Lexibook MFB300 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

M
O
D
E
D
E
M
P
L
O
I
w
w
w
.
l
e
x
i
b
o
o
k
.
c
o
m
YA
®
Mon doudou interactif
My interactive cuddly toy
MFB300
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
6
7
8
B
1
5
2
4
3
A
4
Français
CONTENU DE LEMBALLAGE
INFORMATIONS SUR LES PILES
Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses :
1 Girafe Yayé®
1 mode d’emploi
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les
celles et les étiquettes ne font pas partie de ce jouet et doivent être jetés.
La girafe Yayé® fonctionne avec 3 piles de type AAA/LR03 de 1,5V (incluses).
Ce produit est livré avec des piles de démonstration. Avant tout usage, il est impératif de les
remplacer.
ATTENTION : Retirer et jeter la languette plastique avant de commencer à jouer.
Remplacement des piles
1. Ouvrez la poche située sous le jouet puis, à l’aide d’un tournevis,
ouvrez le compartiment des piles situé à l’intérieur du produit.
2. Retirez les piles usagées puis insérez 3 piles de type AAA/LR03
neuves en respectant la polarité indiquée au fond du compartiment
et comme indiqué sur le schéma ci-contre.
3. Refermez le compartiment des piles, resserrez la vis et refermez la
pochette.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jouet avant de les
recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger
différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés.
Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et
accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur
ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de
non utilisation prolongée.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques
peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, enlevez puis remettez les piles.
Image A
1. Bouton « Spectacle lumineux »
2. Bouton « Musique »
3. Bouton « Magique »
4. Bouton « Enregistrement »
5. Bouton « Lecture »
DESCRIPTION DU PRODUIT
AAA/LR03
AAA/LR03
AAA/LR03
Image B (à l’intérieur du jouet)
6. Bouton « ON/OFF »
7. Bouton de réglage du volume
8. Sélecteur de mode
5
Français
FONCTIONS DE BASE
FONCTION « GARDIEN DU SOMMEIL »
1. Utilisez le bouton ON/OFF situé sur le dessus du compartiment à piles pour allumer ou
éteindre le jouet.
Note : La girafe Yayé® entre automatiquement en mode « veille » au bout de 30 secondes d’inactivité.
2. Appuyez sur l’un des cinq boutons situés sur le dos de la girafe pour activer des effets sonores
et lumineux, des mélodies, enregistrer un message personnalisé. Appuyez encore une fois sur le
même bouton pour interrompre le jeu de lumières ou les berceuses.
1. Utilisez le sélecteur de fonction situé sur le dessus du compartiment à piles pour activer
ou désactiver (position « OFF ») la fonction « Gardien du sommeil » ou choisir un des 3 modes
disponibles :
• Mode 1: Jeu de lumières
• Mode 2: Musique
• Mode 3: Jeu de lumières et musique
2. Dès que bébé se met à pleurer, la fonction « Gardien du sommeil » s’active automatiquement
pendant environ 1 minute.
NOTE IMPORTANTE : Pour activer la fonction « Gardien du sommeil », assurez-vous d’avoir
sélectionné l’un des 3 modes disponibles.
Rigolo ! La girafe Yayé® se met à vibrer quand on tire sa petite queue !
Note : Tout nouveau message enregistré remplace le précédent. La durée d’enregistrement maximale
est de 10 secondes.
Bouton « Spectacle lumineux » : utilisez ce bouton pour activer ou désactiver le jeu
de lumières. Le jeu de lumières dure environ 1 minute.
Bouton « Musique » : utilisez ce bouton pour jouer l’une des 5 berceuses disponibles.
Chaque berceuse dure environ une minute. Maintenez le bouton appuyé pour jouer
toutes les berceuses, l’une à la suite de l’autre. Vous pouvez utiliser le bouton de
volume situé sur le compartiment des piles pour régler le niveau sonore.
Bouton « Magique » : utilisez ce bouton pour jouer un effet sonore amusant de
manière aléatoire.
Bouton « Enregistrement » : maintenez ce bouton appuyé et parlez distinctement
près du jouet pour enregistrer un message. Relâchez le bouton lorsque vous avez
terminé. Votre message sera lu pour conrmer l’enregistrement.
Bouton « Lecture » : appuyez sur ce bouton pour lire le message enregistré. Si vous
n’avez pas enregistré de message, lorsque vous appuyez sur le bouton, un effet
sonore préenregistré sera joué automatiquement.
6
Français
FONCTION « VEILLEUSE »
ENTRETIEN ET GARANTIE
Maintenez appuyé le bouton pour activer la veilleuse. Appuyez à nouveau sur la touche pour la
désactiver.
Protéger le produit de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en
plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le
démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit
détergent. En cas de mauvais fonctionnement, essayer d’abord de changer les piles. Si le problème
persiste, relire attentivement la notice an de vérier que rien n’a été omis.
NOTE : veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou du
service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre
garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute
détérioration provenant du non respect de la notice d’utilisation ou toute intervention intempestive sur
l’article (telle que le démontage, l’exposition à la chaleur ou à l’humidité …). Il est recommandé de
conserver l’emballage pour toute référence ultérieure.
Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modier les couleurs et les
détails du produit présenté sur l’emballage.
Référence : MFB300
©2010 LEXIBOOK®
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
LEXIBOOK S.A,
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex
France.
Assistance technique : 0892 23 27 26 (0,34 € TTC/Min),
www.lexibook.com
Informations sur la protection de l’environnement :
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des
ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant
activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en
déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
7
English
UNPACKING THE DEVICE
BATTERY INFORMATION
When unpacking, ensure that the following elements are included:
1 x Yayé® giraffe
1 x instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this
toy and should be discarded.
Your Yayé® giraffe operates with 3 x 1,5V AAA/LR03 batteries (included).
This product is supplied with batteries for demonstration purposes. They should be replaced
with new batteries before use.
WARNING: Remove and discard the plastic tab before playing.
Battery replacement
1. Open the pocket located under the toy. Using a screwdriver, open
the battery compartment inside the product.
2. Remove the used batteries and insert 3 new AAA/LR03 batteries
observing the polarity indicated in the compartment, and as per the
diagram shown below.
3. Close the battery compartment and tighten the screw.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed
from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under
adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to
be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the product.
The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a re. Remove the
batteries if you are not going to use the product for a long period of time.
WARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency interference or
electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them
again
Image A
1. “Lightshow” button
2. “Music” button
3. “Magic” button
4. “Record” button
5. “Play” button
PRODUCT FEATURES
AAA/LR03
AAA/LR03
AAA/LR03
Image B (inside the toy)
6. “ON/OFF” button
7. “Volume” wheel
8. “Mode selector” switch
8
English
BASIC FUNCTIONS
SLEEP GUARDIAN
1. Use the “ON/OFF” button located on the top of the battery compartment to turn on or turn off
the toy.
Note: The Yayé® giraffe will automatically go into power saving mode (sleep mode) after 30 seconds
of inactivity.
2. Press one of the ve buttons on the back of the toy to activate light and sound effects, play lullabies
or record a message. Press the same button once again to stop the lightshow or the lullabies.
1. Use the selector switch located on the top of the battery compartment to turn on or turn
off (“OFF” position) the “Sleep Guardian” function or to select one of the 3 modes:
• Mode 1: Lightshow
• Mode 2: Music
• Mode 3: Lightshow and music
2. If the baby cries, the “Sleep Guardian” feature will start automatically for 1 minute approximately.
IMPORTANT NOTE: To activate the “Sleep Guardian” function, make sure to select one the
3 available modes.
Fun! Yayé® starts to vibrate when short tail is pulled!
Note: Each new recording will delete and replace the previous one. The recording maximum length
duration is 10 seconds.
“Lightshow” button: use this button to activate or deactivate the lightshow. The
lightshow will be switched on for 1 minute.
“Music” button: use this button to play one of the ve lullabies available. Each lullaby
is approximately 1 minute long. Press and hold this button to play all the lullabies in
sequence. You can use the volume wheel on the battery compartment to adjust the
volume level.
“Magic” button: use this button to play a random funny sound effect.
“Record” button: press and hold this button and speak clearly near the toy to record a
message. Release the button when you have nished. Your message will be played
to conrm the recording.
“Play/Pause” button: press this button to play the recorded message. If you didn’t
record any message, pressing this button will play a pre-record sound effect.
9
English
NIGHT LIGHT MODE
MAINTENANCE AND WARRANTY
Press and hold the button to switch on the nightlight. Press the button once again to switch it off.
Use only a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not expose the unit to
direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the
unit. Do not try to twist or bend the unit.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
This product is covered by our two-year warranty. For any claim under the warranty or after-sale
service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any
manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from
the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item
(such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging
for any further reference. In a bid to keep improving our services, we could implement modication on
the colours and the details of the product shown on the packaging.
Reference: MFB300
©2010 LEXIBOOK®
Designed and developed in Europe – Made in China
United Kingdom & Ireland
For any further information, please call 0808 100 3015
www.lexibook.com
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with
regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help
protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
10
Español
DESEMBALAJE DEL PRODUCTO
INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
Al desembalar el producto, asegúrese de que se hayan incluido los siguientes elementos:
1 x jirafa Yayé®
1 x manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Los elementos utilizados para el embalaje, tales como recubrimientos de plástico,
cintas adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas, no forman parte de este juguete y deberán retirarse
del mismo por razones de seguridad antes de que se permita al niño utilizar el juguete.
La jirafa Yayé® funciona con 3 pilas de 1,5V AAA/LR03 (incluidas).
Este producto se suministra con pilas a efectos de demostración. Deben cambiarse por pilas
nuevas antes de usar el producto.
ADVERTENCIA: Extraiga y deseche la pestaña de plástico antes de empezar a jugar con el producto.
Cambio de las pilas
1. Abra el bolsillo ubicado debajo del juguete. Use un destornillador
para abrir el compartimento de las pilas que se encuentra dentro del
producto.
2. Saque las pilas usadas e inserte 3 pilas AAA/LR03 nuevas, jándose
en la polaridad indicada en el compartimento, tal y como se indica
en este diagrama.
3. Cierre el compartimento de las pilas y apriete el tornillo.
No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas
del juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto.
No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo
recomendado o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con
la polaridad indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas gastadas. No permita que
entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a
utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el
juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas.
¡ADVERTENCIA! Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden
provocar un mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de
que se produzca un funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar las pilas.
Imagen A
1. Botón “Luces”
2. Botón “Música”
3. Botón “Magia”
4. Botón “Grabar”
5. Botón “Reproducir”
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
AAA/LR03
AAA/LR03
AAA/LR03
Imagen B (interior del juguete)
6. Botón “ON/OFF”
7. Rueda de “Volumen”
8. Interruptor de “Selección de modo”
11
Español
FUNCIONES BÁSICAS
GUARDIÁN DEL SUEÑO
1. Use el botón “ON/OFF” que se encuentra sobre el compartimento de las pilas para encender
o apagar el juguete.
Nota: La jirafa Yayé® pasará automáticamente a modo de ahorro de energía (modo en espera) tras
30 segundos de inactividad.
2. Pulse uno de los cinco botones de la parte de atrás del juguete para activar los efectos de luz y de
sonido, reproducir canciones de cuna o grabar un mensaje. Pulse de nuevo el mismo botón, una
vez, para detener las luces o las canciones de cuna.
1. Use el interruptor de selección que se encuentra sobre el compartimento de las pilas
para encender o apagar (posición “OFF”) la función de “Guardián del sueño” o seleccionar uno de
los 3 modos:
• Modo 1: Luces
• Modo 2: Música
• Modo 3: Luces y música
2. Si el bebé llora, la función “Guardián del sueño” se conectará automáticamente durante 1 minuto
aproximadamente.
NOTA IMPORTANTE: Para activar la función de “Guardián del sueño”, asegúrese de seleccionar uno
de los 3 modos disponibles.
¡Divertido! ¡Yayé® comienza a vibrar cuando le tiran de su colita!
Nota: Cada grabación nueva borrará y sustituirá a la anterior. La duración máxima de grabación es de
10 segundos.
Botón “Luces”: use este botón para activar o desactivar las luces. Las luces
funcionarán durante 1 minuto.
Botón “Música”: use este botón para reproducir una de las cinco canciones de cuna
disponibles. Cada canción de cuna dura aproximadamente 1 minuto. Mantenga
pulsado el botón para reproducir todas las canciones de cuna seguidas. Puede usar
la ruedecilla de volumen del compartimento de la batería para ajustar el nivel del
volumen.
Botón “Magia”: use este botón para reproducir aleatoriamente un divertido efecto de
sonido.
Botón “Grabar”: mantenga pulsado este botón y hable con claridad cerca del juguete
para grabar un mensaje. Suelte el botón cuando haya terminado. Se reproducirá el
mensaje para conrmar la grabación.
Botón “Reproducir/Pausa”: pulse este botón para reproducir el mensaje grabado.
Si no ha grabado ningún mensaje, al pulsar este botón se reproducirá un efecto de
sonido pregrabado.
12
Español
MODO DE LUZ NOCTURNA
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
Mantenga pulsado el botón para encender la luz nocturna. Pulse de nuevo el botón para apagarla.
Use únicamente un trapo suave y ligeramente humedecido para limpiar la unidad. No utilice
detergentes. No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No
sumerja la unidad en agua. No desmonte ni deje caer la unidad. No intente doblar ni hacer girar la
unidad.
NOTA: Guarde este manual de instrucciones. Contiene información importante.
Este producto está cubierto por nuestra garantía de dos años. Si desea presentar una reclamación
de garantía o de servicio post-venta, póngase en contacto con nuestro distribuidor y presente un
justicante válido de compra. Nuestra garantía cubre todos los defectos de fabricación de material
y mano de obra, con la excepción de cualquier deterioro provocado por el incumplimiento de las
instrucciones del manual o por cualquier acción descuidada que se hubiera aplicado al producto
(como desmontarlo, exponerlo a calor y humedad, etc.). Se recomienda guardar el envase para
consultarlo en el futuro. En un intento de seguir mejorando nuestros servicios, podríamos modicar
los colores y la información del producto que se indica en el envase.
Referencia: MFB300
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
©2010 LEXIBOOK®
España
CEFA TOYS
Servicio atención al consumidor : 976144606 - [email protected]
www.lexibook.com
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la
basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro
de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los
centros de colección (si existen).
13
Português
RETIRAR O APARELHO DA CAIXA
INFORMAÇÃO ACERCA DAS PILHAS
Quando retirar o aparelho da caixa, certique-se de que os seguintes elementos se encontram
incluídos:
1 girafa Yayé®
1 manual de instruções
ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e
os de xação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora, por razões de
segurança, antes de entregar o brinquedo a uma criança.
A girafa Yayé® funciona com 3 pilhas de 1,5V AAA/LR03 (incluídas).
Este produto é fornecido com pilhas para demonstração. Estas deverão ser substituídas por
pilhas novas antes da utilização.
AVISO: Retire e deite fora a patilha de plástico antes da utilização.
Substituição das pilhas
1. Abra a bolsa que se encontra na parte inferior do brinquedo. Com
uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas no
interior do produto.
2. Retire as pilhas gastas e coloque 3 pilhas novas AAA/LR03, tendo
em conta a polaridade indicada no compartimento e de acordo com
a imagem apresentada ao lado.
3. Volte a fechar o compartimento das pilhas e aperte o parafuso.
As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas. As pilhas recarregáveis deverão
ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob
a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas
usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas.
As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do
brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as
pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som car fraco
ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas.
AVISO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau
funcionamento ou perda de memória. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a
colocar as pilhas.
Imagem A
1. Botão “Espectáculo de luzes”
2. Botão “Música”
3. Botão “Magia”
4. Botão “Gravar”
5. Botão “Reproduzir”
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
AAA/LR03
AAA/LR03
AAA/LR03
Imagem B (no interior do brinquedo)
6. Botão “Ligar/desligar”
7. Roda do “Volume”
8. Interruptor “Selector do modo”
14
Português
FUNÇÕES BÁSICAS
GUARDIÃO DA NOITE
1. Use o botão de “Ligar/desligar” que se encontra na parte superior do compartimento das
pilhas para ligar ou desligar o brinquedo.
Nota: A girafa Yayé® entra automaticamente no modo de poupança de energia (modo de hibernar)
após 30 segundos de inactividade.
2. Prima um dos cinco botões na parte traseira do brinquedo para activar a luz e os efeitos sonoros,
tocar melodias ou gravar uma mensagem. Prima de novo o mesmo botão para parar o espectáculo
de luzes ou as melodias.
1. Use o interruptor de selecção que se encontra na parte superior do compartimento das
pilhas para ligar ou desligar (posição “OFF”) o “Guardião da Noite” ou para escolher um dos
3 modos:
• Modo 1: Espectáculo de luzes
• Modo 2: Música
• Modo 3: Espectáculo de luzes e música
2. Se o bebé chorar, o “Guardião da Noite” liga-se automaticamente durante cerca de 1 minuto.
NOTA IMPORTANTE: Para activar o “Guardião da Noite”, certique-se de que escolhe um dos
3 modos disponíveis.
Divertido! Yayé® começa a vibrar quando se puxa a sua pequena cauda!
Nota: Sempre que zer uma gravação, apaga a gravação anterior. O tempo máximo de gravação são
10 segundos.
Botão “Espectáculo de luzes”: Use este botão para activar ou desactivar um
espectáculo de luzes. O espectáculo de luzes é activado durante 1 minuto.
Botão “Música”: Use este botão para reproduzir uma das cinco melodias disponíveis.
Cada melodia tem cerca de 1 minuto. Prima e mantenha premido este botão
para tocar todas as melodias em sequência. Pode usar a roda do volume no
compartimento das pilhas para ajustar o nível do volume.
Botão “Magia”: Use este botão para reproduzir um efeito sonoro divertido aleatório.
Botão “Gravar”: Prima e mantenha premido este botão e fale claramente perto
do brinquedo para gravar uma mensagem. Deixe de premir o botão quando tiver
terminado. A sua mensagem será reproduzida para conrmar a gravação.
Botão “Reprodução/Pausa”: Prima este botão para reproduzir as mensagens
gravadas. Se não tiver gravado qualquer mensagem, ao premir este botão irá
reproduzir um efeito de som pré-gravado.
15
Português
MODO DE LUZ NOCTURNA
MANUTENÇÃO E GARANTIA
Prima e mantenha premido o botão para ligar a luz nocturna. Prima de novo o botão para o
desligar.
Use apenas um pano suave ligeiramente embebido em água para limpar a unidade. Não use
detergente. Não exponha a unidade à luz directa do sol ou a qualquer outra fonte de calor. Não
coloque a unidade dentro de água. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Não tente torcer ou
dobrar a unidade.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes.
Este produto é abrangido pela nossa garantia de dois anos. Se tiver alguma queixa dentro do prazo
da garantia ou do serviço pós-venda, por favor, contacte o nosso distribuidor e apresente-lhe uma
prova de compra válida. A nossa garantia abrange qualquer defeito de fabrico ou de
mão-de-obra, excepto qualquer deterioração devido à não observância do manual de instruções ou
qualquer acção descuidada efectuada neste produto (como desmontar, expor ao calor e humidade,
etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências. Num esforço constante para
melhorar os nossos serviços, podemos implementar modicações nas cores e detalhes do produto
apresentado na caixa.
Referência: MFB300
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
©2010 LEXIBOOK®
Portugal
AJ AGUIAR
Atendimento a clientes á sua disposição: 227455403
www.lexibook.com
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por
isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos
e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso
existam.
16
Italiano
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
INFORMAZIONI SULLE BATTERIE
Al momento del disimballaggio assicurarsi che nella confezione siano contenuti i seguenti componenti:
1 x giraffa Yayé®
1 x Manuale di istruzioni
ATTENZIONE : I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri di ssaggio
metallici non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati per motivi di sicurezza prima
dell’utilizzo dei bambini.
La giraffa Yayé® funziona con 3 batterie del tipo 1,5V AAA/LR03 (incluse nella confezione).
Questo prodotto viene consegnato completo di pile di dimonstrazione. Prima di utilizzarlo, è
tassativo sostituirle.
AVVERTENZA: Rimuovere e disfarsi della linguetta di plastica prima di utilizzare l’articolo.
Sostituire le batterie
1. Aprire lo scomparto che è situato nella parte inferiore dell’articolo per
avere in questo modo l’accesso al vano batterie, svitare il coperchio
del vano batterie con un cacciavite.
2. Rimuovere le batterie usate ed inserire 3 nuove batterie del tipo
AAA/LR03 allineandole in conformità ai contrassegni indicati
all’interno del vano batterie e come anche indicato nella gura qui
sopra.
3. Richiudere il coperchio del vano batterie e avvitare la vite.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere tolte
dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente
con la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate;
utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando
le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di
alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per
molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona.
AVVERTENZA: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare
malfunzionamenti o perdite di memoria. Se si dovessero vericare funzionamenti anormali, togliere e
reinserire le batterie.
Figura A
1. Tasto per lo “Spettacolo di luci”
2. Tasto per la “Musica”
3. Tasto “Magico”
4. Tasto per la “Registrazione”
5. Tasto per l’ “Avvio”
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
AAA/LR03
AAA/LR03
AAA/LR03
Figura B (posizionata all’interno dell’unità)
6. Tasto di “ON/OFF”
7. Manopola girevole per il controllo del “Volume”
8. Tasto per selezionare la “Modalità”
17
Italiano
FUNZIONI ESSENZIALI
GUARDIANO DEL SONNO
1. Usare il tasto “ON/OFF” localizzato sopra il vano delle batterie per avviare o per spegnere il
giocattolo.
Attenzione: La giraffa Yayé® entrerà automaticamente nella modalità per il risparmio di energia
(modalità di attesa) dopo 30 secondi d’inutilizzo.
2. Premere uno dei cinque bottoni situati nella parte posteriore del giocattolo per accendere la luce e
avviare gli effetti sonori, ascoltare le ninnananne o registrare un messaggio. Spingere di nuovo lo
stesso tasto per fermare lo spettacolo di luci o le ninnananne.
1. Usare il tasto di selezione localizzato nella parte superiore del vano batterie per avviare
la funzione del “Guardiano del sonno” oppure per spegnerla posizionando il tasto sulla posizione
(“OFF” ), usare lo stesso tasto anche per selezionare le altre tre modalità a disposizione:
• Modalità 1: Spettacolo di luci
• Modalità 2: Musica
• Modalità 3: Spettacolo di luci e musica
2. Se il bambino piange, il “Guardiano del sonno” si attiva automaticamente, avvertendovi per circa un
minuto.
AVVERTENZA IMPORTANTE: Per attivare la funzione del “Guardiano del sonno”, assicurarsi di aver
precedentemente selezionato una delle tre modalità a disposizione.
Divertente! Yayé® si mette a vibrare quando si tira la sua codina!
Attenzione: Ogni nuova registrazione effettuata cancellerà e rimpiazzerà automaticamente la
precedente. La durata massima di una registrazione è di dieci secondi.
Tasto per lo “Spettacolo di luci”: usare questo tasto per attivare o disattivare lo
spettacolo di luci. Lo spettacolo dura un minuto.
Tasto per la “Musica”: usare questo tasto per ascoltare una delle cinque ninnananne
disponibili.Ogni ninnananna ha la durata di circa un minuto. Spingere e tenere premuto
questo tasto per ascoltare tutte le ninnananne. Per il controllo e la regolazione del
volume utilizzare la manopola girevole posizionata sul vano delle batterie.
Tasto “Magico”: usare questo bottone per ascoltare un effetto sonoro divertente, questi
suoni non seguono un ordine preciso, ovvero hanno una sequenza del tutto casuale.
Tasto per la “Registrazione”: premere il tasto e tenerlo premuto mentre si parla in modo
chiaro e ci si tiene a poca distanza dall’articolo per registrare un messaggio. Rilasciare
il tasto quando si desidera terminare la registrazione. Il vostro messaggio viene
immediatamente riascoltato per confermare l’avvenuta registrazione.
Tasto per l’ “Avvio/Pausa”: premere questo tasto per ascoltare il messaggio registrato.
Se non c’ è un vostro messaggio registrato, premendo questo tasto si ascolterà solo un
effetto sonoro pre- registrato.
18
Italiano
MODALITÀ PER L’USO DELLA LUCE
MANUTENZIONE E GARANZIA
Spingere e tenere premuto il tasto per accendere la luce notturna. Premere di nuovo lo stesso tasto
per spegnerla.
Per la pulizia dell’unità usare un panno morbido e leggermente inumidito. Non usare alcun detergente.
Non esporre l’unità alla diretta luce solare o a nessun’altra fonte di calore. Non immergere in acqua.
Non smontare o lasciar cadere l’unità. Non cercare in nessun modo di distorcere o piegare l’unità.
AVVERTENZA: Si prega di non disfarsi del presente Manuale di Istruzioni perchè contiene
informazioni importanti.
A questo prodotto assicuriamo una garanzia di due anni. Per qualsiasi tipo di reclamo durante il
periodo della validità della garanzia o per l’assistenza post-vendita, si prega di contattare il distributore
e presentare la debita ricevuta di acquisto. La nostra garanzia copre ogni materiale di fabbricazione
e difetto di lavorazione tranne ogni tipo di deterioramento proveniente dalla non osservanza delle
istruzioni del manuale o dalla non curanza di questo articolo (come ad esempio lo smontaggio,
l’esposizione a fonti di calore o all’umidità, eccetera). Si raccomanda di conservare l’involucro per ogni
altro riferimento in futuro. Nel continuo tentativo di migliorare vieppiù i nostri servizi, potrebbe rendersi
necessario apportare alcune modiche dei colori o dei dettagli dell’articolo illustrato sull’involucro.
Riferimento: MFB300
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in China
©2010 LEXIBOOK®
www.lexibook.com
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali riuti
domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente
e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti,
qualora siano presenti sul territorio.
19
Deutsch
AUSPACKEN DES GERÄTES
BATTERIE-INFORMATIONEN
Versichern Sie sich beim Auspacken, dass die folgenden Bestandteile im Lieferumfang enthalten sind:
1 x Giraffe Yayé®
1 x Bedienungsanleitung
WARNUNG: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, wie Plastikfolien, Klebebänder, Etiketten
und Befestigungsbänder aus Metall. Diese sind nicht Bestandteil des Spiels und müssen aus
Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor Ihr Kind das Spiel benutzt.
Giraffe Yayé® wird mit 3 x 1,5V AAA/LR03 Batterien (mitgeliefert).
Dieses Produkt wird mit Batterien, die zu Vorführzwecken dienen, geliefert. Sie sollten vor der
Benutzung gegen neue Batterien ausgewechselt werden.
WARNUNG: Entfernen und entsorgen Sie den Plastikstreifen vor dem
Spielen.
Batterien auswechseln
1. Öffnen Sie die Tasche im Boden des Spielzeugs. Öffnen Sie mithilfe
eines Schraubendrehers das Batteriefach im Produkt.
2. Entfernen Sie die gebrauchten Batterien und legen Sie 3 neue AAA/
LR03 Batterien unter Beachtung der Polarität, die im Batteriefach
markiert und im Schaubild unten dargestellt ist, ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube fest.
Nicht wieder auadbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Auadbare Batterien müssen
vor der Auadung aus dem Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte und neue
Batterien dürfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die
gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt entsprechend der
Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen
werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer
werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen.
Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren,
deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen.
WARNUNG: Starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen können Fehlfunktionen
oder Speicherverlust verursachen. Sollte die Kamera nicht ordnungsgemäß funktionieren, entfernen
Sie die Batterien und legen Sie die Batterien wieder ein.
Abbildung A
1. „Lichtshow”-Taste
2. „Musik”-Taste
3. „Zauber”-Taste
4. „Aufnahm”-Taste
5. „Wiedergabe”-Taste
PRODUCT FEATURES
AAA/LR03
AAA/LR03
AAA/LR03
Abbildung B (im Spielzeug)
6. „EIN-/AUS”-Taste
7. „Lautstärkeregler”
8. „Moduswähler”
20
Deutsch
HAUPTFUNKTIONEN
SCHLAFWÄCHTER
1. Schalten Sie das Spielzeug mit der „EIN-/AUS”-Taste über dem Batteriefach ein oder aus.
Anmerkung: Das Giraffe Yayé® geht nach 30 Sekunden Untätigkeit automatisch in den
Energiesparmodus (Schlafmodus).
2. Drücken Sie eine der fünf Tasten an der Rückseite des Spielzeugs, um Licht- und Soundeffekte zu
aktivieren, Schlaieder abzuspielen oder eine Nachricht aufzunehmen. Drücken Sie dieselbe Taste
noch einmal, um die Lichtshow oder Schlaieder zu beenden.
1. Schalten Sie mit dem Wahlschalter über dem Batteriefach die „Schlafwächterfunktion”
ein oder aus („OFF” Position) oder wählen Sie einen dieser drei Modi:
• Modus 1: Lichtshow
• Modus 2: Musik
• Modus 3: Lichtshow und Musik
2. Wenn das Baby weint, startet die „Schlafwächterfunktion” automatisch für ungefähr eine Minute.
WICHTIGE ANMERKUNG: Um die „Schlafwächterfunktion” zu aktivieren, denken Sie daran, einen der
drei verfügbaren Modi auszuwählen.
Lustig! Yayé® beginnt zu vibrieren, wenn man an seinem kleinen Schwanz zieht!
Hinweis: Jede neue Aufnahme löscht und ersetzt die vorherige Aufnahme. Die maximale
Aufnahmedauer ist 10 Sekunden lang.
„Lichtshow”-Taste: Aktivieren oder deaktivieren Sie die Lichtshow mit dieser Taste.
Die Lichtshow läuft für eine Minute.
„Musik”-Taste: Spielen Sie mithilfe dieser Taste eines der fünf verfügbaren
Schlaieder ab. Jedes Schlaied ist ungefähr eine Minute lang. Halten Sie die Taste
gedrückt, um die Schlaieder in Reihenfolge abzuspielen. Sie können mit dem
Lautstärkeregler am Batteriefach die Lautstärkestufe einstellen.
„Zauber”-Taste: Drücken Sie diese Taste, um einen zufälligen, lustigen Soundeffekt
abzuspielen.
„Aufnahme”-Taste: Halten Sie diese Taste gedrückt und sprechen deutlich und nahe
am Spielzeug, um eine Nachricht aufzunehmen. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie
fertig sind. Ihre Nachricht wird wiedergegeben, um die Aufnahme zu bestätigen.
„Wiedergabe/Pause”-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die aufgenommene
Nachricht abzuspielen. Wenn Sie keine Nachricht aufgenommen haben, wird bei
Drücken dieser Taste ein vorab aufgenommener Soundeffekt gespielt.
21
Deutsch
NACHTLICHTMODUS
PFLEGE UND GARANTIE
Halten Sie die Taste gedrückt, um das Nachtlicht einzuschalten. Drücken Sie die Taste noch
einmal, um es auszuschalten.
Verwenden Sie nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch zur Reinigung des Gerätes. Benutzen Sie
kein Reinigungsmittel. Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht oder anderen Hitzequellen
aus. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und lassen Sie
es nicht fallen. Versuchen Sie nicht das Gerät zu verbiegen oder zu verdrehen.
ANMERKUNG: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, sie enthält wichtige Informationen.
Dieses Produkt wird von unser Zwei-Jahres-Garantie abgedeckt. Wenn Sie die Garantie oder den
Kundendienst in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich bitte unter Vorlage eines gültigen
Kaufbelegs an Ihren Einzelhändler. Unsere Garantie deckt alle Materialfehler und Ausführungsmängel
ab; davon ausgenommen ist jede Art von Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung
oder jedweder nachlässigen Behandlung dieses Produktes verursacht wurde (wie z.B. das Gerät
auseinanderbauen, das Gerät Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen usw.). Es wird empfohlen, die
Verpackung für späteres Nachlesen aufzubewahren. Im Bemühen unseren Service weiter zu
verbessern, können wir Änderungen an den Farben und Ausführungen des auf der Verpackung
abgebildeten Produktes vornehmen.
Referenznummer: MFB300
Design und Entwicklung in Europa - Made in China
©2010 LEXIBOOK®
Germany & Austria
Service-Hotline
Tel. 01805 010931 (0,14 Euro/Minute)
www.lexibook.com
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten
Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim
Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten
Rücknahmestellen abzugeben.
22
Nederlands
HET APPARAAT UITPAKKEN
BATTERIJ-INFORMATIE
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn tijdens het uitpakken:
1 x Giraf Yayé®
1 x gebruiksaanwijzing
OPGELET: De verpakkingsdelen, zoals plastic folie, plakband, etiketten en metalen hechtingsbanden,
maken geen deel uit van dit speelgoed en moeten voor alle veiligheid worden verwijderd vooraleer het
speelgoed door een kind kan en mag worden gebruikt.
Giraf Yayé® werkt op 3 x 1,5V AAA/LR03 batterijen (inclusief).
Dit product is voorzien van batterijen voor demonstratiedoeleinden. Voor gebruik, vervang
deze door nieuwe batterijen.
WAARSCHUWING: Verwijder het plastic lusje en gooi deze weg voordat u het apparaat gebruikt.
Vervangen van de Batterij
1. Open het zakje onderaan het speelgoed. Open het batterijvak
binnenin het product met behulp van een schroevendraaier.
2. Verwijder de gebruikte batterijen en plaats 3 nieuwe AAA/LR03
batterijen. Let hierbij op de polariteit zoals aangegeven in het
batterijvak en weergegeven in onderstaande guur.
3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast.
Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten
uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op te laden; heroplaadbare batterijen mogen
alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of
nieuwe en oude batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van
hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant; batterijen moeten volgens de
juiste polariteit worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd;
de toevoerterminals mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren
als referentie voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open vuur.
Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het
geluid verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen.
WAARSCHUWING: Er kan een storing of geheugenverlies veroorzaakt worden door een sterke
frequentiestoring of elektrostatische ontlading. Mocht er een abnormale functie optreden, haal de
batterijen dan uit en plaats ze opnieuw.
Afbeelding A
1. “Lichtshow” knop
2. “Muziek” knop
3. “Magische” knop
4. “Opname” knop
5. “Afspeel/Pauze” knop
PRODUCTKENMERKEN
AAA/LR03
AAA/LR03
AAA/LR03
Afbeelding B (binnenin het speelgoed)
6. “ON/OFF” knop
7. “Volume” wiel
8. “Moduskeuze” schakelaar
23
Nederlands
BASISFUNCTIES
SLAAPBEWAKING
1. Gebruik de “ON/OFF” knop aan de bovenzijde van het batterijvak om het speelgoed aan of uit
te zetten.
Opmerking: De Giraf Yayé® gaat automatisch in de energiebesparings-modus (slaapmodus) na
30 seconden van inactiviteit.
2. Druk eenmaal op de vijf knoppen op de rug van het speelgoed om licht- of geluidseffecten te
activeren, slaapliedjes af te spelen of een boodschap op te nemen. Druk nogmaals op dezelfde
knop om de lichtshow of het slaapliedje te beëindigen.
1. Gebruik de keuzeschakelaar aan de bovenzijde van het batterijvak om de
“Slaapbewaking” functie aan of uit (“OFF” positie) te zetten of om één van de 3 modi te kiezen:
• Modus 1: Lichtshow
• Modus 2: Muziek
• Modus 3: Lichtshow en muziek
2. De “Slaapbewaking” functie start automatisch voor circa 1 minuut als de baby huilt.
BELANGRIJKE OPMERKING: Om de “Slaapbewaking” functie te activeren, zorg ervoor dat één van
de 3 beschikbare modi is gekozen.
Leuk ! Yayé® vibreert wanneer men aan zijn staartje trekt !
Opmerking: Elke nieuwe opname wist en vervangt de vorige opname. De maximum opnameduur is
10 seconden.
“Lichtshow” knop: Gebruik deze knop om de lichtshow te activeren of te deactiveren.
De lichtshow is gedurende 1 minuut ingeschakeld.
“Muziek” knop: Gebruik deze knop om één van de vijf beschikbare slaapliedjes af
te spelen. Elk slaapliedje is ongeveer 1 minuut lang. Houd deze knop ingedrukt om
alle slaapliedjes in volgorde af te spelen. Pas het volume aan met behulp van het
volumewiel op het batterijvak.
“Magische” knop: Gebruik deze knop om een willekeurig grappig geluidseffect af te
spelen.
“Opname” knop: Druk op de knop en houd deze ingedrukt. Spreek duidelijk in de
nabijheid van het speelgoed om een boodschap op te nemen. Laat de knop los zodra
uw boodschap is ingesproken. Uw boodschap wordt afgespeeld om de opname te
bevestigen.
“Afspeel/Pauze” knop: Druk op deze knop om de opgenomen boodschap af te
spelen. Een vooraf opgenomen geluidseffect wordt afgespeeld als u geen boodschap
hebt opgenomen.
24
Nederlands
NACHTLICHT-MODUS
ONDERHOUD EN GARANTIE
Druk op de knop en houd deze ingedrukt om het nachtlicht in te schakelen. Druk nogmaals op
deze knop om het uit te schakelen.
Maak het apparaat alleen schoon met een zachte, licht bevochtigde doek. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen. Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of een andere
warmtebron. Dompel het apparaat niet onder in water. Haal het apparaat niet uit elkaar en laat deze
niet vallen. Verdraai of buig het apparaat niet.
OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het bevat belangrijke informatie.
Dit product is gedekt door onze garantie van twee jaar. Voor elke vordering onder de garantie of dienst
na verkoop, neem contact op met uw verdeler en leg een geldig aankoopbewijs voor. Onze garantie
dekt om het even welke materiaal- of fabricagefout, met uitzondering van schade veroorzaakt door
het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing of door een onachtzame actie uitgevoerd op dit apparaat
(zoals ontmanteling, blootstelling aan warmte of vocht, enz.). Het is aanbevolen om de verpakking
te bewaren voor toekomstige raadpleging. Om onze diensten te verbeteren, is het mogelijk dat de
kleuren en de details van het product zoals weergegeven op de verpakking wijzigen.
Referentie : MFB300
Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China
©2010 LEXIBOOK®
www.lexibook.com
Richtlijnen voor milieubescherming
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom
een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de
voorziene verzamelplaatsen af te geven.
IM code: MFB300IM1210
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE
Help us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return it to / Aidez-nous à rendre nos
produits encore meilleurs! Merci de bien vouloir remplir ce coupon en français ou en anglais et de nous le retourner à l’adresse suivante :
Name of product / Nom du produit:
Date of purchase / Date de l’achat : ____/_____/_____
Store / Enseigne :
Birth Date of the user / Date de naissance de l’utilisateur de ce produit : ____/_____/_____
What is your overall impression of the product? / Vous trouvez le produit globalement :
Very satisfactory/Très satisfaisant Satisfactory/Satisfaisant
Please feel free to leave your comments here / Vous pouvez à présent utiliser l’espace suivant pour nous donner vos remarques :
Find all our new products / Retrouvez toute notre actualité: http://www.lexibook.com
First name/Prénom : Last name/Nom de famille :
Address/Adresse :
Zip code/Code Postal : Country/Pays :
Phone/Téphone : Email :
Average/Moyen
Disappointing/cevant Very disappointing/Très décevant
LEXIBOOK S.A,
Mon avis compte
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex
FRANCE
City/Ville :
Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification,
de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse. Si vous ne souhaitez
pas que ces données soient utilisées à des fins de prospection commerciale, veuillez cocher ici :
Reference of product / rence du produit
LEXIBOOK S.A,
Mon avis compte,
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex
FRANCE
Affranchir
ici

Documenttranscriptie

YAYÉ ® Mon doudou interactif My interactive cuddly toy www.lexibook.com MOD E D’EMPLOI INST RUCTION MANUAL MFB300 A 2 1 3 5 4 B 6 8 7 CONTENU DE L’EMBALLAGE Français Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses : 1 Girafe Yayé® 1 mode d’emploi AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce jouet et doivent être jetés. INFORMATIONS SUR LES PILES La girafe Yayé® fonctionne avec 3 piles de type AAA/LR03 de 1,5V (incluses). Ce produit est livré avec des piles de démonstration. Avant tout usage, il est impératif de les remplacer. ATTENTION : Retirer et jeter la languette plastique avant de commencer à jouer. Remplacement des piles 1. Ouvrez la poche située sous le jouet puis, à l’aide d’un tournevis, ouvrez le compartiment des piles situé à l’intérieur du produit. 2. Retirez les piles usagées puis insérez 3 piles de type AAA/LR03 neuves en respectant la polarité indiquée au fond du compartiment et comme indiqué sur le schéma ci-contre. 3. Refermez le compartiment des piles, resserrez la vis et refermez la pochette. AAA/LR03 AAA/LR03 AAA/LR03 Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles. DESCRIPTION DU PRODUIT Image A 1. Bouton « Spectacle lumineux » 2. Bouton « Musique » 3. Bouton « Magique » 4. Bouton « Enregistrement » 5. Bouton « Lecture » Image B (à l’intérieur du jouet) 6. Bouton « ON/OFF » 7. Bouton de réglage du volume 8. Sélecteur de mode 4 1. Utilisez le bouton ON/OFF situé sur le dessus du compartiment à piles pour allumer ou éteindre le jouet. Note : La girafe Yayé® entre automatiquement en mode « veille » au bout de 30 secondes d’inactivité. 2. Appuyez sur l’un des cinq boutons situés sur le dos de la girafe pour activer des effets sonores et lumineux, des mélodies, enregistrer un message personnalisé. Appuyez encore une fois sur le même bouton pour interrompre le jeu de lumières ou les berceuses. Bouton « Spectacle lumineux » : utilisez ce bouton pour activer ou désactiver le jeu de lumières. Le jeu de lumières dure environ 1 minute. Bouton « Musique » : utilisez ce bouton pour jouer l’une des 5 berceuses disponibles. Chaque berceuse dure environ une minute. Maintenez le bouton appuyé pour jouer toutes les berceuses, l’une à la suite de l’autre. Vous pouvez utiliser le bouton de volume situé sur le compartiment des piles pour régler le niveau sonore. Bouton « Magique » : utilisez ce bouton pour jouer un effet sonore amusant de manière aléatoire. Bouton « Enregistrement » : maintenez ce bouton appuyé et parlez distinctement près du jouet pour enregistrer un message. Relâchez le bouton lorsque vous avez terminé. Votre message sera lu pour confirmer l’enregistrement. Note : Tout nouveau message enregistré remplace le précédent. La durée d’enregistrement maximale est de 10 secondes. Bouton « Lecture » : appuyez sur ce bouton pour lire le message enregistré. Si vous n’avez pas enregistré de message, lorsque vous appuyez sur le bouton, un effet sonore préenregistré sera joué automatiquement. FONCTION « GARDIEN DU SOMMEIL » 1. Utilisez le sélecteur de fonction situé sur le dessus du compartiment à piles pour activer ou désactiver (position « OFF ») la fonction « Gardien du sommeil » ou choisir un des 3 modes disponibles : • Mode 1: Jeu de lumières • Mode 2: Musique • Mode 3: Jeu de lumières et musique 2. Dès que bébé se met à pleurer, la fonction « Gardien du sommeil » s’active automatiquement pendant environ 1 minute. NOTE IMPORTANTE : Pour activer la fonction « Gardien du sommeil », assurez-vous d’avoir sélectionné l’un des 3 modes disponibles. Rigolo ! La girafe Yayé® se met à vibrer quand on tire sa petite queue ! 5 Français FONCTIONS DE BASE FONCTION « VEILLEUSE » Français Maintenez appuyé le bouton désactiver. pour activer la veilleuse. Appuyez à nouveau sur la touche pour la ENTRETIEN ET GARANTIE Protéger le produit de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent. En cas de mauvais fonctionnement, essayer d’abord de changer les piles. Si le problème persiste, relire attentivement la notice afin de vérifier que rien n’a été omis. NOTE : veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non respect de la notice d’utilisation ou toute intervention intempestive sur l’article (telle que le démontage, l’exposition à la chaleur ou à l’humidité …). Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure. Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modifier les couleurs et les détails du produit présenté sur l’emballage. Référence : MFB300 ©2010 LEXIBOOK® Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine LEXIBOOK S.A, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex France. Assistance technique : 0892 23 27 26 (0,34 € TTC/Min), www.lexibook.com Informations sur la protection de l’environnement : Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants). 6 UNPACKING THE DEVICE WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded. BATTERY INFORMATION Your Yayé® giraffe operates with 3 x 1,5V AAA/LR03 batteries (included). This product is supplied with batteries for demonstration purposes. They should be replaced with new batteries before use. WARNING: Remove and discard the plastic tab before playing. Battery replacement 1. Open the pocket located under the toy. Using a screwdriver, open the battery compartment inside the product. 2. Remove the used batteries and insert 3 new AAA/LR03 batteries observing the polarity indicated in the compartment, and as per the diagram shown below. 3. Close the battery compartment and tighten the screw. AAA/LR03 AAA/LR03 AAA/LR03 Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are not going to use the product for a long period of time. WARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again PRODUCT FEATURES Image A 1. “Lightshow” button 2. “Music” button 3. “Magic” button 4. “Record” button 5. “Play” button Image B (inside the toy) 6. “ON/OFF” button 7. “Volume” wheel 8. “Mode selector” switch 7 English When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x Yayé® giraffe 1 x instruction manual BASIC FUNCTIONS 1. Use the “ON/OFF” button located on the top of the battery compartment to turn on or turn off the toy. Note: The Yayé® giraffe will automatically go into power saving mode (sleep mode) after 30 seconds of inactivity. English 2. Press one of the five buttons on the back of the toy to activate light and sound effects, play lullabies or record a message. Press the same button once again to stop the lightshow or the lullabies. “Lightshow” button: use this button to activate or deactivate the lightshow. The lightshow will be switched on for 1 minute. “Music” button: use this button to play one of the five lullabies available. Each lullaby is approximately 1 minute long. Press and hold this button to play all the lullabies in sequence. You can use the volume wheel on the battery compartment to adjust the volume level. “Magic” button: use this button to play a random funny sound effect. “Record” button: press and hold this button and speak clearly near the toy to record a message. Release the button when you have finished. Your message will be played to confirm the recording. Note: Each new recording will delete and replace the previous one. The recording maximum length duration is 10 seconds. “Play/Pause” button: press this button to play the recorded message. If you didn’t record any message, pressing this button will play a pre-record sound effect. SLEEP GUARDIAN 1. Use the selector switch located on the top of the battery compartment to turn on or turn off (“OFF” position) the “Sleep Guardian” function or to select one of the 3 modes: • Mode 1: Lightshow • Mode 2: Music • Mode 3: Lightshow and music 2. If the baby cries, the “Sleep Guardian” feature will start automatically for 1 minute approximately. IMPORTANT NOTE: To activate the “Sleep Guardian” function, make sure to select one the 3 available modes. Fun! Yayé® starts to vibrate when short tail is pulled! 8 NIGHT LIGHT MODE Press and hold the button to switch on the nightlight. Press the button once again to switch it off. Use only a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not expose the unit to direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit. NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. This product is covered by our two-year warranty. For any claim under the warranty or after-sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. In a bid to keep improving our services, we could implement modification on the colours and the details of the product shown on the packaging. Reference: MFB300 ©2010 LEXIBOOK® Designed and developed in Europe – Made in China United Kingdom & Ireland For any further information, please call 0808 100 3015 www.lexibook.com Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available). 9 English MAINTENANCE AND WARRANTY DESEMBALAJE DEL PRODUCTO Al desembalar el producto, asegúrese de que se hayan incluido los siguientes elementos: 1 x jirafa Yayé® 1 x manual de instrucciones ¡ADVERTENCIA! Los elementos utilizados para el embalaje, tales como recubrimientos de plástico, cintas adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas, no forman parte de este juguete y deberán retirarse del mismo por razones de seguridad antes de que se permita al niño utilizar el juguete. INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS Español La jirafa Yayé® funciona con 3 pilas de 1,5V AAA/LR03 (incluidas). Este producto se suministra con pilas a efectos de demostración. Deben cambiarse por pilas nuevas antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Extraiga y deseche la pestaña de plástico antes de empezar a jugar con el producto. Cambio de las pilas 1. Abra el bolsillo ubicado debajo del juguete. Use un destornillador para abrir el compartimento de las pilas que se encuentra dentro del producto. 2. Saque las pilas usadas e inserte 3 pilas AAA/LR03 nuevas, fijándose en la polaridad indicada en el compartimento, tal y como se indica en este diagrama. 3. Cierre el compartimento de las pilas y apriete el tornillo. AAA/LR03 AAA/LR03 AAA/LR03 No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas. ¡ADVERTENCIA! Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar un mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar las pilas. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Imagen A 1. Botón “Luces” 2. Botón “Música” 3. Botón “Magia” 4. Botón “Grabar” 5. Botón “Reproducir” Imagen B (interior del juguete) 6. Botón “ON/OFF” 7. Rueda de “Volumen” 8. Interruptor de “Selección de modo” 10 FUNCIONES BÁSICAS 1. Use el botón “ON/OFF” que se encuentra sobre el compartimento de las pilas para encender o apagar el juguete. Nota: La jirafa Yayé® pasará automáticamente a modo de ahorro de energía (modo en espera) tras 30 segundos de inactividad. 2. Pulse uno de los cinco botones de la parte de atrás del juguete para activar los efectos de luz y de sonido, reproducir canciones de cuna o grabar un mensaje. Pulse de nuevo el mismo botón, una vez, para detener las luces o las canciones de cuna. Botón “Música”: use este botón para reproducir una de las cinco canciones de cuna disponibles. Cada canción de cuna dura aproximadamente 1 minuto. Mantenga pulsado el botón para reproducir todas las canciones de cuna seguidas. Puede usar la ruedecilla de volumen del compartimento de la batería para ajustar el nivel del volumen. Botón “Magia”: use este botón para reproducir aleatoriamente un divertido efecto de sonido. Botón “Grabar”: mantenga pulsado este botón y hable con claridad cerca del juguete para grabar un mensaje. Suelte el botón cuando haya terminado. Se reproducirá el mensaje para confirmar la grabación. Nota: Cada grabación nueva borrará y sustituirá a la anterior. La duración máxima de grabación es de 10 segundos. Botón “Reproducir/Pausa”: pulse este botón para reproducir el mensaje grabado. Si no ha grabado ningún mensaje, al pulsar este botón se reproducirá un efecto de sonido pregrabado. GUARDIÁN DEL SUEÑO 1. Use el interruptor de selección que se encuentra sobre el compartimento de las pilas para encender o apagar (posición “OFF”) la función de “Guardián del sueño” o seleccionar uno de los 3 modos: • Modo 1: Luces • Modo 2: Música • Modo 3: Luces y música 2. Si el bebé llora, la función “Guardián del sueño” se conectará automáticamente durante 1 minuto aproximadamente. NOTA IMPORTANTE: Para activar la función de “Guardián del sueño”, asegúrese de seleccionar uno de los 3 modos disponibles. ¡Divertido! ¡Yayé® comienza a vibrar cuando le tiran de su colita! 11 Español Botón “Luces”: use este botón para activar o desactivar las luces. Las luces funcionarán durante 1 minuto. MODO DE LUZ NOCTURNA Mantenga pulsado el botón para encender la luz nocturna. Pulse de nuevo el botón para apagarla. MANTENIMIENTO Y GARANTÍA Español Use únicamente un trapo suave y ligeramente humedecido para limpiar la unidad. No utilice detergentes. No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No sumerja la unidad en agua. No desmonte ni deje caer la unidad. No intente doblar ni hacer girar la unidad. NOTA: Guarde este manual de instrucciones. Contiene información importante. Este producto está cubierto por nuestra garantía de dos años. Si desea presentar una reclamación de garantía o de servicio post-venta, póngase en contacto con nuestro distribuidor y presente un justificante válido de compra. Nuestra garantía cubre todos los defectos de fabricación de material y mano de obra, con la excepción de cualquier deterioro provocado por el incumplimiento de las instrucciones del manual o por cualquier acción descuidada que se hubiera aplicado al producto (como desmontarlo, exponerlo a calor y humedad, etc.). Se recomienda guardar el envase para consultarlo en el futuro. En un intento de seguir mejorando nuestros servicios, podríamos modificar los colores y la información del producto que se indica en el envase. Referencia: MFB300 Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China ©2010 LEXIBOOK® España CEFA TOYS Servicio atención al consumidor : 976144606 - [email protected] www.lexibook.com Advertencia para la protección del medio ambiente ¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen). 12 RETIRAR O APARELHO DA CAIXA Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos: 1 girafa Yayé® 1 manual de instruções ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e fios de fixação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora, por razões de segurança, antes de entregar o brinquedo a uma criança. INFORMAÇÃO ACERCA DAS PILHAS A girafa Yayé® funciona com 3 pilhas de 1,5V AAA/LR03 (incluídas). AVISO: Retire e deite fora a patilha de plástico antes da utilização. Substituição das pilhas 1. Abra a bolsa que se encontra na parte inferior do brinquedo. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas no interior do produto. 2. Retire as pilhas gastas e coloque 3 pilhas novas AAA/LR03, tendo em conta a polaridade indicada no compartimento e de acordo com a imagem apresentada ao lado. 3. Volte a fechar o compartimento das pilhas e aperte o parafuso. AAA/LR03 AAA/LR03 AAA/LR03 As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som ficar fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. AVISO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau funcionamento ou perda de memória. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Imagem A 1. Botão “Espectáculo de luzes” 2. Botão “Música” 3. Botão “Magia” 4. Botão “Gravar” 5. Botão “Reproduzir” Imagem B (no interior do brinquedo) 6. Botão “Ligar/desligar” 7. Roda do “Volume” 8. Interruptor “Selector do modo” 13 Português Este produto é fornecido com pilhas para demonstração. Estas deverão ser substituídas por pilhas novas antes da utilização. FUNÇÕES BÁSICAS 1. Use o botão de “Ligar/desligar” que se encontra na parte superior do compartimento das pilhas para ligar ou desligar o brinquedo. Nota: A girafa Yayé® entra automaticamente no modo de poupança de energia (modo de hibernar) após 30 segundos de inactividade. 2. Prima um dos cinco botões na parte traseira do brinquedo para activar a luz e os efeitos sonoros, tocar melodias ou gravar uma mensagem. Prima de novo o mesmo botão para parar o espectáculo de luzes ou as melodias. Botão “Espectáculo de luzes”: Use este botão para activar ou desactivar um espectáculo de luzes. O espectáculo de luzes é activado durante 1 minuto. Botão “Música”: Use este botão para reproduzir uma das cinco melodias disponíveis. Cada melodia tem cerca de 1 minuto. Prima e mantenha premido este botão para tocar todas as melodias em sequência. Pode usar a roda do volume no compartimento das pilhas para ajustar o nível do volume. Botão “Magia”: Use este botão para reproduzir um efeito sonoro divertido aleatório. Português Botão “Gravar”: Prima e mantenha premido este botão e fale claramente perto do brinquedo para gravar uma mensagem. Deixe de premir o botão quando tiver terminado. A sua mensagem será reproduzida para confirmar a gravação. Nota: Sempre que fizer uma gravação, apaga a gravação anterior. O tempo máximo de gravação são 10 segundos. Botão “Reprodução/Pausa”: Prima este botão para reproduzir as mensagens gravadas. Se não tiver gravado qualquer mensagem, ao premir este botão irá reproduzir um efeito de som pré-gravado. GUARDIÃO DA NOITE 1. Use o interruptor de selecção que se encontra na parte superior do compartimento das pilhas para ligar ou desligar (posição “OFF”) o “Guardião da Noite” ou para escolher um dos 3 modos: • Modo 1: Espectáculo de luzes • Modo 2: Música • Modo 3: Espectáculo de luzes e música 2. Se o bebé chorar, o “Guardião da Noite” liga-se automaticamente durante cerca de 1 minuto. NOTA IMPORTANTE: Para activar o “Guardião da Noite”, certifique-se de que escolhe um dos 3 modos disponíveis. Divertido! Yayé® começa a vibrar quando se puxa a sua pequena cauda! 14 MODO DE LUZ NOCTURNA Prima e mantenha premido o botão desligar. para ligar a luz nocturna. Prima de novo o botão para o MANUTENÇÃO E GARANTIA NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes. Este produto é abrangido pela nossa garantia de dois anos. Se tiver alguma queixa dentro do prazo da garantia ou do serviço pós-venda, por favor, contacte o nosso distribuidor e apresente-lhe uma prova de compra válida. A nossa garantia abrange qualquer defeito de fabrico ou de mão-de-obra, excepto qualquer deterioração devido à não observância do manual de instruções ou qualquer acção descuidada efectuada neste produto (como desmontar, expor ao calor e humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências. Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implementar modificações nas cores e detalhes do produto apresentado na caixa. Referência: MFB300 Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China ©2010 LEXIBOOK® Portugal AJ AGUIAR Atendimento a clientes á sua disposição: 227455403 www.lexibook.com Indicações para a protecção do meio ambiente Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam. 15 Português Use apenas um pano suave ligeiramente embebido em água para limpar a unidade. Não use detergente. Não exponha a unidade à luz directa do sol ou a qualquer outra fonte de calor. Não coloque a unidade dentro de água. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Não tente torcer ou dobrar a unidade. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Al momento del disimballaggio assicurarsi che nella confezione siano contenuti i seguenti componenti: 1 x giraffa Yayé® 1 x Manuale di istruzioni ATTENZIONE : I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri di fissaggio metallici non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati per motivi di sicurezza prima dell’utilizzo dei bambini. INFORMAZIONI SULLE BATTERIE La giraffa Yayé® funziona con 3 batterie del tipo 1,5V AAA/LR03 (incluse nella confezione). Questo prodotto viene consegnato completo di pile di dimonstrazione. Prima di utilizzarlo, è tassativo sostituirle. AVVERTENZA: Rimuovere e disfarsi della linguetta di plastica prima di utilizzare l’articolo. Italiano Sostituire le batterie 1. Aprire lo scomparto che è situato nella parte inferiore dell’articolo per avere in questo modo l’accesso al vano batterie, svitare il coperchio del vano batterie con un cacciavite. 2. Rimuovere le batterie usate ed inserire 3 nuove batterie del tipo AAA/LR03 allineandole in conformità ai contrassegni indicati all’interno del vano batterie e come anche indicato nella figura qui sopra. 3. Richiudere il coperchio del vano batterie e avvitare la vite. AAA/LR03 AAA/LR03 AAA/LR03 Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona. AVVERTENZA: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di memoria. Se si dovessero verificare funzionamenti anormali, togliere e reinserire le batterie. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Figura A 1. Tasto per lo “Spettacolo di luci” 2. Tasto per la “Musica” 3. Tasto “Magico” 4. Tasto per la “Registrazione” 5. Tasto per l’ “Avvio” Figura B (posizionata all’interno dell’unità) 6. Tasto di “ON/OFF” 7. Manopola girevole per il controllo del “Volume” 8. Tasto per selezionare la “Modalità” 16 FUNZIONI ESSENZIALI 1. Usare il tasto “ON/OFF” localizzato sopra il vano delle batterie per avviare o per spegnere il giocattolo. Attenzione: La giraffa Yayé® entrerà automaticamente nella modalità per il risparmio di energia (modalità di attesa) dopo 30 secondi d’inutilizzo. 2. Premere uno dei cinque bottoni situati nella parte posteriore del giocattolo per accendere la luce e avviare gli effetti sonori, ascoltare le ninnananne o registrare un messaggio. Spingere di nuovo lo stesso tasto per fermare lo spettacolo di luci o le ninnananne. Tasto per lo “Spettacolo di luci”: usare questo tasto per attivare o disattivare lo spettacolo di luci. Lo spettacolo dura un minuto. Tasto per la “Musica”: usare questo tasto per ascoltare una delle cinque ninnananne disponibili.Ogni ninnananna ha la durata di circa un minuto. Spingere e tenere premuto questo tasto per ascoltare tutte le ninnananne. Per il controllo e la regolazione del volume utilizzare la manopola girevole posizionata sul vano delle batterie. Tasto “Magico”: usare questo bottone per ascoltare un effetto sonoro divertente, questi suoni non seguono un ordine preciso, ovvero hanno una sequenza del tutto casuale. Tasto per la “Registrazione”: premere il tasto e tenerlo premuto mentre si parla in modo chiaro e ci si tiene a poca distanza dall’articolo per registrare un messaggio. Rilasciare il tasto quando si desidera terminare la registrazione. Il vostro messaggio viene immediatamente riascoltato per confermare l’avvenuta registrazione. Tasto per l’ “Avvio/Pausa”: premere questo tasto per ascoltare il messaggio registrato. Se non c’ è un vostro messaggio registrato, premendo questo tasto si ascolterà solo un effetto sonoro pre- registrato. GUARDIANO DEL SONNO 1. Usare il tasto di selezione localizzato nella parte superiore del vano batterie per avviare la funzione del “Guardiano del sonno” oppure per spegnerla posizionando il tasto sulla posizione (“OFF” ), usare lo stesso tasto anche per selezionare le altre tre modalità a disposizione: • Modalità 1: Spettacolo di luci • Modalità 2: Musica • Modalità 3: Spettacolo di luci e musica 2. Se il bambino piange, il “Guardiano del sonno” si attiva automaticamente, avvertendovi per circa un minuto. AVVERTENZA IMPORTANTE: Per attivare la funzione del “Guardiano del sonno”, assicurarsi di aver precedentemente selezionato una delle tre modalità a disposizione. Divertente! Yayé® si mette a vibrare quando si tira la sua codina! 17 Italiano Attenzione: Ogni nuova registrazione effettuata cancellerà e rimpiazzerà automaticamente la precedente. La durata massima di una registrazione è di dieci secondi. MODALITÀ PER L’USO DELLA LUCE Spingere e tenere premuto il tasto per spegnerla. per accendere la luce notturna. Premere di nuovo lo stesso tasto MANUTENZIONE E GARANZIA Per la pulizia dell’unità usare un panno morbido e leggermente inumidito. Non usare alcun detergente. Non esporre l’unità alla diretta luce solare o a nessun’altra fonte di calore. Non immergere in acqua. Non smontare o lasciar cadere l’unità. Non cercare in nessun modo di distorcere o piegare l’unità. AVVERTENZA: Si prega di non disfarsi del presente Manuale di Istruzioni perchè contiene informazioni importanti. A questo prodotto assicuriamo una garanzia di due anni. Per qualsiasi tipo di reclamo durante il periodo della validità della garanzia o per l’assistenza post-vendita, si prega di contattare il distributore e presentare la debita ricevuta di acquisto. La nostra garanzia copre ogni materiale di fabbricazione e difetto di lavorazione tranne ogni tipo di deterioramento proveniente dalla non osservanza delle istruzioni del manuale o dalla non curanza di questo articolo (come ad esempio lo smontaggio, l’esposizione a fonti di calore o all’umidità, eccetera). Si raccomanda di conservare l’involucro per ogni altro riferimento in futuro. Nel continuo tentativo di migliorare vieppiù i nostri servizi, potrebbe rendersi necessario apportare alcune modifiche dei colori o dei dettagli dell’articolo illustrato sull’involucro. Riferimento: MFB300 Italiano Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in China ©2010 LEXIBOOK® www.lexibook.com Avvertenze per la tutela dell’ambiente Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio. 18 AUSPACKEN DES GERÄTES Versichern Sie sich beim Auspacken, dass die folgenden Bestandteile im Lieferumfang enthalten sind: 1 x Giraffe Yayé® 1 x Bedienungsanleitung WARNUNG: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, wie Plastikfolien, Klebebänder, Etiketten und Befestigungsbänder aus Metall. Diese sind nicht Bestandteil des Spiels und müssen aus Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor Ihr Kind das Spiel benutzt. BATTERIE-INFORMATIONEN Giraffe Yayé® wird mit 3 x 1,5V AAA/LR03 Batterien (mitgeliefert). Dieses Produkt wird mit Batterien, die zu Vorführzwecken dienen, geliefert. Sie sollten vor der Benutzung gegen neue Batterien ausgewechselt werden. Batterien auswechseln 1. Öffnen Sie die Tasche im Boden des Spielzeugs. Öffnen Sie mithilfe eines Schraubendrehers das Batteriefach im Produkt. 2. Entfernen Sie die gebrauchten Batterien und legen Sie 3 neue AAA/ LR03 Batterien unter Beachtung der Polarität, die im Batteriefach markiert und im Schaubild unten dargestellt ist, ein. 3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube fest. AAA/LR03 AAA/LR03 AAA/LR03 Nicht wieder aufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Aufladbare Batterien müssen vor der Aufladung aus dem Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen. WARNUNG: Starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen können Fehlfunktionen oder Speicherverlust verursachen. Sollte die Kamera nicht ordnungsgemäß funktionieren, entfernen Sie die Batterien und legen Sie die Batterien wieder ein. PRODUCT FEATURES Abbildung A 1. „Lichtshow”-Taste 2. „Musik”-Taste 3. „Zauber”-Taste 4. „Aufnahm”-Taste 5. „Wiedergabe”-Taste Abbildung B (im Spielzeug) 6. „EIN-/AUS”-Taste 7. „Lautstärkeregler” 8. „Moduswähler” 19 Deutsch WARNUNG: Entfernen und entsorgen Sie den Plastikstreifen vor dem Spielen. HAUPTFUNKTIONEN 1. Schalten Sie das Spielzeug mit der „EIN-/AUS”-Taste über dem Batteriefach ein oder aus. Anmerkung: Das Giraffe Yayé® geht nach 30 Sekunden Untätigkeit automatisch in den Energiesparmodus (Schlafmodus). 2. Drücken Sie eine der fünf Tasten an der Rückseite des Spielzeugs, um Licht- und Soundeffekte zu aktivieren, Schlaflieder abzuspielen oder eine Nachricht aufzunehmen. Drücken Sie dieselbe Taste noch einmal, um die Lichtshow oder Schlaflieder zu beenden. „Lichtshow”-Taste: Aktivieren oder deaktivieren Sie die Lichtshow mit dieser Taste. Die Lichtshow läuft für eine Minute. „Musik”-Taste: Spielen Sie mithilfe dieser Taste eines der fünf verfügbaren Schlaflieder ab. Jedes Schlaflied ist ungefähr eine Minute lang. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Schlaflieder in Reihenfolge abzuspielen. Sie können mit dem Lautstärkeregler am Batteriefach die Lautstärkestufe einstellen. „Zauber”-Taste: Drücken Sie diese Taste, um einen zufälligen, lustigen Soundeffekt abzuspielen. „Aufnahme”-Taste: Halten Sie diese Taste gedrückt und sprechen deutlich und nahe am Spielzeug, um eine Nachricht aufzunehmen. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie fertig sind. Ihre Nachricht wird wiedergegeben, um die Aufnahme zu bestätigen. Hinweis: Jede neue Aufnahme löscht und ersetzt die vorherige Aufnahme. Die maximale Aufnahmedauer ist 10 Sekunden lang. „Wiedergabe/Pause”-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die aufgenommene Nachricht abzuspielen. Wenn Sie keine Nachricht aufgenommen haben, wird bei Drücken dieser Taste ein vorab aufgenommener Soundeffekt gespielt. Deutsch SCHLAFWÄCHTER 1. Schalten Sie mit dem Wahlschalter über dem Batteriefach die „Schlafwächterfunktion” ein oder aus („OFF” Position) oder wählen Sie einen dieser drei Modi: • Modus 1: Lichtshow • Modus 2: Musik • Modus 3: Lichtshow und Musik 2. Wenn das Baby weint, startet die „Schlafwächterfunktion” automatisch für ungefähr eine Minute. WICHTIGE ANMERKUNG: Um die „Schlafwächterfunktion” zu aktivieren, denken Sie daran, einen der drei verfügbaren Modi auszuwählen. Lustig! Yayé® beginnt zu vibrieren, wenn man an seinem kleinen Schwanz zieht! 20 NACHTLICHTMODUS Halten Sie die Taste gedrückt, um das Nachtlicht einzuschalten. Drücken Sie die Taste noch einmal, um es auszuschalten. PFLEGE UND GARANTIE Verwenden Sie nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch zur Reinigung des Gerätes. Benutzen Sie kein Reinigungsmittel. Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht oder anderen Hitzequellen aus. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen. Versuchen Sie nicht das Gerät zu verbiegen oder zu verdrehen. ANMERKUNG: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, sie enthält wichtige Informationen. Dieses Produkt wird von unser Zwei-Jahres-Garantie abgedeckt. Wenn Sie die Garantie oder den Kundendienst in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich bitte unter Vorlage eines gültigen Kaufbelegs an Ihren Einzelhändler. Unsere Garantie deckt alle Materialfehler und Ausführungsmängel ab; davon ausgenommen ist jede Art von Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung oder jedweder nachlässigen Behandlung dieses Produktes verursacht wurde (wie z.B. das Gerät auseinanderbauen, das Gerät Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen usw.). Es wird empfohlen, die Verpackung für späteres Nachlesen aufzubewahren. Im Bemühen unseren Service weiter zu verbessern, können wir Änderungen an den Farben und Ausführungen des auf der Verpackung abgebildeten Produktes vornehmen. Referenznummer: MFB300 Design und Entwicklung in Europa - Made in China ©2010 LEXIBOOK® Deutsch Germany & Austria Service-Hotline Tel. 01805 010931 (0,14 Euro/Minute) E-Mail: [email protected] www.lexibook.com Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. 21 HET APPARAAT UITPAKKEN Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn tijdens het uitpakken: 1 x Giraf Yayé® 1 x gebruiksaanwijzing OPGELET: De verpakkingsdelen, zoals plastic folie, plakband, etiketten en metalen hechtingsbanden, maken geen deel uit van dit speelgoed en moeten voor alle veiligheid worden verwijderd vooraleer het speelgoed door een kind kan en mag worden gebruikt. BATTERIJ-INFORMATIE Giraf Yayé® werkt op 3 x 1,5V AAA/LR03 batterijen (inclusief). Dit product is voorzien van batterijen voor demonstratiedoeleinden. Voor gebruik, vervang deze door nieuwe batterijen. WAARSCHUWING: Verwijder het plastic lusje en gooi deze weg voordat u het apparaat gebruikt. Vervangen van de Batterij 1. Open het zakje onderaan het speelgoed. Open het batterijvak binnenin het product met behulp van een schroevendraaier. 2. Verwijder de gebruikte batterijen en plaats 3 nieuwe AAA/LR03 batterijen. Let hierbij op de polariteit zoals aangegeven in het batterijvak en weergegeven in onderstaande figuur. 3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast. AAA/LR03 AAA/LR03 AAA/LR03 Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op te laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en oude batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant; batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de toevoerterminals mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren als referentie voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen. Nederlands WAARSCHUWING: Er kan een storing of geheugenverlies veroorzaakt worden door een sterke frequentiestoring of elektrostatische ontlading. Mocht er een abnormale functie optreden, haal de batterijen dan uit en plaats ze opnieuw. PRODUCTKENMERKEN Afbeelding A 1. “Lichtshow” knop 2. “Muziek” knop 3. “Magische” knop 4. “Opname” knop 5. “Afspeel/Pauze” knop Afbeelding B (binnenin het speelgoed) 6. “ON/OFF” knop 7. “Volume” wiel 8. “Moduskeuze” schakelaar 22 BASISFUNCTIES 1. Gebruik de “ON/OFF” knop aan de bovenzijde van het batterijvak om het speelgoed aan of uit te zetten. Opmerking: De Giraf Yayé® gaat automatisch in de energiebesparings-modus (slaapmodus) na 30 seconden van inactiviteit. 2. Druk eenmaal op de vijf knoppen op de rug van het speelgoed om licht- of geluidseffecten te activeren, slaapliedjes af te spelen of een boodschap op te nemen. Druk nogmaals op dezelfde knop om de lichtshow of het slaapliedje te beëindigen. “Lichtshow” knop: Gebruik deze knop om de lichtshow te activeren of te deactiveren. De lichtshow is gedurende 1 minuut ingeschakeld. “Muziek” knop: Gebruik deze knop om één van de vijf beschikbare slaapliedjes af te spelen. Elk slaapliedje is ongeveer 1 minuut lang. Houd deze knop ingedrukt om alle slaapliedjes in volgorde af te spelen. Pas het volume aan met behulp van het volumewiel op het batterijvak. “Magische” knop: Gebruik deze knop om een willekeurig grappig geluidseffect af te spelen. “Opname” knop: Druk op de knop en houd deze ingedrukt. Spreek duidelijk in de nabijheid van het speelgoed om een boodschap op te nemen. Laat de knop los zodra uw boodschap is ingesproken. Uw boodschap wordt afgespeeld om de opname te bevestigen. Opmerking: Elke nieuwe opname wist en vervangt de vorige opname. De maximum opnameduur is 10 seconden. “Afspeel/Pauze” knop: Druk op deze knop om de opgenomen boodschap af te spelen. Een vooraf opgenomen geluidseffect wordt afgespeeld als u geen boodschap hebt opgenomen. SLAAPBEWAKING • Modus 1: Lichtshow • Modus 2: Muziek • Modus 3: Lichtshow en muziek 2. De “Slaapbewaking” functie start automatisch voor circa 1 minuut als de baby huilt. BELANGRIJKE OPMERKING: Om de “Slaapbewaking” functie te activeren, zorg ervoor dat één van de 3 beschikbare modi is gekozen. Leuk ! Yayé® vibreert wanneer men aan zijn staartje trekt ! 23 Nederlands 1. Gebruik de keuzeschakelaar aan de bovenzijde van het batterijvak om de “Slaapbewaking” functie aan of uit (“OFF” positie) te zetten of om één van de 3 modi te kiezen: NACHTLICHT-MODUS Druk op de knop en houd deze ingedrukt om het nachtlicht in te schakelen. Druk nogmaals op deze knop om het uit te schakelen. ONDERHOUD EN GARANTIE Maak het apparaat alleen schoon met een zachte, licht bevochtigde doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen. Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of een andere warmtebron. Dompel het apparaat niet onder in water. Haal het apparaat niet uit elkaar en laat deze niet vallen. Verdraai of buig het apparaat niet. OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het bevat belangrijke informatie. Dit product is gedekt door onze garantie van twee jaar. Voor elke vordering onder de garantie of dienst na verkoop, neem contact op met uw verdeler en leg een geldig aankoopbewijs voor. Onze garantie dekt om het even welke materiaal- of fabricagefout, met uitzondering van schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing of door een onachtzame actie uitgevoerd op dit apparaat (zoals ontmanteling, blootstelling aan warmte of vocht, enz.). Het is aanbevolen om de verpakking te bewaren voor toekomstige raadpleging. Om onze diensten te verbeteren, is het mogelijk dat de kleuren en de details van het product zoals weergegeven op de verpakking wijzigen. Referentie : MFB300 Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China ©2010 LEXIBOOK® www.lexibook.com Nederlands Richtlijnen voor milieubescherming Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven. 24 IM code: MFB300IM1210 YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE Country/Pays : Email : City/Ville : Last name/Nom de famille : Very disappointing/Très décevant Average/Moyen Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse. Si vous ne souhaitez pas que ces données soient utilisées à des fins de prospection commerciale, veuillez cocher ici : Find all our new products / Retrouvez toute notre actualité: http://www.lexibook.com Please feel free to leave your comments here / Vous pouvez à présent utiliser l’espace suivant pour nous donner vos remarques : Satisfactory/Satisfaisant Very satisfactory/Très satisfaisant Disappointing/Décevant What is your overall impression of the product? / Vous trouvez le produit globalement : Phone/Téléphone : Zip code/Code Postal : Address/Adresse : First name/Prénom : Name of product / Nom du produit: Date of purchase / Date de l’achat : ____/_____/_____ Store / Enseigne : Birth Date of the user / Date de naissance de l’utilisateur de ce produit : ____/_____/_____ Reference of product / Référence du produit Help us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return it to / Aidez-nous à rendre nos produits encore meilleurs! Merci de bien vouloir remplir ce coupon en français ou en anglais et de nous le retourner à l’adresse suivante : LEXIBOOK S.A, Mon avis compte 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex FRANCE LEXIBOOK S.A, Mon avis compte, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex FRANCE Affranchir ici
1 / 1

Lexibook MFB300 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor