Philips HP8383/00 Handleiding

Categorie
Stijltangen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Attention
Conez toujours l‘appareil
à un Centre Service Agréé
Philips pour réparation ou
vérication. Toute réparation
par une personne non
qualiée peut s‘avérer
extrêmement dangereuse pour
l‘utilisateur.
La température maximale est
atteinte juste après l‘opération
de chaue. La température
eective peut diminuer au cours
de l‘utilisation.
Utilisez l‘appareil uniquement
sur cheveux secs. N‘utilisez pas
l‘appareil si vous avez les mains
mouillées.
Il est déconseillé d‘utiliser
l‘appareil sur des cheveux
articiels. Si vous souhaitez
utiliser l‘appareil sur des
cheveux articiels, consultez
toujours le distributeur des
cheveux articiels.
Ne laissez pas les plaques
plus de quelques secondes
consécutives sur vos cheveux,
vous risqueriez de les abîmer.
Débranchez toujours l‘appareil
après utilisation.
N‘enroulez pas le cordon
d‘alimentation autour de
l‘appareil et évitez qu‘ils
n‘entrent en contact avec les
parties chaudes de l‘appareil.
Les plaques chauantes doivent
être propres et ne comporter
aucune trace de poussières, de
saletés, ni de produits coiants
tels que mousse, spray ou gel.
N‘appliquez pas de produits
coiants lorsque vous utilisez
l‘appareil.
Le revêtement des plaques
chauantes du lisseur peut
présenter une usure normale
au l du temps. Cela n‘a aucune
incidence sur les performances
de l‘appareil.
Laissez l’appareil refroidir
complètement avant de xer ou
de détacher les plaques Nutri
wonder.
Attendez que l’appareil ait
refroidi avant de le ranger.
Si vous utilisez l’appareil sur
cheveux colorés, il est possible
que les plaques chauantes se
tachent.
N’insérez aucun objet
métallique dans les ouvertures
au risque de vous électrocuter.
N’utilisez pas d’objets pointus
ni métalliques pour enlever les
plaques Nutri wonder.
N’utilisez pas l’appareil dans
un autre but que celui qui est
indiqué dans ce manuel.
Si les plaques Nutri wonder sont
endommagées ou cassées,
remplacez-les par de nouvelles
plaques.
N’utilisez jamais d’accessoires
ou de pièces d’un autre
fabricant ou n’ayant pas été
spéciquement recommandés
par Philips. L’utilisation de ce
type d’accessoires ou de pièces
entraîne l’annulation de la
garantie.
Conservez lemballage an
de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Utilisez les plaques Nutri
wonder dans un délai de 3 mois
après ouverture de l’emballage.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à
tous les règlements applicables relatifs à l‘exposition aux
champs électromagnétiques.
Environnement
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères
(2012/19/UE). Respectez les règles en vigueur
dans votre pays pour la mise au rebut des produits
électriques et électroniques. Une mise au rebut
correcte contribue à préserver l’environnement et la santé.
4 Remplacement des plaques
1 Le motif sur les plaques fait oce d‘indicateur en
signalant que l‘eet coiant des plaques a diminué et
qu‘il est recommandé de les remplacer.
Remarque : Si le motif sur les plaques s‘estompe après
les premières utilisations, il se peut que vous exerciez
une pression trop forte pendant la mise en forme. Les
plaques sont sensibles à la pression exercée.
2 Si vous sentez que les performances des plaques Nutri
wonder, comme la fonction nourrissante et le parfum,
diminuent, remplacez les plaques pour proter d’un soin
optimal pour vos cheveux.
3 Selon la longueur des cheveux et la fréquence
d‘utilisation, les plaques de soin peuvent être utilisées
pendant un mois*, soit environ 10 séances de lissage
(*lorsqu‘elles sont utilisées deux fois par semaine sur des
cheveux arrivant jusqu‘aux épaules).
4 Utilisez les plaques de soin dans les 3 mois qui suivent
l‘ouverture de l‘emballage.
5 Remplacez toujours les plaques de soin Care Infusion
par deux.
6 N‘utilisez pas les plaques de soin lorsqu‘elles sont
endommagées.
7 Rendez-vous sur www.philips.com/haircare pour plus
d‘informations sur les points de vente des plaques de
soin.
5 Commande d‘accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange,
consultez le site Web www.shop.philips.com/service ou
rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez
également communiquer avec le Service Consommateurs
Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie
internationale pour obtenir les coordonnées).
6 Garantie et assistance
Si vous avez besoin d‘une assistance ou
d‘informations supplémentaires, consultez le site Web
www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la
garantie internationale.
Italiano
1 Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto e benvenuti in Philips! Per
trarre il massimo vantaggio dall‘assistenza fornita da Philips,
registrate il vostro prodotto sul sito
www.philips.com/welcome.
La piastra per capelli Nutri wonder è dotata di rivestimenti
per piastra Nutri wonder rimovibili che, attivati dal calore,
rilasciano ingredienti nutritivi. Il risultato? Capelli più morbidi
e lucenti. Siamo lieti di orire i vantaggi della nostra piastra
Nutri wonder e dei rivestimenti per piastra Nutri wonder.
2 Descrizione generale
1 Indicatore Care (si accende solo quando entrambi
i rivestimenti per piastra Nutri wonder sono inseriti
correttamente)
2 Pulsante di sgancio della piastrina
3 Pulsante di controllo temperatura
4 Pulsante on/o
5 Rivestimenti per piastra Nutri wonder
6 Cappuccio resistente al calore
3 Importante
Prima di utilizzare l‘apparecchio, leggete attentamente il
presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti
futuri.
Pericolo
Non immergete l‘apparecchio
nell‘acqua o in altri liquidi e
non risciacquatelo sotto l‘acqua
corrente.
Non utilizzate l‘apparecchio
nella vasca da bagno o nella
doccia. Tenete l‘apparecchio
lontano dall‘acqua. Non
posizionate o riponete
l‘apparecchio vicino a
vasche da bagno, docce,
lavandini o altri
contenitori riempiti d‘acqua.
Se utilizzate l‘apparecchio
in bagno, scollegatelo dalla
presa dopo l‘uso. La presenza
d‘acqua può infatti risultare
pericolosa anche quando
l‘apparecchio è spento.
Avvertenza
Prima di collegare
l‘apparecchio, vericate che la
tensione riportata sulla spina
corrisponda alla tensione
disponibile.
Vericate periodicamente
le condizioni del cavo di
alimentazione. Non utilizzate
l‘apparecchio se la spina,
il cavo di alimentazione o
l‘apparecchio stesso sono
danneggiati.
Nel caso in cui il cavo
di alimentazione fosse
danneggiato, dovrà essere
sostituito presso i centri
autorizzati Philips, i rivenditori
specializzati oppure da
personale debitamente
qualicato, per evitare situazioni
pericolose.
Questo apparecchio può
essere usato da bambini di
età superiore a 8 anni e da
persone con capacità mentali,
siche o sensoriali ridotte, prive
di esperienza o conoscenze
adatte, a condizione che tali
persone abbiano ricevuto
assistenza o formazione per
utilizzare l‘apparecchio in
maniera sicura e capiscano i
potenziali pericoli associati a
tale uso. Evitate che i bambini
giochino con l‘apparecchio. La
manutenzione e la pulizia non
devono essere eseguite da
bambini se non in presenza di
un adulto.
Prestate attenzione
quando utilizzate l‘apparecchio,
poiché può raggiungere
temperature molto elevate.
Evitate il contatto con la pelle e
toccate solo l‘impugnatura.
Tenete l‘apparecchio lontano
dalle superci termosensibili e
non copritelo, ad esempio con
asciugamani o indumenti, se
ancora caldo.
Tenete l‘apparecchio acceso
lontano da oggetti e materiali
inammabili.
Non lasciate mai incustodito
l‘apparecchio mentre è
collegato alla presa di corrente.
Attenzione
Per eventuali controlli o
riparazioni, rivolgetevi sempre
a un centro autorizzato Philips.
L‘intervento di manodopera
non qualicata potrebbe
compromettere la sicurezza
dell‘utente.
La temperatura massima viene
raggiunta subito dopo la fase di
riscaldamento. La temperatura
eettiva durante l‘uso potrebbe
essere inferiore.
Usate l‘apparecchio
esclusivamente sui capelli
asciutti. Non toccate
l‘apparecchio con le mani
bagnate.
L‘uso dell‘apparecchio su
capelli articiali è sconsigliato.
Se desiderate utilizzare
l‘apparecchio su capelli
articiali, consultate sempre il
distributore di questi ultimi.
Lasciate le piastre a contatto
con i capelli per pochi secondi
alla volta per evitare di
danneggiarli.
Scollegate sempre il cavo di
alimentazione dopo l‘uso.
Non avvolgete il cavo di
alimentazione intorno
all‘apparecchio ed evitate
che venga a contatto con le
superci incandescenti.
Assicuratevi che le piastre
riscaldanti siano pulite e prive
di polvere, sporco e residui
di prodotti modellanti come
mousse, spray o gel. Non
utilizzate mai l‘apparecchio
in combinazione con prodotti
modellanti.
Le piastre riscaldanti
dell‘apparecchio sono
rivestite. Tale rivestimento
può usurarsi lentamente nel
corso del tempo. Questo non
inuisce sulle prestazioni
dell‘apparecchio.
Attendere che l’apparecchio
si rareddi prima di inserire o
rimuovere i rivestimenti per
piastra Nutri wonder.
Lasciare rareddare
l’apparecchio prima di riporlo.
Se l’apparecchio viene utilizzato
sui capelli tinti, le piastre
riscaldanti possono macchiarsi.
Per evitare il rischio di scariche
elettriche, non inserire oggetti
metallici nelle aperture.
Non utilizzare oggetti metallici
o appuntiti per rimuovere i
rivestimenti per piastra Nutri
wonder.
Non utilizzare l’apparecchio per
scopi non descritti nel presente
manuale.
Se i rivestimenti per piastra Nutri
wonder sono danneggiati o
rotti, sostituirli con rivestimenti
nuovi.
Non utilizzare mai accessori o
parti di altri produttori oppure
componenti non consigliati in
modo specico da Philips. In
caso di utilizzo di tali accessori
o parti, la garanzia si annulla.
Conservare la confezione per
riferimenti futuri.
Utilizzare i rivestimenti per
piastra Nutri wonder entro
3 mesi dall’apertura della
confezione.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e
alle norme relativi all‘esposizione ai campi elettromagnetici.
Ambiente
- Questo simbolo indica che il prodotto non può
essere smaltito con i normali riuti domestici
(2012/19/UE).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire
un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire
prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza,
altezza e larghezza) ai rivenditori con supercie dedicata
alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai
400 m2.
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta
dierenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel
vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute.
4 Sostituzione delle piastrine
1 La decorazione posta sulle piastrine funge da indicatore
di piastrina „scarica“ che mostra che l‘eetto emolliente è
diminuito e che è consigliabile sostituire le piastrine.
Nota: quando la decorazione sulle piastrine svanisce
dopo i primi utilizzi, potrebbe signicare che premete
l‘apparecchio con forza eccessiva durante l‘utilizzo. Le
piastrine sono sensibili alla pressione applicata.
2 Se si rileva una riduzione delle prestazioni dei rivestimenti
per piastra Nutri wonder, come ad esempio un’alterazione
degli ingredienti nutritivi e dell’odore della fragranza,
sostituire i rivestimenti per assicurare la massima
protezione ai capelli.
3 A seconda della lunghezza dei capelli e della frequenza
di utilizzo, le piastrine possono essere utilizzate no a
un mese* per circa 10 sessioni di lisciatura. (*quando
utilizzate due volte a settimana su capelli con lunghezza
alle spalle)
4 Utilizzate le piastrine entro 3 mesi dall‘apertura della
confezione.
5 Sostituite sempre le piastrine in coppia.
6 Non utilizzate le piastrine se sono danneggiate.
7 Per ulteriori informazioni su dove acquistare le piastrine,
visitare il sito www.philips.com/haircare.
5 Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito
Web www.shop.philips.com/service o recatevi presso
il rivenditore Philips di zona. Potete inoltre contattare il
Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per
i dettagli, fate riferimento all‘opuscolo della garanzia
internazionale.
6 Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all‘indirizzo
www.philips.com/support oppure leggete l‘opuscolo della
garanzia internazionale.
Nederlands
1 Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Registreer uw product op www.philips.com/welcome om
optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips
geboden ondersteuning.
De Nutri wonder-straightener wordt geleverd met
verwijderbare Nutri wonder-plaathoezen die worden
geactiveerd door de warmte van de straightener en
voedende ingrediënten vrijgeeft. Hierdoor wordt je haar
zachter en glanzend. We hopen dat je zult genieten van je
Nutri wonder-straightener en de Nutri wonder-plaathoezen.
2 Algemene beschrijving
1 ‘Care’-indicator (gaat alleen branden wanneer beide Nutri
wonder-plaathoezen goed zijn bevestigd)
2 Ontgrendelknoppen voor de platen
3 Knop voor temperatuurregeling
4 Aan/uitknop
5 Nutri wonder-plaathoezen
6 Hittebestendige kap
3 Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing
om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
Dompel het apparaat nooit
onder in water of een andere
vloeistof en spoel het ook niet
af onder de kraan.
Gebruik het apparaat niet in
bad of onder de douche. Houd
het apparaat uit de buurt van
water. Plaats het apparaat niet
in de buurt van een
badkuip, douche,
wastafel of andere met
water gevulde bakken.
Haal de stekker van het
apparaat na gebruik uit het
stopcontact als u het apparaat
in de badkamer gebruikt. De
nabijheid van water kan gevaar
opleveren, zelfs wanneer het
apparaat is uitgeschakeld.
Waarschuwing
Controleer of het voltage dat
wordt aangegeven op het
apparaat, overeenkomt met
de plaatselijke netspanning
voordat u het apparaat aansluit.
Controleer regelmatig of het
netsnoer niet is beschadigd.
Gebruik het apparaat niet als
de stekker, het netsnoer of het
apparaat zelf beschadigd is.
Als het netsnoer beschadigd
is, moet u het laten vervangen
door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum
of door personen met
vergelijkbare kwalicaties
om gevaarlijke situaties te
voorkomen.
Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring
en kennis, mits zij onder
toezicht staan of instructies
hebben ontvangen aangaande
veilig gebruik van het apparaat
en zij de gevaren van het
gebruik begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat
spelen. Kinderen mogen het
apparaat niet reinigen en geen
gebruikersonderhoud uitvoeren
zonder toezicht.
Wees voorzichtig wanneer u het
apparaat gebruikt, omdat het
apparaat erg heet kan worden.
Vermijd contact met de huid en
houd het apparaat alleen aan
de handgreep vast.
Houd het apparaat uit de
buurt van oppervlakken die
niet hittebestendig zijn en dek
het apparaat nooit af als het
heet is (bijvoorbeeld met een
handdoek of kleding).
Houd het apparaat uit de buurt
van brandbare voorwerpen
en materialen als het is
ingeschakeld.
Laat het apparaat nooit
onbeheerd achter als het op de
netspanning is aangesloten.
Let op
Breng het apparaat voor
controle of reparatie altijd naar
een door Philips geautoriseerd
servicecentrum. Reparatie
door een onbevoegd persoon
kan zeer gevaarlijke situaties
opleveren voor de gebruiker.
De maximumtemperatuur wordt
bereikt vlak nadat het apparaat
is opgewarmd. De werkelijke
temperatuur kan tijdens het
gebruik lager zijn.
Gebruik het apparaat alleen
op droog haar. Gebruik het
apparaat niet met natte
handen.
Gebruik van het apparaat
op kunsthaar wordt niet
aangeraden. Als u het apparaat
voor kunsthaar wilt gebruiken,
moet u altijd de leverancier van
het kunsthaar raadplegen.
Houd de platen per keer nooit
langer dan enkele seconden in
uw haar, omdat uw haar anders
beschadigd kan raken.
Haal na gebruik altijd de stekker
uit het stopcontact.
Wind het netsnoer niet op rond
het apparaat en voorkom dat
het snoer in aanraking komt
met hete onderdelen van het
apparaat.
Houd de warmteplaten
schoon en vrij van stof en
stylingproducten, zoals mousse,
haarlak en gel. Gebruik het
apparaat nooit in combinatie
met stylingproducten.
De warmteplaten van de
straightener hebben een
coating. Deze coating kan na
verloop van tijd slijten. Dit is niet
van invloed op de prestaties
van het apparaat.
Wacht tot het apparaat is
afgekoeld voordat je de Nutri
wonder-plaathoezen bevestigt
of verwijdert.
Wacht met opbergen tot het
apparaat is afgekoeld.
Bij gebruik op gekleurd haar
kunnen er vlekken op de
verwarmingsplaten ontstaan.
Steek geen metalen
voorwerpen in de openingen,
om elektrische schokken te
voorkomen.
Gebruik geen metalen of
scherpe voorwerpen om de
Nutri wonder-plaathoezen te
verwijderen.
Gebruik het apparaat niet
voor andere doeleinden
dan beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.
Als de Nutri wonder-
plaathoezen beschadigd of
gebroken zijn, moeten deze
worden vervangen door nieuwe
plaathoezen.
Gebruik nooit accessoires
of onderdelen van andere
fabrikanten of die niet speciek
zijn aanbevolen door Philips.
Als u dergelijke accessoires of
onderdelen gebruikt, vervalt de
garantie.
Bewaar de verpakking om
deze indien nodig te kunnen
raadplegen.
Gebruik de Nutri wonder-platen
binnen 3 maanden na opening
van de verpakking.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke
richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling
aan elektromagnetische velden.
Milieu
Dit symbool betekent dat dit product niet bij
het gewone huishoudelijke afval mag worden
weggegooid (2012/19/EU). Volg de geldende regels
in uw land voor de gescheiden inzameling van
elektrische en elektronische producten. Als u correct
verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu
en de volksgezondheid.
4 De platen vervangen
1 De decoratie op de keramische platen geeft aan wanneer
het verzorgende eect van de platen zo is verminderd dat
u wordt aangeraden ze te vervangen.
Opmerking: Wanneer de decoratie al is vervaagd als u
de platen nog maar een paar keer hebt gebruikt, hebt u
tijdens het stylen mogelijk te veel druk uitgeoefend. De
platen zijn gevoelig voor de druk die wordt uitgeoefend.
2 Als je merkt dat de Nutri wonder-plaathoezen niet meer
zo goed zijn als voorheen, bijvoorbeeld qua voeding en
geur, vervang je de plaathoezen om optimaal te blijven
genieten van de haar.
3 Afhankelijk van de lengte van uw haar en de frequentie
waarmee u de platen gebruikt, kunnen de platen
gedurende één maand* voor ongeveer 10 stylingsessies
worden gebruikt. (*wanneer de platen twee keer per
week worden gebruikt voor schouderlang haar)
4 Gebruik de platen binnen 3 maanden na het openen van
de verpakking.
5 Vervang de platen altijd als paar.
6 Gebruik de platen niet wanneer ze zijn beschadigd.
7 Ga voor meer informatie over het kopen van nieuwe
platen naar www.philips.com/haircare.
5 Accessoires bestellen
Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-
dealer om accessoires of reserveonderdelen aan te
schaen. U kunt ook contact opnemen met het Philips
Consumer Care Centre in uw land (zie de meegeleverde
wereldwijde garantieverklaring voor contactgegevens).
6 Garantie en ondersteuning
Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar
www.philips.com/support of lees de internationale
garantieverklaring.
Norsk
1 Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer
produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte
av støtten som Philips tilbyr.
Nutri wonder-rettetangen leveres med avtakbare Nutri
wonder-platedeksler som aktiveres av varmen fra
rettetangen, for å frigjøre pleiende ingredienser. Som et
resultat føler du at du får mykere og mer glansfullt hår. Vi
håper du blir fornøyd med Nutri wonder-rettetangen og
Nutri wonder-platedekslene.
2 Generell beskrivelse
1 Pleie-indikator (lyser bare når begge Nutri wonder-
platedekslene er satt på)
2 Utløserknapper for deksel
3 Temperaturbryter
4 Av/på-knapp
5 Nutri wonder-platedeksler
6 Varmebestandig hette
3 Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker
apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Fare
Ikke senk ned apparatet i vann
eller annen væske, og ikke skyll
det under rennende vann.
Ikke bruk apparatet i badekaret
eller i dusjen. Hold apparatet
unna vann. Ikke plasser eller
oppbevar apparatet nær
badekar, dusjer,
bassenger, servanter eller
andre beholdere som er
fylt med vann.
Hvis du bruker apparatet på
badet, må du koble det fra
etter hver bruk. Nærheten til
vann medfører risiko selv om
apparatet er slått av.
Advarsel
Før du kobler til apparatet, må
du kontrollere at spenningen
som er angitt på apparatet,
stemmer overens med
nettspenningen.
Kontroller regelmessig at
ledningen er i forskriftsmessig
stand. Ikke bruk apparatet hvis
støpselet, ledningen eller selve
apparatet er ødelagt.
Hvis ledningen er ødelagt,
må du få den skiftet enten av
Philips, på et servicesenter som
er godkjent av Philips, eller av
annet kvalisert personell, slik
at du unngår farlige situasjoner.
Apparatet kan brukes av
barn fra 8 år og oppover,
personer som har nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental
funksjonsevne, og personer
som mangler erfaring og
kunnskap. Dette forutsetter
imidlertid at bruken skjer under
tilsyn, eller at brukeren forstår
risikoene og har fått opplæring
i trygg bruk av apparatet. Ikke la
barn leke med apparatet. Ikke la
barn rengjøre eller vedlikeholde
apparatet uten tilsyn.
Apparatet kan bli ekstremt
varmt under bruk. Vær derfor
forsiktig. Unngå kontakt
med huden, og hold bare i
håndtaket.
Hold apparatet unna overater
som ikke er varmebestandige,
og dekk aldri til apparatet med
noe (f.eks. et håndkle eller et
klesplagg) når det er varmt.
Hold apparatet unna brennbare
gjenstander og brennbart
materiale når det er slått på.
Hold alltid øye med apparatet
mens det er tilkoblet.
Forsiktig
Ta med enheten til et autorisert
Philips-servicesenter hvis det
trenger å undersøkes eller
repareres. Hvis apparatet
repareres av ukvaliserte
personer, kan dette føre til
ekstremt farlige situasjoner for
brukeren.
Maksimal temperatur nås rett
etter oppvarming. Den faktiske
temperaturen under bruk kan
være lavere.
Apparatet skal bare brukes på
tørt hår. Ikke bruk apparatet når
du er våt på hendene
Det er ikke anbefalt å bruke
apparatet på kunstig hår.
Hvis du vil bruke apparatet
på kunstig hår, kontakter du
forhandleren av håret.
Ikke la platene sitte i håret i
mer enn noen sekunder om
gangen. I motsatt fall kan håret
bli skadet.
Koble alltid fra apparatet etter
bruk.
Ikke surr ledningen rundt
apparatet, og pass på at den
ikke kommer borti varme deler
på apparatet.
Hold varmeplatene rene og
fri for støv og stylingprodukter
(f.eks. skum, spray og gele). Aldri
bruk apparatet sammen med
stylingprodukter.
Varmeplatene på rettetangen
har et belegg. Dette belegget
kan bli slitt bort gradvis over tid.
Dette påvirker ikke ytelsen til
apparatet.
Vent til apparatet er avkjølt før
du setter på eller tar av Nutri
wonder-platedekslene.
Vent til apparatet er avkjølt før
du legger det vekk.
Hvis apparatet brukes på farget
hår, kan varmeplatene bli
ekkete.
Ikke stikk metallgjenstander
inn i åpningene. Det kan føre til
elektrisk støt.
Ikke bruk metallgjenstander
eller skarpe gjenstander til å ta
av Nutri wonder-platedekslene.
Ikke bruk apparatet til noe
annet formål enn det som
beskrives i denne veiledningen.
Hvis Nutri wonder-
platedekslene blir skadet eller
ødelagt, må du bytte til nye
deksler.
Ikke bruk tilbehør eller deler fra
andre produsenter eller som
Philips ikke spesikt anbefaler.
Hvis du bruker slikt tilbehør
eller slike deler, blir garantien
ugyldig.
Ta vare på esken for senere
referanse.
Bruk Nutri wonder-
platedekslene innen tre
måneder etter at de ble åpnet.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder
og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
Miljø
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må
avhendes i vanlig husholdningsavfall
(2012/19/EU). Følg nasjonale regler for egen
innsamling av elektriske og elektroniske produkter.
Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å
forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
4 Skifte dekslene
1 Dekoren på dekslene fungerer som „tom“-indikator for å
vise at dekslene har redusert pleieeekt og bør skiftes.
Merk: Hvis dekoren på dekslene forsvinner allerede etter
noen få gangers bruk, kan det hende du trykker for hardt
under styling. Dekslene er trykkfølsomme.
2 Hvis du føler at Nutri wonder-platedekslene ikke pleier
eller dufter like godt som før, kan du bytte deksler, slik at
håret får best mulig pleie.
3 Avhengig av hårlengden og brukshyppigheten kan
dekslene brukes til ca. 10 rettinger i opptil én måned*.
(*når brukt to ganger i uken på skulderlangt hår)
4 Bruk dekslene innen 3 måneder etter at du har åpnet
emballasjen.
5 Skift alltid begge dekslene samtidig.
6 Ikke bruk dekslene hvis de er skadet.
7 Besøk www.philips.com/haircare for å nne ut hvor du
kan kjøpe deksler.
5 Bestille tilbehør
Gå til www.shop.philips.com/service eller din lokale
Philips-forhandler for å kjøpe tilbehør eller reservedeler. Du
kan også kontakte Philips sin forbrukerstøtte i landet der du
bor (du nner kontaktinformasjonen i garantiheftet).
6 Garanti og støtte
Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale
garantiheftet for mer informasjon eller støtte.
Português
1 Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips!
Para beneciar na totalidade da assistência que a Philips
oferece, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
O alisador Nutri wonder está equipado com coberturas
de placas Nutri wonder que são activadas pelo calor do
alisador, libertando ingredientes nutritivos. Como resultado,
sente o seu cabelo mais macio e mais brilhante. Esperamos
que desfrute da utilização do seu alisador Nutri wonder e
das coberturas de placas Nutri wonder.
2 Descrição geral
1 Indicador de cuidado (acende-se apenas quando as
duas coberturas de placas Nutri wonder estão colocadas
correctamente)
2 Botões de libertação das placas
3 Botão de controlo da temperatura
4 Botão ligar/desligar
5 Coberturas de placas Nutri wonder
6 Cobertura resistente ao calor
3 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
Perigo
Nunca mergulhe o aparelho em
água ou noutro líquido, nem o
enxague em água corrente.
o utilize o aparelho no banho
ou no duche. Mantenha o
aparelho afastado da água. Não
coloque ou guarde o aparelho
perto de banheiras,
chuveiros, bacias,
lavatórios nem de outros
recipientes com água.
Quando utilizar o aparelho
numa casa de banho,
desligue-o da corrente após
cada utilização. A proximidade
da água representa sempre
um risco, mesmo se o aparelho
estiver desligado.
Aviso
Verique se a voltagem
indicada no aparelho
corresponde à voltagem elétrica
local antes de o ligar.
Verique regularmente o estado
do o de alimentação. Não
utilize o aparelho se a cha, o
o de alimentação ou o próprio
aparelho estiverem danicados.
Se o o estiver danicado,
deve ser sempre substituído
pela Philips, por um centro
de assistência autorizado
da Philips ou por pessoal
devidamente qualicado para
se evitarem situações de perigo.
Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com
idade igual ou superior a
8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e
conhecimento, caso tenham
sido supervisionadas ou lhes
tenham sido dadas instruções
relativas à utilização segura do
aparelho e se forem alertadas
para os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser
efetuadas por crianças sem
supervisão.
Tenha cuidado ao utilizar o
aparelho, já que este pode car
extremamente quente. Evite o
contacto do aparelho com a
pele e segure-o apenas pela
pega.
Mantenha o aparelho afastado
de superfícies que não sejam
resistentes ao calor e nunca
cubra o aparelho (por exemplo,
com uma toalha ou roupa)
quando estiver quente.
Mantenha o aparelho
afastado de objetos e material
inamáveis quando estiver
ligado.
Nunca deixe o aparelho sem
vigilância quando está ligado à
corrente.
Cuidado
Leve sempre o aparelho a
um centro de assistência
autorizado pela Philips para
vericação ou reparação.
As reparações efetuadas
por pessoal não qualicado
podem originar situações
extremamente perigosas para o
utilizador.
A temperatura máxima é
atingida pouco depois do
aquecimento. A temperatura
real durante a utilização pode
ser mais reduzida.
Utilize apenas o aparelho
sobre cabelos secos. Não
utilize o aparelho com as mãos
molhadas.
o recomendamos a utilização
do aparelho sobre cabelo
articial. Se pretender utilizar o
aparelho sobre cabelo articial,
consulte o distribuidor do
cabelo articial.
o deixe as placas no cabelo
durante mais do que alguns
segundos de cada vez, para
evitar que o seu cabelo se
estrague.
Desligue sempre o aparelho da
corrente após cada utilização.
o enrole o o de alimentação
à volta do aparelho e evite que
o mesmo entre em contacto
com as partes quentes do
aparelho.
Conserve as placas de
aquecimento limpas, sem pó
e sem produtos para o cabelo,
tais como espuma, laca e gel.
Nunca utilize o aparelho em
combinação com produtos para
o cabelo.
As placas de aquecimento
do alisador possuem um
revestimento. Este revestimento
pode desgastar-se lentamente
com o passar do tempo. Isto
não afeta o desempenho do
aparelho.
Aguarde até o aparelho
arrefecer antes de encaixar ou
desencaixar as coberturas de
placas Nutri wonder.
Aguarde que o aparelho
arrefeça antes de o guardar.
Se o aparelho for utilizado em
cabelos pintados, as placas
de aquecimento podem car
manchadas.
o introduza objectos
metálicos nas aberturas para
evitar choques eléctricos.
o utilize objectos aados
nem metálicos para remover
as coberturas de placas Nutri
wonder.
o utilize o aparelho para
outro m que não o descrito
neste manual.
Se as coberturas de placas Nutri
wonder estiverem danicadas
ou partidas, substitua-as por
coberturas novas.
Nunca utilize quaisquer
acessórios ou peças de outros
fabricantes ou que a Philips
não tenha especicamente
recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
Guarde a embalagem para
referência futura.
Utilize as coberturas de placas
Nutri wonder dentro de um
período de 3 meses após a
abertura da embalagem.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e
regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos
electromagnéticos.
Ambiente
Este símbolo signica que este produto não deve ser
eliminado juntamente com os resíduos domésticos
comuns (2012/19/UE). Siga as normas do seu país
para a recolha selectiva de produtos eléctricos e
electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar
consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a
saúde pública.
4 Substituir as placas
1 A decoração das placas atua como indicador de „vazio
e avisa que o efeito condicionador das placas diminuiu e
que se recomenda a sua substituição.
Nota: se a decoração das placas começar a desaparecer
logo após as primeiras utilizações, é possível que esteja
a apertar as placas com demasiada força durante a
modelação. As placas são sensíveis à pressão aplicada.
2 Caso sinta que o desempenho das coberturas de placas
Nutri wonder, como a nutrição e a fragrância, não é tão
ecaz como inicialmente, substitua as coberturas para
desfrutar do cuidado máximo para o seu cabelo.
3 Dependendo do comprimento do cabelo e da frequência
de utilização, as placas podem ser utilizadas até
um mês*, durante aproximadamente 10 sessões de
alisamento. (*quando utilizadas duas vezes por semana
sobre cabelo que dê pelos ombros)
4 Utilize as placas no prazo de 3 meses após a abertura da
embalagem.
5 Substitua sempre as placas ao mesmo tempo.
6 Não utilize as placas quando estiverem danicadas.
7 Visite www.philips.com/haircare para mais informações
sobre onde adquirir as placas.
5 Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite
www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu
revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de
Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os dados
de contacto no folheto de garantia mundial).
6 Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência,
visite www.philips.com/support ou leia o folheto da
garantia internacional.
Svenska
1 Introduktion
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta
möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera
din produkt på www.philips.com/welcome.
Nutri wonder plattång med löstagbart Nutri wonder
plattskydd som aktiveras av värmen i plattången så att
näringsgivande ingredienser frigörs. Resultatet blir ett
mjukare och glansigare hår. Vi hoppas att du kommer att
tycka om din Nutri wonder plattång och Nutri wonder
plattskydd.
2 Allmän beskrivning
1 Care-indikator (tänds endast när båda Nutri
wonderplattskydden är korrekt monterade)
2 Frigöringsknappar för höljena
3 Knapp för temperaturreglering
4 På/av-knapp
5 Nutri wonderplattskydd
6 Värmetåligt fodral
3 Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder
apparaten och spara den för framtida bruk.
Fara
Sänk aldrig ned apparaten i
vatten eller någon annan vätska
och skölj den inte under kranen.
Använd inte apparaten i badet
eller duschen. Låt inte
apparaten komma i kontakt
med vatten. Placera eller förvara
inte den här apparaten i
närheten av badkaret,
duschen, handfatet eller
andra kärl som innehåller
vatten.
Om du använder apparaten
i ett badrum ska du dra
ut stickkontakten efter
användning. Närheten till
vatten utgör en fara, även när
apparaten är avstängd.
Varning
Kontrollera att den spänning
som anges på apparaten
överensstämmer med den
lokala nätspänningen innan du
ansluter apparaten.
Kontrollera nätsladdens skick
regelbundet. Använd inte
apparaten om stickkontakten,
nätsladden eller själva
apparaten är skadad.
Om nätsladden är skadad
måste den alltid bytas ut
av Philips, något av Philips
auktoriserade serviceombud
eller liknande behöriga
personer för att undvika olyckor.
Den här apparaten kan
användas av barn som är 8
år eller äldre och av personer
med olika funktionshinder eller
som inte har kunskap om hur
apparaten används, så länge de
övervakas och får instruktioner
angående säker användning
och förstår riskerna som
medföljer. Barn ska inte leka
med apparaten. Rengöring och
underhåll ska inte utföras av
barn utan övervakning.
Var försiktig när du använder
apparaten eftersom den
kan bli mycket varm. Undvik
hudkontakt och håll bara i
handtaget.
Håll apparaten borta från
värmekänsliga ytor. Täck aldrig
över den med något (såsom en
handduk eller kläder) när den är
varm.
Håll apparaten borta från
brandfarliga föremål och
material när den är påslagen.
Lämna aldrig apparaten utan
uppsikt när den är inkopplad.
Varning!
Lämna alltid in apparaten
hos ett serviceombud som
är auktoriserat av Philips för
undersökning och reparation.
Om reparationer utförs av
obehöriga personer kan
det leda till mycket farliga
situationer för användaren.
Den högsta temperaturen
uppnås precis efter
uppvärmning. Den faktiska
temperaturen vid användning
kan vara lägre.
Apparaten får endast användas
på torrt hår. Använd inte
apparaten om dina händer är
våta.
Det är inte lämpligt att använda
apparaten på konstgjort hår.
Om du vill använda apparaten
på konstgjort hår ska du alltid
kontakta återförsäljaren av det
konstgjorda håret.
Låt inte håret ligga mellan
plattorna i mer än ett par
sekunder åt gången, annars kan
håret skadas.
Dra alltid ut stickkontakten efter
användning.
Linda inte nätsladden runt
apparaten och se till att den
inte kommer i kontakt med
apparatens varma ytor.
Håll värmeplattorna rena
och fria från damm, smuts
och stylingprodukter såsom
hårskum, hårspray och
hårgelé. Använd aldrig
apparaten tillsammans med
stylingprodukter.
Plattångens värmeplattor
har en beläggning. Den här
beläggningen nöts sakta ut
med tiden Det härverkar inte
apparatens funktion.
Vänta tills apparaten har svalnat
innan du fäster eller lossar på
Nutri wonderplattskydden.
Vänta tills apparaten har svalnat
innan du lägger undan den.
Om du använder apparaten på
färgat hår kan det bli äckar
värmeplattorna.
För inte in metallföremål i
öppningarna eftersom det
medför risk för elektriska stötar.
Använd inte metall eller vassa
föremål för att ta bortNutri
wonder plattskydden .
Använd inte apparaten för
något annat ändamål än
vad som beskrivs i den här
användarhandboken.
Om Nutri wonder
plattskyddenär skadade eller
trasiga, byter du ut dem mot
nya skydd.
Använd aldrig tillbehör eller
delar från andra tillverkare, eller
delar som inte uttryckligen har
rekommenderats av Philips. Om
du använder sådana tillbehör
eller delar gäller inte garantin.
Behåll förpackningen för
framtida bruk.
Använd Nutri wonder
plattskyddeninom tre månader
efter att du har öppnat
förpackningen.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga
standarder och regler gällande exponering av
elektromagnetiska fält.
Miljö
Den här symbolen betyder att produkten inte ska
slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU). Följ
de regler som gäller i ditt land för återvinning av
elektriska och elektroniska produkter. Genom att
kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till
att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
4 Byta höljen
1 Dekoreringen på höljena fungerar som en ”tom”-indikator
som visar att hårvårdseekten hos höljena har minskat
och att det är dags att byta dem.
Obs! Om höljenas dekorering har försvunnit efter de
första användningstillfällena kan det bero på att du
trycker för hårt vid stylingen. Höljena är känsliga för det
tryck som tillämpas.
2 Om du upplever att prestandan till Nutri wonder
plattskydden, till exempel näring och doft inte längre är
lika bra som tidigare, ska du byta ut skydden för att ta
hand om ditt hår på bästa sätt.
3 Beroende på hårets längd och hur ofta apparaten
används kan höljena användas i upp till en månad* till
ca 10 plattningstillfällen. (*om den används två gånger i
veckan till ett axellångt hår)
4 Använd höljena inom 3 månader efter att förpackningen
öppnats.
5 Byta alltid ut båda höljena.
6 Använd inte höljena om de är skadade.
7 Mer information om var du kan köpa höljen hittar du på
www.philips.com/haircare.
5 Beställa tillbehör
Du kan köpa tillbehör och reservdelar på
www.shop.philips.com/service och hos din lokala Philips-
återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt
land (kontaktuppgifter hittar du i garantibroschyren).
6 Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du besöka
www.philips.com/support eller läsa den internationella
garantibroschyren.
rkçe
1 Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips‘e
hoş geldiniz! Philips‘in sunduğu destekten tam olarak
yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome
adresinden kaydettirin.
Nutri wonder düzleştirici, besleyici malzemeleri açığa
çıkarmak üzere düzleştiricinin ısısı ile aktif hale gelen
çıkarılabilir Nutri wonder plaka kapaklar ile birlikte gelir.
Kullanım sonucunda saçlarınız daha yumuşak ve parlak bir
görünüme kavuşur. Nutri wonder düzleştiricinizi ve Nutri
wonder plaka kapakları keyie kullanmanızı dileriz.
2 Genel açıklamalar
1 Bakım göstergesi (yalnızca her iki Nutri wonder plaka
kapak da doğru şekilde takıldığında yanar)
2 Kapak ayırma düğmeleri
3 Sıcaklık kontrol düğmesi
4 Açma/kapama düğmesi
5 Nutri wonder plaka kapaklar
6 Isıya dayanıklı kapak
3 Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve
gelecekte de başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
Cihazı kesinlikle suya veya
başka bir sıvıya batırmayın ya
da muslukta durulamayın.
Cihazı banyo ya da duş
yaparken kullanmayın. Cihazı
sudan uzak tutun. Cihazı banyo
küveti, duş, lavabo veya içinde
su bulunan diğer
kaplarına yakınında
tutmayın ve saklamayın.
Cihazı banyoda
kullanacağınız zaman
kullanmadan önce şini prizden
çıkarın. Suya yakın olması,
cihaz kapalı olduğunda bile risk
oluşturmaktadır.
Uyarı
Cihazı prize takmadan önce,
üstünde yazılı olan gerilimin,
evinizdeki şebeke gerilimiyle
aynı olup olmadığını kontrol
edin.
Elektrik kablosunun durumunu
düzenli olarak kontrol edin.
Cihazın şi, kordonu veya
kendisi hasarlıysa kesinlikle
kullanmayın.
Cihazın elektrik kablosu
hasarlıysa bir tehlike
oluşturmasını önlemek için
mutlaka Philips‘in yetki verdiği
bir servis merkezi veya benzer
şekilde yetkilendirilmiş kişiler
tarafından değiştirilmesini
sağlayın.
Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki
çocuklar ve ziksel, motor ya da
zihinsel becerileri gelişmemiş
veya bilgi ve tecrübe açısından
eksik kişiler tarafından kullanımı
sadece bu kişilerin nezaretinden
sorumlu kişilerin bulunması veya
güvenli kullanım talimatlarının
bu kişilere sağlaması ve
olası tehlikelerin anlatılması
durumunda mümkündür.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakımı
gözetim olmadan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
Cihaz aşırı ısınabildiği için
cihazı kullanırken dikkatli olun.
Cildinizle temas etmemesine
dikkat edin ve sadece sapından
tutun.
Cihazı, ısıya dayanıklı olmayan
yüzeylerin üzerine koymayın
ve sıcakken üzerine havlu veya
elbise gibi eşyalar bırakmayın.
Cihaz çalışırken yanıcı
maddelerden uzak tutun.
Cihazın şi prize takılıyken
kesinlikle yalnız bırakmayın.
Dikkat
Cihazı kontrol veya onarım için
her zaman yetkili bir Philips
servis merkezine gönderin.
Kaliye olmayan kişilerce
onarım yapılması kullanıcı
açısından çok riskli durumlara
yol açabilir.
Isınmadan hemen sonra
maksimum sıcaklığa erişilir.
Kullanım sırasındaki gerçek
sıcaklık daha düşük olabilir.
Cihazı sadece kuru saçta
kullanın. Cihazı ıslak ellerinizle
çalıştırmayın.
Cihazın peruk üzerinde
kullanılması önerilmez. Cihazı
peruk üzerinde kullanmak
istiyorsanız, mutlaka peruk
distribütörüne danışın.
Saçınıza zarar verebileceği
için plakaları saçınızda birkaç
saniyeden fazla tutmayın.
Kullanım sonrasında, cihazı her
zaman prizden çekin.
Elektrik kordonunu cihazın
etrafına sarmayın ve cihazın
sıcak parçalarına değmesini
önleyin.
Isıtma plakalarını temiz tutun ve
toz ile krem, sprey veya jöle gibi
saç şekillendirme ürünleriyle
temas etmesini önleyin. Cihazı
saç şekillendirme ürünleriyle
kesinlikle kullanmayın.
Düzleştirici ısıtma plakaları
kaplamalıdır. Bu kaplama
zamanla aşınabilir. Bu, cihazın
performansını etkilemez.
Nutri wonder plaka kapakları
takmadan ya da çıkarmadan
önce cihazın soğumasını
bekleyin.
Cihazı kaldırmadan önce
soğumasını bekleyin.
Cihazı boyalı saçlarda
kullanırsanız ısıtma plakaları
lekelenebilir.
Elektrik çarpması riski
bulunduğundan açıklıklara
metal cisimler sokmayın.
Nutri wonder plaka kapakları
çıkarmak için metal veya keskin
nesneler kullanmayın.
Cihazı bu kılavuzda açıklanan
dışında bir amaç için
kullanmayın.
Nutri wonder plaka kapaklar
hasarlı veya kırıksa yenileri ile
değiştirin.
Başka üreticilere ait olan veya
Philips tarafından özellikle
tavsiye edilmeyen aksesuar ve
parçaları kesinlikle kullanmayın.
Bu tür aksesuarlar veya
parçalar kullanırsanız garantiniz
geçerliliğini yitirir.
Ürün ambalajını ileride
başvurmak üzere saklayın.
Nutri wonder plaka kapakları
ambalajını açtıktan sonraki 3 ay
içerisinde kullanın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya
ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Çevre
Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla
birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir
(2012/19/EU). Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı
olarak toplanması ile ilgili ülkenizdeki kurallara uyun.
Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan
sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.
4 Başlıkların değiştirilmesi
1 Başlıkların üzerindeki dekorasyon, başlıkların bakım
etkisinin geçtiğini ve başlıkların değiştirilmesinin tavsiye
edildiğini göstermek için ‚boş‘ bir gösterge görevi görür.
Not: Başlıklar üzerindeki dekorasyonun rengi ilk
kullanımlardan sonra solarsa, bunun nedeni saçınıza şekil
verirken cihazı çok fazla bastırmanız olabilir. Başlıklar,
bastırmaya karşı hassastır.
2 Besleyici özelliği ve koku aroması gibi konularda Nutri
wonder plaka kapakların performansının önceki kadar
iyi olmadığını düşünüyorsanız en verimli saç bakımı için
plaka kapakları değiştirin.
3 Saçınızın uzunluğuna ve kullanım sıklığına bağlı olarak
başlıklar, yaklaşık 10 düzleştirme seansı için bir ay* kadar
kullanılabilir. (*omuza kadar uzun olan saçlarda haftada
iki kez kullanıldığında)
4 Başlıkları ambalajı açtıktan 3 ay içerisinde kullanın.
5 Değiştirme işleminde başlıkların ikisini de mutlaka
değiştirin.
6 Hasarlı başlıkları kullanmayın.
7 Başlıkların nereden satın alınacağıyla ilgi daha fazla bilgi
almak için www.philips.com/haircare adresini ziyaret edin.
5 Aksesuarların sipariş
edilmesi
Aksesuar veya yedek parça satın almak için
www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da
Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri
Merkezi ile de iletişim kurabilirsiniz
(iletişim bilgileri için dünya çapında geçerli garanti belgesine
göz atın).
6 Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen
www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya
uluslararası garanti kitapçığını okuyun.
1
2
3
4
5
6

Documenttranscriptie

Non utilizzate l‘apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia. Tenete l‘apparecchio lontano dall‘acqua. Non posizionate o riponete l‘apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri contenitori riempiti d‘acqua. • Se utilizzate l‘apparecchio in bagno, scollegatelo dalla presa dopo l‘uso. La presenza d‘acqua può infatti risultare pericolosa anche quando l‘apparecchio è spento. Avvertenza • Prima di collegare l‘apparecchio, verificate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile. • Verificate periodicamente Attention le condizioni del cavo di • Confiez toujours l‘appareil alimentazione. Non utilizzate à un Centre Service Agréé l‘apparecchio se la spina, Philips pour réparation ou il cavo di alimentazione o vérification. Toute réparation l‘apparecchio stesso sono par une personne non danneggiati. qualifiée peut s‘avérer • Nel caso in cui il cavo extrêmement dangereuse pour di alimentazione fosse l‘utilisateur. danneggiato, dovrà essere • La température maximale est sostituito presso i centri atteinte juste après l‘opération autorizzati Philips, i rivenditori de chauffe. La température specializzati oppure da effective peut diminuer au cours personale debitamente de l‘utilisation. qualificato, per evitare situazioni • Utilisez l‘appareil uniquement pericolose. sur cheveux secs. N‘utilisez pas • Questo apparecchio può l‘appareil si vous avez les mains essere usato da bambini di mouillées. età superiore a 8 anni e da • Il est déconseillé d‘utiliser persone con capacità mentali, l‘appareil sur des cheveux fisiche o sensoriali ridotte, prive artificiels. Si vous souhaitez di esperienza o conoscenze utiliser l‘appareil sur des adatte, a condizione che tali cheveux artificiels, consultez persone abbiano ricevuto toujours le distributeur des assistenza o formazione per cheveux artificiels. utilizzare l‘apparecchio in • Ne laissez pas les plaques maniera sicura e capiscano i plus de quelques secondes potenziali pericoli associati a consécutives sur vos cheveux, tale uso. Evitate che i bambini vous risqueriez de les abîmer. giochino con l‘apparecchio. La • Débranchez toujours l‘appareil manutenzione e la pulizia non après utilisation. devono essere eseguite da bambini se non in presenza di • N‘enroulez pas le cordon un adulto. d‘alimentation autour de l‘appareil et évitez qu‘ils • Prestate attenzione n‘entrent en contact avec les quando utilizzate l‘apparecchio, parties chaudes de l‘appareil. poiché può raggiungere temperature molto elevate. • Les plaques chauffantes doivent Evitate il contatto con la pelle e être propres et ne comporter toccate solo l‘impugnatura. aucune trace de poussières, de saletés, ni de produits coiffants • Tenete l‘apparecchio lontano tels que mousse, spray ou gel. dalle superfici termosensibili e N‘appliquez pas de produits non copritelo, ad esempio con coiffants lorsque vous utilisez asciugamani o indumenti, se l‘appareil. ancora caldo. • Le revêtement des plaques • Tenete l‘apparecchio acceso chauffantes du lisseur peut lontano da oggetti e materiali présenter une usure normale infiammabili. au fil du temps. Cela n‘a aucune • Non lasciate mai incustodito incidence sur les performances l‘apparecchio mentre è de l‘appareil. collegato alla presa di corrente. • Laissez l’appareil refroidir Attenzione complètement avant de fixer ou • Per eventuali controlli o de détacher les plaques Nutri riparazioni, rivolgetevi sempre wonder. a un centro autorizzato Philips. • Attendez que l’appareil ait L‘intervento di manodopera refroidi avant de le ranger. non qualificata potrebbe • Si vous utilisez l’appareil sur compromettere la sicurezza cheveux colorés, il est possible dell‘utente. que les plaques chauffantes se • La temperatura massima viene tachent. raggiunta subito dopo la fase di • N’insérez aucun objet riscaldamento. La temperatura métallique dans les ouvertures effettiva durante l‘uso potrebbe au risque de vous électrocuter. essere inferiore. • N’utilisez pas d’objets pointus • Usate l‘apparecchio ni métalliques pour enlever les esclusivamente sui capelli plaques Nutri wonder. asciutti. Non toccate l‘apparecchio con le mani • N’utilisez pas l’appareil dans bagnate. un autre but que celui qui est indiqué dans ce manuel. • L‘uso dell‘apparecchio su capelli artificiali è sconsigliato. • Si les plaques Nutri wonder sont Se desiderate utilizzare endommagées ou cassées, l‘apparecchio su capelli remplacez-les par de nouvelles artificiali, consultate sempre il plaques. distributore di questi ultimi. • N’utilisez jamais d’accessoires • Lasciate le piastre a contatto ou de pièces d’un autre con i capelli per pochi secondi fabricant ou n’ayant pas été alla volta per evitare di spécifiquement recommandés danneggiarli. par Philips. L’utilisation de ce type d’accessoires ou de pièces • Scollegate sempre il cavo di entraîne l’annulation de la alimentazione dopo l‘uso. garantie. • Non avvolgete il cavo di • Conservez l’emballage afin alimentazione intorno de pouvoir vous y référer all‘apparecchio ed evitate ultérieurement. che venga a contatto con le superfici incandescenti. • Utilisez les plaques Nutri wonder dans un délai de 3 mois • Assicuratevi che le piastre après ouverture de l’emballage. riscaldanti siano pulite e prive di polvere, sporco e residui Champs électromagnétiques (CEM) di prodotti modellanti come Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l‘exposition aux mousse, spray o gel. Non champs électromagnétiques. utilizzate mai l‘apparecchio Environnement in combinazione con prodotti Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être modellanti. mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE). Respectez les règles en vigueur • Le piastre riscaldanti dans votre pays pour la mise au rebut des produits dell‘apparecchio sono électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à préserver l’environnement et la santé. rivestite. Tale rivestimento 4 Remplacement des plaques può usurarsi lentamente nel 1 Le motif sur les plaques fait office d‘indicateur en corso del tempo. Questo non signalant que l‘effet coiffant des plaques a diminué et influisce sulle prestazioni qu‘il est recommandé de les remplacer. Remarque : Si le motif sur les plaques s‘estompe après dell‘apparecchio. les premières utilisations, il se peut que vous exerciez une pression trop forte pendant la mise en forme. Les • Attendere che l’apparecchio plaques sont sensibles à la pression exercée. si raffreddi prima di inserire o 2 Si vous sentez que les performances des plaques Nutri wonder, comme la fonction nourrissante et le parfum, rimuovere i rivestimenti per diminuent, remplacez les plaques pour profiter d’un soin piastra Nutri wonder. optimal pour vos cheveux. 3 Selon la longueur des cheveux et la fréquence • Lasciare raffreddare d‘utilisation, les plaques de soin peuvent être utilisées l’apparecchio prima di riporlo. pendant un mois*, soit environ 10 séances de lissage (*lorsqu‘elles sont utilisées deux fois par semaine sur des • Se l’apparecchio viene utilizzato cheveux arrivant jusqu‘aux épaules). sui capelli tinti, le piastre 4 Utilisez les plaques de soin dans les 3 mois qui suivent l‘ouverture de l‘emballage. riscaldanti possono macchiarsi. 5 Remplacez toujours les plaques de soin Care Infusion • Per evitare il rischio di scariche par deux. elettriche, non inserire oggetti 6 N‘utilisez pas les plaques de soin lorsqu‘elles sont endommagées. metallici nelle aperture. 7 Rendez-vous sur www.philips.com/haircare pour plus • Non utilizzare oggetti metallici d‘informations sur les points de vente des plaques de soin. o appuntiti per rimuovere i 5 Commande d‘accessoires rivestimenti per piastra Nutri Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, wonder. consultez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez • Non utilizzare l’apparecchio per également communiquer avec le Service Consommateurs scopi non descritti nel presente Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées). manuale. 6 Garantie et assistance • Se i rivestimenti per piastra Nutri Si vous avez besoin d‘une assistance ou wonder sono danneggiati o d‘informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la rotti, sostituirli con rivestimenti garantie internationale. nuovi. Italiano • Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure 1 Introduzione componenti non consigliati in Congratulazioni per l‘acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall‘assistenza fornita da Philips, modo specifico da Philips. In registrate il vostro prodotto sul sito caso di utilizzo di tali accessori www.philips.com/welcome. La piastra per capelli Nutri wonder è dotata di rivestimenti o parti, la garanzia si annulla. per piastra Nutri wonder rimovibili che, attivati dal calore, rilasciano ingredienti nutritivi. Il risultato? Capelli più morbidi • Conservare la confezione per e lucenti. Siamo lieti di offrire i vantaggi della nostra piastra riferimenti futuri. Nutri wonder e dei rivestimenti per piastra Nutri wonder. • Utilizzare i rivestimenti per 2 Descrizione generale piastra Nutri wonder entro 1 Indicatore Care (si accende solo quando entrambi i rivestimenti per piastra Nutri wonder sono inseriti 3 mesi dall’apertura della correttamente) confezione. 2 Pulsante di sgancio della piastrina • 4 2 1 2 5 3 3 4 6 3 Pulsante di controllo temperatura 4 Pulsante on/off Campi elettromagnetici (EMF) 6 Cappuccio resistente al calore Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all‘esposizione ai campi elettromagnetici. 3 Ambiente 5 Rivestimenti per piastra Nutri wonder Importante Prima di utilizzare l‘apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo • Non immergete l‘apparecchio nell‘acqua o in altri liquidi e non risciacquatelo sotto l‘acqua corrente. - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2. In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per la salute. Sostituzione delle piastrine La decorazione posta sulle piastrine funge da indicatore di piastrina „scarica“ che mostra che l‘effetto emolliente è diminuito e che è consigliabile sostituire le piastrine. Nota: quando la decorazione sulle piastrine svanisce dopo i primi utilizzi, potrebbe significare che premete l‘apparecchio con forza eccessiva durante l‘utilizzo. Le piastrine sono sensibili alla pressione applicata. Se si rileva una riduzione delle prestazioni dei rivestimenti per piastra Nutri wonder, come ad esempio un’alterazione degli ingredienti nutritivi e dell’odore della fragranza, sostituire i rivestimenti per assicurare la massima protezione ai capelli. A seconda della lunghezza dei capelli e della frequenza di utilizzo, le piastrine possono essere utilizzate fino a un mese* per circa 10 sessioni di lisciatura. (*quando utilizzate due volte a settimana su capelli con lunghezza alle spalle) Utilizzate le piastrine entro 3 mesi dall‘apertura della confezione. Sostituite sempre le piastrine in coppia. Non utilizzate le piastrine se sono danneggiate. Per ulteriori informazioni su dove acquistare le piastrine, visitare il sito www.philips.com/haircare. 1 4 5 6 7 5 Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.shop.philips.com/service o recatevi presso il rivenditore Philips di zona. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all‘opuscolo della garanzia internazionale. 6 Steek geen metalen voorwerpen in de openingen, om elektrische schokken te voorkomen. Gebruik geen metalen of scherpe voorwerpen om de Nutri wonder-plaathoezen te verwijderen. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Als de Nutri wonderplaathoezen beschadigd of gebroken zijn, moeten deze worden vervangen door nieuwe plaathoezen. Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. Bewaar de verpakking om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Gebruik de Nutri wonder-platen binnen 3 maanden na opening van de verpakking. • • • • • Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all‘indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l‘opuscolo della garanzia internazionale. • Nederlands 1 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. De Nutri wonder-straightener wordt geleverd met verwijderbare Nutri wonder-plaathoezen die worden geactiveerd door de warmte van de straightener en voedende ingrediënten vrijgeeft. Hierdoor wordt je haar zachter en glanzend. We hopen dat je zult genieten van je Nutri wonder-straightener en de Nutri wonder-plaathoezen. • 2 Milieu 1 2 3 4 5 6 3 Algemene beschrijving ‘Care’-indicator (gaat alleen branden wanneer beide Nutri wonder-plaathoezen goed zijn bevestigd) Ontgrendelknoppen voor de platen Knop voor temperatuurregeling Aan/uitknop Nutri wonder-plaathoezen Hittebestendige kap Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar • Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof en spoel het ook niet af onder de kraan. • Gebruik het apparaat niet in bad of onder de douche. Houd het apparaat uit de buurt van water. Plaats het apparaat niet in de buurt van een badkuip, douche, wastafel of andere met water gevulde bakken. • Haal de stekker van het apparaat na gebruik uit het stopcontact als u het apparaat in de badkamer gebruikt. De nabijheid van water kan gevaar opleveren, zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Waarschuwing • Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. • Controleer regelmatig of het netsnoer niet is beschadigd. Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. • Als het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of door personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaarlijke situaties te voorkomen. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en geen gebruikersonderhoud uitvoeren zonder toezicht. • Wees voorzichtig wanneer u het apparaat gebruikt, omdat het apparaat erg heet kan worden. Vermijd contact met de huid en houd het apparaat alleen aan de handgreep vast. • Houd het apparaat uit de buurt van oppervlakken die niet hittebestendig zijn en dek het apparaat nooit af als het heet is (bijvoorbeeld met een handdoek of kleding). • Houd het apparaat uit de buurt van brandbare voorwerpen en materialen als het is ingeschakeld. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het op de netspanning is aangesloten. Let op • Breng het apparaat voor controle of reparatie altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Reparatie door een onbevoegd persoon kan zeer gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker. • De maximumtemperatuur wordt bereikt vlak nadat het apparaat is opgewarmd. De werkelijke temperatuur kan tijdens het gebruik lager zijn. • Gebruik het apparaat alleen op droog haar. Gebruik het apparaat niet met natte handen. • Gebruik van het apparaat op kunsthaar wordt niet aangeraden. Als u het apparaat voor kunsthaar wilt gebruiken, moet u altijd de leverancier van het kunsthaar raadplegen. • Houd de platen per keer nooit langer dan enkele seconden in uw haar, omdat uw haar anders beschadigd kan raken. • Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. • Wind het netsnoer niet op rond het apparaat en voorkom dat het snoer in aanraking komt met hete onderdelen van het apparaat. • Houd de warmteplaten schoon en vrij van stof en stylingproducten, zoals mousse, haarlak en gel. Gebruik het apparaat nooit in combinatie met stylingproducten. • De warmteplaten van de straightener hebben een coating. Deze coating kan na verloop van tijd slijten. Dit is niet van invloed op de prestaties van het apparaat. • Wacht tot het apparaat is afgekoeld voordat je de Nutri wonder-plaathoezen bevestigt of verwijdert. • Wacht met opbergen tot het apparaat is afgekoeld. • Bij gebruik op gekleurd haar kunnen er vlekken op de verwarmingsplaten ontstaan. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. 4 De platen vervangen De decoratie op de keramische platen geeft aan wanneer het verzorgende effect van de platen zo is verminderd dat u wordt aangeraden ze te vervangen. Opmerking: Wanneer de decoratie al is vervaagd als u de platen nog maar een paar keer hebt gebruikt, hebt u tijdens het stylen mogelijk te veel druk uitgeoefend. De platen zijn gevoelig voor de druk die wordt uitgeoefend. Als je merkt dat de Nutri wonder-plaathoezen niet meer zo goed zijn als voorheen, bijvoorbeeld qua voeding en geur, vervang je de plaathoezen om optimaal te blijven genieten van de haar. Afhankelijk van de lengte van uw haar en de frequentie waarmee u de platen gebruikt, kunnen de platen gedurende één maand* voor ongeveer 10 stylingsessies worden gebruikt. (*wanneer de platen twee keer per week worden gebruikt voor schouderlang haar) Gebruik de platen binnen 3 maanden na het openen van de verpakking. Vervang de platen altijd als paar. Gebruik de platen niet wanneer ze zijn beschadigd. Ga voor meer informatie over het kopen van nieuwe platen naar www.philips.com/haircare. 1 2 3 4 5 6 7 5 Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philipsdealer om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie de meegeleverde wereldwijde garantieverklaring voor contactgegevens). 6 Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring. Norsk 1 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Nutri wonder-rettetangen leveres med avtakbare Nutri wonder-platedeksler som aktiveres av varmen fra rettetangen, for å frigjøre pleiende ingredienser. Som et resultat føler du at du får mykere og mer glansfullt hår. Vi håper du blir fornøyd med Nutri wonder-rettetangen og Nutri wonder-platedekslene. 2 1 2 3 4 5 6 3 Generell beskrivelse Pleie-indikator (lyser bare når begge Nutri wonderplatedekslene er satt på) Utløserknapper for deksel Temperaturbryter Av/på-knapp Nutri wonder-platedeksler Varmebestandig hette Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare • Ikke senk ned apparatet i vann eller annen væske, og ikke skyll det under rennende vann. • Ikke bruk apparatet i badekaret eller i dusjen. Hold apparatet unna vann. Ikke plasser eller oppbevar apparatet nær badekar, dusjer, bassenger, servanter eller andre beholdere som er fylt med vann. • Hvis du bruker apparatet på badet, må du koble det fra etter hver bruk. Nærheten til vann medfører risiko selv om apparatet er slått av. Advarsel • Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. • Kontroller regelmessig at ledningen er i forskriftsmessig stand. Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er ødelagt. • Hvis ledningen er ødelagt, må du få den skiftet enten av Philips, på et servicesenter som er godkjent av Philips, eller av annet kvalifisert personell, slik at du unngår farlige situasjoner. • Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, personer som har nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne, og personer som mangler erfaring og kunnskap. Dette forutsetter imidlertid at bruken skjer under tilsyn, eller at brukeren forstår risikoene og har fått opplæring i trygg bruk av apparatet. Ikke la barn leke med apparatet. Ikke la barn rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn. • Apparatet kan bli ekstremt varmt under bruk. Vær derfor forsiktig. Unngå kontakt med huden, og hold bare i håndtaket. • Hold apparatet unna overflater som ikke er varmebestandige, og dekk aldri til apparatet med noe (f.eks. et håndkle eller et klesplagg) når det er varmt. • Hold apparatet unna brennbare gjenstander og brennbart materiale når det er slått på. • Hold alltid øye med apparatet mens det er tilkoblet. Forsiktig • Ta med enheten til et autorisert Philips-servicesenter hvis det trenger å undersøkes eller repareres. Hvis apparatet repareres av ukvalifiserte personer, kan dette føre til ekstremt farlige situasjoner for brukeren. • Maksimal temperatur nås rett etter oppvarming. Den faktiske temperaturen under bruk kan være lavere. • Apparatet skal bare brukes på tørt hår. Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene • Det er ikke anbefalt å bruke apparatet på kunstig hår. Hvis du vil bruke apparatet på kunstig hår, kontakter du forhandleren av håret. • Ikke la platene sitte i håret i mer enn noen sekunder om gangen. I motsatt fall kan håret bli skadet. • Koble alltid fra apparatet etter bruk. extremamente perigosas para o och förstår riskerna som medföljer. Barn ska inte leka utilizador. med apparaten. Rengöring och • A temperatura máxima é underhåll ska inte utföras av atingida pouco depois do barn utan övervakning. • aquecimento. A temperatura • Var försiktig när du använder real durante a utilização pode apparaten eftersom den ser mais reduzida. kan bli mycket varm. Undvik • Utilize apenas o aparelho hudkontakt och håll bara i sobre cabelos secos. Não handtaget. • utilize o aparelho com as mãos • Håll apparaten borta från molhadas. värmekänsliga ytor. Täck aldrig • Não recomendamos a utilização över den med något (såsom en do aparelho sobre cabelo handduk eller kläder) när den är artificial. Se pretender utilizar o varm. • aparelho sobre cabelo artificial, • Håll apparaten borta från consulte o distribuidor do brandfarliga föremål och cabelo artificial. material när den är påslagen. • • Não deixe as placas no cabelo • Lämna aldrig apparaten utan durante mais do que alguns uppsikt när den är inkopplad. segundos de cada vez, para • Varning! evitar que o seu cabelo se • Lämna alltid in apparaten estrague. hos ett serviceombud som • Desligue sempre o aparelho da • är auktoriserat av Philips för corrente após cada utilização. undersökning och reparation. • Não enrole o fio de alimentação Om reparationer utförs av à volta do aparelho e evite que • obehöriga personer kan o mesmo entre em contacto det leda till mycket farliga com as partes quentes do situationer för användaren. aparelho. • Den högsta temperaturen • uppnås precis efter • Conserve as placas de uppvärmning. Den faktiska aquecimento limpas, sem pó temperaturen vid användning e sem produtos para o cabelo, • kan vara lägre. tais como espuma, laca e gel. • Apparaten får endast användas Nunca utilize o aparelho em på torrt hår. Använd inte combinação com produtos para apparaten om dina händer är o cabelo. • våta. • As placas de aquecimento • Det är inte lämpligt att använda do alisador possuem um apparaten på konstgjort hår. revestimento. Este revestimento Om du vill använda apparaten pode desgastar-se lentamente på konstgjort hår ska du alltid com o passar do tempo. Isto kontakta återförsäljaren av det não afeta o desempenho do • konstgjorda håret. aparelho. • Låt inte håret ligga mellan • Aguarde até o aparelho • plattorna i mer än ett par arrefecer antes de encaixar ou sekunder åt gången, annars kan desencaixar as coberturas de håret skadas. placas Nutri wonder. • Dra alltid ut stickkontakten efter Elektromagnetiske felt (EMF) • Aguarde que o aparelho Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder användning. og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. arrefeça antes de o guardar. • Linda inte nätsladden runt • Se o aparelho for utilizado em Miljø apparaten och se till att den cabelos pintados, as placas Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må inte kommer i kontakt med avhendes i vanlig husholdningsavfall de aquecimento podem ficar apparatens varma ytor. (2012/19/EU). Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. manchadas. • Håll värmeplattorna rena Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å • Não introduza objectos och fria från damm, smuts forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. metálicos nas aberturas para och stylingprodukter såsom 4 Skifte dekslene evitar choques eléctricos. hårskum, hårspray och 1 Dekoren på dekslene fungerer som „tom“-indikator for å vise at dekslene har redusert pleieeffekt og bør skiftes. hårgelé. Använd aldrig • Não utilize objectos afiados Merk: Hvis dekoren på dekslene forsvinner allerede etter apparaten tillsammans med nem metálicos para remover noen få gangers bruk, kan det hende du trykker for hardt under styling. Dekslene er trykkfølsomme. stylingprodukter. as coberturas de placas Nutri 2 Hvis du føler at Nutri wonder-platedekslene ikke pleier • Plattångens värmeplattor wonder. eller dufter like godt som før, kan du bytte deksler, slik at håret får best mulig pleie. har en beläggning. Den här • Não utilize o aparelho para 3 Avhengig av hårlengden og brukshyppigheten kan beläggningen nöts sakta ut outro fim que não o descrito dekslene brukes til ca. 10 rettinger i opptil én måned*. med tiden Det här påverkar inte (*når brukt to ganger i uken på skulderlangt hår) neste manual. 4 Bruk dekslene innen 3 måneder etter at du har åpnet apparatens funktion. • Se as coberturas de placas Nutri emballasjen. • Vänta tills apparaten har svalnat 5 Skift alltid begge dekslene samtidig. wonder estiverem danificadas 6 Ikke bruk dekslene hvis de er skadet. innan du fäster eller lossar på ou partidas, substitua-as por 7 Besøk www.philips.com/haircare for å finne ut hvor du Nutri wonderplattskydden. kan kjøpe deksler. coberturas novas. • Vänta tills apparaten har svalnat 5 Bestille tilbehør • Nunca utilize quaisquer innan du lägger undan den. Gå til www.shop.philips.com/service eller din lokale acessórios ou peças de outros Philips-forhandler for å kjøpe tilbehør eller reservedeler. Du • Om du använder apparaten på fabricantes ou que a Philips kan også kontakte Philips sin forbrukerstøtte i landet der du färgat hår kan det bli fläckar på bor (du finner kontaktinformasjonen i garantiheftet). não tenha especificamente värmeplattorna. 6 Garanti og støtte recomendado. Se utilizar tais • För inte in metallföremål i Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale acessórios ou peças, a garantia garantiheftet for mer informasjon eller støtte. öppningarna eftersom det perderá a validade. medför risk för elektriska stötar. Português • Guarde a embalagem para • Använd inte metall eller vassa referência futura. 1 Introdução föremål för att ta bortNutri Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! • Utilize as coberturas de placas wonder plattskydden . Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips Nutri wonder dentro de um oferece, registe o seu produto em • Använd inte apparaten för www.philips.com/welcome. período de 3 meses após a något annat ändamål än O alisador Nutri wonder está equipado com coberturas abertura da embalagem. de placas Nutri wonder que são activadas pelo calor do vad som beskrivs i den här alisador, libertando ingredientes nutritivos. Como resultado, användarhandboken. Campos electromagnéticos (CEM) sente o seu cabelo mais macio e mais brilhante. Esperamos que desfrute da utilização do seu alisador Nutri wonder e Este aparelho Philips cumpre todas as normas e • Om Nutri wonder das coberturas de placas Nutri wonder. regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos plattskyddenär skadade eller electromagnéticos. 2 Descrição geral trasiga, byter du ut dem mot 1 Indicador de cuidado (acende-se apenas quando as Ambiente nya skydd. duas coberturas de placas Nutri wonder estão colocadas Este símbolo significa que este produto não deve ser correctamente) • Använd aldrig tillbehör eller eliminado juntamente com os resíduos domésticos 2 Botões de libertação das placas comuns (2012/19/UE). Siga as normas do seu país delar från andra tillverkare, eller 3 Botão de controlo da temperatura para a recolha selectiva de produtos eléctricos e 4 Botão ligar/desligar delar som inte uttryckligen har electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar 5 Coberturas de placas Nutri wonder consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a rekommenderats av Philips. Om 6 Cobertura resistente ao calor saúde pública. du använder sådana tillbehör 3 Importante 4 Substituir as placas eller delar gäller inte garantin. Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de 1 A decoração das placas atua como indicador de „vazio“ • Behåll förpackningen för utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. e avisa que o efeito condicionador das placas diminuiu e que se recomenda a sua substituição. framtida bruk. Perigo Nota: se a decoração das placas começar a desaparecer • Använd Nutri wonder logo após as primeiras utilizações, é possível que esteja • Nunca mergulhe o aparelho em a apertar as placas com demasiada força durante a plattskyddeninom tre månader água ou noutro líquido, nem o modelação. As placas são sensíveis à pressão aplicada. efter att du har öppnat 2 Caso sinta que o desempenho das coberturas de placas enxague em água corrente. Nutri wonder, como a nutrição e a fragrância, não é tão förpackningen. • Não utilize o aparelho no banho eficaz como inicialmente, substitua as coberturas para desfrutar do cuidado máximo para o seu cabelo. Elektromagnetiska fält (EMF) ou no duche. Mantenha o 3 Dependendo do comprimento do cabelo e da frequência Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga aparelho afastado da água. Não de utilização, as placas podem ser utilizadas até standarder och regler gällande exponering av um mês*, durante aproximadamente 10 sessões de coloque ou guarde o aparelho elektromagnetiska fält. alisamento. (*quando utilizadas duas vezes por semana perto de banheiras, sobre cabelo que dê pelos ombros) Miljö 4 Utilize as placas no prazo de 3 meses após a abertura da chuveiros, bacias, Den här symbolen betyder att produkten inte ska embalagem. slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU). Följ lavatórios nem de outros 5 Substitua sempre as placas ao mesmo tempo. de regler som gäller i ditt land för återvinning av recipientes com água. 6 Não utilize as placas quando estiverem danificadas. elektriska och elektroniska produkter. Genom att 7 Visite www.philips.com/haircare para mais informações kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till • Quando utilizar o aparelho att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa. sobre onde adquirir as placas. numa casa de banho, 4 Byta höljen 5 Encomendar acessórios desligue-o da corrente após Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite 1 Dekoreringen på höljena fungerar som en ”tom”-indikator www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu som visar att hårvårdseffekten hos höljena har minskat cada utilização. A proximidade revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de och att det är dags att byta dem. da água representa sempre Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os dados Obs! Om höljenas dekorering har försvunnit efter de första användningstillfällena kan det bero på att du um risco, mesmo se o aparelho de contacto no folheto de garantia mundial). trycker för hårt vid stylingen. Höljena är känsliga för det 6 Garantia e assistência estiver desligado. tryck som tillämpas. Se precisar de informações ou assistência, 2 Om du upplever att prestandan till Nutri wonder Aviso visite www.philips.com/support ou leia o folheto da plattskydden, till exempel näring och doft inte längre är garantia internacional. • Verifique se a voltagem lika bra som tidigare, ska du byta ut skydden för att ta hand om ditt hår på bästa sätt. indicada no aparelho Svenska 3 Beroende på hårets längd och hur ofta apparaten corresponde à voltagem elétrica används kan höljena användas i upp till en månad* till 1 Introduktion ca 10 plattningstillfällen. (*om den används två gånger i local antes de o ligar. veckan till ett axellångt hår) Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta • Verifique regularmente o estado möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera 4 Använd höljena inom 3 månader efter att förpackningen din produkt på www.philips.com/welcome. öppnats. do fio de alimentação. Não Nutri wonder plattång med löstagbart Nutri wonder 5 Byta alltid ut båda höljena. utilize o aparelho se a ficha, o plattskydd som aktiveras av värmen i plattången så att 6 Använd inte höljena om de är skadade. ingredienser frigörs. Resultatet blir ett fio de alimentação ou o próprio näringsgivande 7 Mer information om var du kan köpa höljen hittar du på mjukare och glansigare hår. Vi hoppas att du kommer att www.philips.com/haircare. aparelho estiverem danificados. tycka om din Nutri wonder plattång och Nutri wonder plattskydd. 5 Beställa tillbehör • Se o fio estiver danificado, Du kan köpa tillbehör och reservdelar på 2 Allmän beskrivning deve ser sempre substituído www.shop.philips.com/service och hos din lokala Philips1 Care-indikator (tänds endast när båda Nutri återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt pela Philips, por um centro wonderplattskydden är korrekt monterade) land (kontaktuppgifter hittar du i garantibroschyren). 2 Frigöringsknappar för höljena de assistência autorizado 6 Garanti och support 3 Knapp för temperaturreglering da Philips ou por pessoal Om du behöver information eller support kan du besöka 4 På/av-knapp www.philips.com/support eller läsa den internationella devidamente qualificado para 5 Nutri wonderplattskydd garantibroschyren. se evitarem situações de perigo. 6 Värmetåligt fodral 3 Viktigt • Este aparelho pode ser Türkçe Läs användarhandboken noggrant innan du använder utilizado por crianças com apparaten och spara den för framtida bruk. 1 Giriş idade igual ou superior a Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips‘e Fara hoş geldiniz! Philips‘in sunduğu destekten tam olarak 8 anos e por pessoas com • Sänk aldrig ned apparaten i yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome capacidades físicas, sensoriais kaydettirin. vatten eller någon annan vätska adresinden Nutri wonder düzleştirici, besleyici malzemeleri açığa ou mentais reduzidas, ou och skölj den inte under kranen. çıkarmak üzere düzleştiricinin ısısı ile aktif hale gelen com falta de experiência e çıkarılabilir Nutri wonder plaka kapaklar ile birlikte gelir. • Använd inte apparaten i badet Kullanım sonucunda saçlarınız daha yumuşak ve parlak bir conhecimento, caso tenham görünüme kavuşur. Nutri wonder düzleştiricinizi ve Nutri eller duschen. Låt inte sido supervisionadas ou lhes wonder plaka kapakları keyifle kullanmanızı dileriz. apparaten komma i kontakt tenham sido dadas instruções Genel açıklamalar med vatten. Placera eller förvara 2 1 Bakım göstergesi (yalnızca her iki Nutri wonder plaka relativas à utilização segura do inte den här apparaten i kapak da doğru şekilde takıldığında yanar) aparelho e se forem alertadas 2 Kapak ayırma düğmeleri närheten av badkaret, para os perigos envolvidos. As 3 Sıcaklık kontrol düğmesi duschen, handfatet eller 4 Açma/kapama düğmesi crianças não devem brincar andra kärl som innehåller 5 Nutri wonder plaka kapaklar com o aparelho. A limpeza e 6 Isıya dayanıklı kapak vatten. manutenção não devem ser 3 Önemli • Om du använder apparaten efetuadas por crianças sem Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve i ett badrum ska du dra gelecekte de başvurmak üzere saklayın. supervisão. ut stickkontakten efter Tehlike • Tenha cuidado ao utilizar o användning. Närheten till • Cihazı kesinlikle suya veya aparelho, já que este pode ficar vatten utgör en fara, även när başka bir sıvıya batırmayın ya extremamente quente. Evite o apparaten är avstängd. da muslukta durulamayın. contacto do aparelho com a Varning • Cihazı banyo ya da duş pele e segure-o apenas pela • Kontrollera att den spänning yaparken kullanmayın. Cihazı pega. som anges på apparaten sudan uzak tutun. Cihazı banyo • Mantenha o aparelho afastado överensstämmer med den küveti, duş, lavabo veya içinde de superfícies que não sejam lokala nätspänningen innan du su bulunan diğer resistentes ao calor e nunca ansluter apparaten. kaplarına yakınında cubra o aparelho (por exemplo, • Kontrollera nätsladdens skick tutmayın ve saklamayın. com uma toalha ou roupa) regelbundet. Använd inte • Cihazı banyoda quando estiver quente. apparaten om stickkontakten, kullanacağınız zaman • Mantenha o aparelho nätsladden eller själva kullanmadan önce fişini prizden afastado de objetos e material apparaten är skadad. çıkarın. Suya yakın olması, inflamáveis quando estiver • Om nätsladden är skadad cihaz kapalı olduğunda bile risk ligado. måste den alltid bytas ut oluşturmaktadır. • Nunca deixe o aparelho sem av Philips, något av Philips Uyarı vigilância quando está ligado à auktoriserade serviceombud • Cihazı prize takmadan önce, corrente. eller liknande behöriga üstünde yazılı olan gerilimin, personer för att undvika olyckor. Cuidado evinizdeki şebeke gerilimiyle • Den här apparaten kan • Leve sempre o aparelho a aynı olup olmadığını kontrol användas av barn som är 8 um centro de assistência edin. år eller äldre och av personer autorizado pela Philips para • Elektrik kablosunun durumunu med olika funktionshinder eller verificação ou reparação. düzenli olarak kontrol edin. som inte har kunskap om hur As reparações efetuadas Cihazın fişi, kordonu veya apparaten används, så länge de por pessoal não qualificado kendisi hasarlıysa kesinlikle övervakas och får instruktioner kullanmayın. podem originar situações angående säker användning • Ikke surr ledningen rundt apparatet, og pass på at den ikke kommer borti varme deler på apparatet. Hold varmeplatene rene og fri for støv og stylingprodukter (f.eks. skum, spray og gele). Aldri bruk apparatet sammen med stylingprodukter. Varmeplatene på rettetangen har et belegg. Dette belegget kan bli slitt bort gradvis over tid. Dette påvirker ikke ytelsen til apparatet. Vent til apparatet er avkjølt før du setter på eller tar av Nutri wonder-platedekslene. Vent til apparatet er avkjølt før du legger det vekk. Hvis apparatet brukes på farget hår, kan varmeplatene bli flekkete. Ikke stikk metallgjenstander inn i åpningene. Det kan føre til elektrisk støt. Ikke bruk metallgjenstander eller skarpe gjenstander til å ta av Nutri wonder-platedekslene. Ikke bruk apparatet til noe annet formål enn det som beskrives i denne veiledningen. Hvis Nutri wonderplatedekslene blir skadet eller ødelagt, må du bytte til nye deksler. Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør eller slike deler, blir garantien ugyldig. Ta vare på esken for senere referanse. Bruk Nutri wonderplatedekslene innen tre måneder etter at de ble åpnet. Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips‘in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. • Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlaması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Cihaz aşırı ısınabildiği için cihazı kullanırken dikkatli olun. Cildinizle temas etmemesine dikkat edin ve sadece sapından tutun. • Cihazı, ısıya dayanıklı olmayan yüzeylerin üzerine koymayın ve sıcakken üzerine havlu veya elbise gibi eşyalar bırakmayın. • Cihaz çalışırken yanıcı maddelerden uzak tutun. • Cihazın fişi prize takılıyken kesinlikle yalnız bırakmayın. Dikkat • Cihazı kontrol veya onarım için her zaman yetkili bir Philips servis merkezine gönderin. Kalifiye olmayan kişilerce onarım yapılması kullanıcı açısından çok riskli durumlara yol açabilir. • Isınmadan hemen sonra maksimum sıcaklığa erişilir. Kullanım sırasındaki gerçek sıcaklık daha düşük olabilir. • Cihazı sadece kuru saçta kullanın. Cihazı ıslak ellerinizle çalıştırmayın. • Cihazın peruk üzerinde kullanılması önerilmez. Cihazı peruk üzerinde kullanmak istiyorsanız, mutlaka peruk distribütörüne danışın. • Saçınıza zarar verebileceği için plakaları saçınızda birkaç saniyeden fazla tutmayın. • Kullanım sonrasında, cihazı her zaman prizden çekin. • Elektrik kordonunu cihazın etrafına sarmayın ve cihazın sıcak parçalarına değmesini önleyin. • Isıtma plakalarını temiz tutun ve toz ile krem, sprey veya jöle gibi saç şekillendirme ürünleriyle temas etmesini önleyin. Cihazı saç şekillendirme ürünleriyle kesinlikle kullanmayın. • Düzleştirici ısıtma plakaları kaplamalıdır. Bu kaplama zamanla aşınabilir. Bu, cihazın performansını etkilemez. • Nutri wonder plaka kapakları takmadan ya da çıkarmadan önce cihazın soğumasını bekleyin. • Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin. • Cihazı boyalı saçlarda kullanırsanız ısıtma plakaları lekelenebilir. • Elektrik çarpması riski bulunduğundan açıklıklara metal cisimler sokmayın. • Nutri wonder plaka kapakları çıkarmak için metal veya keskin nesneler kullanmayın. • Cihazı bu kılavuzda açıklanan dışında bir amaç için kullanmayın. • Nutri wonder plaka kapaklar hasarlı veya kırıksa yenileri ile değiştirin. • Başka üreticilere ait olan veya Philips tarafından özellikle tavsiye edilmeyen aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın. Bu tür aksesuarlar veya parçalar kullanırsanız garantiniz geçerliliğini yitirir. • Ürün ambalajını ileride başvurmak üzere saklayın. • Nutri wonder plaka kapakları ambalajını açtıktan sonraki 3 ay içerisinde kullanın. • Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Çevre Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU). Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizdeki kurallara uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur. 4 1 2 3 4 5 6 7 Başlıkların değiştirilmesi Başlıkların üzerindeki dekorasyon, başlıkların bakım etkisinin geçtiğini ve başlıkların değiştirilmesinin tavsiye edildiğini göstermek için ‚boş‘ bir gösterge görevi görür. Not: Başlıklar üzerindeki dekorasyonun rengi ilk kullanımlardan sonra solarsa, bunun nedeni saçınıza şekil verirken cihazı çok fazla bastırmanız olabilir. Başlıklar, bastırmaya karşı hassastır. Besleyici özelliği ve koku aroması gibi konularda Nutri wonder plaka kapakların performansının önceki kadar iyi olmadığını düşünüyorsanız en verimli saç bakımı için plaka kapakları değiştirin. Saçınızın uzunluğuna ve kullanım sıklığına bağlı olarak başlıklar, yaklaşık 10 düzleştirme seansı için bir ay* kadar kullanılabilir. (*omuza kadar uzun olan saçlarda haftada iki kez kullanıldığında) Başlıkları ambalajı açtıktan 3 ay içerisinde kullanın. Değiştirme işleminde başlıkların ikisini de mutlaka değiştirin. Hasarlı başlıkları kullanmayın. Başlıkların nereden satın alınacağıyla ilgi daha fazla bilgi almak için www.philips.com/haircare adresini ziyaret edin. 5 Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile de iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapında geçerli garanti belgesine göz atın). 6 Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya uluslararası garanti kitapçığını okuyun.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HP8383/00 Handleiding

Categorie
Stijltangen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde papieren