dekorative Stichmuster
◆Caractères/points décoratifs ◆Letter/decoratieve steken
â—†Punti per caratteri/decorazioni â—†Puntadas de letras/decorativas
7
â—†Embroidery Patterns â—†Stickmuster
â—†Motifs de broderie â—†Borduurpatronen
â—†Schemi di ricamo â—†Patrones de bordado
â—†Embroidery Edit Patterns â—†Editieren von Stickmustern
â—†Motifs de modification de broderie â—†Borduurbewerkingspatronen
â—†Schemi di modifica ricamo â—†Patrones de ediciĂłn de bordado
9
Summary of Stitch Patterns Nähmuster-Übersicht
Sommaires des motifs de point Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto Resumen de tipos de puntada
â—†Utility Stitches â—†Nutzstiche
â—†Points utilitaires â—†Naaisteken
â—†Punti utili â—†Puntadas utiles
â—†Character/Decorative Stitches â—†Zeichenstichmuster/Dekorative Stichmuster
◆Caractères/points décoratifs ◆Letter/decoratieve steken
â—†Punti per caratteri/decorazioni â—†Puntadas de letras/decorativas
11
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaires des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
Summary of Embroidery patterns Stickmuster-Ăśbersicht
Sommaires des motifs de broderie Overzicht van de borduurpatronen
Sommario degli schemi di ricamo Resumen de patrones de bordado
13
Summary of Embroidery patterns
Stickmuster-Ăśbersicht
Sommaires des motifs de broderie
Overzicht van de borduurpatronen
Sommario degli schemi di ricamo
Resumen de patrones de bordado
20
Color Thread Conversion Chart
Stickgarn-Farbtabelle
Tableau de conversion des fils de couleur
Omzettingstabel voor kleurgaren
Tabella di conversione dei fili colorati
Tabla de conversiĂłn de hilos de color
Madeira
Polyneon
Madeira
Rayon
Sulky
Rayon
R.A.
Polyster
Embroidery Country
41 027 442 1706 1102 1209 9153
42 513 444 1848 1049 1177 5622
43 515 446 1770 1369 1176 9091
44 405 586 1829 1177 1076 5684
45 406 575 1842 1076 1042 5736
46 017 150 1932 1132 1074 5683
47 019 512 1828 1029 1196 5506
48 420 564 1797 1297 1250 5829
49 415 057 1652 1252 1206 5810
50 007 588 1767 1166 1535 5737
51 070 015 1830 1335 1028 5601
52 810 133 1911 1031 1121 9016
53 612 623 1831 1080 1080 9009
54 613 624 1631 1033 1194 5588
55 614 635 1880 1122 1122 5554
56 804 604 1630 1261 1193 5586
57 607 003 1943 1311 1032 5587
58 704 745 1840 1041 1041 9114
59 707 747 1841 1241 1220 5565
60 005 020 1812 1087 1011 5640
61 817 734 1640 1118 1219 5782
62
63
64
65 NOT DEFINED / NICHT DEFINIERT / NON DEFINI / NIET GEDEFINIEERD / NON DEFINITO / SIN DEFINIR
Fresh Green / Frisch GrĂĽn / Vert Frais / Licht Groen
/ Verde Mela / Verde Fresco
Lime Green / Limonen GrĂĽn / Vert Tilleul /
Limoen Groen / Verde Tiglio / Verde Lima
Moss Green / MoosgrĂĽn / Vert Mousse / Mosgroen /
Verde Muschio / Verde Musgo
Blue / Blau / Bleu / Blauw / Azzurro / Azul
Ultra Marine / Ultra Marin / Outremer /
Ultra Marijn / Blu Oltremare / Azul De Ultramar
Light Blue / Hellblau / Bleu Clair / Licht Blauw /
Celeste / Azul Claro
Sky Blue / Himmel Blau / Bleu Ciel / Hemels Blauw /
Azzurro Cielo / Celeste
Electric Blue / Elek-Trisch-Blau / Bleu Élec-Trique /
Staal Blauw / Blu Elettrico / Azul Electrico
Peacock Blue / Pfauen Blau / Bleu Paon /
Pauwen Blauw / Blu Pavone / Azul Pavo Real
Prussian Blue / Berliner Blau / Bleu De Prusse /
Pruisisch Blauw / Blu De Prussia / Azul De Prusia
Cornflower Blue / Kornblu Menblau / Bleu Centauree /
Koren Bloemen Blauw / Blu Fior-Daliso / Azul Centaura
Light Lilac / Helllila / Lilas Clair / Licht Lila / Lilla
Chiaro / Lila Suave
Lilac / Lila / Lilas / Lila / Lilla / Lila
Violet / Violett / Violet / Violet / Violetto / Violeta
Purple / Purpur / Pourpre / Paars / Viola / Purpura
Lavender / Lavendel / Lavande / Lavendel / Lavenda /
Lavanda
Wistaria Violet / Wistaria Violett / Violet Glycine /
Blauwe Regen Paars / Glicine / Violeta Vistaria
Pewter / Zinngrau / Etain / Tinkleurig / Peltro / Peltre
Dark Gray / Dunkel Grau / Gris Sombre / Donker
Grijs / Grigio Scuro / Gris Oscuro
Silver / Silber / Argent / Zilver / Argento / Plata
Gray / Grau / Gris / Grijs / Grigio / Gris
Note: The conversion chart is based on Embroidery thread. The color shades may vary with the different brands listed on the chart.
If unsure of a particular color(s), please sew test. Robison Anton, Isacord, Maderia, Sulky and GĂĽetermann are respectively
registered trademarks. Actual colors may vary slightly from the chart.
Hinweis: Die Umrechnungstabelle basiert auf dem Stickgarn. Die Farbschattierungen können je nach unterschiedlichen in der Tabelle
aufgeführten Marken abweichen. Wenn Sie sich bezüglich bestimmter Farben nicht sicher sind, nähen Sie bitte zur Probe.
Robison Anton, Isacord, Maderia, Sulky und Güetermann sind eingetragene Warenzeichen. Die tatsächlichen Farben können
leicht von der Tabelle abweichen.
Remarque: Le tableau de conversion est basé sur un fil de broderie. Les nuances de couleur peuvent varier en fonction des marques
énumérées dans le tableau. En cas de doute sur un coloris, faites un essai de couture. “Robison Anton”, “Isacord”, “Maderia”,
“Sulky” et “Güetermann” sont des marques déposées respectives. Les couleurs réelles risquent d’être légèrement différentes
de celles du tableau.
Opmerking: Het omzettingsschema is gebaseerd op het gebruik van borduurzijde. De kleurtinten kunnen ietwat verschillen voor de diverse
merken in het schema. Als u niet zeker bent van de juiste kleur(en), borduurt u dan een stukje op proef. De namen Robison
Anton, Isacord, Maderia, Sulky en GĂĽetermann zijn allemaal gedeponeerde handelsmerken. De feitelijke kleurtinten kunnen
iets afwijken van het getoonde schema.
Nota: la tabella di conversione è in funzione del filo da ricamo. Le tonalità cromatiche possono variare secondo le differenti marche
elencate nella tabella. In caso di dubbio su un particolare colore o su piĂą colori si raccomanda di eseguire una prova di cucito.
Robinson Anton, Isacord, Maderia, Sulky e GĂĽetermann sono marchi di fabbrica registrati. I colori effettivi possono variare
lievemente rispetto a quelli della tabella.
Nota: La tabla de conversión está basada en hilo de bordar. Los tonos de color podrán variar con las diferentes marcas listadas en
la tabla. Si tiene dudas sobre un color(es) particular, haga un cosido de prueba. “Robison Anton”, “Isacord”, “Maderia”,
“Sulky” y “Güetermann” son marcas registradas respectivamente. Los colores verdaderos podrán variar ligeramente con
respecto a los de la tabla.

Documenttranscriptie

Refer to the operation manual for detailed instruction. Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic explanations. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung. Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, ergeben sich im Hinblick auf Tasten Schirmbilder eventuell Unterschiede. Die grundlegende Bedienung der Maschine ist in dieser Anleitung am Beispiel von Schirmbildern mit englischem Text erklärt. Pour les instructions détaillées, voir le mode d’emploi. Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage. Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais. Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies. Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal. In de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt. Fare riferimento al manuale di impiego per istruzioni dettagliate. Inoltre, ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata. In questa guida, le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari. Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles. Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes. En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés. <English display> <Englische Bildversion> <Affichage en Anglais> <Engels scherm> <Schermata in inglese> <Visualización en inglés> <Example: German> <Beispiel: Deutsch> <Exemple: Allemand> <Voorbeeld: Duits> <Esempio: Tedesco> <Ejemplo: Alemán> Contents Inhalt Winding the Bobbin...................................................... Setting the Bobbin ........................................................ Upper Threading .......................................................... Preparing to Embroider ................................................ Selecting Stitch Patterns ............................................... Utility Stitches ............................................................... Character/Decorative Stitches........................................ Embroidery Patterns....................................................... Embroidery Edit Patterns................................................ Others ........................................................................... 2 2 3 4 6 6 6 7 7 8 Utility Stitches ............................................................... 9 Character/Decorative Stitches........................................ 9 Nähmuster-Übersicht ................................................... 9 Nutzstiche ..................................................................... 9 Zeichenstichmuster/Dekorative Stichmuster .................. 9 Summary of Embroidery patterns ............................... 11 Embroidery Pattern Color Change Table .................... 14 Embroidery patterns..................................................... 14 Floral patterns.............................................................. 18 Stickmuster-Übersicht................................................. 11 Stickmuster-Farbtabelle .............................................. 14 Stickmuster .................................................................. 14 Blumenmuster ............................................................. 18 Color Thread Conversion Chart.................................. 19 Table des matières Stickgarn-Farbtabelle .................................................. 19 Inhoudsopgave Bobinage de la canette ................................................. 2 Mise en place de la canette .......................................... 2 Enfilage supérieur ......................................................... 3 Préparation de la broderie............................................ 4 Sélection des configurations de point ........................... 6 6 6 7 7 8 Spoel opwinden ............................................................ Aanbrengen van het spoeltje ........................................ Inrijgen van de bovendraad.......................................... Voorbereidingen voor borduren ................................... Kiezen van de steekpatronen........................................ Naaisteken .................................................................... Letter/decoratieve steken ............................................... Borduurpatronen ........................................................... Borduurbewerkingspatronen.......................................... Overige ......................................................................... Sommaires des motifs de point ..................................... 9 Points utilitaires ............................................................. 9 Caractères/points décoratifs ........................................... 9 2 2 3 4 6 6 6 7 7 8 Overzicht van de steekpatronen................................... 9 Naaisteken .................................................................... 9 Letter/decoratieve steken ............................................... 9 Sommaires des motif de broderie ............................... 11 Tableau de changement de couleur des motifs de broderie ..... 14 Motif de broderie ........................................................ 14 Motifs floraux .............................................................. 18 Overzicht van de borduurpatronen ............................ 11 Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen .......... 14 Borduurpatronen ......................................................... 14 Bloempatronen ............................................................ 18 Tableau de conversion des fils de couleur .................. 19 Indice Omzettingstabel voor kleurgaren ............................... 19 Contenido Avvolgimento della spolina ........................................... Impostazione della spolina ........................................... Infilatura superiore ....................................................... Preparativi per il ricamo ............................................... Selezione degli schemi punto........................................ Punti utili....................................................................... Punti per caratteri/decorazioni ...................................... Schemi di ricamo .......................................................... Schemi di modifica ricamo............................................ Altro .............................................................................. 2 2 3 4 6 Nutzstiche ..................................................................... 6 Zeichenstichmuster/Dekorative Stichmuster .................. 6 Stickmuster .................................................................... 7 Editieren von Stickmustern ............................................ 7 Sonstige ......................................................................... 8 Summary of Stitch Patterns .......................................... 9 Points utilitaires ............................................................. Caractères/points décoratifs ........................................... Motif de broderie .......................................................... Motifs de modification de broderie ............................... Autres ............................................................................ Aufspulen des Unterfadens ........................................... Einsetzen der Spule....................................................... Einfädeln des Oberfadens ............................................. Vorbereitung zum Sticken ............................................ Wahl des Nähmusters ................................................... 2 2 3 4 6 6 6 7 7 8 Sommario degli schemi punto....................................... 9 Punti utili....................................................................... 9 Punti per caratteri/decorazioni ...................................... 9 Sommario degli schemi di ricamo............................... 11 Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo ....... 14 Schemi di ricamo ........................................................ 14 Schemi floreale............................................................ 18 Tabella di conversione dei fili colorati ........................ 19 Devanado de la bobina................................................. Colocación de la bobina............................................... Hilo superior ................................................................ Preparativos para bordar .............................................. Selección de tipos de puntada ...................................... Puntadas utiles .............................................................. Puntadas de letras/decorativas ....................................... Patrones de bordado ..................................................... Patrones de edición de bordado .................................... Otros ............................................................................. 2 2 3 4 6 6 6 7 7 8 Resumen de tipos de puntada....................................... 9 Puntadas utiles .............................................................. 9 Puntadas de letras/decorativas ....................................... 9 Resumen de patrones de bordado .............................. 11 Tabla de cambio de color para patrones de bordado ..... 14 Patrones de bordado ................................................... 14 Patrones en motivo floral............................................. 18 Tabla de conversi ón de hilos de color ....................... 19 1 Winding the Bobbin Bobinage de la canette Avvolgimento della spolina Aufspulen des Unterfadens Spoel opwinden Devanado de la bobina Follow the numbered steps below in order. Refer to the operation manual for detailed instruction. Führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung. Suivez les étapes numérotées ci-dessous dans l'ordre. Consultez le manuel d'instructions pour des procédures détaillées. Voer de genummerde stappen uit in de juiste volgorde. Uitvoerige aanwijzingen vindt u in de bedieningshandleiding. Seguire i passaggi numerati nell'ordine riportato di seguito. Fare riferimento al manuale d'istruzioni per le istruzioni dettagliate. Realice los siguientes pasos numerados en el orden indicado. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual de instrucciones. Use only the enclosed bobbin or bobbins of the same type. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben Typ. N'utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type. Gebruik alleen de bijgeleverde spoel of spoelen van hetzelfde type. Utilizzare solo la spolina inclusa o spoline dello stesso tipo. Utilice sólo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo. 11.5 mm 11,5 mm 65 3 4 2 (approx. 7/16 inch) (ca. (7/16 Zoll) (env. 7/16 de pouce) (ca. 7/16 inch) (circa 7/16 in.) (aprox. 7/16 pulg.) 8 Using the Supplemental Spool Pin Verwendung des zusätzlichen Garnrollenstifts Utilisation du porte-bobine supplémentaire Gebruik van de klospen Utilizzo del portarocchetto supplementare Uso del portacarrete suplementario 1 7 2 3 5 6 4 7 2 3 1 8 Setting the Bobbin Mise en place de la canette Impostazione della spolina 1 Einsetzen der Spule Aanbrengen van het spoeltje Colocación de la bobina 2 3 5 2 Refer to the operation manual for detailed instruction. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung. Pour les instructions détaillées, voir le mode d’emploi. Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies. Fare riferimento al manuale di impiego per istruzioni dettagliate. Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles. 4 6 Upper Threading Enfilage supérieur Infilatura superiore Einfädeln des Oberfadens Inrijgen van de bovendraad Hilo superior 6 5 4 7 a 0 2 9 3 8 bc 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b c 3 Selecting Stitch Patterns Sélection des configurations de point Selezione degli schemi punto â—†Utility Stitches When switching on machine, the screen will display the name of the machine. Touch the screen to display the utility stitch. Depending on the setting, either "1-01 Straight stitch (Left)" or "1-03 Straight stitch (Middle)" is automatically selected. â—†Naaisteken Bij het inschakelen van de naaimachine verschijnt de naam van de machine op het scherm. Druk op het scherm om de beschikbare steken te zien. Naar gelang de instelling wordt ofwel "1-01 Rechte steek (links)" of "1-03 Rechte steek (midden)" automatisch geselecteerd. Wahl des Nähmusters Kiezen van de steekpatronen Selección de tipos de puntada â—†Nutzstiche Nach dem Einschalten der Maschine erscheint der Name der Maschine auf dem Bild. Berühren anschließend den Bildschirm, um das Mehrzweck-Stichmusterbild abzurufen. Je nach Vorwahl wird entweder “1-01 Geradstich (links)" oder "1-03 Geradstich (Mitte)" automatisch eingestellt. â—†Punti utili Quando si accende la macchina, la schermata indica il nome della macchina. Toccare lo schermo per visualizzare il punto utilitario. In base all'impostazione, viene selezionato automaticamente "1-01 Punto diritto (sinistra)" o "1-03 Punto diritto (centrale)". â—†Points utilitaires Lorsque vous mettez la machine sous tension, l’écran affiche le nom de la machine. Touchez l’écran pour afficher le point utilitaire. Selon le réglage, "1-01 Point droit (gauche)" ou "1-03 Point droit (milieu)" est automatiquement sélectionné. â—†Puntadas utiles Cuando encienda la máquina, la pantalla mostrará el nombre de la máquina. Toque la pantalla para mostrar las puntadas útiles. En función del ajuste seleccionado, se seleccionará automáticamente "1-01 Puntada recta (izquierda)" o "1-03 Puntada recta (medio)". Blind Hem Stitch / Blindstich / Points invisibles / Blindzoomsteek / Punti invisibili per orlo / Puntada invisible â—†Character/Decorative Stitches â—†Caractères/points décoratifs â—†Punti per caratteri/decorazioni 6 â—†Zeichenstichmuster/Dekorative Stichmuster â—†Letter/decoratieve steken â—†Puntadas de letras/decorativas â—†Embroidery Patterns â—†Motifs de broderie â—†Schemi di ricamo â—†Stickmuster â—†Borduurpatronen â—†Patrones de bordado â—†Embroidery Edit Patterns â—†Motifs de modification de broderie â—†Schemi di modifica ricamo â—†Editieren von Stickmustern â—†Borduurbewerkingspatronen â—†Patrones de edición de bordado 7 Summary of Stitch Patterns Sommaires des motifs de point Sommario degli schemi punto â—†Utility Stitches â—†Points utilitaires â—†Punti utili Nähmuster-Übersicht Overzicht van de steekpatronen Resumen de tipos de puntada â—†Nutzstiche â—†Naaisteken â—†Puntadas utiles â—†Character/Decorative Stitches â—†Caractères/points décoratifs â—†Punti per caratteri/decorazioni â—†Zeichenstichmuster/Dekorative Stichmuster â—†Letter/decoratieve steken â—†Puntadas de letras/decorativas 9 Summary of Stitch Patterns Nähmuster-Übersicht Sommaires des motifs de point Overzicht van de steekpatronen Sommario degli schemi punto Resumen de tipos de puntada Summary of Embroidery patterns Stickmuster-Übersicht Sommaires des motifs de broderie Overzicht van de borduurpatronen Sommario degli schemi di ricamo Resumen de patrones de bordado 11 Summary of Embroidery patterns Stickmuster-Übersicht Sommaires des motifs de broderie Overzicht van de borduurpatronen Sommario degli schemi di ricamo Resumen de patrones de bordado 13 Color Thread Conversion Chart Stickgarn-Farbtabelle Tableau de conversion des fils de couleur Omzettingstabel voor kleurgaren Tabella di conversione dei fili colorati Tabla de conversión de hilos de color Embroidery Country Madeira Madeira Polyneon Rayon Sulky Rayon R.A. Polyster 027 442 1706 1102 1209 9153 513 444 1848 1049 1177 5622 43 Fresh Green / Frisch Grün / Vert Frais / Licht Groen / Verde Mela / Verde Fresco Lime Green / Limonen Grün / Vert Tilleul / Limoen Groen / Verde Tiglio / Verde Lima Moss Green / Moosgrün / Vert Mousse / Mosgroen / Verde Muschio / Verde Musgo 515 446 1770 1369 1176 9091 44 Blue / Blau / Bleu / Blauw / Azzurro / Azul 405 586 1829 1177 1076 5684 45 406 575 1842 1076 1042 5736 017 150 1932 1132 1074 5683 019 512 1828 1029 1196 5506 420 564 1797 1297 1250 5829 415 057 1652 1252 1206 5810 007 588 1767 1166 1535 5737 070 015 1830 1335 1028 5601 52 Ultra Marine / Ultra Marin / Outremer / Ultra Marijn / Blu Oltremare / Azul De Ultramar Light Blue / Hellblau / Bleu Clair / Licht Blauw / Celeste / Azul Claro Sky Blue / Himmel Blau / Bleu Ciel / Hemels Blauw / Azzurro Cielo / Celeste Electric Blue / Elek-Trisch-Blau / Bleu Élec-Trique / Staal Blauw / Blu Elettrico / Azul Electrico Peacock Blue / Pfauen Blau / Bleu Paon / Pauwen Blauw / Blu Pavone / Azul Pavo Real Prussian Blue / Berliner Blau / Bleu De Prusse / Pruisisch Blauw / Blu De Prussia / Azul De Prusia Cornflower Blue / Kornblu Menblau / Bleu Centauree / Koren Bloemen Blauw / Blu Fior-Daliso / Azul Centaura Light Lilac / Helllila / Lilas Clair / Licht Lila / Lilla Chiaro / Lila Suave 810 133 1911 1031 1121 9016 53 Lilac / Lila / Lilas / Lila / Lilla / Lila 612 623 1831 1080 1080 9009 54 Violet / Violett / Violet / Violet / Violetto / Violeta 613 624 1631 1033 1194 5588 55 Purple / Purpur / Pourpre / Paars / Viola / Purpura 614 635 1880 1122 1122 5554 56 804 604 1630 1261 1193 5586 57 Lavender / Lavendel / Lavande / Lavendel / Lavenda / Lavanda Wistaria Violet / Wistaria Violett / Violet Glycine / Blauwe Regen Paars / Glicine / Violeta Vistaria 607 003 1943 1311 1032 5587 58 Pewter / Zinngrau / Etain / Tinkleurig / Peltro / Peltre 704 745 1840 1041 1041 9114 59 Dark Gray / Dunkel Grau / Gris Sombre / Donker Grijs / Grigio Scuro / Gris Oscuro 707 747 1841 1241 1220 5565 60 Silver / Silber / Argent / Zilver / Argento / Plata 005 020 1812 1087 1011 5640 61 Gray / Grau / Gris / Grijs / Grigio / Gris 817 734 1640 1118 1219 5782 41 42 46 47 48 49 50 51 62 63 64 65 20 NOT DEFINED / NICHT DEFINIERT / NON DEFINI / NIET GEDEFINIEERD / NON DEFINITO / SIN DEFINIR Note: The conversion chart is based on Embroidery thread. The color shades may vary with the different brands listed on the chart. If unsure of a particular color(s), please sew test. Robison Anton, Isacord, Maderia, Sulky and Güetermann are respectively registered trademarks. Actual colors may vary slightly from the chart. Hinweis: Die Umrechnungstabelle basiert auf dem Stickgarn. Die Farbschattierungen können je nach unterschiedlichen in der Tabelle aufgeführten Marken abweichen. Wenn Sie sich bezüglich bestimmter Farben nicht sicher sind, nähen Sie bitte zur Probe. Robison Anton, Isacord, Maderia, Sulky und Güetermann sind eingetragene Warenzeichen. Die tatsächlichen Farben können leicht von der Tabelle abweichen. Remarque: Le tableau de conversion est basé sur un fil de broderie. Les nuances de couleur peuvent varier en fonction des marques énumérées dans le tableau. En cas de doute sur un coloris, faites un essai de couture. “Robison Anton”, “Isacord”, “Maderia”, “Sulky” et “Güetermann” sont des marques déposées respectives. Les couleurs réelles risquent d’être légèrement différentes de celles du tableau. Opmerking: Het omzettingsschema is gebaseerd op het gebruik van borduurzijde. De kleurtinten kunnen ietwat verschillen voor de diverse merken in het schema. Als u niet zeker bent van de juiste kleur(en), borduurt u dan een stukje op proef. De namen Robison Anton, Isacord, Maderia, Sulky en Güetermann zijn allemaal gedeponeerde handelsmerken. De feitelijke kleurtinten kunnen iets afwijken van het getoonde schema. Nota: la tabella di conversione è in funzione del filo da ricamo. Le tonalità cromatiche possono variare secondo le differenti marche elencate nella tabella. In caso di dubbio su un particolare colore o su più colori si raccomanda di eseguire una prova di cucito. Robinson Anton, Isacord, Maderia, Sulky e Güetermann sono marchi di fabbrica registrati. I colori effettivi possono variare lievemente rispetto a quelli della tabella. Nota: La tabla de conversión está basada en hilo de bordar. Los tonos de color podrán variar con las diferentes marcas listadas en la tabla. Si tiene dudas sobre un color(es) particular, haga un cosido de prueba. “Robison Anton”, “Isacord”, “Maderia”, “Sulky” y “Güetermann” son marcas registradas respectivamente. Los colores verdaderos podrán variar ligeramente con respecto a los de la tabla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Brother 882-U70 Handleiding

Categorie
Naaimachines
Type
Handleiding