Geberit 70373 Installatie gids

Type
Installatie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

GEBERIT DUOFRESH
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DʼEMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
968.605.00.0
Deutsch .......................................................................................................................... 4
English............................................................................................................................ 13
Français.......................................................................................................................... 22
Italiano............................................................................................................................ 31
Nederlands..................................................................................................................... 40
Español .......................................................................................................................... 49
Português....................................................................................................................... 58
Dansk.............................................................................................................................. 67
Norsk .............................................................................................................................. 76
Svenska.......................................................................................................................... 85
Suomi ............................................................................................................................. 94
Íslenska .......................................................................................................................... 103
Polski.............................................................................................................................. 112
Magyar............................................................................................................................ 121
Slovensky....................................................................................................................... 130
Čeština ........................................................................................................................... 139
Slovenščina ................................................................................................................... 148
Hrvatski .......................................................................................................................... 157
Srpski ............................................................................................................................. 166
Български...................................................................................................................... 175
Română .......................................................................................................................... 184
Pусский.......................................................................................................................... 193
Eesti................................................................................................................................ 202
Latviski ........................................................................................................................... 211
Lietuvių........................................................................................................................... 220
ελληνικά......................................................................................................................... 229
Türkçe............................................................................................................................. 238
ةيبرعلا ............................................................................................................................ 247
中文 ................................................................................................................................. 256
9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 3
DE Zu Ihrer Sicherheit
Zielgruppe
Dieses Dokument richtet sich an alle Benutzer der Geberit DuoFresh
Module mit automatischer Auslösung und Einschub für Geberit
DuoFresh Stick.
Kinder und Erwachsene, die mit der Benutzung nicht erfahren sind,
sind anzuleiten und gegebenenfalls zu beaufsichtigen.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Die integrierte Geruchsabsaugung ist zur Neutralisation unangeneh-
mer Gerüche in der WC-Keramik bestimmt.
Bedienung, Pflege und Instandhaltung dürfen nur so weit durch den
Betreiber oder Benutzer ausgeführt werden, wie in dieser Anleitung
beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Geberit
übernimmt keine Haftung für die Folgen aus nicht bestimmungs-
gemässer Verwendung.
Sicherheitshinweise
Verunreinigungen im Filter können zur Belastung der Atemluft
führen. Um eine Gesundheitsgefährdung auszuschliessen und die
volle Funktionalität sicherzustellen, muss der Filter jährlich ersetzt
werden.
Dieses Gerät kann von Kindern sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden (gemäss EN 60335-1:2012).
Nehmen Sie keine Veränderungen oder Zusatzinstallationen vor.
Reparaturen dürfen nur mit Originalersatz- und -zubehörteilen durch
eine Fachkraft ausgeführt werden.
49007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
DE
Produktbeschreibung
Die Geruchsabsaugung neutralisiert unangenehme Gerüche in der WC-Keramik über einen
Filter. Über eine Schublade können passende Geberit DuoFresh Sticks in den Spülkasten ein-
gesetzt werden.
Das Geberit DuoFresh Modul ist mit einer Benutzererkennung und einem Orientierungslicht
ausgestattet.
Die Einstellungen können mit der Geberit Home App angepasst werden.
Die in dieser Anleitung gezeigte Betätigungsplatte entspricht dem Typ Sigma20 und
gilt sinngemäss auch für andere kompatible Typen.
   
Bedienung
Geruchsabsaugung starten
Beim Herantreten an das WC beginnt
das Orientierungslicht zu leuchten,
und die Geruchsabsaugung startet.
Die Geruchsabsaugung stoppt nach
ca. 2 Minuten automatisch (Werk-
seinstellung).
9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 5
DE Einstellungen anpassen
Die Einstellungen für die Geruchsabsau-
gung und das Orientierungslicht können mit
der GeberitHome App angepasst werden.
Der Zustand des Filters für die Geruchsneu-
tralisation wird darin ebenfalls angezeigt.
Die GeberitHome App ist für Android- und
iOS-Smartphones im jeweiligen App Store
kostenfrei erhältlich.
Android: iOS:
Um das Produkt mit der GeberitHome App
bedienen zu können, muss es einmalig mit
der App verbunden werden.
Öffnen Sie hierzu die Betätigungsplatte, und
lesen Sie den QR-Code mit der App aus.
1Betätigungsplatte leicht nach vorne
ziehen (1) und nach rechts
schwenken (2).
2QR-Code mit der App auslesen oder
die aufgedruckte vierstellige Nummer
eingeben (z. B. 1234).

69007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
DE
Geberit DuoFresh Stick ein-
setzen
Voraussetzung
Der Geberit DuoFresh Stick färbt das
Wasser blau. Setzen Sie erst einen
neuen Stick ein, wenn die Färbewirkung
dauerhaft nachlässt.
Setzen Sie nur original Geberit
DuoFresh Sticks ein. Diese können
Sie bei der zuständigen Geberit Ver-
triebsgesellschaft bestellen.
1Betätigungsplatte leicht nach vorne
ziehen (1) und nach rechts
schwenken (2).
Die Geruchsabsaugung stoppt
automatisch.
9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 7
DE 2Schublade mit Filter herausziehen. Die Folie für den Geberit DuoFresh
Stick ist wasserlöslich und muss
nicht entfernt werden.
3Geberit DuoFresh Stick in den Halter
einsetzen.
89007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
DE
4Schublade einschieben, bis der Hal-
ter spürbar einrastet.
Der Geberit DuoFresh Stick löst
sich vom Halter und fällt in den
Spülkasten.
5Betätigungsplatte nach links
schwenken (1) und leicht nach hinten
drücken (2), bis sie spürbar einrastet.
Störungen beheben
Störung Ursache Behebung
LED hinter Betätigungsplatte
blinkt rot. Filter verbraucht Filter ersetzen. → Siehe
„Filter ersetzen“,
Seite10.
Das Gerät funktioniert nicht
oder teilweise nicht korrekt. Gerätefehler
Meldung in der
GeberitHome App beach-
ten.
Fachkraft kontaktieren.
9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 9
DE Instandhaltung
Filter ersetzen
Voraussetzung
Neutralisation der Gerüche lässt nach.
LED hinter der Betätigungsplatte blinkt
rot.
Aufforderung in der Geberit Home App.
VORSICHT
Mögliche Gesundheitsgefähr-
dung
Verunreinigungen im Filter können
zur Belastung der Atemluft führen.
Filter jährlich ersetzen.
1Betätigungsplatte leicht nach vorne
ziehen (1) und nach rechts
schwenken (2).
Die Geruchsabsaugung stoppt
automatisch.
2Schublade mit Filter herausziehen.
3Schublade mit Filter entsorgen und
neue Schublade bereithalten.

10 9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
DE
4Schublade einschieben, bis der Hal-
ter spürbar einrastet. 5Filterwechsel bestätigen:
a) in der Geberit Home App
oder
b) Betätigungsplatte innerhalb einer
Minute nach links schwenken (1),
anschliessend nach rechts (2),
danach wieder nach links (3) und
leicht nach hinten drücken (4), bis sie
spürbar einrastet.
LED hinter der Betätigungsplatte
erlischt.
9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 11
DE Technische Daten und Konformität
Technische Daten
Schutzklasse III
Schutzart IPX4
Betriebsspannung 12 V DC
Leistungsaufnahme 7 W
Leistungsaufnahme Stand-by ≤0,5W
Funktechnologie Bluetooth® Low Energy1) Short Range Device
Frequenzbereich 2400–2483,5MHz 24,000–24,250GHz
Maximale Ausgangsleistung 0dBm ≤ 10mW
1) Die Marke Bluetooth® und ihre Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und werden
durch Geberit unter Lizenz verwendet.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Geberit International AG, dass der Funkanlagentyp Geberit DuoFresh der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: https://doc.geberit.com/968815000.pdf
Entsorgung
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Gemäss der Richtlinie 2012/19/EU(WEEE-Waste Electrical and Electronic Equipment) sind
Hersteller von Elektrogeräten verpflichtet, Altgeräte zurückzunehmen und fachgerecht zu ent-
sorgen. Das Symbol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt
werden darf. Altgeräte sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben.
Adressen der Annahmestellen können bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft
erfragt werden.
12 9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
EN
For your safety
Target group
This document is intended for all users of the Geberit DuoFresh
modules with automatic activation and insert for Geberit DuoFresh
stick.
Children and adults who are not familiar with its use should be given
appropriate instructions and may need to be supervised.
Intended use
The integrated odour extraction unit is designed to neutralise
unpleasant odours in WC ceramic appliances.
Operation, care and maintenance work may only be performed by the
operator or user as described in this user manual.
Use for any other purpose is deemed improper. Geberit accepts no
liability for the consequences of improper use.
Safety notes
Impurities in the filter could lead to contamination of the breathing
air. In order to preclude any health risks and ensure proper
functioning, the filter must be replaced annually.
This machine may be used by children as well as persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of
experience with and knowledge about the machine, provided that
they are supervised or taught how to use the machine safely and
that they understand the hazards that may result from this. Children
must not play with the device. Children must not carry out cleaning
or user maintenance without supervision (in accordance with
EN60335-1:2012).
Do not perform any changes or additional installations.
Repairs may only be carried out by a skilled person using original
spare parts and accessories.
9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 13
EN Product description
The odour extraction unit neutralises unpleasant odours in the WC ceramic appliance via a
filter. Suitable Geberit DuoFresh sticks can be inserted into the cistern via a drawer.
The Geberit DuoFresh module is equipped with user recognition and an orientation light.
The settings can be modified with the Geberit Home app.
The actuator plate featured in these instructions corresponds to the Sigma20 type and
also applies analogously for other compatible types.
   
Operation
Starting the odour extraction
unit
When a user approaches the WC,
the orientation light lights up and the
odour extraction unit starts up.
The odour extraction unit shuts off
automatically after approx. 2minutes
(factory setting).
14 9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
EN
Modifying settings
The settings for the odour extraction unit
and the orientation light can be modified with
the GeberitHome app. The status of the
odour neutralisation filter is also shown.
The GeberitHomeapp is available free of
charge for Android and iOS smartphones in
the respective App Store.
Android: iOS:
In order to operate the product with the
GeberitHome app, a one-time pairing
process must be carried out to establish a
connection with the app.
To do this, open the actuator plate and read
the QR code with the app.
1Gently pull the actuator plate
forwards (1) and swivel it to the right
(2).
2Read the QR code with the app or
enter the printed four-digit number
(e.g. 1234).

9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 15
EN Inserting a Geberit DuoFresh
stick
Prerequisite
The Geberit DuoFresh stick colours the
water blue. Only insert a new stick when
you notice a permanent decline in the
colouring effect.
Only use original Geberit DuoFresh
sticks. These can be ordered from
the relevant Geberit sales company.
1Gently pull the actuator plate
forwards (1) and swivel it to the right
(2).
The odour extraction unit stops
automatically.
16 9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
EN
2Pull out the drawer with the filter. The film on the Geberit DuoFresh
stick is water-soluble and does not
need to be removed.
3Insert the Geberit DuoFresh stick into
the holder.
9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 17
EN 4Push in the drawer until the holder
noticeably locks into place.
The Geberit DuoFresh stick
detaches from the holder and
falls into the cistern.
5Swivel the actuator plate to the left
(1) and gently push it backwards (2)
until it noticeably locks into place.
Troubleshooting
Malfunction Cause Rectification
The LED behind the actuator
plate is flashing red. Filter spent Replace the filter. → See
"Replace the filter",
page19.
The device does not work at
all or partly incorrectly. Device failure Read the message in the
GeberitHome app.
Contact a skilled person.
18 9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
EN
Maintenance
Replace the filter
Prerequisite
The odour neutralisation effect has
weakened.
The LED behind the actuator plate is
flashing red.
Prompt in the Geberit Home app.
CAUTION
Possible health hazard
Impurities in the filter could lead to
contamination of the breathing air.
Replace the filter annually.
1Gently pull the actuator plate
forwards (1) and swivel it to the right
(2).
The odour extraction unit stops
automatically.
2Pull out the drawer with the filter.
3Dispose of the drawer with the filter
and have a new drawer ready.

9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 19
EN 4Push in the drawer until the holder
noticeably locks into place. 5Confirm the filter replacement:
a) in the Geberit Home app
or
b) within one minute, swivel the
actuator plate to the left (1), then to
the right (2), then to the left again (3)
and gently push it backwards (4) until
it noticeably locks into place.
The LED behind the actuator
plate goes out.
20 9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
EN
Technical data and conformity
Technical data
Protection class III
Protection degree IPX4
Operating voltage 12 V DC
Power consumption 7 W
Power consumption on
standby ≤0.5W
Wireless technology Bluetooth® Low Energy1) Short-range device
Frequency range 2400–2483.5MHz 24.000–24.250GHz
Maximum output power 0dBm ≤ 10mW
1) The Bluetooth® brand and its logos are the property of Bluetooth SIG, Inc. and are under
licence by Geberit.
Simplified EU Declaration of Conformity
Hereby, Geberit International AG declares that the radio equipment type Geberit DuoFresh is
in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://doc.geberit.com/968815000.pdf
Disposal
Disposal of old electrical and electronic equipment
In accordance with Directive 2012/19/EU(WEEE-Waste Electrical and Electronic Equipment)
manufacturers of electrical equipment are obliged to take back old equipment and to dispose
of it appropriately. The symbol indicates that the product cannot be disposed of with non-
recyclable waste. Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be
disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested
from the relevant Geberit sales company.
9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 21
FR Pour votre sécurité
Clientèle visée
Ce document est destiné à l’ensemble des utilisateurs du module
Geberit DuoFresh équipé du déclenchement automatique et du tiroir
pour stick de nettoyage Geberit DuoFresh.
Les enfants et les adultes non habitués à son utilisation doivent être
instruits en conséquence et surveillés le cas échéant.
Utilisation conforme
L’aspiration des odeurs intégrée est destinée à neutraliser les odeurs
désagréables dans la céramique des WC.
L’utilisation, l’entretien et la maintenance doivent être effectués par
l’exploitant ou l’utilisateur exactement comme décrit dans ces instruc-
tions.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Geberit
ne saurait être tenu responsable des conséquences d’une utilisation
non conforme.
Consignes de sécurité
Un encrassement du filtre peut entraîner une pollution de l’air. Pour
exclure tout risque pour la santé et garantir une parfaite fonctionna-
lité, le filtre doit être remplacé chaque année.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des per-
sonnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d'expérience et de savoir, sous réserve d'être enca-
drés ou d’avoir été instruits quant à l'emploi sûr de l'appareil et
d'être capables de comprendre les dangers inhérents à son emploi.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et
la maintenance ne doivent pas être exécutés par des enfants non
surveillés (conformément à EN60335-1:2012).
Ne procédez à aucune modification ou installation complémentaire.
Les réparations ne doivent être exécutées que par une personne
qualifiée et uniquement avec des pièces de rechange et des acces-
soires d’origine.
22 9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
FR
Descriptif du produit
L’aspiration des odeurs neutralise les odeurs désagréables dans la céramique des WC au
moyen d’un filtre. Un tiroir permet d’installer les sticks de nettoyageGeberit DuoFresh adé-
quats dans le réservoir.
Le module Geberit DuoFresh est équipé d’une reconnaissance de l’utilisateur et d’une lampe
d’orientation.
Les réglages peuvent être modifiés à l’aide de l’application Geberit Home.
La plaque de déclenchement représentée dans ces instructions correspond au type
Sigma20 et convient également à d’autres types compatibles.
   
Utilisation
Mettre en marche l’aspiration
des odeurs
Quand l’utilisateur s’approche du
WC, la lampe d’orientation s’allume
et l’aspiration des odeurs se met en
marche.
L’aspiration des odeurs s’arrête au-
tomatiquement au bout d’environ
2minutes (réglage d’usine).
9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 23
FR Modifier les réglages
Les réglages concernant l’aspiration des
odeurs et la lampe d’orientation peuvent être
modifiés à l’aide de l’application
GeberitHome. L’état du filtre pour la neutra-
lisation des odeurs y est également affiché.
L’application GeberitHome est disponible
gratuitement pour les smartphones Android
et iOSdans l’App Store correspondant.
Android: iOS:
Pour pouvoir utiliser le produit avec l’applica-
tion GeberitHome, il faut le connecter une
fois avec l’application.
Pour cela, ouvrez la plaque de déclenche-
ment et scannez le codeQR à l’aide de l’ap-
plication.
1Tirer légèrement la plaque de déclen-
chement vers l’avant (1) puis la faire
pivoter vers la droite (2).
2Scanner le codeQR à l’aide de l’ap-
plication ou saisir le numéro à quatre
chiffres imprimé (p.ex. 1234).

24 9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
FR
Insérer le stick de net-
toyageGeberit DuoFresh
Condition requise
Le stick de nettoyage Geberit DuoFresh
colore l’eau en bleu. Insérez un nouveau
stick uniquement lorsque l’effet de colo-
ration s’atténue durablement.
Insérez uniquement des sticks
Geberit DuoFresh fournis par le fabri-
cant d’origine. Ceux-ci peuvent être
commandés auprès de la Geberit so-
ciété de distribution responsable.
1Tirer légèrement la plaque de déclen-
chement vers l’avant (1) puis la faire
pivoter vers la droite (2).
L’aspiration des odeurs s’arrête
automatiquement.
9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 25
FR 2Sortir le tiroir avec le filtre.
La feuille du stick de nettoyage
Geberit DuoFresh se dissout dans
l’eau et ne doit pas être retirée.
3Insérer le stick de nettoyageGeberit
DuoFresh dans le support.
26 9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
FR
4Insérer le tiroir jusqu’à ce que le sup-
port s’encliquète.
Le stick de nettoyage Geberit
DuoFresh se dissout depuis le
support et descend dans le ré-
servoir.
5Faire pivoter la plaque de déclenche-
ment vers la gauche (1) et appuyer
doucement vers l’arrière (2) jusqu’à
l’encliquetage.
Dépannage
Dérangement Cause Dépannage
Le témoin lumineux situé der-
rière la plaque de déclenche-
ment clignote en rouge. Filtre usé Remplacer le filtre. → Voir
«Remplacer le filtre»,
page28.
L’appareil ne fonctionne pas
ou en partie de manière incor-
recte. Erreur sur appareil
Tenir compte du message
Meldung de l’application
GeberitHome.
Contacter une personne
qualifiée.
9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 27
FR Maintenance
Remplacer le filtre
Condition requise
Les odeurs ne sont plus neutralisées.
Le témoin lumineux situé derrière la
plaque de déclenchement clignote en
rouge.
Message d’instruction de l’application
Geberit Home.
ATTENTION
Risques potentiels pour la santé
Un encrassement du filtre peut en-
traîner une pollution de l'air.
Remplacer le filtre tous les
ans.
1Tirer légèrement la plaque de déclen-
chement vers l’avant (1) puis la faire
pivoter vers la droite (2).
L’aspiration des odeurs s’arrête
automatiquement.
2Sortir le tiroir avec le filtre.
3Éliminer le tiroir avec le filtre et pré-
parer un nouveau tiroir.

28 9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
FR
4Insérer le tiroir jusqu’à ce que le sup-
port s’encliquète. 5Confirmer le remplacement du filtre:
a) dans l’application Geberit Home
ou
b) au bout d’une minute, faire pivoter
la plaque de déclenchement vers la
gauche (1), puis vers la droite (2),
puis à nouveau vers la gauche (3), et
appuyer doucement vers l’arrière (4)
jusqu’à l’encliquetage.
Le témoin lumineux situé derrière
la plaque de déclenchement
s’éteint.
9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 29
FR Caractéristiques techniques et informations
Caractéristiques techniques
Classe de protection III
Degré de protection IPX4
Tension de fonctionnement 12Vc.c.
Puissance absorbée 7 W
Puissance absorbée standby ≤0,5W
Technologie radio Bluetooth® Low Energy1) Dispositif à courte portée
Plage de fréquence 2400–2483,5MHz 24,000–24,250GHz
Puissance de sortie maximale 0dBm ≤ 10mW
1) La marque Bluetooth® et ses logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés
par Geberit sous licence.
Déclaration UE de conformité simplifiée
Le soussigné, Geberit InternationalAG, déclare que l’équipement radioélectrique du type
Geberit DuoFresh est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformitéUE est disponible à l’adresse internet sui-
vante: https://doc.geberit.com/968815000.pdf
Elimination
Elimination des déchets d'équipements électriques et électro-
niques
Selon la directive 2012/19/UE(DEEE-Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques),
les fabricants d'appareils électriques sont astreints à reprendre les appareils usagés et à les
éliminer d’une manière appropriée. Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté
avec les autres déchets. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit
pour être mis au rebut de manière appropriée. Vous pouvez demander les adresses des
centres de collecte auprès de la société de distribution Geberit concernée.
30 9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
NL Voor uw veiligheid
Doelgroep
Dit document is bedoeld voor alle gebruikers van de Geberit
DuoFresh module met automatische activering en inschuifeenheid
voor Geberit DuoFresh stick.
Kinderen en volwassenen die geen ervaring hebben met het gebruik,
moeten geïnstrueerd worden en eventueel onder toezicht gehouden
worden.
Reglementair gebruik
De geïntegreerde geurafzuiging is bedoeld voor het neutraliseren van
onaangename luchtjes in de wc-keramiek.
Bediening, verzorging en onderhoud mogen door de beheerder of ge-
bruiker slechts worden uitgevoerd voor zover in deze handleiding be-
schreven.
Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair. Geberit kan niet aan-
sprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van niet-reglementair ge-
bruik.
Veiligheidsinstructies
Verontreinigingen in het filter kunnen tot belasting van de ademha-
lingslucht leiden. Om een gezondheidsrisico uit te sluiten en de vol-
ledige functionaliteit te waarborgen, moet het filter jaarlijks worden
vervangen.
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen en door personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of over het veilig
gebruik van het apparaat werden geïnstrueerd en de daaruit voort-
vloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het appa-
raat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd (volgens EN
60335-1:2012).
Verricht geen modificaties of toevoegingen.
Reparaties mogen alleen met originele reserveonderdelen en toe-
behoren uitgevoerd worden door een technisch expert.
40 9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
NL
Productbeschrijving
De geurafzuiging neutraliseert de onaangename luchtjes in de wc-keramiek via een filter. Via
een vullade kunnen passende Geberit DuoFresh sticks in het reservoir worden geplaatst.
De Geberit DuoFresh module is uitgerust met een gebruikersdetectie en een oriëntatielicht.
De instellingen kunnen met de Geberit Home app worden aangepast.
De in deze handleiding getoonde bedieningsplaat komt overeen met het type Sigma20
en geldt inhoudelijk ook voor andere compatibele typen.
   
Bediening
Geurafzuiging starten
Bij het benaderen van de wc begint
het oriëntatielicht te branden en de
geurafzuiging start.
De geurafzuiging stopt na 2 minuten
automatisch (fabrieksinstelling).
9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 41
NL Instellingen aanpassen
De instellingen voor de geurafzuiging en het
oriëntatielicht kunnen met de GeberitHome
app worden aangepast. De toestand van het
filter voor de geurneutralisering wordt daarin
ook weergegeven.
De Geberit Home app is voor Android- en
iOS-smartphones in de desbetreffende App
Store gratis verkrijgbaar.
Android: iOS:
Om het product met de GeberitHome app te
kunnen bedienen, moet deze eenmalig met
de app worden verbonden.
Open hiervoor de bedieningsplaat en lees
de QR-code met de app.
1Bedieningsplaat iets naar voren trek-
ken (1) en naar rechts zwenken (2).
2Lees de QR-code met de app of voer
het opgedrukte viercijferige nummer
in (bijv. 1234).

42 9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
NL
Geberit DuoFresh stick plaat-
sen
Voorwaarde
De Geberit DuoFresh stick kleurt het wa-
ter blauw. Plaats alleen een nieuwe stick
als het kleureffect permanent vermin-
derd is.
Plaats alleen originele Geberit
DuoFresh sticks. Deze kunt u bij het
verantwoordelijke Geberit verkoop-
kantoor bestellen.
1Bedieningsplaat iets naar voren trek-
ken (1) en naar rechts zwenken (2).
De geurafzuiging stopt automa-
tisch.
9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 43
NL 2Vullade met filter eruit trekken. De folie voor de Geberit DuoFresh
stick is wateroplosbaar en hoeft niet
verwijderd te worden.
3Geberit DuoFresh stick in de houder
plaatsen.
44 9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
NL
4Vullade erin schuiven totdat de hou-
der voelbaar ineensluit.
De Geberit DuoFresh stick komt
los van de houder en valt in het
reservoir.
5Bedieningsplaat naar links zwenken
(1) en iets naar achteren drukken (2)
totdat deze voelbaar ineensluit.
Storingen verhelpen
Storing Oorzaak Oplossing
LED achter bedieningsplaat
knippert rood. Filter verbruikt Filter vervangen. → Zie
"Filter vervangen",
pagina46.
Het apparaat functioneert niet
of deels niet correct. Apparaatfout
Kennisgeving in de
GeberitHome app in acht
nemen.
Met technisch expert con-
tact opnemen.
9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 45
NL Onderhoud
Filter vervangen
Voorwaarde
Neutralisatie van de geuren neemt af.
LED achter de bedieningsplaat knippert
rood.
Oproep in de Geberit Home app.
VOORZICHTIG
Mogelijke gevaren voor de ge-
zondheid
Verontreinigingen in het filter kun-
nen tot belasting van de ademha-
lingslucht leiden.
Filter jaarlijks vervangen.
1Bedieningsplaat iets naar voren trek-
ken (1) en naar rechts zwenken (2).
De geurafzuiging stopt automa-
tisch.
2Vullade met filter eruit trekken.
3Vullade met filter verwijderen en
nieuwe vullade gereed houden.

46 9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
NL
4Vullade erin schuiven totdat de hou-
der voelbaar ineensluit. 5Filterwissel bevestigen:
a) in de Geberit Home app
of
b) de bedieningsplaat binnen 1 mi-
nuut naar links zwenken (1), vervol-
gens naar rechts (2) en daarna weer
naar links (3) en iets naar achteren
drukken (4) totdat deze voelbaar in-
eensluit.
LED achter de bedieningsplaat
gaat uit.
9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00) 47
NL Technische gegevens en conformiteit
Technische gegevens
Beschermingsklasse III
Beschermingsgraad IPX4
Bedrijfsspanning 12 V DC
Opgenomen vermogen 7 W
Opgenomen vermogen stand-
by ≤0,5W
Draadloze technologie Bluetooth® Low Energy1) Short Range Device
Frequentiebereik 2400–2483,5MHz 24,000–24,250GHz
Maximaal uitgangsvermogen 0dBm ≤ 10mW
1) Het merk Bluetooth® en zijn logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door
Geberit onder licentie gebruikt.
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Geberit International AG, dat het type radioapparatuur Geberit DuoFresh con-
form is met richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgen-
de internetadres: https://doc.geberit.com/968815000.pdf
Afvoer
Afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
Volgens de richtlijn 2012/19/EU(AEEA - Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur)
zijn fabrikanten van elektrische apparaten verplicht oude apparaten terug te nemen en des-
kundig te verwijderen. Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag wor-
den afgevoerd. Oude apparaten moeten voor vakkundige afvoer direct aan Geberit worden
geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor wor-
den aangevraagd.
48 9007203768021515-1 © 01-2019
968.605.00.0 (00)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Geberit 70373 Installatie gids

Type
Installatie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor