Goal Zero 800 Watts Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
1
NOMAD 400
USER GUIDE
SOLAR PANEL
Please read all warnings, instructions and cautions carefully before use to avoid personal
injury, property damage or damage to your Goal Zero product. Goal Zero reserves the right
to update this document without prior notice. Please visit www.goalzero.com to find the
latest product information and the most recent version of the User Guide.
DISCLAIMER
Leggere attentamente tutte le istruzioni e le precauzioni prima dell’uso, in modo da
evitare lesioni personali o danni all’unità e ai prodotti collegati. Goal Zero si riserva il
diritto di aggiornare questo documento senza preavviso. Visitare il sito www.goalzero.
com per trovare le informazioni più recenti sul prodotto e la versione più recente della
Guida per l’utente.
DISCLAIMER
Lesen Sie vor der Verwendung bitte alle Anweisungen und Hinweisaufkleber aufmerksam,
um Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät und an angeschlossenen Produkten
zu vermeiden. Goal Zero behält sich das Recht vor, dieses Dokument ohne vorherige
Ankündigung zu aktualisieren. Die neuesten Produktinformationen und die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.goalzero.com.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Leia todas as instruções e cuidados atentamente antes de utilizar a unidade para evitar
danos pessoais ou danos ao aparelho e a quaisquer produtos conectados. A Goal Zero
reserva-se ao direito de atualizar este documento sem aviso prévio. Visite www.goalzero.
com para encontrar as informações mais recentes sobre o produto e a versão mais recente
do Guia do Utilizador.
RESPONSABILIDADE
人身傷害やユニび接続された製品への損傷を避けため、使用前にの指示と注意
ルをお読ださい。Goal Zeroは、予告なの文書を更新る権利を留保最新の製品
とユ ガイの最新版についは、www.goalzero.com にアクセスしさい
免責事項
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les étiquettes d’avertissement avant
d’utiliser l’appareil afin d’éviter des blessures et/ou des dommages à l’appareil et à tout
produit branché. Goal Zero se réserve le droit de mettre à jour ce document sans préavis.
Veuillez consulter le site www.goalzero.com pour obtenir les dernières informations sur le
produit et la version la plus récente du guide de l’utilisateur.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
Lees voor gebruik alle instructies en voorzorgsmaatregelen zorgvuldig om persoonlijk letsel
en/of schade aan het apparaat en alle aangesloten producten te voorkomen. Goal Zero
behoudt zich het recht voor dit document bij te werken zonder voorafgaande kennisgeving.
Ga naar www.goalzero.com voor de meest recente productinformatie en de meest recente
versie van de handleiding.
DISCLAIMER
Lue kaikki ohjeet ja varoitustarrat huolellisesti ennen käyttöä, jotta vältät henkilövahingot
ja/tai laitteen ja liitettyjen tuotteiden vahingoittumisen. Goal Zero pidättää oikeuden
päivittää tätä asiakirjaa ilman ennakkoilmoitusta. Uusimmat tuotetiedot ja käyttöoppaan
uusin versio löytyvät osoitteesta www.goalzero.com.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Lea atentamente todas las etiquetas de instrucciones y precauciones antes de utilizar el
aparato para evitar lesiones y/o daños a la unidad y a los productos conectados. Goal Zero
se reserva el derecho de actualizar este documento sin previo aviso. Visite www.goalzero.
com para encontrar la información más reciente sobre el producto y la versión más reciente
de la Guía del usuario.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Läs alla instruktioner och varningsetiketter noggrant innan du användning för att undvika
personskador och/eller skador på enheten och eventuella anslutna produkter. Goal Zero
förbehåller sig rätten att uppdatera detta dokument utan föregående meddelande. Besök
www.goalzero.com för att hitta den senaste produktinformationen och den senaste
versionen av bruksanvisningen.
ANSVARSFRISKRIVNING
1
Table of Contents
Get To Know Your Gear 1
How to Connect 2
How to Chain 2
Technical Specifications 3
Français 4
Deutsch 7
Español 10
Italiano 13
Portugués 16
日本19
Suomalainen 22
Nederlands 25
Svenska 28
Get to Know Your Gear
Nomad 400 solar panel
15 ft HPP extension cable
Kickstand
UNFOLDED
FOLDED
HPP Connector
USB
Kickstand[x4]
Clipping Point[x12]
In the Box
For assistance with your device in the United States, visit our contact
page at www.goalzero.com/contact or call 1-888-794-6250. For
assistance with your device outside of the United States, contact the
local distributor. If you do not have contact information for the local
distributor, contact us in the United States and we will help connect
you to the local representative.
2 3
1. Unfold your panel and the kickstands. Then angle your
panel toward the sun.
2. Plug the HPP connector into the input port on your
Goal Zero power station, or plug a small electronic device
directly into the USB-A connector.
For the best solar charging experience, reposition the solar
panel throughout the day. Before connecting your Nomad 400
into any device, be sure to reference the device specifications
to ensure compatibility.
When connecting multiple panels, it is important to be mindful
of the voltage input limitations of the device you are charging.
The amount of input is impacted by whether you are connecting
panels in a series or parallel configuration. Visit the Goal Zero
website for more information about optimum solar panel setup:
Connecting Your Solar Panel
Connecting Multiple Panels
Goal Zero Yeti
Portable Power Station
Nomad 400
Solar Panel
Phones, Tablets,
and Laptops
HOW IT WORKS
Solar Panel
Rated Power* 400W±3%
Cell Type Monocrystalline
Cell Efficiency 23%
Operating Voltage (peak power) 20.66V
Operating Current (peak power) 19.38A
Open Circuit Voltage VOC 23.84V
Short Circuit Current ISC 20.45A
Temperature Coefficient (voltage) -0.36%/K
Operating Temperature -40° to 185°F
Ingress Protection IP65
Connection
Connector 1 HPP; 6 inches/15.24 centimeters; 12AWG
Connector 2 USB; 6.5 inches/16.51 centimeters
General
Weight 36.6 pounds (16.6KG)
Dimensions (unfolded) 114 x 31.6 x 0.19 inches
2895 x 805 x 5 mm
Dimensions (folded) 28.54 x 31.6 x 1.18 inches
725 x 805 x 30 mm
Certs IP65
Warranty 2 years
Charge Times
*For warranty terms, conditions, and registration, go to www.goalzero.com/warranty.
* Based on Standard Test Conditions with Solar irradiance at 1000W/m^2, cell
temperature of 25C and air Mass AM = 1.5
Technical Specifications
You can charge a Yeti PRO 4000 with two Nomad 400 panels in one day of full sun
4 5
Tout savoir sur votre matériel
Panneau solaire Nomad 400
Câble d’extension HPP 15 pi
Béquille
DÉPLIÉ
PLIÉ
Connecteur HPP
USB
Béquilles [x4]
Point d’écrêtage
[x12]
Dans la boîte
1. Dépliez votre panneau et les béquilles. Orientez
ensuite votre panneau vers le soleil.
2. Branchez le connecteur HPP au port d’entrée de votre
station d’alimentation Goal Zero, ou branchez un petit
appareil électronique directement au connecteur USB-A.
Pour une charge solaire optimale, repositionnez le panneau
solaire au cours de la journée. Avant de brancher votre Nomad
400 à un quelconque appareil, assurez-vous de consulter les
spécifications de l’appareil pour garantir la compatibilité.
Lorsque vous raccordez plusieurs panneaux, il est important
detenir compte des limites de tension d’entrée de l’appareil que
vous chargez. La quantité d’entrée dépend de la configuration en
série ou en parallèle des panneaux raccordés. Consultez le site
Web de Goal Zero pour plus d’informations sur la configuration
optimale des panneaux solaires:
Branchement de votre panneau solaire
Branchement de plusieurs panneaux
Goal Zero Yeti
Station d’alimentation portable
Nomad 400
Goal Zero
Téléphones, tablettes
et ordinateurs portables
COMMENT
ÇAMARCHE
6 7
Goal Zero
Puissance nominale* 400 W±3 %
Type de pile Monocristalline
Efficacité de la pile 23 %
Tension de fonctionnement
(puissance de pointe) 20,66 V
Courant de fonctionnement
(puissance de pointe) 19,38 A
Tension de circuit ouvert VOC 23,84 V
Courant de court-circuit ISC 20,45 A
Coefficient de température (tension) -0.36 %/K
Protection contre l’intrusion IP65
Température de fonctionnement -40° - 85°C
Branchement
Connecteur 1 HPP; 6 po/15,24 cm; 12 AWG
Connecteur 2 USB; 6.5 po/16,51 cm
Généralités
Poids 36,6 lb (16,6 kg)
Dimensions (déplié) 114 x 31,6 x 0,19 po
2895 x 805 x 5 mm
Dimensions (plié) 28,54 x 31,6 x 1,18 po
725 x 805 x 30 mm
Certificats IP65
Garantie 2 ans
Temps de charge
* Pour les conditions de garantie et vous inscrire, rendez-vous sur www.goalzero.com/warranty.
* Basé sur des conditions d’essai standard avec une irradiation solaire de 1000W/m^2,
unetempérature de pile de 25°C et une masse d’air AM = 1,5
Vous pouvez charger une Yeti PRO4000 avec deux panneaux Nomad 400 en une
journée de plein soleil
Caractéristiques techniques Lernen Sie Ihr Gerät kennen
Nomad 400 Solarmodul
4,57 m-HPP-Erweiterungskabel
Ständer
AUFGEKLAPPT
EINGEKLAPPT
HPP-Anschluss
USB
Ständer[x4]
Klemmpunkt[x12]
In der Verpackung
8 9
Solarmodul
Nennleistung* 400 W ± 3 %
Akkutyp Monokristallin
Zelleneffizienz 23 %
Betriebsspannung (Spitzenleistung) 20,66 V
Betriebsstrom (Spitzenleistung) 19,38 A
Leerlaufspannung VOC 23,84 V
Kurzschlusstrom ISC 20,45 A
Temperaturkoeffizient (Spannung) -0,36 %/K
Schutzart IP65
Betriebstemperatur -40° - 85°C
Anschluss
Anschluss 1 HPP; 6 in./15,24 cm; 12 AWG
Anschluss 2 USB; 6,5 in./16,51 cm
Allgemein
Gewicht 36,6 Pfund (16,6 kg)
Abmessungen (aufgeklappt) 114 x 31,6 x 0,19 in
2895 x 805 x 5 mm
Abmessungen (eingeklappt) 28,54 x 31,6 x 1,18 in
725 x 805 x 30 mm
Zertifikate IP65
Garantie 2 Jahre
Ladezeiten
*Informationen zu Garantiefristen, -bedingungen und -registrierung finden
Sieauf www.goalzero.com/warranty.
* Basierend auf Standardtestbedingungen mit einer Sonneneinstrahlung von
1000 W/m2, Zelltemperatur von 25 °C und Luftmasse AM = 1,5.
Technische Daten
Sie können einen Yeti PRO 4000 mit zwei Nomad 400 Modulen an einem voll sonnigen
Tag aufladen
1. Klappen Sie das Modul und die Ständer aus. Richten Sie
dann das Modul zur Sonne hin aus.
2. Stecken Sie den HPP-Anschluss in den Eingangsport der
Goal Zero Power Station ein oder stecken Sie ein kleines
elektronisches Gerät direkt in den USB-A-Anschluss ein.
Die beste Solaraufladung findet statt, wenn das Solarmodul
während des Tages immer wieder neu positioniert wird. Lesen
Sie vor dem Anschließen von Nomad 400 an andere Geräte
unbedingt die Gerätespezifikationen, um die Kompatibilität
sicherzustellen.
Wenn mehrere Module verbunden werden, ist es wichtig,
dieEingangsspannungsbegrenzungen des Geräts zu kennen, das
Sie gerade aufladen. Die Eingangsmenge wird davon beeinflusst,
ob die Module in einer Reihe oder in paralleler Konfiguration
verbunden sind. Weitere Informationen zur optimalen
Solarmodul-Einrichtung finden Sie auf der Goal Zero-Website:
Anschließen des Solarmoduls
Verbinden mehrerer Module
Goal Zero Yeti
Tragbare Ladestation
Nomad 400
Solarmodul
Telefone, Tablets,
Laptops
SO
FUNKTIONIERT'S
10 11
Conozca su equipo
Panel solar Nomad 400
Cable de extensión HPP de 15 pies
Caballete
DESPLEGADO
PLEGADO
Kickstand[x4]
Punto de
recorte[x12]
En la caja
1. Despliegue el panel y los caballetes. A continuación,
oriente el panel hacia el sol.
2. Enchufe el conector HPP en el puerto de entrada de
su estación de energía Goal Zero, o enchufe un pequeño
dispositivo electrónico directamente en el conector USB-A.
Para obtener la mejor experiencia de carga solar, cambie
la posición del panel solar a lo largo del día. Antes de
conectar su Nomad 400 a cualquier dispositivo, asegúrese
de consultar las especificaciones del dispositivo para
garantizarlacompatibilidad.
Al conectar varios paneles, es importante tener en cuenta
las limitaciones de entrada de voltaje del dispositivo que se
está cargando. La cantidad de entrada depende de si los
paneles se conectan en serie o en paralelo. Visite el sitio web
de GoalZero (Objetivo Cero) para obtener más información
sobrelaconfiguración óptima de los paneles solares:
Cómo conectar su panel solar
Conexión de varios paneles
Goal Zero Yeti
Central eléctrica portátil
Nomad 400
Panel Solar
Teléfonos, tabletas y
computadoras portátiles
CÓMO FUNCIONA
USB
Conector HPP
12 13
Panel Solar
Potencia nominal* 400W±3%
Tipo de celda Monocristalino
Eficiencia de la celda 23%
Voltaje de funcionamiento (potencia pico) 20.66V
Corriente de funcionamiento
(potenciadepico) 19.38A
Voltaje de circuito abierto VOC 23.84V
Corriente de cortocircuito ISC 20.45A
Coeficiente de temperatura (Voltaje) -0.36%/K
Protección contra la infiltración IP65
Temperatura de funcionamiento -40° - 85°C
Conexión
Conector 1 HPP; 6 pulgadas/15,24 centímetros; 12AWG
Conector 2 USB; 6,5 pulgadas/16,51 centímetros
General
Peso 36.6 libras (16.6KG)
Dimensiones (desplegado) 114 x 31.6 x 0.19 pulgadas
2895 x 805 x 5 mm
Dimensiones (plegado) 28.54 x 31.6 x 1.18 pulgadas
725 x 805 x 30 mm
Certificaciones IP65
Garantía 2 años
Tiempos de carga
*Para consultar los términos, las condiciones y el registro de la garantía,
visite www.goalzero.com/warranty
* Basado en condiciones de prueba estándar con irradiación solar de 1000W/m^2,
temperatura de la célula de 25C y masa de aire AM = 1,5
Especificaciones técnicas
Puede cargar un Yeti PRO 4000 con dos paneles Nomad 400 en un día a pleno sol
Caratteristiche Esterne dell'Apparecchio
Pannello Solare Nomad 400
Cavo di prolunga HPP da 15 piedi
Supporto estraibile
DISPIEGATO
PIEGATO
Connettore HPP
USB
Supporto
Estraibile[x4]
Distorsione[x12]
Nella Scatola
14 15
Pannello Solare
Potenza Nominale* 400W±3%
Tipo Cella Monocristallina
Efficienza delle Celle 23%
Tensione di Esercizio (potenza di picco) 20.66V
Corrente di Esercizio (potenza di picco) 19.38A
Tensione Circuito Aperto COV 23.84V
Corrente di Corto Circuito ISC 20.45A
Coefficiente di Temperatura (Tensione) -0,36%/K
Protezione contro l'Ingresso IP65
Temperatura di Esercizio -40° - 85°C
Connessione
Connettore 1 HPP; 6 pollici/15,24 centimetri; 12AWG
Connettore 2 USB; 6,5 pollici/16,51 centimetri
Generale
Peso 36,6 libbre (16,6KG)
Dimensioni (disteso) 114 x 31,6 x 0,19 pollici
2895 x 805 x 5 mm
Dimensioni (ripiegato) 28,54 x 31,6 x 1,18 pollici
725 x 805 x 30 mm
Certificati IP65
Garanzia 2 anni
Tempi di Carica
*Per i termini, le condizioni e la registrazione della garanzia, visitare il sito
www.goalzero.com/warranty.
* In base alle condizioni di prova standard con irraggiamento solare di 1000W/m^2,
temperatura della cella di 25C e massa d'aria AM = 1,5
Caratteristiche Tecniche
È possibile caricare una Yeti PRO 4000 con due pannelli Nomad 400 in un giorno
dipieno sole
1. Dispiegare il pannello e i cavalletti. Quindi angolare il
pannello verso il sole.
2. Collegare il connettore HPP alla porta di ingresso della
stazione di alimentazione Goal Zero, oppure collegare
unpiccolo dispositivo elettronico direttamente al
connettore USB-A.
Per una ricarica solare ottimale, riposizionare il pannello
solare nel corso della giornata. Prima di collegare il Nomad
400 a qualsiasi dispositivo, assicurarsi di consultare le
specifiche del dispositivo per garantirne la compatibilità.
Quando si collegano più pannelli, è importante tenere conto dei
limiti di tensione in ingresso del dispositivo che si sta caricando.
La quantità di ingresso dipende dal collegamento dei pannelli in
serie o in parallelo. Per ulteriori informazioni sulla configurazione
ottimale dei pannelli solari, visitate il sito web di Goal Zero:
Collegamento del Pannello Solare
Collegamento di più Pannelli
Yeti Goal Zero
Power Station Portatile
NOMAD 400
Pannello Solare
Telefoni, Tablet e
Portatili
COME FUNZIONA
16 17
Conheça o seu equipamento
Painel Solar Nomad 400
cabo extensível HPP 15
Tripé
ABERTO
FECHADO
Ligação HPP
USB
Kickstand[x4]
Ponto de
Corte[x12]
Na caixa
1. Abra o seu painel e a base. Vire o seu painel em
direçãoaosol.
2. Ligue o conector HPP à porta de entrada da sua central
elétrica Goal Zero ou ligue um pequeno dispositivo eletrónico
diretamente ao conector USB-A.
Para uma melhor experiência de carregamento solar, reposicione
opainel solar ao longo do dia. Antes de conectar seu Nomad
400 aqualquer dispositivo, certifique-se de consultar as
especificações do dispositivo para garantir acompatibilidade.
Ao conectar vários painéis, é importante estar atento às limitações
de entrada de tensão do dispositivo que está carregando.
Aquantidade de entrada é afetada pelo facto de estar a conectar
painéis numa configuração de série ou paralela. Visite o site da
Goal Zero para obter mais informações sobre a configuração
idealde painéis solares:
Para ligar o seu Painel Solar
Para ligar Múltiplos Painéis
Goal Zero Yeti
Estação de Energia Portátil
Nomad 400
Painel Solar
Telefones, Tablets
e Portáteis
COMO FUNCIONA
18 19
Painel Solar
Potência nominal* 400W±3%
Tipo celular Monocristalino
Eficiência Celular 23%
Voltagem de Utilização (energia máxima) 20.66V
Corrente de funcionamento (energia
máxima) 19.38A
Voltagem de circuito aberto VOC 23.84V
Corrente de circuito curto ISC 20.45A
Coeficiente de Temperatura (Tensão) -0.36%/K
Proteção contra Ingresso IP65
Temperatura de funcionamento -40° - 85°C
Ligação
Cabo 1 HPP; 15.24 centímetros; 12AWG
Cabo 2 USB; 16.51 centímetros; 12AWG
Geral
Peso 16.6KG
Dimensões (desdobrado) 114 x 31.6 x 0.19 in
2895 x 805 x 5 mm
Dimensões (dobrado) 28.54 x 31.6 x 1.18 in
725 x 805 x 30 mm
Certificados IP65
Garantia 2 anos
Tempos de carregamento
* Para obter os termos, condições e registo de garantia, consulte www.goalzero.com/
warranty
* Com base em condições de teste padrão com incidência solar a 1000W/m^2,
temperatura celular de 25C e massa de ar AM = 1,5
Especificações Técnicas
Pode carregar um Yeti PRO 4000 com dois painéis Nomad 400 num dia de sol
機器を理解
Nomad 00 ソー
15 フィー HPP 延 長 ケーブ
クスンド
使用時
収納時
HPPコ ネ クタ
USB
Kickstand[x4]
ピングポイ
[x12]
箱の中
20 21
ソーラー
定格出力* 400W±3%
イプ 単結晶
セル23%
動作電圧ピー電力) 20.66V
動作電流 (ピーク電) 19.38A
開回路電圧 VOC 23.84V
短絡電流 ISC 20.45A
温度係数電圧) -0.36%/K
侵入保護 IP65
使用温度 -40° - 85°C
接続
コ ネ クター 1 HPP; 6インチ/15.24メ ートル ; 12AWG
コ ネ クター 2 USB; 6.5インチ/16.51ートル
概要
重量 36.6 ン ド( 16.6KG
寸法 (使用時)114×31.6×0.19インチ
2895 x 805 x 5 mm
寸法 (収納時)28.54×31.6×1.18インチ
725 x 805 x 30 mm
安全規格 IP65
保証 2
充電時間
*保証条件、び登録については、www.goalzero.com/warranty にアクセスしさい
* 太陽放射照度 1000W/m^2、セ ル 温 度 25℃、空気質量 AM = 1.5 の標準条件に基
いてます
技術仕様
2つのNomad 400パネルえたYeti PRO 4000を 、太 る 日 で あ 1日充電で
1.パネルスタドを広げますパネルを太
角 度 を付 けす。
2.HPPコ ネ クター を Goal Zeroパワー ス テ ー ション の ポ ー
に差込む小型電子USB-Aコネクーに直接
込 みす。
最高のー充電を体験ただには一日を
パ ネ ル を 変 てくだ さ い 。Nomad 400デバイスに続する
前に必ずの仕様を参照て互換性を確認い。
複数のパネルを接続場合は、充電の電圧入力制限に
注意が重要入力量は、ルを直列構成で接続
か並列構成接続かに影響を受けま最適な
ット ア ッ い て Goal Zero Webサ イト を
くだ さい 。
ソー する
複数のパネルを接続
Goal Zero Yeti
ポ ー タ ブル パ ワ ー ステ ー ショ
Nomad 400
ソーラ
携帯電話、
ト 、ノ ー ト ソ コ
使用方法
22 23
Tutustu laitteeseesi
Nomad 400 -aurinkopaneeli
15 jalan HPP-jatkokaapeli
Seisomatuki
AVATTUNA
TAITETTUNA
HPP Liitin
USB
Seisomatuki[x4]
Leikkauspiste
[x12]
Laatikossa
1. Avaa paneeli ja potkutelineet. Kohdista paneeli sitten
aurinkoa kohti.
2. Kytke HPP-liitin Goal Zero -virtalähteen syöttöporttiin
tai kytke pieni elektroninen laite suoraan USB-A-liittimeen.
Parhaan aurinkolatauskokemuksen saat, kun vaihdat
aurinkopaneelin paikkaa päivän mittaan. Ennen kuin liität
Nomad 400 -laitteen mihin tahansa laitteeseen, tutustu
laitteen teknisiin tietoihin yhteensopivuuden varmistamiseksi.
Kun kytket useita paneeleita, on tärkeää ottaa huomioon
ladattavan laitteen jännitteen syöttörajoitukset. Syötön määrään
vaikuttaa se, kytketkö paneelit sarjaan vai rinnakkain. Käy Goal
Zeron verkkosivustolla saadaksesi lisätietoja optimaalisesta
aurinkopaneeliasennuksesta:
Aurinkopaneelin liittäminen
Useiden paneelien yhdistäminen
Goal Zero Yeti
Kannettava latausasema
Nomad 400
Aurinkopaneeli
Puhelimet, tabletit
ja kannettavat
NÄIN SE TOIMII
24 25
Aurinkopaneeli
Nimellisteho* 400W±3%
Kennotyyppi Yksikiteinen
Solun tehokkuus 23%
yttöjännite (huipputeho) 20,66V
Toimintavirta (huipputeho) 19,38A
Avoin Lepojännite VOC 23,84V
Oikosulkuvirta Isc 20,45A
Lämpötilakerroin (jännite) -0,36%/K
Tunkeutumissuojaus IP65
yttölämpötila -40° - 85°C
Yhteys
Liitin1 HPP; 6 tuumaa/15.24 senttimetriä; 12AWG
Liitin 2 USB; 6.5 tuumaa/16.51 senttimetriä
Yleistietoja
Paino 36,6 puntaa (16,6KG)
Mitat (avattuna) 114 x 31,6 x 0,19 tuumaa
2895 x 805 x 5 mm
Mitat (kokoon taitettuna) 28,54 x 31,6 x 1,18 tuumaa
725 x 805 x 30 mm
Sertifioinnit IP65
Takuu 2 vuotta
Latausajat
*Takuuehdot, takuuehdot ja rekisteröinti löytyvät osoitteesta www.goalzero.com/warranty.
* Perustuu vakiotestiolosuhteisiin, joissa auringon säteilysäteily on 1000 W/m^2, kennon
lämpötila on 25 C ja ilman massa AM = 1,5.
Tekniset tiedot
Voit ladata Yeti PRO 4000:n kahdella Nomad 400 -paneelilla yhden päivän aikana
täydessä auringossa.
Leer uw apparatuur kennen
Nomad 400 zonnepaneel
15 ft HPP-verlengkabel
Standaard
UITGEVOUWEN
GEVOUWEN
HPP
verbindingsstuk
USB
Kickstand[x4]
Knippunt[x12]
In de verpakking
26 27
Zonnepaneel
Nominaal vermogen* 400W±3%
Celtype Monokristallijn
Celefficiëntie 23%
Bedrijfsspanning (piekvermogen) 20.66V
Bedrijfsstroom (piekvermogen) 19.38A
Open-circuit spanning VOC 23.84V
Kortsluitstroom Isc 20.45A
Temperatuurcoëfficiënt (spanning) -0.36%/K
Bescherming tegen indringing IP65
Bedrijfstemperatuur -40° - 85°C
Aansluiting
Verbindingsstuk 1 HPP; 6 inch/15,24 centimeter; 12AWG
Verbindingsstuk 2 USB; 6,5 inch/16,51 centimeter
Algemeen
Gewicht 16.6KGG (36.6 lbs)
Afmetingen (opengevouwen) 2895 x 805 x 5 mm
114 x 31.6 x 0.19 inch
Afmetingen (gevouwen) 725 x 805 x 30 mm
28.54 x 31.6 x 1.18 inch
Certificaten IP65
Garantie 2 jaar
Oplaadtijden
*Ga voor garantievoorwaarden, overige voorwaarden en registratie naar www.goalzero.com/
warranty.
* Gebaseerd op standaard testomstandigheden met een zonne-instraling van 1000W/m^2,
celtemperatuur van 25C en luchtmassa AM = 1,5
Technische kenmerken
U kunt een Yeti PRO 4000 opladen met twee Nomad 400 panelen in één dag volle zon
1. Vouw het paneel en de kickstands uit. Richt het paneel
vervolgens naar de zon.
2. Steek de HPP-connector in de ingangspoort van je
Goal Zero energiestation of steek een klein elektronisch
apparaat rechtstreeks in de USB-A-connector.
Voor het beste opladen op zonne-energie moet u het
zonnepaneel gedurende de dag verplaatsen. Zorg ervoor dat
u de specificaties van het apparaat raadpleegt voordat u uw
Nomad 400 aansluit op een apparaat om compatibiliteit te
garanderen.
Wanneer u meerdere panelen met elkaar verbindt, is het belangrijk
om rekening te houden met de spanningslimieten van het apparaat
dat u oplaadt. De hoeveelheid input hangt af van of u panelen in
serie of parallel aansluit. Surf naar de website van Goal Zero voor
meer informatie over de optimale opstelling van zonnepanelen:
Uw zonnepaneel aansluiten
Meerdere panelen met elkaar verbinden
Goal Zero Yeti 1000X
Draagbare voedingsunit
Nomad 400
Zonnepaneel
Telefoons, Tablets
en Laptops
HOE HET WERKT
28 29
Lär känna din utrustning
Nomad 400 solpanel
4,5 m HPP förlängningskabel
Stödben
UTFÄLLT
HOPFÄLLT
HPP-kontakt
USB
Stödben[x4]
Klippunkt[x12]
I förpackningen
1. Fäll ut panelen och stödbenen. Vinkla panelen mot solen.
2. Anslut HPP-kontakten till ingångsporten på ditt Goal
Zero-kraftstation eller anslut en liten elektronisk enhet
direkt till USB-A-kontakten.
Flytta solpanelen under dagen för den bästa solladdningen.
Innan du ansluter din Nomad 400 till några enheter, se till
att referera till enhetsspecifikationerna för att säkerställa
kompatibilitet.
När du ansluter flera paneler är det viktigt att vara uppmärksam
på begränsningarna för spänningsinmatning för enheten du
laddar. Mängden ineffekt påverkas av om du ansluter paneler i en
seriell eller parallell konfiguration. Besök Goal Zeros webbplats
för mer information om optimal installation av solpaneler:
Anslutning av din solpanel
Anslutning av flera paneler
Goal Zero Yeti
Portabel kraftstation
Nomad 400
Solpanel
Telefoner,
surfplattor och
bärbara datorer
HUR DET
FUNGERAR
30 31
Solpanel
Nominell effekt* 400W±3%
Celltyp Monokristallin
Cellens effektivitet 23%
Driftspänning (toppeffekt) 20,66 V
Driftsström (toppeffekt) 19,38 A
Öppen kretsspänning VOC 23,84 V
Kortslutningsström ISC 20,45 A
Temperaturkoefficient (spänning) -0.36%/K
Skydd mot intrång IP65
Drifttemperatur -40° - 85°C
Anslutning
Anslutning 1 HPP; 6 tum/15,24 centimeter; 12 AWG
Anslutning 2 USB; 6,5 tum/16,51 centimeter
Allmänt
Vikt 16,6 kg (36,6 lb)
Mått (utfälld) 114 x 31.6 x 0,19 tum
2895 x 805 x 5 mm
Mått (hopfälld) 28,54 x 31.6 x 1,18 tum
725 x 805 x 30 mm
Certifikat IP65
Garanti 2 år
Laddtider
*För garantivillkor, villkor och registrering gå till www.goalzero.com/warranty
* Baserat på standardtestförhållanden med soltrålning vid 1000W/m^2, celltemperatur
på 25C och luftmassa AM = 1,5
Tekniska specifikationer
Du kan ladda en Yeti PRO 4000 med två Nomad 400-paneler på en dag med full sol
32
SM052423
GOAL ZERO HEADQUARTERS
Draper, UT 84020
1-888-794-6250
Designed in the U.S.A.
Made in China
Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Goal Zero 800 Watts Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding