Delabie BINOPTIC electronic basin tap Installatie gids

Type
Installatie gids
PT
DE
DE
FR
FR
EN
EN
PL
PL
NL
NL
NL
ES
NT 370KIT
Indice 0
BINOPTIC
Robinet électronique de lavabo encastré
dans boitier étanche
Recessed electronic basin tap
in waterproof housing
Elektronisches Waschtischventil für
Unterputzmontage in wasserdichtem Kasten
Podtynkowy zawór elektroniczny do
umywalki w wodoszczelnej skrzynce
Elektronische wastafelkraan voor inbouw
in waterdichte doos
Grifo electrónico de lavabo encastrado
en caja estanca
Torneira eletrónica de lavatório
encastrada em módulo estanque
DE
DE
FR
FR
EN
EN
PL
PL
PT
NL
NL
NL
ES
PT
DE
DE
FR
FR
EN
EN
PL
PL
NL
NL
NL
ES
Purger soigneusement les canalisations
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację przed
montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
antes da instalação e utilização do produto.
1
175
Ø
112
83 min - 190 max
145
145
300
Kit 2 : 370100  370106  370110  370116
Kit 2 : 370000  370006  370010  370016
Kit 1 : 370PBOX  370SBOX
P. 8
P. 2
P. 8
50 min
BA
200
200
B1
B2
B1B2B3B4
1
2
Kit 1 : 370PBOX  370SBOX
< 25
B4
>25
180°
> 25
< 25
70
B3
3
C1C2
Ø 20
>
Ø 20
(E) F1F2
D1D2
370SBOX
100 - 240V
50 - 60 Hz
≤ Ø 20 > Ø 20
4
G H
I"CLIC"
"CLIC"
"CLIC"
J
3mm max.
5
N
K L
M
2
1
"CLIC"
45°
6
O2
O1
7
2
QP
R
S
24h 12h 0h
24 12 0
24h 12h 0
K1
Kit 2 : 370000  370006  370010  370016
370100  370106  370110  370116
8
T1T2
V1V2
U
9
PUSH
10
W
X1X2
AB
AA
AC1
430646
OFFON
AC2
990123
11
222429
922016
AD1AD2
AD3AD4AD5
AD6AD7
PUSH
370DET
12
13
CARACTÉRISTIQUES
Robinet électronique de lavabo :
Pression : 1 bar (100 kPa) à 5 bar (500 kPa), recommandée 3 bar (300 kPa).
Calculer les tuyauteries en fonction des débits probables et de la pression dynamique.
L’installation électrique doit être conforme aux normes de votre pays (en France NF C15100).
Pour éviter les interférences des rayons IR, ne pas installer deux robinetteries électroniques face a face ou face
a un miroir ou un objet brillant.
FONCTIONNEMENT DES VERSIONS ÉLECTRONIQUES
Ouverture et fermeture automatiques dès présentation des mains. Temporisation de confort de 3 secondes.
Sécurité antiblocage : une temporisation de sécurité assure la fermeture après 30 secondes d'écoulement,
une fois d'obstacle retiré, le fonctionnement se réinitialise automatiquement.
Rinçage périodique hygiénique, toutes les 12 h, 24 h (ou OFF) après la dernière utilisation : (fig. S).
FR
INSTALLATION
IL REVIENT À L’INSTALLATEUR LA RESPONSABILITÉ :
DE RENDRE ÉTANCHE LA NICHE D’ENCASTREMENT AFIN D’INTERDIRE TOUTE ENTRÉE D’EAU ;
D’EMPÊCHER, EN CAS DE PRÉSENCE ACCIDENTELLE D’EAU DANS LA NICHE D’ENCASTREMENT
(CONDENSATION, RUISSELLEMENT, FUITE...), TOUTE STAGNATION ET D’ASSURER L’ÉVACUATION DE CETTE
EAU À L’EXTÉRIEUR DE LA NICHE D’ENCASTREMENT ;
DE VÉRIFIER AU MOINS UNE FOIS PAR AN ET AUSSI SOUVENT QUE NÉCESSAIRE L’ÉTANCHÉITÉ DES JOINTS
ENTRE LA ROSACE ET LA PLAQUE INOX ET LE MUR ET ENTRE LA ROSACE OU LA PLAQUE INOX
ET LE CORPS DU ROBINET. EN CAS DE BESOIN, LES REMPLACER.
Le non-respect de ces conseils risque d’engendrer des infiltrations dans le mur, pour lesquelles DELABIE
ne pourrait être tenu responsable.
EN CAS DE DOUTE, APPELEZ LASSISTANCE TECHNIQUE DELABIE AU +33 (0)3 22 60 22 74.
RAPPEL
Nos robinetteries doivent être installées par des installateurs professionnels en respectant
les réglementations en vigueur, les prescriptions des bureaux d’études fluides et les règles de l’art.
Respecter le diamètre des tuyauteries permet d’éviter les coups de bélier ou pertes de pression/débit
(voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www.delabie.fr).
Protéger l’installation avec des filtres, antibéliers ou réducteurs de pression diminue la fréquence d’entretien
(pression conseillée 1 à 5 bar).
Poser des vannes d’arrêt à proximité des robinets facilite l’intervention d’entretien.
Les canalisations, filtres, clapets antiretour, robinets d’arrêt, de puisage, cartouche et tout appareil sanitaire
doivent être vérifiés au moins une fois par an et aussi souvent que nécessaire.
ENTRETIEN & NETTOYAGE
Nettoyage du chrome, de l’aluminium et de l’Inox : ne jamais utiliser d’abrasifs ou tout autre produit à base
de chlore ou d’acide. Nettoyer à l’eau légèrement savonneuse avec un chiffon ou une éponge.
Mise hors gel : purger les canalisations et actionner plusieurs fois la robinetterie pour la vider de son contenu d’eau.
En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter les mécanismes et de les stocker à l’abri.
Service Après-Vente :
Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr
Notice disponible sur : www.delabie.fr
14
FEATURES
Electronic basin tap:
Pressure: 1 - 5 bar (100 - 500kPa), we recommend 3 bar (300kPa).
Calculate pipe sizes in relation to the probable flow rates and dynamic pressure.
The electrical installation must comply with local norms and regulations.
To avoid interference with infrared rays do not install two electronic taps/mixers facing each other or a mirror,
or a bright object.
OPERATION OF ELECTRONIC VERSIONS
Automatic open and closing when hands are in front. Comfort time flow is 3 seconds.
Anti-blocking safety: a safety timer ensures shut-off after 30 seconds of flow, when the obstacle is removed,
the operation restarts automatically.
Hygienic duty flush every 12 or 24 hours (or OFF) after the last use: (fig. S).
EN
INSTALLATION
THE INSTALLER MUST ENSURE:
THE SEAL AROUND THE RECESSING HOUSING IS WATERPROOF TO PREVENT ANY INGRESS OF WATER;
ANY WATER ACCIDENTALLY ENTERING THE RECESSING HOUSING (E.G. CONDENSATION, RUN OFF, LEAKS,
ETC.) HAS AN EXTERNAL DRAINAGE POINT TO PREVENT ANY STAGNATION;
THE INTEGRITY OF THE SEALS BETWEEN THE STAINLESS STEEL WALL PLATE AND THE WALL OR
THE WALL PLATE AND THE TAP AT LEAST ONCE A YEAR, AND MAKE GOOD IF NECESSARY.
If this advice is not followed, water may leak into the wall.
DELABIE cannot be held responsible for any ingress.
FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CALL DELABIE TECHNICAL SUPPORT UK: 01491 821821. ALL OTHER
MARKETS: +33 (0)3 22 60 22 74.
REMEMBER
Our taps must be installed by professional installers in accordance with current regulations and
recommendations in your country, and the specifications of the fluid engineer.
Sizing the pipes correctly will avoid problems of flow rate, pressure loss and water hammer (see calculation
table in our brochure and online at www.delabie.com).
Protect the installation with filters, water hammer absorbers and pressure reducers to reduce the frequency
of maintenance (recommended pressure from 1 to 5 bar maximum).
Install stopcocks close to the tap to facilitate maintenance.
The pipework, filters, non-return valves, stopcocks, bib taps, cartridge and all sanitary fittings should be checked
at least once a year, and more frequently if necessary.
MAINTENANCE & CLEANING
Cleaning chrome, aluminium and stainless steel: do not use abrasive, chlorine or any other acid-based
cleaning products. Clean with mild soapy water using a cloth or a sponge.
Frost protection: drain the pipes and operate the tap several times to drain any remaining water.
In the event of prolonged exposure to frost, we recommend taking the mechanisms apart and storing them indoors.
After Sales Care Support:
For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: [email protected]
The installation guide is available on: www.delabie.co.uk
For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: [email protected]
The installation guide is available on: www.delabie.com
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Elektronisches Waschtischventil:
Empfohlener Fließdruck: 1 bar (100 kPa) bis 5 bar (500 kPa), 3 bar empfohlen (300 kPa).
Berechnung der Rohrleitungen entsprechend den wahrscheinlichen Durchflussmengen und dem Fließdruck.
Die Installation muss den im jeweiligen Land gültigen Normen entsprechen (in Deutschland: DIN 57100/VDE 100
Teil 701).
Zur Vermeidung von Interferenzen der Infrarotstrahlen: Die Sensor-Armatur nicht gegenüber eines Spiegels oder
spiegelnden Gegenstands installieren.
FUNKTIONSWEISE DER ELEKTRONISCHEN AUSFÜHRUNGEN
Automatisches Öffnen und Schließen durch Erfassung der Hände im Sensorbereich. Komfort-Laufzeit 3 Sekunden.
Antiblockiersicherheit: Sicherheits-Timeout gewährleistet das Schließen der Armatur nach 30 Sekunden
Dauerlauf. Automatische Reinitialisierung des Betriebsmodus, sobald das Hindernis entfernt wurde.
Hygienespülung alle 12 h, 24 h (oder deaktiviert) nach der letzten Nutzung: (Abb. S).
15
DE
INSTALLATION
DER INSTALLATEUR TRÄGT DIE VERANTWORTUNG FÜR:
DIE ABDICHTUNG DER UNTERPUTZAUSSPARUNG GEGEN JEDES EINDRINGEN VON WASSER;
BEI ZUFÄLLIGEM VORHANDENSEIN VON WASSER IN DER UNTERPUTZAUSSPARUNG (KONDENSATION,
EINSICKERN, UNDICHTIGKEIT ETC.) DARAUF ZU ACHTEN, JEGLICHE STAGNATION ZU VERMEIDEN UND
DAS ABFLIESSEN DIESES WASSERS AUS DER UNTERPUTZAUSSPARUNG ZU GEWÄHRLEISTEN;
DIE ÜBERPRÜFUNG DER ABDICHTUNGEN ZWISCHEN ROSETTE ODER EDELSTAHLPLATTE UND WAND
UND ZWISCHEN ROSETTE ODER EDELSTAHLPLATTE UND ARMATURENKÖRPER MINDESTENS EINMAL
JÄHRLICH ODER SO OFT WIE NÖTIG. FALLS NÖTIG, SIND DIE ABDICHTUNGEN ZU ERSETZEN.
Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand. Hierfür kann
DELABIE nicht haftbar gemacht werden.
IM ZWEIFELSFALL: TECHNISCHE HOTLINE VON DELABIE UNTER +49 (0)231 49663412 ANRUFEN.
HINWEIS
Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen müssen von geschultem Fachpersonal unter
Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden.
Angemessene Leitungsquerschnitte verhindern Wasserschläge oder Druck-/Durchflussverluste.
Die Absicherung der Installation mit Vorfiltern, Wasserschlag- oder Druckminderern reduziert die
Wartungshäufigkeit (empfohlener Betriebsdruck 1 bis 5 bar).
Vorgelagerte Absperrventile erleichtern die Wartung.
Rohrleitungen, Schutzfilter, Rückflussverhinderer, Vorabsperrungen, Auslaufventile, Kartusche und jede sanitäre
Einrichtung müssen so oft wie nötig (mindestens einmal jährlich) überprüft werden.
INSTANDHALTUNG & REINIGUNG
Reinigung der Chrom-, Aluminium- und Edelstahlteile: Niemals scheuernde, chlor- oder säurehaltige
Produkte verwenden. Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen.
Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. Ist der Mechanismus
längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung empfindlicher Bauteile.
Technischer Kundendienst:
Tel.: +49 (0)231 49663412 - E-Mail: [email protected]
Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de
OPIS
Zawór elektroniczny do umywalki:
Ciśnienie: 1 bar (100 kPa) do 5 barów (500 kPa), zalecane 3 bary (300 kPa).
Obliczyć wielkość rur zasilających w zależności od wypływu teoretycznego i ciśnienia dynamicznego.
Instalacja elektryczna musi być zgodna z obowiązującymi normami w danym kraju (w Polsce PNHD 60364).
W celu uniknięcia zakłóceń promieni IR nie należy instalować dwóch produktów elektronicznych naprzeciw siebie
lub naprzeciw lustra lub błyszczącego przedmiotu.
FUNKCJONOWANIE MODELI ELEKTRONICZNYCH
Otwarcie wypływu poprzez detekcję obecności dłoni i automatyczne zamknięcie. Komfortowy czas wypływu po
odstawieniu rąk 3 sekundy.
Antyblokada wypływu: zamknięcie po 30 sekundach wypływu w przypadku obecności przeszkody w polu detekcji. Gdy
zlikwidujemy przeszkodę, zawór automatycznie uruchamia się ponownie i powraca do normalnego funkcjonowania.
Higieniczne spłukiwanie okresowe co 12 h, 24 h (lub OFF) po ostatnim użyciu: (Rys. S).
16
PL
INSTALACJA
INSTALATOR JEST ODPOWIEDZIALNY ZA:
USZCZELNIENIE WNĘKI MONTAŻOWEJ, ABY UNIKNĄĆ PRZEDOSTANIA SIĘ WODY;
NIEDOPUSZCZENIE DO STAGNACJI I ZAPEWNIENIE EWAKUACJI WODY Z WNĘKI W PRZYPADKU
POJAWIENIA SIĘ WODY (KONDENSACJA, ŚCIEKANIE, WYCIEK...);
USZCZELNIENIA MIĘDZY ROZETĄ LUB PŁYTĄ Z INOXU A ŚCIANĄ ORAZ MIĘDZY ROZETĄ LUB PŁYTĄ Z INOXU
A KORPUSEM BATERII MUSZĄ BYĆ SPRAWDZANE PRZYNAJMNIEJ RAZ NA ROK LUB TYLE RAZY ILE JEST
TO KONIECZNE. W RAZIE POTRZEBY NALEŻY JE WYMIENIĆ.
Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować przeniknięcie wody do ściany, za co DELABIE nie ponosi
odpowiedzialności.
W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI, KONTAKT Z SERWISEM TECHNICZNYM DELABIE +48 22 789 40 52.
UWAGA
Nasza armatura musi być instalowana przez profesjonalnych instalatorów, przestrzegając
obowiązującego prawa, zapisów biur projektowych i dobrych praktyk.
Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości wypływu
(tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl).
Ochrona instalacji filtrami, amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia, zmniejsza
częstotliwość konserwacji (Zalecane ciśnienie: 1 do 5 barów).
Instalacja zaworów odcinających w pobliżu armatury ułatwia konserwację.
Instalacja, filtry, zawory zwrotne, zawory odcinające i czerpalne, głowice oraz każde urządzenie sanitarne muszą
być sprawdzane tyle razy ile jest to konieczne, jednak nie mniej niż raz w roku.
OBSŁUGA I CZYSZCZENIE
Czyszczenie chromu, aluminium i stali nierdzewnej: nie należy używać środków żrących, na bazie chloru lub
kwasu. Czyszczenie wodą z mydłem za pomocą miękkiej szmatki lub gąbki.
Ochrona przed mrozem: opróżnić instalację, wielokrotnie uruchomić celem ewakuacji wody. W przypadku
długotrwałego narażenia mechanizmów na mróz zalecamy ich demontaż i przechowywanie w temperaturze
pokojowej.
Serwis posprzedażowy i Pomoc techniczna:
Tel.: +48 22 789 40 52 - e-mail: [email protected]
Ulotka jest dostępna na stronie: www.delabie.pl
EIGENSCHAPPEN
Elektronische wastafelkraan:
Druk: 1 (100 kPa) tot 5 (500 kPa) dynamische bar, aanbevolen 3 bar (300 kPa).
Bereken de diameter van de leidingen in functie van het vermoedelijk debiet en de dynamische druk.
De elektrische installatie dient te gebeuren volgens de plaatselijk geldende normen (in Frankrijk NF C15100).
Om interferentie van de infrarood stralen te vermijden, de elektronische kranen niet tegenover elkaar of tegenover
een spiegel of een blinkend object plaatsen.
WERKING VAN DE ELEKTRONISCHE VERSIES
Automatisch openen/sluiten van de kraan bij aanwezigheid van de handen. Comfort zelfsluiting na 3 seconden.
Anti-blokkeringsveiligheid: een veiligheid verzekert de sluiting na 30 seconden looptijd, in geval van misbruik of
aanwezigheid van een obstakel in het detectieveld. Als het obstakel verwijderd is, wordt de werking automatisch
geinitialiseerd.
Hygiënische periodieke spoeling, elke 12 h, 24 h (of OFF) na het laatste gebruik: (fig. S).
17
NL
INSTALLATIE
DE INSTALLATEUR DIENT:
DE INBOUWRUIMTE WATERDICHT TE MAKEN ZODAT ER GEEN WATER KAN BINNENSIJPELEN.
ER OVER TE WAKEN DAT BIJ DE TOEVALLIGE AANWEZIGHEID VAN WATER IN DE INBOUWRUIMTE
(CONDENSATIE, INSIJPELING, LEK, …) DIT WATER NIET KAN STAGNEREN EN GEMAKKELIJK UIT
DE INBOUWRUIMTE KAN WEGLOPEN.
DE WATERDICHTHEID VAN DE DICHTINGEN TUSSEN DE ROZET OF RVS AFDEKPLAAT EN DE MUUR EN
TUSSEN DE ROZET OF RVS AFDEKPLAAT EN HET KRAANLICHAAM MOET MINSTENS EENMAAL PER JAAR
EN ZO VAAK ALS NODIG GECONTROLEERD WORDEN. INDIEN NODIG DE DICHTINGEN VERVANGEN.
De niet-naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen, waarvoor
DELABIE niet aansprakelijk kan worden gesteld.
IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE: + 32 (0)2 520 16 76.
AANBEVELINGEN
Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vaklui die de plaatselijk geldende
reglementering, de voorschriften van de studieburelen en de "regels der kunst" dienen te respecteren.
Respecteer de benodigde diameters van de leidingen om waterslagen of druk/debietverliezen tegen te gaan
(zie de berekeningstabel in de catalogus of op www.delabiebenelux.com).
Bescherm de installatie met filters, waterslagdempers of drukregelaars en beperk zo het onderhoud
(aanbevolen druk: 1 tot 5 bar).
Plaats stopkranen in de nabijheid van de kraan om eventuele onderhoudswerken te vergemakkelijken.
De leidingen, filters, terugslagkleppen, stopkranen, tapkranen, binnenwerken en andere sanitaire toestellen
dienen zo vaak als nodig gecontroleerd te worden of toch minstens 1 per jaar.
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinigen van chroom, aluminium en rvs: gebruik nooit schuurmiddelen en chloorhoudende of andere
chemische producten. Reinig met zeepwater en een zachte doek of spons.
Vorstvrij stellen: spoel de leidingen en stel de kraan enkele keren na elkaar in werking zodat ze volledig geledigd
wordt. Bij blootstelling aan vorst, raden we aan het mechanisme te demonteren en af te schermen.
Dienst Na Verkoop:
Tel.: + 32 (0)2 520 16 76 - e-mail: [email protected]
Deze handleiding is beschikbaar op www.delabiebenelux.com
CARACTERÍSTICAS
Grifo electrónico para lavabo:
Presión: 1 bar (100 kPa) a 5 bar (500 kPa) recomendada 3 bar (300 kPa).
Calcular las tuberías en función de los caudales probables y de la presión dinámica.
La instalación eléctrica deberá ajustarse a las normas vigentes en el país (en Francia es la norma NF C15100).
Para evitar las interferencias de los rayos infrarrojos, no instalar dos grifos electrónicos uno frente al otro,
ni enfrente de un espejo o un objeto brillante.
FUNCIONAMIENTO DE VERSIONES ELECTRÓNICAS
Apertura y cierre automáticos al colocar las manos. Temporización de confort de 3 segundos.
Seguridad antibloqueo: un temporizador de seguridad garantiza el cierre después de 30 segundos de flujo y,
una vez que se ha retirado el obstáculo, el funcionamiento se reinicia automáticamente.
Enjuague periódico higiénico cada 12 h, 24 h (u OFF) después del último uso: (fig. S).
18
ES
INSTALACIÓN
RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR:
PROPORCIONAR ESTANQUEIDAD DEL NICHO DE ENCASTRE PARA EVITAR LA ENTRADA DE AGUA;
EN CASO DE PRESENCIA ACCIDENTAL DE AGUA EN EL NICHO ENCASTRE (CONDENSACIÓN,
ESCORRENTÍA, FUGAS …) DEBE EVITAR SU ESTANCAMIENTO Y ASEGURAR SU DRENAJE AL EXTERIOR
DEL NICHO DE ENCASTRE;
LA IMPERMEABILIDAD DE LAS JUNTAS ENTRE EL PLAFÓN O LA CHAPA ACERO INOXIDABLE Y LA PARED Y
ENTRE EL PLAFÓN O LA PLACA INOXIDABLE Y EL CUERPO DEL GRIFO DEBE SER VERIFICADO AL MENOS
UNA VEZ AL AÑO O CUANTAS VECES SEA NECESARIO. REEMPLAZAR EN CASO DE NECESIDAD.
De incumplir estos consejos corre peligro de engendrar infiltraciones en la pared, de las cuales DELABIE
no se hace responsable.
EN CASO DE DUDA, LLAME LA ASISTENCIA TÉCNICA DE DELABIE : +33 (0)3 22 60 22 74.
RECUERDO
Nuestras griferías deben ser instaladas por instaladores profesionales respetando las reglamentaciones
vigentes, las prescripciones de las oficinas de proyectos fluidos.
Respetar el diámetro de las tuberías permite evitar los golpes de ariete o pérdidas de presión/gasto
(ver cuadro de cálculo del catálogo y en línea sobre www.delabie.es).
Proteger la instalación con filtros, antiarietes o reductores de presión disminuye la frecuencia de
mantenimiento (presión aconsejada 1 a 5 bar).
Poner llaves de paso cerca de los grifos facilita la intervención de mantenimiento.
Las tuberías, las llaves de paso, válvulas antirretorno, de purga, cartuchos y todo aparato sanitario deben revisarse
siempre que sea necesario y por lo menos una vez al año.
CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA
Limpieza del cromo, aluminio y del acero inoxidable: jamás utilizar abrasivos u otro producto a base
de cloro o a base de ácido. Limpiar al agua ligeramente jabonosa, con un trapo o una esponja.
Puesta fuera de helada: purgue las canalizaciones, y accione varias veces el fluxor/grifo/ grifo mezclador para
vaciarlo de su contenido de agua. En caso de exposición prolongada a la escarcha, recomendamos desmontar los
mecanismos y colocarlos en un lugar protegido.
Servicio postventa y Asistencia técnica:
Tel.: +33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail: [email protected]
Esta instrucción está disponible en: www.delabie.es
19
CARACTERÍSTICAS
Torneira eletrónica de lavatório:
Pressão de alimentação: 1 bar (100kPa) a 5 bar (500 kPa) recomendado 3 bar (300 kPa).
Calcular as tubagens em função dos débitos prováveis e da pressão dinâmica.
A instalação elétrica deve ser feita conforme as exigências das normas em vigor de cada país (em França, NF C15100).
Para evitar interferências nos infravermelhos, não instalar duas torneiras eletrónicas frente a frente ou em frente
a um espelho ou objeto brilhante.
FUNCIONAMENTO DAS VERSÕES ELETRÓNICAS
Abertura e fecho automáticos por deteção da presença das mãos. Temporização de conforto de 3 segundos.
Segurança antibloqueio: uma temporização de segurança garante o fecho após 30 segundos de débito, uma vez
retirado o obstáculo, o seu funcionamento reinicia automaticamente.
Limpeza periódica higiénica, todas as 12h, 24h (ou OFF) após a última utilização: (fig. S).
PT
INSTALAÇÃO
É DA RESPONSABILIDADE DO INSTALADOR:
PROVIDENCIAR A ESTANQUIDADE DO NICHO DE ENCASTRAMENTO DE MODO A INTERDITAR TODAS
AS ENTRADAS DE ÁGUA;
EM CASO DE PRESENÇA ACIDENTAL DE ÁGUA NO NICHO DE ENCASTRAMENTO (CONDENSAÇÃO, FUGAS, …)
DE IMPEDIR TODA A ESTAGNAÇÃO E DE ASSEGURAR A EVACUAÇÃO DAS MESMAS PARA O EXTERIOR
DO NICHO DE ENCASTRAMENTO;
A ESTANQUIDADE DAS JUNTAS ENTRE O ESPELHO OU PLACA INOX E A PAREDE E ENTRE O ESPELHO
OU PLACA INOX E O CORPO DA TORNEIRA DEVE SER VERIFICADA PELO MENOS UMA VEZ POR ANO
E SEMPRE QUE NECESSÁRIO. EM CASO DE NECESSIDADE DEVE SER SUBSTITUÍDA.
O desrespeito destes conselhos pode ter como consequência infiltrações na parede, pelas quais
a DELABIE não poderá ser responsabilizada.
EM CASO DE DÚVIDA, CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA DELABIE: +351 234 303 940.
LEMBRESE
As nossas torneiras devem ser instaladas por instaladores profissionais, respeitando as regras em vigor,
as prescrições dos gabinetes de estudo e as regras de arte.
Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão/débito
(ver tabela de cálculo do catálogo on line em www.delabie.pt).
Proteger a instalação com filtros, anti-golpe de martelo ou redutores de pressão diminui a frequência de
manutenção (pressão aconselhada 1 a 5 bar).
Instalar válvulas de segurança na proximidade das torneiras facilita a intervenção de manutenção.
As canalizações, filtros, válvulas antirretorno, torneiras de segurança, de purga, cartuchos e todos os aparelhos
sanitários devem ser verificados sempre que necessário e pelo menos, uma vez por ano.
CONSERVAÇÃO & LIMPEZA
Limpeza do cromado, alumínio e do Inox: nunca utilizar produtos abrasivos ou à base de cloro ou ácido.
Limpar com água ligeiramente ensaboada, com um pano ou esponja.
Riscos de gelo: purgar as canalizações a acionar diversas vezes a torneira/misturadora para vazar a água nela
contida. Em caso de exposição prolongada ao gelo, recomendamos desmontar os mecanismos e colocá-los em
local abrigado.
Suporte Técnico e Serviço Pós-Venda:
Tel.: +351 234 303 940 - email: [email protected]t
Esta ficha está disponível em: www.delabie.pt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Delabie BINOPTIC electronic basin tap Installatie gids

Type
Installatie gids