HP Color LaserJet Pro M252 series Installatie gids

Type
Installatie gids
1
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
Қуат сымы көмегімен өнімді жерге
қосылған айнымалы ток көзіне жалғап,
өнімді қосыңыз. Қуат көзі өнімнің
кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
Кернеу мөлшері өнімнің жапсырмасында
көрсетіледі. Өнімде 100-127 В немесе
220-240 В айнымалы ток кернеуі және
50/60 Гц жиілік пайдаланылады.
ЕСКЕРТУ. өнім зақымданбауы үшін,
тек онымен бірге берілген қуат сымын
пайдаланыңыз.
KK
Koble strømledningen til produktet og en
jordet stikkontakt, og slå på produktet.
Kontroller at strømkilden passer for
spenningsspesikasjonen for produktet.
Spenningsnivået vises på produktetiketten.
Produktet bruker enten 100–127volt eller
220–240volt og 50/60Hz.
FORSIKTIG: Bruk bare strømledningen som
følger med produktet, slik at du ikke skader
produktet.
NO
Połącz uziemione gniazdko z urządzeniem
za pomocą przewodu zasilającego i włącz
urządzenie. Upewnij się, że źródło zasilania
spełnia wymagania specykacji urządzenia.
Specykacje dotyczące napięcia znajdują
się na etykiecie produktu. Produkt wymaga
napięcia 100-127 V (prąd przemienny) lub
220-240 V (prąd przemienny) i częstotliwości
50/60 Hz.
PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia, należy stosować przewód
zasilający dołączony do urządzenia.
PL
Conecte o cabo de alimentação entre o
produto e a tomada CA aterrada e ligue
o produto. Verique se sua fonte de
alimentação é adequada para a classicação
de tensão do produto. A classicação de
tensão está na etiqueta do dispositivo. O
produto utiliza 100-127 Vca ou 220-240 Vca
e 50/60 Hz.
CUIDADO: Para evitar danos ao produto, use
apenas o cabo de alimentação fornecido com
o produto.
PT
Conectaţi cablul de alimentare între produs
şi o priză de c.a. împământată, apoi porniţi
produsul. Asiguraţi-vă că sursa de alimentare
corespunde tensiunii nominale a produsului.
Tensiunea nominală este menţionată pe
eticheta produsului. Produsul utilizează e
100-127 V c.a., e 220-240 V c.a. şi 50/60 Hz.
ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea
produsului, utilizaţi numai cablul de
alimentare furnizat împreună cu acesta.
RO
Подключите кабель питания к устройству
и заземленной розетке переменного тока,
затем включите устройство. Убедитесь,
что источник питания соответствует
техническим требованиям устройства.
Наклейка, расположенная на устройстве,
содержит данные о напряжении.
Устройство работает при напряжении
100–127 В или 220–240 В переменного тока
частотой 50/60 Гц.
ОСТОРОЖНО! Для предотвращения
повреждения устройства используйте
только кабель, который поставляется
вместе с устройством.
RU
Zapojte napájací kábel do produktu a
do uzemnenej sieťovej zásuvky a potom
produkt zapnite. Uistite sa, že je zdroj
napájania postačujúci pre menovité napätie
zariadenia. Menovité napätie je uvedené na
štítku zariadenia. Produkt používa napätie 100
– 127V (striedavý prúd) alebo 220 – 240V
(striedavý prúd) a50/60 Hz.
UPOZORNENIE: Používajte len napájací
kábel dodaný sozariadením, aby nedošlo
kpoškodeniu zariadenia.
SK
Priključite napajalni kabel na izdelek in
ozemljeno vtičnico za izmenični tok ter
vklopite izdelek. Preverite, ali vir napajanja
ustreza nazivni napetosti izdelka. Nazivna
napetost je navedena na nalepki izdelka.
Izdelek uporablja napetost 100–127 V
(izmenični tok) ali 220–240 V (izmenični tok)
in 50/60 Hz.
OPOZORILO: Uporabljajte samo priloženi
napajalni kabel, da preprečite poškodbe
izdelka.
SL
Anslut nätkabeln mellan produkten och ett
jordat växelströmseluttag och slå sedan
på produkten. Kontrollera att strömkällan är
tillräcklig för produktens spänning. Du hittar
spänningsinformationen på produktetiketten.
Produkten använder antingen 100–127V
växelström eller 220–240V växelström samt
50/60Hz.
VARNING! Undvik skada på produkten genom
att endast använda nätsladden som medföljde
produkten.
SV
Güç kablosunu ürüne ve toprak hatlı AC prize
takıp ürünü açın. Güç kaynağınızın ürün voltaj
değerine uygun olduğundan emin olun. Voltaj
değeri ürün etiketi üzerinde belirtilmektedir.
Ürün 100-127 Vac veya 220-240 Vac ve
50/60 Hz ile çalışır.
DİKKAT: Ürünün hasar görmesini önlemek için
yalnızca ürünle birlikte verilen güç kablosunu
kullanın.
TR
За допомогою кабелю живлення
під’єднайте пристрій до заземленої
розетки змінного струму, після чого
ввімкніть пристрій. Переконайтеся, що
джерело живлення відповідає вимогам
виробу до напруги. Значення напруги
вказано на наклейці на виробі. Для цього
пристрою потрібна напруга 100–127 В або
220–240 В змінного струму із частотою
50/60 Гц.
УВАГА. Щоб не пошкодити пристрій, слід
використовувати лише кабель живлення
зкомплекту.
UK




-
/-



AR
2.1
2.2
www.hp.com/support/colorljM252
*B4A21-90990*
*B4A21-90990*
%$
Color LaserJet Pro M252
2.1
2.1
2.2
2.2
1.4
1
2
1.1 1.2
1.3
Reliez le produit à la prise reliée à la terre à
l’aide du cordon d’alimentation, puis mettez
le produit sous tension. Vériez que la source
d’alimentation électrique est adéquate pour
la tension nominale du produit. Cette tension
nominale est indiquée sur l’étiquette du
produit. Le produit utilise 100-127volts c.a.
ou 220-240volts c.a. et 50/60Hz.
ATTENTION: An d’éviter d’endommager
le produit, utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni avec le produit.
FR
Schließen Sie das Netzkabel des Geräts an
eine geerdete Steckdose an, und schalten
Sie das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass Ihre
Stromquelle für die Betriebsspannung des
Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung
nden Sie auf dem Geräteetikett. Das Gerät
verwendet entweder 100bis 127 Volt
Wechselspannung oder 220bis 240Volt
Wechselspannung und 50/60Hz.
VORSICHT: Um Schaden am Gerät zu
vermeiden, sollten Sie ausschließlich das
Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang
des Geräts enthalten ist.
DE
Collegare il cavo di alimentazione tra il
prodotto e la presa CA con messa a terra,
quindi accendere il prodotto. Accertarsi che
la fonte di alimentazione sia adeguata alla
tensione del prodotto specicata sulla relativa
etichetta. Il prodotto utilizza 100-127 Vca o
220-240 Vca e 50/60 Hz.
AT TENZIONE: Per evitare di danneggiare
il prodotto, utilizzare solo il cavo di
alimentazione fornito in dotazione.
IT
Conecte el cable de alimentación al producto
y a un enchufe deCA con toma de tierra;
a continuación, encienda el producto.
Asegúrese de que la fuente de alimentación
es adecuada para el voltaje del producto. La
especicación del voltaje se encuentra en la
etiqueta del producto. El producto utiliza
100-127V CA o 220-240V CA y 50/60Hz.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al producto,
utilice solo el cable de alimentación que se
proporciona con él.
Свържете захранващия кабел между
принтера и заземения контакт и след
това включете принтера. Уверете се,
че захранването ви е подходящо за
номиналното напрежение на принтера.
Номиналното напрежение е указано върху
табелката на принтера. Принтерът използва
100-127 V~ или 220-240 V~ и 50/60 Hz.
ВНИМАНИЕ: За да предотвратите
повреда на принтера, използвайте само
захранващия кабел, доставен с продукта.
ES
BG
Connecteu el cable d’alimentació al
producte i a un endoll de CA amb presa de
terra; a continuació, engegueu el producte.
Assegureu-vos que la font d’energia és
adequada per a la tensió nominal del
producte. El límit de tensió apareix a l’etiqueta
del producte. El producte fa servir 100-
127VCA o 220-240VCA i 50/60Hz.
PRECAUCIÓ: per evitar fer malbé el producte,
feu servir només el cable d’alimentació que
s’inclou amb el producte.
CA
Pomoću kabela za napajanje priključite
uređaj u električnu utičnicu s izvodom za
uzemljenje i uključite uređaj. Provjerite
odgovara li izvor napajanja specikacijama za
napon proizvoda. Specikacija za napon nalazi
se na naljepnici proizvoda. Uređaj koristi struju
napona 100-127 V ili 220-240 V pri 50/60 Hz.
OPREZ: Kako ne biste oštetili uređaj,
upotrebljavajte samo kabel za napajanje koji je
isporučen uz uređaj.
HR
Připojte produkt pomocí napájecího
kabelu kuzemněné zásuvce střídavého
proudu aprodukt zapněte. Zkontrolujte,
zda parametry zdroje napětí odpovídají
jmenovitému napětí zařízení. Jmenovité
napětí naleznete na štítku produktu. Tento
produkt využívá střídavé napětí ohodnotě
100–127V nebo 220–240V při frekvenci
50/60Hz.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze napájecí
kabel dodaný sproduktem, jinak může dojít
kpoškození zařízení.
CS
Sæt netledningen i produktet og i en
jordforbundet stikkontakt, og tænd for
produktet. Sørg for, at strømforsyningen
svarer til produktets spændingsangivelse.
Spændingsangivelsen ndes på
produktetiketten. Produktet bruger enten
100-127 V eller 220-240V og 50/60 Hz.
ADVARSEL: Hvis du vil forhindre beskadigelse
af produktet, skal du kun bruge den
netledning, der fulgte med produktet.
DA
Sluit het netsnoer aan op het apparaat en
steek de stekker in een geaard stopcontact
en zet het apparaat aan. Controleer of uw
voedingsbron geschikt is voor het voltage
van het product. U vindt het voltage op het
productetiket. Het apparaat werkt op 100-127
of 220-240V wisselstroom en 50/60 Hz.
LET OP: Gebruik alleen het bij het apparaat
geleverde netsnoer om schade aan het
apparaat te voorkomen.
NL
Liitä virtajohto laitteeseen ja maadoitettuun
pistorasiaan ja käynnistä laite. Tarkista,
että virtalähteen jännite on laitteelle sopiva.
Laitteelle sopiva jännite on merkitty laitteen
tarraan tai tyyppikilpeen. Laitteen käyttämä
jännite on joko 100–127 V tai 220–240 V ja
50/60 Hz.
MUISTUTUS: Älä käytä muuta kuin laitteen
mukana toimitettua virtajohtoa. Muutoin laite
voi vahingoittua.
FI
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στη
συσκευή και σε μια πρίζα AC με γείωση και
ενεργοποιήστε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε
ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι κατάλληλη για
την ονομαστική τιμή τάσης του προϊόντος.
Η ονομαστική τιμή τάσης αναγράφεται
στην ετικέτα του προϊόντος. Η συσκευή
χρησιμοποιεί τάση 100-127 Vac ή
220-240Vac και 50/60 Hz.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποτρέψετε την πρόκληση
βλάβης στη συσκευή, χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά το καλώδιο τροφοδοσίας που
παρέχεται με τη συσκευή.
EL
Csatlakoztassa a készüléket egy
földelt hálózati csatlakozóhoz,
majd kapcsolja be. Ellenőrizze, hogy
a készülék tápellátása megfelel-e a
készülék feszültségbesorolásának.
A feszültségbesorolás a készülék
termékcímkéjén található. A készülék
működéséhez 100–127 V~ vagy 220–240 V~
feszültség és 50/60 Hz-es hálózati frekvencia
szükséges.
VIGYÁZAT: A készülék károsodásának
elkerülése érdekében csak a készülékhez
mellékelt tápkábelt használja.
HU
Connect the power cord between the product
and a grounded AC outlet, and turn on the
product. Make sure your power source is
adequate for the product voltage rating.
The voltage rating is on the product label.
The product uses either 100-127 Vac or
220-240Vac and 50/60 Hz.
CAUTION: To prevent damage to the product,
use only the power cord that is provided with
the product.
EN

Documenttranscriptie

2.2 2.1 KK Қуат сымы көмегімен өнімді жерге қосылған айнымалы ток көзіне жалғап, өнімді қосыңыз. Қуат көзі өнімнің кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. Кернеу мөлшері өнімнің жапсырмасында көрсетіледі. Өнімде 100-127 В немесе 220-240 В айнымалы ток кернеуі және 50/60 Гц жиілік пайдаланылады. ЕСКЕРТУ. өнім зақымданбауы үшін, тек онымен бірге берілген қуат сымын пайдаланыңыз. NO Koble strømledningen til produktet og en jordet stikkontakt, og slå på produktet. Kontroller at strømkilden passer for spenningsspesifikasjonen for produktet. Spenningsnivået vises på produktetiketten. Produktet bruker enten 100–127 volt eller 220–240 volt og 50/60 Hz. FORSIKTIG: Bruk bare strømledningen som følger med produktet, slik at du ikke skader produktet. PL PT Połącz uziemione gniazdko z urządzeniem za pomocą przewodu zasilającego i włącz urządzenie. Upewnij się, że źródło zasilania spełnia wymagania specyfikacji urządzenia. Specyfikacje dotyczące napięcia znajdują się na etykiecie produktu. Produkt wymaga napięcia 100-127 V (prąd przemienny) lub 220-240 V (prąd przemienny) i częstotliwości 50/60 Hz. PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy stosować przewód zasilający dołączony do urządzenia. Conecte o cabo de alimentação entre o produto e a tomada CA aterrada e ligue o produto. Verifique se sua fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão do produto. A classificação de tensão está na etiqueta do dispositivo. O produto utiliza 100-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz. CUIDADO: Para evitar danos ao produto, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto. RO Conectaţi cablul de alimentare între produs şi o priză de c.a. împământată, apoi porniţi produsul. Asiguraţi-vă că sursa de alimentare corespunde tensiunii nominale a produsului. Tensiunea nominală este menţionată pe eticheta produsului. Produsul utilizează fie 100-127 V c.a., fie 220-240 V c.a. şi 50/60 Hz. ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea produsului, utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat împreună cu acesta. RU Подключите кабель питания к устройству и заземленной розетке переменного тока, затем включите устройство. Убедитесь, что источник питания соответствует техническим требованиям устройства. Наклейка, расположенная на устройстве, содержит данные о напряжении. Устройство работает при напряжении 100–127 В или 220–240 В переменного тока частотой 50/60 Гц. ОСТОРОЖНО! Для предотвращения повреждения устройства используйте только кабель, который поставляется вместе с устройством. SK SL Zapojte napájací kábel do produktu a do uzemnenej sieťovej zásuvky a potom produkt zapnite. Uistite sa, že je zdroj napájania postačujúci pre menovité napätie zariadenia. Menovité napätie je uvedené na štítku zariadenia. Produkt používa napätie 100 – 127 V (striedavý prúd) alebo 220 – 240 V (striedavý prúd) a 50/60 Hz. UPOZORNENIE: Používajte len napájací kábel dodaný so zariadením, aby nedošlo k poškodeniu zariadenia. Priključite napajalni kabel na izdelek in ozemljeno vtičnico za izmenični tok ter vklopite izdelek. Preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti izdelka. Nazivna napetost je navedena na nalepki izdelka. Izdelek uporablja napetost 100–127 V (izmenični tok) ali 220–240 V (izmenični tok) in 50/60 Hz. OPOZORILO: Uporabljajte samo priloženi napajalni kabel, da preprečite poškodbe izdelka. Color LaserJet Pro M252 SV Anslut nätkabeln mellan produkten och ett jordat växelströmseluttag och slå sedan på produkten. Kontrollera att strömkällan är tillräcklig för produktens spänning. Du hittar spänningsinformationen på produktetiketten. Produkten använder antingen 100–127 V växelström eller 220–240 V växelström samt 50/60 Hz. VARNING! Undvik skada på produkten genom att endast använda nätsladden som medföljde produkten. TR Güç kablosunu ürüne ve toprak hatlı AC prize takıp ürünü açın. Güç kaynağınızın ürün voltaj değerine uygun olduğundan emin olun. Voltaj değeri ürün etiketi üzerinde belirtilmektedir. Ürün 100-127 Vac veya 220-240 Vac ve 50/60 Hz ile çalışır. DİKKAT: Ürünün hasar görmesini önlemek için yalnızca ürünle birlikte verilen güç kablosunu kullanın. UK За допомогою кабелю живлення під’єднайте пристрій до заземленої розетки змінного струму, після чого ввімкніть пристрій. Переконайтеся, що джерело живлення відповідає вимогам виробу до напруги. Значення напруги вказано на наклейці на виробі. Для цього пристрою потрібна напруга 100–127 В або 220–240 В змінного струму із частотою 50/60 Гц. УВАГА. Щоб не пошкодити пристрій, слід використовувати лише кабель живлення з комплекту. ‫وصل سلك الطاقة بين المنتج ومأخذ تيار‬ ّ ‫ تأكد من‬.‫ وقم بتشغيل المنتج‬،‫متردد مؤرض‬ ‫مالئمة مصدر الطاقة لمعدل الفولتية الخاص‬ ‫ يظهر معدل الفولتية على ملصق‬.‫بالمنتج‬ ‫ فولت تيار‬١٢٧-١٠٠ ‫ يستخدم المنتج‬.‫المنتج‬ ٦٠/٥٠ ‫ فولت تيار متناوب و‬٢٤٠-٢٢٠ ‫متناوب أو‬ .‫هرتز‬ ‫ ال تستخدم سوى‬،‫ لتفادي إتالف المنتج‬:‫تنبيه‬ .‫سلك الطاقة المرفق بالمنتج‬ AR 1 www.hp.com/support/colorljM252 © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. *B4A21-90990* *B4A21-90990* %$ 1 1.1 1.2 1.3 2 2.2 2.1 1.4 EN 2.1 Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and turn on the product. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100-127 Vac or 220‑240 Vac and 50/60 Hz. CAUTION: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. FR Reliez le produit à la prise reliée à la terre à l’aide du cordon d’alimentation, puis mettez le produit sous tension. Vérifiez que la source d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale du produit. Cette tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit. Le produit utilise 100-127 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz. ATTENTION : Afin d’éviter d’endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit. CA Connecteu el cable d’alimentació al producte i a un endoll de CA amb presa de terra; a continuació, engegueu el producte. Assegureu-vos que la font d’energia és adequada per a la tensió nominal del producte. El límit de tensió apareix a l’etiqueta del producte. El producte fa servir 100127 VCA o 220-240 VCA i 50/60 Hz. PRECAUCIÓ: per evitar fer malbé el producte, feu servir només el cable d’alimentació que s’inclou amb el producte. DE Schließen Sie das Netzkabel des Geräts an eine geerdete Steckdose an, und schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromquelle für die Betriebsspannung des Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung finden Sie auf dem Geräteetikett. Das Gerät verwendet entweder 100 bis 127 Volt Wechselspannung oder 220 bis 240 Volt Wechselspannung und 50/60 Hz. VORSICHT: Um Schaden am Gerät zu vermeiden, sollten Sie ausschließlich das Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. HR Pomoću kabela za napajanje priključite uređaj u električnu utičnicu s izvodom za uzemljenje i uključite uređaj. Provjerite odgovara li izvor napajanja specifikacijama za napon proizvoda. Specifikacija za napon nalazi se na naljepnici proizvoda. Uređaj koristi struju napona 100-127 V ili 220-240 V pri 50/60 Hz. OPREZ: Kako ne biste oštetili uređaj, upotrebljavajte samo kabel za napajanje koji je isporučen uz uređaj. CS Připojte produkt pomocí napájecího kabelu k uzemněné zásuvce střídavého proudu a produkt zapněte. Zkontrolujte, zda parametry zdroje napětí odpovídají jmenovitému napětí zařízení. Jmenovité napětí naleznete na štítku produktu. Tento produkt využívá střídavé napětí o hodnotě 100–127 V nebo 220–240 V při frekvenci 50/60 Hz. UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze napájecí kabel dodaný s produktem, jinak může dojít k poškození zařízení. DA Sæt netledningen i produktet og i en jordforbundet stikkontakt, og tænd for produktet. Sørg for, at strømforsyningen svarer til produktets spændingsangivelse. Spændingsangivelsen findes på produktetiketten. Produktet bruger enten 100-127 V eller 220-240 V og 50/60 Hz. ADVARSEL: Hvis du vil forhindre beskadigelse af produktet, skal du kun bruge den netledning, der fulgte med produktet. IT Collegare il cavo di alimentazione tra il prodotto e la presa CA con messa a terra, quindi accendere il prodotto. Accertarsi che la fonte di alimentazione sia adeguata alla tensione del prodotto specificata sulla relativa etichetta. Il prodotto utilizza 100-127 Vca o 220-240 Vca e 50/60 Hz. ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare il prodotto, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione. ES Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra; a continuación, encienda el producto. Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100-127 V CA o 220-240 V CA y 50/60 Hz. PRECAUCIÓN: Para evitar daños al producto, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con él. BG Свържете захранващия кабел между принтера и заземения контакт и след това включете принтера. Уверете се, че захранването ви е подходящо за номиналното напрежение на принтера. Номиналното напрежение е указано върху табелката на принтера. Принтерът използва 100-127 V~ или 220-240 V~ и 50/60 Hz. ВНИМАНИЕ: За да предотвратите повреда на принтера, използвайте само захранващия кабел, доставен с продукта. 2.2 NL Sluit het netsnoer aan op het apparaat en steek de stekker in een geaard stopcontact en zet het apparaat aan. Controleer of uw voedingsbron geschikt is voor het voltage van het product. U vindt het voltage op het productetiket. Het apparaat werkt op 100-127 of 220-240 V wisselstroom en 50/60 Hz. LET OP: Gebruik alleen het bij het apparaat geleverde netsnoer om schade aan het apparaat te voorkomen. FI Liitä virtajohto laitteeseen ja maadoitettuun pistorasiaan ja käynnistä laite. Tarkista, että virtalähteen jännite on laitteelle sopiva. Laitteelle sopiva jännite on merkitty laitteen tarraan tai tyyppikilpeen. Laitteen käyttämä jännite on joko 100–127 V tai 220–240 V ja 50/60 Hz. MUISTUTUS: Älä käytä muuta kuin laitteen mukana toimitettua virtajohtoa. Muutoin laite voi vahingoittua. EL Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στη συσκευή και σε μια πρίζα AC με γείωση και ενεργοποιήστε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι κατάλληλη για την ονομαστική τιμή τάσης του προϊόντος. Η ονομαστική τιμή τάσης αναγράφεται στην ετικέτα του προϊόντος. Η συσκευή χρησιμοποιεί τάση 100-127 Vac ή 220-240 Vac και 50/60 Hz. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποτρέψετε την πρόκληση βλάβης στη συσκευή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται με τη συσκευή. HU Csatlakoztassa a készüléket egy földelt hálózati csatlakozóhoz, majd kapcsolja be. Ellenőrizze, hogy a készülék tápellátása megfelel-e a készülék feszültségbesorolásának. A feszültségbesorolás a készülék termékcímkéjén található. A készülék működéséhez 100–127 V~ vagy 220–240 V~ feszültség és 50/60 Hz-es hálózati frekvencia szükséges. VIGYÁZAT: A készülék károsodásának elkerülése érdekében csak a készülékhez mellékelt tápkábelt használja.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Color LaserJet Pro M252 series Installatie gids

Type
Installatie gids