COSYLIFE CL-5338P4 rectangulair de handleiding

Type
de handleiding
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
GEBRAUCHSANLEITUNG 22
Barbecue à charbon de bois
Houtskoolbarbecue
Holzkohlengrill
02/2015
944192 CL-5338P4
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
COSYLIFE sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Installation de
l’appareil
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
D
Informations
pratiques
4 Consignes de sécurité
5 Description de votre appareil
6 Pièces fournies
9 Installation
11 Conseils d’utilisation
11 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ATTENTION
Respectez la nature. Une journée en plein air ne doit pas être cause de
destruction ou de pollution.
Pour votre sécurité :
Ne pas utiliser dans des
locaux fermés.
Ne pas utiliser d’alcool,
d’essence ou tout autre
liquide analogue pour allumer ou
réactiver le barbecue. (Décret
n°2006-18 du 4 janvier 2006).
Ne pas laisser le barbecue à
la portée des enfants et des
animaux domestiques. On déplore
en effet chaque année un grand
nombre d’accidents. Les brûlures
sont particulièrement graves
chez les enfants, dont le visage se
trouve presque toujours à la
hauteur du foyer du fait de leur
petite taille.
Par vent fort, placer votre
barbecue de telle manière
que le vent ne soulève pas
d’étincelles.
Ne pas asperger une cuve
avec de l’eau froide afin
d’éviter un choc thermique.
Le barbecue doit être
installé sur un support
horizontal et stable avant son
utilisation.
Le barbecue doit être
chauffé et le combustible
doit être maintenu incandescent
pendant au moins 30 minutes
avant d’effectuer la première
cuisson.
Ce barbecue va devenir très
chaud. Ne pas le déplacer
pendant son utilisation.
L’utilisation de ce barbecue exige un minimum de surveillance et de
précautions. (Voir les conseils ci-dessous.)
ATTENTION
Ne pas utiliser le barbecue
dans un espace confiné,
par exemple dans une
maison, tente, caravane,
véhicule ou autres espaces
confinés. Risque de décès
par empoisonnement au
monoxyde de carbone.
Consignes de sécurité
FR 5
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de votre appareil
Dimensions : 80 x 51 x 80,5 (L x l x H).
Produit en kit à monter soi-même.
FR6
B
Français
Aperçu de l’appareil
x 1 x 1
1 2
Pièces fournies
FR 7
B
Français
Aperçu de l’appareil
x 2
x 2
x 2
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
109
5
11
3
6
12
4
7 8
FR8
B
Français
Aperçu de l’appareil
Ø6 x 12
Ø4 x 8
Ø45
Ø4
Ø4
Ø4 x 12
Ø8 Nylstop
x 4
x 2
x 8
x 12
FR 9
C
Français
Installation de l’appareil
Installation
FR10
C
Français
Installation de l’appareil
FR 11
D
Français
Informations pratiques
Lors de la première utilisation, chauffer votre barbecue pendant 30
minutes.
Cette opération stabilisera la peinture et dégagera une odeur au
premier allumage seulement.
Conseils d’utilisation
REMARQUE IMPORTANTE
Votre barbecue est maintenant prêt à l’utilisation et vous rendra les meilleurs services.
Comment allumer le charbon de bois ?
Quelques conseils :
Placez votre charbon de bois. Utiliser du charbon de bois conforme
aux normes en vigueur, en le plaçant de sorte que le charbon soit 2 cm
en dessous de la grille de cuisson en position basse.
La méthode la plus aisée pour allumer votre charbon de bois est
d’utiliser des allume-barbecues que vous trouverez facilement dans
le commerce.
• Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une couche de cendres
recouvre le combustible.
• Nous vous rappelons à nouveau qu’il ne faut absolument pas verser
de liquide inflammable pour allumer ou réactiver le barbecue.
Pour des raisons de sécurité évidentes, nous vous déconseillons
fermement de déplacer votre barbecue lorsqu’il fonctionne.
ENVIRONNEMENT : si votre barbecue est équipé d’un moteur ou
d’une soufflerie. Ne pas jeter ni incinérer ces accessoires,
respectez les règles de collecte, de récupération et de recyclage
applicables à ces produits.
Mise au rebut de votre ancien appareil
12 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van COSYLIFE
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk COSYLIFE aan, die garant
staan voor eenvoud in gebruik, betrouwbare
prestaties en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 13
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Installatie van het
toestel
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
D
Praktische informatie
14 Veiligheidsinstructies
15 Beschrijving van het toestel
16 Geleverde onderdelen
19 Installatie
11 Gebruikstips
11 Afdanken van uw oude toestel
NL14
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
OPGELET
Respecteer de natuur. Een dagje in de openlucht mag niet synoniem staan
met vernieling of vervuiling.
Voor uw eigen veiligheid:
Gebruik de barbecue niet in
gesloten ruimten.
Gebruik geen alcohol,
benzine of gelijkaardige
vloeistoffen om het vuur aan te
steken of aan te wakkeren.
(Decreet nr. 2006-18 van 4 januari
2006).
Laat de barbecue niet achter
binnen het bereik van
kinderen en huisdieren. Helaas
gebeuren er elk jaar heel wat
ongevallen. Brandwonden kunnen
in het bijzonder ernstig zijn bij
kinderen, aangezien zij kleiner
zijn en hun gezicht zich vrijwel ter
hoogte van het vuur bevindt.
Wanneer het hevig waait,
dient u uw barbecue zodanig
te plaatsen dat de wind geen
vonken kan doen opwaaien.
Besproei de kuip niet met
koud water om thermische
schokken te vermijden.
Alvorens de barbecue
gebruikt wordt, dient hij op een
horizontale en stabiele
ondergrond geplaatst te worden.
De barbecue dient
opgewarmd te worden en de
houtskool dient minstens 30
minuten te gloeien alvorens u
begint te bakken.
Deze barbecue zal erg warm
worden. Verplaats hem niet
wanneer hij gebruikt wordt.
Het gebruik van deze barbecue vereist een minimum aan toezicht en
voorzorgsmaatregelen. (Zie de onderstaande tips.)
OPGELET
Gebruik de barbecue niet
in een afgesloten ruimte,
bijvoorbeeld in een huis,
tent, caravan, voertuig
of gelijkaardige ruimten.
Risico op overlijden door
koolstofmonoxidevergiftiging.
Veiligheidsinstructies
NL 15
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Beschrijving van uw toestel
Afmetingen: 80 x 51 x 80,5 (L x B x H).
Product in set voor zelfmontage.
NL16
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
x 1 x 1
1 2
Geleverde onderdelen
NL 17
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
x 2
x 2
x 2
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
109
5
11
3
6
12
4
7 8
NL18
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Ø6 x 12
Ø4 x 8
Ø45
Ø4
Ø4
Ø4 x 12
Ø8 Nylstop
x 4
x 2
x 8
x 12
NL 19
C
Nederlands
Installatie van het toestel
Installatie
NL20
C
Nederlands
Installatie van het toestel
NL 21
D
Nederlands
Praktische informatie
Bij het eerste gebruik dient u uw barbecue 30 minuten voor te verwarmen.
Op deze manier krijgt de verf een stabiel karakter en zullen de eerste geurtjes verwijderd
worden.
Gebruikstips
BELANGRIJKE OPMERKING
Uw barbecue is nu helemaal gebruiksklaar.
Hoe steekt u de houtskool aan?
Enkele tips:
Plaats uw houtskool in de kuip. Gebruik houtskool in overeenstemming met de geldende
normen en vul de kuip tot ongeveer 2 cm onder de bakrooster in de laagste stand.
De meest eenvoudige methode om uw houtskool aan te steken bestaat erin aanmaakblokjes
te gebruiken, die overal in de handel verkrijgbaar zijn.
• Wacht tot de houtskool bedekt is met een laagje as alvorens u begint te bakken.
Wij herinneren u er nogmaals aan dat u absoluut geen ontvlambare vloeistof mag gebruiken
om het vuur aan te steken of aan te wakkeren.
Het spreekt voor zich dat wij u uit veiligheidsoverwegingen ten stelligste afraden uw
barbecue te verplaatsen wanneer hij gebruikt wordt.
MILIEU: indien uw barbecue voorzien is van een motor of een
blaasvoorziening. Dit toebehoren mag niet weggegooid, noch
verbrand worden. De toepasselijke regels inzake inzameling en
recyclage dienen in acht genomen te worden.
Afdanken van uw oude toestel
22 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses COSYLIFE - Produkt
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke COSYLIFE
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige
Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedesmal
zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 23
Deutsch
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
C
Installation des
Geräts
B
Übersicht über Ihr
Gerät
Inhaltsverzeichnis
D
Praktische Hinweise
24 Sicherheitsvorschriften
25 Beschreibung Ihres Geräts
26 Lieferumfang
29 Installation
30 Gebrauchshinweise
31 Entsorgung Ihres Altgeräts
DE24
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
ACHTUNG
Schonen Sie die Umwelt. Ein Tag im Freien darf nicht zur Ursache von
Zerstörung oder Umweltverschmutzung werden.
Zu Ihrer Sicherheit:
Nicht in geschlossenen
Räumen benutzen.
Weder Alkohol noch Benzin
oder ähnliche Flüssigkeiten
verwenden, um den Grill
anzuzünden oder das Feuer
wieder anzufachen. (Dekret Nr.
2006-18 vom 4. Januar 2006).
Den Grill nicht in Reichweite
von Kindern und Haustieren
lassen. Es gibt nämlich jedes Jahr
sehr zahlreiche Unfälle zu
beklagen. Verbrennungen bei
Kindern sind besonders
schwerwiegend, deren Gesicht
sich aufgrund ihrer geringen
Größe fast immer in Höhe der
Feuerstelle befindet.
Ihren Grill bei Wind so
aufstellen, dass der Wind
keinen Funkenflug verursachen
kann.
Die Wanne nicht mit kaltem
Wasser bespritzen, um
einen Temperaturschock zu
vermeiden.
Der Grill muss vor dem
Gebrauch auf einem stabilen
waagerechten Untergrund
aufgestellt werden.
Der Grill muss vor dem
ersten Grillen angeheizt
werden, das Brennmaterial muss
mindestens 30 Minuten lang
glühen.
Dieser Grill wird sehr heiß.
Bewegen Sie ihn während
des Gebrauch nicht von der Stelle.
Der Gebrauch dieses Grills erfordert ein Mindestmaß an Aufsicht und
Vorsichtsmaßnahmen. (Siehe untenstehende Ratschläge.)
ACHTUNG
Den Grill nicht in
geschlossenen Räumen
verwenden, zum Beispiel in
einem Haus, Zelt, Wohnwagen,
Fahrzeug oder sonstigen
abgeschlossenen Bereichen.
Es besteht das Risiko einer
tödlichen Kohlenmonoxyd-
Vergiftung.
Sicherheitsvorschriften
DE 25
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Beschreibung Ihres Geräts
Maße: 80 x 51 x 80,5 (L x l x H).
Produkt zum Selbstaufbau.
DE26
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
x 1 x 1
1 2
Lieferumfang
DE 27
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
x 2
x 2
x 2
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
109
5
11
3
6
12
4
7 8
DE28
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Ø6 x 12
Ø4 x 8
Ø45
Ø4
Ø4
Ø4 x 12
Ø8 selbstsichernde
Muttern
x 4
x 2
x 8
x 12
DE 29
C
Deutsch
Installation des Geräts
Installation
DE30
C
Deutsch
Installation des Geräts
DE 31
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Bei der ersten Verwendung Ihren Grill 30 Minuten lang vorheizen.
Durch diesen Vorgang wird die Farbe stabilisiert, und es gibt eine Geruchsbildung, jedoch
nur beim ersten Anzünden.
Gebrauchshinweise
WICHTIGER HINWEIS
Ihr Grill ist nun einsatzbereit und wird Ihnen gute Dienste leisten.
Wie wird Holzkohle angezündet?
Einige Tipps:
Die Holzkohle in den Grill geben. Verwenden Sie Holzkohle, die den geltenden Normen
entspricht, und schütten diese so auf, dass die Holzkohle sich 2 cm unter dem Grillrost
befindet, wenn dieser in der untersten Stellung liegt.
Die einfachste Methode zum Anzünden Ihrer Holzkohle ist die Verwendung eines
Grillanzünders, der überall im Handel erhältlich ist.
Warten Sie ab, bis das Brennmaterial von einer Ascheschicht bedeckt ist, bevor Sie
anfangen zu grillen.
Wir erinnern noch einmal daran, dass man absolut keine brennbaren Flüssigkeiten auf die
Kohle gießen darf, um den Grill anzuzünden oder neu anzufachen.
Aus offensichtlichen Sicherheitsgründen raten wir entschieden davon ab, den Grill von der
Stelle zu bewegen, solange er in Betrieb ist.
UMWELTSCHUTZ: falls Ihr Grill mit einem Motor oder einem
Gebläse ausgestattet ist. Dieses Zubehör nicht in den Hausmüll
werfen oder verbrennen, die Vorschriften zur Abfallsammlung
und Wiederverwertung dieser Produkte einhalten.
Entsorgung Ihres Altgeräts
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de
l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC
La mise sur le marché de ce produit est assurée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.

Documenttranscriptie

02/2015 Barbecue à charbon de bois Houtskoolbarbecue Holzkohlengrill 944192 CL-5338P4 GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 12 GEBRAUCHSANLEITUNG 22 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE. Choisis, testés et recommandés par E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e COSYLIFE sont synonymes d’utilisation s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le . G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR A Avant d’utiliser l’appareil 4 Consignes de sécurité Aperçu de l’appareil 5 6 Description de votre appareil Pièces fournies C Installation de l’appareil 9 Installation D Informations pratiques 11 11 Conseils d’utilisation Mise au rebut de votre ancien appareil B Français Table des matières FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité L’utilisation de ce barbecue exige un minimum de surveillance et de précautions. (Voir les conseils ci-dessous.) ATTENTION Respectez la nature. Une journée en plein air ne doit pas être cause de destruction ou de pollution. Pour votre sécurité : Ne pas utiliser dans des locaux fermés. Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou réactiver le barbecue. (Décret n°2006-18 du 4 janvier 2006). Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques. On déplore en effet chaque année un grand nombre d’accidents. Les brûlures sont particulièrement graves chez les enfants, dont le visage se trouve presque toujours à la hauteur du foyer du fait de leur petite taille. Par vent fort, placer votre barbecue de telle manière q u e le v e n t n e s o u lè ve p a s d’étincelles. Ne pas asperger une cuve avec de l’eau froide afin d’éviter un choc thermique. 4 FR L e b a r b e c u e d o i t ê t re installé sur un support horizontal et stable avant son utilisation. L e b a r b e c u e d o i t ê t re chauffé et le combustible doit être maintenu incandescent pendant au moins 30 minutes avant d’effectuer la première cuisson. Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation. ATTENTION Ne pas utiliser le barbecue d a n s u n e s p a ce co n f i n é , par exemple dans une m a i s o n , te n te , ca ra va n e , véhicule ou autres espaces confinés. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de carbone. B Français Aperçu de l’appareil Description de votre appareil Dimensions : 80 x 51 x 80,5 (L x l x H). Produit en kit à monter soi-même. FR 5 Français B Aperçu de l’appareil Pièces fournies 1 2 x1 6 FR x1 3 4 x2 B Français Aperçu de l’appareil x1 6 5 x2 7 x1 8 x2 9 x1 10 x1 11 x1 12 x1 x1 FR 7 Aperçu de l’appareil Français B Ø6 x 12 Ø4 x 12 Ø4 x8 Ø4 x 8 Ø4 Ø8 Nylstop x2 Ø45 x4 8 FR x 12 C Français Installation de l’appareil Installation FR 9 Installation de l’appareil Français C 10 FR Conseils d’utilisation Lors de la première utilisation, chauffer votre barbecue pendant 30 minutes. Cette opération stabilisera la peinture et dégagera une odeur au premier allumage seulement. D Français Informations pratiques REMARQUE IMPORTANTE Votre barbecue est maintenant prêt à l’utilisation et vous rendra les meilleurs services. Comment allumer le charbon de bois ? Quelques conseils : • Placez votre charbon de bois. Utiliser du charbon de bois conforme aux normes en vigueur, en le plaçant de sorte que le charbon soit 2 cm en dessous de la grille de cuisson en position basse. • La méthode la plus aisée pour allumer votre charbon de bois est d’utiliser des allume-barbecues que vous trouverez facilement dans le commerce. • Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une couche de cendres recouvre le combustible. • Nous vous rappelons à nouveau qu’il ne faut absolument pas verser de liquide inflammable pour allumer ou réactiver le barbecue. • Pour des raisons de sécurité évidentes, nous vous déconseillons fermement de déplacer votre barbecue lorsqu’il fonctionne. Mise au rebut de votre ancien appareil ENVIRONNEMENT : si votre barbecue est équipé d’un moteur ou d’une soufflerie. Ne pas jeter ni incinérer ces accessoires, respectez les règles de collecte, de récupération et de recyclage applicables à ces produits. FR 11 Bedankt! Bedankt om voor dit product van COSYLIFE gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten van het merk COSYLIFE aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t . Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 12 NL A Alvorens het toestel te gebruiken 14 Veiligheidsinstructies B Overzicht van het toestel 15 16 Beschrijving van het toestel Geleverde onderdelen C Installatie van het toestel 19 Installatie Praktische informatie 11 11 Gebruikstips Afdanken van uw oude toestel D Nederlands Inhoudstafel NL 13 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies Het gebruik van deze barbecue vereist een minimum aan toezicht en voorzorgsmaatregelen. (Zie de onderstaande tips.) OPGELET Respecteer de natuur. Een dagje in de openlucht mag niet synoniem staan met vernieling of vervuiling. Voor uw eigen veiligheid: Gebruik de barbecue niet in gesloten ruimten. G e b r u i k g e e n a lc o h o l , benzine of gelijkaardige vloeistoffen om het vuur aan te ste ke n o f a a n te w a k ke re n . (Decreet nr. 2006-18 van 4 januari 2006). Laat de barbecue niet achter b i n n e n h e t b e re i k v a n kinderen en huisdieren. Helaas gebeuren er elk jaar heel wat ongevallen. Brandwonden kunnen in het bijzonder ernstig zijn bij kinderen, aangezien zij kleiner zijn en hun gezicht zich vrijwel ter hoogte van het vuur bevindt. Wanneer het hevig waait, dient u uw barbecue zodanig te plaatsen dat de wind geen vonken kan doen opwaaien. Besproei de kuip niet met koud water om thermische schokken te vermijden. A lv o re n s d e b a r b e c u e 14 NL gebruikt wordt, dient hij op een horizontale en stabiele ondergrond geplaatst te worden. De barbecue dient opgewarmd te worden en de houtskool dient minstens 30 minuten te gloeien alvorens u begint te bakken. Deze barbecue zal erg warm worden. Verplaats hem niet wanneer hij gebruikt wordt. OPGELET Gebruik de barbecue niet in een afgesloten ruimte, bijvoorbeeld in een huis, tent, caravan, voertuig of gelijkaardige ruimten. Risico op overlijden door koolstofmonoxidevergiftiging. B Nederlands Overzicht van het toestel Beschrijving van uw toestel Afmetingen: 80 x 51 x 80,5 (L x B x H). Product in set voor zelfmontage. NL 15 Nederlands B Overzicht van het toestel Geleverde onderdelen 1 2 x1 16 NL x1 3 4 x2 B Nederlands Overzicht van het toestel x1 6 5 x2 7 x1 8 x2 9 x1 10 x1 11 x1 12 x1 x1 NL 17 Nederlands B Overzicht van het toestel Ø6 x 12 Ø4 x 12 Ø4 x8 Ø4 x 8 Ø4 Ø8 Nylstop x2 Ø45 x4 18 NL x 12 C Nederlands Installatie van het toestel Installatie NL 19 Installatie van het toestel Nederlands C 20 NL Gebruikstips Bij het eerste gebruik dient u uw barbecue 30 minuten voor te verwarmen. Op deze manier krijgt de verf een stabiel karakter en zullen de eerste geurtjes verwijderd worden. D Nederlands Praktische informatie BELANGRIJKE OPMERKING Uw barbecue is nu helemaal gebruiksklaar. Hoe steekt u de houtskool aan? Enkele tips: • Plaats uw houtskool in de kuip. Gebruik houtskool in overeenstemming met de geldende normen en vul de kuip tot ongeveer 2 cm onder de bakrooster in de laagste stand. • De meest eenvoudige methode om uw houtskool aan te steken bestaat erin aanmaakblokjes te gebruiken, die overal in de handel verkrijgbaar zijn. • Wacht tot de houtskool bedekt is met een laagje as alvorens u begint te bakken. • Wij herinneren u er nogmaals aan dat u absoluut geen ontvlambare vloeistof mag gebruiken om het vuur aan te steken of aan te wakkeren. • Het spreekt voor zich dat wij u uit veiligheidsoverwegingen ten stelligste afraden uw barbecue te verplaatsen wanneer hij gebruikt wordt. Afdanken van uw oude toestel MILIEU: indien uw barbecue voorzien is van een motor of een blaasvoorziening. Dit toebehoren mag niet weggegooid, noch verbrand worden. De toepasselijke regels inzake inzameling en recyclage dienen in acht genomen te worden. NL 21 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses COSYLIFE - Produkt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch E L E C T R O D E P O T. D i e P r o d u k t e d e r M a r k e C O S Y L I F E g a r a n t i e re n I h n e n B e n u t z e r f re u n d l i c h k e i t , z u v e r l ä s s i g e Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedesmal z u f r i e d e n g e s t e l l t w e rd e n , w e n n S i e e s b e n u t z e n . W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. B e s u c h e n S i e u n s e re We b s e i t e : w w w. e le c t ro d e p o t . f r. 22 DE A Vor der Inbetriebnahme des Geräts 24 Sicherheitsvorschriften B Übersicht über Ihr Gerät 25 26 Beschreibung Ihres Geräts Lieferumfang C Installation des Geräts 29 Installation Praktische Hinweise 30 31 Gebrauchshinweise Entsorgung Ihres Altgeräts D Deutsch Inhaltsverzeichnis DE 23 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften Der Gebrauch dieses Grills erfordert ein Mindestmaß an Aufsicht und Vorsichtsmaßnahmen. (Siehe untenstehende Ratschläge.) ACHTUNG Schonen Sie die Umwelt. Ein Tag im Freien darf nicht zur Ursache von Zerstörung oder Umweltverschmutzung werden. Zu Ihrer Sicherheit: Nicht in geschlossenen Räumen benutzen. Weder Alkohol noch Benzin oder ähnliche Flüssigkeiten verwenden, um den Grill anzuzünden oder das Feuer wieder anzufachen. (Dekret Nr. 2006-18 vom 4. Januar 2006). Den Grill nicht in Reichweite von Kindern und Haustieren lassen. Es gibt nämlich jedes Jahr s e h r z a h l re i c h e U n f ä l le z u beklagen. Verbrennungen bei Kindern sind besonders schwerwiegend, deren Gesicht sich aufgrund ihrer geringen Größe fast immer in Höhe der Feuerstelle befindet. Ihren Grill bei Wind so aufstellen, dass der Wind keinen Funkenflug verursachen kann. Die Wanne nicht mit kaltem Wa ss e r b e s p r i t z e n , u m e i n e n Te m p e ra t u rs c h o c k z u 24 DE vermeiden. Der Grill muss vor dem Gebrauch auf einem stabilen w a a g e re c h te n U n te rg r u n d aufgestellt werden. Der Grill muss vor dem ersten Grillen angeheizt werden, das Brennmaterial muss mindestens 30 Minuten lang glühen. Dieser Grill wird sehr heiß. Bewegen Sie ihn während des Gebrauch nicht von der Stelle. ACHTUNG Den Grill nicht in geschlossenen Räumen verwenden, zum Beispiel in einem Haus, Zelt, Wohnwagen, Fa h r z e u g o d e r s o n st i g e n abgeschlossenen Bereichen. Es besteht das Risiko einer tödlichen KohlenmonoxydVergiftung. B Deutsch Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung Ihres Geräts Maße: 80 x 51 x 80,5 (L x l x H). Produkt zum Selbstaufbau. DE 25 Deutsch B Übersicht über Ihr Gerät Lieferumfang 1 2 x1 26 DE x1 3 4 x2 B Deutsch Übersicht über Ihr Gerät x1 6 5 x2 7 x1 8 x2 9 x1 10 x1 11 x1 12 x1 x1 DE 27 Übersicht über Ihr Gerät Deutsch B Ø6 x 12 Ø4 x 12 Ø4 x8 Ø4 x 8 Ø4 Ø8 selbstsichernde Muttern x2 Ø45 x4 28 DE x 12 C Deutsch Installation des Geräts Installation DE 29 Installation des Geräts Deutsch C 30 DE Gebrauchshinweise Bei der ersten Verwendung Ihren Grill 30 Minuten lang vorheizen. Durch diesen Vorgang wird die Farbe stabilisiert, und es gibt eine Geruchsbildung, jedoch nur beim ersten Anzünden. D Deutsch Praktische Hinweise WICHTIGER HINWEIS Ihr Grill ist nun einsatzbereit und wird Ihnen gute Dienste leisten. Wie wird Holzkohle angezündet? Einige Tipps: • Die Holzkohle in den Grill geben. Verwenden Sie Holzkohle, die den geltenden Normen entspricht, und schütten diese so auf, dass die Holzkohle sich 2 cm unter dem Grillrost befindet, wenn dieser in der untersten Stellung liegt. • Die einfachste Methode zum Anzünden Ihrer Holzkohle ist die Verwendung eines Grillanzünders, der überall im Handel erhältlich ist. • Warten Sie ab, bis das Brennmaterial von einer Ascheschicht bedeckt ist, bevor Sie anfangen zu grillen. • Wir erinnern noch einmal daran, dass man absolut keine brennbaren Flüssigkeiten auf die Kohle gießen darf, um den Grill anzuzünden oder neu anzufachen. • Aus offensichtlichen Sicherheitsgründen raten wir entschieden davon ab, den Grill von der Stelle zu bewegen, solange er in Betrieb ist. Entsorgung Ihres Altgeräts UMWELTSCHUTZ: falls Ihr Grill mit einem Motor oder einem Gebläse ausgestattet ist. Dieses Zubehör nicht in den Hausmüll werfen oder verbrennen, die Vorschriften zur Abfallsammlung und Wiederverwertung dieser Produkte einhalten. DE 31 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est assurée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

COSYLIFE CL-5338P4 rectangulair de handleiding

Type
de handleiding