Illy 22986 Handleiding

Categorie
Melkopschuimers
Type
Handleiding
ISTRUZIONI Dโ€™USO - INSTRUCCIONES DE USO ........................................................ 4
INSTRUCTION MANUAL - BEDIENUNGSANLEITUNG .............................................. 15
MANUEL Dโ€™UTILISATION - GEBRUIKSAANWIJZING ............................................... 26
INSTRUKTIONER - ฮฃฮ—ฮœฮ‘ฮฮคฮ™ฮšฮ‘ ฮœฮ•ฮคฮกฮ‘ ฮ‘ฮฃฮฆฮ‘ฮ›ฮ•ฮ™ฮ‘ฮฃ ............................................. 37
ะ’ะะ–ะะซะ• ะœะ•ะ ะซ ะŸะ ะ•ะ”ะžะกะขะžะ ะžะ–ะะžะกะขะ˜ - INSTRUร‡ร•ES DE UTILIZAร‡รƒO ................. 48
ไฝฟ็”จ่ฏดๆ˜Ž - ....................................................................... 59
์‚ฌ์šฉ์„ค๋ช…์„œ ................................................................................................ 70
IT
EN
FR
DK
RU
CH
KO
ES
DE
NL
GR
PT
AR
4
ITES
IT
1
2
4
5
7
2A
6
8
3
1 COPERCHIO
TAPA
2 DISCO DENTELLATO PER MONTARE
DISCO DENTADO PARA MONTAR
2A DISCO DENTELLATO PER MONTARE DI RICAMBIO
DISCO DENTADO PARA MONTAR DE REPUESTO
3 DISCO LISCIO PER MESCOLARE
DISCO LISO PARA MEZCLAR
4 BRICCO
JARRA
5 BASE RISCALDANTE
BASE CALEFACTORA
6 PULSANTI TOUCH PER SELEZIONARE LE PREPARAZIONI:
BOTONES PARA SELECCIONAR LAS PREPARACIONES:
>SCHIUMA DI LATTE CALDO E LATTE CALDO
>ESPUMA DE LECHE CALIENTE Y LECHE CALIENTE
>CIOCCOLATA CALDA
>CHOCOLATE CALIENTE
>SCHIUMA DI LATTE FREDDO
>ESPUMA DE LECHE FRรA
7 BASE MOTORE
BASE DEL MOTOR
8 CAVO ALIMENTAZIONE
CABLE DE ALIMENTACIร“N
Leggere le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare lโ€™apparecchio.
Lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato.
COMPONENTI COMPONENTES
5
ES
ITES
IMPORTANTI MISURE
DI SICUREZZA
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attenta-
mente le istruzioni per lโ€™uso e conservarle con cura unitamente al certi๎€Ÿcato
di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone. Se passate
lโ€˜apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per lโ€˜uso.
โ€ข Utilizzare lโ€™apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al
tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non รจ stato concepito ai ๎€Ÿni
di un impiego in ambito industriale. Non utilizzarlo allโ€™aperto. Proteggerlo
dal calore, nonchรฉ dallโ€™esposizione diretta ai raggi solari e dallโ€™umiditร  (non
immergere mai la base motore e la base riscaldante in liquidi) e tenerlo a di-
stanza da oggetti con spigoli acuminati. Non utilizzare lโ€™apparecchio con le
mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca lโ€™apparecchio, staccare
immediatamente la spina.
โ€ข Disattivare lโ€™apparecchio e staccare sempre la spina dalla presa (prendendo
in mano la spina, non tirando il cavo) quando non si utilizza lโ€™apparecchio,
quando si applicano degli accessori, nel caso in cui lo si debba pulire o si siano
manifestate anomalie.
โ€ข Non mettere in funzione lโ€™apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre
lโ€™apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
โ€ข Controllare regolarmente che lโ€˜apparecchio e il cavo non presentino tracce
di danneggiamento. In tal caso lโ€˜apparecchio non deve piรน essere utilizzato.
โ€ข Non tentare di riparare lโ€™apparecchio, bensรฌ rivolgersi a un tecnico autorizzato.
Al ๎€Ÿne di evitare lโ€™insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contat-
tare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugual-
mente quali๎€Ÿcato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con
un cavo equivalente.
โ€ข Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Nellโ€™utilizzo di apparecchiature elettriche, devono essere sempre osservate le
seguenti misure di sicurezza.
NORMAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y
guรกrdelo en un lugar seguro junto con el certi๎€Ÿcado de garantรญa, el recibo y,
si es posible, la caja de cartรณn. Si cede el aparato a un tercero, deberรก entregar
tambiรฉn el manual de instrucciones.
โ€ข Utilice el aparato solamente para ๎€Ÿnes privados y segรบn la aplicaciรณn prevista.
Este producto no estรก destinado al uso industrial. No lo use al aire libre. Pro-
tรฉjalo del calor, de la luz solar directa y de la humedad (no sumerja nunca el
motor ni la base calefactora en lรญquidos) y mantรฉngalo alejado de objetos con
bordes a๎€Ÿlados. No utilice el aparato con las manos mojadas. Si el aparato se
moja o se humedece, desenchรบfelo de inmediato.
โ€ข Apague el aparato y desenchรบfelo siempre de la toma de corriente (sujete el
enchufe, no tire del cable) cuando no lo utilice, cuando coloque los accesorios,
cuando limpie el aparato o si se detecta alguna anomalรญa.
โ€ข No utilice el aparato sin la debida vigilancia. Apague siempre el aparato si
desea salir de la habitaciรณn. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
โ€ข Inspeccione el aparato y el cable periรณdicamente para detectar cualquier
posible daรฑo. En este caso, no se debe utilizar el aparato.
โ€ข No intente reparar el aparato, pero pรณngase en contacto con un tรฉcnico au-
torizado. Para evitar situaciones peligrosas, le recomendamos que se dirija al
fabricante, a nuestro servicio de asistencia tรฉcnica o a un tรฉcnico igualmente
cuali๎€Ÿcado para sustituir el cable de alimentaciรณn defectuoso por un cable
equivalente.
โ€ข Utilice exclusivamente accesorios originales.
Seguir siempre las siguientes medidas de seguridad al utilizar aparatos elรฉc-
tricos.
6
ITES
IT
Leggere tutte le istruzioni.
โ€ข Non toccare mai una super๎€Ÿcie calda. Utilizzare maniglie o pomelli.
โ€ข Per proteggersi dal fuoco, scosse elettriche o lesioni non immergere il cavo,
la spina ed il corpo della macchina in acqua o altro liquido.
โ€ข La supervisione รจ necessaria quando lโ€™apparecchio รจ utilizzato da o vicino
un bambino.
โ€ข Non utilizzare lโ€™apparecchio nel caso in cui il cavo o la spina siano danneggiati,
dopo un malfunzionamento della macchina o dopo un danno di qualunque
natura. Portare lโ€™apparecchio al piรน vicino centro di assistenza autorizzato per
un controllo, riparazione o una veri๎€Ÿca del corretto funzionamento.
โ€ข Lโ€™utilizzo di accessori non raccomandati dal produttore puรฒ provocare in-
cendi, scosse elettriche o lesioni alle persone.
โ€ข Non lasciare penzolare il cavo da tavoli o banconi, o a contatto con super๎€Ÿci calde.
โ€ข Non appoggiare lโ€™apparecchio su fornelli elettrici o gas, o dentro un forno caldo.
โ€ข Non utilizzare lโ€™apparecchio per scopi diversi da quelli previsti.
โ€ข Usare massima attenzione quando viene spostato lโ€™apparecchio contenen-
te olio caldo o altri liquidi caldi.
โ€ข Lasciare ra๎€žreddare prima di mettere o togliere parti e prima di pulire
lโ€™apparecchio.
CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI
Spina polarizzata
โ€ข Questo apparecchio ha una spina polarizzata. Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, questa spina รจ destinata ad essere inserita in una presa polariz-
zata. Se la spina non si inserisce completamente nella presa, provare nel
senso inverso. Se ancora non si adatta, contattare un elettricista quali๎€Ÿcato.
Non tentare di modi๎€Ÿcare la spina in alcun modo.
Leer todas las instrucciones.
โ€ข Nunca tocas una super๎€Ÿcie caliente. Utilizar manillas o pomos.
โ€ข Para no provocar un fuego, descargas elรฉctricas o lesiones, no sumergir el ca-
ble, el enchufe ni la estructura de la mรกquina en agua o cualquier otro lรญquido.
โ€ข Supervisar siempre cuando el aparato es utilizado por un niรฑo o cerca de รฉl.
โ€ข No utilizar el aparato en caso de que el cable o el enchufe estรฉn daรฑados, tras
un mal funcionamiento de la mรกquina o en caso de daรฑo de cualquier tipo.
Llevar el aparato al centro de asistencia tรฉcnica autorizado mรกs cercano para
que lo revisen, lo reparen o comprueben que funciona correctamente.
โ€ข El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar
incendios, descargas elรฉctricas o lesiones a las personas.
โ€ข No dejar el cable colgando de la mesa o la encimera, ni en contacto con super๎€Ÿcies
calientes.
โ€ข No apoyar el aparato sobre hornillos elรฉctricos o de gas, ni colocarlo dentro de
un horno caliente.
โ€ข No utilizar el aparato para ๎€Ÿnes distintos de los previstos.
โ€ข Prestar la mรกxima atenciรณn cuando se desplaza el aparato con aceite ca-
liente u otros lรญquidos calientes.
โ€ข Dejar enfriar antes de colocar o quitar partes y antes de limpiar el aparato.
GUARDE LAS
INSTRUCCIONES
Enchufe polarizado
โ€ข Este aparato tiene un enchufe polarizado. Para reducir el riesgo de des-
cargas elรฉctricas, este enchufe se debe conectar a una toma de corriente
polarizada. Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente,
probar en sentido inverso. Si aรบn asรญ no se adapta, contactar con un elec-
tricista cuali๎€Ÿcado. No realizar modi๎€Ÿcaciones de ningรบn tipo en la toma
de corriente.
7
ES
ITES
Brevi istruzioni sul cavo
โ€ข Viene fornito un cavo di alimentazione della lunghezza adeguata per ridur-
re il rischio derivante dallโ€™impigliarsi o lโ€™inciampare in un cavo piรน lungo.
โ€ข รˆ possibile utilizzare prolunghe stando attenti al loro utilizzo.
โ€ข Se viene utilizzata una prolunga, il valore nominale di questa deve essere
almeno pari alla potenza elettrica dellโ€™apparecchio. Il cavo deve essere si-
stemato in modo tale da non sporgere sul piano di lavoro o sul piano del
tavolo dove puรฒ essere tirato dai bambini o creare rischio di inciampo.
Bambini e persone fragili
โ€ข Per sicurezza tenere lโ€™imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, ecc.) fuori
dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con il sacchetto di plasti-
ca. Pericolo di so๎€…ocamento!
โ€ข Questโ€™apparecchio non รจ destinato allโ€™uso da parte di bambini o persone
con capacitร  ๎€Ÿsiche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone
sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto
che ciรฒ avvenga sotto la sorveglianza di una persona responsabile e addet-
ta alla loro sicurezza, o che ricevano da questa persona istruzioni su come
debba essere utilizzato lโ€™apparecchio.
โ€ข Evitare che i bambini giochino con lโ€™apparecchio.
AVVISO:
Utilizzare lโ€™apparecchio solo con la base adatta.
AVVISO:
Non porre mai lโ€™apparecchio o il bricco sopra una fonte di
calore o una ๎€„amma.
Instrucciones breves sobre el cable
โ€ข Se suministra un cable de alimentaciรณn de longitud adecuada para reducir
el riesgo de enredarse o tropezar con un cable mรกs largo.
โ€ข ES posible utilizar cables de extensiรณn prestando atenciรณn a su uso.
โ€ข Si se utiliza un cable de extensiรณn, el valor nominal del mismo debe ser por
lo menos igual a la potencia elรฉctrica del aparato. El cable debe colocarse
de tal manera que no sobresalga de la super๎€Ÿcie de trabajo o de la mesa,
donde los niรฑos puedan tirar de รฉl o crear un riesgo de tropiezo.
Niรฑos y personas frรกgiles
โ€ข Por seguridad, mantenga el embalaje (bolsa de plรกstico, caja, etc.) fuera del
alcance de los niรฑos.
ADVERTENCIA:
No deje que los niรฑos pequeรฑos jueguen con la bolsa de plรกsti-
co. ยกPeligro de as๎€„xia!
โ€ข Este aparato no se ha diseรฑado para que lo utilicen niรฑos o personas con
capacidad fรญsica, mental, sensorial o intelectual limitada, o personas sin la
experiencia y los conocimientos necesarios, excepto bajo la supervisiรณn de
una persona responsable y encargada de su seguridad, o que reciban ins-
trucciones de esta persona sobre cรณmo se utiliza el aparato.
โ€ข No deje que los niรฑos jueguen con el aparato.
ADVERTENCIA:
Utilice el aparato exclusivamente con la base correcta.
ADVERTENCIA:
No coloque nunca el aparato o la jarra encima de una fuente
de calor o llama.
8
ITES
IT
AVVISO:
Rischio di ustione. Quando si toglie il bricco dopo il riscalda-
mento, la base riscaldante e il fondo del bricco sono ancora
caldi.
DATI TECNICI
Modello: F280G
Alimentazione: 220V-240V, 50Hz-60Hz (EU); 120V, 60Hz (USA)
Potenza: 550W-650W (EU); 600W (USA)
Capacitร  (l): 100-250 ml
Lunghezza cavo (m): 0,75
Dimensioni (mm): 155x120x187mm
SMALTIMENTO
DELLโ€™APPARECCHIO A FINE VITA
Rispettare lโ€™ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei ri๎€Ÿuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite con-
segna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per
lโ€™ambiente e per la nostra salute tramite uno smaltimento corretto. Il vostro
comune รจ in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta.
ADVERTENCIA:
Peligro de quemaduras. Cuando se retira la jarra despuรฉs de
calentarla, la base calefactora y el fondo de la jarra siguen
estando calientes.
DATOS Tร‰CNICOS
Modelo: F280G
Alimentaciรณn: 220V-240V, 50Hz-60Hz (EU); 120V, 60Hz (EE.UU.)
Potencia: 550W-650W (EU); 600W (EE.UU.)
Capacidad (l): 100-250 ml
Longitud del cable (m): 0,75
Dimensiones (mm): 155x120x187mm
ELIMINACIร“N DEL APARATO
AL FINAL DE SU VIDA รšTIL
Respete el medio ambiente, no deseche los aparatos elรฉctricos en la basura
domรฉstica. Los aparatos obsoletos o defectuosos deben eliminarse entregรกn-
dolos en los puntos de recogida locales. Ayude a evitar peligros potenciales
para el medio ambiente y nuestra salud eliminรกndolos de forma correcta.
Las autoridades locales pueden facilitarle informaciรณn sobre los puntos de
recogida.
9
ES
ITES
AVVERTENZE PER Lโ€™USO
Posizione
Lโ€™ubicazione di installazione ideale รจ una super๎€Ÿcie antiscivolo e piana.
Collegamento elettrico
1. Assicurarsi che lโ€™alimentazione principale corrisponda alle speci๎€Ÿche tec-
niche dellโ€™apparecchio.
2. Collegare il cavo elettrico alla presa correttamente installata dotata di massa.
Accensione/Spegnimento
โ€ข Il dispositivo si accende quando viene collegato alla corrente elettrica.
โ€ข Avviare il dispositivo premendo il pulsante della preparazione desiderata,
solo dopo aver versato il latte nel bricco.
โ€ข Il dispositivo si arresta automaticamente. I tempi di preparazione variano
a seconda del tipo e della quantitร  di latte utilizzato e della preparazione
selezionata.
โ€ข Se si desidera interrompere il processo manualmente, premere una se-
conda volta il pulsante della preparazione precedentemente selezionata,
oppure rimuovere il bricco dalla base.
NOTA: Se il processo viene interrotto prima dellโ€™arresto automatico togliendo
il bricco dalla base, il motore continuerร  a funzionare per pochi secondi,
dopodichรฉ si fermerร  automaticamente.
INSTRUCCIONES DE USO
Ubicaciรณn
El lugar ideal para la instalaciรณn es una super๎€Ÿcie plana y antideslizante.
Conexiรณn elรฉctrica
1. Asegรบrese de que la fuente de alimentaciรณn principal corresponde a las
especi๎€Ÿcaciones tรฉcnicas de la unidad.
2. Conecte el cable de alimentaciรณn a la toma de corriente con conexiรณn a tierra
instalada correctamente.
Encendido y apagado
โ€ข El dispositivo se enciende cuando se conecta a la fuente de alimentaciรณn.
โ€ข Encender el aparato pulsando el botรณn de la preparaciรณn que se desee, des-
puรฉs de verter la leche en la jarra.
โ€ข El dispositivo se detiene automรกticamente. Los tiempos de preparaciรณn va-
rรญan dependiendo del tipo y cantidad de leche utilizada y de la preparaciรณn
seleccionada.
โ€ข Si desea detener el proceso manualmente, pulse el botรณn de preparaciรณn
seleccionado anteriormente por segunda vez o retire la jarra de la base.
NOTA: Si interrumpe el proceso antes de la parada automรกtica quitando la ja-
rra de la base, el motor seguirรก funcionando durante unos segundos y despuรฉs
se detendrรก automรกticamente.
10
ITES
IT
PULSANTI, DISCHI E TEMPI
DELLE PREPARAZIONI
Schiuma di latte caldo e latte caldo.
Utilizzare il disco dentellato per preparare schiuma di latte caldo (consigliato latte intero o parzialmente scremato).
Utilizzare il disco liscio per mescolare e scaldare il latte senza ottenere schiuma (va bene qualunque tipo di latte).
Lโ€™apparecchio si spegne automaticamente raggiunta la temperatura di 64 ยฐC (sia utilizzando il livello MIN che MAX di latte).
60-300 sec
Espuma de leche caliente y leche caliente.
Utilice el disco dentado para preparar una espuma de leche caliente (se recomienda utilizar leche entera o semidesnatada).
Utilice el disco liso para mezclar y calentar la leche sin hacer espuma (se puede utilizar cualquier tipo de leche).
El aparato se apaga automรกticamente cuando alcanza la temperatura de 64 ยฐC (tanto el nivel de leche MIN como MAX).
60-300 sec
Cioccolata calda.
Utilizzare il disco dentellato per preparare cioccolata calda (consigliato latte intero o parzialmente scremato).
Si consiglia di utilizzare la quantitร  di latte indicata sulla bustina di preparato.
Si consiglia di mescolare latte e preparato per cioccolata prima di versarli nel bricco e a metร  della preparazione.
300-420 sec
Chocolate caliente.
Utilice el disco dentado para preparar chocolate caliente (se recomienda utilizar leche entera o semidesnatada).
Se recomienda utilizar la cantidad de leche indicada en el sobre del producto.
Se recomienda mezclar la leche y el preparado de chocolate antes de verterlos en la jarra y a mitad de su preparaciรณn.
300-420 sec
Schiuma di latte freddo.
Utilizzare il disco dentellato per preparare schiuma di latte freddo (consigliato latte totalmente scremato โ€“ 0% grassi).
Lโ€™apparecchio si spegne automaticamente ma, per un risultato ottimale, รจ consigliabile interrompere la montatura dopo circa 30 secondi.
180 sec
Espuma de leche frรญa.
Utilice el disco dentado para preparar una espuma de leche frรญa (se recomienda utilizar leche desnatada โ€“ 0% de grasa).
El aparato se apaga automรกticamente, pero, para obtener mejores resultados, se recomienda detener el proceso a los 30 segundos
aproximadamente.
180 sec
>> Livello MIN di latte supportato dal Milk Frother (125 ml circa).
>> Livello MAX di latte supportato dal Milk Frother (250 ml circa).
I tempi di preparazione variano a seconda della quantitร  di latte utilizzata e della prepa-
razione selezionata.
Il fondo del bricco รจ studiato e realizzato per di๎€žondere il calore in modo uniforme, otti-
mizzando il risultato ๎€Ÿnale delle preparazioni selezionate e rendendo la pulizia del bricco
semplice e rapida.
>> Nivel MIN de leche soportado por el Milk Frother (unos 125 ml).
>> Nivel MAX de leche soportado por el Milk Frother (unos 250 ml).
Los tiempos de preparaciรณn varรญan en funciรณn de la cantidad de leche utilizada y de la
preparaciรณn seleccionada.
El fondo de la jarra ha sido estudiado y fabricado para distribuir el calor de modo uniforme,
de este modo se optimiza el resultado ๎€Ÿnal de las preparaciones seleccionadas haciendo
mรกs simple y rรกpida la limpieza de jarra.
BOTONES, DISCOS Y TIEMPOS
DE LAS PREPARACIONES
11
ES
ITES
1
2
3
Sollevare il coperchio dal bricco. Inserire il disco dentellato nel perno sul fondo del bricco.
Un disco dentellato di riserva รจ presente nellโ€™alloggiamen-
to posto sotto la base motore.
Versare il latte nel bricco, rispettando i livelli MAX e MIN
riportati al suo interno. Aggiungere la polvere di cacao nel
bricco per la preparazione di cioccolata calda.
Levante la tapa de la jarra. Introduzca el disco dentado en el pasador situado en el
fondo de la jarra. Hay un disco dentado de repuesto en el
alojamiento situado debajo de la base del motor.
Vierta la leche en la jarra, observando los niveles MAX y
MIN que ๎€Ÿguran en la misma. Aรฑada el cacao en polvo a la
jarra para preparar el chocolate caliente.
4
5
6
Posizionare il coperchio sul bricco. Poggiare il bricco sulla base riscaldante. Avviare lโ€™apparecchio premendo il pulsante relativo alla
preparazione desiderata. Il processo di preparazione si ar-
resta automaticamente e lโ€™apparecchio si spegne.
Ponga la tapa en la jarra. Coloque la jarra sobre la base calefactora. Encienda el aparato pulsando el botรณn de la preparaciรณn
que desee. El proceso de preparaciรณn se detiene automรก-
ticamente y el aparato se apaga.
PREPARAZIONI CON DISCO
DENTELLATO PER MONTARE PREPARACIONES CON DISCO
DENTADO PARA MONTAR
12
ITES
IT
ATTENZIONE:
Non superare il livello MAX indicato allโ€™interno del bricco,
altrimenti il preparato fuoriesce dal bricco durante la
preparazione.
Latte schiumato caldo
Per ottenere risultati migliori, utilizzare latte con contenuto di grasso pari al
3,5% e riempire il bricco ๎€Ÿno a circa 225 ml. Il latte con contenuto di grasso
pari allโ€™1,5%, il latte di soia o il latte privo di lattosio non producono la stessa
quantitร  di schiuma.
Cioccolata calda
Aggiungere la polvere di cacao dopo il latte, altrimenti il disco dentellato per
montare si ostruisce. Riferirsi alle indicazioni fornite dal produttore della pol-
vere di cacao per la giusta dose da utilizzare. Per ottenere risultati migliori si
consiglia di premescolare latte e polvere di cacao prima di versarli nel bricco.
PRECAUCIร“N:
No exceda el nivel MรXIMO indicado dentro de la jarra, ya que
de lo contrario el contenido se saldrรก de la jarra durante la
preparaciรณn.
Leche espumosa caliente
Para obtener mejores resultados, utilice leche con un contenido de grasa del
3,5% y llene la jarra hasta 225 ml. La leche con un contenido de grasa del
1,5%, la leche de soja o la leche sin lactosa no producen la misma cantidad
de espuma.
Chocolate caliente
Aรฑada el cacao en polvo despuรฉs de la leche, de lo contrario se atascarรก el dis-
co dentado para montar. Consulte las instrucciones del productor del cacao
en polvo para ver la dosis correcta de uso. Para obtener mejores resultados,
se recomienda mezclar previamente la leche y el cacao en polvo antes de
verterlos en la jarra.
13
ES
ITES
7
8
9
Sollevare il coperchio dellโ€™apparecchio. Inserire il disco liscio per mescolare nel perno sul fondo del
bricco. Il disco liscio si trova nellโ€™alloggiamento posto sotto
la base motore.
Versare il latte nel bricco, rispettando i livelli MAX e MIN
riportati al suo interno.
Levante la tapa del aparato. Introduzca el disco liso en el pasador situado en el fondo de
la jarra. El disco liso se encuentra en el alojamiento situado
debajo de la base del motor.
Vierta la leche en la jarra, observando los niveles MAX y
MIN que ๎€Ÿguran en la misma.
10
11
12
Posizionare il coperchio sul bricco. Posizionare il bricco sulla base riscaldante. Avviare lโ€™apparecchio premendo il pulsante relativo alla
preparazione desiderata. Il processo di preparazione si ar-
resta automaticamente e lโ€™apparecchio si spegne.
Ponga la tapa en la jarra. Coloque la jarra sobre la base calefactora. Encienda el aparato pulsando el botรณn de la preparaciรณn
que desee. El proceso de preparaciรณn se detiene automรก-
ticamente y el aparato se apaga.
PREPARAZIONI CON DISCO
LISCIO PER MESCOLARE PREPARACIONES CON DISCO
LISO DE MEZCLADO
14
ES
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
DELLโ€™APPARECCHIO
Estrarre sempre la spina dellโ€™alimentazione prima di e๎€žettuare la pulizia.
Attendere il ra๎€žreddamento dellโ€™apparecchio.
Pulire la base con un panno pulito umido senza aggiungere detersivi. Non
immergere la base motore e la base riscaldante in acqua. Si potrebbe svilup-
pare una scossa elettrica o un incendio.
Non utilizzare una spazzola metallica o altri oggetti abrasivi.
Non utilizzare mai materiali di pulizia taglienti o corrosivi.
Pulizia bricco, coperchio e dischi in dotazione
Rimuovere dal bricco il disco utilizzato sollevandolo verso lโ€™alto.
Lavare il bricco, il coperchio ed il disco utilizzato sotto acqua corrente con un
panno morbido e senza utilizzare detersivi aggressivi.
Conservare i dischi in dotazione negli alloggiamenti posti sotto la base motore
in modo da non perderli.
Pulire lโ€™apparecchio a seguito di ogni utilizzo.
Il bricco, privato di disco accessorio e coperchio, รจ lavabile in lavastoviglie preve-
dendo programmi a bassa temperatura (45-55ยฐC) e predisponendolo in modo
da evitare urti con altre stoviglie.
Non lavare coperchio e dischi in lavastoviglie.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DEL APARATO
Desenchufe siempre el cable de alimentaciรณn antes de limpiar el aparato.
Espere a que se enfrรญe el aparato.
Limpie la base con un paรฑo limpio y hรบmedo sin usar detergente. No sumerja
la base del motor y la base calefactora en agua. Podrรญa producirse una des-
carga elรฉctrica o un incendio.
No utilice cepillos de alambre ni otros objetos abrasivos.
No utilice nunca materiales de limpieza a๎€Ÿlados ni corrosivos.
Limpieza de la jarra, de la tapa y de los discos suministrados
Retire el disco usado de la jarra levantรกndolo hacia arriba.
Lave la jarra, la tapa y el disco utilizado bajo el agua corriente con un paรฑo suave
y sin utilizar detergentes agresivos.
Guarde los discos suministrados en los alojamientos situados debajo de la base
del motor para que no se pierdan.
Limpie el aparato cada vez que lo utilice.
La jarra, sin disco accesorio y tapa, se puede lavar en lavavajillas utilizando
programas de baja temperatura (45-55ยฐC) y previendo de que no impacte
contra otra vajilla.
No lavar la tapa y los discos en el lavavajillas.
15
DE
EN
1
2
4
5
7
2A
6
8
3
1 LID
DECKEL
2 TOOTHED DISK FOR FROTHING
GEZAHNTE SCHEIBE ZUM AUFSCHร„UMEN
2A SPARE FROTHING TOOTHED
GEZAHNTE ERSATZSCHREIBWEISE ZUM AUFSCHร„UMEN
3 SMOOTH MIXING DISK
GLATTE SCHEIBE ZUM RรœHREN
4 JUG
KANNE
5 HEATING PLATE
HEIZSOCKEL
6 TOUCH BUTTONS FOR SELECTING PREPARATIONS:
TOUCH๎€TASTEN FรœR DIE AUSWAHL DER ZUBEREITUNGSARTEN:
>HOT MILK FROTH AND HOT MILK
>HEISSER MILCHSCHAUM UND HEISSE MILCH
>HOT CHOCOLATE
>HEISSE SCHOKOLADE
>COLD MILK FROTH
>KALTER MILCHSCHAUM
7 MOTOR UNIT
MOTORSOCKEL
8 POWER SUPPLY CORD
NETZKABEL
Read the safety instructions before using the appliance.
Vor dem Gebrauch des Gerรคts die Sicherheitsanweisungen lesen.
PARTS BESTANDTEILE
16
ENDE
EN
IMPORTANT SAFETY
MEASURES
Before using this appliance, carefully read the operating instructions and
keep them in a safe place together with the warranty, the purchase receipt
and, if possible, the cardboard box. If you pass the appliance on to someone
else, include the operating instructions.
โ€ข The appliance is exclusively for domestic use in compliance with the intended
purpose. This product is not designed for industrial use. Do not use it out-
doors. Protect it from heat, direct exposure to sunlight and humidity (never
immerse the motor unit or the heating plate in liquids) and keep it away from
objects with sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the
appliance gets wet or damp, immediately unplug it from the outlet.
โ€ข Disconnect the appliance and always remove the plug from the outlet (by
holding the plug and not by pulling on the cord) when it is not in use, when
attaching accessories, when cleaning it or if it appears to be defective.
โ€ข Do not operate the appliance without supervision. Always switch o๎€ž the ap-
pliance before leaving the room. Remove the plug from the outlet.
โ€ข Regularly check the appliance and the cord for any signs of damage. In this
case, the appliance must not be used again.
โ€ข Do not attempt to repair the appliance. Take it to an authorised technician.
In order to prevent dangerous situations, it is advisable to contact the manu-
facturer, our technical assistance service or an equally quali๎€Ÿed electrician for
replacing a defective power supply cord with an equivalent cord.
โ€ข Use original accessories only.
When using electrical appliances, the following safety measures must al-
ways be followed.
All instructions must be read.
WICHTIGE
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerรคts die Bedienungsanleitung sehr
sorgfรคltig und bewahren Sie sie zusammen mit dem Garantiezerti๎€Ÿkat, der Rech-
nung und, wenn mรถglich, mit der Verpackung auf. Wenn Sie das Gerรคt an Dritte
weitergeben, รผbergeben Sie diesen Personen auch die Bedienungsanleitung.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nur fรผr private Zwecke und entsprechend der vorgesehe-
nen Verwendungsart. Dieses Produkt wurde nicht fรผr industrielle Anwendungs-
zwecke vorgesehen. Nicht im Freien verwenden. Schรผtzen Sie das Gerรคt vor Hitze
sowie direkter Sonneneinstrahlung und vor Feuchtigkeit (tauchen Sie den Motor-
und Heizsockel nicht in Flรผssigkeiten ein) und halten Sie es von Gegenstรคnden mit
scharfen Kanten fern. Verwenden Sie das Gerรคt nicht mit feuchten Hรคnden. Sollte
das Gerรคt nass oder feucht werden, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
โ€ข Wenn Sie das Gerรคt nicht verwenden, wenn Sie Zubehรถrteile montieren, wenn Sie es
reinigen mรผssen oder wenn Stรถrungen auftreten, schalten Sie es aus und ziehen Sie
immer den Netzstecker (umfassen Sie dazu den Stecker und ziehen Sie nicht am Kabel).
โ€ข Lassen Sie das Gerรคt nie unbeaufsichtigt in Betrieb. Schalten Sie das Gerรคt
aus, wenn Sie den Raum verlassen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
โ€ข Kontrollieren Sie regelmรครŸig, ob Gerรคt und Kabel Spuren von Beschรคdigun-
gen aufweisen. In diesem Fall darf das Gerรคt nicht mehr verwendet werden.
โ€ข Versuchen Sie nicht das Gerรคt zu reparieren, sondern wenden Sie sich bitte an
einen autorisierten Techniker. Um das Entstehen von Gefahrensituationen zu
vermeiden, empfehlen wir Ihnen fรผr den Austausch des mangelhaften Netz-
kabels gegen ein gleichwertiges Kabel unseren Kundendienst oder einen
ebenso quali๎€Ÿzierten Techniker zu kontaktieren.
โ€ข Verwenden Sie ausschlieรŸlich Originalzubehรถrteile.
Beim Gebrauch von Elektrogerรคten mรผssen stets die folgenden Sicherheits-
maรŸnahmen beachtet werden.
Alle Anweisungen lesen.
17
DE
ENDE
โ€ข Never touch hot surfaces. Always use handles or knobs.
โ€ข To protect against ๎€Ÿre, electrical shocks or to avoid injuries, never allow
cables, plugs and the machine body itself to become immersed in water
or other ๎€œuids.
โ€ข When the appliance gets used by or near a child, supervision is necessary.
โ€ข Never use an appliance should the cable or the plug be damaged due to the
machineโ€™s malfunctioning or after its having su๎€žered damage of any nature.
Take the appliance to the nearest authorised service centre to be checked, re-
paired or for its correct operation to be veri๎€Ÿed.
โ€ข Using accessories not recommended by the manufacturer could cause ๎€Ÿres,
electrical shocks or injuries to persons.
โ€ข Never let the cable dangle from tables or counters, or come into contact with hot
surfaces.
โ€ข Never rest the appliance on electrical or gas hobs, or place it in a hot oven.
โ€ข Never use the appliance for any purpose other than that intended.
โ€ข Be very careful when having to move the appliance when it contains hot
oil or other hot ๎€œuids.
โ€ข Allow the appliance to cool o๎€ž before mounting or removing parts and
before cleaning it.
KEEP THESE
INSTRUCTIONS SAFE
Polarised plug
โ€ข This appliance is equipped with a polarised plug. To reduce the risk of elec-
trical shocks, this plug is meant to be inserted in a polarised socket. If the
plug doesnโ€™t ๎€Ÿt into the socket completely, try reversing it. If it still doesnโ€™t
๎€Ÿt, contact a quali๎€Ÿed electrician. Never attempt to modify the plug in any
way.
โ€ข Niemals eine heiรŸe Ober๎€œรคche berรผhren. Gri๎€že oder Knรคufe verwenden.
โ€ข Zum Schutz vor Feuer, Stromschlag oder Verletzungen das Kabel, den Stecker und
den Maschinenkorpus nicht in Wasser oder sonstige Flรผssigkeiten eintauchen.
โ€ข Wenn das Gerรคt von oder in der Nรคhe eines Kindes verwendet wird, muss
das Gerรคt รผberwacht werden.
โ€ข Das Gerรคt nicht verwenden, wenn das Kabel oder der Stecker beschรคdigt ist,
nach einer Fehlfunktion der Maschine oder einem Schaden jedweder Art. Brin-
gen Sie das Gerรคt fรผr eine Kontrolle, Reparatur oder รœberprรผfung des ordnungs-
gemรครŸen Betriebs zum nรคchstgelegenen autorisierten Kundendienstzentrum.
โ€ข Die Verwendung von Zubehรถr, das vom Hersteller nicht empfohlen wird,
kann einen Brand oder Stromschlag auslรถsen oder Verletzungen bewirken.
โ€ข Das Kabel nicht von Tischen oder Theken baumeln lassen oder mit heiรŸen Flรคchen
in Berรผhrung bringen.
โ€ข Das Gerรคt nicht auf elektrische oder gasbetriebene Herdplatten oder in einen
heiรŸen Ofen stellen.
โ€ข Das Gerรคt nicht fรผr andere Zwecke als vorgesehen verwenden.
โ€ข Hรถchste Vorsicht walten lassen, wenn das mit heiรŸem ร–l oder anderen
heiรŸen Flรผssigkeiten gefรผllte Gerรคt an einen anderen Platz gebracht wird.
โ€ข Vor dem Ein- oder Ausbau von Teilen und vor dem Reinigen des Gerรคts die-
ses abkรผhlen lassen.
DIESE ANLEITUNG
AUFBEWAHREN
Polarisierter Stecker
โ€ข Dieses Gerรคt hat einen polarisierten Stecker. Dieser Stecker ist zur Verringerung
der Stromschlaggefahr dazu bestimmt, in eine polarisierte Steckdose eingesetzt
zu werden. Wenn sich der Stecker nicht vollstรคndig einsetzen lรคsst, in der um-
gekehrten Richtung versuchen. Wenn er noch immer nicht passt, einen Elektro-
fachmann kontaktieren. Keine ร„nderungsversuche am Stecker vornehmen.
18
ENDE
EN
Brief instructions regarding the cable
โ€ข A power cable of suitable length to reduce the risk of tangling with or trip-
ping over a longer cable, is supplied.
โ€ข Extensions can be used with care taken when doing so.
โ€ข Should an extension be used, its rated value must be at least equal to the
electrical power of the appliance. The cable must be arranged so that it
does not protrude onto the work top or onto a table top where it could be
pulled at by children or cause the risk of tripping.
Children and the disabled
โ€ข For safety reasons, the packaging (plastic bag, box, etc.) must not be left
within the reach of children.
WARNING:
Do not allow young children to play with the plastic bag. They
could su๎€…ocate!
โ€ข This appliance is not intended for use by children, persons with reduced
physical, psychological, sensory or mental capabilities, or by persons who
lack the necessary experience and knowledge, unless they are supervised
by a responsible person in charge of their safety or have been given instruc-
tions for its use by that person.
โ€ข Do not allow children to play with the appliance.
CAUTION:
Use the appliance only with the correct base unit.
CAUTION:
Never place the appliance or the jug on a source of heat or an
open ๎€ƒame.
Kurze Anleitung zum Kabel
โ€ข Dem Gerรคt ist ein Netzkabel mit passender Lรคnge beigepackt, um eine Ver-
hedderungs- oder Stolpergefahr bei einem lรคngeren Kabel zu verringern.
โ€ข Verlรคngerungen kรถnnen bei vorsichtigem Gebrauch verwendet werden.
โ€ข Bei Verwendung einer Verlรคngerung muss ihr Nennwert mindestens der
Stromleistung des Gerรคts entsprechen. Das Kabel muss so verstaut werden,
dass es nicht รผber den Arbeitstisch hinausragt oder frei am Arbeitstisch
liegt, wo Kinder daran ziehen oder sich darin verheddern kรถnnen.
Kinder und gebrechliche Personen
โ€ข Bewahren Sie aus Sicherheitsgrรผnden die Verpackung (Plastiksack, Karton,
usw.) auรŸerhalb der Reichweite von Kindern auf.
HINWEIS:
Lassen Sie Kleinkinder nicht mit dem Plastiksack spielen.
Erstickungsgefahr!
โ€ข Dieses Gerรคt ist nicht fรผr die Verwendung durch Kinder oder Personen mit kรถr-
perlichen, psychischen, sensorischen oder geistigen Beeintrรคchtigungen oder
durch Personen ohne die erforderliche Erfahrung oder Kenntnis geeignet, wenn
diese Personen nicht durch eine fรผr ihre Sicherheit verantwortliche Person be-
aufsichtigt werden oder auf die Bedienung des Gerรคts eingeschult werden.
โ€ข Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerรคt spielen.
HINWEIS:
Verwenden Sie das Gerรคt nur mit dem passenden Sockel.
HINWEIS:
Stellen Sie das Gerรคt oder die Kanne niemals auf eine Wรคrme-
quelle oder Flamme.
19
DE
ENDE
CAUTION:
Risk of contact burns. When you remove the jug after heating,
the heating plate and the bottom of the jug are still hot.
TECHNICAL DATA
Model: F280G
Power supply: 220V-240V, 50Hz-60Hz (EU); 120V, 60Hz (USA)
Power: 550W-650W (EU); 600W (USA)
Capacity (l): 100-250 ml
Cord length (m): 0.75
Dimensions (mm): 155x120x187mm
DISPOSING OF
APPLIANCES AT THE END
OF THEIR SERVICE LIFE
Respect the environment, do not dispose of electrical devices in domestic
refuse collectors. Obsolete or defective devices must be disposed of by taking
them to local collection points. Help to prevent potential risks for the envi-
ronment and our health by using the correct disposal methods. Your town
council can provide information about collection points.
HINWEIS:
Verbrennungsgefahr. Wenn die Kanne nach dem Aufwรคrmen ent-
fernt wird, sind der Heizsockel und der Kannenboden noch heiรŸ.
TECHNISCHE DATEN
Modell: F280G
Stromversorgung: 220V-240V, 50Hz-60Hz (EU); 120V, 60Hz (USA)
Leistung: 550W-650W (EU); 600W (USA)
Fassungsvermรถgen (l): 100-250 ml
Kabellรคnge (m): 0,75
Abmessungen (mm): 155x120x187mm
ENTSORGUNG
DES GERร„TS AM ENDE
SEINER NUTZUNGSDAUER
Schรผtzen Sie die Umwelt, entsorgen Sie Elektrogerรคte nicht im Hausmรผll.
Altgerรคte oder defekte Gerรคte mรผssen an den รถrtlichen Mรผllsammelzentren
abgegeben werden. Helfen Sie durch eine ordnungsgemรครŸe Entsorgung
potenzielle Gefahren fรผr die Umwelt und fรผr unsere Gesundheit zu vermei-
den. Ihre Gemeinde kann Ihnen Informationen zu den Sammelstellen geben.
20
ENDE
EN
INSTRUCTIONS ON USE
Position
The ideal installation site is a ๎€œat, non-slip surface.
Electrical connection
1. Ensure that the main power supply agrees with the technical speci๎€Ÿca-
tions for the appliance.
2. Connect the power supply cord to a correctly installed and grounded socket.
Switching on/o๎€…
โ€ข The appliance is on when it is connected to the power supply.
โ€ข Start the appliance by pressing the button for the required preparation,
only once the milk has been poured into the jug.
โ€ข The appliance will stop automatically. Preparation times vary depending
on the type and quality of the milk used and the preparation selected.
โ€ข To stop the process manually, either press the previously selected prepara-
tion button again or remove the jug from the heating plate.
NOTE: If the process is stopped by removing the jug from the heating plate
before it stops automatically, the motor will continue to run for a few seconds
and then stop automatically.
GEBRAUCHSHINWEISE
Position
Der ideale Aufstellungsort ist eine rutschfeste, ebene Ober๎€œรคche.
Elektroanschluss
1. Vergewissern Sie sich, dass die Hauptversorgung den technischen Spezi-
๎€Ÿkationen des Gerรคts entspricht.
2. SchlieรŸen Sie das Netzkabel an die korrekt installierte und geerdete Steck-
dose an.
Ein-/Ausschalten
โ€ข Das Gerรคt schaltet sich ein, sobald es mit dem Stromnetz verbunden wird.
โ€ข Fรผllen Sie Milch in die Kanne und drรผcken Sie dann zum Aktivieren des Ge-
rรคts die Taste fรผr die gewรผnschte Zubereitung.
โ€ข Das Gerรคt schaltet sich automatisch ab. Die Zubereitungszeiten variieren je
nach verwendeter Milchmenge und gewรคhlter Zubereitungsart.
โ€ข Wenn man den Vorgang manuell abbrechen will, ein zweites Mal die
vorher gewรคhlte Zubereitungstaste drรผcken oder die Kanne vom Sockel
entfernen.
ANMERKUNG: Wenn der Vorgang vor der automatischen Abschaltung ab-
gebrochen wird, indem die Kanne vom Sockel genommen wird, lรคuft der Motor
ein paar Sekunden weiter, danach hรคlt er automatisch an.
21
DE
ENDE
BUTTONS, DISKS AND
PREPARATION TIMES
Hot milk froth and hot milk. Use the toothed disk to prepare hot milk froth (best with whole milk or partially skimmed milk).
Use the smooth disk to mix and heat the milk without frothing (works well with any kind of milk). The appliance will switch o๎€ž
automatically once the milk is at 64 ยฐC (applies to both the MIN and MAX level of milk). 60-300 sec
HeiรŸer Milchschaum und heiรŸe Milch. Verwenden Sie fรผr die Zubereitung von heiรŸem Milchschaum die gezahnte Scheibe (es wird
Vollmilch oder teilentrahmte Milch empfohlen). Verwenden Sie fรผr die Erwรคrmung von Milch, ohne Milchschaum zu erhalten, die
glatte Scheibe (jede Art von Milch ist geeignet). Das Gerรคt schaltet sich automatisch ab, wenn die Temperatur von 64 ยฐC erreicht
wird (sowohl bei MIN- als auch MAX-Milch-Fรผllstand).
60-300 sec
Hot chocolate. Use the toothed disk to prepare hot chocolate (best with whole milk or partially skimmed milk). Use the amount of
milk indicated on the beverage packet. Stir the milk and chocolate powder together before pouring them into the jug and again
halfway through the preparation process. 300-420 sec
HeiรŸe Schokolade. Verwenden Sie fรผr die Zubereitung von heiรŸer Schokolade die gezahnte Scheibe (es wird Vollmilch oder teil-
entrahmte Milch empfohlen). Es wird empfohlen, die auf dem Packungsbeutel angegebene Milchmenge zu verwenden. Es wird
empfohlen, die Milch und die Schokoladenmischung zu vermischen, bevor sie in die Kanne gegossen wird sowie nach der halben
Zubereitungszeit.
300-420 sec
Frothed cold milk. Use the toothed disk to prepare cold milk froth (use skimmed milk โ€“ 0% fat content). The appliance will switch
o๎€ž automatically; however, for optimal results, stop frothing after about 30 seconds. 180 sec
Kalter Milchschaum. Verwenden Sie fรผr die Zubereitung von kaltem Milchschaum die gezahnte Scheibe (es wird Magermilch โ€“ 0%
Fett empfohlen). Das Gerรคt schaltet sich automatisch ab. Fรผr ein optimales Ergebnis wird jedoch empfohlen, das Aufschรคumen
nach ca. 30 Sekunden zu unterbrechen. 180 sec
>> MIN milk level for the Milk Frother (about 125 ml).
>> MAX milk level for the Milk Frother (about 250 ml).
Preparation times vary according to the amount of milk used and the preparation
selected.
The base of the jug is designed to spread the heat evenly, optimising preparation results
and making cleaning easier and faster.
>> MIN-Milch-Fรผllstand des Milk Frother (ca. 125 ml).
>> MAX-Milch-Fรผllstand des Milk Frother (ca. 250 ml).
Die Zubereitungszeiten variieren je nach verwendeter Milchmenge und der ausgewรคhl-
ten Zubereitung.
Der Boden der Kanne wurde so konzipiert und konstruiert, dass die Wรคrme gleichmรครŸig
verteilt wird. Dadurch wird das Endergebnis der gewรคhlten Zubereitungen optimiert
und die Kanne lรคsst sich schnell und einfach reinigen.
TASTEN, SCHEIBEN UND
ZUBEREITUNGSZEITEN
22
ENDE
EN
1
2
3
Remove the lid from the jug. Place the toothed disk over the pin inside the jug.
A spare toothed disk is housed beneath the motor base.
Pour the milk into the jug up to the MAX or MIN level shown
on the inside. To prepare hot chocolate, add the cocoa powder.
Nehmen Sie den Deckel von der Kanne ab. Setzen Sie die gezahnte Scheibe in den Stift am Kannen-
boden ein. Eine gezahnte Reserve-Scheibe ist in der Auf-
nahme unter dem Motorsockel vorhanden.
GieรŸen Sie die Milch in die Kanne, achten Sie auf die Fรผllstand-
kerben MAX und MIN in der Kanne. Geben Sie das Kakaopulver
fรผr die Zubereitung der heiรŸen Schokolade in die Kanne.
4
5
6
Replace the lid on the jug. Place the jug on the heating plate. Start the appliance by pressing the button for the required
preparation. The preparation process will stop automati-
cally and the appliance will switch o๎€ž.
Bringen Sie den Deckel auf der Kanne an. Setzen Sie die Kanne auf den Heizsockel. Aktivieren Sie das Gerรคt durch Drรผcken der entsprechen-
den Taste fรผr die gewรผnschte Zubereitung. Der Zuberei-
tungsvorgang kommt automatisch zum Stillstand und das
Gerรคt schaltet sich aus.
PREPARATIONS WITH
TOOTHED DISK FOR FROTHING
ZUBEREITUNGEN MIT GEZAHNTER
SCHEIBE ZUM AUFSCHร„UMEN
23
DE
ENDE
CAUTION:
Do not exceed the MAX level shown on the inside of the
jug, otherwise the liquid will spill out of the jug during
preparation.
Hot frothed milk
For the best results use milk with a fat content of 3.5% and add about 225 ml.
Milk with a fat content of 1.5%, soy milk or lactose-free milk will not produce
the same amount of froth.
Hot chocolate
Add the cocoa powder to the milk otherwise the mixing disk will block.
For the correct amount, refer to the indications by the maker of the cocoa
powder. For the best results it is advisable to mix the cocoa powder and milk
before pouring in into the jug.
ACHTUNG:
Die in der Kanne angegebene Fรผllstandkerbe MAX nicht รผber-
schreiten, sonst rinnt das Prรคparat wรคhrend der Zubereitung
aus der Kanne aus.
Geschรคumte heiรŸe Milch
Verwenden Sie, um optimale Ergebnisse zu erzielen, Milch mit einem Fett-
gehalt von 3,5% und fรผllen Sie ca. 225 ml in die Kanne. Milch mit einem
Fettgehalt von 1,5%, Sojamilch oder laktosefreie Milch produzieren nicht
dieselbe Schaummenge.
HeiรŸe Schokolade
Mengen Sie das Kakaopulver nach der Milch bei sonst wird die gezahnte
Scheibe zum Aufschรคumen verstopft. Richten Sie sich fรผr die richtige Do-
sierung nach den Angaben des Kakaopulverherstellers. Um optimale Ergeb-
nisse zu erzielen, emp๎€Ÿehlt es sich, die Milch und das Kakaopulver vor dem
Einfรผllen in die Kanne vorzumischen.
24
ENDE
EN
7
8
9
Remove the lid from the appliance. Place the smooth disk for mixing over the pin inside the
jug. The smooth disk is housed beneath the motor base.
Pour the milk into the jug up to the MAX or MIN level
shown on the inside.
Nehmen Sie den Deckel vom Gerรคt ab. Setzen Sie die glatte Scheibe zum Rรผhren in den Stift am
Kannenboden ein. Die glatte Scheibe be๎€Ÿndet sich in der
Aufnahme unter dem Motorsockel.
GieรŸen Sie die Milch in die Kanne, achten Sie auf die Fรผll-
standkerben MAX und MIN in der Kanne.
10
11
12
Replace the lid on the jug. Place the jug on the heating plate. Start the appliance by pressing the button for the required
preparation. The preparation process will stop automati-
cally and the appliance will switch o๎€ž.
Bringen Sie den Deckel auf der Kanne an. Setzen Sie die Kanne auf den Heizsockel. Aktivieren Sie das Gerรคt durch Drรผcken der entsprechen-
den Taste fรผr die gewรผnschte Zubereitung. Der Zuberei-
tungsvorgang kommt automatisch zum Stillstand und das
Gerรคt schaltet sich aus.
PREPARATIONS WITH
SMOOTH DISK FOR MIXING ZUBEREITUNGEN MIT GLATTER
SCHEIBE ZUM RรœHREN
25
DE
ENDE
APPLIANCE CLEANING
AND MAINTENANCE
Always unplug the power supply before cleaning the appliance.
Wait until the appliance is cool.
Clean the base unit with a clean, damp cloth without using cleansers. Do not
immerse the motor unit or the heating plate in water. This could produce an
electrical shock or ๎€Ÿre.
Do not use metal brushes or other abrasive implements.
Never use sharp or corrosive cleaning materials.
Cleaning of jug, lid and disks supplied
Remove the disk from the jug by lifting it upwards.
Wash the jug, cover and disk with a soft cloth under running water; do not use
aggressive detergents.
To prevent losing them, store the disks underneath the base of the appliance.
Clean the appliance after every use.
The jug, devoid of accessory disk and lid, can be cleaned in a dishwasher,
provided low temperature programs are used (45-55ยฐC) and placing it so that
contacts with other crockery are avoided.
Lid and disks are not dishwasher safe.
REINIGUNG UND
WARTUNG DES GERร„TS
Ziehen Sie vor jeder Reinigung stets den Netzstecker.
Warten Sie, bis das Gerรคt abgekรผhlt ist.
Reinigen Sie den Sockel mit einem feuchten sauberen Lappen ohne Reini-
gungsmittel. Tauchen Sie den Motor- und Heizsockel nicht in das Wasser ein.
Es kรถnnte sich ein Stromschlag oder Brand entwickeln.
Verwenden Sie keine Metallbรผrste oder sonstige scheuernde Gegenstรคnde.
Verwenden Sie niemals scharfe oder รคtzende Reinigungsmittel.
Reinigung der Kanne, des Deckels und der beigepackten
Scheiben
Die verwendete Scheibe durch Hochheben aus der Kanne entfernen.
Die Kanne, den Deckel und die verwendete Scheibe unter ๎€œieรŸendem Wasser
und mit einem weichen Tuch ohne aggressive Reinigungsmittel waschen.
Die beigepackten Scheiben in den Aufnahmen unter dem Motorsockel aufbe-
wahren, um sie nicht zu verlieren.
Das Gerรคt nach jedem Gebrauch reinigen.
Die Kanne kann ohne Zubehรถrscheibe und Deckel in der Spรผlmaschine ge-
reinigt werden. Dabei sollten Programme mit niedriger Temperatur (45-55ยฐ
C) verwendet werden und die Kanne so aufgestellt sein, dass sie nicht mit
anderem Geschirr zusammenstoรŸen kann.
Den Deckel und die Scheiben nicht in der Geschirrspรผlmaschine reinigen.
26
FRNL
FR
1
2
4
5
7
2A
6
8
3
1 COUVERCLE
DEKSEL
2 DISQUE DENTELร‰ ร€ MONTER
TANDSCHIJF VOOR HET OPKLOPPEN
2A DISQUE DENTELร‰ ร€ MONTER DE RECHANGE
RESERVE๎€TANDSCHIJF VOOR HET OPKLOPPEN
3 DISQUE LISSE ร€ Mร‰LANGER
GLADDE MENGSCHIJF
4 CARAFE
KAN
5 SOCLE CHAUFFANT
VERWARMINGSBASIS
6 BOUTONS POUSSOIRS POUR Sร‰LECTIONNER LES PRร‰PARATIONS :
TOUCH๎€KNOPPEN VOOR DE SELECTIE VAN DE BEREIDINGEN:
>MOUSSE DE LAIT CHAUD ET LAIT CHAUD
>SCHUIM VAN WARME MELK EN WARME MELK
>CHOCOLAT CHAUD
>WARME CHOCOLA
>MOUSSE DE LAIT FROID
>SCHUIM VAN KOUDE MELK
7 BASE MOTEUR
MOTORBASIS
8 CORDON Dโ€™ALIMENTATION
STROOMKABEL
Lire les consignes de sรฉcuritรฉ avant dโ€™utiliser lโ€™appareil.
Lees de veiligheidsinstructies door voordat het toestel wordt gebruikt.
COMPOSANTS COMPONENTEN
27
NL
FRNL
MESURES IMPORTANTES
DE Sร‰CURITร‰
Avant de mettre en fonction cet appareil, lire attentivement la notice dโ€™uti-
lisation et la conserver avec soin avec le certi๎€Ÿcat de garantie, la preuve
dโ€™achat et, si possible, la boรฎte en carton. En cas de transfert de lโ€™appareil ร 
des tiers, leur remettre รฉgalement la notice dโ€™utilisation.
โ€ข Utiliser lโ€™appareil exclusivement ร  des ๎€Ÿnalitรฉs privรฉes et conformรฉment au
type dโ€™application prรฉvu. Ce produit nโ€™a pas รฉtรฉ conรงu pour un emploi dans un
milieu industriel. Ne pas lโ€™utiliser en extรฉrieur. Le protรฉger de la chaleur ainsi
que de lโ€™exposition directe aux rayons du soleil et de lโ€™humiditรฉ (ne jamais
plonger la base moteur et le socle chau๎€žant dans des liquides) et le conserver
รฉloignรฉ de bords pointus. Ne pas utiliser lโ€™appareil avec les mains humides. Au
cas oรน lโ€™appareil serait mouillรฉ ou deviendrait humide, dรฉbrancher immรฉdia-
tement la prise du secteur.
โ€ข Dรฉsactiver lโ€™appareil et toujours dรฉbrancher la prise du secteur (en tenant la
prise bien en main, sans tirer par le cordon) lorsque lโ€™appareil nโ€™est pas utilisรฉ,
lors de la pose des accessoires, lorsquโ€™il est nรฉcessaire de le nettoyer ou encore
en cas dโ€™anomalies constatรฉes.
โ€ข Ne pas mettre lโ€™appareil en fonction sans surveillance. Toujours รฉteindre lโ€™appa-
reil si lโ€™on souhaite quitter la piรจce oรน il se trouve. Dรฉbrancher la prise du secteur.
โ€ข Contrรดler rรฉguliรจrement que lโ€™appareil et le cordon ne prรฉsentent pas de
traces de dรฉtรฉrioration. Le cas รฉchรฉant, ne plus utiliser lโ€™appareil.
โ€ข Ne pas tenter de rรฉparer lโ€™appareil mais sโ€™adresser ร  un centre agrรฉรฉ. A๎€Ÿn
dโ€™รฉviter la naissance de situations dangereuses, nous recommandons de
contacter le fabricant, notre service dโ€™assistance technique ou un technicien
dรปment quali๎€Ÿรฉ pour le remplacement du cordon dโ€™alimentation dรฉfectueux
par un cordon รฉquivalent.
โ€ข Utiliser exclusivement des accessoires originaux.
Lors de lโ€™utilisation dโ€™appareils รฉlectriques, il est nรฉcessaire de toujours res-
pecter les mesures de sรฉcuritรฉ suivantes.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het toestel in gebruik
neemt, en bewaar deze zorgvuldig samen met het garantiebewijs, de bon
en, indien mogelijk, de kartonnen doos. Als het toestel wordt doorverkocht
aan derden moeten ook de instructies doorgegeven worden.
โ€ข Gebruik het toestel uitsluitend voor privรฉdoeleinden en in overeenstemming
met het beoogde type van gebruik. Dit product werd niet ontworpen voor
gebruik in een industriรซle omgeving. Niet buiten gebruiken. Bescherm het
tegen hitte en directe blootstelling aan zonlicht en vochtigheid (dompel de
motorbasis en de verwarmingsbasis nooit onder in vloeistof) en houd het
uit de buurt van voorwerpen met scherpe hoeken. Gebruik het toestel niet
met vochtige handen. Als het toestel nat of vochtig wordt, moet de stekker
onmiddellijk uit het stopcontact gehaald worden.
โ€ข Deactiveer het toestel en haal altijd de stekker uit het stopcontact (door de
stekker te grijpen en niet aan de kabel te trekken) wanneer het toestel niet
wordt gebruikt, wanneer accessoires worden bevestigd, wanneer het wordt
schoongemaakt of wanneer storingen zijn opgetreden.
โ€ข Gebruik het toestel niet zonder toezicht. Schakel het toestel altijd uit als u de
kamer wilt verlaten. Haal de stekker uit het stopcontact.
โ€ข Controleer het toestel en de kabel regelmatig op tekenen van schade. Als
schade aanwezig is, mag het toestel niet meer gebruikt worden.
โ€ข Probeer niet om het toestel te herstellen, maar contacteer een bevoegde
technicus. Om gevaarlijke situaties te vermijden, wordt aanbevolen om de
fabrikant, onze technische assistentiedienst of een gekwali๎€Ÿceerde technicus
te contacteren om de defecte stroomkabel te vervangen met een gelijkwaar-
dige kabel.
โ€ข Gebruik uitsluitend originele accessoires.
Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd de volgende veilig-
heidsmaatregelen in acht genomen worden.
28
FRNL
FR
Lire intรฉgralement les instructions.
โ€ข Ne jamais toucher une surface chaude. Utiliser les poignรฉes ou les boutons.
โ€ข Pour se protรฉger du feu, de toutes dรฉcharges รฉlectriques ou dommages ,
ne pas immerger le cordon, la ๎€Ÿche et le corps de la machine dans lโ€™eau ou
tout autre liquide.
โ€ข Cet appareil peut รชtre utilisรฉ par des personnes aux capacitรฉs physiques, sen-
sorielles ou mentales rรฉduites ou par des personnes sans expรฉrience et / ou
sans les compรฉtences nรฉcessaires si elles sont surveillรฉes ou formรฉes ร  utiliser
lโ€™appareil et conscientes des risques รฉventuels liรฉs ร  cette utilisation.
โ€ข Ne pas utiliser lโ€™appareil si le cordon ou la ๎€Ÿche sont endommagรฉs ou si la ma-
chine ne fonctionne pas correctement ou si elle a subi un quelconque dom-
mage. Porter lโ€™appareil ร  un centre dโ€™assistance agrรฉรฉ en vue dโ€™un contrรดle,
dโ€™une rรฉparation ou dโ€™une vรฉri๎€Ÿcation de son bon fonctionnement.
โ€ข Lโ€™utilisation dโ€™accessoires non recommandรฉs par le fabricant peut provo-
quer des incendies, des dรฉcharges รฉlectriques ou des lรฉsions aux personnes.
โ€ข Ne pas laisser tomber le cordon des plans de travail ou des tables.
โ€ข Ne pas poser lโ€™appareil sur des rรฉchauds รฉlectriques ou ร  gaz, ou dans un four chaud.
โ€ข Ne pas utiliser lโ€™appareil pour des usages di๎€žรฉrents de ceux prรฉvus.
โ€ข Faire preuve dโ€™une grande vigilance lors du dรฉplacement de lโ€™appareil
quand il contient de lโ€™huile chaude ou dโ€™autres liquides chauds.
โ€ข Laisser refroidir avant de poser ou retirer des composants et avant de net-
toyer lโ€™appareil.
GARDER LES INSTRUCTIONS
Prise polarisรฉe
โ€ข Cet appareil est muni dโ€™une prise polarisรฉe. Pour rรฉduire le risque de dรฉ-
charges รฉlectriques, cette ๎€Ÿche est destinรฉe ร  รชtre introduite dans une prise
polarisรฉe. Si la ๎€Ÿche rentre mal dans la prise, essayer dans lโ€™autre sens. Si
le problรจme persiste, contacter un รฉlectricien quali๎€Ÿรฉ. Ne jamais essayer de
modi๎€Ÿer la prise dโ€™une quelconque maniรจre.
Lees alle instructies door.
โ€ข Raak nooit de hete oppervlakken aan. Gebruik de grepen of de knoppen.
โ€ข Om uzelf te beschermen tegen vuur, elektrische schokken of verwondin-
gen, mag u de kabel, de stekker of het huis van de machine niet onderdom-
pelen in water of andere vloeisto๎€žen.
โ€ข Toezicht is vereist wanneer het toestel door of in de buurt van een kind
wordt gebruikt.
โ€ข Gebruik het toestel niet als de kabel of de stekker is beschadigd, na een sto-
ring van het toestel of na enige vorm van schade. Breng het toestel naar het
dichtstbijzijnde erkende servicecentrum voor de controle, de herstelling of
een keuring van de correcte werking.
โ€ข Het gebruik van niet door de fabrikant aanbevolen accessoires kan brand,
elektrische schokken of persoonlijke letsels veroorzaken.
โ€ข Laat de kabel niet aan tafels of aanrechten hangen, of in contact komen met hete
oppervlakken.
โ€ข Plaats het toestel niet op elektrische fornuizen of gasfornuizen, of in een hete
oven.
โ€ข Gebruik het toestel niet voor andere dan de voorziene doeleinden.
โ€ข Wees uiterst voorzichtig bij de verplaatsing van het toestel dat hete olie of
andere hete vloeisto๎€žen bevat.
โ€ข Laat afkoelen voordat u onderdelen plaatst of verwijdert, en voordat u het
toestel reinigt.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Gepolariseerde stekker
โ€ข Dit toestel heeft een gepolariseerde stekker. Om het risico voor elektrische schok-
ken te verkleinen, is deze stekker bestemd om op een gepolariseerd stopcontact te
worden aangesloten. Als de stekker niet volledig in het stopcontact past, probeer
dan in de omgekeerde zin. Als hij nog steeds niet past, contacteer dan een gekwa-
li๎€Ÿceerde elektricien. Probeer op geen enkele manier om de stekker aan te passen.
29
NL
FRNL
Consignes rapides sur le cordon
โ€ข Lโ€™appareil est livrรฉ avec un cordon dโ€™alimentation dโ€™une longueur adaptรฉe
a๎€Ÿn de rรฉduire le risque dโ€™emprisonnement ou de trรฉbuchement liรฉ ร  un
cordon plus long.
โ€ข Il est possible dโ€™utiliser des rallonges en faisant attention lors de leur
utilisation.
โ€ข En cas de rallonge utilisรฉe, la valeur nominale doit correspondre au mini-
mum ร  celle de la puissance รฉlectrique de lโ€™appareil. Le cordon doit รชtre pla-
cรฉ de sorte ร  ne pas dรฉpasser du plan de travail ou de la table oรน il risquerait
dโ€™รชtre tirรฉ par des enfants ou encore de crรฉer un risque de trรฉbuchement.
Enfants et personnes fragiles
โ€ข Pour une question de sรฉcuritรฉ, lโ€™emballage (sachet de plastique, boรฎte, etc...)
doit รชtre tenu hors de la portรฉe des enfants.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le sachet de plas-
tique. Risque dโ€™รฉtou๎€…ement !
โ€ข Cet appareil nโ€™est pas destinรฉ pour รชtre utilisรฉ par des enfants ou par des
personnes aux capacitรฉs physiques, psychiques, sensorielles ou intellec-
tuelles rรฉduites ou par des personnes nโ€™ayant pas lโ€™expรฉrience et la connais-
sance nรฉcessaire ร  moins quโ€™elles ne soient surveillรฉes par une personne
responsable et veillant ร  la sรฉcuritรฉ ou encore quโ€™elles reรงoivent de cette
personne les instructions nรฉcessaires pour utiliser lโ€™appareil.
โ€ข ร‰viter que les enfants ne jouent avec lโ€™appareil.
AVERTISSEMENT :
Utiliser lโ€™appareil uniquement sur son socle prรฉvu ร  cet e๎€…et.
Beknopte instructies voor de kabel
โ€ข Er wordt een stroomkabel met de juiste lengte geleverd om het risico op
verstrikking of struikelen over een langere kabel te verminderen.
โ€ข Het is mogelijk om verlengsnoeren te gebruiken. Let op tijdens het gebruik
ervan.
โ€ข Als een verlengsnoer wordt gebruikt, moet de nominale waarde ervan
minstens gelijk zijn aan het elektrische vermogen van het toestel. De kabel
moet zodanig geplaatst worden dat hij niet uit het werkblad of tafelblad
steekt, zodat kinderen er niet aan kunnen trekken en geen struikelgevaar
wordt veroorzaakt.
Kinderen en fragiele personen
โ€ข Houd de verpakking (plastic zak, doos, enz.) voor alle veiligheid buiten het
bereik van kinderen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de plastic zak spelen. Gevaar
voor verstikking!
โ€ข Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met be-
perkte fysieke, mentale, sensorische of intellectuele capaciteiten, of door
personen zonder de nodige ervaring en kennis, behalve als dit gebeurt
onder toezicht van een verantwoordelijke persoon die instaat voor hun vei-
ligheid, of door personen die instructies ontvangen van deze persoon over
hoe het toestel moet worden gebruikt.
โ€ข Vermijd dat kinderen met het toestel spelen.
WAARSCHUWING:
Gebruik het toestel met de geschikte basis.
30
FRNL
FR
AVERTISSEMENT :
Ne jamais placer lโ€™appareil ou la carafe au-dessus dโ€™une source
de chaleur ou dโ€™une ๎€ƒamme.
AVERTISSEMENT :
Risque de brรปlures. Lorsque la carafe est prรฉlevรฉe aprรจs avoir รฉtรฉ
chau๎€…รฉe, le socle chau๎€…ant et le fond de la carafe sont encore chauds.
CARACTร‰RISTIQUES TECHNIQUES
Modรจle : F280G
Alimentation : 220V-240V, 50Hz-60Hz (EU) ; 120V, 60Hz (USA)
Puissance : 550W-650W (EU) ; 600W (USA)
Capacitรฉ (l) : 100-250 ml
Longueur cordon (m) : 0,75
Dimensions (mm) : 155x120x187mm
ร‰LIMINATION DE
Lโ€™APPAREIL EN FIN DE VIE
Respecter lโ€™environnement, ne pas รฉliminer les dispositifs รฉlectriques parmi les dรฉ-
chets mรฉnagers. Lโ€™รฉlimination des dispositifs dรฉsuets ou dรฉfectueux doit advenir en
les portant dans des centres de tri locaux appropriรฉs. Une รฉlimination correcte vous
aidera ร  รฉviter les dangers potentiels pour lโ€™environnement et votre santรฉ. Votre ville
vous fournira toutes les informations nรฉcessaires sur les centres de tri disponibles.
WAARSCHUWING:
Plaats het toestel of de kan nooit boven een warmtebron of
vuur.
WAARSCHUWING:
Risico voor brandwonden. Wanneer de kan na het verwarmen wordt
verwijderd, zijn de verwarmingsbasis en de bodem van de kan nog heet.
TECHNISCHE GEGEVENS
Model: F280G
Voeding: 220V-240V, 50Hz-60Hz (EU); 120V, 60Hz (USA)
Vermogen: 550W-650W (EU); 600W (USA)
Inhoud (l): 100-250 ml
Kabellengte (m): 0,75
Afmetingen (mm): 155x120x187mm
INZAMELING VAN HET TOESTEL OP
HET EINDE VAN DE BEDRIJFSDUUR
Respecteer het milieu, gooi de elektrische toestellen niet weg bij huishoudelijk afval.
De inzameling van verouderde of defecte toestellen moet plaatsvinden door ze te
overhandigen aan plaatselijke inzamelpunten. Draag door middel van een correcte
inzameling bij om mogelijke gevaren voor het milieu en voor onze gezondheid te ver-
mijden. Uw gemeente kan u de nodige informatie over de inzamelpunten verstrekken.
31
NL
FRNL
AVERTISSEMENTS
POUR Lโ€™UTILISATION
Position
Lโ€™emplacement dโ€™installation idรฉale est une surface antidรฉrapante et en plan.
Branchement รฉlectrique
1. Sโ€™assurer que lโ€™alimentation principale correspond aux caractรฉristiques
techniques de lโ€™appareil.
2. Brancher le cordon รฉlectrique ร  une prise secteur dรปment mise ร  la terre.
Allumage/arrรชt
โ€ข Le dispositif sโ€™allume dรจs quโ€™il est branchรฉ sur secteur.
โ€ข Dรฉmarrer le dispositif en appuyant sur le bouton de la prรฉparation souhai-
tรฉe, uniquement aprรจs avoir versรฉ le lait dans la carafe.
โ€ข Le dispositif sโ€™arrรชte automatiquement. Les dรฉlais de prรฉparation dรฉ-
pendent du type et de la quantitรฉ de lait utilisรฉ et de la prรฉparation
sรฉlectionnรฉe.
โ€ข Pour arrรชter manuellement lโ€™opรฉration en cours, appuyer une seconde fois
sur le bouton de la prรฉparation sรฉlectionnรฉe prรฉcรฉdemment, ou bien retirer
la carafe du socle.
RAPPEL : Si lโ€™opรฉration est interrompue avant lโ€™arrรชt automatique en retirant
la carafe du socle, le moteur continuera de fonctionner pendant quelques
secondes, aprรจs quoi, il sโ€™arrรชtera automatiquement.
WAARSCHUWINGEN
VOOR HET GEBRUIK
Positie
De ideale installatieplaats is een antislip en vlak oppervlak.
Elektrische aansluiting
1. Controleer dat de hoofdvoeding overeenstemt met de technische speci๎€Ÿ-
caties van het toestel.
2. Sluit de stroomkabel aan op het stopcontact dat correct is geรฏnstalleerd en
voorzien is van de aardeverbinding.
Inschakeling/Uitschakeling
โ€ข Het toestel wordt ingeschakeld wanneer het op de elektrische stroom is
aangesloten.
โ€ข Start het toestel door op de knop van de gewenste bereiding te drukken,
alleen nadat de melk in de kan is gegoten.
โ€ข Het toestel wordt automatisch gestopt. De bereidingstijden variรซren af-
hankelijk van het type en de gebruikte hoeveelheid melk en de geselec-
teerde bereiding.
โ€ข Als u het proces handmatig wilt onderbreken, drukt u een tweede keer op de
knop van de eerder geselecteerde bereiding of verwijdert u de kan uit de basis.
OPMERKING: Als het proces vรณรณr de automatische stop onderbroken wordt om-
dat de kan uit de basis verwijderd wordt, blijft de motor nog enkele seconden
werken waarna hij automatisch gestopt wordt.
32
FRNL
FR
BOUTONS, DISQUES ET
Dร‰LAIS DES PRร‰PARATIONS
Mousse de lait chaud et lait chaud. Utiliser le disque dentelรฉ pour prรฉparer de la mousse de lait chaud (lait entier ou demi-รฉcrรฉmรฉ
conseillรฉ). Utiliser le disque lisse pour mรฉlanger et chau๎€žer le lait sans le faire mousser (tout type de lait convient). Lโ€™appareil
sโ€™รฉteint automatiquement lorsque la tempรฉrature atteint 64ยฐC (que lโ€™on utilise le niveau MIN ou MAX de lait).
60-300 sec
Schuim van warme melk en warme melk. Gebruik de tandschijf om schuim van warme melkschuim te maken (men raadt aan volle of halfvolle
melk te gebruiken). Gebruik de gladde schijf om de melk te mengen en te verwarmen zonder schuim te verkrijgen (u kan eender welk type
melk gebruiken). Het apparaat schakelt automatisch uit wanneer de temperatuur 64ยฐC bereikt (zowel bij het MIN als het MAX melkniveau).
60-300 sec
Chocolat chaud. Utiliser le disque dentelรฉ pour prรฉparer un chocolat chaud (lait entier ou demi-รฉcrรฉmรฉ conseillรฉ). Il est conseillรฉ
dโ€™utiliser la quantitรฉ de lait indiquรฉe sur le sachet de prรฉparation. Il est conseillรฉ de mรฉlanger le lait et la prรฉparation pour chocolat
avant de les verser dans la carafe et ร  mi-prรฉparation.
300-420 sec
Warme chocolademelk. Gebruik de tandschijf om schuim van warme chocolade te maken (men raadt aan volle of halfvolle melk te
gebruiken). We raden aan om de hoeveelheid melk te gebruiken die aangegeven is op het zakje preparaat. We raden aan om het
melk- en chocolademengsel te mengen voordat u ze in de kan schenkt, halverwege de bereiding.
300-420 sec
Mousse de lait froid. Utiliser le disque dentelรฉ pour prรฉparer de la mousse de lait froid (lait รฉcrรฉmรฉ conseillรฉ โ€“ 0% de matiรจres grasses).
Lโ€™appareil sโ€™รฉteint automatiquement mais, pour un rรฉsultat optimal, il est conseillรฉ dโ€™interrompre le battage aprรจs environ 30 secondes. 180 sec
Koud melkschuim. Gebruik de tandschijf om schuim van koude melkschuim te maken (men raadt aan volledig ontroomde melk โ€“
0% vetten te gebruiken). Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld, maar voor een optimaal resultaat is het raadzaam om de
montage na ongeveer 30 seconden te stoppen.
180 sec
>> Niveau MIN de lait supportรฉ par le Milk Frother (125 ml environ).
>> Niveau MAX de lait supportรฉ par le Milk Frother (250 ml environ).
Les temps de prรฉparation varient en fonction de la quantitรฉ de lait utilisรฉe et de la prรฉ-
paration sรฉlectionnรฉe.
Le fond de la carafe a รฉtรฉ รฉtudiรฉ et rรฉalisรฉ pour di๎€žuser la chaleur de faรงon uniforme,
optimisant ainsi le rรฉsultat des prรฉparations sรฉlectionnรฉes et rendant le nettoyage de la
carafe simple et rapide.
>> MIN niveau melk ondersteund door Milk Frother (125 ml circa).
>> MAX niveau melk ondersteund door Milk Frother (250 ml circa).
De bereidingstijden variรซren afhankelijk van de gebruikte hoeveelheid melk en de ge-
selecteerde bereiding.
De bodem van de kan is ontworpen en gerealiseerd om de warmte gelijkmatig te ver-
spreiden, zodat het eindresultaat van de geselecteerde bereidingen wordt geoptimali-
seerd en de kan eenvoudig en snel kan gereinigd worden.
KNOPPEN, SCHIJVEN EN
TIJDEN VAN DE BEREIDINGEN
33
NL
FRNL
1
2
3
Soulever le couvercle de la carafe. Introduire le disque dentelรฉ sur lโ€™axe au fond de la carafe.
On retrouve un disque dentelรฉ de rechange dans le com-
partiment sous la base du moteur.
Verser du lait dans la carafe en respectant les niveaux MAX
et MIN indiquรฉs ร  lโ€™intรฉrieur. Ajouter du cacao en poudre
dans la carafe pour prรฉparer du chocolat chaud.
Til het deksel van de kan op. Plaats de tandschijf in de pin op de bodem van de kan. Er
is een reserve-tandschijf aanwezig in de behuizing onder
de motorbasis.
Giet de melk in de kan, en respecteer de interne MAX en
MIN aanduidingen. Voeg het cacaopoeder in de kan voor
de bereiding van warme chocolademelk.
4
5
6
Poser le couvercle sur la carafe. Poser la carafe sur le socle chau๎€žant. Dรฉmarrer le dispositif en appuyant sur le bouton de la prรฉ-
paration souhaitรฉe. Le processus de prรฉparation sโ€™arrรชte
automatiquement et lโ€™appareil sโ€™รฉteint.
Plaats het deksel op de kan. Positioneer de kan op de verwarmingsbasis. Start het toestel door op de knop van de gewenste berei-
ding te drukken. Het proces van de bereiding wordt auto-
matisch gestopt, en het toestel wordt uitgeschakeld.
PRร‰PARATIONS AVEC
DISQUE DENTELร‰ ร€ MONTER BEREIDING MET TANDSCHIJF
VOOR HET OPKLOPPEN
34
FRNL
FR
ATTENTION :
Ne pas dรฉpasser le niveau MAX indiquรฉ dans la carafe sinon la
prรฉparation risque de sortir de la carafe durant lโ€™opรฉration.
Lait mousseux chaud
Pour de meilleurs rรฉsultats, utiliser du lait avec une teneur en graisses dโ€™au moins
3,5 % et remplir la carafe jusquโ€™ร  environ 225 ml. Le lait contenant 1,5 % de
graisse, le lait de soja ou le lait sans lactose ne produisent pas la mรชme quantitรฉ
de mousse.
Chocolat chaud
Ajouter du cacao en poudre aprรจs le lait sinon le disque dentelรฉ ร  monter
se bouchera. Consulter le mode dโ€™emploi du producteur de cacao en poudre
pour connaรฎtre la bonne dose ร  utiliser. Pour de meilleurs rรฉsultats, il est
conseillรฉ de mรฉlanger dโ€™abord le lait et le cacao en poudre avant de les verser
dans la carafe.
OPGELET:
Overschrijd de MAX aanduiding niet die is aangeduid in
de kan, anders komt het preparaat uit de kan tijdens de
bereiding.
Warme schuimmelk
Gebruik voor het beste resultaat melk met een vetgehalte van 3,5% en vul
de kan tot ongeveer 225 ml. Melk met een vetgehalte van 1,5%, sojamelk of
lactosevrije melk produceren niet dezelfde hoeveelheid schuim.
Warme chocolademelk
Voeg het poeder toe nadat de melk in de kan is gegoten, anders wordt de
tandschijf voor het opkloppen verstopt. Raadpleeg de aanwijzingen van de
producent van het cacaopoeder voor de correcte dosis. Voor het beste resul-
taat wordt aanbevolen om de melk en het cacaopoeder vooraf te mengen
voordat ze in de kan worden gegoten.
35
NL
FRNL
7
8
9
Soulever le couvercle de lโ€™appareil. Introduire le disque dentelรฉ ร  mรฉlanger sur lโ€™axe au fond
de la carafe. Le disque lisse se trouve dans le compartiment
sous la base du moteur.
Verser du lait dans la carafe en respectant les niveaux MAX
et MIN indiquรฉs ร  lโ€™intรฉrieur.
Til het deksel van het toestel op. Plaats de gladde mengschijf in de pin op de bodem van de
kan. De gladde schijf bevindt zich in de behuizing onder
de motorbasis.
Giet de melk in de kan, en respecteer de interne MAX en
MIN aanduidingen.
10
11
12
Poser le couvercle sur la carafe. Poser la carafe sur le socle chau๎€žant. Dรฉmarrer le dispositif en appuyant sur le bouton de la prรฉ-
paration souhaitรฉe. Le processus de prรฉparation sโ€™arrรชte
automatiquement et lโ€™appareil sโ€™รฉteint.
Plaats het deksel op de kan. Positioneer de kan op de verwarmingsbasis. Start het toestel door op de knop van de gewenste berei-
ding te drukken. Het proces van de bereiding wordt auto-
matisch gestopt, en het toestel wordt uitgeschakeld.
PRร‰PARATIONS AVEC
DISQUE LISSE ร€ Mร‰LANGER BEREIDINGEN MET
GLADDE MENGSCHIJF
36
NL
FR
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN DE Lโ€™APPAREIL
Toujours dรฉbrancher lโ€™appareil du secteur avant de le nettoyer.
Attendre quโ€™il soit complรจtement refroidi.
Nettoyer le socle avec un chi๎€žon humide propre sans dรฉtergents. Ne pas
plonger la base moteur et le socle chau๎€žant dans lโ€™eau. Risque dโ€™รฉlectrocu-
tion ou dโ€™incendie.
Ne pas utiliser de brosse mรฉtallique ou dโ€™autres objets abrasifs.
Ne jamais utiliser de matรฉriel de nettoyage coupant ou corrosif.
Nettoyage de la carafe, du couvercle et des disques livrรฉs avec
lโ€™appareil
Retirer le disque utilisรฉ de la carafe, en le soulevant vers le haut.
Laver la carafe, le couvercle et le disque utilisรฉ ร  lโ€™eau courante avec un chi๎€žon
doux et sans utiliser de dรฉtergents agressifs.
Conserver les disques fournis dans les compartiments sous la base du moteur
pour ne pas les รฉgarer.
Nettoyer lโ€™appareil aprรจs chaque utilisation.
La carafe, sans disque accessoire, ni couvercle, est lavable en lave-vaisselle en
prรฉvoyant des programmes ร  basse tempรฉrature (45-55ยฐC) et en la plaรงant de
maniรจre ร  รฉviter des chocs avec dโ€™autres รฉlรฉments de vaisselle.
Ne pas laver le couvercle et les disques au lave-vaisselle.
REINIGING EN ONDERHOUD
VAN HET TOESTEL
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact voordat de reiniging wordt
uitgevoerd.
Wacht tot het toestel is afgekoeld.
Reinig de basis met behulp van een schone vochtige doek zonder toevoeging
van reinigingsmiddelen. Dompel de motorbasis en de verwarmingsbasis niet
onder in water. Er kunnen elektrische schokken of brand veroorzaakt worden.
Gebruik geen metalen borstels of andere schurende middelen.
Gebruik nooit scherpe of corrosieve reinigingsmaterialen.
Reiniging kan, deksel en bijgeleverde schijven
Haal de gebruikte schijf uit de kan, langs boven.
Was de kan, het deksel en de gebruikte schijf onder stromend water met een
zachte doek en zonder agressief vaatwasmiddel te gebruiken.
Bewaar de bijgeleverde schijven in de behuizingen onder de motorbasis, zodat
ze niet worden verloren.
Reinig het toestel na elk gebruik.
Het is evenwel ook mogelijk de kan zonder bijgeleverde schijf en deksel in een
afwasmachine te reinigen in een programma met lage temperatuur (45-55ยฐC);
plaats de kan zodanig dat hij niet tegen andere vaat kan stoten.
Deksel en schijven kunt u niet in afwasmachines reinigen.
37
GR
DK
1
2
4
5
7
2A
6
8
3
1 Lร…G
ฮšฮ‘ฮ›ฮฅฮœฮœฮ‘
2 TAKKET SKIVE TIL AT PISKE
ฮŸ๎€•ฮŸฮฮค๎€’ฮคฮŸฮฃ ๎€•ฮ™ฮฃฮšฮŸฮฃ ฮ ฮ‘ฮกฮ‘ฮฃฮšฮ•ฮฅฮ—ฮฃ
2A TAKKET RESERVESKIVE TIL AT PISKE
ฮ‘ฮฮคฮ‘ฮ›ฮ›ฮ‘ฮšฮคฮ™ฮšฮŸฮฃ ฮŸ๎€•ฮŸฮฮค๎€’ฮคฮŸฮฃ ๎€•ฮ™ฮฃฮšฮŸฮฃ ฮ ฮ‘ฮกฮ‘ฮฃฮšฮ•ฮฅฮ—ฮฃ
3 GLAT SKIVE TIL BLANDING
ฮ™ฮฃฮ™ฮŸฮฃ ๎€•ฮ™ฮฃฮšฮŸฮฃ ฮ“ฮ™ฮ‘ ฮ‘ฮฮ‘ฮœฮ•ฮ™ฮžฮ—
4 KANDE
ฮšฮ‘ฮฮ‘ฮคฮ‘
5 VARMEBASE
ฮ’ฮ‘ฮฃฮ— ฮ˜ฮ•ฮกฮœฮ‘ฮฮฃฮ—ฮฃ
6 KNAPPER TIL AT Vร†LGE TILBEREDNINGERNE:
ฮšฮŸฮฅฮœฮ ฮ™ฮ‘ ฮ•ฮ ฮ™ฮ›ฮŸฮ“ฮ—ฮฃ ฮ ฮ‘ฮกฮ‘ฮฃฮšฮ•ฮฅฮ‘ฮฃฮœฮ‘ฮค๎€’ฮ:
>VARMT Mร†LKESKUM OG VARM Mร†LK
>ฮ–ฮ•ฮฃฮคฮŸ ฮ‘ฮฆฮกฮŸฮ“ฮ‘ฮ›ฮ‘ ฮšฮ‘ฮ™ ฮ–ฮ•ฮฃฮคฮŸ ฮ“ฮ‘ฮ›ฮ‘
>VARM CHOKOLADE
>ฮ–ฮ•ฮฃฮคฮ— ฮฃฮŸฮšฮŸฮ›ฮ‘ฮคฮ‘
>KOLDT Mร†LKESKUM
>ฮšฮกฮฅฮŸ ฮ‘ฮฆฮกฮŸฮ“ฮ‘ฮ›ฮ‘
7 MOTORBASE
ฮ’ฮ‘ฮฃฮ— ฮœฮŸฮคฮ•ฮก
8 STRร˜MKABEL
ฮšฮ‘ฮ›๎€’๎€•ฮ™ฮŸ ฮคฮกฮŸฮฆฮŸ๎€•ฮŸฮฃฮ™ฮ‘ฮฃ
Lรฆs sikkerhedsanvisningerne inden brug af apparatet.
ฮ”ฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
KOMPONENTER ฮ•ฮžฮ‘ฮกฮคฮ‰ฮœฮ‘ฮคฮ‘
38
DKGR
DK
VIGTIGE
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Fรธr du bruger dette apparat, skal du lรฆse brugsanvisningen meget om-
hyggeligt og gemme den sammen med garanticerti๎€Ÿkatet, kvitteringen og
eventuelt papรฆsken. Hvis du overleverer enheden til tredjepart, skal du ogsรฅ
overlevere brugsanvisningen.
โ€ข Brug udelukkende apparatet til private formรฅl og i overensstemmelse med
den foreskrevne type anvendelse. Dette produkt er ikke beregnet til brug i et
industrielt miljรธ. Mรฅ ikke bruges udendรธrs. Beskyt det mod varme sรฅvel som
direkte udsรฆttelse for sollys og fugt (nedsรฆnk aldrig motorbasen og varme-
basen i vรฆske) og hold det vรฆk fra genstande med skarpe kanter. Brug ikke
apparatet med vรฅde hรฆnder. Hvis apparatet bliver vรฅdt eller fugtigt, skal du
straks tage stikket ud af stikkontakten.
โ€ข Sluk for apparatet og tag altid stikket ud af stikkontakten (ved at holde fat i
stikket og ikke trรฆkke i kablet), nรฅr du ikke bruger apparatet, nรฅr du tilslutter
tilbehรธr, hvis du skal rengรธre det, eller hvis der er fejl.
โ€ข Anvend ikke apparatet uden opsyn. Sluk altid apparatet, hvis du forlader rum-
met. Tag stikket ud af stikkontakten.
โ€ข Kontrollรฉr regelmรฆssigt, at apparatet og kablet ikke har tegn pรฅ beskadi-
gelse. I dette tilfรฆlde mรฅ apparatet ikke lรฆngere bruges.
โ€ข Forsรธg ikke at reparere apparatet, men kontakt en autoriseret tekniker. For at
undgรฅ at der opstรฅr farlige situationer, anbefales det at kontakte producen-
ten, vores tekniske assistance eller en tilsvarende kvali๎€Ÿceret tekniker for at
udskifte det defekte strรธmkabel med et tilsvarende kabel.
โ€ข Brug kun originalt tilbehรธr.
Ved brug af elektriske apparater skal fรธlgende sikkerhedsforanstaltninger
altid overholdes.
Lรฆs hele vejledningen.
ฮฃฮ‰ฮœฮ‘ฮฮคฮ™ฮšฮ‘ ฮœฮ•ฮคฮกฮ‘ ฮ‘ฮฃฮฆฮ‘ฮ›ฮ•ฮ™ฮ‘ฮฃ
ฮ ฯฮนฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ, ฮดฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮน๎‚† ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮต๎‚† ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท๎‚†
ฮบฮฑฮน ฯ†ฯ…ฮปฮฌฮพฯ„ฮต ฯ„ฮน๎‚† ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ๎‚ฮฑฮถฮฏ ๎‚ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฮนฯƒฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฯ„ฮนฮบฯŒ ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮท๎‚†, ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฯŒฮดฮตฮนฮพฮท
ฮบฮฑฮน, ฮฑฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒฮฝ, ฯ„ฮฟ ฯ‡ฮฑฯฯ„ฮฟฮบฮนฮฒฯŽฯ„ฮนฮฟ. ฮ•ฮฌฮฝ ๎‚ฮตฯ„ฮฑฮฒฮนฮฒฮฌฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮต ฯ„ฯฮฏ-
ฯ„ฮฟฯ…๎‚†, ฯ€ฮฑฯฮฑฮดฯŽฯƒฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฯ„ฮน๎‚† ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮต๎‚† ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท๎‚†.
โ€ข ฮงฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฮฟฮบฮปฮตฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ ฮณฮนฮฑ ฮนฮดฮนฯ‰ฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฯƒฯ๎‚ฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ๎‚ฮต
ฯ„ฮฟฮฝ ฯ„ฯฯ€ฮฟ ฯ„ฮท๎‚† ฯ€ฯฮฟฮฒฮปฮตฯ€ฯŒ๎‚ฮตฮฝฮท๎‚† ฮตฯ†ฮฑฯ๎‚ฮฟฮณฮฎ๎‚†. ฮคฮฟ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฮดฮตฮฝ ฮญฯ‡ฮตฮน ฯƒฯ‡ฮตฮดฮนฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ
ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯƒฮต ฮฒฮนฮฟ๎‚ฮทฯ‡ฮฑฮฝฮนฮบฯŒ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ. ฮœฮทฮฝ ฯ„ฮฟ ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฮต ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฟฯ๎‚†
ฯ‡ฯŽฯฮฟฯ…๎‚†. ฮ ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮธฮตฯ๎‚ฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ, ฮบฮฑฮธฯŽ๎‚† ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮฌ๎‚ฮตฯƒฮท ฮญฮบ-
ฮธฮตฯƒฮท ฯƒฯ„ฮฟ ฮทฮปฮนฮฑฮบฯŒ ฯ†ฯ‰๎‚† ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฮณฯฮฑฯƒฮฏฮฑ (๎‚ฮทฮฝ ฮฒฯ…ฮธฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ๎‚ฮฟฯ„ฮญฯ
ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฮธฮญฯ๎‚ฮฑฮฝฯƒฮท๎‚† ฯƒฮต ฯ…ฮณฯฯŒ) ฮบฮฑฮน ฮบฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ๎‚ฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏ๎‚ฮตฮฝฮฑ ๎‚ฮต
ฮฑฮนฯ‡๎‚ฮทฯฮญ๎‚† ฮฌฮบฯฮต๎‚†. ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ๎‚ฮต ฮฒฯฮตฮณ๎‚ฮญฮฝฮฑ ฯ‡ฮญฯฮนฮฑ. ฮ•ฮฌฮฝ ฮท ฯƒฯ…-
ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฒฯฮฑฯ‡ฮตฮฏ ฮฎ ฯ…ฮณฯฮฑฮฝฮธฮตฮฏ, ฮฒฮณฮฌฮปฯ„ฮต ฮฑ๎‚ฮญฯƒฯ‰๎‚† ฯ„ฮฟ ฯ†ฮน๎‚† ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ.
โ€ข ฮ‘ฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟ ฯ†ฮน๎‚† ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ
(ฮบฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮน๎‚† ฯ‡ฯ‰ฯฮฏ๎‚† ฮฝฮฑ ฯ„ฯฮฑฮฒฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ) ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮดฮตฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ, ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮต ฮฑฮพฮตฯƒฮฟฯ…ฮฌฯ, ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒ๎‚ฮฟฯ ฮฎ ฮฑฮฝฯ‰๎‚ฮฑฮปฮนฯŽฮฝ.
โ€ข ฮœฮท ฮธฮญฯ„ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮต ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏ๎‚† ฮตฯ€ฮฏฮฒฮปฮตฯˆฮท. ฮ ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮฌฮฝ ฮตฯ€ฮนฮธฯ…๎‚ฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮดฯ‰๎‚ฮฌฯ„ฮนฮฟ. ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮน๎‚† ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ.
โ€ข ฮ•ฮปฮญฮณฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯƒฮท๎‚ฮตฮฏฮฑ ฮฒฮปฮฌฮฒฮท๎‚†. ฮฃฮต ๎‚ฮนฮฑ ฯ„ฮญ-
ฯ„ฮฟฮนฮฑ ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฯ€ฮปฮญฮฟฮฝ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ‡ฮตฮนฯฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฌฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ, ฮฑฮปฮปฮฌ ฮตฯ€ฮนฮบฮฟฮนฮฝฯ‰ฮฝฮฎฯƒฯ„ฮต ๎‚ฮต ฮญฮฝฮฑฮฝ
ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮท๎‚ฮญฮฝฮฟ ฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฯŒ. ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮน๎‚† ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮต๎‚† ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฮน๎‚†,
ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮนฮบฮฟฮนฮฝฯ‰ฮฝฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ๎‚ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ, ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฮฎ๎‚†
ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮฎฯฮนฮพฮท๎‚† ฮฎ ฮญฮฝฮฑฮฝ ฮตฮพฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…๎‚ฮญฮฝฮฟ ฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฯŒ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฮปฮฑฯ„ฯ„ฯ‰-
๎‚ฮฑฯ„ฮนฮบฯŒ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯƒฮฏฮฑ๎‚† ๎‚ฮต ฮญฮฝฮฑ ฮนฯƒฮฟฮดฯฮฝฮฑ๎‚ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ.
โ€ข ฮงฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ๎‚ฯŒฮฝฮฟ ฮณฮฝฮฎฯƒฮนฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎ๎‚ฮฑฯ„ฮฑ.
ฮšฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฯŽฮฝ, ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฮฝฮฑ ฯ„ฮทฯฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฮฑฮบฯŒฮปฮฟฯ…-
ฮธฮฑ ๎‚ฮญฯ„ฯฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑ๎‚†.
ฮ”ฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚.
39
GR
DKGR
โ€ข Berรธr aldrig en varm ๎€œade. Brug hรฅndtag eller greb.
โ€ข Beskyt dig mod brand, elektrisk stรธd og personskader: strรธmkablet, stikket
og maskinlegemet mรฅ ikke nedsรฆnkes i vand eller andre vรฆsker.
โ€ข Oversyn er nรธdvendig, hvis apparatet bruges af eller i nรฆrheden af et barn.
โ€ข Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket er beskadigede efter en fejl-
funktion, eller hvis det pรฅ anden mรฅde er beskadiget. Bring apparatet til det
nรฆrmeste autoriserede servicecenter til kontrol, reparation eller for at kon-
trollere, at det fungerer korrekt.
โ€ข Brug af tilbehรธr, der ikke er godkendt af producenten, kan medfรธre brand,
elektrisk stรธd eller personskader.
โ€ข Lad ikke ledningen hรฆnge ned fra borde eller hylder eller i berรธring med varme
๎€œader.
โ€ข Stil ikke apparatet pรฅ el- og gaskomfurer eller inde i en varm ovn.
โ€ข Brug ikke apparatet til andre formรฅl end dem, det er beregnet til.
โ€ข Udvis stor forsigtighed, nรฅr apparatet ๎€œyttes med varm olie eller andre
varme vรฆsker heri.
โ€ข Lad apparatet kรธle af fรธr dele sรฆttes i eller tages ud og inden dets
rengรธring.
OPBEVAR DISSE OPLYSNINGER
Polariseret stik
โ€ข Dette apparat her et polariseret stik. Med henblik pรฅ et reducere risikoen
for elektrisk stรธd, skal dette stik sรฆttes i en polariseret stikkontakt. Prรธv at
vende stikket, hvis det ikke kan trykkes helt i bund i stikkontakten. Kontakt
en kvali๎€Ÿceret elektriker, hvis det stadig ikke passer. Forsรธg aldrig pรฅ at mo-
di๎€Ÿcere stikket pรฅ nogen mรฅde.
Korte oplysninger om kablet
โ€ข Der medfรธlger et forsyningskabel med en passende lรฆngde til at reducere
risiko med udspring i at kablet vikles ind i noget eller for at man kan snuble
over et lรฆngere kabel.
โ€ข ฮ ฮฟฯ„ฮญ ๎‚ฮทฮฝ ฮฑฮณฮณฮฏฮถฮตฯ„ฮต ๎‚ฮนฮฑ ฮธฮตฯ๎‚ฮฎ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ. ฮงฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฮปฮฑฮฒฮญ๎‚† ฮฎ ฯ€ฯŒ๎‚ฮฟฮปฮฑ.
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌ, ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑ ฮฎ ฯ„ฯฮฑฯ…๎‚ฮฑฯ„ฮนฯƒ๎‚ฯŒ ๎‚ฮทฮฝ ฮฒฯ…-
ฮธฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ, ฯ„ฮฟ ฯ†ฮน๎‚† ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฯƒฯŽ๎‚ฮฑ ฯ„ฮท๎‚† ๎‚ฮทฯ‡ฮฑฮฝฮฎ๎‚† ฯƒฯ„ฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ ฮฎ ฮฌฮปฮปฮฟ ฯ…ฮณฯฯŒ.
โ€ข ฮ— ฮตฯ€ฮฏฮฒฮปฮตฯˆฮท ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯ€ฮฑฯฮฑฮฏฯ„ฮทฯ„ฮท ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮฎ ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฮต ฯ€ฮฑฮนฮดฮฏ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮฎ ฯ„ฮฟ ฯ†ฮน๎‚† ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮถฮท๎‚ฮนฮฌ,
๎‚ฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮดฯ…ฯƒฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ๎‚ฮทฯ‡ฮฑฮฝฮฎ๎‚† ฮฎ ๎‚ฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮถฮท๎‚ฮนฮฌ. ฮ ฮฌฯฯ„ฮต ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฮทฯƒฮนฮญฯƒฯ„ฮตฯฮฟ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮท๎‚ฮญฮฝฮฟ ฮบฮญฮฝฯ„ฯฮฟ ฯƒฮญฯฮฒฮน๎‚† ฮณฮนฮฑ ฮญฮปฮตฮณฯ‡ฮฟ, ฮตฯ€ฮน-
ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฎ ฮตฯ€ฮฑฮปฮฎฮธฮตฯ…ฯƒฮท ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฎ๎‚† ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ๎‚†.
โ€ข ฮ— ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮฑฮพฮตฯƒฮฟฯ…ฮฌฯ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฯŽฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ ๎‚ฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌ, ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑ ฮฎ ฯ„ฯฮฑฯ…๎‚ฮฑฯ„ฮนฯƒ๎‚ฯŒ ฮฑฮฝฮธฯฯŽฯ€ฯ‰ฮฝ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮฝฮฑ ฮบฯฮญ๎‚ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฯฮฑฯ€ฮญฮถฮนฮฑ ฮฎ ฯ€ฮฌฮณฮบฮฟฯ…๎‚† ฮฎ ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ๎‚ฮต
ฮธฮตฯ๎‚ฮญ๎‚† ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮต๎‚†.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮต ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮญ๎‚† ฮตฯƒฯ„ฮฏฮต๎‚† ฮฎ ฮฑฮตฯฮฏฮฟฯ… ฮฎ ๎‚ฮญฯƒฮฑ ฯƒฮต ฮถฮตฯƒฯ„ฯŒ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮณฮนฮฑ ฯƒฮบฮฟฯ€ฮฟฯ๎‚† ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮฟฯ๎‚† ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฯ…๎‚†
ฯ€ฯฮฟฮฒฮปฮตฯ€ฯŒ๎‚ฮตฮฝฮฟฯ…๎‚†.
โ€ข ฮšฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ๎‚ฮตฯ„ฮฑฮบฮฏฮฝฮทฯƒฮท ฯ„ฮท๎‚† ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎‚† ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮตฮน ฮบฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฮปฮฌฮดฮน ฮฎ ฮฌฮปฮปฮฑ ฮธฮตฯ๎‚ฮฌ
ฯ…ฮณฯฮฌ, ฮฝฮฑ ฮดฮฏฮฝฮตฯ„ฮต ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮท ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎ.
โ€ข ฮ‘ฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮฎ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฯ-
ฯ„ฮฎ๎‚ฮฑฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต.
ฮฆฮฅฮ›ฮ‘ฮžฮคฮ• ฮ‘ฮฅฮคฮ•ฮฃ ฮคฮ™ฮฃ ฮŸฮ”ฮ‰ฮ“ฮ™ฮ•ฮฃ
ฮ ฮฟฮปฯ‰ฮผฮญฮฝฮฟ ฮฒฯฯƒฮผฮฑ
โ€ข ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮญฯ‡ฮตฮน ๎‚ฮนฮฑ ฯ€ฮฟฮปฯ‰๎‚ฮญฮฝฮท ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ. ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ๎‚ฮตฮนฯ‰ฮธฮตฮฏ ฮฟ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ๎‚† ฮทฮปฮต-
ฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑ๎‚†, ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮฒฯฯƒ๎‚ฮฑ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮตฮนฯƒฮฑฯ‡ฮธฮตฮฏ ฯƒฮต ๎‚ฮนฮฑ ฯ€ฮฟฮปฯ‰๎‚ฮญฮฝฮท ฯ€ฯฮฏ-
ฮถฮฑ. ฮ•ฮฌฮฝ ฯ„ฮฟ ฯ†ฮน๎‚† ฮดฮตฮฝ ฯ„ฮฑฮนฯฮนฮฌฮถฮตฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ, ฮดฮฟฮบฮน๎‚ฮฌฯƒฯ„ฮต ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮฑ. ฮ‘ฮฝ ฮตฮพฮฑฮบฮฟ-
ฮปฮฟฯ…ฮธฮตฮฏ ฮฝฮฑ ๎‚ฮทฮฝ ฯ„ฮฑฮนฯฮนฮฌฮถฮตฮน, ฮตฯ€ฮนฮบฮฟฮนฮฝฯ‰ฮฝฮฎฯƒฯ„ฮต ๎‚ฮต ฮญฮฝฮฑฮฝ ฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…๎‚ฮญฮฝฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮปฯŒฮณฮฟ.
ฮœฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ‡ฮตฮนฯฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ„ฯฮฟฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮน๎‚† ๎‚ฮต ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑ ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ.
ฮฃฯฮฝฯ„ฮฟฮผฮตฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ
โ€ข ฮ ฮฑฯฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯƒฮฏฮฑ๎‚† ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ… ๎‚ฮฎฮบฮฟฯ…๎‚† ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ๎‚ฮตฮนฯ‰ฮธฮตฮฏ ฮฟ
ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ๎‚† ฮฝฮฑ ๎‚ฯ€ฮตฯฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฮฏ ฮฎ ฮฝฮฑ ฯƒฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌฯˆฮตฯ„ฮต ฯƒฮต ฮญฮฝฮฑ ๎‚ฮฑฮบฯฯฯ„ฮตฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ.
40
DKGR
DK
โ€ข Det er muligt at bruge forlรฆngerledninger iht. forskrifterne.
โ€ข Hvis der anvendes en forlรฆngerledning, skal den have en nominel vรฆrdi pรฅ
mindst den samme som apparatets elektriske e๎€žekt. Kablet skal anbringes
sรฅledes, at det ikke stikker frem fra arbejdsomrรฅdet eller bordpladen, hvor
bรธrn kan fรฅ fat heri, eller hvor det kan skabe risiko for at snuble.
Bรธrn og skrรธbelige personer
โ€ข Hold for en sikkerheds skyld emballagen (plastikpose, kasse osv.) uden for
bรธrns rรฆkkevidde.
ADVARSEL:
Lad ikke smรฅ bรธrn lege med plastikposen. Fare for kvรฆlning!
โ€ข Dette apparat er ikke beregnet til brug for bรธrn eller personer med begrรฆn-
sede fysiske, mentale, sensoriske eller intellektuelle evner eller af personer
uden den nรธdvendige erfaring og viden, med mindre det sker under tilsyn
af en ansvarlig person og som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis
de modtager instruktioner fra denne person om, hvordan apparatet skal
bruges.
โ€ข Lad ikke bรธrn lege med apparatet.
ADVARSEL:
Brug kun apparatet med den egnede base.
ADVARSEL:
Placรฉr aldrig apparatet eller kanden pรฅ en varmekilde eller
๎€ƒamme.
ADVARSEL:
Risiko for forbrรฆndinger. Nรฅr kanden ๎‚™ernes efter opvarm-
ningen, er varmebasen og bunden af kanden stadig varme.
โ€ข ฮœฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฮตฮบฯ„ฮฌฯƒฮตฮน๎‚† ๎‚ฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎ ฯƒฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ…๎‚†.
โ€ข ฮ•ฮฌฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฯ€ฯฮฟฮญฮบฯ„ฮฑฯƒฮท, ฮท ฮฟฮฝฮฟ๎‚ฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ„ฮน๎‚ฮฎ ฯ„ฮท๎‚† ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ…ฮปฮฌ-
ฯ‡ฮนฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮฏฯƒฮท ๎‚ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฎ ฮนฯƒฯ‡ฯ ฯ„ฮท๎‚† ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎‚†. ฮคฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟ-
ฮธฮตฯ„ฮทฮธฮตฮฏ ฮญฯ„ฯƒฮน ฯŽฯƒฯ„ฮต ฮฝฮฑ ๎‚ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟฮตฮพฮญฯ‡ฮตฮน ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮฌฮณฮบฮฟ ฮฎ ฯ„ฮฟ ฯ„ฯฮฑฯ€ฮญฮถฮน ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮฟ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฟ
ฮธฮฑ ๎‚ฯ€ฮฟฯฮฟฯฯƒฮต ฮฝฮฑ ฯ„ฯฮฑฮฒฮทฯ‡ฯ„ฮตฮฏ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮฎ ฮฝฮฑ ฮดฮท๎‚ฮนฮฟฯ…ฯฮณฮทฮธฮตฮฏ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ๎‚† ฯ€ฯ„ฯŽฯƒฮท๎‚†.
ฮ ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮบฮฑฮน ฮฑฮดฯฮฝฮฑฮผฮฑ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮปฯŒฮณฮฟฯ…๎‚† ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑ๎‚†, ฯ†ฯ…ฮปฮฌฮพฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑ (ฯ€ฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฎ ฯƒฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ, ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฏ,
ฮบ.ฮปฯ€.) ๎‚ฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ.
ฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—:
ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮนฮบฯฮฌ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฮฏฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฎ
ฯƒฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ. ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฯ…ฮพฮฏฮฑฯ‚!
โ€ข ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮฎ ฮฌฯ„ฮฟ๎‚ฮฑ ๎‚ฮต ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯฮนฯƒ๎‚ฮญฮฝฮต๎‚†
ฯƒฯ‰๎‚ฮฑฯ„ฮนฮบฮญ๎‚†, ฯ€ฮฝฮตฯ…๎‚ฮฑฯ„ฮนฮบฮญ๎‚†, ฮฑฮนฯƒฮธฮทฯ„ฮทฯฮนฮฑฮบฮญ๎‚† ฮฎ ฯ€ฮฝฮตฯ…๎‚ฮฑฯ„ฮนฮบฮญ๎‚† ฮนฮบฮฑฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮต๎‚† ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฯ„ฮฟ๎‚ฮฑ
ฯ‡ฯ‰ฯฮฏ๎‚† ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮฟฯ๎‚ฮตฮฝฮท ฮต๎‚ฯ€ฮตฮนฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮณฮฝฯŽฯƒฮท, ฮตฮบฯ„ฯŒ๎‚† ฮฑฮฝ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฮณฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฯ…ฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮฏ-
ฮฒฮปฮตฯˆฮท ฮตฮฝฯŒ๎‚† ฯ€ฯฮฟฯƒฯŽฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮฟฯ… ฮธฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ…ฯ€ฮตฯฮธฯ…ฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฌ ฯ„ฮฟฯ…๎‚† ฮฎ ฮฑฯ†ฮฟฯ
ฮปฮฌฮฒฮฟฯ…ฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮต๎‚† ฮฑฯ€ฯŒ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮฌฯ„ฮฟ๎‚ฮฟ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ๎‚ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท๎‚† ฯ„ฮท๎‚† ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎‚†.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฮฏฮถฮฟฯ…ฮฝ ๎‚ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
ฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—:
ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฮฒฮฌฯƒฮท.
ฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—:
ฮœฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฮต ฯ€ฮทฮณฮฎ
ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚ ฮฎ ฯ†ฮปฯŒฮณฮฑ.
ฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—:
ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮตฮณฮบฮฑฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ. ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮตฮธฮตฮฏ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯƒฮท,
ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮผฮญฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮบฯŒฮผฮท ฮถฮตฯƒฯ„ฮฌ.
41
GR
DKGR
TEKNISKE DATA
Model: F280G
Strรธmforsyning: 220V-240V, 50Hz-60Hz (EU); 120V, 60Hz (USA)
E๎€žekt: 550W-650W (EU); 600W (USA)
Kapacitet (l): 100-250 ml
Kabellรฆngde (m): 0,75
Mรฅl (mm): 155x120x187 mm
BORTSKAFFELSE AF
APPARATET VED ENDT
LEVETID
Respektรฉr miljรธet, bortskaf ikke elektriske apparater i husholdningsa๎€žald.
Bortska๎€želse af udtjente eller defekte enheder skal ske ved levering til lokale
indsamlingssteder. Hjรฆlp med at undgรฅ potentielle farer for miljรธet og vores
helbred ved korrekt bortska๎€želse. Din kommune kan give dig oplysninger
om indsamlingssteder.
ฮคฮ•ฮงฮฮ™ฮšฮ‘ ฮ”ฮ•ฮ”ฮŸฮœฮ•ฮฮ‘
ฮœฮฟฮฝฯ„ฮญฮปฮฟ: F280G
ฮคฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯƒฮฏฮฑ: 220V-240V, 50Hz-60Hz (EU), 120V, 60Hz (ฮ—ฮ ฮ‘)
ฮ™ฯƒฯ‡ฯ๎‚†: 550W-650W (ฮ•ฮ•), 600W (ฮ—ฮ ฮ‘)
ฮ™ฮบฮฑฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ (l): 100-250 ml
ฮœฮฎฮบฮฟ๎‚† ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ… (m): 0,75
๎€•ฮนฮฑฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฮน๎‚† (mm): 155x120x187 mm
ฮ‘ฮ ฮŸฮกฮกฮ™ฮจฮ‰ ฮคฮ‰ฮฃ ฮฃฮฅฮฃฮšฮ•ฮฅฮ‰ฮฃ
ฮฃฮคฮŸ ฮคฮ•ฮ›ฮŸฮฃ ฮคฮ‰ฮฃ ฮ”ฮ™ฮ‘ฮกฮšฮ•ฮ™ฮ‘ฮฃ
ฮ–ฮฉฮ‰ฮฃ
ฮฃฮตฮฒฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ, ๎‚ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฏฯ€ฯ„ฮตฯ„ฮต ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮญ๎‚† ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญ๎‚† ฯƒฯ„ฮฑ ฮฟฮนฮบฮนฮฑฮบฮฌ
ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฏ๎‚๎‚ฮฑฯ„ฮฑ. ฮ— ฮฑฯ€ฯŒฯฯฮนฯˆฮท ฯ€ฮฑฮปฮฑฮนฯŽฮฝ ฮฎ ฮตฮปฮฑฯ„ฯ„ฯ‰๎‚ฮฑฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฯŽฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮณฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ๎‚ฮต ฯ€ฮฑฯฮฌฮดฮฟฯƒฮท ฯƒฮต ฯ„ฮฟฯ€ฮนฮบฮฌ ฯƒฮท๎‚ฮตฮฏฮฑ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎ๎‚†. ฮ’ฮฟฮทฮธฮฎฯƒฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฮตฯ…ฯ‡ฮธฮฟฯฮฝ
ฯ€ฮนฮธฮฑฮฝฮฟฮฏ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฮน ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฮณฮตฮฏฮฑ ๎‚ฮฑ๎‚† ๎‚ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฮฑฯ€ฯŒฯ-
ฯฮนฯˆฮท. ฮŸ ๎€•ฮฎ๎‚ฮฟ๎‚† ฯƒฮฑ๎‚† ๎‚ฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯƒฮฑ๎‚† ฯ€ฮฑฯฮฌฯƒฯ‡ฮตฮน ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮต๎‚† ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ๎‚ฮต ฯ„ฮฑ ฯƒฮท๎‚ฮตฮฏฮฑ
ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎ๎‚†.
42
DKGR
DK
ADVARSLER VEDRร˜RENDE
BRUGEN
Placering
Den ideelle installationsplacering er en skridsikker og ๎€œad over๎€œade.
Elektrisk tilslutning
1. Sรธrg for, at strรธmforsyningen passer til apparatets tekniske speci๎€Ÿkationer.
2. Tilslut strรธmkablet til den korrekt installerede stikkontakt udstyret med
jordforbindelse.
Tรฆnding/slukning
โ€ข Enheden tรฆndes, nรฅr den tilsluttes strรธmforsyningen.
โ€ข Start fรธrst enheden ved at trykke pรฅ knappen for den รธnskede tilberedning
efter at have hรฆldt mรฆlk i kanden.
โ€ข Enheden stopper automatisk. Tilberedningstiderne varierer afhรฆngigt af
typen og mรฆngden af anvendt mรฆlk, og den valgte tilberedning.
โ€ข Hvis du vil afbryde processen manuelt, skal du trykke pรฅ knappen for den
valgte tilberedning en gang til eller ๎‚žerne kanden fra basen.
BEMร†RK: Hvis processen afbrydes fรธr det automatiske stop ved at ๎€Ÿerne
kanden fra basen, fortsรฆtter motoren med at kรธre i nogle sekunder, hvorefter
den standser automatisk.
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ‰ฮฃฮ•ฮ™ฮฃ
ฮ“ฮ™ฮ‘ ฮคฮ‰ ฮงฮกฮ‰ฮฃฮ‰
ฮ˜ฮญฯƒฮท
ฮ— ฮนฮดฮฑฮฝฮนฮบฮฎ ฮธฮญฯƒฮท ฮตฮณฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท๎‚† ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ๎‚ฮนฮฑ ๎‚ฮท ฮฟฮปฮนฯƒฮธฮทฯฮฎ ฮบฮฑฮน ฮตฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮท ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ.
ฮ—ฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฎ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท
1. ฮ’ฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮท ฮบฯฯฮนฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ‡ฮฎ ฯฮตฯ๎‚ฮฑฯ„ฮฟ๎‚† ฯ„ฮฑฮนฯฮนฮฌฮถฮตฮน ๎‚ฮต ฯ„ฮน๎‚† ฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฮญ๎‚† ฯ€ฯฮฟฮดฮน-
ฮฑฮณฯฮฑฯ†ฮญ๎‚† ฯ„ฮท๎‚† ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎‚†.
2. ฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฑ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮท๎‚ฮญฮฝฮท ฮณฮตฮนฯ‰๎‚ฮญฮฝฮท
ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ.
ฮ•ฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท/ฮ‘ฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท
โ€ข ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฮฝฮฌฮฒฮตฮน ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮดฮต๎‚ฮญฮฝฮท ฯƒฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฯฮตฯ๎‚ฮฑ.
โ€ข ฮ•ฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ€ฮนฮญฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑ๎‚† ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…๎‚ฯ€ฮฏ ฯ„ฮฟฯ… ฮตฯ€ฮนฮธฯ…๎‚ฮทฯ„ฮฟฯ ฯฮฟฯ†ฮฎ๎‚ฮฑ-
ฯ„ฮฟ๎‚†, ๎‚ฯŒฮฝฮฟ ฮฑฯ†ฮฟฯ ฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฮตฮน ฯ„ฮฟ ฮณฮฌฮปฮฑ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ.
โ€ข ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฯ„ฮฑ๎‚ฮฑฯ„ฮฌ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ๎‚ฮฑฯ„ฮฑ. ฮŸฮน ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟฮน ฯ€ฮฑฯฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎‚† ฯ€ฮฟฮนฮบฮฏฮปฮฟฯ…ฮฝ ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ
๎‚ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ„ฯฯ€ฮฟ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮฟฯƒฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯ๎‚ฮตฮฝฮฟฯ… ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯ„ฮฟ๎‚† ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮน-
ฮปฮตฮณ๎‚ฮญฮฝฮฟ ฯฯŒฯ†ฮท๎‚ฮฑ.
โ€ข ฮ•ฮฌฮฝ ฮธฮญฮปฮตฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯˆฮตฯ„ฮต ฯ‡ฮตฮนฯฮฟฮบฮฏฮฝฮทฯ„ฮฑ ฯ„ฮท ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯƒฮฏฮฑ, ฯ€ฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…๎‚ฯ€ฮฏ ฯ„ฮฟฯ…
ฯ€ฯฮฟฮตฯ€ฮนฮปฮตฮณ๎‚ฮญฮฝฮฟฯ… ฯฮฟฯ†ฮฎ๎‚ฮฑฯ„ฮฟ๎‚† ฮณฮนฮฑ ฮดฮตฯฯ„ฮตฯฮท ฯ†ฮฟฯฮฌ ฮฎ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ
ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท.
ฮฃฮ—ฮœฮ•ฮ™ฮฉฮฃฮ—: ฮ‘ฮฝ ฮท ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯ€ฮตฮฏ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮท ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯ€ฮฎ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฯŽ-
ฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท, ฯ„ฮฟ ฮผฮฟฯ„ฮญฯ ฮธฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฮตฯ‡ฮฏฯƒฮตฮน ฮฝฮฑ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฯฮนฮบฮฌ
ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮน ฮผฮตฯ„ฮฌ ฮธฮฑ ฯƒฯ„ฮฑฮผฮฑฯ„ฮฎฯƒฮตฮน ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮฑ.
43
GR
DKGR
KNAPPER, SKIVER OG
TILBEREDNINGSTIDER
Varmt mรฆlkeskum og varm mรฆlk. Brug den takkede skive til at tilberede varmt mรฆlkeskum (sรธdmรฆlk eller letmรฆlk anbefales).
Brug den glatte skive til at blande og opvarme mรฆlken, uden at skabe skum (kan anvendes til alle typer af mรฆlk). Apparatet
slukker automatisk, nรฅr temperaturen pรฅ 64 ยฐC er nรฅet (bรฅde ved brug af mรฆlkeniveau MIN samt MAX).
60-300 sec
ฮ–ฮตฯƒฯ„ฯŒ ฮฑฯ†ฯฯŒฮณฮฑฮปฮฑ ฮบฮฑฮน ฮถฮตฯƒฯ„ฯŒ ฮณฮฌฮปฮฑ. ฮงฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฟฮดฮฟฮฝฯ„ฯ‰ฯ„ฯŒ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฯ„ฮฟฮน๎‚ฮฌฯƒฮตฯ„ฮต ฮถฮตฯƒฯ„ฯŒ ฮฑฯ†ฯฯŒฮณฮฑฮปฮฑ (ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน ฯ€ฮปฮฎฯฮต๎‚† ฮฎ
๎‚ฮตฯฮนฮบฯŽ๎‚† ฮฑฯ€ฮฟฮฒฮฟฯ…ฯ„ฯ…ฯฯ‰๎‚ฮญฮฝฮฟ ฮณฮฌฮปฮฑ). ฮงฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฏฯƒฮนฮฟ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮบฮฑฯ„ฮญฯˆฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮถฮตฯƒฯ„ฮฌฮฝฮตฯ„ฮต ฮณฮฌฮปฮฑ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏ๎‚† ฮฝฮฑ ฮดฮท๎‚ฮนฮฟฯ…ฯฮณฮทฮธฮตฮฏ
ฮฑฯ†ฯฯŒ๎‚† (ฮบฮฌฮฝฮตฮน ฮณฮนฮฑ ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮตฮฏฮดฮฟ๎‚† ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯ„ฮฟ๎‚†). ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ๎‚ฮฑฯ„ฮฑ ๎‚ฯŒฮปฮน๎‚† ฯ†ฯ„ฮฌฯƒฮตฮน ฯƒฯ„ฮฟฯ…๎‚† 64 ยฐC (ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฮตฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮฟ MIN ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮฟ MAX ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯ„ฮฟ๎‚†).
60-300 sec
Varm chokolade. Brug den takkede skive til at tilberede varm kakao (sรธdmรฆlk eller letmรฆlk anbefales). Det anbefales at anvende
den mรฆngde mรฆlk, som er anfรธrt pรฅ blandingens pose. Det anbefales at blande mรฆlken i kakaoblandingen inden denne hรฆldes
op i kanden og cirka halvejs under tilberedningen.
300-420 sec
ฮ–ฮตฯƒฯ„ฮฎ ฯƒฮฟฮบฮฟฮปฮฌฯ„ฮฑ. ฮงฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฟฮดฮฟฮฝฯ„ฯ‰ฯ„ฯŒ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฯ„ฮฟฮน๎‚ฮฌฯƒฮตฯ„ฮต ฮถฮตฯƒฯ„ฮฎ ฯƒฮฟฮบฮฟฮปฮฌฯ„ฮฑ (ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน ฯ€ฮปฮฎฯฮต๎‚† ฮฎ ๎‚ฮตฯฮนฮบฯŽ๎‚† ฮฑฯ€ฮฟฮฒฮฟฯ…-
ฯ„ฯ…ฯฯ‰๎‚ฮญฮฝฮฟ ฮณฮฌฮปฮฑ). ฮฃฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮฟฯƒฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯ„ฮฟ๎‚† ฯ€ฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮนฮบฮฝฯฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฟ ฯ†ฮฑฮบฮตฮปฮฌฮบฮน ๎‚ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฮฑฯฮฑฯƒฮบฮตฯฮฑฯƒ๎‚ฮฑ.
ฮฃฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮบฮฑฯ„ฮญฯˆฮตฯ„ฮต ฮณฮฌฮปฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฯ€ฮฑฯฮฑฯƒฮบฮตฯฮฑฯƒ๎‚ฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯƒฮฟฮบฮฟฮปฮฌฯ„ฮฑ ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮฑ ฯฮฏฮพฮตฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟ ๎‚ฯ€ฯฮฏฮบฮน ฮบฮฑฮน ฯƒฯ„ฮท ๎‚ฮญฯƒฮท ฯ„ฮท๎‚† ฯ€ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮน๎‚ฮฑฯƒฮฏฮฑ๎‚†.
300-420 sec
Koldt mรฆlkeskum. Brug den takkede skive til at tilberede koldt mรฆlkeskum (skummetmรฆlk anbefales โ€“ fedtprocent 0%). Appa-
ratet slukker automatisk men det anbefales at afslutte piskehandlingen efter cirka 30 sekunder, for at opnรฅ optimale resultater. 180 sec
ฮšฯฯฮฟ ฮฑฯ†ฯฯŒฮณฮฑฮปฮฑ. ฮงฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฟฮดฮฟฮฝฯ„ฯ‰ฯ„ฯŒ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฯ„ฮฟฮน๎‚ฮฌฯƒฮตฯ„ฮต ฮบฯฯฮฟ ฮฑฯ†ฯฯŒฮณฮฑฮปฮฑ (ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน ฮตฮฝฯ„ฮตฮปฯŽ๎‚† ฮฑฯ€ฮฟฮฒฮฟฯ…ฯ„ฯ…ฯฯ‰๎‚ฮญฮฝฮฟ
ฮณฮฌฮปฮฑ โ€“ 0% ฮปฮนฯ€ฮฑฯฮฌ). ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ๎‚ฮฑฯ„ฮฑ ฮฑฮปฮปฮฌ, ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮญฮปฮตฮนฮฟ ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮญฮปฮตฯƒ๎‚ฮฑ, ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮน๎‚ฮฑฯƒฮฏฮฑ ๎‚ฮตฯ„ฮฌ
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฮฟฯ… 30 ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ.
180 sec
>> Mรฆlkeniveau MIN som understรธttes af Milk Frother (cirka 125 ml).
>> Mรฆlkeniveau MAX som understรธttes af Milk Frother (cirka 250 ml).
Tilberedningstiderne varierer afhรฆngigt af mรฆngden af anvendt mรฆlk, og den valgte
tilberedning.
Bunden af kanden er fremstillet og konstrueret til at sprede varmen jรฆvnt, optimere det
afsluttende resultat for den valgte tilberedning og gรธre rengรธring af kanden hurtig og nem.
>> ฮ•ฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮฟ MIN ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯ„ฮฟ๎‚† ฯ€ฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮทฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ Milk Frother (125 ml ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฮฟฯ…).
>> ฮ•ฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮฟ MAX ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯ„ฮฟ๎‚† ฯ€ฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮทฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ Milk Frother (250 ml ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฮฟฯ…).
ฮŸฮน ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟฮน ฯ€ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮน๎‚ฮฑฯƒฮฏฮฑ๎‚† ฮดฮนฮฑฯ†ฮญฯฮฟฯ…ฮฝ ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ๎‚ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮฟฯƒฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯ„ฮฟ๎‚† ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮน-
๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฮปฮตฮณ๎‚ฮญฮฝฮท ฯ€ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮน๎‚ฮฑฯƒฮฏฮฑ.
ฮ— ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฯ„ฮท๎‚† ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ๎‚† ฮญฯ‡ฮตฮน ๎‚ฮตฮปฮตฯ„ฮทฮธฮตฮฏ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯ‡ฮญฮตฮน ฯ„ฮท ฮธฮตฯ-
๎‚ฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮฟ๎‚ฮฟฮนฯŒ๎‚ฮฟฯฯ†ฮฑ, ฯ€ฯฮฟฮบฮตฮน๎‚ฮญฮฝฮฟฯ… ฮฝฮฑ ฮฒฮตฮปฯ„ฮนฯŽฮฝฮตฮน ฯ„ฮฟ ฯ„ฮตฮปฮนฮบฯŒ ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮญฮปฮตฯƒ๎‚ฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮตฯ€ฮนฮปฮตฮณ๎‚ฮญฮฝฮฑ
ฯ€ฮฑฯฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฌฯƒ๎‚ฮฑฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮนฯƒฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒ๎‚ฯŒ ฯ„ฮท๎‚† ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ๎‚† ฮตฯฮบฮฟฮปฮฟ ฮบฮฑฮน ฮณฯฮฎฮณฮฟฯฮฟ.
ฮšฮŸฮฅฮœฮ ฮ™ฮ‘, ฮ”ฮ™ฮฃฮšฮŸฮ™ ฮšฮ‘ฮ™
ฮงฮกฮŸฮฮŸฮ™ ฮ ฮกฮŸฮ•ฮคฮŸฮ™ฮœฮ‘ฮฃฮ™ฮ‘ฮฃ
44
DKGR
DK
1
2
3
Lรธft lรฅget af kanden. Indsรฆt den takkede skive i tappen pรฅ bunden af kanden.
Der er en ekstra takket reserveskive i rummet under mo-
torens sokkel.
Hรฆld mรฆlken i kanden og overhold MAX- og MIN-niveau-
erne, der er angivet indeni. Tilsรฆt kakaopulveret i kanden
for at tilberede den varme kakao.
ฮฃฮทฮบฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฯ„ฮท๎‚† ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ๎‚†. ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฟฮดฮฟฮฝฯ„ฯ‰ฯ„ฯŒ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮตฮฏฯฮฟ ฯƒฯ„ฮฟ ฮบฮฌฯ„ฯ‰
๎‚ฮญฯฮฟ๎‚† ฯ„ฮท๎‚† ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ๎‚†.
ฮˆฮฝฮฑ๎‚† ฮตฯ†ฮตฮดฯฮนฮบฯŒ๎‚† ฮฟฮดฮฟฮฝฯ„ฯ‰ฯ„ฯŒ๎‚† ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ๎‚† ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฯƒฯ„ฮท ฮธฮฎฮบฮท ฮบฮฌฯ„ฯ‰
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ๎‚ฮฟฯ„ฮญฯ.
ฮกฮฏฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮณฮฌฮปฮฑ ๎‚ฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ, ฮปฮฑ๎‚ฮฒฮฌฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑ๎‚† ฯ…ฯ€ฯŒฯˆฮท ฯ„ฮทฮฝ
ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ๎‚ฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮท๎‚† (MAX) ฮบฮฑฮน ฮตฮปฮฌฯ‡ฮนฯƒฯ„ฮท๎‚† (MIN) ฯƒฯ„ฮฌฮธ๎‚ฮท๎‚† ฯ€ฮฟฯ…
ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฯƒฯ„ฮฟ ฮตฯƒฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒ. ฮ ฯฮฟฯƒฮธฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮบฮฑฮบฮฌฮฟฯ…
ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮน๎‚ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮถฮตฯƒฯ„ฮฎ๎‚† ฯƒฮฟฮบฮฟฮปฮฌฯ„ฮฑ๎‚†.
4
5
6
Sรฆt lรฅget pรฅ kanden. Placรฉr kanden pรฅ varmebasen. Start apparatet ved at trykke pรฅ knappen for den รธnskede
tilberedning. Tilberedningsprocessen stopper automatisk,
og apparatet slukker.
ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ. ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฮธฮญฯ๎‚ฮฑฮฝฯƒฮท๎‚†. ฮ•ฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ€ฮฑฯ„ฯŽฮฝฯ„ฮฑ๎‚† ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…๎‚ฯ€ฮฏ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮน-
ฮธฯ…๎‚ฮทฯ„ฯŒ ฯฯŒฯ†ฮท๎‚ฮฑ. ฮ— ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ€ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮน๎‚ฮฑฯƒฮฏฮฑ๎‚† ฯƒฯ„ฮฑ๎‚ฮฑฯ„ฮฌฮตฮน
ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ๎‚ฮฑฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮน ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฒฮฎฮฝฮตฮน.
TILBEREDNINGER MED
TAKKET SKIVE TIL MONTERING ฮ ฮ‘ฮกฮ‘ฮฃฮšฮ•ฮฅฮ‘ฮฃฮœฮ‘ฮคฮ‘ ฮœฮ•
ฮŸฮ”ฮŸฮฮคฮฉฮคฮŸ ฮ”ฮ™ฮฃฮšฮŸ
45
GR
DKGR
VIGTIGT:
Overstig ikke MAX-niveauet, der er angivet inde i kanden,
ellers lรธber vรฆsken ud af kanden under tilberedningen.
Varm skummet mรฆlk
For at opnรฅ de bedste resultater skal du bruge mรฆlk med et fedtindhold pรฅ
3,5 % og fylde kanden op til ca. 225 ml. Mรฆlk med et fedtindhold pรฅ 1,5 %,
sojamรฆlk eller laktosefri mรฆlk producerer ikke den samme mรฆngde skum.
Varm kakao
Tilsรฆt kakaopulveret efter mรฆlken, ellers vil den takkede skive, der skal
monteres, blive blokeret. Se instruktionerne fra kakaopulverproducenten for
den rigtige dosis, der skal bruges. For de bedste resultater anbefales det at
blande mรฆlken og kakaopulveret pรฅ forhรฅnd, fรธr det hรฆldes i kanden.
ฮ ฮกฮŸฮฃฮŸฮงฮ—:
ฮœฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮผฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮทฯ‚ (MAX) ฮผฮญฯƒฮฑ
ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ, ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮฟ ฯฯŒฯ†ฮทฮผฮฑ ฮธฮฑ ฮดฮนฮฑฯฯฮตฯฯƒฮตฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ
ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮนฮผฮฑฯƒฮฏฮฑ.
ฮ‘ฯ†ฯฯŒฮณฮฑฮปฮฑ ฮถฮตฯƒฯ„ฯŒ
ฮ“ฮนฮฑ ฮบฮฑฮปฯฯ„ฮตฯฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮญฯƒ๎‚ฮฑฯ„ฮฑ, ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฮณฮฌฮปฮฑ ๎‚ฮต ฯ€ฮตฯฮนฮตฮบฯ„ฮนฮบฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯƒฮต ฮปฮน-
ฯ€ฮฑฯฮฌ 3,5% ฮบฮฑฮน ฮณฮต๎‚ฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ ๎‚ฮญฯ‡ฯฮน ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฮฟฯ… 225 ml. ฮคฮฟ ฮณฮฌฮปฮฑ ๎‚ฮต ฯ€ฮตฯฮน-
ฮตฮบฯ„ฮนฮบฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯƒฮต ฮปฮนฯ€ฮฑฯฮญ๎‚† ฮฟฯ…ฯƒฮฏฮต๎‚† 1,5%, ฯ„ฮฟ ฮณฮฌฮปฮฑ ฯƒฯŒฮณฮนฮฑ๎‚† ฮฎ ฯ„ฮฟ ฮณฮฌฮปฮฑ ฮฑฯ€ฮฑฮปฮปฮฑฮณ๎‚ฮญฮฝฮฟ
ฮฑฯ€ฯŒ ฮปฮฑฮบฯ„ฯŒฮถฮท ฮดฮตฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฌฮณฮตฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮฏฮดฮนฮฑ ฯ€ฮฟฯƒฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮฑฯ†ฯฮฟฯ.
ฮ–ฮตฯƒฯ„ฮฎ ฯƒฮฟฮบฮฟฮปฮฌฯ„ฮฑ
ฮ ฯฮฟฯƒฮธฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮบฮฑฮบฮฌฮฟ ๎‚ฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟ ฮณฮฌฮปฮฑ, ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮฟ ฮฟฮดฮฟฮฝฯ„ฯ‰ฯ„ฯŒ๎‚† ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ๎‚†
ฮธฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯฮฑฯ‡ฮธฮตฮฏ. ฮ‘ฮฝฮฑฯ„ฯฮญฮพฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮน๎‚† ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮต๎‚† ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮฑฯฮญฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑ-
ฯƒฯ„ฮฎ ฯ„ฮท๎‚† ฯƒฮบฯŒฮฝฮท๎‚† ฮบฮฑฮบฮฌฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮท๎‚† ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฎ๎‚† ฮดฯŒฯƒฮท๎‚†. ฮ“ฮนฮฑ ฮบฮฑฮปฯฯ„ฮตฯฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮญ-
ฯƒ๎‚ฮฑฯ„ฮฑ, ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน ฮท ฯ€ฯฮฟฮฑฮฝฮฌ๎‚ฮตฮนฮพฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯ„ฮฟ๎‚† ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท๎‚† ฯƒฮบฯŒฮฝฮท๎‚† ฮบฮฑฮบฮฌฮฟฯ… ฯ€ฯฮนฮฝ
ฯ„ฮฑ ฯฮฏฮพฮตฯ„ฮต ๎‚ฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ.
46
DKGR
DK
7
8
9
Lรธft apparatets lรฅg. Indsรฆt den glatte skive i tappen pรฅ bunden af kanden.
Den glatte skive sidder i sรฆdet under motorsoklen.
Hรฆld mรฆlken i kanden og overhold MAX- og MIN-niveau-
erne, der er angivet indeni.
ฮ‘ฮฝฮฑฯƒฮทฮบฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฌฮปฯ…๎‚๎‚ฮฑ ฯ„ฮท๎‚† ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎‚†. ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฏฯƒฮนฮฟ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮตฮฏฯฮฟ ฯƒฯ„ฮฟ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ๎‚ฮญฯฮฟ๎‚† ฯ„ฮท๎‚†
ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ๎‚†. ฮŸ ฮฏฯƒฮนฮฟ๎‚† ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ๎‚† ฮฒฯฮฏฯƒฮบฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮท ฮธฮฎฮบฮท ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท
ฮฒฮฌฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ๎‚ฮฟฯ„ฮญฯ.
ฮกฮฏฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮณฮฌฮปฮฑ ๎‚ฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ, ฮปฮฑ๎‚ฮฒฮฌฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑ๎‚† ฯ…ฯ€ฯŒฯˆฮท ฯ„ฮทฮฝ
ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ๎‚ฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮท๎‚† (MAX) ฮบฮฑฮน ฮตฮปฮฌฯ‡ฮนฯƒฯ„ฮท๎‚† (MIN) ฯƒฯ„ฮฌฮธ๎‚ฮท๎‚† ฯ€ฮฟฯ…
ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฯƒฯ„ฮฟ ฮตฯƒฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒ.
10
11
12
Sรฆt lรฅget pรฅ kanden. Sรฆt kanden pรฅ varmebasen. Start apparatet ved at trykke pรฅ knappen for den รธnskede
tilberedning. Tilberedningsprocessen stopper automatisk,
og apparatet slukker.
ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ. ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฮธฮญฯ๎‚ฮฑฮฝฯƒฮท๎‚†. ฮ•ฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ€ฮฑฯ„ฯŽฮฝฯ„ฮฑ๎‚† ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…๎‚ฯ€ฮฏ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮน-
ฮธฯ…๎‚ฮทฯ„ฯŒ ฯฯŒฯ†ฮท๎‚ฮฑ. ฮ— ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ€ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮน๎‚ฮฑฯƒฮฏฮฑ๎‚† ฯƒฯ„ฮฑ๎‚ฮฑฯ„ฮฌฮตฮน
ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ๎‚ฮฑฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮน ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฒฮฎฮฝฮตฮน.
TILBEREDNINGER MED
GLAT SKIVE ฮ ฮกฮŸฮ•ฮคฮŸฮ™ฮœฮ‘ฮฃฮ™ฮ‘ ฮœฮ• ฮ™ฮฃฮ™ฮŸ
ฮ”ฮ™ฮฃฮšฮŸ ฮ“ฮ™ฮ‘ ฮ‘ฮฮ‘ฮœฮ•ฮ™ฮžฮ‰
47
GR
DKGR
RENGร˜RING OG
VEDLIGEHOLDELSE
AF APPARATET
Tag altid stikket ud af stikkontakten inden rengรธring.
Vent til apparatet er kรธlet af.
Rengรธr basen med en ren, fugtig klud uden at tilsรฆtte rengรธringsmidler.
Nedsรฆnk ikke motorbasen og varmebasen i vand. Der kan opstรฅ elektrisk
stรธd eller brand.
Brug ikke en stรฅlbรธrste eller andre slibende genstande.
Brug aldrig skarpe eller รฆtsende rengรธringsmaterialer.
Rengรธring af kande, lรฅg og de medfรธlgende skiver
Fjern den brugte skive fra kanden ved at lรธfte den opad.
Vask kanden, lรฅget og den anvendte skive under rindende vand og en blรธd
klud, uden at anvende skrappe rengรธringsmidler.
Opbevar de medfรธlgende skiver i sรฆderne under motorbasen for ikke at miste
dem.
Rengรธr apparatet efter hver brug.
Kanden kan, efter aftagning af skivetilbehรธr og lรฅg, vaskes i opvaskemaski-
nen med et program pรฅ 45-55ยฐC, men skal anbringes sรฅ den ikke stรธder sam-
men med andet service.
Vask ikke lรฅg og skiver i opvaskemaskinen.
ฮšฮ‘ฮ˜ฮ‘ฮกฮ™ฮฃฮœฮŸฮฃ ฮšฮ‘ฮ™
ฮฃฮฅฮฮคฮ‰ฮกฮ‰ฮฃฮ‰ ฮคฮ‰ฮฃ ฮฃฮฅฮฃฮšฮ•ฮฅฮ‰ฮฃ
ฮ ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒ๎‚ฯŒ, ฮฝฮฑ ฮฒฮณฮฌฮถฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟ ฯ†ฮน๎‚† ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ.
ฮ ฮตฯฮน๎‚ฮญฮฝฮตฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ๎‚ฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯŒ ฯ…ฮณฯฯŒ ฯ€ฮฑฮฝฮฏ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏ๎‚† ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฮธฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฮฑฯ€ฮฟฯฯฯ…-
ฯ€ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ. ฮœฮทฮฝ ฮฒฯ…ฮธฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ๎‚ฮฟฯ„ฮญฯ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฮธฮญฯ๎‚ฮฑฮฝฯƒฮท๎‚† ฯƒฯ„ฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ.
ฮœฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮปฮทฮธฮตฮฏ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑ ฮฎ ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌ.
ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ…ฯ๎‚ฮฌฯ„ฮนฮฝฮท ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑ ฮฎ ฮฌฮปฮปฮฑ ฮปฮตฮนฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏ๎‚ฮตฮฝฮฑ.
ฮ ฮฟฯ„ฮญ ๎‚ฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮฑฮนฯ‡๎‚ฮทฯฮฌ ฮฎ ฮดฮนฮฑฮฒฯฯ‰ฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒ๎‚ฮฟฯ.
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑฯ‚, ฮบฮฑฯ€ฮฑฮบฮนฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮฑฯฮตฯ‡ฯŒฮผฮตฮฝฯ‰ฮฝ ฮดฮฏฯƒฮบฯ‰ฮฝ
ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮท๎‚ฮญฮฝฮฟ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ ฮฑฮฝฯ…ฯˆฯŽฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฌ๎‚† ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฯฮฟ๎‚†
ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰.
ฮ ฮปฯฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ, ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ๎‚ฮต ฯ„ฯฮตฯ‡ฮฟฯ-
๎‚ฮตฮฝฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ ๎‚ฮต ฮญฮฝฮฑ ๎‚ฮฑฮปฮฑฮบฯŒ ฯ€ฮฑฮฝฮฏ ฮบฮฑฮน ฯ‡ฯ‰ฯฮฏ๎‚† ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮดฮนฮฑฮฒฯฯ‰ฯ„ฮนฮบฮฌ
ฮฑฯ€ฮฟฯฯฯ…ฯ€ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ.
ฮฆฯ…ฮปฮฌฯƒฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟฯ…๎‚† ฮดฮฏฯƒฮบฮฟฯ…๎‚† ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮฑฯฮญฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮน๎‚† ฮธฮฎฮบฮต๎‚† ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ๎‚ฮฟ-
ฯ„ฮญฯ, ฯŽฯƒฯ„ฮต ฮฝฮฑ ๎‚ฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ…๎‚† ฯ‡ฮฌฯƒฮตฯ„ฮต.
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ๎‚ฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฌฮธฮต ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
ฮ— ฮบฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฑ, ฯ‡ฯ‰ฯฮฏ๎‚† ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน, ๎‚ฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฮปฯ…ฮธฮตฮฏ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮนฮฟ ฯ€ฮนฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ๎‚ฮต
ฯ€ฯฮฟฮณฯฮฌ๎‚๎‚ฮฑฯ„ฮฑ ฯ‡ฮฑ๎‚ฮทฮปฮฎ๎‚† ฮธฮตฯ๎‚ฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ๎‚† (45-55ยฐC) ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฯŽฮฝฯ„ฮฑ๎‚† ฯ„ฮทฮฝ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏ๎‚† ฮฝฮฑ
ฯ‡ฯ„ฯ…ฯ€ฮฌฮตฮน ฯƒฯ„ฮฑ ฮฌฮปฮปฮฑ ฯƒฮบฮตฯฮท.
ฮœฮทฮฝ ฯ€ฮปฮญฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ…๎‚† ฮดฮฏฯƒฮบฮฟฯ…๎‚† ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮนฮฟ ฯ€ฮนฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
48
RUPT
RU
1
2
4
5
7
2A
6
8
3
1 ๎‚ก๎‚ข๎‚ฃ๎‚ค๎‚ก๎‚ฅ
TAMPA
2 ๎‚ฆ๎‚ง๎‚จ๎‚ฉ๎‚ฅ๎‚ช๎‚ฃ๎‚ซ ๎‚ฌ๎‚ฎ๎‚ฏ๎‚ก ๎‚ฌ๎‚ฑ๎‚ฒ ๎‚ณ๎‚ฏ๎‚ด๎‚ต๎‚ถ๎‚ฎ๎‚ณ๎‚ฅ๎‚ถ๎‚ฎ๎‚ฒ
DISCO DENTADO PARA FORMAR
2A ๎‚ฆ๎‚ฅ๎‚ด๎‚ฅ๎‚ฏ๎‚ถ๎‚ท๎‚ซ ๎‚ฆ๎‚ง๎‚จ๎‚ฉ๎‚ฅ๎‚ช๎‚ฃ๎‚ซ ๎‚ฌ๎‚ฎ๎‚ฏ๎‚ก ๎‚ฌ๎‚ฑ๎‚ฒ ๎‚ณ๎‚ฏ๎‚ด๎‚ต๎‚ถ๎‚ฎ๎‚ณ๎‚ฅ๎‚ถ๎‚ฎ๎‚ฒ
DISCO DENTADO PARA FORMAR ESPUMA DE REPOSIร‡รƒO
3 ๎‚ธ๎‚ฑ๎‚ฅ๎‚ฌ๎‚ก๎‚ฎ๎‚ซ ๎‚ฌ๎‚ฎ๎‚ฏ๎‚ก ๎‚ฌ๎‚ฑ๎‚ฒ ๎‚ด๎‚ต๎‚ข๎‚ต๎‚น๎‚ต๎‚ค๎‚ฎ๎‚ณ๎‚ฅ๎‚ถ๎‚ฎ๎‚ฒ
DISCO LISO PARA MISTURAR
4 ๎‚ก๎‚ง๎‚ณ๎‚ค๎‚ฎ๎‚ถ
JARRO
5 ๎‚ด๎‚ท๎‚ฌ๎‚ฏ๎‚ช๎‚ฅ๎‚ณ๎‚ก๎‚ฅ๎€๎‚ด๎‚ท๎‚ฌ๎‚ท๎‚ธ๎‚ข๎‚ต๎‚ณ๎‚ฅ๎‚ช๎‚ต๎‚ฑ๎‚บ
BASE DE AQUECIMENTO
6 ๎‚ฏ๎‚ต๎‚ถ๎‚ฏ๎‚ท๎‚ข๎‚ถ๎‚ฃ๎‚ต ๎‚ก๎‚ถ๎‚ท๎‚ด๎‚ก๎‚ฎ ๎‚ฌ๎‚ฑ๎‚ฒ ๎‚ณ๎‚ฃ๎‚จ๎‚ท๎‚ข๎‚ฅ ๎‚ข๎‚ต๎‚ป๎‚ฎ๎‚น๎‚ท๎‚ณ ๎‚ด๎‚ข๎‚ฎ๎‚ธ๎‚ท๎‚ช๎‚ท๎‚ณ๎‚ฑ๎‚ต๎‚ถ๎‚ฎ๎‚ฒ:
BOTร•ES PARA SELECIONAR AS PREPARAร‡ร•ES:
>๎‚ธ๎‚ท๎‚ข๎‚ฒ๎‚ฉ๎‚ฅ๎‚ฒ ๎‚น๎‚ท๎‚ฑ๎‚ท๎‚ฉ๎‚ถ๎‚ฅ๎‚ฒ ๎‚ด๎‚ต๎‚ถ๎‚ก๎‚ฅ ๎‚ฎ ๎‚ธ๎‚ท๎‚ข๎‚ฒ๎‚ฉ๎‚ต๎‚ต ๎‚น๎‚ท๎‚ฑ๎‚ท๎‚ก๎‚ท
>ESPUMA DE LEITE QUENTE E LEITE QUENTE
>๎‚ธ๎‚ท๎‚ข๎‚ฒ๎‚ฉ๎‚ฎ๎‚ซ ๎‚ค๎‚ท๎‚ก๎‚ท๎‚ฑ๎‚ฅ๎‚ฌ
>CHOCOLATE QUENTE
>๎‚ผ๎‚ท๎‚ฑ๎‚ท๎‚ฌ๎‚ถ๎‚ฅ๎‚ฒ ๎‚น๎‚ท๎‚ฑ๎‚ท๎‚ฉ๎‚ถ๎‚ฅ๎‚ฒ ๎‚ด๎‚ต๎‚ถ๎‚ก๎‚ฅ
>ESPUMA DE LEITE FRIO
7 ๎‚ท๎‚ฏ๎‚ถ๎‚ท๎‚ณ๎‚ฅ๎‚ถ๎‚ฎ๎‚ต ๎‚น๎‚ท๎‚ช๎‚ท๎‚ข๎‚ฅ
BASE DO MOTOR
8 ๎‚ฏ๎‚ฎ๎‚ฑ๎‚ท๎‚ณ๎‚ท๎‚ซ ๎‚ก๎‚ฅ๎‚จ๎‚ต๎‚ฑ๎‚บ
CABO DE ALIMENTAร‡รƒO
ะžะทะฝะฐะบะพะผัŒั‚ะตััŒ ั ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัะผะธ ะฟะพ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะฟะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ.
Leia as instruรงรตes de seguranรงa antes de utilizar o aparelho.
ะšะžะœะŸะžะะ•ะะขะซ COMPONENTES
49
PT
RUPT
ะ’ะะ–ะะซะ• ะœะ•ะ ะซ
ะŸะ ะ•ะ”ะžะกะขะžะ ะžะ–ะะžะกะขะ˜
๎‚ด๎‚ฝ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ” ๎‚ฟ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‘, ๎ƒš๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ’๎ƒ‹ ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ”๎ƒŽ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒŽ ๎ƒ‚ ๎ƒ๎ƒ’-
๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ™๎ƒž๎ƒข๎ƒ๎ƒฃ๎ƒ”๎ƒ ๎ƒŠ๎ƒ‹ ๎ƒฐ๎ƒž๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒŒ๎ƒ™๎ƒ‘๎ƒš๎ƒ‘๎ƒข๎ƒ๎ƒ ๎ƒ ๎ƒš๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ’๎ƒ‹ ๎ƒต๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒต ๎ƒ๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ‚ ๎ƒ—๎ƒ‘๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒš๎ƒ๎ƒ›๎ƒ’๎ƒท๎ƒ” ๎ƒš๎ƒ‘-
๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ”, ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ” ๎ƒ, ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒพ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ, ๎ƒž๎ƒ‘๎‚พ๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒž๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ›. ๎‚ด๎‚พ๎ƒ ๎ƒŠ๎‚ฝ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ‘๎ƒฝ๎‚ฝ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›-
๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‘ ๎‚ฟ๎‚พ๎ƒ™๎ƒ—๎ƒ๎ƒ” ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒข๎ƒ‘๎ƒ”, ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒŒ๎ƒฃ๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒ” ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒž๎ƒพ๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ™๎ƒž๎ƒข๎ƒ๎ƒ ๎ƒŠ๎ƒ‹ ๎ƒฐ๎ƒž๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒŒ๎ƒ™๎ƒ‘๎ƒš๎ƒ‘๎ƒข๎ƒ๎ƒ.
โ€ข ๎‚ฎ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ™๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹ ๎ƒš๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒž๎ƒ‹ ๎ƒ ๎ƒฝ๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ’๎ƒท๎ƒต ๎ƒข๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒฃ๎ƒต ๎ƒ ๎ƒ ๎ƒ‚๎ƒ‹๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ๎ƒ ๎ƒ‚ ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒš๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ’-
๎ƒ’๎ƒท๎ƒ” ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ’๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ”. ๎‚ฌ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎‚ฝ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹ ๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒฟ๎ƒท๎ƒŒ๎ƒ‹ ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒฟ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ‹ ๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ’๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ
๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ”๎ƒท๎พ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒ‚๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎‚ฝ. ๎‚ถ๎‚ฝ ๎ƒ‚๎ƒŒ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒš ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎‚ฝ๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒ๎ƒ‘ ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒ‘๎ƒ”๎ƒ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ.
๎‚ถ๎‚ฝ๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒต๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‹ ๎ƒ‹๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒŠ๎‚ฝ๎ƒฝ๎ƒ๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ๎ƒš๎ƒ™ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‘ ๎ƒ‹๎ƒš ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‹๎ƒฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŠ๎ƒŒ๎ƒ‘, ๎ƒ‘ ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒž๎ƒพ๎‚ฝ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒฃ๎ƒ”๎ƒ‹-
๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ‚๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ’๎‚ฝ๎ƒฝ๎ƒ’๎ƒท๎ƒต ๎ƒŒ๎ƒ™๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ› ๎ƒ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ‘๎ƒพ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ (๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ—๎‚พ๎ƒ™๎ƒพ๎ƒ‘๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎‚ฝ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‘
๎ƒ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒž๎ƒ™-๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ—๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ ๎ƒ ๎ƒพ๎ƒ๎‚ฟ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ) ๎ƒ ๎‚ฟ๎‚ฝ๎‚พ๎ƒพ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎‚ฝ๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒ’๎ƒ‘ ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‹๎ƒฃ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ ๎ƒ‹๎ƒš ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒท๎ƒต
๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ. ๎‚ถ๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ™๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹ ๎ƒ‚๎ƒท๎‚พ๎ƒท๎ƒ”๎ƒ ๎‚พ๎ƒ™๎ƒž๎ƒ‘๎ƒ”๎ƒ. ๎‚ณ ๎ƒ‚๎ƒŒ๎ƒ™๎ƒฝ๎ƒ‘๎‚ฝ ๎ƒ‚๎ƒท๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ
๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ‘๎ƒพ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‘, ๎ƒ‚๎ƒŒ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒš ๎ƒ’๎‚ฝ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ”๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ’๎ƒ‹ ๎ƒ๎ƒท๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒž๎ƒ™ ๎ƒ๎ƒ ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒž๎ƒ.
โ€ข ๎‚ณ๎ƒ‚๎‚ฝ๎ƒ—๎‚ฟ๎ƒ‘ ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒž๎ƒŒ๎ฝ๎ƒฝ๎ƒ‘๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹ ๎ƒ ๎ƒ๎ƒท๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒž๎ƒ™ ๎ƒ๎ƒ ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒž๎ƒ (๎ƒ๎ƒ‘๎ƒต๎ƒ๎ƒ‘-
๎ƒš๎ƒท๎ƒ๎ƒ‘๎ƒฃ ๎ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒž๎ƒ™ ๎‚พ๎ƒ™๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ›, ๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒš๎ƒฃ๎ƒ—๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒฃ ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ), ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ—๎‚ฟ๎ƒ‘ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹ ๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ™-
๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ, ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ๎ƒž๎‚ฝ ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ’๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ’๎ƒท๎ƒต ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘๎‚ฟ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒพ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ›, ๎ƒ’๎‚ฝ๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒต๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ
๎ƒ‹๎ƒฝ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒž๎ƒ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒ๎ƒท๎ƒฃ๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ ๎ƒ’๎‚ฝ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ›.
โ€ข ๎‚ถ๎‚ฝ ๎ƒ‚๎ƒŒ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒš ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒŒ๎ƒฃ๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹ ๎ƒ๎ƒž๎ƒŒ๎ฝ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ’๎ƒท๎ƒ” ๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒš๎‚พ๎ƒ‘. ๎‚ณ๎ƒ‚๎‚ฝ๎ƒ—๎‚ฟ๎ƒ‘ ๎ƒ๎ƒท๎ƒž๎ƒŒ๎ฝ๎ƒฝ๎ƒ‘๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ
๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ ๎ƒ’๎‚ฝ๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒต๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ๎ƒ’๎ƒ™๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎‚ฝ. ๎‚ณ๎ƒท๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒž๎ƒ™ ๎ƒ๎ƒ ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒž๎ƒ.
โ€ข ๎‚ข๎‚ฝ๎ƒ—๎ƒ™๎ƒŒ๎ƒฃ๎‚พ๎ƒ’๎ƒ‹ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎‚ฝ๎‚พ๎ƒฃ๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‚๎ƒ™๎ƒš๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ๎‚ฝ ๎ƒ‚๎ƒŒ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒพ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ’๎ƒ‘ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎‚ฝ
๎ƒ ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒŒ๎‚ฝ. ๎‚ด๎‚พ๎ƒ ๎ƒ๎ƒต ๎ƒ๎ƒท๎ƒฃ๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ, ๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒ‚๎ƒŒ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒš ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ”.
โ€ข ๎‚ถ๎‚ฝ ๎ƒŠ๎ƒท๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒŽ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ƒš๎ƒŽ ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒ’๎ƒš ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‘ ๎ƒ‚๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ’๎ƒท๎ƒ”๎ƒ ๎ƒ‚๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ‘๎ƒ”๎ƒ,
๎ƒ’๎‚ฝ๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒต๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‹ ๎ƒ‹๎ƒฟ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒž ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒš๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ”๎ƒ™ ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒต๎ƒ’๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ”๎ƒ™ ๎ƒ‚๎ƒŠ๎‚ฝ๎ƒข๎ƒ๎ƒ‘๎ƒŒ๎ƒ-
๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ™. ๎‚ณ ๎ƒข๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒฃ๎ƒต ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ™๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒพ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ’๎ƒ๎ƒž๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ‚๎ƒ๎ƒš๎ƒ™๎ƒ‘๎ƒข๎ƒ๎ƒ› ๎ƒ‹๎ƒŠ๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ, ๎‚พ๎‚ฝ-
๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ’๎‚ฟ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ‚๎ƒ๎ƒฃ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ‚ ๎ƒ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ”, ๎ƒ’๎ƒ‘๎พ๎‚ฝ๎ƒ› ๎ƒ‚๎ƒŒ๎ƒ™๎ƒพ๎ƒฟ๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒต๎ƒ’๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹
๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒ‚๎ƒŒ๎ƒ™๎ƒพ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒž๎ƒ๎ƒ‘๎ƒŒ๎ƒ๎ผ๎ƒ๎ƒข๎ƒ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒท๎ƒ” ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒต๎ƒ’๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ๎ƒ” ๎ƒ‚๎ƒŠ๎‚ฝ๎ƒข๎ƒ๎ƒ‘๎ƒŒ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ”
๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒฃ ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒท ๎ƒ’๎‚ฝ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒ‚๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒฃ ๎ƒ’๎ƒ‘ ๎ƒฐ๎ƒž๎ƒ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒš๎ƒ’๎ƒท๎ƒ›.
โ€ข ๎‚ด๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ™๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒŽ ๎ƒš๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒž๎ƒ‹ ๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ’๎ƒท๎ƒ”๎ƒ ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒŠ๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒ’๎ƒท๎ƒ”๎ƒ ๎ƒฝ๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒš๎ƒฃ๎ƒ”๎ƒ.
๎‚ด๎‚พ๎ƒ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒ ๎ƒฐ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒš๎‚พ๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ๎ƒต ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒฟ๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ ๎ƒ’๎‚ฝ๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒต๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‹ ๎ƒ‚๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒŒ๎ฝ๎‚ฟ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ
๎ƒ‚๎ƒŒ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ™๎ฝ๎ƒ๎ƒ๎‚ฝ ๎ƒ”๎‚ฝ๎‚พ๎ƒท ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‹๎ƒพ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ.
MEDIDAS DE
SEGURANร‡A IMPORTANTES
Antes fazer funcionar este aparelho, leia com muita atenรงรฃo as instruรงรตes
de utilizaรงรฃo e guarde-as cuidadosamente juntamente com o certi๎€Ÿcado de
garantia, o recibo e, se possรญvel, a caixa de cartรฃo. Se passar o aparelho para
terceiros, entregue tambรฉm as instruรงรตes de uso.
โ€ข Utilize o aparelho exclusivamente para ๎€Ÿns privados e de acordo com o tipo
de aplicaรงรฃo previsto. Este produto nรฃo foi concebido para a utilizaรงรฃo em
ambiente industrial. Nรฃo use ao ar livre. Proteja-o do calor, bem como da
exposiรงรฃo direta ร  luz solar e da humidade (nunca mergulhe a base do motor
e a base de aquecimento em lรญquidos) e mantenha-o longe de objetos com
arestas acuminadas. Nรฃo utilize o aparelho com as mรฃos molhadas. Se o apa-
relho molhar ou humedecer, desligue a ๎€Ÿcha imediatamente .
โ€ข Desative o aparelho e retire sempre a ๎€Ÿcha da tomada (pegando na ๎€Ÿcha, nรฃo
puxe o cabo) quando o aparelho nรฃo estiver a ser utilizado, ao colocar acessรณ-
rios, caso deva ser limpo ou se ocorreram anomalias.
โ€ข Nรฃo ligue o aparelho sem supervisรฃo. Desligue sempre o aparelho, se preten-
de sair da sala. Remova a ๎€Ÿcha da tomada.
โ€ข Veri๎€Ÿque regularmente se o aparelho e o cabo nรฃo apresentam sinais de
danos. Em caso de danos, o aparelho nรฃo deve mais ser utilizado.
โ€ข Nรฃo tente reparar o aparelho, mas dirija-se a um tรฉcnico autorizado. A ๎€Ÿm de
evitar a ocorrรชncia de situaรงรตes perigosas, recomenda-se entrar em contacto
com o fabricante, o nosso serviรงo de assistรชncia tรฉcnica ou um tรฉcnico igual-
mente quali๎€Ÿcado para substituir o cabo de alimentaรงรฃo com defeito por um
cabo equivalente.
โ€ข Utilize exclusivamente acessรณrios originais.
Aquando da utilizaรงรฃo de aparelhos elรฉtricos, devem ser sempre respeitadas
as seguintes medidas de seguranรงa.
50
RUPT
RU
ะŸั€ะพั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต ะฒัะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ.
โ€ข ๎‚ถ๎‚ฝ ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒ‘๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒŽ ๎ƒ—๎ƒ‹๎‚พ๎ƒฃ๎ƒฝ๎ƒ๎ƒต ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ๎‚ฝ๎‚พ๎ƒต๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ›. ๎‚ด๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ™๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒŽ ๎‚พ๎ƒ™๎ƒฝ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒ”๎ƒ.
โ€ข ๎‚ฌ๎ƒŒ๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ, ๎ƒ™๎‚ฟ๎ƒ‘๎‚พ๎ƒ‘ ๎ƒฐ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒš๎‚พ๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ๎ƒ” ๎ƒš๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ” ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ
๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ™๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒš๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ” ๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ—๎‚พ๎ƒ™๎ƒพ๎ƒ‘๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎พ๎ƒ’๎ƒ™๎‚พ ๎ƒŠ๎ƒ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ, ๎ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒž๎ƒ™ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒž๎ƒ‹๎‚พ๎ƒŠ๎ƒ™๎ƒ‚ ๎ƒ”๎ƒ‘-
๎พ๎ƒ๎ƒ’๎ƒท ๎ƒ ๎ƒ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ™ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒ ๎‚ฟ๎‚พ๎ƒ™๎ƒ—๎ƒ๎‚ฝ ๎ƒพ๎ƒ๎‚ฟ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ.
โ€ข ๎‚ถ๎‚ฝ๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒต๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‹ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒ”๎ƒ‘๎ƒš๎‚พ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ๎ƒ‘ ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ”, ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ—๎‚ฟ๎ƒ‘ ๎ƒ‹๎ƒ’ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›-
๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ” ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒต๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎‚พ๎ƒฃ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ” ๎ƒ‚ ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ”.
โ€ข ๎‚ถ๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ™๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒฟ๎ƒ‹๎‚พ, ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒŒ๎ƒ ๎พ๎ƒ’๎ƒ™๎‚พ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒž๎ƒ‘ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒพ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒท, ๎ƒ‘ ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒž๎ƒพ๎‚ฝ ๎ƒ
๎ƒ‚๎ƒŒ๎ƒ™๎ƒฝ๎ƒ‘๎‚ฝ ๎ƒ’๎‚ฝ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ ๎ƒ”๎ƒ‘๎พ๎ƒ๎ƒ’๎ƒท ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹-๎ƒŒ๎ƒ๎ƒฟ๎ƒ‹ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒพ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ. ๎‚ฏ๎ƒŒ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒš
๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒฟ๎ƒ‹๎‚พ ๎ƒ ๎ƒฟ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒพ๎ƒ‘๎ƒ›๎พ๎ƒ๎ƒ› ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒš๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒท๎ƒ› ๎ƒ‚๎‚ฝ๎‚พ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒ’๎ƒท๎ƒ› ๎ƒข๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒš๎‚พ ๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒฃ
๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒš๎‚พ๎ƒ‘, ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒ’๎ƒš๎ƒ‘ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎‚ฝ๎‚พ๎ƒž๎ƒ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒฟ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒท.
โ€ข ๎‚ฎ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎‚ฝ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘๎‚ฟ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒพ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ›, ๎ƒ’๎‚ฝ ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ’๎‚ฟ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒ”๎ƒท๎ƒต ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ”, ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒพ๎‚ฝ๎ƒš
๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ ๎ƒž ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ฝ, ๎ƒ™๎‚ฟ๎ƒ‘๎‚พ๎ƒ™ ๎ƒฐ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒš๎‚พ๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ๎ƒ” ๎ƒš๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ” ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒฝ๎ƒ๎ƒ’๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ฝ ๎ƒš๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ” ๎ƒŒ๎ฝ๎‚ฟ๎ƒฃ๎ƒ”.
โ€ข ๎‚ถ๎‚ฝ ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒŒ๎ƒฃ๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎พ๎ƒ’๎ƒ™๎‚พ ๎ƒŠ๎ƒ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ‚๎ƒ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒ‘๎ฝ๎ƒ๎ƒ๎ƒ” ๎ƒ‚๎ƒ‹ ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‘ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒฟ๎ƒ‘๎‚พ๎ƒ’๎ƒท๎ƒต ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‹๎‚ฝ๎ƒž, ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒ
๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ’๎ƒš๎ƒ‘๎ƒž๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ‚ ๎ƒ—๎ƒ‹๎‚พ๎ƒฃ๎ƒฝ๎ƒ๎ƒ”๎ƒ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ๎‚ฝ๎‚พ๎ƒต๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒฃ๎ƒ”๎ƒ.
โ€ข ๎‚ถ๎‚ฝ ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒŽ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒฟ๎ƒ‹๎‚พ ๎ƒ’๎ƒ‘ ๎ƒฐ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒš๎‚พ๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒ—๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒท๎‚ฝ ๎ƒŠ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒš๎ƒท, ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ™๎ƒš๎‚พ๎ƒŽ ๎ƒ—๎ƒ‹๎‚พ๎ƒฃ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ› ๎‚ฟ๎ƒ™๎ƒต๎ƒ‹๎ƒ๎ƒž๎ƒ.
โ€ข ๎‚ฆ๎ƒ‘๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ๎ƒ‘๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎‚ฟ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒท๎ƒ› ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒฟ๎ƒ‹๎‚พ ๎ƒ ๎ƒข๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒฃ๎ƒต, ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎‚พ๎ƒท๎‚ฝ ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒŒ๎ƒ๎ƒฝ๎ƒ‘-
๎ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ‹๎ƒš ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒš๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ’๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ.
โ€ข ๎‚ฏ๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒŒ๎ฝ๎‚ฟ๎ƒ‘๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ”๎ƒ‘๎ƒž๎ƒ‚๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‘๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ’๎ƒ™๎ฝ ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‹๎ƒพ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ ๎ƒŠ๎‚ฝ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒฟ๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‘ ๎ƒ‚ ๎ƒ’๎ƒ‘-
๎ƒต๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒฃ๎ƒ๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ™๎ƒš๎‚พ๎ƒ ๎ƒ—๎ƒ‹๎‚พ๎ƒฃ๎ƒฝ๎ƒ๎ƒ” ๎ƒ”๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒ” ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎‚ฟ๎‚พ๎ƒ™๎ƒ—๎ƒ๎ƒ”๎ƒ ๎ƒ—๎ƒ‹๎‚พ๎ƒฃ๎ƒฝ๎ƒ๎ƒ”๎ƒ ๎ƒพ๎ƒ๎‚ฟ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒฃ๎ƒ”๎ƒ.
โ€ข ๎‚ท๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒŒ๎ƒฃ๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ‹๎ƒต๎ƒŒ๎ƒ‘๎‚ฟ๎ƒ๎ƒš๎ƒŽ๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚ฝ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒ™๎‚ฟ๎ƒ‘๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ” ๎ƒฝ๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ› ๎ƒ ๎ƒŠ๎‚ฝ-
๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ ๎ƒ‹๎ƒฝ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‘.
ะกะžะฅะ ะะะ˜ะขะฌ ะญะขะ˜ ะ˜ะะกะขะ ะฃะšะฆะ˜ะ˜
ะŸะพะปัั€ะธะทะพะฒะฐะฝะฝะฐั ะฒะธะปะบะฐ
โ€ข ๎‚ฌ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎‚ฝ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹ ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ‹ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒฃ๎‚พ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ›. ๎‚ณ ๎ƒข๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒฃ๎ƒต ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ-
๎ƒ™๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒพ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎‚พ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ‘ ๎ƒฐ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒš๎‚พ๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒ™๎‚ฟ๎ƒ‘๎‚พ๎ƒ‘, ๎ƒฐ๎ƒš๎ƒ‘ ๎ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒž๎ƒ‘ ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒพ๎ƒ’๎ƒ‘ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ-
๎ƒŒ๎ƒฃ๎ƒš๎ƒŽ๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒฃ๎‚พ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ™๎ฝ ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒž๎ƒ™. ๎‚ต๎ƒ‚๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒž๎ƒ‘ ๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒŽ๎ฝ ๎ƒ๎ƒต๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ƒš
๎ƒ ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒž๎ƒ™, ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŠ๎ƒท๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒŽ ๎ƒ ๎ƒ‹๎ƒฟ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ” ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ. ๎‚ต๎ƒ‚๎ƒŒ๎ƒ ๎‚ฟ๎ƒ‘๎ƒพ๎‚ฝ ๎ƒ ๎ƒ ๎ƒฐ๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ”
๎ƒ‚๎ƒŒ๎ƒ™๎ƒฝ๎ƒ‘๎‚ฝ ๎ƒ‹๎ƒ’๎ƒ‘ ๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒต๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ƒš, ๎ƒ‹๎ƒฟ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒŽ ๎ƒž ๎ƒž๎ƒ๎ƒ‘๎ƒŒ๎ƒ๎ผ๎ƒ๎ƒข๎ƒ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ”๎ƒ™ ๎ƒฐ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒš๎‚พ๎ƒ๎ƒž๎ƒ™.
๎‚ถ๎‚ฝ ๎ƒŠ๎ƒท๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒŽ ๎ƒ”๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ผ๎ƒ๎ƒข๎ƒ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒž๎ƒ™ ๎ƒ‚๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ’๎ƒท๎ƒ”๎ƒ ๎ƒ‚๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ‘๎ƒ”๎ƒ.
Leia todas as instruรงรตes.
โ€ข Nunca toque um superfรญcie quente. Utilize pegas e puxadores.
โ€ข Para se proteger do fogo, choques elรฉtricos ou lesรตes nรฃo mergulhe o cabo,
a ๎€Ÿcha ou o corpo da mรกquina em รกgua ou outro lรญquido.
โ€ข A supervisรฃo รฉ necessรกria quando o aparelho รฉ utilizado por uma crianรงa
ou perto dela.
โ€ข Nรฃo utilize o aparelho caso o cabo ou a ๎€Ÿcha estejam dani๎€Ÿcados, apรณs uma
avaria da mรกquina ou apรณs danos de qualquer natureza. Leve o aparelho ao
centro de assistรชncia autorizado mais prรณximo para um controlo, reparaรงรฃo ou
veri๎€Ÿcaรงรฃo do funcionamento correto.
โ€ข A utilizaรงรฃo de acessรณrios nรฃo recomendados pelo fabricante pode provocar
incรชndios, choques elรฉtrios ou lesรตes ร s pessoas.
โ€ข Nรฃo deixe o cabo suspenso sobre mesas ou balcรตes, o em contacto com superfรญ-
cies quentes.
โ€ข Nรฃo coloque o aparelho sobre fornos elรฉtricos ou a gรกs ou dentro de um forno
quente.
โ€ข Nรฃo utilize o aparelho para ๎€Ÿnalidades diferentes das previstas.
โ€ข Tenha muito cuidado quando deslocar o aparelho contendo รณleo quente ou
outros lรญquidos quentes.
โ€ข Deixe arrefecer antes de colocar ou retirar peรงas e antes de limpar o
aparelho.
MANTENHA ESTAS INSTRUร‡ร•ES
Ficha polarizada
โ€ข Este aparelho tem uma ๎€Ÿcha polarizada. Para reduzir o risco de choque
elรฉtrico, esta ๎€Ÿcha deve ser ligada numa tomada polarizada. Se a ๎€Ÿcha nรฃo
entrar completamente na tomada, tente no sentido inverso. Se ainda assim
nรฃo entrar , contacte um eletricista quali๎€Ÿcado. Nรฃo tente modi๎€Ÿcar a ๎€Ÿcha
de maneira alguma.
51
PT
RUPT
ะšั€ะฐั‚ะบะธะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฝะฐ ะบะฐะฑะตะปัŒ
โ€ข ๎‚ค๎ƒ’๎ƒ™๎‚พ ๎ƒŠ๎ƒ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒŒ๎ƒฃ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ‚๎ƒ‹๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ™๎ฝ๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ› ๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒ’๎ƒท ๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒฃ ๎ƒ‚๎ƒ’๎ƒ๎ƒพ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ
๎‚พ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ‘ ๎ƒ ๎ƒ‚๎ƒ๎ƒฃ๎ƒ๎ƒ ๎ƒ‚ ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒพ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒŽ๎ฝ ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒท๎ƒž๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ‹ ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ ๎ƒฟ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎พ๎‚ฝ๎ƒ› ๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒ’๎ƒท.
โ€ข ๎‚น๎ƒ‹๎ƒพ๎ƒ’๎ƒ‹ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ™๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒฃ๎ƒ”๎ƒ, ๎ƒ‚๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒŒ๎ฝ๎‚ฟ๎ƒ‘๎ƒฃ ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‹๎ƒพ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ ๎ƒ๎ƒต
๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒ.
โ€ข ๎‚ด๎‚พ๎ƒ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒ ๎ƒ™๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒฃ, ๎‚ฝ๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ”๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ’๎ƒ‹๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎‚ฝ ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒพ๎ƒ’๎ƒ‹
๎ƒฟ๎ƒท๎ƒš๎ƒŽ, ๎ƒŠ๎ƒ‹ ๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒŽ๎พ๎‚ฝ๎ƒ› ๎ƒ”๎‚ฝ๎‚พ๎‚ฝ, ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ’๎ƒท๎ƒ” ๎ƒฐ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒš๎‚พ๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒฟ๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‘.
๎‚ค๎ƒ’๎ƒ™๎‚พ ๎ƒ’๎‚ฝ ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒพ๎‚ฝ๎ƒ’ ๎ƒ‚๎ƒ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ‚ ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒฟ๎ƒ‹๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ› ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ๎‚ฝ๎‚พ๎ƒต๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‘, ๎ƒ‚ ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒพ-
๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒŽ๎ฝ ๎‚ฝ๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒš๎ƒฃ๎ƒ—๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒŽ๎ƒ”๎ƒ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎‚พ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ” ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒท๎ƒž๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ.
ะ”ะตั‚ะธ ะธ ะปะธั†ะฐ ั ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะฝั‹ะผะธ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพัั‚ัะผะธ
โ€ข ๎‚ณ ๎ƒข๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒฃ๎ƒต ๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒŠ๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ ๎ƒต๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒ‘๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ๎ƒž๎ƒ™ (๎ƒŠ๎ƒŒ๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ๎ƒท๎ƒ› ๎ƒŠ๎ƒ‘๎ƒž๎‚ฝ๎ƒš, ๎ƒž๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒž๎ƒ™
๎ƒ ๎ƒš.๎‚ฟ.) ๎ƒ๎ƒ’๎‚ฝ ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒ‘ ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ›.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•:
ะะต ั€ะฐะทั€ะตัˆะฐะนั‚ะต ะผะฐะปะตะฝัŒะบะธะผ ะดะตั‚ัะผ ะธะณั€ะฐั‚ัŒ ั ะฟะปะฐัั‚ะธะบะพะฒั‹ะผ
ะฟะฐะบะตั‚ะพะผ. ะžะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ัƒะดัƒัˆัŒั!
โ€ข ๎‚ฌ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎‚ฝ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹ ๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ‹ ๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒฃ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒŽ๎ƒ”๎ƒ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ
๎ƒŒ๎ƒ๎ƒข๎ƒ‘๎ƒ”๎ƒ ๎ƒ‚ ๎ƒ‹๎ƒ—๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ’๎ƒท๎ƒ”๎ƒ ๎ผ๎ƒ๎ƒ๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ๎ƒ”๎ƒ, ๎ƒŠ๎ƒ‚๎ƒ๎ƒต๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ๎ƒ”๎ƒ, ๎ƒฝ๎ƒ™๎ƒ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ-
๎ƒ’๎ƒท๎ƒ”๎ƒ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒ™๎ƒ”๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ’๎ƒท๎ƒ”๎ƒ ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒฃ๎ƒ”๎ƒ, ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒข๎ƒ‘๎ƒ”๎ƒ, ๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒŒ๎ƒ‘๎‚ฟ๎ƒ‘๎ฝ๎ƒ๎ƒ-
๎ƒ”๎ƒ ๎ƒ’๎‚ฝ๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒต๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ”๎ƒท๎ƒ” ๎ƒ‹๎ƒŠ๎ƒท๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ” ๎ƒ ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ๎ƒ”๎ƒ, ๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒš๎‚พ๎ƒ‘ ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹
๎ƒ๎ƒ‘ ๎ƒ๎ƒต ๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒŠ๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒข๎ƒ‘, ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒ‹๎ƒ’๎ƒ ๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ™๎ƒž๎ƒš๎ƒ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒท ๎ƒ ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ’๎ƒ‹-
๎พ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ”.
โ€ข ๎‚ถ๎‚ฝ ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ๎‚พ๎‚ฝ๎พ๎ƒ‘๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒฃ๎ƒ” ๎ƒ๎ƒ—๎‚พ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ‚ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ”.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•:
ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ั‚ะพะปัŒะบะพ ั ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะตะน ะฟะพะดัั‚ะฐะฒะบะพะน.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•:
ะะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะธะปะธ ะบัƒะฒัˆะธะฝ ะฝะฐ ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบ
ั‚ะตะฟะปะฐ ะธะปะธ ะฟะปะฐะผะตะฝะธ.
Instruรงรตes breves sobre o cabo
โ€ข ร‰ fornecido um cabo de alimentaรงรฃo com o comprimento adequado para
reduzir o risco de ๎€Ÿcar preso ou tropeรงar num cabo mais longo.
โ€ข ร‰ possรญvel utilizar extensรตes prestando atenรงรฃo ร  utilizaรงรฃo das mesmas.
โ€ข Se for utilizada uma extensรฃo, o seu valor nominal deve ser pelo menos
igual ร  potรชncia elรฉtrica do aparelho. O cabo deve ser posicionado de forma
que nรฃo penda da bancada ou tampo da mesa, onde possa ser puxado por
crianรงas ou criar risco de tropeรงar.
Crianรงas e pessoas frรกgeis
โ€ข Por motivos de seguranรงa, mantenha a embalagem (saco de plรกstico, caixa,
etc.) fora do alcance das crianรงas.
AVISO:
Nรฃo deixe que crianรงas pequenas brinquem com o saco plรกsti-
co. Perigo de as๎€„xia!
โ€ข Este aparelho nรฃo se destina a ser utilizado por crianรงas ou pessoas com
capacidades fรญsicas, mentais, sensoriais ou intelectuais limitadas, ou por
pessoas que nรฃo possuam a experiรชncia e o conhecimento necessรกrios, com
exceรงรฃo do facto que a utilizaรงรฃo ocorra sob a supervisรฃo de uma pessoa
responsรกvel pela sua seguranรงa, ou que recebam instruรงรตes dessa pessoa
sobre como o aparelho deve ser utilizado.
โ€ข Nรฃo permita que as crianรงas brinquem com o aparelho.
AVISO:
Utilize o aparelho somente com a base apropriada.
AVISO:
Nunca coloque o aparelho ou o jarro sobre uma fonte de calor
ou chama.
52
RUPT
RU
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•:
ะ ะธัะบ ะพะถะพะณะฐ. ะŸั€ะธ ัะฝัั‚ะธะธ ะบัƒะฒัˆะธะฝะฐ ะฟะพัะปะต ะฝะฐะณั€ะตะฒะฐ, ะฟะพะดัั‚ะฐะฒ-
ะบะฐ-ะฟะพะดะพะณั€ะตะฒะฐั‚ะตะปัŒ ะธ ะดะฝะธั‰ะต ะบัƒะฒัˆะธะฝะฐ ะณะพั€ัั‡ะธะต.
ะขะ•ะฅะะ˜ะงะ•ะกะšะ˜ะ•
ะฅะะ ะะšะขะ•ะ ะ˜ะกะขะ˜ะšะ˜
๎‚น๎ƒ‹๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ: F280G
๎‚ด๎ƒ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎‚ฝ: 220๎‚ณ-240๎‚ณ, 50Hz-60๎‚ธ๎ƒข (E๎‚ฏ); 120๎‚ณ, 60๎‚ธ๎ƒข (๎‚ฏ๎‚ค๎‚ฅ)
๎‚น๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒŽ: 550๎‚ณ๎ƒš-650๎‚ณ๎ƒš (E๎‚ฏ); 600๎‚ณ (๎‚ฏ๎‚ค๎‚ฅ)
๎‚ต๎ƒ”๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒŽ (๎ƒŒ): 100-250 ๎ƒ”๎ƒŒ
๎‚ฌ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘ ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒฃ (๎ƒ”): 0,75
๎‚ข๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ”๎‚ฝ๎‚พ๎ƒท (๎ƒ”๎ƒ”): 155x120x187 ๎ƒ”๎ƒ”
ะฃะขะ˜ะ›ะ˜ะ—ะะฆะ˜ะฏ ะฃะกะขะ ะžะ™ะกะขะ’ะ
ะ’ ะšะžะะฆะ• ะกะ ะžะšะ ะกะ›ะฃะ–ะ‘ะซ
๎‚จ๎‚ฝ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒพ๎ƒ’๎ƒ‹ ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒŽ ๎ƒž ๎ƒ‹๎ƒž๎‚พ๎ƒ™๎ƒพ๎ƒ‘๎ฝ๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ› ๎ƒ‚๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎‚ฝ, ๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒท๎ƒฟ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒท๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒฐ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒž-
๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒฟ๎ƒ‹๎‚พ๎ƒท ๎ƒ ๎ƒฟ๎ƒท๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒท๎‚ฝ ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒต๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒท. ๎‚ง๎ƒš๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒข๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎‚พ๎ƒท๎ƒต ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ผ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒš๎ƒ’๎ƒท๎ƒต
๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒพ๎ƒ’๎ƒ‘ ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒ™๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒŒ๎ƒฃ๎ƒš๎ƒŽ๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒŠ๎ƒ™๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ” ๎ƒ๎ƒต ๎ƒ‚๎‚ฟ๎ƒ‘๎ƒฝ๎ƒ ๎ƒ ๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ’๎ƒท๎ƒต ๎ƒ‚๎ƒฟ๎ƒ‹-
๎‚พ๎ƒ‹๎ƒฝ๎ƒ’๎ƒท๎‚ฝ ๎ƒŠ๎ƒ™๎ƒ’๎ƒž๎ƒš๎ƒท. ๎‚ฏ๎ƒ‹๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ™๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ™๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒพ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ฝ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒข๎ƒ๎ƒ‘๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ› ๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒฃ
๎ƒ‹๎ƒž๎‚พ๎ƒ™๎ƒพ๎ƒ‘๎ฝ๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ› ๎ƒ‚๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒท ๎ƒ ๎ƒ’๎ƒ‘๎พ๎‚ฝ๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒ๎‚ฟ๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒŽ๎ƒฃ ๎ƒ‹๎ƒŠ๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ‚๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ” ๎ƒ‚๎ƒ‹๎ƒ‹๎ƒš-
๎ƒ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ™๎ฝ๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ› ๎ƒ™๎ƒš๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒข๎ƒ๎ƒ. ๎‚ณ๎ƒ‘๎พ ๎ƒ”๎ƒ™๎ƒ’๎ƒ๎ƒข๎ƒ๎ƒŠ๎ƒ‘๎ƒŒ๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒš ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒพ๎‚ฝ๎ƒš ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ๎ƒš๎ƒŽ
๎ƒ๎ƒ’๎ผ๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ”๎ƒ‘๎ƒข๎ƒ๎ฝ ๎ƒ‹ ๎ƒ‚๎ƒฟ๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‹๎ƒฝ๎ƒ’๎ƒท๎ƒต ๎ƒข๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒš๎‚พ๎ƒ‘๎ƒต.
AVISO:
Risco de queimadura. Quando se remove o jarro apรณs o aquecimen-
to, a base de aquecimento e o fundo do jarro ainda estรฃo quentes.
DADOS
Tร‰CNICOS
Modelo: F280G
Alimentaรงรฃo: 220V-240V, 50Hz-60Hz (EU); 120V, 60Hz (USA)
Potรชncia: 550W-650W (EU); 600W (USA)
Capacidade (l): 100-250 ml
Comprimento do cabo (m): 0,75
Dimensรตes (mm): 155x120x187mm
ELIMINAร‡รƒO DO APARELHO
NO FINAL DA SUA VIDA รšTIL
Respeite o meio ambiente, nรฃo elimine os dispositivos elรฉtricos nos lixos
domรฉsticos. A eliminaรงรฃo de dispositivos obsoletos ou defeituosos deve ser
feita com a entrega em pontos de recolha locais. Ajude a evitar riscos poten-
ciais para o meio ambiente e para a nossa saรบde efetuando uma eliminaรงรฃo
adequada. O seu municรญpio pode fornecer informaรงรตes sobre pontos de re-
colha seletiva.
53
PT
RUPT
ะŸะ ะ•ะ”ะฃะŸะ ะ•ะ–ะ”ะ•ะะ˜ะฏ
ะŸะž ะ˜ะกะŸะžะ›ะฌะ—ะžะ’ะะะ˜ะฎ
ะŸะพะปะพะถะตะฝะธะต
๎‚ฎ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒ‘๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ’๎ƒท๎ƒ” ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‹๎ƒฝ๎ƒ’๎ƒท๎ƒ” ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒพ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ” ๎ƒฃ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒฃ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ’๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒฃ ๎ƒ ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒฃ
๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ๎‚ฝ๎‚พ๎ƒต๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒŽ.
ะŸะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะบ ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะพะน ัะธัั‚ะตะผะต
1. ๎‚ง๎ƒฟ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒŽ, ๎ƒฝ๎ƒš๎ƒ‹ ๎ƒ—๎ƒŒ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒฃ ๎ƒ‚๎ƒ๎ƒ‚๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ”๎ƒ‘ ๎ƒŠ๎ƒ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ‚๎ƒ‹๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒš ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒต๎ƒ’๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ๎ƒ”
๎ƒต๎ƒ‘๎‚พ๎ƒ‘๎ƒž๎ƒš๎‚ฝ๎‚พ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒ” ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‘.
2. ๎‚ณ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒŽ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒฐ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒš๎‚พ๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ๎ƒ› ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ ๎ƒ ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ™๎ฝ ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ”๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ” ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒž๎ƒ™.
ะ’ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต/ะ’ั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต
โ€ข ๎‚ง๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹ ๎ƒ๎ƒž๎ƒŒ๎ฝ๎ƒฝ๎ƒ‘๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ‚๎ƒ‹๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ’๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ ๎ƒž ๎ƒฐ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ‚๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ.
โ€ข ๎‚ณ๎ƒž๎ƒŒ๎ฝ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎‚ฝ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‘ ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒ™๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒŒ๎ƒฃ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒŠ๎ƒ™๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ” ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒพ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒž๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒŠ๎ƒž๎ƒ ๎ƒพ๎‚ฝ-
๎ƒŒ๎ƒ‘๎‚ฝ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹ ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒพ๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‘ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ, ๎ƒš๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒž๎ƒ‹ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒŒ๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒŒ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‘ ๎ƒ
๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’.
โ€ข ๎‚ง๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹ ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ”๎ƒ‘๎ƒš๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ. ๎‚ณ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ”๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ
๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒ๎ƒš ๎ƒ‹๎ƒš ๎ƒš๎ƒ๎ƒŠ๎ƒ‘ ๎ƒ ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‘ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‘ ๎ƒ ๎ƒ๎ƒท๎ƒฟ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹
๎‚พ๎‚ฝ๎ƒพ๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‘ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ.
โ€ข ๎‚ด๎‚พ๎ƒ ๎ƒพ๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒ ๎‚พ๎ƒ™๎ƒฝ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚พ๎ƒท๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒข๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒ‚๎ƒ‘, ๎ƒ‚๎ƒŒ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒš ๎ƒ๎ƒš๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ› ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ ๎ƒ’๎ƒ‘-
๎ƒพ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ’๎ƒ‘ ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ’๎‚ฝ๎‚ฝ ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒพ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒ™๎ฝ ๎ƒž๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒŠ๎ƒž๎ƒ™ ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒพ๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‘ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ, ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ’๎ƒฃ๎ƒš๎ƒŽ
๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’ ๎ƒ‚ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒž๎ƒ.
ะŸะ ะ˜ะœะ•ะงะะะ˜ะ•: ะ•ัะปะธ ะฟั€ะพั†ะตัั ะฟั€ะตั€ั‹ะฒะฐะตั‚ัั ะดะพ ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบะพะน ะพัั‚ะฐะฝะพะฒ-
ะบะธ, ัƒะฑะธั€ะฐั ะบัƒะฒัˆะธะฝ ั ะฟะพะดัั‚ะฐะฒะบะธ, ะผะพั‚ะพั€ ะฑัƒะดะตั‚ ะฟั€ะพะดะพะปะถะฐั‚ัŒ ั„ัƒะฝะบั†ะธ-
ะพะฝะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต ะฝะตัะบะพะปัŒะบะธั… ัะตะบัƒะฝะด, ะฟะพัะปะต ั‡ะตะณะพ ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบะธ
ะพัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัั.
ADVERTรŠNCIA
PARA A UTILIZAร‡รƒO
Posiรงรฃo
O sรญtio de instalaรงรฃo ideal รฉ uma superfรญcie plana e antiderrapante.
Ligaรงรฃo elรฉtrica
1. Certi๎€Ÿque-se de que a fonte de alimentaรงรฃo principal corresponda ร s es-
peci๎€Ÿcaรงรตes tรฉcnicas do aparelho.
2. Ligue o cabo elรฉtrico ร  tomada instalada corretamente e com ๎€Ÿo terra.
Ligar/Desligar
โ€ข O aparelho liga quando estรก conectado ร  corrente elรฉtrica.
โ€ข Ligue o dispositivo premindo no botรฃo da preparaรงรฃo desejada, somente
depois de ter inserido o leite no jarro.
โ€ข O dispositivo para automaticamente. Os tempos de preparaรงรฃo variam
de acordo com o tipo e a quantidade de leite utilizado e a preparaรงรฃo
selecionada.
โ€ข Se desejar interromper o processo manualmente, prima uma segunda vez
no botรฃo da preparaรงรฃo selecionada anteriormente, ou remova o jarro da
base.
NOTA: Se o processo for interrompido antes da parada automรกtica, removendo
o jarro da base, o motor continuarรก funcionar por alguns segundos, e a seguir
para automaticamente.
54
RUPT
RU
ะšะะžะŸะšะ˜, ะ”ะ˜ะกะšะ˜ ะ˜
ะ’ะ ะ•ะœะฏ ะŸะ ะ˜ะ“ะžะขะžะ’ะ›ะ•ะะ˜ะฏ
๎‚ธ๎ƒ‹๎‚พ๎ƒฃ๎ƒฝ๎ƒ‘๎ƒฃ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒฝ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒž๎ƒ‘ ๎ƒ ๎ƒ—๎ƒ‹๎‚พ๎ƒฃ๎ƒฝ๎‚ฝ๎‚ฝ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‹. ๎‚ฎ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ๎ƒ™๎ƒฟ๎ƒฝ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒท๎ƒ› ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒž ๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ—๎ƒ‹๎‚พ๎ƒฃ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ› ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒฝ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒŠ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒž๎ƒ
(๎‚พ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ’๎‚ฟ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒข๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ’๎ƒ‹๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ™๎ƒ‹๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒ๎ƒพ๎ƒ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎‚ฝ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‹). ๎‚ฎ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ—๎ƒŒ๎ƒ‘๎‚ฟ๎ƒž๎ƒ๎ƒ› ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒž ๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒฃ ๎ƒ‚๎ƒ”๎‚ฝ๎พ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ
๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒ—๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ๎ƒ‘ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‘ ๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒ ๎ƒ‹๎ƒฟ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒž๎ƒ (๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒต๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ƒš ๎ƒŒ๎ฝ๎ƒฟ๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒš๎ƒ๎ƒŠ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‘). ๎‚ด๎‚พ๎ƒ๎ƒฟ๎ƒ‹๎‚พ ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒž๎ƒŒ๎ฝ๎ƒฝ๎ƒ‘๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ”๎ƒ‘๎ƒš๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒพ๎‚ฝ-
๎ƒ’๎ƒ๎ƒ ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ”๎ƒŠ๎‚ฝ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒ™๎‚พ๎ƒท 64 ยฐC (๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒ ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒž ๎‚น๎‚ฎ๎‚ถ., ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒž ๎ƒ ๎‚น๎‚ฅ๎‚ก๎‚ฏ. ๎ƒ™๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ’๎ƒฃ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‘).
60-300 sec
Espuma de leite quente e leite quente. Utilize o disco dentado para preparar uma espuma de leite quente (aconselhรกvel leite gordo
ou meio-gordo). Utilize o disco liso para misturar e aquecer o leite sem obter espuma (qualquer tipo de leite). O dispositivo desliga
automaticamente quando a temperatura atinge os 64 ยฐC (seja utilizando o MรN que MรX de leite).
60-300 sec
๎‚ธ๎ƒ‹๎‚พ๎ƒฃ๎ƒฝ๎ƒ๎ƒ› ๎พ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‘๎‚ฟ. ๎‚ฎ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ๎ƒ™๎ƒฟ๎ƒฝ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒท๎ƒ› ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒž ๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ—๎ƒ‹๎‚พ๎ƒฃ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ—๎ƒ‹ ๎พ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‘๎‚ฟ๎ƒ‘ (๎‚พ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ’๎‚ฟ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒข๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ-
๎ƒ’๎ƒ‹๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ™๎ƒ‹๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒ๎ƒพ๎ƒ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎‚ฝ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‹). ๎‚ข๎‚ฝ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ’๎‚ฟ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‘, ๎ƒ™๎ƒž๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎‚ฝ ๎ƒ’๎ƒ‘ ๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒ‘๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ๎ƒž๎‚ฝ ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒŠ๎ƒ‘๎‚พ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒ‘.
๎‚ข๎‚ฝ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ’๎‚ฟ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚ฝ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ”๎‚ฝ๎พ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‹ ๎ƒ ๎พ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‘๎‚ฟ๎ƒ’๎ƒท๎ƒ› ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒŠ๎ƒ‘๎‚พ๎ƒ‘๎ƒš ๎ƒŠ๎‚ฝ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ”, ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒž ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒŒ๎ƒ๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ ๎ƒ—๎‚พ๎ƒ‘๎ผ๎ƒ๎ƒ’, ๎ƒ ๎ƒ ๎ƒ‚๎‚ฝ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ.
300-420 sec
Chocolate quente. Utilize o disco dentado para preparar chocolate quente (aconselhรกvel leite gordo ou meio-gordo). ร‰ aconse-
lhรกvel utilizar a quantidade de leite indicada na saqueta de preparaรงรฃo. ร‰ aconselhรกvel misturar o leite e a mistura para chocolate
antes de os deitar no jarro e no meio da preparaรงรฃo.
300-420 sec
๎‚ผ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒฃ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒฝ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒž๎ƒ‘. ๎‚ฎ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ๎ƒ™๎ƒฟ๎ƒฝ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒท๎ƒ› ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒž ๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒต๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒฝ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒŠ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒž๎ƒ (๎‚พ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ’๎‚ฟ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ
๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒŽ๎ฝ ๎ƒ‹๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒ๎ƒพ๎ƒ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎‚ฝ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‹ - 0% ๎ƒพ๎ƒ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ). ๎‚ด๎‚พ๎ƒ๎ƒฟ๎ƒ‹๎‚พ ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒž๎ƒŒ๎ฝ๎ƒฝ๎ƒ‘๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ”๎ƒ‘๎ƒš๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ, ๎ƒ’๎ƒ‹ ๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒฃ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ™๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ‹๎ƒŠ-
๎ƒš๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‘๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹ ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ๎ƒ™๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒš๎ƒ‘ ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ’๎‚ฟ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚พ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ๎ƒ๎ƒฟ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎‚ฝ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ”๎‚ฝ๎‚พ๎ƒ’๎ƒ‹ ๎ƒฝ๎‚ฝ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ 30 ๎ƒ‚๎‚ฝ๎ƒž๎ƒ™๎ƒ’๎‚ฟ.
180 sec
Espuma de leite frio. Utilize o disco dentado para preparar uma espuma de leite frio (aconselhรกvel leite magro โ€“ 0% gordura). O aparelho
desliga automaticamente mas, para obter um resultado perfeito, รฉ aconselhรกvel parar de montar a mistura apรณs cerca de 30 segundos.
180 sec
>> ๎‚น๎‚ฎ๎‚ถ. ๎ƒ™๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒŽ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‘, ๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ๎‚ฟ๎‚ฝ๎‚พ๎ƒพ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎‚ฝ๎ƒ”๎ƒท๎ƒ› Milk Frother (๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ”๎‚ฝ๎‚พ๎ƒ’๎ƒ‹ 125 ๎ƒ”๎ƒŒ).
>> ๎‚น๎‚ฅ๎‚ก๎‚ฏ. ๎ƒ™๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒŽ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‘, ๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ๎‚ฟ๎‚ฝ๎‚พ๎ƒพ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎‚ฝ๎ƒ”๎ƒท๎ƒ› Milk Frother (๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ”๎‚ฝ๎‚พ๎ƒ’๎ƒ‹ 250 ๎ƒ”๎ƒŒ).
๎‚ณ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ”๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒฃ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ ๎ƒ‹๎ƒš ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‘ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒ”๎ƒ‹-
๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‘ ๎ƒ ๎ƒš๎ƒ๎ƒŠ๎ƒ‘ ๎ƒ๎ƒท๎ƒฟ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒŠ๎ƒ๎ƒš๎ƒž๎ƒ‘. ๎‚ฌ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ๎‚ฝ ๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘ ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒฟ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ‹ ๎ƒ ๎ƒ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ‹ ๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒฃ
๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ”๎‚ฝ๎‚พ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹ ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŠ๎ƒŒ๎ƒ‘, ๎ƒ™๎ƒŒ๎ƒ™๎ƒฝ๎พ๎ƒ‘๎ƒฃ ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ’๎‚ฝ๎ƒฝ๎ƒ’๎ƒท๎ƒ› ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ๎ƒ™๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒš ๎ƒ๎ƒท๎ƒฟ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒท๎ƒต ๎ƒ’๎ƒ‘-
๎ƒŠ๎ƒ๎ƒš๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ ๎ƒ ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒ‘๎ƒฃ ๎ƒ‹๎ƒฝ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒž๎ƒ™ ๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒ ๎ƒฟ๎ƒท๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›.
>> Nรญvel MรN de leite suportado pelo Milk Frother (125 ml aprox.).
>> Nรญvel MรX de leite suportado pelo Milk Frother (250 ml aprox.).
Os tempos de preparaรงรฃo variam em funรงรฃo da quantidade de leite utilizada e da pre-
paraรงรฃo selecionada. O fundo da jarra รฉ concebido e realizado para distribuir o calor em
modo uniforme, otimizando o resultado ๎€Ÿnal das preparaรงรตes selecionadas e tornando a
limpeza da jarra simples e rรกpida.
BOTร•ES, DISCOS E
TEMPOS DE PREPARAร‡รƒO
55
PT
RUPT
1
2
3
๎‚ด๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ”๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒž๎‚พ๎ƒท๎พ๎ƒž๎ƒ™ ๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘. ๎‚ง๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒ™๎ƒฟ๎ƒฝ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒท๎ƒ› ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒž ๎ƒ’๎ƒ‘ ๎พ๎ƒš๎ƒท๎‚พ๎ƒŽ ๎‚ฟ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘ ๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘.
๎‚ฆ๎ƒ‘๎ƒŠ๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒ๎ƒ™๎ƒฟ๎ƒฝ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒท๎ƒ› ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒž ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒต๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ ๎ƒ‹๎ƒš๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ,
๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒพ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ” ๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ” ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‘๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒฃ.
๎‚ฆ๎ƒ‘๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‹ ๎ƒ ๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’, ๎ƒ‚๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒŒ๎ฝ๎‚ฟ๎ƒ‘๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ๎‚ฝ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ’๎ƒท๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ™-
๎ƒš๎‚พ๎ƒ ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒš๎ƒž๎ƒ ๎‚น๎‚ฅ๎‚ก๎‚ฏ. ๎ƒ ๎‚น๎‚ฎ๎‚ถ. ๎ƒ™๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ’๎ƒฃ. ๎‚ฌ๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒŽ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒž๎ƒ‘๎ƒ‹-๎ƒŠ๎ƒ‹-
๎‚พ๎ƒ‹๎พ๎ƒ‹๎ƒž ๎ƒ ๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’ ๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ—๎ƒ‹๎‚พ๎ƒฃ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ—๎ƒ‹ ๎พ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‘๎‚ฟ๎ƒ‘.
Eleve a tampa do jarro. Insira o disco dentado no perno no fundo do jarro.
Hรก um disco dentado de reserva no compartimento sob a
base do motor.
Deite o leite no jarro, respeitando os nรญveis MรX. e MรN.
mostrados no seu interior. Adicione o cacau em pรณ no jarro
para a preparaรงรฃo do chocolate quente.
4
5
6
๎‚ฆ๎ƒ‘๎ƒž๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒž๎‚พ๎ƒท๎พ๎ƒž๎ƒ™ ๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘. ๎‚ด๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒŽ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’ ๎ƒ’๎ƒ‘ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒž๎ƒ™-๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ—๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ.
๎‚ณ๎ƒž๎ƒŒ๎ฝ๎ƒฝ๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹, ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒพ๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‘๎ƒฃ ๎ƒ‚๎ƒ‹๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ™๎ฝ๎ƒ๎ƒ™๎ฝ ๎ƒž๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒŠ๎ƒž๎ƒ™
๎ƒพ๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒ‘๎‚ฝ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹ ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒพ๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‘ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ. ๎‚ด๎‚พ๎ƒ‹๎ƒข๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒ‚ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ
๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ”๎ƒ‘๎ƒš๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ, ๎ƒ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹ ๎ƒ๎ƒท๎ƒž๎ƒŒ๎ฝ๎ƒฝ๎ƒ‘๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ.
Coloque a tampa no jarro. Coloque o jarro na base de aquecimento. Inicie o aparelho premindo no o botรฃo para a preparaรงรฃo
desejada. O processo de preparaรงรฃo para automaticamen-
te e o aparelho desliga.
ะŸะ ะ˜ะ“ะžะขะžะ’ะ›ะ•ะะ˜ะ• ะก ะ—ะฃะ‘ะงะะขะซะœ
ะ”ะ˜ะกะšะžะœ ะ”ะ›ะฏ ะ’ะกะŸะ•ะะ˜ะ’ะะะ˜ะฏ PREPARAร‡ร•ES
COM DISCO DENTADO
56
RUPT
RU
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•:
ะะต ะฟั€ะตะฒั‹ัˆะฐะนั‚ะต ะพั‚ะผะตั‚ะบัƒ ะœะะšะก. ัƒั€ะพะฒะฝั ะฒะฝัƒั‚ั€ะธ ะบัƒะฒัˆะธะฝะฐ,
ะฒ ะฟั€ะพั‚ะธะฒะฝะพะผ ัะปัƒั‡ะฐะต, ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ ะฟั€ะธ ะฟั€ะธะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝะธะธ ะผะพะถะตั‚
ะฒั‹ั‚ะตั‡ัŒ ะธะท ะบัƒะฒัˆะธะฝะฐ.
ะ“ะพั€ัั‡ะตะต ะฒะทะฑะธั‚ะพะต ะผะพะปะพะบะพ
๎‚ฌ๎ƒŒ๎ƒฃ ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒพ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒŒ๎ƒ™๎ƒฝ๎พ๎ƒ๎ƒต ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ๎ƒ™๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ, ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ™๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‹ ๎ƒพ๎ƒ๎‚พ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒŽ๎ฝ
3,5% ๎ƒ ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ’๎ƒฃ๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒฟ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒ๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ’๎ƒ‹ ๎‚ฟ๎ƒ‹ 225 ๎ƒ”๎ƒŒ. ๎‚น๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‹ ๎ƒพ๎ƒ๎‚พ-
๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒŽ๎ฝ 1,5%, ๎ƒ‚๎ƒ‹๎‚ฝ๎ƒ๎ƒ‹๎‚ฝ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‹ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒ ๎ƒŒ๎ƒ‘๎ƒž๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒท ๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒฃ๎ƒš ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒž๎ƒ‹๎‚ฝ ๎ƒพ๎‚ฝ
๎ƒž๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹ ๎ƒŠ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒท.
ะ“ะพั€ัั‡ะธะน ัˆะพะบะพะปะฐะด
๎‚ฌ๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒŒ๎ƒฃ๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒž๎ƒ‘๎ƒ‹-๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‹๎พ๎ƒ‹๎ƒž ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒŒ๎‚ฝ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‘, ๎ƒ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ” ๎ƒ‚๎ƒŒ๎ƒ™๎ƒฝ๎ƒ‘๎‚ฝ, ๎ƒ๎ƒ™๎ƒฟ๎ƒฝ๎ƒ‘-
๎ƒš๎ƒท๎ƒ› ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒž ๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒฃ ๎ƒ๎ƒ๎ƒฟ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒพ๎‚ฝ๎ƒš ๎ƒฟ๎ƒท๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒฟ๎ƒ๎ƒš. ๎‚ฏ๎ƒŒ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ™๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ™๎ƒž๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ๎ƒ” ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‹-
๎ƒ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒฃ ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒž๎ƒ‘๎ƒ‹-๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‹๎พ๎ƒž๎ƒ‘ ๎ƒ ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ’๎ƒ‹๎พ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒ› ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒท. ๎‚ฌ๎ƒŒ๎ƒฃ ๎ƒŠ๎ƒ‹-
๎ƒŒ๎ƒ™๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒŒ๎ƒ™๎ƒฝ๎พ๎ƒ๎ƒต ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ๎ƒ™๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ, ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒ’๎‚ฟ๎ƒ™๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ‘๎‚พ๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ’๎ƒ‹ ๎ƒ‚๎ƒ”๎‚ฝ๎พ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ
๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‹ ๎ƒ ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒž๎ƒ‘๎ƒ‹-๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‹๎พ๎ƒ‹๎ƒž ๎ƒŠ๎‚ฝ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ”, ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒž ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒŒ๎ƒ๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ ๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’.
ATENร‡รƒO:
Nรฃo exceda o nรญvel MรX. indicado no interior do jarro,
caso contrรกrio, a preparaรงรฃo derrama do jarro durante a
preparaรงรฃo.
Late com espuma quente
Para obter resultados melhores, utilize leite com um teor de gordura de 3,5%
e encha o jarro atรฉ cerca de 225 ml. Leite com teor de gordura de 1,5%, leite
de soja ou leite sem lactose nรฃo produzem a mesma quantidade de espuma.
Chocolate quente
Adicione o cacau em pรณ e depois o leite, caso contrรกrio, o disco dentado para
formar espuma obstrui-se. Consulte as instruรงรตes fornecidas pelo fabricante
do cacau em pรณ para a dose correta a utilizar. Para obter resultados melhores,
รฉ aconselhรกvel misturar previamente o leite e o cacau em pรณ antes de colo-
cรก-los no jarro.
57
PT
RUPT
7
8
9
๎‚ด๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ”๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒž๎‚พ๎ƒท๎พ๎ƒž๎ƒ™ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‘. ๎‚ง๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ—๎ƒŒ๎ƒ‘๎‚ฟ๎ƒž๎ƒ๎ƒ› ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒž ๎‚ฟ๎ƒŒ๎ƒฃ ๎ƒ‚๎ƒ”๎‚ฝ๎พ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ’๎ƒ‘ ๎พ๎ƒš๎ƒท๎‚พ๎ƒŽ
๎‚ฟ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘ ๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘. ๎‚ธ๎ƒŒ๎ƒ‘๎‚ฟ๎ƒž๎ƒ๎ƒ› ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒž ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒต๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ ๎ƒ‹๎ƒš๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ,
๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒพ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ” ๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ” ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‘๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒฃ.
๎‚ฆ๎ƒ‘๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‹๎ƒž๎ƒ‹ ๎ƒ ๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’, ๎ƒ‚๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒŒ๎ฝ๎‚ฟ๎ƒ‘๎ƒฃ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ๎‚ฝ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ’๎ƒท๎‚ฝ
๎ƒ๎ƒ’๎ƒ™๎ƒš๎‚พ๎ƒ ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒš๎ƒž๎ƒ ๎‚น๎‚ฅ๎‚ก๎‚ฏ. ๎ƒ ๎‚น๎‚ฎ๎‚ถ. ๎ƒ™๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ’๎ƒฃ.
Eleve a tampa do aparelho. Insira o disco liso para misturar no perno no fundo do jarro.
O disco liso estรก no compartimento sob a base do motor.
Deite o leite no jarro, respeitando os nรญveis MรX. e MรN.
mostrados no seu interior.
10
11
12
๎‚ฆ๎ƒ‘๎ƒž๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒž๎‚พ๎ƒท๎พ๎ƒž๎ƒ™ ๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘. ๎‚ด๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒŽ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’ ๎ƒ’๎ƒ‘ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒž๎ƒ™-๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ—๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ.
๎‚ณ๎ƒž๎ƒŒ๎ฝ๎ƒฝ๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹, ๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒพ๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‘๎ƒฃ ๎ƒ‚๎ƒ‹๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ™๎ฝ๎ƒ๎ƒ™๎ฝ ๎ƒž๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒŠ๎ƒž๎ƒ™
๎ƒพ๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒ‘๎‚ฝ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹ ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒพ๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‘ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ. ๎‚ด๎‚พ๎ƒ‹๎ƒข๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒ‚ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ
๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ‘๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ”๎ƒ‘๎ƒš๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ, ๎ƒ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‹ ๎ƒ๎ƒท๎ƒž๎ƒŒ๎ฝ๎ƒฝ๎ƒ‘๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‚๎ƒฃ.
Coloque a tampa no jarro. Coloque o jarro na base de aquecimento. Inicie o aparelho premindo no o botรฃo para a preparaรงรฃo
desejada. O processo de preparaรงรฃo para automaticamen-
te e o aparelho desliga.
ะŸะ ะ˜ะ“ะžะขะžะ’ะ›ะ•ะะ˜ะ• ะก ะ“ะ›ะะ”ะšะ˜ะœ
ะ”ะ˜ะกะšะžะœ ะ”ะ›ะฏ ะกะœะ•ะจะ˜ะ’ะะะ˜ะฏ PREPARAร‡ร•ES COM DISCO
LISO PARA MISTURAR
58
PT
RU
ะžะงะ˜ะกะขะšะ ะ˜ ะžะ‘ะกะ›ะฃะ–ะ˜ะ’ะะะ˜ะ•
ะฃะกะขะ ะžะ™ะกะขะ’ะ
๎‚ด๎‚ฝ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ ๎ƒ‹๎ƒฝ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒ๎ƒ‚๎‚ฝ๎ƒ—๎‚ฟ๎ƒ‘ ๎ƒ๎ƒท๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒ ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒž๎ƒ ๎ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒž๎ƒ™ ๎ƒŠ๎ƒ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ.
๎‚ด๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒพ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ‹๎ƒต๎ƒŒ๎ƒ‘๎ƒพ๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‘.
๎‚ท๎ƒฝ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒž๎ƒ™ ๎ƒฝ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ‘๎ƒพ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒš๎‚พ๎ƒฃ๎ƒŠ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒ ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒฝ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒฃ๎ƒ๎ƒ๎ƒต
๎ƒ‚๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ. ๎‚ถ๎‚ฝ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ—๎‚พ๎ƒ™๎ƒพ๎ƒ‘๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎‚ฝ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‘ ๎ƒ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒž๎ƒ™-๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ—๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ๎ƒ‘๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ
๎ƒ ๎ƒ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ™. ๎๎ƒš๎ƒ‹ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒพ๎‚ฝ๎ƒš ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ ๎ƒž ๎ƒฐ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒž๎ƒš๎‚พ๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ”๎ƒ™ ๎ƒ™๎‚ฟ๎ƒ‘๎‚พ๎ƒ™ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ—๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ฝ.
๎‚ถ๎‚ฝ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ™๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒŽ ๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒŒ๎ƒŒ๎ƒ๎ƒฝ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒ๎‚ฝ๎ƒš๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎‚ฟ๎‚พ๎ƒ™๎ƒ—๎ƒ๎ƒ”๎ƒ ๎ƒ‘๎ƒฟ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ๎ƒ๎ƒ’๎ƒท๎ƒ”๎ƒ
๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ”๎‚ฝ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ”๎ƒ.
๎‚ถ๎ƒ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ—๎‚ฟ๎ƒ‘ ๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ™๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎‚พ๎‚ฝ๎ƒพ๎ƒ™๎ƒ๎ƒ๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ ๎ƒž๎ƒ‹๎‚พ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ’๎ƒ’๎ƒท๎‚ฝ ๎ƒฝ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒฃ๎ƒ๎ƒ๎‚ฝ ๎ƒ”๎ƒ‘๎ƒš๎‚ฝ๎‚พ๎ƒ-
๎ƒ‘๎ƒŒ๎ƒท.
ะžั‡ะธัั‚ะบะฐ ะบัƒะฒัˆะธะฝะฐ, ะบั€ั‹ัˆะบะธ ะธ ะดะธัะบะพะฒ
๎‚ง๎‚ฟ๎ƒ‘๎ƒŒ๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ๎ƒ ๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’๎ƒ‘ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒท๎ƒ› ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒž, ๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ”๎ƒ‘๎ƒฃ ๎‚ฝ๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒ‚๎ƒ๎‚ฝ๎‚พ๎ƒต๎ƒ™.
๎‚ด๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒž๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’, ๎ƒž๎‚พ๎ƒท๎พ๎ƒž๎ƒ™ ๎ƒ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ’๎ƒท๎ƒ› ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒž ๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎ƒฝ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒ๎ƒ‹-
๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒ‚ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒ๎ƒŽ๎ฝ ๎ƒ”๎ƒฃ๎ƒ—๎ƒž๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒ—๎ƒ™๎ƒฟ๎ƒž๎ƒ, ๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ ๎ƒ‘๎ƒ—๎‚พ๎‚ฝ๎ƒ‚๎ƒ‚๎ƒ๎ƒ๎ƒ’๎ƒท๎ƒต ๎ƒ”๎ƒ‹๎ฝ๎ƒ๎ƒ๎ƒต
๎ƒ‚๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ.
๎‚ผ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒŠ๎‚พ๎‚ฝ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ‘๎ƒ๎ƒŒ๎ƒฃ๎‚ฝ๎ƒ”๎ƒท๎‚ฝ ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ ๎ƒ ๎ƒ‹๎ƒš๎‚ฟ๎‚ฝ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ๎ƒต ๎ƒŠ๎ƒ‹๎‚ฟ ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎‚ฝ๎ƒ” ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒš๎ƒ‹๎‚พ๎ƒ‘,
๎ƒฝ๎ƒš๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒท ๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒš๎‚ฝ๎‚พ๎ƒฃ๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ๎ƒต.
๎‚ด๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ๎ƒ๎ƒ‹๎‚ฟ๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ‹๎ƒฝ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒš๎ƒž๎ƒ™ ๎ƒ™๎ƒ‚๎ƒš๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒ‚๎ƒš๎ƒ๎ƒ‘ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒŒ๎‚ฝ ๎ƒž๎ƒ‘๎ƒพ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒฃ.
๎‚ก๎ƒ™๎ƒ๎พ๎ƒ๎ƒ’, ๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒ ๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ’๎ƒ๎ƒš๎‚ฝ๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ—๎ƒ‹ ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ‘ ๎ƒ ๎ƒž๎‚พ๎ƒท๎พ๎ƒž๎ƒ, ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒพ๎ƒ’๎ƒ‹ ๎ƒ”๎ƒท๎ƒš๎ƒŽ ๎ƒ
๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒ™๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ”๎ƒ‹๎‚ฝ๎ƒฝ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒ”๎ƒ‘๎พ๎ƒ๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒŽ๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ๎ƒ‘๎ƒ’๎ƒ๎ƒ ๎ƒ’๎ƒ๎ƒ๎ƒž๎ƒ‹๎ƒš๎‚ฝ๎ƒ”๎ƒŠ๎‚ฝ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒ™๎‚พ๎ƒ’๎ƒท๎ƒต
๎ƒŠ๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ—๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ”๎ƒ” (45-55ยฐC) ๎ƒ ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ‚๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒŒ๎ƒ‘๎ƒ—๎ƒ‘๎ƒฃ ๎‚ฝ๎ƒ—๎ƒ‹ ๎ƒš๎ƒ‘๎ƒž๎ƒ๎ƒ” ๎ƒ‹๎ƒฟ๎‚พ๎ƒ‘๎ƒ๎ƒ‹๎ƒ”, ๎ƒฝ๎ƒš๎ƒ‹๎ƒฟ๎ƒท ๎ƒ๎ƒ๎ƒฟ๎‚ฝ๎ƒพ๎ƒ‘๎ƒš๎ƒŽ
๎ƒ™๎‚ฟ๎ƒ‘๎‚พ๎ƒ‹๎ƒ ๎ƒ‚ ๎‚ฟ๎‚พ๎ƒ™๎ƒ—๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒ™๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ›.
๎‚ถ๎‚ฝ ๎ƒ”๎ƒ‹๎ƒ›๎ƒš๎‚ฝ ๎ƒ ๎ƒŠ๎ƒ‹๎ƒ‚๎ƒ™๎‚ฟ๎ƒ‹๎ƒ”๎ƒ‹๎‚ฝ๎ƒฝ๎ƒ’๎ƒ‹๎ƒ› ๎ƒ”๎ƒ‘๎พ๎ƒ๎ƒ’๎‚ฝ ๎ƒž๎‚พ๎ƒท๎พ๎ƒž๎ƒ™ ๎ƒ ๎‚ฟ๎ƒ๎ƒ‚๎ƒž๎ƒ.
LIMPEZA E MANUTENร‡รƒO
DO APARELHO
Remova sempre a ๎€Ÿcha de alimentaรงรฃo antes de limpรก-lo.
Espere o aparelho arrefecer.
Limpe a base com um pano hรบmido limpo sem adicionar detergentes. Nรฃo
mergulhe a base do motor e a base de aquecimento em รกgua. Poderia causar
um choque elรฉtrico ou incรชndio.
Nรฃo utilize escova de metal ou outros objetos abrasivos .
Nunca utilize materiais de limpeza cortantes ou corrosivos.
Limpeza do jarro, tampa e discos fornecidos
Remova o disco utilizado, elevando-o, do jarro.
Lave a jarra, a tampa e o disco utilizados sob รกgua corrente com um pano macio
e sem utilizar detergentes agressivos.
Guarde os discos fornecidos nos compartimentos sob a base do motor para nรฃo
os perder.
Limpe o aparelho apรณs cada utilizaรงรฃo.
O jarro, sem disco acessรณrio e tampa, รฉ lavรกvel em mรกquina de lavar loiรงa in-
cluindo programas de baixa temperatura (45-55ยฐC) e colocando-o de modo a
evitar choques com outras loiรงas.
Nรฃo lave a tampa e discos na mรกquina de lavar loiรงa.
59
AR
CH
๎ˆ”๎†พ๎†ญ๎†ฐ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ1๎€ƒ
๎ˆœ๎‡ž๎…น๎‡๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡•๎†ถ๎†ซ๎…ฝ๎€ƒ๎†๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ2๎€ƒ
๎ˆœ๎‡ž๎…น๎‡๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡•๎†ถ๎†ซ๎…ฝ๎€ƒ๎‡ ๎…ถ๎†พ๎†ธ๎†„๎…ฒ๎ˆš๎€ƒ๎†๎†‰๎…พ๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎…ป๎€ƒ2A ๎€ƒ
๎‡›๎…ธ๎†พ๎…ฟ๎€ƒ๎‡˜๎†ฑ๎…ณ๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎…ป๎€ƒ3๎€ƒ
๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ4๎€ƒ
๎†ž๎†ˆ๎†‰๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ ๎‡ž๎…ฝ๎€ƒ5๎€ƒ
๎€๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†ธ๎†ด๎†ต๎…ธ๎€ƒ๎ˆค๎†พ๎†ธ๎…ณ๎‡ฝ๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†‰๎†“๎€ƒ๎ˆค๎ˆš๎ˆค๎ˆฅ๎ˆ–๎€ƒ6๎€ƒ
๎‡œ๎…ณ๎†พ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎‡œ๎…ณ๎†พ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡ž๎…น๎ˆค๎€Ÿ๎€ƒ ๎€ƒ
๎‡œ๎…ณ๎†พ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…ฏ๎‡ฝ๎‡ž๎†ณ๎†ธ๎†ช๎…ฝ๎ˆš๎€Ÿ๎€ƒ ๎€ƒ
๎ˆข๎ˆค๎†พ๎†ƒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡ž๎…น๎ˆค๎€Ÿ๎€ƒ ๎€ƒ
๎ˆค๎‡ž๎…ฏ๎‡ž๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡‹๎…ฒ๎ˆถ๎€ƒ7๎€ƒ
๎ˆ”๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎†ณ๎…ฝ๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆข๎ˆš๎‡‹๎…พ๎ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡™๎†ด๎…ด๎€ƒ8๎€ƒ
๎ˆ”๎ˆš๎‡Ž๎…ฑ๎‡ˆ๎ˆš
๎€‘๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎†ƒ๎…ป๎€ƒ๎‡€๎…พ๎‡พ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†ต๎†ธ๎†ด๎†ฏ๎…ฏ๎€ƒ๎ˆ–๎‡๎…ป๎ˆš
้ƒจไปถๅ็งฐ
1
2
4
5
7
2A
6
8
3
1 ๆœบ็›–
2 ้”ฏ้ฝฟ็‰‡่ตทๆณกๅ™จ
2A ๅค‡็”จ้”ฏ้ฝฟ็‰‡่ตทๆณกๅ™จ
3 ๅ…‰ๆป‘็‰‡ๆ…ๆ‹Œๅ™จ
4 ๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซ
5 ๅŠ ็ƒญๅบ•ๅบง
6 ๅŠŸ่ƒฝ้€‰ๆ‹ฉ่งฆๆ‘ธๆŒ‰้’ฎ:
>็ƒญๅฅถๆณกไธŽ็ƒญ็‰›ๅฅถ
>็ƒญๅทงๅ…‹ๅŠ›
>ๅ†ทๅฅถๆณก
7 ๆ…ๆ‹Œ็”ตๆœบ
8 ็”ตๆบ็บฟ
ๅœจไฝฟ็”จ่ฎพๅค‡ๅ‰่ฏทไป”็ป†้˜…่ฏปๅฎ‰ๅ…จ้กป็Ÿฅใ€‚
60
CHAR
CH
๎‡€๎…พ๎‡พ๎†‰๎†ด๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎†ต๎†ท๎…พ๎€ƒ๎ˆ”๎ˆš๎‡๎…ฑ๎ˆ˜
๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎†พ๎†ท๎…ฎ๎€ƒ๎ˆซ๎†พ๎†ฑ๎†„๎…ฒ๎‡ฝ๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎‡š๎†ธ๎†ฐ๎†ช๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†ต๎†ธ๎†ด๎†ฏ๎…ฏ๎€ƒ๎ˆœ๎ˆ”๎ˆš๎‡๎…ป๎€ƒ๎‡Ÿ๎…ฑ๎‡๎†๎€ƒ๎ˆ†๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎ˆš๎‡Œ๎†€๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎†ƒ๎…ป
๎€ƒ๎ˆš๎ˆฃ๎ˆ˜๎€ƒ๎€‘๎‡œ๎†ณ๎…พ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆด๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ†๎ˆด๎‡ž๎…ฏ๎‡๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡ž๎†ƒ๎†ฏ๎…ฝ๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎ˆ”๎ˆš๎‡๎†ช๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎ˆค๎‡ž๎…ฏ๎†พ๎…บ๎ˆถ๎€ƒ๎ˆด๎†พ๎†ต๎†ฌ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ฒ๎†ธ๎…ฐ๎ˆถ๎€ƒ๎‡•๎…พ๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎ˆ•๎€ƒ๎ˆด๎†พ๎†ณ๎…พ
๎€‘๎‡š๎†ธ๎†ฐ๎†ช๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†ต๎†ธ๎†ด๎†ฏ๎…ฏ๎€ƒ๎ˆฐ๎†พ๎…บ๎ˆค๎ˆ˜๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎…ฒ๎†พ๎…บ๎€ƒ๎ˆ†๎‡๎…ณ๎ˆ•๎€ƒ๎‡‘๎†ˆ๎…ต๎€ƒ๎‡Ÿ๎…ฝ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡•๎†ธ๎†ƒ๎…ฎ๎€ƒ๎‡๎†ต๎…ป
๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎ˆš๎‡Œ๎†€๎€ƒ๎€‘๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎‡ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎ˆฉ๎‡๎†ฐ๎†ด๎…ฝ๎€ƒ๎†พ๎†ฒ๎†ƒ๎…ถ๎€ƒ๎‡ ๎…ฝ๎‡Ž๎†ถ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎‡พ๎…ฝ๎€ƒ๎†พ๎†๎‡๎†ซ๎…ฒ๎€ƒ๎‡‘๎†ซ๎†ˆ๎…พ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš
๎€ƒ๎€‘๎ˆฒ๎‡Ž๎†ถ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆŸ๎ˆค๎†พ๎…ณ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎†ˆ๎†„๎†‰๎…ฏ๎€ƒ๎‡ฝ๎€ƒ๎€‘๎‡ ๎…ธ๎†พ๎†ถ๎†ซ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎‡พ๎…ฝ๎€ƒ๎‡‘๎†ซ๎†ˆ๎…พ๎€ƒ๎‡๎†ธ๎…น๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš
๎€ƒ๎ˆค๎ˆข๎†พ๎†ซ๎…พ๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡๎†ต๎†ช๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ฏ๎…ต๎‡ˆ๎€ƒ๎‡๎…ต๎†พ๎†ƒ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆฉ๎‡๎†ฏ๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎ˆถ๎€ƒ๎ˆœ๎ˆค๎ˆš๎‡๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡๎†„๎†๎†พ๎†ต๎…ฒ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎…ฒ๎ˆš
๎€ƒ๎€‹๎‡š๎‡ฃ๎ˆš๎‡ž๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎†ž๎†ˆ๎†‰๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ ๎‡ž๎…ฝ๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆค๎‡ž๎…ฏ๎‡ž๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡‹๎…ฒ๎ˆถ๎€ƒ๎‡๎†ต๎…น๎€ƒ๎‡œ๎…ธ๎€ƒ๎†พ๎…พ๎†พ๎†ข๎€ƒ๎‡•๎†ถ๎†„๎…พ๎ˆš๎€Œ๎€ƒ๎‡€๎…ฎ๎‡ž๎…ถ๎‡๎…ฝ๎ˆš
๎€ƒ๎ˆฉ๎‡๎†ฏ๎…ฏ๎€ƒ๎ˆš๎ˆฃ๎ˆ˜๎€ƒ๎€‘๎‡€๎†ด๎†„๎†ƒ๎…พ๎€ƒ๎‡‹๎†๎†บ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎†ˆ๎†„๎†‰๎…ฏ๎€ƒ๎‡ฝ๎€ƒ๎€‘๎ˆฏ๎ˆš๎‡ž๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎ˆข๎†พ๎…ฒ๎€ƒ๎ˆฉ๎ˆš๎‡๎…น๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…ธ๎€ƒ๎ˆต๎‡‹๎†ฏ๎…ฎ๎ˆ–๎ˆถ
๎€ƒ๎€‘๎ˆš๎ˆค๎‡ž๎…บ๎€ƒ๎‡ ๎‡ฃ๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆค๎†พ๎†ธ๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆค๎‡‹๎†ซ๎…พ๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡๎†ด๎†ซ๎†ฑ๎…ฎ๎€ƒ๎‡›๎†ฒ๎…บ๎€ƒ๎ˆ†๎‡€๎…ฎ๎‡ž๎…ถ๎‡๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡š๎†ด๎†ƒ๎†ด๎…ฝ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎ˆฒ๎‡พ๎…ณ๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€Œ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ƒ๎†ฒ๎…พ๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡๎…ฎ๎†พ๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡•๎†ด๎…ณ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎†พ๎†ต๎‡ฃ๎ˆš๎ˆข๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎…ฒ๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎†ซ๎…บ๎ˆš
๎€ƒ๎‡‹๎†ถ๎…ธ๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡๎…พ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎…ธ๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎†พ๎…ฒ๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎€‹๎‡™๎†ด๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ›๎‡Œ๎…ฑ๎€ƒ๎‡๎†ธ๎…ฝ๎ˆถ๎€ƒ๎‡๎…ฎ๎†พ๎†ฒ๎…ฝ๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆฑ๎†พ๎†‰๎…พ๎ˆ๎ˆš
๎€ƒ๎€‘๎‡๎…ฎ๎€ƒ๎‡š๎†ญ๎…ธ๎€ƒ๎ˆข๎‡ž๎…ฑ๎ˆถ๎€ƒ๎†ž๎†ƒ๎…ฏ๎€ƒ๎ˆš๎ˆฃ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡๎†ฑ๎†ธ๎†ฎ๎†ถ๎…ฏ๎€ƒ๎‡‹๎†ถ๎…ธ๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†ฒ๎†‡๎†ด๎†“๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎…ผ๎‡๎…ฏ๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎ˆœ๎ˆค๎ˆข๎†พ๎†ฐ๎…พ๎€ƒ๎‡š๎†ƒ๎…ป๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎ˆฏ๎†พ๎†ฒ๎†๎ˆ˜๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎†พ๎†ต๎‡ฃ๎ˆš๎ˆข๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎…ฒ๎ˆš๎€ƒ๎€‘๎ˆฏ๎ˆš๎‡๎…ต๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆด๎ˆถ๎ˆข๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎†ธ๎†ฐ๎†ช๎†„๎…ฎ๎€ƒ๎‡›๎†ฒ๎…ฏ๎€ƒ๎‡ฝ
๎€ƒ๎€‘๎ˆ”๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ƒ๎†ฒ๎…พ๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡๎…ฎ๎†พ๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡•๎†ด๎…ณ๎ˆš๎€ƒ๎€‘๎‡€๎…บ๎‡๎†ฐ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎ˆถ๎€ƒ๎€‘๎‡—๎†ด๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎…พ๎‡พ๎…ธ๎€ƒ๎ˆธ๎ˆ–๎€ƒ๎‡œ๎…ธ๎€ƒ๎†พ๎†…๎†‡๎…ฎ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡™๎†ด๎…ด๎ˆถ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡‘๎†‡๎…บ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎…ฒ๎ˆš
๎€ƒ๎€‘๎ˆท๎‡๎…ณ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆœ๎‡๎…พ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…ธ๎€ƒ๎‡•๎†ถ๎†„๎…พ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ†๎‡€๎…ฝ๎†พ๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎ˆต๎‡Œ๎†€๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎ˆ†๎ˆœ๎‡๎†ญ๎†’๎ˆš๎€ƒ๎‡—๎…ป๎ˆš๎‡ž๎†“๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ถ๎††๎†„๎…ฝ๎€ƒ๎€‘๎‡‹๎†ต๎†„๎†ฏ๎…พ๎€ƒ๎‡ ๎†ถ๎…บ๎€ƒ๎‡Ÿ๎…ฝ๎ˆ˜๎€ƒ๎‡๎†ด๎…ด๎ˆค๎ˆ–๎€ƒ๎‡š๎…ฎ๎€ƒ๎€‘๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎ˆ ๎‡พ๎‡ง๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆฒ๎ˆถ๎†พ๎†Ž๎€ƒ๎‡ฝ
๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎†ธ๎†ถ๎…บ๎€ƒ๎‡‹๎…ฒ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎†พ๎†ถ๎†๎‡‹๎…ฝ๎€ƒ๎‡ ๎†ถ๎†ฑ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡›๎…ธ๎‡‹๎…ฝ๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡€๎†ฏ๎…ฟ๎†พ๎†ซ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ท๎†๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆฒ๎†พ๎†ซ๎…ฏ๎‡ฝ๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎‡Ÿ๎‡ง๎‡ž๎†
๎€ƒ๎‡๎…ณ๎ˆ•๎€ƒ๎‡™๎†ด๎†‰๎…ฎ๎€ƒ๎‡—๎…ฝ๎†พ๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡™๎†ด๎…ด๎€ƒ๎ˆฒ๎ˆš๎‡‹๎†ƒ๎†„๎…ด๎‡ฝ๎€ƒ๎ˆท๎‡ž๎†„๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ฑ๎…ฟ๎€ƒ๎‡œ๎…พ ๎€ƒ๎†ž๎†ด๎†€๎†ป๎†“๎ˆš
๎€‘๎†ฝ๎…บ๎†พ๎†ณ๎…พ๎€ƒ๎ท๎€‘๎‡€๎†ธ๎†ด๎‡ง๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†ฒ๎†‡๎†ด๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎‡๎†ซ๎†„๎…ป๎ˆš
๎€‘๎‡€๎†ธ๎…ฝ๎†พ๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…พ๎‡พ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ”๎ˆš๎‡๎…ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆฌ๎†พ๎†ƒ๎…ฏ๎ˆš๎€ƒ๎†พ๎ˆน๎†ต๎‡ฃ๎ˆš๎ˆข๎€ƒ๎†ฟ๎††๎†๎€ƒ๎ˆ†๎‡€๎†ธ๎‡ฃ๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡Ž๎†ท๎…ฑ๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎‡‹๎†ถ๎…ธ
้‡่ฆ ๅฎ‰ๅ…จๆ็คบ
ไฝฟ็”จๆœฌไบงๅ“ๅ‰่ฏทไป”็ป†้˜…่ฏปไฝฟ็”จ่ฏดๆ˜Žไนฆ๏ผŒๅนถไธŽไฟไฟฎๅ•ใ€
่ดญไนฐๅ‡ญ่ฏไธ€่ตทๅฆฅๅ–„ไฟ็ฎก๏ผŒๅฆ‚ๆžœๅฏ่ƒฝ๏ผŒไนŸ่ฏทไฟ็•™ๅค–ๅŒ…่ฃ…
็›’ใ€‚ๅฆ‚่‹ฅๅฐ†ๆœฌไบงๅ“ไบค็”ฑ็ฌฌไธ‰ๆ–นไฝฟ็”จ๏ผŒ่ฏทๅฐ†ไฝฟ็”จ่ฏดๆ˜Žไนฆ
ไธ€ๅนถไบค็ป™ๅฏนๆ–นใ€‚
โ€ข ๆœฌไบงๅ“ไป…ๅฏๆŒ‰็…งๅ…ถ่ฎพ่ฎก็š„ๅบ”็”จ่Œƒๅ›ด็”จไบŽ็งไบบ็”จ้€”ใ€‚
ๆœฌๅ“ไธๅฏ็”จไบŽๅทฅไธš็Žฏๅขƒใ€‚่ฏทๅ‹ฟๅœจๆˆทๅค–ไฝฟ็”จใ€‚่ฏทไฟๆŠค
่ฎพๅค‡้ฟๅ…ๅ—็ƒญไปฅๅŠ็›ดๆŽฅๆšด้œฒๅœจ้˜ณๅ…‰ๅ’Œๆนฟๆฐ”ไธ‹๏ผˆ่ฏทๅ‹ฟ
ๅฐ†ๆ…ๆ‹Œ็”ตๆœบไธŽๅŠ ็ƒญๅบ•ๅบงๆตธๅ…ฅๆถฒไฝ“ไธญ๏ผ‰๏ผŒๅนถไฝฟๅ…ถ่ฟœ็ฆป
้”‹ๅˆฉ็‰ฉๅ“ใ€‚่ฏทๅ‹ฟ็”จๆนฟๆ‰‹ไฝฟ็”จ่ฎพๅค‡ใ€‚ๅฝ“่ฎพๅค‡่ฟ›ๆฐดๆˆ–ๅ—
ๆฝฎๆ—ถ๏ผŒ่ฏท็ซ‹ๅณๆ‹”ไธ‹็”ตๆบๆ’ๅคดใ€‚
โ€ข ๅฝ“ไธไฝฟ็”จ่ฎพๅค‡ใ€ๆ‹†่ฃ…้™„ไปถๆˆ–่€…ๅฝ“่ฎพๅค‡้œ€่ฆๆธ…็†ไปฅๅŠ
ๅ‡บ็Žฐๆ•…้šœๆ—ถ๏ผŒ่ฏทๅ…ณ้—ญ่ฎพๅค‡ๅนถไฟ่ฏ็”ตๆบๆ’ๅคดๅง‹็ปˆๅค„ไบŽ
ๆ‹”ไธ‹็Šถๆ€๏ผˆ็”จๆ‰‹ๆ‹”ไธ‹ๆ’ๅคด๏ผŒ่ฏทๅ‹ฟๆ‹‰ๆ‹ฝ็”ตๆบ็บฟ๏ผ‰ใ€‚
โ€ข ่ฏทๅ‹ฟๅœจๆ— ไบบ็œ‹็ฎก็š„ๆƒ…ๅ†ตไธ‹ๆ“ไฝœๆœฌไบงๅ“ใ€‚็ฆปๅผ€่ฎพๅค‡ๆ‘†
ๆ”พ็š„ๆˆฟ้—ดๆ—ถ่ฏทๅ…ณ้—ญ่ฎพๅค‡ใ€‚ๅฐ†ๆ’ๅคดไปŽ็”ตๆบไธŠๆ‹”ไธ‹ใ€‚
โ€ข ๅฎšๆœŸๆฃ€ๆŸฅ่ฎพๅค‡ไธŽ็”ตๆบ็บฟ็ผ†ๆ˜ฏๅฆๆœ‰ๆŸๅ่ฟน่ฑกใ€‚ๅฆ‚่‹ฅๅ‡บ
็ŽฐๆŸๅ่ฟน่ฑก๏ผŒ่ฏทๅ‹ฟไฝฟ็”จ่ฎพๅค‡ใ€‚
โ€ข ่ฏทๅฐ†่ฎพๅค‡ไบค็”ฑๆŽˆๆƒๆŠ€ๆœฏไบบๅ‘˜่ฟ›่กŒ็ปดไฟฎ๏ผŒ่ฏทๅ‹ฟ่‡ช่กŒ
ๅฐ่ฏ•็ปดไฟฎ่ฎพๅค‡ใ€‚ไธบ้ฟๅ…ๅฑ้™ฉ็š„ๅ‘็”Ÿ๏ผŒๅปบ่ฎฎ่”็ณปๅˆถ
้€ ๅ•†ใ€ๆˆ‘ไปฌ็š„ๆŠ€ๆœฏๆœๅŠกๆ”ฏๆŒๆˆ–ๆœ‰็›ธๅบ”่ต„่ดจ็š„ๆŠ€ๆœฏไบบ
ๅ‘˜๏ผŒไฝฟ็”จๅŒ็ญ‰็š„็”ต็ผ†ๆ›ฟๆขๆŸๅ็š„็”ตๆบ็บฟใ€‚
โ€ข ไป…ๅฏไฝฟ็”จๅŽŸๅŽ‚้…ไปถใ€‚
ไฝฟ็”จ็”ตๆฐ”่ฎพๅค‡ๆ—ถ๏ผŒ่ฏทๅง‹็ปˆ้ตๅฎˆไธ‹ๅˆ—ๅฎ‰ๅ…จๆณจๆ„ไบ‹้กนใ€‚
61
AR
CHAR
๎€‘๎ˆ๎†พ๎†ต๎†ธ๎†ด๎†ฏ๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…บ๎†พ๎…ผ๎€ƒ๎ˆœ๎ˆ”๎ˆš๎‡๎…ป๎€ƒ๎†ฟ๎††๎†
๎€ƒ๎ท๎€‘๎ˆค๎ˆš๎ˆค๎ˆฅ๎‡ˆ๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎‡’๎…ฎ๎†พ๎†ฒ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎†พ๎ˆน๎†ต๎‡ฃ๎ˆš๎ˆข๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎€‘๎‡€๎†ถ๎…ณ๎†พ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡‰๎†ญ๎…ด๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†“๎€ƒ๎‡๎†ฎ๎†‡๎ˆฝ๎†๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎‡๎†ต๎…น๎€ƒ๎‡๎†ฎ๎†‡๎ˆฝ๎†๎€ƒ๎ˆ†๎ˆ๎†พ๎…ฎ๎†พ๎‡ง๎ˆ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ถ๎††๎†„๎…ฝ๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎‡ฃ๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎…พ๎‡‹๎†ซ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆค๎†พ๎†ถ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡€๎†๎†พ๎…ป๎‡ž๎†ด๎…ฝ
๎€‘๎ˆท๎‡๎…ณ๎ˆ–๎€ƒ๎‡š๎‡ฃ๎ˆš๎‡ž๎…ด๎€ƒ๎‡€๎†๎ˆ–๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎‡€๎†ถ๎†ธ๎…ผ๎†พ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡›๎†‰๎…ฑ๎ˆถ๎€ƒ๎‡๎…ฎ๎ˆš๎‡ž๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎ˆ๎‡พ๎…ฎ๎†พ๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ท๎€‘๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ƒ๎…ป๎ˆš๎‡๎…พ๎€ƒ๎ˆณ๎‡Ž๎†ด๎†๎€ƒ๎ˆ†๎ˆฒ๎†พ๎†ฑ๎…ถ๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡€๎…ฎ๎‡๎†ฒ๎…พ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎‡‹๎†ถ๎…ธ๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎…ธ๎€ƒ๎†ฟ๎†ƒ๎†‰๎…ฎ๎€ƒ๎‡—๎†ด๎†„๎†ด๎…ฝ๎€ƒ๎‡๎…ฎ๎€ƒ๎ˆจ๎†พ๎†’๎ˆš๎€ƒ๎‡๎…ฎ๎†พ๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡š๎…ฎ๎†พ๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฉ๎‡๎†ฏ๎…ฏ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎…ฑ๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ฎ๎†‡๎ˆฝ๎†
๎€ƒ๎‡‹๎†ต๎†„๎†ฏ๎…พ๎€ƒ๎‡€๎…พ๎‡‹๎…ณ๎€ƒ๎‡Ž๎…ผ๎‡๎…พ๎€ƒ๎ˆ›๎‡๎…ป๎‡ˆ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡Œ๎…ณ๎€ƒ๎€‘๎ˆฌ๎‡ž๎…ฟ๎€ƒ๎ˆธ๎ˆ–๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎ˆค๎‡๎†ฌ๎…ฝ๎€ƒ๎ˆฉ๎‡๎†ฏ๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡‹๎†ฏ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡•๎†ธ๎†ถ๎†ซ๎…ฏ
๎€‘๎‡›๎†ธ๎†ด๎…ด๎€ƒ๎‡š๎†ณ๎†ช๎…ฎ๎€ƒ๎‡๎†ด๎†ธ๎†ฐ๎†ช๎…ฏ๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡˜๎†ฒ๎†‡๎†„๎†ด๎…ฝ๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡๎…ฒ๎‡พ๎‡ง๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡๎†ซ๎†‡๎†ฑ๎…ฝ๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎‡Ÿ๎…ฝ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆธ๎ˆข๎†ป๎†๎€ƒ๎‡‹๎…ป๎€ƒ๎‡€๎†ฏ๎…ฟ๎†พ๎†ซ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎†ƒ๎…ป๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎†พ๎†ท๎…ฎ๎€ƒ๎‡Ÿ๎‡ง๎‡ž๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ธ๎…น๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†ฒ๎†‡๎†ด๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš
๎€‘๎ˆ๎†พ๎…ฎ๎†พ๎‡ง๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎‡ฃ๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎…ผ๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎…พ๎‡‹๎†ซ๎…ฝ๎€ƒ๎ˆฉ๎‡๎†ฏ๎†„๎…ฝ๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎‡˜๎†๎‡๎…ฒ๎€ƒ๎ˆ›๎‡ž๎†ช๎…ฟ๎€ƒ๎ท๎€‘๎‡€๎†ถ๎…ณ๎†พ๎…ด๎€ƒ๎‡‰๎†ญ๎…ด๎ˆ–๎€ƒ๎‡๎…พ๎‡พ๎†๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡š๎†ต๎†ฏ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡‰๎†ญ๎…ด๎ˆ–๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆ๎‡ฝ๎ˆถ๎†พ๎†ญ๎…ฝ๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎‡˜๎†ด๎†ฏ๎†๎€ƒ๎‡š๎…ฎ๎†พ๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฑ๎‡๎…ฏ๎€ƒ๎‡๎†ฎ๎†‡๎ˆฝ๎†๎€ƒ๎ท๎€‘๎‡œ๎…ณ๎†พ๎…ด๎€ƒ๎ˆด๎‡๎…บ๎€ƒ๎‡š๎…ณ๎ˆš๎ˆข๎€ƒ๎‡๎†ฏ๎‡ค๎ˆถ๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡€๎†๎ˆฅ๎†พ๎…น๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎‡ฃ๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎…ผ๎€ƒ๎‡‹๎…ป๎ˆš๎‡ž๎…พ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡‹๎†ถ๎…ด๎€ƒ๎‡๎†ฎ๎†‡๎ˆฝ๎†๎€ƒ๎ท๎€‘๎‡๎…ฝ๎€ƒ๎ˆข๎‡‹๎†ค๎ˆš๎€ƒ๎ˆฏ๎‡พ๎†ˆ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆฉ๎‡๎…น๎€ƒ๎ˆธ๎ˆ–๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ฎ๎†‡๎ˆฝ๎†๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎‡š๎‡ฃ๎ˆš๎‡ž๎…ด๎€ƒ๎‡€๎†๎ˆ–๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡œ๎…ณ๎†พ๎…ด๎€ƒ๎‡๎†๎ˆฅ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎‡๎…ฝ๎†พ๎†ต๎†„๎…ต๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎†พ๎…ฒ๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡™๎†๎‡๎†Ž๎€ƒ๎‡‹๎†ถ๎…ธ๎€ƒ๎ˆค๎‡Œ๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎ˆก๎‡ž๎…ฏ
๎€‘๎‡€๎†ถ๎…ณ๎†พ๎…ด๎€ƒ๎ˆท๎‡๎…ณ๎ˆ–๎€ƒ๎ท๎€‘๎‡๎†ฑ๎†ธ๎†ฎ๎†ถ๎…ฏ๎€ƒ๎‡š๎†ƒ๎…ป๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆ”๎ˆš๎‡Ž๎…ฑ๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎ˆš๎ˆฅ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎…ผ๎‡๎…ฏ๎€ƒ๎‡š๎†ƒ๎…ป๎€ƒ๎ˆข๎‡๎†ƒ๎†๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎ˆฌ๎ˆข
๎‡œ๎…พ๎ˆ•๎€ƒ๎ˆด๎†พ๎†ณ๎…พ๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†ต๎†ธ๎†ด๎†ฏ๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆต๎‡Œ๎†ท๎…ฎ๎€ƒ๎‡”๎†ฑ๎†„๎…ฒ๎ˆš
๎†ฟ๎†ญ๎†ฒ๎†„๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡๎…ฎ๎†พ๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš
๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎…พ๎‡‹๎†ซ๎…ฝ ๎€ƒ๎ˆฉ๎‡๎†ฏ๎†„๎…ฝ๎ˆš ๎€ƒ๎‡๎†ญ๎…ณ ๎€ƒ๎‡š๎†ธ๎†ด๎†ฒ๎†„๎…ฝ ๎€ƒ๎€‘๎†ฟ๎†ญ๎†ฒ๎†„๎†‰๎…พ ๎€ƒ๎‡๎…ฎ๎†พ๎†ฒ๎…ฎ ๎€ƒ๎‡Ž๎†ท๎††๎…พ ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš ๎€ƒ๎ˆš๎‡Œ๎†€
๎€ƒ๎ˆค๎‡Œ๎†ฏ๎…ฏ๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎†พ๎…ฒ๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎€‘๎†ฟ๎†ญ๎†ฒ๎†„๎†‰๎…พ๎€ƒ๎‡๎†ƒ๎†ฒ๎…พ๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎‡๎…ฎ๎†พ๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆš๎‡Œ๎†€๎€ƒ๎ˆฒ๎†พ๎…ณ๎ˆข๎ˆ˜๎€ƒ๎†ฟ๎††๎†๎€ƒ๎ˆ†๎‡€๎†ธ๎‡ฃ๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎…ผ
๎€ƒ๎ˆ†๎‡™๎…ฝ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆค๎ˆš๎‡๎†ต๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎†พ๎…ฒ๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎€‘๎‡๎†‰๎†ณ๎…ธ๎€ƒ๎ˆฒ๎ˆถ๎†พ๎…ฒ๎€ƒ๎ˆ†๎‡š๎…พ๎†พ๎†ณ๎…ฝ๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎‡๎†ƒ๎†ฒ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎‡๎…ฎ๎†พ๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฒ๎†พ๎…ณ๎ˆข๎ˆ˜
๎‡š๎†ณ๎…ต๎€ƒ๎ˆธ๎†บ๎…ฎ๎€ƒ๎‡๎…ฎ๎†พ๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎†๎‡‹๎†ฏ๎…ฏ๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎ˆถ๎†พ๎†‡๎…พ๎€ƒ๎‡๎†ฎ๎†‡๎ˆฝ๎†๎€ƒ๎€‘๎‡š๎†€๎†ป๎…พ๎€ƒ๎‡ ๎‡ฃ๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎†ณ๎…ฎ๎€ƒ๎‡š๎†ซ๎…ฏ๎ˆš
้˜…่ฏปๆ‰€ๆœ‰่ฏดๆ˜Žใ€‚
โ€ข ่ฏทๅ‹ฟ่งฆ็ขฐ็ƒญ่กจ้ขใ€‚ไฝฟ็”จๆ‰‹ๆŸ„ๆˆ–ๆ—‹้’ฎ่ฟ›่กŒๆ“ไฝœใ€‚
โ€ข ไธบ้˜ฒๆญข็ซ็พใ€็”ตๅ‡ปๆˆ–ไบบๅ‘˜ๅ—ไผค๏ผŒ่ฏทๅ‹ฟๅฐ†็”ตๆบ็บฟใ€ๆ’
ๅคดๆˆ–ๆœบ่บซๆตธๆณกๅœจๆฐดๆˆ–ไปปไฝ•ๅ…ถไป–ๆถฒไฝ“ไธญใ€‚
โ€ข ๅฝ“ๅ„ฟ็ซฅไฝฟ็”จๆœฌไบงๅ“ๆˆ–้ ่ฟ‘ๅ„ฟ็ซฅไฝฟ็”จๆœฌไบงๅ“ๆ—ถ๏ผŒ้กปๆœ‰
็›‘ๆŠคไบบๅ‘˜้™ชๅŒใ€‚
โ€ข ๅฆ‚ๆžœ็”ตๆบ็บฟๆˆ–ๆ’ๅคดๆŸๅ๏ผŒๆˆ–่€…ๆœฌๆœบๅ‡บ็Žฐ่ฟ่กŒๆ•…้šœๆˆ–
ๅทฒๅ—ๅˆฐไปปไฝ•ๆ€ง่ดจ็š„ๆŸๅ๏ผŒๅˆ‡ๅ‹ฟไฝฟ็”จๆœฌๆœบใ€‚่ฏทๅฐ†ๆœฌๆœบ
้€ๅˆฐ่ท็ฆปๆœ€่ฟ‘็š„ๆŽˆๆƒๆœๅŠกไธญๅฟƒ่ฟ›่กŒๆฃ€ๆŸฅใ€็ปดไฟฎๆˆ–่€…
้ชŒ่ฏๅ…ถๆญฃ็กฎ่ฟ่กŒใ€‚
โ€ข ไฝฟ็”จ้žๅˆถ้€ ๅ•†ๆŽจ่็š„้…ไปถ๏ผŒๅฏ่ƒฝๅฏผ่‡ด็ซ็พใ€็”ตๅ‡ปๆˆ–
ไบบๅ‘˜ๅ—ไผคใ€‚
โ€ข ๅˆ‡ๅ‹ฟ่ฎฉ็”ตๆบ็บฟไปŽๅทฅไฝœๅฐ้ขๆˆ–ๆกŒ้ขไธŠๅž‚ไธ‹ๆˆ–ๆŽฅ่งฆ็ƒญ่กจ
้ขใ€‚
โ€ข ๅˆ‡ๅ‹ฟๅฐ†ๆœฌๆœบๆ”พๅœจ็”ตๆฐ”็ถๆˆ–็…คๆฐ”็ถไธŠๆˆ–ๆ”พๅ…ฅ็ƒ˜็ƒค็‚‰ๅ†…ใ€‚
โ€ข ่ฏทๅ‹ฟๅฐ†ๆœฌๆœบ็”จไบŽ่ง„ๅฎš็”จ้€”ไน‹ๅค–็š„ๅ…ถไป–็”จ้€”ใ€‚
โ€ข ๅœจ็งปๅŠจๅซๆœ‰็ƒญๆฒนๆˆ–ๅ…ถไป–็ƒญๆถฒไฝ“็š„่ฎพๅค‡ๆ—ถ๏ผŒ้œ€ๆ ผๅค–ๅฐ
ๅฟƒใ€‚
โ€ข ๅœจๆธ…็†ใ€ๅ–ไธ‹ๆˆ–ๅฎ‰ๆ”พ่ฎพๅค‡ไธŽ้ƒจไปถๅ‰้œ€็ญ‰ๅพ…่ฎพๅค‡ๅ†ท
ๅดใ€‚
่ฏทๅฆฅๅ–„ไฟๅญ˜ ๆœฌ่ฏดๆ˜Žไนฆ
ๅˆ†็›ธๆ’ๅคด
โ€ข ๆœฌ่ฎพๅค‡้…ๆœ‰ไธ€ไธชๅˆ†็›ธๆ’ๅคดใ€‚ไธบ้™ไฝŽ่งฆ็”ตๅฑ้™ฉ๏ผŒ่ฏฅ
ๆ’ๅคดไป…ๅ…่ฎธๆ’ๅ…ฅๅฏนๅบ”็š„ๅˆ†็›ธๆ’ๅบงใ€‚่‹ฅๆ’ๅคดๆ— ๆณ•ๅ…จ้ƒจ
ๆ’ๅ…ฅๆ’ๅบง๏ผŒ่ฏทๅฐ่ฏ•ๆขไธ€ไธชๆ–นๅ‘ๆ’ๅ…ฅใ€‚่‹ฅไพ็„ถๆ— ๆณ•ๆ’
ๅ…ฅ๏ผŒ่ฏท่”็ณปๆœ‰่ต„่ดจ็š„ๆŠ€ๆœฏไบบๅ‘˜ใ€‚่ฏทๅ‹ฟๅฐ่ฏ•ๅฏนๆ’ๅคด่ฟ›
่กŒไปปไฝ•ๅฝขๅผ็š„ๆ”นๅŠจใ€‚
62
CHAR
CH
๎‡š๎…ฎ๎†พ๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎‡ž๎†ซ๎†ˆ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆœ๎‡๎†ซ๎†„๎†ˆ๎…พ๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†ต๎†ธ๎†ด๎†ฏ๎…ฏ
๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎ˆช๎‡ž๎†ฒ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡๎†…๎†ฏ๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ญ๎…ณ๎€ƒ๎‡š๎†ธ๎†ด๎†ฒ๎†„๎…ฝ๎€ƒ๎†ฟ๎…ด๎†พ๎†ถ๎…พ๎€ƒ๎ˆฒ๎‡ž๎†ญ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎…ผ๎€ƒ๎‡š๎…ฎ๎†พ๎…ผ๎€ƒ๎‡‹๎†๎ˆค๎‡ž๎…ฏ๎€ƒ๎†–
๎€‘๎‡š๎†๎‡ž๎†ญ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎…ฎ๎†พ๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ”๎ˆš๎‡๎…ฑ๎€ƒ๎ท๎€‘๎‡™๎…ฝ๎‡Œ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆณ๎†พ๎†ธ๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡‹๎†ถ๎…ธ๎€ƒ๎ˆค๎‡Œ๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎…ณ๎‡ž๎…ฏ๎€ƒ๎‡•๎…พ๎€ƒ๎ˆ๎‡พ๎†๎‡ž๎†ญ๎…ฏ๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎†ณ๎†š๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎ˆœ๎ˆค๎‡‹๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†พ๎†ท๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†ต๎…ด๎‡ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ต๎†ธ๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฒ๎ˆข๎†พ๎†ฏ๎…ฏ๎€ƒ๎ˆด๎ˆ–๎€ƒ๎†ฟ๎††๎†๎€ƒ๎ˆ†๎‡€๎†ด๎†๎‡ž๎†ญ๎…ฏ๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎†พ๎…ฒ๎€ƒ๎‡ ๎…บ
๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡š๎†ต๎†ฏ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡‰๎†ญ๎…ด๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎ˆฅ๎‡๎†ƒ๎†๎€ƒ๎‡ฝ๎€ƒ๎‡‚๎†ธ๎†‡๎…ฎ๎€ƒ๎‡š๎…ฎ๎†พ๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†๎‡๎†ข๎€ƒ๎†ฟ๎††๎†๎€ƒ๎€‘๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎††๎†ด๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎‡ฃ๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎†ณ๎…ฝ๎ˆš
๎‡๎†…๎†ฏ๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ญ๎…ณ๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎†ฟ๎†ƒ๎†‰๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡๎†ƒ๎†‡๎†‰๎…ฎ๎€ƒ๎ˆฒ๎†พ๎†ฑ๎…ถ๎ˆ€๎…ฝ๎€ƒ๎‡‰๎†ต๎†‰๎†๎€ƒ๎†พ๎†™๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎ˆถ๎†พ๎†ญ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ต๎…ป
๎€ƒ๎‡€๎‡ง๎†พ๎†’๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎…ฑ๎†พ๎†ธ๎†„๎…ฒ๎‡ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆถ๎ˆถ๎ˆฃ๎ˆถ๎€ƒ๎ˆฒ๎†พ๎†ฑ๎…ถ๎‡ˆ๎ˆš
๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎ˆ†๎‡ ๎†ณ๎†ธ๎†„๎…ด๎‡พ๎†ƒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€Œ๎€ƒ๎‡—๎†ธ๎†ด๎†ฐ๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡๎‡ง๎†พ๎†ถ๎…ธ๎€ƒ๎ˆฑ๎‡๎…ฏ๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎…ธ๎€ƒ๎†ฟ๎††๎†๎€ƒ๎ˆ†๎‡€๎…พ๎‡พ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฉ๎ˆš๎‡๎…น๎‡ˆ
๎€ƒ๎€‘๎ˆฒ๎†พ๎†ฑ๎…ถ๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฒ๎ˆถ๎†พ๎†ถ๎†„๎…พ๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎€‹๎‡Š๎…ฝ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ†๎ˆœ๎‡ž๎†ƒ๎†ฏ๎…ฝ๎ˆš
๎€๎‡๎†๎‡Œ๎†Ž๎€ƒ
๎€ƒ๎‡™๎…ฝ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆธ๎ˆข๎†ป๎†๎€ƒ๎‡‹๎†ฒ๎…บ๎€ƒ๎€‘๎‡ ๎†ณ๎†ธ๎†„๎…ด๎‡พ๎†ƒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ณ๎…ฝ๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆด๎‡ž๎†ƒ๎†ฏ๎†ด๎†๎€ƒ๎ˆค๎†พ๎†ฐ๎†ซ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฒ๎†พ๎†ฑ๎…ถ๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฌ๎‡‹๎…ฏ๎€ƒ๎‡ฝ
๎€…๎ˆฐ๎†พ๎†ถ๎†„๎…ณ๎‡ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡Ÿ๎…ฝ๎ˆ˜
๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎ˆธ๎ˆถ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆจ๎†พ๎†ˆ๎…ต๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆฒ๎†พ๎†ฑ๎…ถ๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ญ๎…ด๎ˆš๎‡ž๎…ฎ๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎‡พ๎…ฝ๎€ƒ๎‡‘๎†ซ๎†ˆ๎…พ๎€ƒ๎‡๎†ธ๎…น๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎ˆš๎‡Œ๎†€
๎€ƒ๎‡€๎†ญ๎…ด๎ˆš๎‡ž๎…ฎ๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆ†๎ˆœ๎ˆข๎ˆถ๎‡‹๎†ค๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†ด๎†ฒ๎†ฏ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†‰๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†‰๎†ฑ๎†ถ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡€๎†๎‡‹๎†‰๎†๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎ˆš๎ˆค๎‡‹๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš
๎€ƒ๎ˆฏ๎ˆš๎‡๎…ต๎ˆ˜๎€ƒ๎‡๎†Ž๎€ƒ๎‡™๎…ฝ๎ˆฃ๎€ƒ๎‡œ๎†ณ๎†๎€ƒ๎‡›๎…ฝ๎€ƒ๎†พ๎…พ๎€ƒ๎ˆ†๎‡€๎…พ๎ˆฅ๎‡พ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†๎ˆš๎ˆค๎‡‹๎…ฝ๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎ˆœ๎‡๎†ƒ๎†’๎ˆš๎€ƒ๎‡Ÿ๎…ฝ๎ˆ˜๎€ƒ๎‡œ๎†๎‡๎†ฒ๎†„๎†ฑ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎†พ๎†ˆ๎…ต๎‡ˆ๎ˆš
๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎‡ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†ต๎†ธ๎†ด๎†ฏ๎…ฏ๎€ƒ๎‡›๎†ท๎‡ฃ๎†พ๎†ญ๎…ธ๎ˆ˜๎€ƒ๎‡‹๎†ฏ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡›๎†ท๎†„๎…พ๎‡พ๎…ด๎€ƒ๎‡œ๎…ธ๎€ƒ๎ˆฒ๎ˆถ๎†ป๎†‰๎…พ๎€ƒ๎‡‘๎†ˆ๎…ต
๎€‘๎‡‘๎†ˆ๎†ช๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆš๎‡Œ๎†€๎€ƒ๎‡š๎†ƒ๎…ป๎€ƒ๎ท๎€‘๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆด๎‡ž๎†…๎†ƒ๎†ฏ๎†๎€ƒ๎ˆฒ๎†พ๎†ฑ๎…ถ๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฑ๎‡๎†„๎…ฏ๎€ƒ๎‡ฝ๎€ƒ
๎€ƒ๎€๎‡๎†ธ๎†ƒ๎†ถ๎…ฏ๎€ƒ
๎€ƒ๎€‘๎‡€๎†‡๎†ธ๎†‡๎†ซ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡‹๎…ธ๎†พ๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡‹๎…ฒ๎ˆถ๎€ƒ๎‡•๎…พ๎€ƒ๎‡ฝ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎†ˆ๎†„๎†‰๎…ฏ๎€ƒ๎‡ฝ
๎€ƒ๎€๎‡๎†ธ๎†ƒ๎†ถ๎…ฏ๎€ƒ
๎€ƒ๎†ฟ๎†ท๎†ด๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆœ๎ˆค๎ˆš๎‡๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎ˆค๎ˆข๎†พ๎†ซ๎…พ๎€ƒ๎‡‹๎…ฒ๎ˆ–๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡•๎‡ค๎ˆถ๎€ƒ๎‡œ๎…ธ๎€ƒ๎†พ๎…พ๎†พ๎†ข๎€ƒ๎‡•๎†ถ๎†„๎…พ๎ˆš
๎€‘๎ˆฏ๎‡ž๎†ช๎†ณ๎†“๎ˆš
็”ต็ผ†ไฝฟ็”จ็ฎ€่ฟฐ
โ€ข ๆœฌ่ฎพๅค‡ๅธฆๆœ‰ไธ€ๆ น้•ฟๅบฆๅˆ้€‚็š„็”ต็ผ†๏ผŒไปฅๅ‡ๅฐ‘็ผ ็ป•ๆˆ–็”ฑ
ไบŽ็บฟ็ผ†่ฟ‡้•ฟ่€Œ็ปŠๅ€’็š„้ฃŽ้™ฉใ€‚
โ€ข ๆ‚จไนŸๅฏไฝฟ็”จๅปถ้•ฟ็บฟ็ผ†๏ผŒไฝ†ๅœจไฝฟ็”จๆ—ถ้œ€ๆ ผๅค–ๆณจๆ„ใ€‚
โ€ข ่‹ฅไฝฟ็”จๅปถ้•ฟ็บฟ็ผ†๏ผŒ้œ€ไฟ่ฏ็บฟ็ผ†็š„่ท่ฝฝๅŠŸ็Ž‡่‡ณๅฐ‘ไธŽๆœฌ
่ฎพๅค‡้ขๅฎšๅŠŸ็Ž‡็›ธๅŒใ€‚้กปไปฅๆญฃ็กฎ็š„ๆ–นๅผๆ•ด็†็บฟ็ผ†ไฟ่ฏ
ๅ…ถไธไผธๅ‡บๆกŒ้ขๆˆ–ๅทฅไฝœๅฐ้ข๏ผŒไปฅๅ…ๅ„ฟ็ซฅๆ‹‰ๆ‹ฝๆˆ–ๅธฆๆฅ็ปŠ
ๅ€’็š„้ฃŽ้™ฉใ€‚
ๅ„ฟ็ซฅไธŽๅผฑๅŠฟไบบ็พค
โ€ข ไธบๅฎ‰ๅ…จ่ตท่ง๏ผŒ่ฏทๅฐ†ๅค–ๅŒ…่ฃ…๏ผˆๅก‘ๆ–™่ข‹ใ€็›’ๅญ็ญ‰๏ผ‰็ฝฎไบŽ
ๅ„ฟ็ซฅๆ— ๆณ•่งฆๅŠ็š„ๅœฐๆ–นใ€‚
ๆณจๆ„:
่ฏทๅ‹ฟ่ฎฉๅ„ฟ็ซฅ็Žฉ่€ๅก‘ๆ–™ๅŒ…่ฃ…่ข‹ใ€‚็ช’ๆฏๅฑ้™ฉ๏ผ
โ€ข ้™ค้žๆœ‰ๅฎ‰ๅ…จ่ดฃไปปไบบ็š„็›‘็ฃไธŽ้™ชๅŒๆˆ–ๅทฒไปŽๅ…ถๅค„็Ÿฅๆ™“
่ฎพๅค‡็š„ไฝฟ็”จๆ–นๆณ•๏ผŒๅฆๅˆ™ๆœฌ่ฎพๅค‡ไธ้€‚ๅˆๅ„ฟ็ซฅๆˆ–่‚ขไฝ“ใ€
ๆ™บๅŠ›ๅŠๆ„Ÿๅฎ˜้šœ็ขไปฅๅŠ็ผบๅฐ‘ๅฟ…่ฆ็ป้ชŒไธŽ็Ÿฅ่ฏ†็š„ไบบๅฃซไฝฟ
็”จใ€‚
โ€ข ้ฟๅ…ๅ„ฟ็ซฅ็Žฉ่€ๆœฌ่ฎพๅค‡ใ€‚
ๆณจๆ„๏ผš
ไป…ๅฏๅœจๅˆ้€‚็š„ๅบ•ๅบงไธŠไฝฟ็”จๆœฌ่ฎพๅค‡ใ€‚
ๆณจๆ„๏ผš
ๅˆ‡ๅ‹ฟๅฐ†ๆœฌ่ฎพๅค‡ๆˆ–ๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซ็ฝฎไบŽ็ƒญๆบๆˆ–็ซๆบไธŠๆ–นใ€‚
63
AR
CHAR
๎€ƒ๎€๎‡๎†ธ๎†ƒ๎†ถ๎…ฏ๎€ƒ
๎€ƒ๎ˆ ๎‡ž๎…ฝ๎€ƒ๎‡š๎†ฎ๎†๎€ƒ๎ˆ†๎†ž๎†ˆ๎†‰๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡‹๎†ฏ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎ˆš๎ˆฅ๎ˆ˜๎€ƒ๎‡‹๎†ถ๎…ธ๎€ƒ๎€‘๎‡€๎†ธ๎†‰๎…พ๎‡พ๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฐ๎ˆถ๎‡๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ญ๎…ณ
๎€‘๎‡๎…ป๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡’๎†ฏ๎†ƒ๎…ฝ๎€ƒ๎†ž๎†ถ๎…ณ๎†พ๎…ด๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎†ด๎…ฝ๎€ƒ๎‡ ๎†ด๎†ฑ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฌ๎†พ๎†ญ๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎†ž๎†ˆ๎†‰๎†„๎…ฝ๎ˆš
๎‡€๎†ธ๎†ถ๎†ฑ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†ฑ๎‡ง๎ˆš๎‡ž๎†“๎ˆš
๎€ƒ๎ˆš๎†“๎‡ž๎ˆข๎†๎‡š๎€๎€ƒ๎€ธ๎€•๎€›๎€“๎€น๎€ƒ
๎€ƒ๎…พ๎†ซ๎‡‹๎ˆค๎€ƒ๎ˆš๎…ฝ๎†ณ๎†ท๎‡๎…ฎ๎†พ๎ˆ”๎€๎€ƒ๎€•๎€•๎€“๎€ƒ๎…บ๎†ด๎‡“๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€•๎€—๎€“๎€ƒ๎…บ๎†ด๎‡“๎ˆ†๎€ƒ๎€˜๎€“๎€ƒ๎†€๎‡๎…ฏ๎‡Ž๎€๎€™๎€“๎€ƒ๎†€๎‡๎…ฏ๎‡Ž๎€ƒ๎€‹๎€ท๎‡๎€Œ๎ˆ†๎€ƒ๎€”๎€•๎€“
๎…บ๎†ด๎‡“๎ˆ†๎€ƒ๎€™๎€“๎€ƒ๎†€๎‡๎…ฏ๎‡Ž๎€ƒ๎€‹๎‡๎…๎€ณ๎€Œ๎€ƒ
๎ˆš๎…ฝ๎†ฒ๎‡‹๎ˆค๎ˆœ๎€๎€ƒ๎€˜๎€˜๎€“๎€ƒ๎ˆถ๎ˆš๎ˆช๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€™๎€˜๎€“๎€ƒ๎ˆถ๎ˆš๎ˆช๎€ƒ๎€‹๎€ท๎‡๎€Œ๎ˆ†๎€ƒ๎€™๎€“๎€“๎€ƒ๎ˆถ๎ˆš๎ˆช๎€ƒ๎€‹๎‡๎…๎€ณ๎€Œ๎€ƒ
๎ˆš๎…ฝ๎†‰๎†ฏ๎‡€๎€ƒ๎€‹๎…ฝ๎†„๎‡๎€Œ๎€๎€ƒ๎€”๎€“๎€“๎€๎€•๎€˜๎€“๎€ƒ๎…พ๎‡š๎€ƒ
๎…ถ๎‡ž๎ˆฒ๎€ƒ๎ˆš๎…ฝ๎†‰๎†ด๎‡™๎€ƒ๎€‹๎ˆณ๎€Œ๎€๎€ƒ๎€“๎€‘๎€š๎€˜๎€ƒ
๎ˆš๎‡ˆ๎…ฎ๎†ฏ๎†พ๎ˆข๎€ƒ๎€‹๎†œ๎€Œ๎€๎€ƒ๎€”๎€˜๎€˜๎€ƒ๎…†๎€ƒ๎€”๎€•๎€“๎€ƒ๎…†๎€ƒ๎€”๎€›๎€š๎€ƒ๎†œ
๎€ƒ๎‡๎†ต๎†ฏ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†ท๎†„๎†ถ๎…พ๎€ƒ๎ˆœ๎‡Ž๎†ท๎…ฑ๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡‘๎†ด๎†ˆ๎†„๎…ฝ๎ˆš
๎‡ ๎‡ค๎ˆš๎‡๎†„๎…บ๎‡ฝ๎ˆš
๎€ƒ๎‡ ๎†ฏ๎…พ๎†พ๎…ฑ๎€ƒ๎ˆฒ๎‡พ๎…ณ ๎€ƒ๎‡œ๎…พ ๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎‡ฃ๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎†ณ๎…ฝ๎ˆš ๎€ƒ๎ˆœ๎‡Ž๎†ท๎…ฑ๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡‘๎†ด๎†ˆ๎†„๎…ฏ๎€ƒ๎‡ฝ๎ˆถ๎€ƒ๎ˆ†๎‡€๎†‚๎†ธ๎†ƒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ ๎€ƒ๎‡”๎…บ๎†พ๎…ฒ
๎€ƒ๎†พ๎†€๎‡Œ๎…ณ๎†บ๎…ฎ๎€ƒ๎‡€๎†ƒ๎†ธ๎†ฏ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡€๎†š๎‡‹๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡Ž๎†ท๎…ฑ๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡‘๎†ด๎†ˆ๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎††๎†๎€ƒ๎€‘๎†พ๎†€๎‡๎†๎ˆถ๎‡‹๎…ฏ๎€ƒ๎ˆœ๎ˆข๎†พ๎…ธ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†๎†พ๎†ฑ๎†ถ๎…ฝ๎ˆš
๎€ƒ๎‡€๎†‚๎†ธ๎†ƒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎‡€๎†ด๎†ต๎†„๎†ค๎ˆš๎€ƒ๎‡๎…ถ๎†พ๎†ฅ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ถ๎†๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎‡›๎†€๎†พ๎…ด๎€ƒ๎€‘๎‡€๎†ธ๎†ด๎†ค๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†๎†พ๎†ฑ๎†ถ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡•๎†ธ๎†ต๎†๎€ƒ๎ˆช๎†พ๎†ฒ๎…ฟ๎€ƒ๎‡Ÿ๎…ฝ๎ˆ˜
๎€ƒ๎ˆท๎‡‹๎…ฝ๎€ƒ๎‡๎…บ๎‡ž๎†„๎†๎€ƒ๎€‘๎ˆ๎†พ๎†๎†พ๎†ฑ๎†ถ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡‘๎†ด๎†ˆ๎†„๎†ด๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎†‡๎†ธ๎†‡๎†ซ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฐ๎‡๎†ญ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฌ๎†พ๎†ƒ๎…ฏ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฒ๎‡พ๎…ณ๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡€๎†‡๎†ซ๎…ฝ๎ˆš๎ˆถ
๎€‘๎‡•๎†ธ๎†ต๎††๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆช๎†พ๎†ฒ๎†ถ๎…ฎ๎€ƒ๎‡€๎‡ง๎†พ๎†’๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎…พ๎‡ž๎†ด๎†ฏ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡™๎…ฎ๎€ƒ๎‡€๎‡ง๎†พ๎†’๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ถ๎†๎‡‹๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ด๎††๎…พ
ๆณจๆ„๏ผš
็ƒงไผคๅฑ้™ฉใ€‚ๅฝ“ๅŠ ็ƒญๅฎŒๆˆๅ–ไธ‹ๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซๆ—ถ๏ผŒ้œ€ๆณจๆ„
ๅŠ ็ƒญๅบ•ๅบงไธŽๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซๅบ•้ƒจไพ็„ถ็•™ๆœ‰ไฝ™็ƒญใ€‚
ๆŠ€ๆœฏ่ง„ๆ ผ
ๅž‹ๅท: F280G
็”ตๆบ: 220V-240V,50Hz-60Hz (EU); 120V,60Hz
(USA)
ๅŠŸ็Ž‡: 550W-650W (EU); 600W (USA)
ๅฎน้‡(L): 100-250 ml
็บฟ็ผ†้•ฟๅบฆ(m): 0.75
ๅฐบๅฏธ(mm): 155x120x187mm
่ฎพๅค‡
ๅบŸๆ—งๅค„็ฝฎ
ไฟๆŠค็Žฏๅขƒ๏ผŒ่ฏทๅ‹ฟๅฐ†็”ตๅญ่ฎพๅค‡ไธขๅผƒๅœจ็”Ÿๆดปๅžƒๅœพไธญใ€‚ๅบŸๆ—ง
ๆˆ–ๆŸๅ่ฎพๅค‡้กป่ฟ่‡ณๅฝ“ๅœฐๅบŸๆ—ง่ฎพๅค‡้›†ไธญ็‚น่ฟ›่กŒๅค„็†ใ€‚้€š
่ฟ‡ๆญฃ็กฎ็š„ๅžƒๅœพๅค„็†ๆ–นๅผๅฏไปฅ้ฟๅ…ๅฏน็Žฏๅขƒๅ’Œๆˆ‘ไปฌ็š„ๅฅๅบท
้€ ๆˆๆฝœๅœจๅฑๅฎณใ€‚ๆ‚จๆ‰€ๅœจ็š„ๅŸŽๅธ‚็›ธๅ…ณ้ƒจ้—จๅฏไปฅๆไพ›็ป™ๆ‚จ
ๅ…ณไบŽ้›†ไธญๆ”ถ้›†็‚น็š„ไฟกๆฏใ€‚
64
CHAR
CH
๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎‡ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†ต๎†ธ๎†ด๎†ฏ๎…ฏ
๎ˆด๎†พ๎†ณ๎†“๎ˆš
๎€‘๎ˆฐ๎‡ฝ๎‡Ž๎…ฟ๎‡พ๎…ฝ๎€ƒ๎ˆข๎†พ๎†ฌ๎…พ๎€ƒ๎ˆป๎‡ž๎†„๎†‰๎…พ๎€ƒ๎‡‰๎†ญ๎…ด๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎‡š๎†…๎†ต๎†„๎†๎€ƒ๎‡ ๎…ฝ๎†พ๎†…๎†“๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎…ผ๎‡๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆด๎†พ๎†ณ๎…พ
๎‡ ๎‡ฃ๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎†ธ๎‡ง๎‡ž๎†„๎…ฝ๎ˆš
1๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†ถ๎†ฑ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†ฑ๎‡ง๎ˆš๎‡ž๎†ต๎†ด๎…ฝ๎€ƒ๎‡ ๎†‰๎†ธ๎‡ฃ๎‡๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎‡ฃ๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆข๎ˆš๎‡‹๎…พ๎ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡‹๎†ท๎…ฑ๎€ƒ๎‡€๎†ฒ๎…ฎ๎†พ๎†ญ๎…พ๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡˜๎†ฒ๎†Ž
๎€‘๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎‡€๎‡ง๎†พ๎†’๎ˆš 2๎€ƒ๎€‘๎€‘๎ˆฉ๎ˆฟ๎ˆค๎†ป๎…พ๎ˆถ๎€ƒ๎‡‰๎†ธ๎†‡๎‡ง๎€ƒ๎‡š๎†ณ๎†ช๎…ฎ๎€ƒ๎†ฟ๎…ผ๎‡๎…พ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎…ผ๎€ƒ๎‡๎†ƒ๎†ฒ๎†™๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡™๎†ด๎…ด๎€ƒ๎‡š๎†ธ๎‡ง๎‡ž๎†„๎…ฎ๎€ƒ๎‡›๎…ป
๎ˆฏ๎†พ๎†ฒ๎†๎ˆ๎ˆš๎€’๎‡š๎†ธ๎†ฐ๎†ช๎†„๎…ฝ๎ˆš
๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎€‘๎‡ ๎‡ฃ๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆค๎†พ๎†ธ๎†„๎…ฝ๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎‡๎†ด๎†ธ๎‡ง๎‡ž๎…ฏ๎€ƒ๎‡‹๎†ถ๎…ธ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎†ต๎†ฏ๎†๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†ด๎†ต๎†ฏ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆจ๎†พ๎†’๎ˆš๎€ƒ๎ˆค๎‡Ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎‡“๎†ฐ๎†ฌ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฒ๎‡พ๎…ณ๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎†ธ๎†ฐ๎†ช๎…ฏ๎€ƒ๎ˆ–๎‡‹๎…ฎ๎ˆš
๎€ƒ๎€‘๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎‡ง๎€ƒ๎ˆข๎‡๎††๎†™๎€ƒ๎‡“๎†ฒ๎…บ๎€ƒ๎ˆ†๎‡€๎…ฎ๎‡ž๎†ด๎†ญ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ถ๎…พ๎ˆฅ๎ˆ–๎€ƒ๎‡—๎†ด๎†„๎†ˆ๎…ฏ๎€ƒ๎€‘๎†พ๎†ธ๎†ณ๎†ธ๎…ฏ๎†พ๎…พ๎‡ž๎…ฏ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡š๎†ต๎†ฏ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…ธ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡—๎…ป๎‡ž๎†„๎†๎€ƒ๎ˆฏ๎‡ž๎…ด
๎€ƒ๎€‘๎ˆœ๎ˆค๎†พ๎†„๎†ฅ๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ฒ๎†๎‡๎…ถ๎ˆถ๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎†ˆ๎†„๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎ˆข๎‡ž๎…ฑ๎ˆถ๎€ƒ๎ˆฌ๎‡ž๎…ฟ๎€ƒ๎ท๎€ƒ๎ˆฒ๎ˆฅ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎†พ๎†ฒ๎…ฎ๎†พ๎…ด๎€ƒ๎ˆค๎†พ๎†„๎†ฅ๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆค๎ˆฅ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎‡“๎†ฐ๎†ฌ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡‹๎…ธ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆ†๎†พ๎†๎ˆถ๎‡‹๎†๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†ด๎†ต๎†ฏ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฏ๎†พ๎†ฒ๎†๎ˆ
๎€ƒ๎€‘๎†ž๎†ˆ๎†‰๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ ๎‡ž๎…ฝ๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš
๎€ƒ๎†ž๎†ˆ๎†‰๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ ๎‡ž๎…ฝ๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎ˆš๎ˆฅ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆฒ๎‡พ๎…ณ๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡€๎†ฑ๎†ธ๎…ท๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฏ๎†พ๎†ฒ๎†๎ˆ˜๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎†พ๎…ฒ๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎€๎‡€๎…ท๎‡ž๎†‡๎†ด๎…พ
๎€ƒ๎‡•๎†ฌ๎†ƒ๎…ฝ๎€ƒ๎ˆด๎ˆš๎ˆค๎ˆถ๎‡‹๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎ˆค๎‡ž๎…ฏ๎‡ž๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ต๎†„๎†‰๎†๎€ƒ๎ˆฏ๎‡ž๎…ด๎€ƒ๎ˆ†๎†พ๎†ธ๎†ณ๎†ธ๎…ฏ๎†พ๎…พ๎‡ž๎…ฏ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡—๎…ป๎‡ž๎†„๎†๎€ƒ๎ˆด๎ˆ–๎€ƒ๎‡š๎†ƒ๎…ป
๎€‘๎†พ๎†ธ๎†ณ๎†ธ๎…ฏ๎†พ๎…พ๎‡ž๎…ฏ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡—๎…ป๎‡ž๎†„๎†๎€ƒ๎‡›๎…ฐ๎€ƒ๎ˆด๎ˆš๎‡ž๎…ฐ
๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎ˆš๎ˆฅ๎ˆ˜๎€ƒ๎‡˜๎†๎‡๎…ถ๎€ƒ๎‡œ๎…ธ๎€ƒ๎‡ ๎†ณ๎†ธ๎…ฏ๎†พ๎…พ๎‡ž๎…ฏ๎ˆถ๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡—๎…ป๎‡ž๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎†ƒ๎…ป๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†ด๎†ต๎†ฏ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡•๎†ญ๎…ป๎€ƒ๎†–๎€ƒ๎ˆš๎ˆฃ๎ˆ˜๎€ƒ๎€๎‡€๎…ท๎‡ž๎†‡๎†ด๎…พ
๎€ƒ๎‡™๎…ฝ๎ˆฃ๎€ƒ๎‡‹๎†ฏ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆ†๎ˆด๎ˆš๎‡ž๎…ฐ๎€ƒ๎‡•๎†ฌ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆœ๎‡‹๎†“๎€ƒ๎‡š๎†ต๎†ฏ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎ˆฑ๎‡๎†ค๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ต๎†„๎†‰๎†ธ๎…ด๎€ƒ๎ˆ†๎ˆœ๎‡‹๎…ธ๎†พ๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡˜๎†๎‡๎…ฎ๎ˆ๎ˆš
๎€‘๎ˆน๎†พ๎†ธ๎†ณ๎†ธ๎…ฏ๎†พ๎…พ๎‡ž๎…ฏ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡—๎…ป๎‡ž๎†„๎†ธ๎…ด
ไฝฟ็”จ่ญฆๅ‘Š
ไฝ็ฝฎ
็†ๆƒณ็š„ๅฎ‰่ฃ…ไฝ็ฝฎๆ˜ฏ้˜ฒๆป‘ไธŽๅนณๅฆ็š„ๅฐ้ข.
็”ตๆฐ”่ฟžๆŽฅ
1. ็กฎไฟไธปไพ›็”ต็”ตๆบ็ฌฆๅˆ่ฎพๅค‡็š„ๆŠ€ๆœฏๅ‚ๆ•ฐ่ฆๆฑ‚ใ€‚
2. ๅฐ†็บฟ็ผ†ๆญฃ็กฎๆŽฅๅ…ฅๅธฆๆœ‰ๆŽฅๅœฐๆ’ๅบงไธŠใ€‚
่ฎพๅค‡็š„ๅฏๅŠจไธŽๅ…ณ้—ญ
โ€ข ๅฝ“็”ตๆบๆญฃ็กฎ่ฟžๆŽฅๅŽๆ–นๅฏๅฏๅŠจ่ฎพๅค‡ใ€‚
โ€ข ๅชๆœ‰ๅœจๆฏไฝ“ไธญๅ€’ๅ…ฅ็‰›ๅฅถๅŽ๏ผŒๆ‰ๅฏๆŒ‰ไธ‹ๆ‰€้œ€ๅŠŸ่ƒฝๆŒ‰
้”ฎ๏ผŒๅฏๅŠจ่ฎพๅค‡ใ€‚
โ€ข ่ฎพๅค‡ไผš่‡ชๅŠจๅœๆญขใ€‚่ฎพๅค‡ๅŠŸ่ƒฝ็š„่ฟ่กŒๆ—ถ้—ด้šๆ‰€้€‰ๅŠŸ
่ƒฝใ€็‰›ๅฅถ็ง็ฑปๅ’Œๅฅถ้‡็š„ไธๅŒๆœ‰ๆ‰€ๆ”นๅ˜ใ€‚
โ€ข ่‹ฅๅธŒๆœ›ๅœจๆœบๅ™จ่ฟ่กŒๆ—ถๆ‰‹ๅŠจๆš‚ๅœ๏ผŒๅฏๅ†ๆฌกๆŒ‰ไธ‹ๅทฒ้€‰ๆ‹ฉ
็š„ๅŠŸ่ƒฝๆŒ‰้’ฎ๏ผŒๆˆ–่€…็›ดๆŽฅๅฐ†ๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซไปŽๅบ•ๅบงไธŠ็งป่ตฐใ€‚
ๆ็คบ: ่‹ฅ้€š่ฟ‡็งป่ตฐๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซ็š„ๆ–นๅผๆฅๆ‰‹ๅŠจๆš‚ๅœๆœบๅ™จ่ฟ
่กŒ๏ผŒๆ…ๆ‹Œ็”ตๆœบไผš็ปง็ปญ่ฟไฝœๅ‡ ็ง’๏ผŒไน‹ๅŽไผš่‡ชๅŠจๅœๆญขใ€‚
65
AR
CHAR
๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎…ป๎ˆถ๎ˆ–๎ˆถ๎€ƒ๎ˆจ๎ˆš๎‡๎…ป๎‡ˆ๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎ˆค๎ˆš๎ˆค๎ˆฅ๎‡ˆ๎ˆš
ๅŠŸ่ƒฝๆŒ‰้”ฎใ€
ๆ…ๆ‹Œๅ™จไธŽ่ฟ่กŒๆ—ถ้—ด
็ƒญ็‰›ๅฅถไธŽ็ƒญๅฅถๆณกใ€‚
ไฝฟ็”จ้”ฏ้ฝฟ็‰‡่ตทๆณกๅ™จๆฅๅˆถไฝœ็ƒญๅฅถๆณก (ๅปบ่ฎฎไฝฟ็”จๅ…จ่„‚็‰›ๅฅถๆˆ–ๅŠ่„ฑ่„‚็‰›ๅฅถ)ใ€‚
ไฝฟ็”จๅ…‰ๆป‘็‰‡ๆ…ๆ‹Œๅ™จๅˆถไฝœๆ— ๆณก็ƒญ็‰›ๅฅถ (ๅฏไฝฟ็”จไปปไฝ•็ฑปๅž‹็š„็‰›ๅฅถ)ใ€‚
ๅฝ“้ฅฎๅ“ๆธฉๅบฆ่พพๅˆฐ64โ„ƒๆ—ถๆœบๅ™จๅฐ†่‡ชๅŠจๅ…ณ้—ญ๏ผˆๅŒ…ๆ‹ฌๅœจๆœ€้ซ˜ๆถฒไฝๅ’Œๆœ€ไฝŽๆถฒไฝๆ—ถ๏ผ‰ใ€‚
60-300็ง’
๎€ƒ๎€‘๎‡œ๎…ณ๎†พ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎‡œ๎…ณ๎†พ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡ž๎…น๎ˆค
๎€‘๎ˆœ๎‡ž๎…น๎ˆค๎€ƒ๎‡œ๎†๎‡ž๎†ณ๎…ฏ๎€ƒ๎ˆด๎ˆถ๎ˆข๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎†ž๎†ˆ๎†‰๎†„๎…ฝ๎€ƒ๎‡›๎…ธ๎†พ๎†ถ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎ˆ†๎‡œ๎…ณ๎†พ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡ž๎…น๎ˆค๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎€ƒ๎†๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš
๎€‘๎€‹๎†พ๎ˆน๎†ธ๎‡ฃ๎‡Ž๎…ฑ๎€ƒ๎‡›๎…ด๎‡‹๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฌ๎ˆถ๎‡Ž๎†ถ๎…พ๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡›๎…ด๎‡‹๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎…พ๎†พ๎…ผ๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎‡‰๎†ซ๎†ถ๎ˆฝ๎†๎€Œ๎€ƒ๎‡œ๎…ณ๎†พ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡ž๎…น๎ˆค๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎€ƒ๎†๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš
๎€‘๎€‹๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎ˆฌ๎‡ž๎…ฟ๎€ƒ๎ˆธ๎ˆ–๎€ƒ๎‡‰๎†ด๎†ซ๎†๎€Œ๎€ƒ๎ˆœ๎‡ž๎…น๎ˆค๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎ˆฒ๎‡ž๎†ซ๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎ˆด๎ˆถ๎‡‹๎…ฎ๎€ƒ๎‡๎†ถ๎†ธ๎†ˆ๎†‰๎…ฏ๎ˆถ๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎‡“๎†ด๎…ณ๎€ƒ๎‡š๎…ฑ๎ˆ–๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡๎†ด๎…พ๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš
๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎€‹๎‡Ÿ๎†ซ๎…ป๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡‹๎†‘๎ˆš๎€Œ๎€ƒMAX ๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎€‹๎‡Ÿ๎…ฟ๎ˆข๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡‹๎†‘๎ˆš๎€Œ๎€ƒMIN ๎€ƒ๎ˆท๎‡ž๎†„๎†‰๎…พ๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆน๎ˆ”๎ˆš๎‡ž๎…ด๎€Œ๎€ƒ๎‡€๎†๎‡ž๎†‚๎…พ๎€ƒ๎ƒŠ๎ˆ๎ˆ‹๎€ƒ๎‡Ÿ๎…ฝ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆœ๎ˆค๎ˆš๎‡๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…ฑ๎ˆค๎ˆข๎€ƒ๎‡š๎†ซ๎…ฏ๎€ƒ๎†พ๎…พ๎‡‹๎†ถ๎…ธ๎€ƒ๎ˆน๎†พ๎†ธ๎†ณ๎†ธ๎…ฏ๎†พ๎…พ๎‡ž๎…ฏ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎†ฝ๎†ฑ๎†ญ๎†ถ๎†
๎€‘๎€‹๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš
๎€™๎€“๎€๎€–๎€“๎€“๎€ƒ๎ก๎“๎‘
็ƒญๅทงๅ…‹ๅŠ›ใ€‚
ไฝฟ็”จ้”ฏ้ฝฟ็‰‡่ตทๆณกๅ™จๆฅๅˆถไฝœ็ƒญๅทงๅ…‹ๅŠ› (ๅปบ่ฎฎไฝฟ็”จๅ…จ่„‚็‰›ๅฅถๆˆ–ๅŠ่„ฑ่„‚็‰›ๅฅถ)ใ€‚
ๅปบ่ฎฎๆŒ‰็…ง้…ๆ–น่ฏดๆ˜Žไธญ็š„้‡ๆฅๆทปๅŠ ็‰›ๅฅถใ€‚
ๅปบ่ฎฎๅ…ˆๅฐ†็‰›ๅฅถไธŽ็ƒญๅทงๅ…‹ๅŠ›้…ๆ–™ๆททๅˆๆ…ๆ‹Œๅ†ๅ€’ๅ…ฅๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซไธญ๏ผŒๅนถๅœจๅˆถไฝœ่ฟ‡็จ‹ไธญ่ฟ›่กŒๆ…ๆ‹Œใ€‚
300-420็ง’
๎€ƒ๎€‘๎‡€๎†ถ๎…ณ๎†พ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…ฏ๎‡ฝ๎‡ž๎†ณ๎†ธ๎†ช๎…ฝ๎ˆš
๎€‘๎‡€๎†ถ๎…ณ๎†พ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…ฏ๎‡ฝ๎‡ž๎†ณ๎†ธ๎†ช๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎€ƒ๎†๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš
๎€‘๎€‹๎ˆน๎†พ๎†ธ๎‡ฃ๎‡Ž๎…ฑ๎€ƒ๎‡›๎…ด๎‡‹๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฌ๎ˆถ๎‡Ž๎†ถ๎…พ๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡›๎…ด๎‡‹๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎…พ๎†พ๎…ผ๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎‡‰๎†ซ๎†ถ๎ˆฝ๎†๎€Œ๎€ƒ๎‡€๎†ถ๎…ณ๎†พ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…ฏ๎‡ฝ๎‡ž๎…ผ๎‡ž๎†ช๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎€ƒ๎†๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš
๎€‘๎‡๎†ฌ๎†‡๎†„๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ธ๎…ผ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎†พ๎†ท๎†ธ๎…ฝ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆค๎†พ๎†ช๎†“๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†ต๎…ผ๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎‡‰๎†ซ๎†ถ๎ˆฝ๎†
๎€‘๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†ด๎†ต๎…ธ๎€ƒ๎‡—๎†ซ๎†„๎†ถ๎…พ๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎ˆถ๎€ƒ๎‡˜๎†๎‡๎…ฎ๎ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎†พ๎†ต๎†ท๎†ƒ๎‡ง๎€ƒ๎‡š๎†ƒ๎…ป๎€ƒ๎‡€๎…ฏ๎‡ฝ๎‡ž๎…ผ๎‡ž๎†ช๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ฌ๎†‡๎†„๎†‰๎…พ๎ˆถ๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎‡“๎†ด๎†ˆ๎…ฎ๎€ƒ๎‡‰๎†ซ๎†ถ๎ˆฝ๎†
๎€–๎€“๎€“๎€๎€—๎€•๎€“๎€ƒ๎ก๎“๎‘
ๅ†ทๅฅถๆณกใ€‚
ไฝฟ็”จ้”ฏ้ฝฟ็‰‡่ตทๆณกๅ™จๆฅๅˆถไฝœๅ†ทๅฅถๆณก (ๅปบ่ฎฎไฝฟ็”จๅ…จ่„ฑ่„‚ๆˆ–้›ถ่„‚่‚ช็‰›ๅฅถ)ใ€‚
่™ฝ็„ถ่ฎพๅค‡ไผšๅœจๅฎŒๆˆ่ฟ่กŒๅŽ่‡ชๅŠจๅ…ณ้—ญ๏ผŒไฝ†ๅปบ่ฎฎๅœจๅˆถไฝœ30็ง’้’ŸๅŽไธญๆญข่ฟ่กŒใ€‚
180็ง’
๎€ƒ๎€‘๎ˆข๎ˆค๎†พ๎†ƒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆธ๎‡ž๎…น๎‡๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš
๎€‘๎ˆข๎ˆค๎†พ๎†ƒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡ž๎…น๎ˆค๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎€ƒ๎†๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš
๎€‘๎€‹๎ˆด๎‡ž๎†€๎ˆข๎€ƒ๎ˆ…๎ˆ‡๎€ƒ๎€๎€ƒ๎ˆน๎†พ๎†ธ๎†ด๎…ผ๎€ƒ๎‡›๎…ด๎‡‹๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฌ๎ˆถ๎‡Ž๎†ถ๎…พ๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎‡‰๎†ซ๎†ถ๎ˆฝ๎†๎€Œ๎€ƒ๎ˆข๎ˆค๎†พ๎†ƒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡ž๎…น๎ˆค๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎€ƒ๎†๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš
๎€‘๎‡€๎†ธ๎…ฟ๎†พ๎…ฐ๎€ƒ๎ˆŠ๎ˆ‡๎€ƒ๎‡ ๎…ฝ๎ˆš๎‡ž๎…ฒ๎€ƒ๎‡‹๎†ฏ๎…ฎ๎€ƒ๎‡˜๎†ฑ๎†’๎ˆš๎€ƒ๎‡•๎†ญ๎†ฒ๎…ฎ๎€ƒ๎‡‰๎†ซ๎†ถ๎ˆฝ๎†๎€ƒ๎ˆ†๎‡€๎†ธ๎…ฝ๎†พ๎†…๎…พ๎€ƒ๎‡€๎††๎†ธ๎†„๎…ฟ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎ˆฒ๎‡ž๎†ซ๎†‡๎†ด๎…ฝ๎€ƒ๎‡œ๎†ณ๎…ฝ๎ˆถ๎€ƒ๎ˆ†๎ˆน๎†พ๎†ธ๎†ณ๎†ธ๎…ฏ๎†พ๎…พ๎‡ž๎…ฏ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎†ฝ๎†ฑ๎†ญ๎†ถ๎†
๎€”๎€›๎€“๎€ƒ๎ก๎“๎‘
>>็‰›ๅฅถ่ตทๆณกๆœบ็š„ๆœ€ไฝŽMINๆถฒไฝ(ๅคง็บฆ125ml)ใ€‚
>>็‰›ๅฅถ่ตทๆณกๆœบ็š„ๆœ€้ซ˜MAXๆถฒไฝ(ๅคง็บฆ250ml)ใ€‚
่ฎพๅค‡ๅŠŸ่ƒฝ็š„่ฟ่กŒๆ—ถ้—ด้šๆ‰€้€‰ๅŠŸ่ƒฝไธŽๅฅถ้‡็š„ไธๅŒๆœ‰ๆ‰€ๆ”นๅ˜ใ€‚
ๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซๅบ•้ƒจ็ป่ฟ‡็ฒพๅฟƒ็š„่ฎพ่ฎกไธŽ็ ”็ฉถ๏ผŒๅฏไฟ่ฏ็ƒญ้‡ๅ‡ๅŒ€ๅˆ†ๆ•ฃไปฅไผ˜
ๅŒ–ๅˆถๅค‡้ฅฎๅ“็š„่ดจ้‡๏ผŒๅŒๆ—ถไฝฟๆ…ๆ‹Œๆฏๅ†…่ƒ†็š„ๆธ…ๆดๅ˜ๅพ—่ฝปๆพๅฟซๆทใ€‚
๎€‘๎ˆค๎†พ๎†„๎†ฅ๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎†ˆ๎†„๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†ต๎…ผ๎€ƒ๎†ฟ๎†‰๎…ฒ๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎…ป๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡—๎†ด๎†„๎†ˆ๎…ฏ
๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†ธ๎†ด๎†ต๎†ฏ๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎‡ฃ๎†พ๎†ท๎†ถ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎††๎†ธ๎†„๎†ถ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†ž๎†‰๎†Ž๎€ƒ๎‡•๎…พ๎ˆ†๎ˆธ๎ˆถ๎†พ๎†‰๎†„๎…ฝ๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆœ๎ˆค๎ˆš๎‡๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ช๎†ถ๎…ฝ๎€ƒ๎‡˜๎†๎‡๎…ฎ๎ˆ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฌ๎†พ๎…ป๎€ƒ๎‡•๎†ธ๎†ถ๎†ซ๎…ฏ๎ˆถ๎€ƒ๎‡›๎†ธ๎†ต๎†ซ๎…ฏ๎€ƒ๎†–
๎€‘๎†พ๎ˆน๎†ฏ๎†๎‡๎…ด๎ˆถ๎€ƒ๎†พ ๎ˆน
๎†ญ๎†ธ๎†‰๎…ฎ๎€ƒ๎‡˜๎†๎‡๎…ฎ๎ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡—๎†ธ๎†ฎ๎†ถ๎…ฏ๎€ƒ๎‡š๎†ฏ๎…ฑ๎ˆถ๎€ƒ๎ˆœ๎ˆค๎†พ๎†„๎†ฅ๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎ˆš
๎€‘๎€‹๎‡š๎…พ๎€ƒ125๎€ƒ๎‡ ๎…ฝ๎ˆš๎‡ž๎…ฒ๎€Œ๎€ƒ๎€ฟ๎—๎š๎™๎€ƒ๎€ธ๎ ๎๎ข๎–๎“๎ ๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎ˆณ๎‡ž๎…ธ๎‡‹๎†“๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎€‹๎‡Ÿ๎…ฟ๎ˆข๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡‹๎†‘๎ˆš๎€Œ๎€ƒMIN๎€ƒ๎ˆท๎‡ž๎†„๎†‰๎…พ๎€ƒ๎€Ÿ๎€Ÿ
๎€‘๎€‹๎‡š๎…พ๎€ƒ๎€•๎€˜๎€“๎€ƒ๎‡ ๎…ฝ๎ˆš๎‡ž๎…ฒ๎€Œ๎€ƒ๎€ฟ๎—๎š๎™๎€ƒ๎€ธ๎ ๎๎ข๎–๎“๎ ๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎ˆณ๎‡ž๎…ธ๎‡‹๎†“๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎€‹๎‡Ÿ๎†ซ๎…ป๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡‹๎†‘๎ˆš๎€Œ๎€ƒMAX๎€ƒ๎ˆท๎‡ž๎†„๎†‰๎…พ๎€ƒ๎€Ÿ๎€Ÿ
66
CHAR
CH
๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฌ๎ˆš๎‡ž๎…ฟ๎ˆ–
๎ˆœ๎‡ž๎…น๎‡๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡•๎†ถ๎†ซ๎…ฝ๎€ƒ๎†๎†‰๎†“๎ˆš
ไฝฟ็”จ้”ฏ้ฝฟ็‰‡่ตทๆณกๅ™จ
ๅˆถไฝœ้ฅฎๅ“
1
2
3
ๅ–ไธ‹ๆฏ็›–ใ€‚ ๅฐ†้”ฏ้ฝฟ็‰‡่ตทๆณกๅ™จๅฎ‰่ฃ…ๅœจๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซๅบ•้ƒจ็š„
ไธญๅฟƒ่ฝดไธŠใ€‚
ๅœจๆ…ๆ‹Œ็”ตๆœบ็š„ๅบ•ๅบงไธ‹ๆ–นๆœ‰ไธ€ไธชๅค‡็”จ้”ฏ้ฝฟ
็‰‡่ตทๆณกๅ™จใ€‚
ๅฐ†็‰›ๅฅถๅ€’ๅ…ฅๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซไธญ๏ผŒๆณจๆ„ๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซ
ๅ†…้ƒจ็š„ๆœ€ไฝŽ๏ผˆMIN๏ผ‰ไธŽๆœ€้ซ˜๏ผˆMAX๏ผ‰ๆถฒ
ไฝใ€‚ๅฐ†ๅฏๅฏ็ฒ‰ๅ€’ๅ…ฅๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซไธญๅฏๅˆถไฝœ็ƒญ
ๅทงๅ…‹ๅŠ›ใ€‚
๎€‘๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎†ญ๎†ฐ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฒ๎ˆฅ๎ˆ–๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎€‘๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎…ณ๎ˆš๎ˆข๎€ƒ๎ˆข๎‡ž๎…ฑ๎‡ž๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆค๎‡ž๎…ฎ๎†พ๎†’๎ˆš๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎†๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡•๎‡ค๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ๎‡š๎†ฑ๎…ด๎ˆ–๎€ƒ๎ˆข๎‡ž๎…ฑ๎‡ž๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ฒ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎‡ ๎…ถ๎†พ๎†ธ๎†„๎…ฒ๎ˆš๎€ƒ๎†๎†‰๎…พ๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎…ป๎€ƒ๎‡‹๎…ฑ๎‡ž๎†
๎€‘๎ˆฑ๎‡๎†ค๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡‹๎…ธ๎†พ๎…ป
๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ซ๎…ป๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎ˆท๎‡ž๎†„๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡Ÿ๎†„๎…ฒ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ซ๎…ฎ๎€ƒ๎‡›๎…ป
๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ ๎€ƒ๎€‘๎‡š๎…ณ๎ˆš๎‡‹๎…ฝ๎†พ๎…ฎ ๎€ƒ๎‡‰๎‡ค๎‡ž๎†“๎ˆš ๎€ƒMIN ๎€ƒ๎‡Ÿ๎…ฟ๎ˆข๎‡ˆ๎ˆš ๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ– ๎€ƒMAX
๎€‘๎ˆถ๎†พ๎…ผ๎†พ๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฐ๎‡ž๎†‡๎†‰๎…พ๎€ƒ๎‡—๎‡ค๎ˆ–๎€ƒ๎ˆ†๎‡€๎†ถ๎…ณ๎†พ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…ฏ๎‡ฝ๎‡ž๎†ณ๎†ธ๎†ช๎…ฝ๎ˆš
4
5
6
็›–ไธŠๆฏ็›–ใ€‚ ๅฐ†ๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซ็ฝฎไบŽๅŠ ็ƒญๅบ•ๅบงไน‹ไธŠใ€‚ ๆŒ‰ไธ‹ๆ‰€้œ€ๅŠŸ่ƒฝๆŒ‰้”ฎ๏ผŒๅฏๅŠจ่ฎพๅค‡ใ€‚ๅฝ“้ฅฎๅ“
ๅˆถไฝœๅฎŒๆˆๅŽ่ฎพๅค‡ๅฐ†่‡ชๅŠจๅœๆญขๅนถๅ…ณ้—ญใ€‚
๎€‘๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎†ญ๎†ฐ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎…ผ๎‡๎…ฏ๎€ƒ๎‡‹๎…ธ๎ˆ–๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎€‘๎†ž๎†ˆ๎†‰๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ ๎‡ž๎…ฝ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡•๎‡ค๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ๎ˆค๎‡Ž๎…ฝ๎ˆš ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ ๎€ƒ๎‡“๎†ฐ๎†ฌ๎…ฝ๎ˆš ๎€ƒ๎ˆฒ๎‡พ๎…ณ ๎€ƒ๎‡œ๎…พ ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš ๎€ƒ๎‡š๎†ธ๎†ฐ๎†ช๎…ฏ ๎€ƒ๎ˆ–๎‡‹๎…ฎ๎ˆš
๎€ƒ๎‡—๎…ป๎‡ž๎†„๎†„๎…ด ๎€ƒ๎€‘๎‡€๎…ฎ๎‡ž๎†ด๎†ญ๎†“๎ˆš ๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎ˆš ๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†ด๎†ต๎†ฏ๎…ฎ ๎€ƒ๎ˆจ๎†พ๎†’๎ˆš
๎€‘๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡—๎…ป๎‡ž๎†„๎†๎ˆถ๎€ƒ๎†พ๎ˆน๎†ธ๎‡ฃ๎†พ๎†ฒ๎†ด๎…ฏ๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†ด๎†ต๎…ธ
67
AR
CHAR
๎€ƒ๎€๎‡๎†ธ๎†ƒ๎†ถ๎…ฏ๎€ƒ
๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡ ๎†ด๎…ณ๎ˆš๎‡‹๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎…ฟ๎†พ๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎†ž๎†ƒ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ซ๎…ป๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎ˆท๎‡ž๎†„๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆฅ๎ˆถ๎†พ๎†๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎…ธ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎…ฒ๎ˆš
๎€‘๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ด๎…ฒ๎‡๎…พ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎†ถ๎…ฐ๎ˆ–๎€ƒ๎‡š๎‡ฃ๎†พ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ณ๎†‰๎†ถ๎†๎€ƒ๎ˆฏ๎‡ž๎†‰๎…บ๎€ƒ๎‡ฝ๎ˆ˜๎ˆถ๎€ƒ๎ˆ†๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš
๎‡œ๎…ณ๎†พ๎…ด๎€ƒ๎‡Ÿ๎‡†๎…น๎‡๎ˆฝ๎…พ๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎…ฒ
๎€ƒ๎‡๎†ธ๎…บ๎€ƒ๎‡›๎…ด๎‡‹๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ƒ๎†‰๎…ฟ๎€ƒ๎‡–๎†ด๎†ƒ๎…ฏ๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎…ฒ๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎‡Ÿ๎…ธ๎ˆš๎‡๎†๎€ƒ๎ˆ†๎‡ƒ๎‡ฃ๎†พ๎†„๎…ฟ๎€ƒ๎‡š๎†ฌ๎…บ๎ˆ–๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎ˆฒ๎‡ž๎†ซ๎†‡๎†ด๎…ฝ
๎€ƒ๎ˆด๎ˆ–๎€ƒ๎ˆœ๎†พ๎…ธ๎ˆš๎‡๎…พ๎€ƒ๎‡•๎…พ๎€ƒ๎ˆ†1.5%๎€ƒ๎‡›๎…ด๎ˆข๎€ƒ๎‡€๎†ƒ๎†‰๎†ถ๎…ฎ๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎…ฒ๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡š๎…พ๎€ƒ225๎€ƒ๎‡ ๎…ฝ๎ˆš๎‡ž๎…ฒ๎€ƒ๎‡€๎…บ๎†พ๎‡ค๎ˆ˜๎€ƒ๎‡•๎…พ๎€ƒ3.5%
๎€‘๎ˆœ๎‡ž๎…น๎‡๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†ต๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ฑ๎…ฟ๎€ƒ๎‡ƒ๎†„๎†ถ๎†๎€ƒ๎‡œ๎…ฝ๎€ƒ๎ˆฅ๎‡ž๎†„๎…ผ๎‡พ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎‡ ๎…ฝ๎†พ๎†’๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎†พ๎†๎‡ž๎†ซ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎…ฒ
๎‡€๎†ถ๎…ณ๎†พ๎†‰๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…ฏ๎‡ฝ๎‡ž๎†ณ๎†ธ๎†ช๎…ฝ๎ˆš
๎€ƒ๎€‘๎‡˜๎†ฑ๎†’๎ˆš ๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎†ฒ๎…ฝ ๎€ƒ๎ˆข๎ˆš๎‡‹๎†‰๎…ฟ๎ˆš ๎€ƒ๎ˆž๎‡‹๎†‡๎† ๎€ƒ๎‡ฝ ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†„๎…ฒ ๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš ๎€ƒ๎‡Ÿ๎…ฝ๎ˆ˜ ๎€ƒ๎ˆถ๎†พ๎…ผ๎†พ๎†ณ๎…ฝ๎ˆš ๎€ƒ๎ˆฐ๎‡ž๎†‡๎†‰๎…พ ๎€ƒ๎‡—๎‡ค๎ˆ–
๎€ƒ๎€‘๎ˆถ๎†พ๎…ผ๎†พ๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฐ๎‡ž๎†‡๎†‰๎†“๎€ƒ๎‡€๎†ฏ๎…ฟ๎†พ๎†ซ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎ˆš๎ˆข๎†พ๎…ต๎ˆค๎ˆ˜๎€ƒ๎‡•๎…ฑ๎ˆš๎ˆค๎€ƒ๎ˆ†๎‡€๎†‡๎†ธ๎†‡๎†ซ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†ต๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…บ๎‡๎†ฏ๎†“
๎€ƒ๎‡š๎†ƒ๎…ป๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎‡•๎…พ๎€ƒ๎ˆถ๎†พ๎…ผ๎†พ๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฐ๎‡ž๎†‡๎†‰๎…พ๎€ƒ๎‡“๎†ด๎†ˆ๎…ฎ๎€ƒ๎‡Ÿ๎‡ง๎‡ž๎†๎€ƒ๎ˆ†๎‡ƒ๎‡ฃ๎†พ๎†„๎†ถ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎†ฌ๎…บ๎ˆ–๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎ˆฒ๎‡ž๎†ซ๎†‡๎†ด๎…ฝ
๎€‘๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎‡๎†ฏ๎‡ค๎ˆถ
ๆณจๆ„๏ผš
้ฅฎๅ“ไธๅฏ่ถ…่ฟ‡ๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซๅ†…่ƒ†็š„ๆœ€้ซ˜๏ผˆMAX๏ผ‰ๆถฒไฝๆ ‡
่ฎฐ๏ผŒๅฆๅˆ™้ฅฎๅ“ๅฐ†ๅœจๅˆถๅค‡็š„่ฟ‡็จ‹ไธญๆบขๅ‡บใ€‚
็ƒญๅฅถๆณก
ไธบ่Žทๅพ—ๆœ€ไฝณ็š„้ฅฎๅ“ๅฃๆ„Ÿ๏ผŒ่ฏทไฝฟ็”จ่„‚่‚ชๅซ้‡ไธบ3.5%็š„็‰›
ๅฅถ๏ผŒๅปบ่ฎฎไธ€ๆฌกๆ€งไฝฟ็”จๅคง็บฆ225ml็š„็‰›ๅฅถ่ฟ›่กŒๅˆถไฝœใ€‚่„‚
่‚ชๅซ้‡ไธบ1.5%็š„่ฑ†ๅฅถๆˆ–ๆ— ไนณ็ณ–็‰›ๅฅถๆ— ๆณ•ไบง็”ŸๅŒๆ ท้‡็š„
ๅฅถๆณกใ€‚
็ƒญๅทงๅ…‹ๅŠ›
ๅ…ˆๅŠ ๅ…ฅ็‰›ๅฅถๅ†ๆ”พๅ…ฅๅฏๅฏ็ฒ‰๏ผŒๅฆๅˆ™ไผš้€ ๆˆ้”ฏ้ฝฟ็‰‡่ตทๆณกๅ™จ
้˜ปๅกžใ€‚่ฏทๅ‚่€ƒๆ‰€ไฝฟ็”จๅฏๅฏ็ฒ‰็š„ๅŽ‚ๅฎถ่ฏดๆ˜Žไฟกๆฏๆฅ็กฎๅฎšไฝฟ
็”จๆญฃ็กฎ็š„็ฒ‰ๆ–™้‡ใ€‚ไธบ่Žทๅพ—ๆ›ดๅฅฝๅœฐ้ฅฎๅ“ๅฃๆ„Ÿ๏ผŒๅปบ่ฎฎๅœจๅ€’
ๅ…ฅๆ…ๆ‹Œๆฏๅ‰ๅ…ˆๅฐ†็‰›ๅฅถไธŽๅฏๅฏ็ฒ‰ๆททๅˆใ€‚
68
CHAR
CH
๎€ƒ๎‡˜๎†ฑ๎†’๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎…ป๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎ˆš
๎€ƒ๎‡›๎…ธ๎†พ๎†ถ๎…ฝ๎ˆš
ไฝฟ็”จๅ…‰ๆป‘็‰‡ๆ…ๆ‹Œๅ™จๅˆถไฝœ
้ฅฎๅ“
7
8
9
ๅ–ไธ‹ๆฏ็›– ๅฐ†ๅ…‰ๆป‘็‰‡ๆ…ๆ‹Œๅ™จๅฎ‰่ฃ…ๅœจๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซๅบ•้ƒจ็š„
ไธญๅฟƒ่ฝดไธŠใ€‚ๅ…‰ๆป‘็‰‡ๆ…ๆ‹Œๅ™จๅญ˜ๆ”พไบŽๆ…ๆ‹Œ็”ต
ๆœบๅบ•ๅบงไธ‹ๆ–นใ€‚
ๅฐ†็‰›ๅฅถๅ€’ๅ…ฅๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซไธญ๏ผŒๆณจๆ„ๆ…ๆ‹Œๆฏๅ†…
้ƒจ็š„ๆœ€ไฝŽ๏ผˆMIN๏ผ‰ไธŽๆœ€้ซ˜๏ผˆMAX๏ผ‰ๆถฒไฝใ€‚
๎€‘๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎†ญ๎†ฐ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฒ๎ˆฅ๎ˆ–๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ๎€‘๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎…ณ๎ˆš๎ˆข๎€ƒ๎ˆข๎‡ž๎…ฑ๎‡ž๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆค๎‡ž๎…ฎ๎†พ๎†’๎ˆš๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎‡“๎†ด๎†ˆ๎†ด๎…ฝ๎€ƒ๎‡›๎…ธ๎†พ๎†ถ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡•๎‡ค
๎€‘๎ˆฑ๎‡๎†ค๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡‹๎…ธ๎†พ๎…ป๎€ƒ๎‡š๎†ฑ๎…ด๎ˆ–๎€ƒ๎ˆข๎‡ž๎…ฑ๎‡ž๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†ฒ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎‡๎†ด๎…พ๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡‹๎…ฑ๎‡ž๎†
๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ซ๎…ป๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎ˆท๎‡ž๎†„๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡Ÿ๎†„๎…ฒ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎†ด๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ซ๎…ฎ๎€ƒ๎‡›๎…ป
๎€‘๎‡š๎…ณ๎ˆš๎‡‹๎…ฝ๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎‡‰๎‡ค๎‡ž๎†“๎ˆš๎€ƒMIN๎€ƒ๎‡Ÿ๎…ฟ๎ˆข๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒMAX
10
11
12
็›–ไธŠๆฏ็›–ใ€‚ ๅฐ†ๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซ็ฝฎไบŽๅŠ ็ƒญๅบ•ๅบงไน‹ไธŠใ€‚ ๆ นๆฎๆŒ‰ไธ‹ๆ‰€้œ€ๅŠŸ่ƒฝๆŒ‰้”ฎ๏ผŒๅฏๅŠจ่ฎพๅค‡ใ€‚ๅฝ“
้ฅฎๅ“ๅˆถไฝœๅฎŒๆˆๅŽ่ฎพๅค‡ๅฐ†่‡ชๅŠจๅœๆญขๅนถๅ…ณ
้—ญใ€‚
๎€‘๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎†ญ๎†ฐ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎†ฟ๎†ธ๎…ผ๎‡๎…ฏ๎€ƒ๎‡‹๎…ธ๎ˆ–๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎€‘๎†ž๎†ˆ๎†‰๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ ๎‡ž๎…ฝ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡•๎‡ค๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ๎ˆค๎‡Ž๎…ฝ๎ˆš ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ ๎€ƒ๎‡“๎†ฐ๎†ฌ๎…ฝ๎ˆš ๎€ƒ๎ˆฒ๎‡พ๎…ณ ๎€ƒ๎‡œ๎…พ ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš ๎€ƒ๎‡š๎†ธ๎†ฐ๎†ช๎…ฏ ๎€ƒ๎ˆ–๎‡‹๎…ฎ๎ˆš
๎€ƒ๎‡—๎…ป๎‡ž๎†„๎†„๎…ด ๎€ƒ๎€‘๎‡€๎…ฎ๎‡ž๎†ด๎†ญ๎†“๎ˆš ๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎ˆš ๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†ด๎†ต๎†ฏ๎…ฎ ๎€ƒ๎ˆจ๎†พ๎†’๎ˆš
๎€‘๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡—๎…ป๎‡ž๎†„๎†๎ˆถ๎€ƒ๎†พ๎ˆน๎†ธ๎‡ฃ๎†พ๎†ฒ๎†ด๎…ฏ๎€ƒ๎‡๎†ธ๎†ฌ๎†‡๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†ด๎†ต๎…ธ
69
AR
CHAR
๎‡๎†„๎…ฟ๎†พ๎†ธ๎‡ง๎ˆถ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡—๎†ธ๎†ฎ๎†ถ๎…ฏ
๎€ƒ๎€‘๎‡๎†ฑ๎†ธ๎†ฎ๎†ถ๎…ฏ๎€ƒ๎‡š๎†ƒ๎…ป๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎†ณ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎†ซ๎…บ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎†พ๎†ต๎‡ฃ๎ˆš๎ˆข๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎…ฒ๎ˆš
๎€ƒ๎€‘๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎ˆข๎‡๎†ƒ๎†๎€ƒ๎ˆด๎ˆ–๎€ƒ๎‡Ÿ๎…ฝ๎ˆ˜๎€ƒ๎‡๎†ฎ๎†„๎…ฟ๎ˆš
๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎ˆด๎ˆถ๎ˆข๎€ƒ๎‡€๎†ƒ๎…ถ๎ˆค๎ˆถ๎€ƒ๎‡€๎†ฑ๎†ธ๎†ฎ๎…ฟ๎€ƒ๎ˆง๎†พ๎†ต๎…ป๎€ƒ๎‡€๎†ฏ๎†ญ๎…ป๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆœ๎‡‹๎…ธ๎†พ๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡—๎†ธ๎†ฎ๎†ถ๎†„๎…ฎ๎€ƒ๎‡›๎…ป
๎€ƒ๎‡‹๎†ฒ๎…บ๎€ƒ๎€‘๎ˆ”๎†พ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎†ž๎†ˆ๎†‰๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ ๎‡ž๎…ฝ๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆค๎‡ž๎…ฏ๎‡ž๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡‹๎…ฒ๎ˆถ๎€ƒ๎‡๎†ต๎…น๎€ƒ๎‡œ๎…ธ๎€ƒ๎†พ๎…พ๎†พ๎†ข๎€ƒ๎‡•๎†ถ๎†„๎…พ๎ˆš๎€ƒ๎€‘๎ˆ๎†พ๎†ฑ๎†ฎ๎†ถ๎†“๎ˆš
๎€‘๎‡˜๎†๎‡๎…ฒ๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡ ๎‡ฃ๎†พ๎…ฎ๎‡๎†ท๎…ผ๎€ƒ๎‡˜๎†ฏ๎‡ง๎€ƒ๎‡™๎…ฝ๎ˆฃ๎€ƒ๎‡œ๎…ธ๎€ƒ๎‡›๎††๎†ถ๎†
๎€ƒ๎€‘๎‡€๎…ต๎ˆข๎†พ๎†’๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎ˆš๎ˆถ๎ˆข๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎†พ๎†€๎‡๎†ธ๎…น๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎…ฟ๎‡‹๎†ฏ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎…ต๎‡๎†ฑ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎†ˆ๎†„๎†‰๎…ฏ๎€ƒ๎‡ฝ
๎€‘๎‡€๎†ธ๎…ผ๎†พ๎†ณ๎†„๎…ฒ๎‡ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆถ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆœ๎ˆข๎†พ๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎‡—๎†ธ๎†ฎ๎†ถ๎†„๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฉ๎ˆš๎‡๎…น๎ˆ–๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…ธ๎€ƒ๎‡•๎†ถ๎†„๎…พ๎ˆš
๎ˆœ๎ˆข๎ˆค๎‡ž๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎ˆš๎‡๎…ป๎‡ˆ๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎†ญ๎†ฐ๎…ฝ๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎…ธ๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡—๎†ธ๎†ฎ๎†ถ๎…ฏ
๎€‘๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎‡ˆ๎€ƒ๎‡๎†ฏ๎…บ๎ˆค๎€ƒ๎‡˜๎†๎‡๎…ถ๎€ƒ๎‡œ๎…ธ๎€ƒ๎‡˜๎†๎‡๎…ฎ๎ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎†ˆ๎†„๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฒ๎ˆฅ๎ˆ–
๎€ƒ๎‡€๎†ต๎…ธ๎†พ๎…ฟ๎€ƒ๎ˆง๎†พ๎†ต๎…ป๎€ƒ๎‡€๎†ฏ๎†ญ๎…ป๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎‡•๎…พ๎€ƒ๎ˆธ๎ˆค๎†พ๎†๎ˆš๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡๎†Ž๎€ƒ๎ˆณ๎‡‹๎†ˆ๎†„๎†‰๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎†ญ๎†ฐ๎…ฝ๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎‡˜๎†๎‡๎…ฎ๎ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎†‰๎…น๎ˆš
๎€‘๎‡€๎†ธ๎…ฟ๎ˆš๎ˆถ๎‡‹๎…ธ๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†ฑ๎†ฎ๎†ถ๎…พ๎€ƒ๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎ˆด๎ˆถ๎‡‹๎…ฎ๎ˆถ
๎€‘๎†พ๎†€๎‡‹๎†ฒ๎†ฑ๎…ฏ๎€ƒ๎‡ฝ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†„๎…ฒ๎€ƒ๎ˆฑ๎‡๎†ค๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡‹๎…ธ๎†พ๎…ป๎€ƒ๎‡š๎†ฑ๎…ด๎ˆ–๎€ƒ๎ˆœ๎ˆข๎‡ž๎…ฑ๎‡ž๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎ˆš๎‡๎†ธ๎††๎†‘๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎‡€๎†ฒ๎…บ๎‡๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎ˆš๎‡๎…ป๎‡ˆ๎†พ๎…ฎ๎€ƒ๎‡”๎†ฑ๎†„๎…ฒ๎ˆš
๎€‘๎†พ๎†€๎‡‹๎†ฒ๎†ฑ๎…ฏ๎€ƒ๎‡ฝ๎€ƒ๎‡Ÿ๎†„๎…ฒ๎€ƒ๎ˆฑ๎‡๎†ค๎ˆš๎€ƒ๎ˆœ๎‡‹๎…ธ๎†พ๎…ป๎€ƒ๎‡š๎†ฑ๎…ด๎ˆ–๎€ƒ๎ˆœ๎ˆข๎‡ž๎…ฑ๎‡ž๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎ˆš๎‡๎†ฒ๎†“๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎‡€๎†ฒ๎…บ๎‡๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎ˆš๎‡๎…ป๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡”๎†ฑ๎…ฒ๎ˆš
๎€‘๎ˆณ๎ˆš๎‡‹๎†ˆ๎†„๎…ด๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎…ผ๎€ƒ๎‡‹๎†ฏ๎…ฎ๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎†๎ˆš๎€ƒ๎‡— ๎†ฆ
๎†ฎ๎…ฟ
๎€ƒ๎‡ƒ๎…พ๎ˆš๎‡๎…ฎ๎€ƒ๎‡Œ๎†ธ๎†ฑ๎†ถ๎…ฏ๎€ƒ๎ˆฒ๎‡พ๎…ณ๎€ƒ๎‡œ๎…พ๎€ƒ๎ˆฐ๎†พ๎†ƒ๎…ถ๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎†พ๎†‰๎…น๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎‡๎†ด๎†‰๎…น๎€ƒ๎‡œ๎†ณ๎†š๎€ƒ๎ˆ†๎ˆ”๎†พ๎†ญ๎†ฐ๎…ฝ๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎‡˜๎†‡๎†ด๎†“๎ˆš๎€ƒ๎ˆจ๎‡๎†ฒ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆด๎ˆถ๎‡‹๎…ฎ๎€ƒ๎ˆ†๎‡˜๎†๎‡๎…ฎ๎ˆ๎ˆš
๎€ƒ๎‡•๎…พ๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎…พ๎‡‹๎‡ง๎€ƒ๎ˆž๎ˆถ๎‡‹๎…ฒ๎€ƒ๎†ฟ๎†ถ๎††๎†„๎…ฏ๎€ƒ๎‡€๎†ฒ๎†๎‡๎†ญ๎…ฎ๎€ƒ๎‡๎†ฏ๎‡ค๎ˆถ๎ˆถ๎€ƒ๎€‹๎‡€๎†๎‡ž๎†‚๎…พ๎€ƒ๎€—๎€˜๎€๎€˜๎€˜๎ƒŠ๎€Œ๎€ƒ๎‡€๎†ฌ๎†ฑ๎†ˆ๎†ถ๎…พ๎€ƒ๎ˆœ๎ˆค๎ˆš๎‡๎…ฒ๎€ƒ๎‡€๎…ฑ๎ˆค๎ˆข๎€ƒ๎ˆ๎ˆš๎ˆฃ
๎€‘๎ˆท๎‡๎…ณ๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎…ฟ๎ˆš๎ˆถ๎‡ˆ๎ˆš
๎€‘๎ˆฐ๎†พ๎†ƒ๎…ถ๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎†พ๎†‰๎…น๎€ƒ๎‡ ๎…บ๎€ƒ๎ˆจ๎ˆš๎‡๎…ป๎‡ˆ๎ˆš๎ˆถ๎€ƒ๎ˆ”๎†พ๎†ญ๎†ฐ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡š๎†‰๎†ฐ๎…ฏ๎€ƒ๎‡ฝ
่ฎพๅค‡็š„ๆธ…ๆดไธŽไฟๅ…ป
ๅœจๆธ…ๆดๆœบๅ™จๅ‰่ฏทไฟ่ฏๆ’ๅคดๅทฒ็ปไปŽๆ’ๅบงไธŠๆ‹”ไธ‹ใ€‚
็ญ‰ๅพ…ๆœบๅ™จๅ†ทๅดใ€‚
ไฝฟ็”จๅนฒๅ‡€ไธๅธฆๆœ‰ๆธ…ๆดๅ‰‚็š„ๆนฟๅธƒๆธ…ๆดๅบ•ๅบงใ€‚่ฏทๅ‹ฟๅฐ†ๆ…ๆ‹Œ
ๅบ•ๅบงไธŽๅŠ ็ƒญๅบ•ๅบงๆตธๅ…ฅๆฐดไธญใ€‚่ฟ™ๆ ทๅฏ่ƒฝไผš้€ ๆˆ่งฆ็”ตๆˆ–็ซ
็พใ€‚
่ฏทๅ‹ฟไฝฟ็”จ้’ขไธๅˆทๆˆ–ๅ…ถไป–ๅˆฎ่š€ๆ€ง็‰ฉๅ“ใ€‚
ๅˆ‡ๅ‹ฟไฝฟ็”จ้”‹ๅˆฉๆˆ–ๅ…ทๆœ‰่…่š€ๆ€ง็š„ๆธ…ๆดไบงๅ“ใ€‚
ๆธ…ๆดๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซใ€ๆฏ็›–ไปฅๅŠ้š้™„็š„่ตทๆณกๅ™จๅ’Œๆ…ๆ‹Œๅ™จ
ๅ‘ไธŠๆ่ตทๅ‘ๆณกๅ™จ๏ผˆๆˆ–ๆ…ๆ‹Œๅ™จ๏ผ‰ๅฐ†ๅ…ถไปŽๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซๅบ•้ƒจๆ‹ฟ
ๅ‡บใ€‚
ไฝฟ็”จๆตๆฐดไธŽไธๅธฆๆœ‰ๆธ…ๆดๅ‰‚็š„่ฝฏๅธƒๆธ…ๆด—ๆ…ๆ‹Œๆฏ่บซใ€ๆฏ็›–
ไธŽ่ตทๆณกๅ™จ๏ผˆๆˆ–ๆ…ๆ‹Œๅ™จ๏ผ‰ใ€‚
ๅฐ†่ตทๆณกๅ™จ๏ผˆๆˆ–ๆ…ๆ‹Œๅ™จ๏ผ‰ๆ”พ็ฝฎไบŽๆ…ๆ‹Œๅบ•ๅบง็š„ๅญ˜ๆ”พๅค„ไปฅๅ…
้—ๅคฑใ€‚
ๆฏๆฌกไฝฟ็”จ่ฎพๅค‡ๅŽๅ‡้กปๆธ…ๆด่ฎพๅค‡ใ€‚
ๅœจๆด—็ข—ๆœบไธญๅฏๆธ…ๆด—ไธๅธฆ้™„ๅฑž็›˜ๅ’Œ็›–็š„ๆฐดๅฃถ๏ผŒ่ฎพ็ฝฎไฝŽๆธฉ
็จ‹ๅบ ๏ผˆ45-55ยฐC๏ผ‰๏ผŒๆ‘†ๆ”พๆ—ถ้ฟๅ…ไธŽๅ…ถไป–้คๅ…ทๅ‘็”Ÿ็ขฐ
ๆ’žใ€‚
่ฏทๅ‹ฟๅœจๆด—็ข—ๆœบไธญๆธ…ๆด—็›–ๅ’Œ้™„ๅฑž็›˜ใ€‚
70
KO
KO
1
2
4
5
7
2A
6
8
3
1 ๋ฎ๊ฐœ
2 ์กฐ๋ฆฝํ•ด์•ผ ํ•˜๋Š” ์ฒœ๊ณต ๋””์Šคํฌ
2A ์˜ˆ๋น„ ์กฐ๋ฆฝ์šฉ ์ฒœ๊ณต ๋””์Šคํฌ
3 ์„ž์–ด์•ผ ํ•˜๋Š” ํ‰ํ‰ํ•œ ๋””์Šคํฌ
4 ํฌํŠธ
5 ๊ฐ€์—ด ๋ฐ”๋‹ฅ
6 ์ค€๋น„๋ฅผ ์„ ํƒํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•œ ํ„ฐ์น˜ ๋ฒ„ํŠผ:
>๋œจ๊ฑฐ์šด ์šฐ์œ  ๊ฑฐํ’ˆ๊ณผ ๋œจ๊ฑฐ์šด ์šฐ์œ 
>ํ•ซ์ดˆ์ฝ”
>์ฐจ๊ฐ€์šด ์šฐ์œ  ๊ฑฐํ’ˆ
7 ์—”์ง„ ๋ฒ ์ด์Šค
8 ์ „์› ์ผ€์ด๋ธ”
๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์•ˆ์ „ํ•˜๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ์ „์— ์‚ฌ์šฉ ์„ค๋ช…์„œ๋ฅผ ์ฝ์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
๋ถ€ํ’ˆ
71
KO
์•ˆ์ „์„ ์œ„ํ•œ ์ฃผ์˜ ์‚ฌํ•ญ
์ด ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ๊ฐ€๋™ํ•˜๊ธฐ ์ „์—, ๋งค์šฐ ์‹ ์ค‘ํ•˜๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉ ์„ค๋ช…์„œ๋ฅผ ์ฝ๊ณ 
๋ณด์ฆ์„œ, ์˜์ˆ˜์ฆ, ๊ฐ€๋Šฅํ•˜๋ฉด ํฌ์žฅ ๋ฐ•์Šค์™€ ํ•จ๊ป˜ ๋ณด๊ด€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ œ
3์ž์—๊ฒŒ ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ๋„˜๊ธธ ๊ฒฝ์šฐ, ์‚ฌ์šฉ ์„ค๋ช…์„œ๋„ ํ•จ๊ป˜ ๋„˜๊ธฐ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข ์ด ๊ธฐ๊ณ„๋Š” ๊ฐœ์ธ์šฉ์œผ๋กœ์„œ ์‚ฌ์šฉ ์šฉ๋„๋กœ๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
์ด ์ œํ’ˆ์€ ์‚ฐ์—…์šฉ ํ™˜๊ฒฝ์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์™ธ๋ถ€์—์„œ ์‚ฌ
์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์—ด, ์ง์‚ฌ๊ด‘์„ , ์Šต๋„๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๋ณดํ˜ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค(์ ˆ
๋Œ€ ์—”์ง„ ๋ฒ ์ด์Šค์™€ ๋œจ๊ฑฐ์šด ๋ฒ ์ด์Šค๋ฅผ ์•ก์ฒด์— ๋‹ด๊ทธ์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค).
๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ๋ชจ์„œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋พฐ์กฑํ•œ ์‚ฌ๋ฌผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๋ณดํ˜ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ
์ –์€ ์†์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๊ธฐ๊ณ„๊ฐ€ ์ –๊ฑฐ๋‚˜ ์Šต๊ธฐ๊ฐ€ ์ฐผ์„
๊ฒฝ์šฐ, ์ฆ‰์‹œ ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ๋ฅผ ๋ฝ‘์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒฝ์šฐ, ์•ก์„ธ์„œ๋ฆฌ๋ฅผ ์ ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ, ์„ธ
์ฒ™ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๊ธฐ๊ณ„์— ์˜ค์ž‘๋™์ด ๋ฐœ์ƒํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ๋„๊ณ  ํ•ญ
์ƒ ์ผ€์ด๋ธ”์„ ๋ฝ‘์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค(์†์œผ๋กœ ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ๋ฅผ ์žก๊ณ  ๋ฝ‘์•„์•ผ ํ•˜๋ฉฐ
์ผ€์ด๋ธ”์„ ๋‹น๊ธฐ๋ฉด ์•ˆ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค).
โ€ข ๋ณด๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์—†๋Š” ์ƒํƒœ์—์„œ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์ž‘๋™ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋ฐฉ
์—์„œ ๋‚˜๊ฐ€๋ ค๋ฉด, ํ•ญ์ƒ ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ๋จผ์ € ๋„์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ๋ฅผ ๋ฝ‘์œผ
์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข ์ •๊ธฐ์ ์œผ๋กœ ๊ธฐ๊ณ„์™€ ์ผ€์ด๋ธ”์— ํŒŒ์†, ํ›ผ์†๋œ ๋ถ€๋ถ„์ด ์—†๋Š”์ง€
์ ๊ฒ€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๊ทธ๋Ÿฌํ•œ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์ˆ˜๋ฆฌํ•˜๋ ค๊ณ  ์‹œ๋„ํ•˜์ง€ ๋ง๊ณ , ์ „๋ฌธ ๊ธฐ์ˆ ์ž์—๊ฒŒ ๋งก๊ธฐ์‹ญ
์‹œ์˜ค. ์œ„ํ—˜ํ•œ ์ƒํ™ฉ์ด ๋ฐœ์ƒํ•˜์ง€ ์•Š๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ, ์ „์› ์ผ€์ด๋ธ”์— ๊ฒฐํ•จ
์ด ์ƒ๊ฒจ์„œ ๋™์ผํ•œ ์‚ฌ์–‘์˜ ์ผ€์ด๋ธ”๋กœ ๊ต์ฒดํ•ด์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ์ œ
์กฐ์‚ฌ, ์ œ์กฐ์‚ฌ๊ฐ€ ๊ณต์ธํ•œ ๊ธฐ์ˆ ์ž ๋˜๋Š” ๋™์ผํ•œ ์ž๊ฒฉ์„ ๊ฐ–์ถ˜ ๊ธฐ์ˆ ์ž
์—๊ฒŒ ์—ฐ๋ฝํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข ์ˆœ์ •ํ’ˆ๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
์ „๊ธฐ ์žฅ๋น„๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•  ๋•Œ๋Š” ํ•ญ์ƒ ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์€ ์•ˆ์ „ ๊ทœ์ •์„ ์ค€์ˆ˜
ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
๋ชจ๋“  ๊ทœ์ •์„ ์ฝ์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
72
KO
KO
โ€ข ๋œจ๊ฑฐ์šด ํ‘œ๋ฉด์„ ๋งŒ์ง€์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์†์žก์ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข ํ™”์žฌ, ๊ฐ์ „ ๋˜๋Š” ๋ถ€์ƒ์„ ์˜ˆ๋ฐฉํ•˜๋ ค๋ฉด ์ฝ”๋“œ, ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ ๋ฐ ๊ธฐ๊ณ„
๋ณธ์ฒด๋ฅผ ๋ฌผ์ด๋‚˜ ๊ธฐํƒ€ ์•ก์ฒด์— ๋‹ด๊ทธ์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์–ด๋ฆฐ์ด ๊ทผ์ฒ˜์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒฝ์šฐ ์–ด๋ฅธ์ด ๊ฐ์‹œํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข ์ผ€์ด๋ธ” ๋˜๋Š” ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ๊ฐ€ ์†์ƒ๋œ ๊ฒฝ์šฐ, ๊ธฐ๊ธฐ ์˜ค์ž‘๋™ ๋˜๋Š” ์†์ƒ
์„ ์ผ์œผํ‚ค๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ์ž‘๋™
์„ ์ ๊ฒ€, ์ˆ˜๋ฆฌ ๋˜๋Š” ํ™•์ธํ•˜๋ ค๋ฉด ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ๊ฐ€์žฅ ๊ฐ€๊นŒ์šด ๊ณต์ธ ์„œ๋น„
์Šค ์„ผํ„ฐ๋กœ ๊ฐ€์ ธ๊ฐ€์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข ์ œ์กฐ์—…์ฒด์—์„œ ๊ถŒ์žฅํ•˜์ง€ ์•Š์€ ๋ณด์กฐ ์žฅ์น˜๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ํ™”์žฌ,
๊ฐ์ „ ๋˜๋Š” ๋ถ€์ƒ์„ ์ž…์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข ์ผ€์ด๋ธ”์„ ํ…Œ์ด๋ธ”์ด๋‚˜ ์นด์šดํ„ฐ์— ๋งค๋‹ฌ๊ฑฐ๋‚˜ ๋œจ๊ฑฐ์šด ํ‘œ๋ฉด์— ๋‹ฟ
๊ฒŒ ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข ์ „๊ธฐ ๋˜๋Š” ๊ฐ€์Šค๋ ˆ์ธ์ง€ ๋˜๋Š” ๋œจ๊ฑฐ์šด ์˜ค๋ธ์— ์ œํ’ˆ์„ ๋†“์ง€ ๋งˆ
์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข ์ •ํ•ด์ง„ ์‚ฌ์šฉ ์ด์™ธ์— ๋‹ค๋ฅธ ๋ชฉ์ ์œผ๋กœ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข ๋œจ๊ฑฐ์šด ์˜ค์ผ์ด๋‚˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋œจ๊ฑฐ์šด ์•ก์ฒด๋ฅผ ๋‹ด์„ ๊ฒฝ์šฐ ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์ตœ
๋Œ€ํ•œ ์ฃผ์˜ํ•ด์„œ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜๊ณ  ๋‹ค์‹œ ์กฐ๋ฆฝํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์„ธ์ฒ™ํ•ด์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ฒฝ
์šฐ์—๋Š” ๋จผ์ € ์‹ํžˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
์ด ๋งค๋‰ด์–ผ์„
์ž˜ ๋ณด๊ด€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
์œ ๊ทน ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ
โ€ข ์ด ๊ธฐ๊ณ„๋Š” ์œ ๊ทน ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „๊ธฐ ์‚ฌ๊ณ ์˜ ์œ„ํ—˜์„
์ค„์ด๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ, ์ด ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ๋Š” ์œ ๊ทน ์†Œ์ผ“์—๋งŒ ๋„ฃ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํ”Œ
๋Ÿฌ๊ทธ๊ฐ€ ์†Œ์ผ“์— ์™„์ „ํžˆ ๋“ค์–ด๊ฐ€์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด, ์—ญ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ์‹œ๋„ํ•˜์‹ญ
์‹œ์˜ค. ๊ทธ๋ž˜๋„ ์•ˆ๋งž๋‹ค๋ฉด, ์ „๊ธฐ ๊ธฐ์‚ฌ์—๊ฒŒ ์—ฐ๋ฝํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ ˆ๋Œ€ ํ”Œ
๋Ÿฌ๊ทธ๋ฅผ ๊ฐœ์กฐํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
73
KO
๊ฐ„๋‹จํ•œ ์ผ€์ด๋ธ” ์„ค๋ช…
โ€ข ๊ธด ์„ ์€ ๊ฑธ๋ ค ๋„˜์–ด์ง€๊ฑฐ๋‚˜ ๋ฐฉํ•ด๊ฐ€ ๋  ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด๋Ÿฌํ•œ
์œ„ํ—˜์„ ์ค„์ด๊ธฐ ์œ„ํ•œ ๊ธธ์ด์˜ ์ „์› ์ผ€์ด๋ธ”์ด ์ œ๊ณต๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข ๋‹จ ๋ฉ€ํ‹ฐํƒญ์€ ์ฃผ์˜๋ฅผ ๊ธฐ์šธ์—ฌ์„œ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข ๋ฉ€ํ‹ฐํƒญ์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒฝ์šฐ, ๋ฉ€ํ‹ฐํƒญ์˜ ๊ณต์นญ๊ฐ’์ด ๊ธฐ๊ณ„์˜ ์ „๊ธฐ ์ „
์••๊ณผ ๋™์ผํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ด์ƒ์ด์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ผ€์ด๋ธ”์€ ์ž‘์—…ํŒ ๋˜๋Š”
ํ…Œ์ด๋ธ”์—์„œ ์–ด๋ฆฐ์ด๊ฐ€ ๋Œ์–ด ๋‹น๊ฒจ์„œ ๊ธฐ๊ณ„๊ฐ€ ๋–จ์–ด์ง€๊ฑฐ๋‚˜ ์ฃผ๋ณ€
์—์„œ ์ด๋™ํ•˜๋‹ค๊ฐ€ ์ผ€์ด๋ธ”์— ๊ฑธ๋ ค ๋„˜์–ด์ง€๋Š” ์ผ์ด ์—†๋„๋ก ์ •๋ฆฌ
ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
์–ด๋ฆฐ์ด์™€ ๋…ธ์•ฝ์ž
โ€ข ์•ˆ์ „์„ ์œ„ํ•ด์„œ ํฌ์žฅ ์ž์žฌ(ํ”Œ๋ผ์Šคํ‹ฑ ๋ด‰์ง€, ๋ฐ•์Šค ๋“ฑ)๋ฅผ ์–ด๋ฆฐ
์ด๊ฐ€ ๋ชป๋งŒ์ง€๊ฒŒ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
๊ฒฝ๊ณ :
์–ด๋ฆฐ์ด๊ฐ€ ํ”Œ๋ผ์Šคํ‹ฑ ๋ด‰์ง€๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ๋†€์ง€ ๋ชปํ•˜๊ฒŒ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
์งˆ์‹ ์œ„ํ—˜!
โ€ข ์ด ๊ธฐ๊ณ„๋Š” ์–ด๋ฆฐ์ด๋‚˜ ์‹ ์ฒด์ , ์ •์‹ ์ , ๊ฐ๊ฐ์  ๋˜๋Š” ์ง€์  ๋Šฅ๋ ฅ
์ด ์ œํ•œ๋˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด๋‚˜ ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š”๋ฐ ํ•„์š”ํ•œ ๊ฒฝํ—˜๊ณผ ์ง€
์‹์ด ์—†๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋“ค์ด ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ• 
๊ฒฝ์šฐ ์•ˆ์ „์„ ์ฑ…์ž„์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฐ๋…์ž, ๊ด€๋ฆฌ์ž๊ฐ€ ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ƒํƒœ
์—์„œ ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฉฐ ์‚ฌ์ „์— ๊ธฐ๊ณ„์˜ ์‚ฌ์šฉ์— ๊ด€ํ•ด์„œ
๊ต์œก์„ ๋ฐ›์•„์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข ์–ด๋ฆฐ์ด๋“ค์ด ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ๋†€์ง€ ๋ชปํ•˜๊ฒŒ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
๊ฒฝ๊ณ :
๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์ „์šฉ ๋ฒ ์ด์Šค์™€ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
๊ฒฝ๊ณ :
์ ˆ๋Œ€ ๊ธฐ๊ณ„๋‚˜ ํ”ผ์ฒ˜๋ฅผ ๋œจ๊ฑฐ์šด ์—ด์ด๋‚˜ ๋ถˆ ์œ„์— ๋‘์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ
์˜ค.
74
KO
KO
๊ฒฝ๊ณ :
ํ™”์ƒ ์œ„ํ—˜. ๊ฐ€์—ด ํ›„์— ํ”ผ์ฒ˜๋ฅผ ๊บผ๋‚ผ ๋•Œ๋ฉด, ๊ฐ€์—ด ๋ฒ ์ด์Šค์™€ ํ”ผ
์ฒ˜ ๋ฐ”๋‹ฅ์€ ์—ฌ์ „ํžˆ ๋œจ๊ฒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
๊ธฐ์ˆ  ์ •๋ณด
๋ชจ๋ธ: F280G
์ „์›: 220V-240V, 50Hz-60Hz(EU); 120V, 60Hz
(USA)
๋™๋ ฅ: 550W-650W (EU); 600W (USA)
๋ถ€ํ”ผ (l): 100-250 ml
์„  ๊ธธ์ด (m): 0.75
๊ทœ๊ฒฉ (mm): 155x120x187mm
์ˆ˜๋ช…์ด ๋‹คํ•œ ๊ธฐ๊ณ„์˜
ํ๊ธฐ ์ฒ˜๋ถ„
ํ™˜๊ฒฝ์„ ์ƒ๊ฐํ•˜์—ฌ ์ „๊ธฐ ์ œํ’ˆ์„ ์ผ๋ฐ˜ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์™€ ๊ฐ™์ด ๋ฒ„๋ฆฌ์ง€ ๋งˆ์‹ญ
์‹œ์˜ค. ๊ฒฐํ•จ์ด ์žˆ๋Š” ์žฅ๋น„์˜ ํ๊ธฐ ์ฒ˜๋ถ„์€ ์ง€์—ญ ์ˆ˜๊ฑฐ ์—…์ฒด์—์„œ ์ˆ˜
๊ฑฐํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ํ๊ธฐ๋ฅผ ํ†ตํ•ด์„œ ํ™˜๊ฒฝ๊ณผ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ๊ฑด๊ฐ•์„ ๋ณด
ํ˜ธํ•˜๊ณ  ์œ„ํ—˜ ์š”์†Œ๋“ค์„ ์—†์• ๋Š”๋ฐ ๋„์›€์„ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ง€์—ญ๋งˆ๋‹ค ์‹œ
์ฒญ์„ ํ†ตํ•ด์„œ ์ˆ˜๊ฑฐ ์—…์ฒด์— ๋Œ€ํ•œ ์ •๋ณด๋ฅผ ๋ฐ›์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
75
KO
์‚ฌ์šฉ ๊ฒฝ๊ณ 
์œ„์น˜
๊ฐ€์žฅ ์ข‹์€ ๋ฐฐ์น˜์™€ ์„ค์น˜๋Š” ํ‰ํ‰ํ•˜๊ณ  ๋ฏธ๋„๋Ÿฝ์ง€ ์•Š์€ ๋ฐ”๋‹ฅ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
์ „๊ธฐ ์—ฐ๊ฒฐ
1. ๋ฉ”์ธ ์ „์›์ด ๊ธฐ๊ณ„์˜ ์ „์› ์‚ฌ์–‘๊ณผ ์ผ์น˜ํ•˜๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜
์‹ญ์‹œ์˜ค.
2. ์ „๊ธฐ ์ผ€์ด๋ธ”์„ ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์ ‘์ง€๊ฐ€ ๋œ ์ „์›์— ์—ฐ๊ฒฐํ•˜์‹ญ
์‹œ์˜ค.
์ผœ๊ธฐ/๋„๊ธฐ
โ€ข ๊ธฐ๊ณ„๋Š” ์ „๊ธฐ ์ „์›์— ์—ฐ๊ฒฐํ•˜๋ฉด ์ผœ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข ์šฐ์œ ๋ฅผ ํ”ผ์ฒ˜์— ๋ถ€์€ ํ›„์—๋งŒ, ์›ํ•˜๋Š” ์ค€๋น„ ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆŒ๋Ÿฌ์„œ ๊ธฐ
๊ณ„๋ฅผ ์‹œ์ž‘ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข ๊ธฐ๊ณ„๋Š” ์ž๋™์œผ๋กœ ๋ฉˆ์ถฅ๋‹ˆ๋‹ค. ์ค€๋น„ ์‹œ๊ฐ„์€ ์‚ฌ์šฉํ•œ ์šฐ์œ ์˜ ์ข…
๋ฅ˜์™€ ์–‘ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„ ํƒํ•œ ์ค€๋น„ ์ข…๋ฅ˜์— ๋”ฐ๋ผ์„œ ๋‹ฌ๋ผ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข ์ค€๋น„๋ฅผ ์ˆ˜๋™์œผ๋กœ ์ค‘๋‹จํ•˜๊ณ  ์‹ถ์œผ๋ฉด, ๋‹ค์‹œ ์•ž์„œ ์„ ํƒํ–ˆ๋˜ ์ค€
๋น„ ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆ„๋ฅด๊ฑฐ๋‚˜ ๋ฒ ์ด์Šค์—์„œ ํ”ผ์ฒ˜๋ฅผ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
์ฐธ๊ณ : ์ž๋™ ์ •์ง€ ์ด์ „์— ํ”ผ์ฒ˜๋ฅผ ๋ฒ ์ด์Šค์—์„œ ๋ถ„๋ฆฌํ•ด์„œ ์ค€๋น„๋ฅผ
์ค‘๋‹จ์‹œํ‚จ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š”, ์—”์ง„์€ ๋ช‡ ์ดˆ๋™์•ˆ ๊ณ„์† ์ž‘๋™ํ•  ๊ฒƒ์ด๋ฉฐ ๊ทธ
ํ›„์— ์ž๋™์œผ๋กœ ๋ฉˆ์ถœ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
76
KO
KO
๋ฒ„ํŠผ, ๋””์Šคํฌ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ค€๋น„
์‹œ๊ฐ„
๋œจ๊ฑฐ์šด ์šฐ์œ  ๊ฑฐํ’ˆ๊ณผ ๋œจ๊ฑฐ์šด ์šฐ์œ .
๋œจ๊ฑฐ์šด ์šฐ์œ  ๊ฑฐํ’ˆ์„ ์ค€๋น„ํ•˜๋ ค๋ฉด ์ฒœ๊ณต ๋””์Šคํฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค(์ƒ์šฐ์œ  ๋˜๋Š” ์ผ๋ถ€ ํฌ๋ฆผํ˜• ์šฐ์œ ๋ฅผ ์ถ”์ฒœ).
ํ‰ํ‰ํ•œ ๋””์Šคํฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๊ฑฐํ’ˆ ์—†์ด ์šฐ์œ ๋ฅผ ์„ž๊ณ  ๋ฐ์šฐ์‹ญ์‹œ์˜ค(์ผ๋ถ€ ์šฐ์œ  ์ข…๋ฅ˜์— ์ ํ•ฉ).
๊ธฐ๊ณ„๋Š” 64 ยฐC์— ๋„๋‹ฌํ•˜๋ฉด ์ž๋™์œผ๋กœ ๊บผ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค (์šฐ์œ ์˜ MIN์™€ MAX ๋ ˆ๋ฒจ ๋ชจ๋‘ ํ•ด๋‹น).
60-300 ์ดˆ
ํ•ซ์ดˆ์ฝ”.
ํ•ซ์ดˆ์ฝ”๋ฅผ ์ค€๋น„ํ•˜๋ ค๋ฉด ์ฒœ๊ณต ๋””์Šคํฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค(์ƒ์šฐ์œ  ๋˜๋Š” ์ผ๋ถ€ ํฌ๋ฆผํ˜• ์šฐ์œ ๋ฅผ ์ถ”์ฒœ).
ํ•ซ์ดˆ์ฝ”์˜ ๋ด‰ํˆฌ์— ์ ํžŒ ์šฐ์œ ์˜ ์–‘์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ถŒ์žฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
ํ”ผ์ฒ˜์— ๋ถ“๊ธฐ ์ „์— ์ค‘๊ฐ„์— ์šฐ์œ ์™€ ํ•ซ์ดˆ์ฝ”๋ฅผ ์„ž์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
300-420 ์ดˆ
์ฐจ๊ฐ€์šด ์šฐ์œ  ๊ฑฐํ’ˆ.
์ฐจ๊ฐ€์šด ์šฐ์œ  ๊ฑฐํ’ˆ์„ ์ค€๋น„ํ•˜๋ ค๋ฉด ์ฒœ๊ณต ๋””์Šคํฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค(์™„์ „ ํƒˆ์ง€์œ  - ์ง€๋ฐฉ 0% ์šฐ์œ  ๊ถŒ์žฅ).
๊ธฐ๊ณ„๋Š” ์ž๋™์œผ๋กœ ๊บผ์ง€์ง€๋งŒ ์ตœ๊ณ ์˜ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ์œ„ํ•ด์„œ๋Š” ์•ฝ 30์ดˆ๋งˆ๋‹ค ๊ฑฐํ’ˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฉˆ์ถฐ์ฃผ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
180 ์ดˆ
>> ์šฐ์œ  ๊ฑฐํ’ˆ๊ธฐ๊ฐ€ ์ง€์›ํ•˜๋Š” ์šฐ์œ ์˜ MIN ๋ ˆ๋ฒจ(์•ฝ 125 ml).
>> ์šฐ์œ  ๊ฑฐํ’ˆ๊ธฐ๊ฐ€ ์ง€์›ํ•˜๋Š” ์šฐ์œ ์˜ MAX ๋ ˆ๋ฒจ(์•ฝ 250 ml).
์ค€๋น„ ์‹œ๊ฐ„์€ ์‚ฌ์šฉํ•œ ์šฐ์œ ์˜ ์ข…๋ฅ˜์™€ ์–‘ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„ ํƒํ•œ ์ค€๋น„ ์ข…๋ฅ˜์—
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋‹ฌ๋ผ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
ํ”ผ์ฒ˜์˜ ๋ฐ”๋‹ฅ์€ ๊ท ์ผํ•˜๊ฒŒ ์—ด์„ ๋ถ„๋ฐฐํ•˜๋„๋ก ์„ค๊ณ„ํ•˜์—ฌ ์ œ์ž‘๋˜์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ
๋ฌธ์— ์„ ํƒํ•œ ์ œ์กฐ์˜ ์ตœ์ข… ๊ฒฐ๊ณผ๋ฌผ์ด ๊ฐ€์žฅ ๋›ฐ์–ด๋‚  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ํ•˜๋ฉฐ ํ”ผ
์ฒ˜์˜ ์„ธ์ฒ™๊ณผ ๊ด€๋ฆฌ๋„ ๊ฐ„ํŽธํ•˜๊ณ  ๋น ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
77
KO
1
2
3
ํ”ผ์ฒ˜์˜ ๋ฎ๊ฐœ๋ฅผ ์—ฌ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ฒœ๊ณต ๋””์Šคํฌ๋ฅผ ํ”ผ์ฒ˜์˜ ์•ˆ์— ๊นŠ์ด ๋„ฃ์œผ์‹ญ์‹œ
์˜ค.
๋ณด๊ด€์šฉ ์ฒœ๊ณต ๋””์Šคํฌ๊ฐ€ ์—”์ง„ ๋ฒ ์ด์Šค ์•„๋ž˜์—
์žˆ๋Š” ํ•จ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
ํ”ผ์ฒ˜์— ํ‘œ์‹œ๋œ MAX ๋˜๋Š” MIN ๋ ˆ๋ฒจ์— ๋งž
๊ฒŒ ์šฐ์œ ๋ฅผ ๋ถ€์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ•ซ์ดˆ์ฝ”๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๊ธฐ ์œ„
ํ•ด์„œ ํ”ผ์ฒ˜์— ์นด์นด์˜ค ๊ฐ€๋ฃจ๋ฅผ ๋„ฃ์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
4
5
6
๋ฎ๊ฐœ๋ฅผ ํ”ผ์ฒ˜์— ์˜ฌ๋ฆฌ์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ”ผ์ฒ˜๋ฅผ ๊ฐ€์—ด ๋ฒ ์ด์Šค์— ์˜ฌ๋ฆฌ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์›ํ•˜๋Š” ์ œ์กฐ ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆŒ๋Ÿฌ์„œ ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์ผœ์‹ญ์‹œ
์˜ค. ์ค€๋น„ ๊ณผ์ •์€ ์ž๋™์œผ๋กœ ๋ฉˆ์ถ”๋ฉฐ ๊ธฐ๊ณ„๋Š” ๊บผ
์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
๊ฑฐํ’ˆ๊ธฐ
๋””์Šคํฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•œ ์ œ์กฐ
78
KO
KO
์ฃผ์˜:
ํ”ผ์ฒ˜์— ํ‘œ์‹œ๋œ MAX ๋ ˆ๋ฒจ์„ ์ดˆ๊ณผํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๊ทธ๋ ‡์ง€
์•Š์œผ๋ฉด ์ค€๋น„๋œ ์Œ๋ฃŒ๊ฐ€ ํ”ผ์ฒ˜ ๋ฐ”๊นฅ์œผ๋กœ ํ˜๋Ÿฌ๋‚˜์˜ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต
๋‹ˆ๋‹ค.
๋œจ๊ฑฐ์šด ์šฐ์œ  ๊ฑฐํ’ˆ
์ตœ๊ณ ์˜ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ์–ป๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ๋Š” 3.5% ์ง€๋ฐฉ์˜ ์šฐ์œ ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ 
ํ”ผ์ฒ˜์˜ ์•ฝ 225 ml๊นŒ์ง€ ์šฐ์œ ๋ฅผ ๋„ฃ์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค. 1.5% ์ง€๋ฐฉ์˜ ์šฐ
์œ , ๋‘์œ  ๋˜๋Š” ์œ ๋‹น์ด ์—†๋Š” ์šฐ์œ ๋Š” ๋™์ผํ•œ ์–‘์˜ ๊ฑฐํ’ˆ์„ ๋งŒ๋“ค์ง€
์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
ํ•ซ์ดˆ์ฝ”
์šฐ์œ  ๋‹ค์Œ์— ์นด์นด์˜ค ๊ฐ€๋ฃจ๋ฅผ ๋„ฃ์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ์ฒœ๊ณต ๋””
์Šคํฌ์— ๊ฐ€๋ฃจ๊ฐ€ ๊ฑธ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ •ํ™•ํ•œ ์–‘์„ ํ™•์ธํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ
์นด์นด์˜ค ๊ฐ€๋ฃจ์˜ ์ œ์กฐ์‚ฌ๊ฐ€ ํ‘œ์‹œํ•œ ๋‚ด์šฉ์„ ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๊ฐ€์žฅ ์ข‹
์€ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ์–ป๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ๋Š” ํ”ผ์ฒ˜์— ๋„ฃ๊ธฐ ์ „์— ๋จผ์ € ์šฐ์œ ์™€ ์นด์นด์˜ค
๊ฐ€๋ฃจ๋ฅผ ์„ž๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
79
KO
7
8
9
๊ธฐ๊ณ„์˜ ๋ฎ๊ฐœ๋ฅผ ์—ฌ์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ‰ํ‰ํ•œ ๋ฏน์‹ฑ ๋””์Šคํฌ๋ฅผ ํ”ผ์ฒ˜์˜ ์•ˆ์— ๊นŠ์ด ๋„ฃ
์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ‰ํ‰ํ•œ ๋””์Šคํฌ๊ฐ€ ์—”์ง„ ๋ฒ ์ด์Šค ์•„
๋ž˜์— ์žˆ๋Š” ํ•จ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
ํ”ผ์ฒ˜์— ํ‘œ์‹œ๋œ MAX ๋˜๋Š” MIN ๋ ˆ๋ฒจ์— ๋งž
๊ฒŒ ์šฐ์œ ๋ฅผ ๋ถ€์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
10
11
12
๋ฎ๊ฐœ๋ฅผ ํ”ผ์ฒ˜์— ์˜ฌ๋ฆฌ์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ”ผ์ฒ˜๋ฅผ ๊ฐ€์—ด ๋ฒ ์ด์Šค์— ์˜ฌ๋ฆฌ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์›ํ•˜๋Š” ์ œ์กฐ ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆŒ๋Ÿฌ์„œ ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์ผœ์‹ญ์‹œ
์˜ค. ์ค€๋น„ ๊ณผ์ •์€ ์ž๋™์œผ๋กœ ๋ฉˆ์ถ”๋ฉฐ ๊ธฐ๊ณ„๋Š” ๊บผ
์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
ํ‰ํ‰ํ•œ ๋ฏน์‹ฑ ๋””์Šคํฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉ
ํ•œ ์ œ์กฐ
80
KO
๊ธฐ๊ณ„์˜ ์„ธ์ฒ™ ๋ฐ ๊ด€๋ฆฌ
์„ธ์ฒ™ํ•˜๊ธฐ ์ „์— ํ•ญ์ƒ ์ „์› ์ผ€์ด๋ธ”์„ ๋ฝ‘์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
๊ธฐ๊ณ„๊ฐ€ ์‹์„ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์‹ญ์‹œ์˜ค.
์„ธ์ œ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ  ๊นจ๋—ํ•œ ์ฒœ์œผ๋กœ ๋ฒ ์ด์Šค๋ฅผ ๋‹ฆ์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์—”
์ง„ ๋ฒ ์ด์Šค์™€ ๊ฐ€์—ด ๋ฒ ์ด์Šค๋ฅผ ๋ฌผ์— ๋‹ด๊ทธ์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๊ฐ์ „์ด๋‚˜ ํ™”
์žฌ๊ฐ€ ์ผ์–ด๋‚  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์ฒ ์žฌ ์ˆ˜์„ธ๋ฏธ๋‚˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฑฐ์นœ ๋ฌผ๊ฑด์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
์ ˆ๋Œ€๋กœ ๋‚ ์นด๋กญ๊ฑฐ๋‚˜ ๋ถ€์‹์„ฑ์ด ์žˆ๋Š” ์ฒญ์†Œ ์žฌ๋ฃŒ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ
์‹œ์˜ค.
ํ”ผ์ฒ˜, ๋ฎ๊ฐœ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋””์Šคํฌ์˜ ์„ธ์ฒ™.
ํ”ผ์ฒ˜์—์„œ ๋””์Šคํฌ๋ฅผ ์œ„๋กœ ์˜ฌ๋ ค์„œ ์ œ๊ฑฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
ํ๋ฅด๋Š” ๋ฌผ์—์„œ ๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šด ์ฒœ์œผ๋กœ ํ”ผ์ฒ˜, ๋ฎ๊ฐœ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋””์Šคํฌ๋ฅผ ๋‹ฆ
๊ณ  ๊ฑฐ์นœ ์„ธ์ œ๋ฅผ ์ ˆ๋Œ€๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
๋””์Šคํฌ๋ฅผ ์—”์ง„ ๋ฒ ์ด์Šค ์•„๋ž˜์— ์žˆ๋Š” ๋ณด๊ด€ํ•จ์— ๋‘์–ด์„œ ์žƒ์–ด๋ฒ„๋ฆฌ
์ง€ ์•Š๋„๋ก ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
๋งค๋ฒˆ ์‚ฌ์šฉ ํ›„์— ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์„ธ์ฒ™ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
์•…์„ธ์„œ๋ฆฌ์™€ ๋ฎ๊ฐœ๊ฐ€ ์—†๋Š” ํ”ผ์ฒ˜๋Š” ์ €์˜จ (45-55ยฐC)์—์„œ ์‹๊ธฐ ์„ธ
์ฒ™๊ธฐ์— ๋„ฃ์–ด์„œ ์„ธ์ฒ™ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฉฐ ๋‹ค๋ฅธ ๋ฌผ๊ฑด๋“ค๊ณผ ์ถฉ๋Œํ•˜์ง€ ์•Š๋„
๋ก ์ฃผ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
์‹๊ธฐ์„ธ์ฒ™๊ธฐ๋ฅผ ์ด์šฉํ•ด ๋ฎ๊ฐœ์™€ ๋””์Šคํฌ๋ฅผ ์„ธ์ฒ™ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
๎—๎š๎š๎ง๎‘๎๎”๎”๎‚ง๎€ƒ๎…๎€‘๎ž๎€‘๎€ณ๎€‘๎€ƒ๎€๎€ƒ๎ˆ๎—๎๎€ƒ๎€ธ๎š๎๎ค๎—๎๎€ƒ๎€”๎€”๎€“๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€–๎€—๎€”๎€—๎€š๎€ƒ๎†๎ ๎—๎“๎ก๎ข๎“๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ป๎ข๎๎š๎ง๎€ƒ๎€๎€ƒ๎ฅ๎ฅ๎ฅ๎€‘๎—๎š๎š๎ง๎€‘๎‘๎๎›
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Illy 22986 Handleiding

Categorie
Melkopschuimers
Type
Handleiding