Barbecook Manua 1 de handleiding

Categorie
Barbecues
Type
de handleiding
www.barbecook.com 3
NL
MONTAGE-INSTRUCTIES
Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond.
Opgelet: Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen.
Het kan gebeuren dat er vijzen over zijn na de montage.
FR
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Lisez attentivement les instructions avant d’assembler le barbecue. Assemblez le barbecue sur une surface plane et propre.
Attention : Soyez prudent au cours de l’assemblage du barbecue. Les outils peuvent endommager la surface émaillée. Il se peut qu’il
reste des fixations à la fin de l’assemblage.
EN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Carefully read the instructions before installing the barbecue. Install the barbecue on a flat and clean base.
Note: Be careful when installing the barbecue. Tools may damage the enamelled surface. Some screws may be left over after installa-
tion.
DE
MONTAGEANWEISUNGEN
Lesen Sie sich die Anweisungen vor der Montage des Grills sorgfältig durch. Montieren Sie den Grill auf einem ebenen und sauberen
Untergrund.
Achtung: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Grill montieren. Die emaillierte Oberfläche des Grills kann durch das Werkzeug beschä-
digt werden. Er kann sein, dass nach der Montage Schrauben übrig sind.
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση του μπάρμπεκιου. Εγκαταστήστε το μπάρμπεκιου σε επίπεδη
και καθαρή βάση.
Σημείωση: Να είστε προσεχτικοί κατά την εγκατάσταση του μπάρμπεκιου. Τα εργαλεία ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά
στην εμαγιέ επιφάνεια. Ενδέχεται να περισσέψουν κάποιες βίδες μετά την εγκατάσταση.
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar la barbacoa. Instale la barbacoa sobre una base plana y limpia.
Nota: Tenga cuidado al instalar la barbacoa. Las herramientas pueden dañar la superficie esmaltada. Pueden sobrar algunos tornillos
al terminar la instalación.
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
Внимателно прочетете инструкциите, преди да инсталирате барбекюто. Инсталирайте барбекюто на равна и чиста по-
върхност.
Забележка: Внимавайте, когато инсталирате барбекюто. Инструментите могат да повредят емайлираната повърхност.
Някои винтове могат да останат след инсталирането.
ET
PAIGALDUSJUHISED
Lugege hoolikalt juhiseid enne grilli paigaldamist. Asetage grill tasasele ja puhtale aluspinnale.
Märkus: Olge grilli paigaldades ettevaatlik. Tööriistad võivad selle emailitud pinda kahjustada. Mõned kruvid võivad pärast paigal-
damist üle jääda.
FI
ASENNUSOHJEET
Lue ohjeet huolellisesti ennen grillin asentamista. Asenna grilli tasaiselle ja puhtaalle alustalle.
Huomaa: Ole varovainen, kun asennat grilliä. Työkalut voivat vaurioittaa emaloitua pintaa. Asennuksesta voi jäädä ylimääräiseksi
joitakin ruuveja.
NO
INSTRUKSER FOR MONTERING
Les instruksene nøye før montering av grillen. Monter grillen på en flat og ren base.
Merk: Utvis forsiktighet ved montering av grillen. Verktøy kan skade den emaljerte overflaten. Det kan bli skruer til overs etter monte-
ringen.
SV
INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION
Läs anvisningarna noga innan du installerar grillen. Installera grillen på ett platt och rent underlag.
Observera: Var försiktig när du installerar grillen. Verktygen kan skada den glaserade ytan. Vissa skruvar kan bli över efter installa-
tion.
Man_MANUA_1_120911_A.indd 3 11/09/12 12:13
www.barbecook.com 7
P: 2x
A: 2x
1 2 3
76
54
P: 2x
A: 2x
H: 4x
Front
Rear
Front
Rear
J: 4x
P: 4x
Man_MANUA_1_120911_A.indd 7 11/09/12 12:13
www.barbecook.com 15
B
NL
BELANGRIJK !
Monteer het juiste koppelstuk!
Er zijn 2 koppelstukken meegeleverd in de
doos
A – Standaard koppelstuk
BE – CH – CZ – DK – ES – FI – GB – IE
– IT – PT – SI
1. Monteer het meegeleverde koppelstuk A
op de barbecue. Draai eerst aan met de
hand.
2. HEEL BELANGRIJK
Draai daarna het koppelstuk met behulp
van 2 sleutels stevig vast. Met sleutel
slw 19 draai je het koppelstuk vast, ter-
wijl u de gas verdeelbuis in positie houdt
met sleutel slw 16.
3. Schuif de slang van de regulator over het
koppelstuk A
4. Span de span ring aan ter hoogte van
koppelstuk A. Zorg dat de gas slang
nauw aansluit aan het koppelstuk
B – Frans koppelstuk
FR
1. Monteer het meegeleverde koppelstuk B
op de barbecue. Draai eerst vast met de
hand.
2. HEEL BELANGRIJK
Draai daarna het koppelstuk met behulp
van 2 sleutels stevig vast. Met sleutel
slw 19 draai je het koppelstuk vast, ter
-
wijl u de gas verdeelbuis in positie houdt
met sleutel slw 16.
3. Draai de gas slang op het net gemon-
teerde koppelstuk B. Draai eerst vast
met de hand
4. HEEL BELANGRIJK
Draai daarna de gas slang met behulp van
2 sleutels stevig vast. Met een Engelse
sleutel draai je de gas slang vast, terwijl
u het koppelstuk in positie houdt met
sleutel slw 16.
FR
IMPORTANT !
Montez le connecteur approprié !
Deux connecteurs sont fournis dans la
boîte.
A – Connecteur standard
BE – CH – CZ – DK – ES – FI – GB – IE
– IT – PT – SI
1. Montez le connecteur fourni sur
l’appareil.Serrez tout d’abord à la main.
2. TRÈS IMPORTANT
Serrez ensuite le connecteur à fond à
l’aide de deux clés. Utilisez une clé AF
de 22 mm pour serrer le connecteur tout
en maintenant le tuyau de distribution de
gaz en place à l’aide d’une clé AF de
16 mm.
3. Faites coulisser le flexible du régulateur
sur le connecteur A.
4. Serrez l’anneau de retenue au même
niveau que le connecteur A. Assurez-
vous que le flexible de gaz est solide
-
ment connecté au connecteur.
B – Connecteur français
FR
1. Montez le connecteur fourni sur
l’appareil. Serrez tout d’abord à la main.
2. TRÈS IMPORTANT
Serrez ensuite le connecteur à fond à l’aide
de deux clés. Utilisez une clé AF de 22
mm pour serrer le connecteur tout en
maintenant le tuyau de distribution de
gaz en place à l’aide d’une clé AF de
16 mm.
3. Serrez le flexible de gaz sur le connect
-
eur B qui vient d’être monté. Serrez tout
d’abord à la main.
4. TRÈS IMPORTANT
Serrez ensuite le connecteur à fond à
l’aide de deux clés. Utilisez une clé ajust-
able pour serrer le flexible de gaz tout
en maintenant le connecteur en place à
l’aide d’une clé AF de 16 mm.
Nous vous recommandons de connecter
l’appareil à du propane pour obtenir les
meilleurs résultats.
EN
IMPORTANT!
Fit the right connector!
Two connectors are supplied in the box.
A – Standard connector
BE – CH – CZ – DK – ES – FI – GB – IE
– IT – PT – SI
1. Fit the supplied connector to the appli-
ance. Tighten first by hand.
1
2
3
4
Man_MANUA_1_120911_A.indd 15 11/09/12 12:13
22 www.barbecook.com
NL
Markering van de inspuiters
Inspuiter hoofdbranders: 105
Inspuiter zijbrander: 65
FR
Marquage des injecteurs
Injecteur des brûleurs principaux: 105
Injecteur du brûleur latéral: 65
EN
Marking of the injectors
Injector main burners: 105
Injector side burner: 65
DE
Markierung der Einspritzdüsen
Einspritzdüse Hauptbrenner: 105
Einspritzdüse Seitenbrenner: 65
EL
Σημάδεμα εγχυτήρων
Κύριοι καυστήρες εγχυτήρα: 105
Πλάγιος καυστήρας εγχυτήρα: 65
ES
Marcado de los inyectores
Quemadores principales del inyector:
105
Quemador lateral del inyector: 65
BG
Маркиране на инжекторите
Инжектор главна горелка: 105
Инжектор странична горелка: 65
ET
Pihustite märgistamine
Peapőletite pihusti: 105
Külgpőleti pihusti: 65
FI
Injektorien merkinnät
Injektoripääpolttimet: 105
Injektorisivupoltin: 65
NO
Markering av injektorene
Injektor hovedbrennere: 105
Injektor sidebrenner: 65
SV
Markering av injektorerna
Injektor till huvudbrännarna: 105
Injektor till sidobrännare: 65
IT
Indicazioni relative agli iniettori
Iniettore bruciatori principali: 105
Iniettore bruciatore laterale: 65
PT
Marcas dos injectores
Bicos de gás principais do injector: 105
Bico de gás lateral do injector: 65
DA
Markering af dyser
Dyse hovedbrænder: 105
Dyse sidebrænder: 65
HU
A befecskendezők megjelölése
A központi égőfejek
befecskendezője: 105
Az oldalsó égőfej
befecskendezője: 65
RO
Marcarea injectoarelor
Injector arzătoare principale: 105
Injector arzător lateral: 65
CS
Označení trysek
Tryska hlavních hořáků: 105
Tryska bočního hořáku: 65
HR
Oznake na brizgalicama
Brizgalica glavnog plamenika: 105
Brizgalica bočnog plamenika: 65
LT
Purkštuvų žymėjimas
Pagrindinių degiklių purkštuvas: 105
Šoninio degiklio purkštuvas: 65
LV
Iesmidzināšanas apzīmējumi
Iesmidzināšanas galvenie degļi: 105
Iesmidzināšanas sānu degļi: 65
PL
Oznaczenia wtryskiwaczy
Wtryskiwacz palników głównych: 105
Wtryskiwacz palnika bocznego : 65
SK
Označenie trysiek
Tryska hlavných horákov: 105
Tryska bočných horákov: 65
SL
Označevanje injektorjev
Glavni gorilniki injektorja: 105
Stranski gorilnik injektorja: 65
Man_MANUA_1_120911_A.indd 22 11/09/12 12:13
26 www.barbecook.com
NL
HANDLEIDING VOOR MONTAGE,
GEBRUIK EN ONDERHOUD
VEILIGHEIDSINFORMATIE
DIT TOESTEL IS UITSLUITEND BE
-
STEMD VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS
INDIEN U GAS RUIKT :
1. DRAAI DE GASTOEVOER UIT
2. DOOF EVENTUELE VLAMMEN
3. OPEN HET DEKSEL
4. BEL ONMIDDELLIJK UW GASDIS
-
TRIBUTEUR OF DE BRANDWEER
ALS DE GEUR NIET VERDWIJNT
DE GEBRUIKER IS VERANTWOORDE-
LIJK VOOR DE JUISTE MONTAGE EN
INSTALLATIE EN HET AANGEWEZEN
GEBRUIK VAN DEZE BARBECUE.
HET NIET NALEVEN VAN DE IN-
STRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING
KAN RESULTEREN IN EEN GEVAAR-
LIJKE BRAND OF EXPLOSIE.
HET NIET OPVOLGEN VAN DE IN-
STRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING
KAN RESULTEREN IN ERNSTIGE
LICHAMELIJKE LETSELS EN MATERI-
ELE SCHADE.
GEBRUIK BESCHERMENDE HAND-
SCHOENEN BIJ HET GEBRUIKEN VAN
BIJZONDER WARME ONDERDELEN
WIJZIGINGEN AAN DE BARBECUE
ZIJN GEVAARLIJK EN NIET TOE
-
GESTAAN. DIT TOESTEL DIENT TE
WORDEN GEÏNSTALLEERD OVER-
EENKOMSTIG DE VAN TOEPASSING
ZIJNDE BEPALINGEN.
BERG DE FLES BUITENSHUIS OP IN
EEN GOED VERLUCHTE RUIMTE
PLAATS DE RESERVEFLES (VOL OF
LEEG) NOOIT ONDER OF NAAST EEN
BARBECUE IN GEBRUIK.
BEWAAR OF GEBRUIK GEEN BEN-
ZINE OF ANDERE ONTVLAMBARE
DAMPEN EN VLOEISTOFFEN IN DE
NABIJHEID VAN DIT OF ENIG ANDER
BARBECUE.
HOUD BRANDBAAR MATERIAAL MINI-
MAAL 76 CM UIT DE BUURT VAN DE
BARBECUE
HOUD ALTIJD DE RUIMTE ROND UW
BARBECUE VRIJ VAN ALLERHANDE
BRANDBARE MATERIALEN, BENZINE
OF ANDERE ONTVLAMBARE VLOEI-
STOFFEN
GEBRUIK DE BARBECUE ENKEL BUI-
TENSHUIS IN EEN GOED VERLUCHTE
RUIMTE EN OP MINIMUM 3 M VAN
ELKE WONING OF GEBOUW.
WERK NIET MET DIT TOESTEL ON-
DER EEN OVERHANGENDE CON-
STRUCTIE OF GEBLADERTE
GEBRUIK DE BARBECUE NIET OP
EEN BOOT OF ANDER VRIJETIJDS-
VOERTUIG
GEBRUIK DE BARBECUE NIET IN EEN
GARAGE, IN EEN SCHUURTJE, IN
GANGEN OF ANDERE INGESLOTEN
RUIMTEN
LAAT DE BARBECUE NIET ONBE
-
WAAKT STAAN TERWIJL HET TOE-
STEL WERKT
BELEMMER DE STROOM NIET VAN
VERBRANDINGS- EN VENTILATIE
-
LUCHT NAAR DE BARBECUE
GEBRUIK DE BARBECUE NIET ALS
U ALCOHOL HEBT GEDRONKEN OF
DRUGS HEBT GENOMEN
BEREIKBARE, TOEGANKELIJKE
ONDERDELEN KUNNEN ZEER WARM
WORDEN. HOUD (JONGE) KINDEREN
EN DIEREN UIT DE BUURT VAN HET
TOESTEL.
VERPLAATS DE BARBECUE NIET
TIJDENS HET GEBRUIK
GEBRUIK GEEN HOUTSKOOL, HOUT
OF BRIKETTEN
GEBRUIK GEEN LAVASTENEN OF
KERAMISCHE BRIKETTEN
DE VENTILATIEOPENINGEN IN DE
TROLLEY MOETEN ALTIJD VRIJ GE-
HOUDEN WORDEN.
DE DOOR DE FABRIKANT OF ZIJN
VERTEGENWOORDIGER VERZE-
GELDE ONDERDELEN MOGEN NIET
DOOR DE GEBRUIKER GEWIJZIGD
WORDEN.
DE ZIJBRANDER MAG NOOIT ONT-
STOKEN WORDEN ZONDER HET
BESCHERMDEKSEL TE OPENEN.
GASAANSLUITING
GASFLES
Gebruik altijd een goedgekeurde gasfles
die voldoet aan alle nationale bepalingen
en normen. Controleer of de fles voldoende
gas kan vaporiseren zoals bepaald voor uw
barbecuemodel.
We raden aan het toestel op PRO
-
PAAN aan te sluiten
De fles moet altijd onwankelbaar en
rechtop staan
Wees voorzichtig als u de kranen
aan de fles behandelt
Sluit nooit een gasfles zonder rege
-
laar aan op een barbecue
Sluit nooit een niet-gereguleerde
gasfles op de barbecue aan
Draai altijd de kranen aan de fles
dicht indien u de barbecue niet
gebruikt
Indien de barbecue niet is uitgerust
met een houder voor de fles, dient u
de fles op de grond, naast de barbe
-
cue te plaatsen
Plaats de reservefles nooit onder of
naast een gebruikte barbecue
Stel de fles ook nooit bloot aan over-
matige hitte of direct zonlicht
De flexibele leiding moet veranderd
worden als de nationale omstandig-
heden dit vereisen
VERVANGING VAN DE GASFLES
Zorg er bij het vervangen van de gasfles
voor dat de controleknop van de barbecue
op ‘OFF’ staat en dat de gasfles afgesloten
is. Het vervangen van een gasfles mag niet
in de buurt van mogelijke ontstekenings
-
bronnen gebeuren.
VERVOER EN BEWARING VAN DE
GASFLES
Hoewel de gasfles veilig is bij een juiste
behandeling ervan, kan onvoorzichtigheid
in brand en/of ontploffing resulteren;
Om de risico’s te beperken :
Mag u de gasfles niet in een ge
-
bouw, garage of andere ingesloten
ruimte bewaren, maar in een goed
verluchte ruimte
Mag u de fles niet bewaren in de
nabijheid van een ander toestel dat
op gas werkt, of in een zeer warme
ruimte, zoals een auto of boot
Moet u de fles buiten het bereik van
kinderen houden
Moet u de fles rechtop vervoeren en
opbergen en mag u de fles niet doen
hellen
Mag u niet roken in de nabijheid van
de fles, vooral tijdens het transport
met een voertuig
SLANG EN REGELAAR
De slang en regelaar worden niet door de
fabrikant geleverd. U mag enkel een com
-
binatie van slang en regelaar gebruiken die
voldoet aan alle plaatselijke en landelijke
bepalingen en normen en die overeenstemt
met de koppelingen van de gebruikte gas-
fles en het gastype/de nominale drukwaar-
de vermeld op de barbecue. Houd de slang
zo kort mogelijk.
Sluit de barbecue nooit aan op een
niet-gereguleerde gastoevoer. Pro-
beer nooit om de slang of regelaar
op enige manier te wijzigen.
Controleer vóór elk gebruik van de
barbecue de slang over de volle-
dige lengte om te zien of er enige
beschadiging (kerven, scheuren,
verbrande gedeelten) of overma-
tige slijtage is. Als u beschadiging
of slijtage ziet, dient u de slang te
vervangen alvorens de barbecue
te gebruiken, overeenkomstig de
nationale normen
Vet (of een ander warm materiaal)
mag nooit op de slang vallen en de
slang mag ook niet in contact komen
met warme plaatsen op de barbecue
Man_MANUA_1_120911_A.indd 26 11/09/12 12:13
www.barbecook.com 27
De aansluiting van de regelaar moet
beschermd worden wanneer hij niet
aan de fles aangesloten is
Let erop dat hij niet over de grond
sleept want dit kan problemen ver-
oorzaken voor de dichtheid van de
aansluiting
Verwring de slang niet wanneer u de
fles aan- of afsluit
De maximale lengte van de slang
mag 1,5m zijn
TEST OP LEKKAGE
A
B
C
Een lekkagetest moet uitgevoerd worden :
Alvorens de barbecue de eerste keer
te ontsteken
Telkens wanneer de gasfles wordt
vervangen of een gasonderdeel ge-
wijzigd wordt
Tenminste één maal per jaar, bij
voorkeur in het begin van
het seizoen
De lekkagetest dient buitenshuis te worden
uitgevoerd, in een goed verluchte ruimte
en niet in de nabijheid van open vuur, hitte
of ontstekingsbronnen. Verboden te roken
! Gebruik enkel een 50/50-mengsel van
vloeibare zeep en water voor de lekka-
getest. Gebruik geen lucifer of open vlam.
1. Eens de volle gasfles op de barbecue
aangesloten is en alle regelknoppen op
‘OFF’ staan draait u de gasfles langzaam
1 draai open.
2. Strijk de zeepoplossing op alle hieronder
genoemde verbindingen en componen-
ten.
De dichtheid dient op volgende plaatsen
gecontroleerd te worden :
De lasnaden van de fles (fig. A)
Alle klepverbindingen (fig. B)
Koppeling van regelaar en aansluiting
van de fles (fig. B)
Alle aansluitingen van de slang (fig. C)
3. Er verschijnen zeepbellen als er een lek
is.
4. Draai elke lekkende verbinding stevig
vast en herhaal de test zolang er teke
-
nen van lekkage zijn (sluit de kraan aan
de fles af terwijl u de lekkage contro-
leert).
5. Sluit de fles/regelklep af en controleer of
alle regelknoppen uit staan.
6. Gebruik de barbecue niet als u de lekka-
ge niet kunt dichten. Draai de kraan aan
de gasfles dicht, verwijder de gasfles en
contacteer een bevoegde onderhouds-
persoon voor toestellen op gas of de
gasdistributeur om de juiste reparaties uit
te voeren.
Opmerking : de regelaar kan een andere
zijn dan deze die hier wordt getoond.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK / VOOR
HET EERST SINDS LANGE TIJD
GEBRUIKEN
Gebruik de barbecue niet alvorens u alle
informatie in deze handleiding hebt gele
-
zen, begrepen en gecontroleerd.
Vergewis u ervan dat :
De barbecue juist is geïnstalleerd
Er geen lekkage op de gastoevoer
zit (zie ‘Test op lekkage’)
Dat de branders juist zijn geïnstal-
leerd, en dat de venturibuizen goed
over de openingen van de gasklep-
pen geplaatst zijn (fig. D) en dat er
geen verstoppingen zijn (zie veilig-
heidsinformatie en reiniging van de
branders)
Dat alle slangen voor de gastoevoer
niet in contact kunnen staan met een
warm oppervlak
Dat uw barbecue op een veilige
plaats staat
D
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Natuurlijke gevaren – spinnen en in
-
secten : het is mogelijk dat zeer kleine
insecten een web of nest maken in de
venturibuizen van de gasbranders. (Fig.
E)
E
Hierdoor zal de gasdoorvoer volledig of
gedeeltelijk worden geblokkeerd. Een
rokerige, gele vlam en/of een moeilijk of
onmogelijk te ontsteken brander wijzen
op een dergelijke situatie. Uiteindelijk
kan het gas buiten de venturibuis
branden en dat kan uw barbecue ernstig
beschadigen. Mocht dit gebeuren, sluit
dan onmiddellijk uw gasfles af. Zodra de
barbecue afgekoeld is, reinigt u de
branders.
Verwijder de brander(s) zoals afgebeeld
in fig. F. Reinig met een pijpenwisser of
borstel beide venturibuizen. Plaats de
brander volgens de instructies terug.
(fig. F) Venturibuizen moeten na reini-
ging terug goed over de openingen van
de gaskleppen geplaatst worden.
Opmerking : schade ten gevolge van
een geheel of gedeeltelijke geblokkeerde
venturibuis in een brander wordt niet
door de garantie gedekt en wordt als
onvoldoende onderhoud beschouwd
.
F
ONTSTEKING VAN DE BRANDERS
U dient alle controles en procedures die
zijn uitgelegd in het hoofdstuk ‘Vóór het
eerste gebruik’ te hebben uitgevoerd
alvorens de barbecue te ontsteken.
Het deksel van de barbecue moet
altijd open staan wanneer u de
brander(s) ontsteekt
Buig niet direct over de barbecue
wanneer u de brander(s) ontsteekt
De regelknoppen van de barbecue
dienen op ‘OFF’ te staan. Draai
langzaam de kraan van de gasfles
open. Alvorens de regelknop van
één brander open te draaien, wacht
Man_MANUA_1_120911_A.indd 27 11/09/12 12:13
28 www.barbecook.com
u ongeveer 10 seconden om het gas
toe te laten zich te stabiliseren
Belangrijk : ontsteek eerst de meest
rechtse brander.
Zodra één brander is ontstoken,
volstaat het om de regelknop van de
andere brander(s) in de stand ‘HIGH’
te zetten om ze te ontsteken.
Probeer nooit om alle branders in
één keer te ontsteken
ONTSTEKING VAN DE BRANDERS MET
DE ONTSTEKER
Open het deksel van de barbecue
Draai de kraan van de gasfles open
Duw op de ontsteker totdat u vonken
hoort
Hou de ontsteker ingedrukt en druk
de regelknop van de middelste bran
-
der in en draai op ‘HIGH’
Als de brander niet na 3 pogingen
ontsteekt, sluit u het gas af en wacht
u 5 minuten alvorens u opnieuw
probeert. Op die manier kan het
zich opgestapelde gas ontsnappen.
Doe een nieuwe poging waarbij u de
vorige stappen herhaalt.
Als de brander nog niet brandt, leest
u het hoofdstuk ‘Problemen oplos-
sen’ om de oorzaak en de oplossing
te bepalen of gebruikt u een lucifer
zoals hierna wordt uitgelegd.
G
ONTSTEKING VAN BRANDERS MET
EEN LUCIFER
Onderaan de kuip bevindt zich links en
rechts een kleine opening die toelaat om
de branders te ontsteken met een lucifer in
geval de elektronische ontsteker niet werkt.
(Fig. G)
Open het deksel van de barbecue
Plaats een lucifer in de bijgeleverde
luciferhouder (fig. G)
Steek een brandende lucifer door
het gat op ongeveer 13 mm van de
brander
Draai de kraan van de gasfles open
Druk de gewenste regelknop in en
draai op ‘HIGH’. De brander moet
binnen 5 seconden branden. Is dit
niet het geval, draai dan de regel-
knop uit en wacht 5 minuten om het
gas te laten ontsnappen.
Herhaal stappen 1 t/m 5. Als de
brander na 3 pogingen nog niet
brandt, leest u het hoofdstuk ‘Proble-
men oplossen’
ONTSTEKING VAN DE ANDERE
BRANDERS
Zodra de eerste brander is ontstoken
volstaat het om de regelknop van de
andere brander(s) in de stand ‘HIGH’
te zetten om ze te ontsteken.
ONTSTEKING VAN DE ZIJBRANDER
MET GEBRUIK VAN DE ONTSTEKER
Om de zijbrander te ontsteken, gebruikt u
de ontsteker op het controle paneel en de
meest linkse regelknop op het bedienings
-
paneel.
Duw op de ontsteker totdat u vonken
hoort.
Hou de ontsteker ingedrukt en druk
de regelknop van de zijbrander in en
draai op ‘HIGH’
Herhaal een aantal keren als de
brander niet onmiddellijk wordt ont-
stoken.
Als de brander na 5 seconden niet
brandt, draait u de regelknop op
‘OFF’ en wacht u 5 minuten om het
gas te laten ontsnappen.
Herhaal stappen 1 t/m 3. Als de
brander nog niet brandt, leest u het
hoofdstuk ‘Problemen oplossen’ of
gebruikt u een lucifer zoals hierna
wordt uitgelegd.
Opmerking :
de maximale belasting van de
zijbrander bedraagt 9 kg!
de diameter van de kookpot mag
maximaal 220 mm bedragen
H
ONTSTEKING VAN DE ZIJBRANDER
MET LUCIFER
Plaats een lucifer in de bijgeleverde
luciferhouder
Houd een brandende lucifer op on
-
geveer 13 mm van de brander (Fig.
H)
Druk de regelknop van de zijbrander
in en draai op ‘HIGH’. De brander
moet binnen de 5 seconden bran-
den. Is dit niet het geval, draai de
regelknop dan op ‘OFF’ en wacht
5 minuten om het gas te laten ont-
snappen.
Herhaal stappen 1 t/m 3. Als de
brander nog niet brandt, leest u het
hoofdstuk ‘Problemen oplossen’
om de oorzaak en de oplossing te
bepalen.
VISUELE CONTROLE VAN DE VLAMMEN
HIGH
LOW
I
Als de vlammen van de branders uit de
kuip slaan terwijl de barbecue werkt, draait
u de regelknoppen onmiddellijk uit. Wacht u
5 minuten om het gas te laten ontsnappen
alvorens de brander opnieuw te ontsteken.
Lees het hoofdstuk ‘Problemen oplossen’
als het probleem blijft bestaan.
Bij iedere ontsteking van de barbecue,
dient u de vlammen te controleren. (Fig. I)
Een goede vlam dient bijna volledig blauw
te zijn, met wat geel bovenaan. Is de vlam
ongewoon klein en grotendeels geel, dan
moet u de barbecue uitzetten en de ven-
turibuizen op blokkeringen controleren of
het hoofdstuk ‘Problemen oplossen’ lezen.
BARBECUE UITZETTEN
Draai de kraan van de gasfles dicht
Draai alle regelknoppen van de
branders op ‘OFF’.
Als u deze volgorde in acht neemt, zal er
geen gas onder druk in het systeem achter
-
blijven.
NUTTIGE TIPS VOOR HET GEBRUIK
VAN DE BARBECUE
EERSTE GEBRUIK
Alvorens u uw gasbarbecue voor de eerste
keer gebruikt, moet u het toestel ‘inwerken’
door het een korte tijd zonder voedsel te la
-
ten werken. Om de barbecue ‘in te werken’
ontsteekt u de barbecue. Sluit het dek-
sel en houdt de temperatuur op ‘HIGH’
gedurende 15 minuten. Open het deksel
niet tijdens deze procedure. Daarna opent
u het deksel en laat u de barbecue nog een
5 minuten op ‘HIGH’ branden. De barbecue
is nu klaar voor gebruik.
Man_MANUA_1_120911_A.indd 28 11/09/12 12:13
www.barbecook.com 29
BARBECUE VOORVERWARMEN
De barbecue moeten worden opgewarmd
alvorens u het voedsel erop legt. Sluit het
deksel en verwarm het kookoppervlak
gedurende minimum 10 minuten op de
instelling ‘HIGH’. Als u op een lagere
temperatuur wil bakken dan de instelling
‘HIGH’ draait u de regelknoppen op de
juiste stand alvorens het voedsel op de
barbecue te leggen.
BAKTIJD
De werkelijke baktijd hangt van vele zaken
af zoals uw smaak, de buitentemperatuur
en de wind. Ervaring leert u deze tijd in te
schatten.
OPFLAKKERINGEN ONDER CONTROLE
HOUDEN
Tijdens het barbecueën is een zekere op-
flakkering geen probleem. Te veel opflakke-
ringen doen de temperatuur in de barbecue
echter stijgen waardoor opgehoopt vet kan
ontbranden en brand veroorzaken.
Om opflakkeringen te beperken :
Verwijder overtollig vet van het vlees
alvorens het bakken
Bak vet vlees (kip en varkensvlees)
op een lage instelling
Controleer of het gat voor de vetaf-
voer niet is geblokkeerd en dat het
vetopvangkopje niet vol is
Bak met gesloten deksel om de
luchttoevoer af te snijden en verlaag
de warmte-instellingen
OPMERKING : Als het deksel gesloten
is, behoudt uw barbecue een constantere
temperatuur en kunt u sneller en met min-
der energie bakken.
Wanneer de brander(s) tijdens het bakken
uitgaan, opent u dan het deksel, zet u de
brander(s) uit en wacht u 5 minuten om
het gas te laten ontsnappen alvorens de
brander opnieuw te ontsteken.
HOE VERMIJDEN DAT HET VOEDSEL
AAN DE BAKROOSTER BLIJFT KLEVEN
Wrijf het voedsel lichtjes in met olie
voor u het op het rooster legt
Of strijk wat bakolie op de roosters
om te verhinderen dat het voedsel
aanbakt
Draai het voedsel niet te snel nadat
u het op het rooster gelegd hebt
REINIGING EN ONDERHOUD
Om de levensduur van uw toestel te
verlengen, dient u tenminste jaarlijks alle
onderstaande activiteiten uit te voeren, bij
voorkeur in het begin van het barbecuesei
-
zoen. Koop een barbecook
®
hoes om uw
toestel te beschermen.
BAKROOSTERS EN –PLATEN
Na elk gebruik laat u de barbecue af
-
koelen en reinigt u de roosters met een
niet-schurende borstel. Roosters kan u
ook afwassen met de speciale barbecook
®
emailreiniger, een zacht detergent of
natriumbicarbonaat. Gebruik geen ovenrei
-
nigers.
BRANDERS EN VENTURIBUIZEN
De branders en venturibuizen dient u
minstens twee maal per jaar te verwijderen
en reinigen. Reinig de venturibuizen goed.
Open eventueel geblokkeerde gaten met
een dunne draad (bijv. geopende paper
-
clip). Controleer of de bodem van de kuip
proper is en geen enkel gat geblokkeerd is.
Plaats de brander volgens de instructies te
-
rug en controleer of de venturibuizen over
de uitlaatkleppen zitten. Indien de brander
barsten, ongewone gaten of andere schade
vertoont, moet hij vervangen worden.
SCHOONBRANDEN
U kan na gebruik het toestel nog een 10-tal
minuten zonder voedsel en met gesloten
deksel laten branden met alle branders
op stand HIGH. Dit zorgt ervoor dat een
groot deel van het aanwezig vuil wordt
opgebrand, wat de reiniging achteraf
vereenvoudigt. Laat het toestel afkoelen.
U kan daarna het verbrande vuil met een
niet-schurende borstel wegvegen en met
zeepsop schoonmaken.
OPBERGING
Sluit het gas aan de gasfles af als u de bar
-
becue niet gebruikt. Zowel het toestel, als
de gasfles moeten dan buitenshuis blijven
staan in een goed verluchte ruimte. Berg
ze niet op in een garage, een schuurtje of
een andere gesloten ruimte, of in de nabij-
heid van een open vuur of warmtebron.
U kunt het toestel binnenshuis opbergen,
mits de gasfles van het toestel is losgekop
-
peld en buiten wordt bewaard in een goed
verluchte ruimte.
De barbecue moet tijdens de winter opge-
borgen worden. Hierbij enkele raadgevin-
gen :
Reinig de branders en wrijf deze
lichtjes met bakolie in. Wikkel ze in
papier.
Reinig de bakroosters en wrijf deze
lichtjes met bakolie in. Wikkel ze in
papier en berg ze binnenshuis op.
Bedek de barbecue met een
barbecook
®
-hoes als u deze buiten
laat staan.
Bewaar de gasflessen niet binnens-
huis
GARANTIE
Uw barbecook
®
toestel geniet een garantie
van twee jaar op alle fabricagefouten en
dit vanaf de datum van aankoop en in die
mate dat het gebruik in overeenstemming
is met de gebruiksaanwijzing. Uw kasticket
met vermelding van de datum van aankoop
is uw garantiebewijs.
Deze barbecook
®
is niet geschikt voor
professionele doeleinden.
Deze garantie beperkt zich tot de herstel
-
ling of vervanging van onderdelen die
gebreken vertonen bij normaal gebruik.
Deze garantie is niet geldig op gebre
-
ken die het gevolg zijn van een slechte
installatie, verkeerd gebruik, wijzigingen
aan het toestel, uit elkaar halen van
het toestel, slijtage of een gebrek aan
onderhoud.
problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Onmogelijk om brander te ontsteken
(met ontsteker of lucifer)
•Verstopteventuribuizen •Venturibuizenreinigen
Te weinig warmte •Kraanvandegasflesstaatnietopen
•Venturibuizenzittennietoverdeuitlaatkleppen
•Geblokkeerdebranderopeningen
•Gasflesisleegofbijnaleeg
•Regelaarisslechtaandeflesgemonteerd
•Kraanvandegasflesopenen
•Venturibuizenopnieuwinstalleren
•Deopeningenreinigenofnieuwebranderplaatsen
•Nieuwefles
•Deaansluitingvanderegelaarverderaandraaien
•Deslangontknopen
Gelevlammen •Venturibuizenzijngedeeltelijkverstopt
•Zoutopdebrander
•Hettoestelisaangeslotenopbutaan.
•Venturibuizenreinigen
•Branderreinigen
•Sluithettoestelaanoppropaanmetdejuistedrukregelaar
Onmogelijk om de brander te ontsteken
met ontsteker
•Ontstekingsdraadslechtgemonteerd
•Kapotteontstekingselektrode
•Slechtemassa
•Defecteontsteker
•Alleverbindingencontroleren
•Controleerdeinstallatievandeelektrodes,branderen
ontsteker
•Ontstekervervangen
Man_MANUA_1_120911_A.indd 29 11/09/12 12:13
30 www.barbecook.com
Vlammenkomenuitdekuip •Winderigweer
•Flesbijnaleeg
•Verplaatsdebarbecuemetdeachterzijdenaardewind
•Nieuwflesofbijvullen
Overmatigewarmteenopflakkeringen •Tevettigvoedsel
•Verstoptgatvoorvetafvoer
•Warmteverdeelplaatwerdslechtgeplaatst
•Overtolligvetwegsnijdenofdewarmteverminderen
•Bodemvandekuipenbranderreinigen
•Warmteverdeelplaatcorrectplaatsen
Vlammenachterhetbedieningspaneel •Geblokkeerdeventuribuizen •Onmiddellijkgasafsluiten,barbecuelatenafkoelenen
venturibuizenreinigen
Gonsenvanderegelaar •Tijdelijkesituatieveroorzaaktdooreenhogebuitentemper-
atuurofeenvollefles
•Normaalfenomeendatgeenenkelprobleemofgevaar
inhoudt
Geenvolledigevlam •Verstopte,geperforeerdeofverroestebrander •Branderreinigenofvervangen
Warmhoudroosterkannietgeplaatst
worden
•Devoetenzijnonvoldoendeaangepast •Devoetenvanhetwarmhoudroosterzijnaanpasbaar.Plooi
zetotzeindevoorzienegatenpassen.
TURBO HEATING SYSTEEM
Extra troef is het nieuwe Turbo Heating System, waardoor bar-
becook meteen grillklaar is en de warmte optimaal verdeeld
wordt.
Voordeel: barbecook verbruikt hierdoor tot 20% minder gas in
vergelijking met een andere gasbarbecue.
FR
GUIDE D’ASSEMBLAGE, D’UTILI-
SATION ET D’ENTRETIEN
INFORMATIONS RELATIVES A LA
SECURITE
CET APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT
DESTINE A ETRE UTILISE A L’EXTE
-
RIEUR
SI VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
1. COUPEZ L’ALIMENTATION EN
GAZ
2. ETEIGNEZ LES FLAMMES EVEN-
TUELLES
3. OUVREZ LE COUVERCLE
4. SI L’ODEUR PERSISTE, CONTAC-
TEZ IMMEDIATEMENT VOTRE
FOURNISSEUR DE GAZ OU LES
POMPIERS
L’UTILISATEUR EST RESPONSABLE
DE L’ASSEMBLAGE ET DE L’INSTAL-
LATION CORRECTS, AINSI QUE DE
L’UTILISATION LA PLUS ADEQUATE
DE CE BARBECUE.
LE NON-RESPECT DES INSTRUC-
TIONS DE CE MANUEL PEUT PRO-
VOQUER UNE EXPLOSION OU UN
INCENDIE DANGEREUX.
LE NON-RESPECT DES INSTRUC-
TIONS DE CE MANUEL PEUT PROVO-
QUER DE GRAVES BLESSURES ET
DES DEGATS MATERIELS.
UTILISEZ DES GANTS DE PROTEC-
TION LORSQUE VOUS MANIPULEZ
DES ELEMENTS PARTICULIEREMENT
CHAUDS
APPORTER DES MODIFICATIONS
AU BARBECUE EST DANGEREUX ET
N’EST PAS AUTORISE. CET APPAREIL
DOIT ETRE INSTALLE EN ACCORD
AVEC LES DISPOSITIONS EN VI-
GUEUR.
STOCKEZ LA BONBONNE A L’EX
-
TERIEUR DANS UN ENDROIT BIEN
VENTILE
NE PLACEZ JAMAIS LA BONBONNE
DE RESERVE (PLEINE OU VIDE)
SOUS LE BARBECUE OU A PROXI-
MITE DE CELUI-CI LORSQUE VOUS
L’UTILISEZ.
NE RANGEZ PAS NI N’UTILISEZ PAS
D’ESSENCE NI D’AUTRES LIQUI-
DES ET VAPEURS INFLAMMABLES
A PROXIMITE DE N’IMPORTE QUEL
BARBECUE.
GARDEZ LES MATERIAUX INFLAMMA-
BLES A AU MOINS 76 CM DU BARBE-
CUE
NE LAISSEZ JAMAIS DANS LA ZONE
ENVIRONNANTE DES MATIERES
COMBUSTIBLES, DE L’ESSENCE OU
D’AUTRES LIQUIDES INFLAMMABLES
UTILISEZ UNIQUEMENT LE BAR-
BECUE A L’EXTERIEUR DANS UN
ESPACE BIEN VENTILE ET A MINIMUM
3 M DE TOUTE HABITATION OU BATI-
MENT.
N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL SOUS
UNE CONSTRUCTION QUI LE SUR-
PLOMBE OU SOUS LES BRANCHES
D’UN ARBRE
N’UTILISEZ PAS LE BARBECUE SUR
UN BATEAU NI DANS UN AUTRE VEHI-
CULE RECREATIF
N’UTILISEZ PAS LE BARBECUE DANS
UN GARAGE, DANS UNE REMISE,
DANS DES COULOIRS OU TOUT
AUTRE ESPACE FERME
NE LAISSEZ PAS LE BARBECUE SANS
SURVEILLANCE LORSQU’IL FONC-
TIONNE
N’OBSTRUEZ PAS LE PASSAGE DE
L’AIR NECESSAIRE A LA COMBUS-
TION ET A LA VENTILATION
N’UTILISEZ PAS LE BARBECUE SI
VOUS ETES SOUS L’INFLUENCE DE
L’ALCOOL OU DE DROGUES
DES PIECES ACCESSIBLES PEUVENT
DEVENIR TRES CHAUDES. ELOIGNEZ
LES (JEUNES) ENFANTS ET LES ANI-
MAUX DE L’APPAREIL.
NE DEPLACEZ PAS LE BARBECUE
PENDANT SON UTILISATION
N’UTILISEZ PAS DE CHARBON, DE
BOIS OU DE BRIQUETTES
N’UTILISEZ PAS DE PIERRES DE LAVE
OU DE BRIQUETTES EN CERAMIQUE
LES OUVERTURES DE VENTILATION
DU CHARIOT DOIVENT TOUJOURS
RESTER DEGAGEES.
LES ELEMENTS SCELLES PAR LE
FABRICANT OU SON REPRESENTANT
NE PEUVENT PAS ETRE MODIFIES
PAR L’UTILISATEUR.
LE BRULEUR LATERAL NE PEUT JA-
MAIS ETRE ALLUME SANS OUVRIR LE
COUVERCLE DE PROTECTION.
RACCORDEMENT AU GAZ
BONBONNE DE GAZ
N’utilisez qu’une bonbonne de gaz agréée
qui satisfait à toutes les normes et dispo
-
sitions nationales. Veillez à ce que la bon-
bonne soit en mesure de diffuser suffisam-
ment de gaz pour répondre aux exigences
de votre modèle de barbecue.
Nous recommandons de raccorder
l’appareil à du PROPANE
La bonbonne doit toujours être
stable et en position verticale
Soyez prudent lorsque vous manipu-
lez les robinets de la bonbonne
Ne raccordez jamais une bonbonne
de gaz sans détendeur à un barbe-
cue
Ne raccordez jamais une bonbonne
de gaz non certifiée au barbecue
Fermez toujours les robinets de la
bonbonne lorsque vous n’utilisez pas
le barbecue
Si le barbecue n’est pas équipé d’un
support pour la bonbonne, vous
Man_MANUA_1_120911_A.indd 30 11/09/12 12:13
barbecook
®
and Aromaz
®
are registered trade marks of
SAEY Home & Garden N.V. Industrielaan4/B-8501Heule(Kortrijk)Belgium
www.barbecook.com
BBC120911_A
Man_MANUA_1_120911_A.indd 126 11/09/12 12:14

Documenttranscriptie

NL MONTAGE-INSTRUCTIES Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond. Opgelet: Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen. Het kan gebeuren dat er vijzen over zijn na de montage. FR INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Lisez attentivement les instructions avant d’assembler le barbecue. Assemblez le barbecue sur une surface plane et propre. Attention : Soyez prudent au cours de l’assemblage du barbecue. Les outils peuvent endommager la surface émaillée. Il se peut qu’il reste des fixations à la fin de l’assemblage. EN INSTALLATION INSTRUCTIONS Carefully read the instructions before installing the barbecue. Install the barbecue on a flat and clean base. Note: Be careful when installing the barbecue. Tools may damage the enamelled surface. Some screws may be left over after installation. DE MONTAGEANWEISUNGEN Lesen Sie sich die Anweisungen vor der Montage des Grills sorgfältig durch. Montieren Sie den Grill auf einem ebenen und sauberen Untergrund. Achtung: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Grill montieren. Die emaillierte Oberfläche des Grills kann durch das Werkzeug beschädigt werden. Er kann sein, dass nach der Montage Schrauben übrig sind. EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση του μπάρμπεκιου. Εγκαταστήστε το μπάρμπεκιου σε επίπεδη και καθαρή βάση. Σημείωση: Να είστε προσεχτικοί κατά την εγκατάσταση του μπάρμπεκιου. Τα εργαλεία ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην εμαγιέ επιφάνεια. Ενδέχεται να περισσέψουν κάποιες βίδες μετά την εγκατάσταση. ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar la barbacoa. Instale la barbacoa sobre una base plana y limpia. Nota: Tenga cuidado al instalar la barbacoa. Las herramientas pueden dañar la superficie esmaltada. Pueden sobrar algunos tornillos al terminar la instalación. BG ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ Внимателно прочетете инструкциите, преди да инсталирате барбекюто. Инсталирайте барбекюто на равна и чиста повърхност. Забележка: Внимавайте, когато инсталирате барбекюто. Инструментите могат да повредят емайлираната повърхност. Някои винтове могат да останат след инсталирането. ET PAIGALDUSJUHISED Lugege hoolikalt juhiseid enne grilli paigaldamist. Asetage grill tasasele ja puhtale aluspinnale. Märkus: Olge grilli paigaldades ettevaatlik. Tööriistad võivad selle emailitud pinda kahjustada. Mõned kruvid võivad pärast paigaldamist üle jääda. FI ASENNUSOHJEET Lue ohjeet huolellisesti ennen grillin asentamista. Asenna grilli tasaiselle ja puhtaalle alustalle. Huomaa: Ole varovainen, kun asennat grilliä. Työkalut voivat vaurioittaa emaloitua pintaa. Asennuksesta voi jäädä ylimääräiseksi joitakin ruuveja. NO INSTRUKSER FOR MONTERING Les instruksene nøye før montering av grillen. Monter grillen på en flat og ren base. Merk: Utvis forsiktighet ved montering av grillen. Verktøy kan skade den emaljerte overflaten. Det kan bli skruer til overs etter monteringen. SV INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION Läs anvisningarna noga innan du installerar grillen. Installera grillen på ett platt och rent underlag. Observera: Var försiktig när du installerar grillen. Verktygen kan skada den glaserade ytan. Vissa skruvar kan bli över efter installation. www.barbecook.com Man_MANUA_1_120911_A.indd 3 3 11/09/12 12:13 1 2 3 P: 2x A: 2x 4 5 P: 2x A: 2x 6 7 Rear Rear Front Front H: 4x J: 4x P: 4x www.barbecook.com Man_MANUA_1_120911_A.indd 7 7 11/09/12 12:13 B 1 3 2 4 NL BELANGRIJK ! Monteer het juiste koppelstuk! Er zijn 2 koppelstukken meegeleverd in de doos A – Standaard koppelstuk BE – CH – CZ – DK – ES – FI – GB – IE – IT – PT – SI 1. Monteer het meegeleverde koppelstuk A op de barbecue. Draai eerst aan met de hand. 2. HEEL BELANGRIJK Draai daarna het koppelstuk met behulp van 2 sleutels stevig vast. Met sleutel slw 19 draai je het koppelstuk vast, terwijl u de gas verdeelbuis in positie houdt met sleutel slw 16. 3. Schuif de slang van de regulator over het koppelstuk A 4. Span de span ring aan ter hoogte van koppelstuk A. Zorg dat de gas slang nauw aansluit aan het koppelstuk B – Frans koppelstuk FR 1. Monteer het meegeleverde koppelstuk B op de barbecue. Draai eerst vast met de hand. 2. HEEL BELANGRIJK Draai daarna het koppelstuk met behulp van 2 sleutels stevig vast. Met sleutel slw 19 draai je het koppelstuk vast, terwijl u de gas verdeelbuis in positie houdt met sleutel slw 16. 3. Draai de gas slang op het net gemonteerde koppelstuk B. Draai eerst vast met de hand 4. HEEL BELANGRIJK Draai daarna de gas slang met behulp van 2 sleutels stevig vast. Met een Engelse sleutel draai je de gas slang vast, terwijl u het koppelstuk in positie houdt met sleutel slw 16. FR IMPORTANT ! Montez le connecteur approprié ! Deux connecteurs sont fournis dans la boîte. A – Connecteur standard BE – CH – CZ – DK – ES – FI – GB – IE – IT – PT – SI 1. Montez le connecteur fourni sur l’appareil.Serrez tout d’abord à la main. 2. TRÈS IMPORTANT Serrez ensuite le connecteur à fond à l’aide de deux clés. Utilisez une clé AF de 22 mm pour serrer le connecteur tout en maintenant le tuyau de distribution de gaz en place à l’aide d’une clé AF de 16 mm. 3. Faites coulisser le flexible du régulateur sur le connecteur A. 4. Serrez l’anneau de retenue au même niveau que le connecteur A. Assurezvous que le flexible de gaz est solidement connecté au connecteur. B – Connecteur français FR 1. Montez le connecteur fourni sur l’appareil. Serrez tout d’abord à la main. 2. TRÈS IMPORTANT Serrez ensuite le connecteur à fond à l’aide de deux clés. Utilisez une clé AF de 22 mm pour serrer le connecteur tout en maintenant le tuyau de distribution de gaz en place à l’aide d’une clé AF de 16 mm. 3. Serrez le flexible de gaz sur le connecteur B qui vient d’être monté. Serrez tout d’abord à la main. 4. TRÈS IMPORTANT Serrez ensuite le connecteur à fond à l’aide de deux clés. Utilisez une clé ajustable pour serrer le flexible de gaz tout en maintenant le connecteur en place à l’aide d’une clé AF de 16 mm. Nous vous recommandons de connecter l’appareil à du propane pour obtenir les meilleurs résultats. EN IMPORTANT! Fit the right connector! Two connectors are supplied in the box. A – Standard connector BE – CH – CZ – DK – ES – FI – GB – IE – IT – PT – SI 1. Fit the supplied connector to the appliance. Tighten first by hand. www.barbecook.com Man_MANUA_1_120911_A.indd 15 15 11/09/12 12:13 NL Markering van de inspuiters • Inspuiter hoofdbranders: 105 • Inspuiter zijbrander: 65 FR Marquage des injecteurs FI Injektorien merkinnät • Injektoripääpolttimet: 105 • Injektorisivupoltin: 65 NO Markering av injektorene • Injecteur des brûleurs principaux: 105 • Injecteur du brûleur latéral: 65 • Injektor hovedbrennere: 105 • Injektor sidebrenner: 65 EN SV Marking of the injectors • Injector main burners: 105 • Injector side burner: 65 DE Markierung der Einspritzdüsen Markering av injektorerna • Injektor till huvudbrännarna: 105 • Injektor till sidobrännare: 65 IT Indicazioni relative agli iniettori • Einspritzdüse Hauptbrenner: 105 • Einspritzdüse Seitenbrenner: 65 • Iniettore bruciatori principali: 105 • Iniettore bruciatore laterale: 65 EL PT Σημάδεμα εγχυτήρων Marcas dos injectores CS Označení trysek • Tryska hlavních hořáků: 105 • Tryska bočního hořáku: 65 HR Oznake na brizgalicama • Brizgalica glavnog plamenika: 105 • Brizgalica bočnog plamenika: 65 LT Purkštuvų žymėjimas • Pagrindinių degiklių purkštuvas: 105 • Šoninio degiklio purkštuvas: 65 LV Iesmidzināšanas apzīmējumi • Iesmidzināšanas galvenie degļi: 105 • Iesmidzināšanas sānu degļi: 65 PL Oznaczenia wtryskiwaczy • Κύριοι καυστήρες εγχυτήρα: 105 • Πλάγιος καυστήρας εγχυτήρα: 65 • Bicos de gás principais do injector: 105 • Bico de gás lateral do injector: 65 • Wtryskiwacz palników głównych: 105 • Wtryskiwacz palnika bocznego : 65 ES DA SK Marcado de los inyectores • Quemadores principales del inyector: 105 • Quemador lateral del inyector: 65 BG Маркиране на инжекторите • Инжектор главна горелка: 105 • Инжектор странична горелка: 65 ET Pihustite märgistamine • Peapőletite pihusti: 105 • Külgpőleti pihusti: 65 22 Markering af dyser Označenie trysiek • Dyse hovedbrænder: 105 • Dyse sidebrænder: 65 • Tryska hlavných horákov: 105 • Tryska bočných horákov: 65 HU SL A befecskendezők megjelölése • A központi égőfejek befecskendezője: 105 • Az oldalsó égőfej befecskendezője: 65 RO Označevanje injektorjev • Glavni gorilniki injektorja: 105 • Stranski gorilnik injektorja: 65 Marcarea injectoarelor • Injector arzătoare principale: 105 • Injector arzător lateral: 65 www.barbecook.com Man_MANUA_1_120911_A.indd 22 11/09/12 12:13 NL HANDLEIDING VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD VEILIGHEIDSINFORMATIE DIT TOESTEL IS UITSLUITEND BESTEMD VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS INDIEN U GAS RUIKT : 1. DRAAI DE GASTOEVOER UIT 2. DOOF EVENTUELE VLAMMEN 3. OPEN HET DEKSEL 4. BEL ONMIDDELLIJK UW GASDISTRIBUTEUR OF DE BRANDWEER ALS DE GEUR NIET VERDWIJNT • DE GEBRUIKER IS VERANTWOORDELIJK VOOR DE JUISTE MONTAGE EN INSTALLATIE EN HET AANGEWEZEN GEBRUIK VAN DEZE BARBECUE. • HET NIET NALEVEN VAN DE INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING KAN RESULTEREN IN EEN GEVAARLIJKE BRAND OF EXPLOSIE. • HET NIET OPVOLGEN VAN DE INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING KAN RESULTEREN IN ERNSTIGE LICHAMELIJKE LETSELS EN MATERIËLE SCHADE. • GEBRUIK BESCHERMENDE HANDSCHOENEN BIJ HET GEBRUIKEN VAN BIJZONDER WARME ONDERDELEN • WIJZIGINGEN AAN DE BARBECUE ZIJN GEVAARLIJK EN NIET TOEGESTAAN. DIT TOESTEL DIENT TE WORDEN GEÏNSTALLEERD OVEREENKOMSTIG DE VAN TOEPASSING ZIJNDE BEPALINGEN. • BERG DE FLES BUITENSHUIS OP IN EEN GOED VERLUCHTE RUIMTE • PLAATS DE RESERVEFLES (VOL OF LEEG) NOOIT ONDER OF NAAST EEN BARBECUE IN GEBRUIK. • BEWAAR OF GEBRUIK GEEN BENZINE OF ANDERE ONTVLAMBARE DAMPEN EN VLOEISTOFFEN IN DE NABIJHEID VAN DIT OF ENIG ANDER BARBECUE. • HOUD BRANDBAAR MATERIAAL MINIMAAL 76 CM UIT DE BUURT VAN DE BARBECUE • HOUD ALTIJD DE RUIMTE ROND UW BARBECUE VRIJ VAN ALLERHANDE BRANDBARE MATERIALEN, BENZINE OF ANDERE ONTVLAMBARE VLOEISTOFFEN • GEBRUIK DE BARBECUE ENKEL BUITENSHUIS IN EEN GOED VERLUCHTE RUIMTE EN OP MINIMUM 3 M VAN ELKE WONING OF GEBOUW. • WERK NIET MET DIT TOESTEL ONDER EEN OVERHANGENDE CONSTRUCTIE OF GEBLADERTE 26 • GEBRUIK DE BARBECUE NIET OP EEN BOOT OF ANDER VRIJETIJDSVOERTUIG • GEBRUIK DE BARBECUE NIET IN EEN GARAGE, IN EEN SCHUURTJE, IN GANGEN OF ANDERE INGESLOTEN RUIMTEN • LAAT DE BARBECUE NIET ONBEWAAKT STAAN TERWIJL HET TOESTEL WERKT • BELEMMER DE STROOM NIET VAN VERBRANDINGS- EN VENTILATIELUCHT NAAR DE BARBECUE • GEBRUIK DE BARBECUE NIET ALS U ALCOHOL HEBT GEDRONKEN OF DRUGS HEBT GENOMEN • BEREIKBARE, TOEGANKELIJKE ONDERDELEN KUNNEN ZEER WARM WORDEN. HOUD (JONGE) KINDEREN EN DIEREN UIT DE BUURT VAN HET TOESTEL. • VERPLAATS DE BARBECUE NIET TIJDENS HET GEBRUIK • GEBRUIK GEEN HOUTSKOOL, HOUT OF BRIKETTEN • GEBRUIK GEEN LAVASTENEN OF KERAMISCHE BRIKETTEN • DE VENTILATIEOPENINGEN IN DE TROLLEY MOETEN ALTIJD VRIJ GEHOUDEN WORDEN. • DE DOOR DE FABRIKANT OF ZIJN VERTEGENWOORDIGER VERZEGELDE ONDERDELEN MOGEN NIET DOOR DE GEBRUIKER GEWIJZIGD WORDEN. • DE ZIJBRANDER MAG NOOIT ONTSTOKEN WORDEN ZONDER HET BESCHERMDEKSEL TE OPENEN. GASAANSLUITING GASFLES Gebruik altijd een goedgekeurde gasfles die voldoet aan alle nationale bepalingen en normen. Controleer of de fles voldoende gas kan vaporiseren zoals bepaald voor uw barbecuemodel. • We raden aan het toestel op PROPAAN aan te sluiten • De fles moet altijd onwankelbaar en rechtop staan • Wees voorzichtig als u de kranen aan de fles behandelt • Sluit nooit een gasfles zonder regelaar aan op een barbecue • Sluit nooit een niet-gereguleerde gasfles op de barbecue aan • Draai altijd de kranen aan de fles dicht indien u de barbecue niet gebruikt • Indien de barbecue niet is uitgerust met een houder voor de fles, dient u de fles op de grond, naast de barbecue te plaatsen • Plaats de reservefles nooit onder of naast een gebruikte barbecue • Stel de fles ook nooit bloot aan overmatige hitte of direct zonlicht • De flexibele leiding moet veranderd worden als de nationale omstandigheden dit vereisen VERVANGING VAN DE GASFLES Zorg er bij het vervangen van de gasfles voor dat de controleknop van de barbecue op ‘OFF’ staat en dat de gasfles afgesloten is. Het vervangen van een gasfles mag niet in de buurt van mogelijke ontstekeningsbronnen gebeuren. VERVOER EN BEWARING VAN DE GASFLES Hoewel de gasfles veilig is bij een juiste behandeling ervan, kan onvoorzichtigheid in brand en/of ontploffing resulteren; Om de risico’s te beperken : • Mag u de gasfles niet in een gebouw, garage of andere ingesloten ruimte bewaren, maar in een goed verluchte ruimte • Mag u de fles niet bewaren in de nabijheid van een ander toestel dat op gas werkt, of in een zeer warme ruimte, zoals een auto of boot • Moet u de fles buiten het bereik van kinderen houden • Moet u de fles rechtop vervoeren en opbergen en mag u de fles niet doen hellen • Mag u niet roken in de nabijheid van de fles, vooral tijdens het transport met een voertuig SLANG EN REGELAAR De slang en regelaar worden niet door de fabrikant geleverd. U mag enkel een combinatie van slang en regelaar gebruiken die voldoet aan alle plaatselijke en landelijke bepalingen en normen en die overeenstemt met de koppelingen van de gebruikte gasfles en het gastype/de nominale drukwaarde vermeld op de barbecue. Houd de slang zo kort mogelijk. • Sluit de barbecue nooit aan op een niet-gereguleerde gastoevoer. Probeer nooit om de slang of regelaar op enige manier te wijzigen. • Controleer vóór elk gebruik van de barbecue de slang over de volledige lengte om te zien of er enige beschadiging (kerven, scheuren, verbrande gedeelten) of overmatige slijtage is. Als u beschadiging of slijtage ziet, dient u de slang te vervangen alvorens de barbecue te gebruiken, overeenkomstig de nationale normen • Vet (of een ander warm materiaal) mag nooit op de slang vallen en de slang mag ook niet in contact komen met warme plaatsen op de barbecue www.barbecook.com Man_MANUA_1_120911_A.indd 26 11/09/12 12:13 • De aansluiting van de regelaar moet beschermd worden wanneer hij niet aan de fles aangesloten is • Let erop dat hij niet over de grond sleept want dit kan problemen veroorzaken voor de dichtheid van de aansluiting • Verwring de slang niet wanneer u de fles aan- of afsluit • De maximale lengte van de slang mag 1,5m zijn TEST OP LEKKAGE A B C Een lekkagetest moet uitgevoerd worden : • Alvorens de barbecue de eerste keer te ontsteken • Telkens wanneer de gasfles wordt vervangen of een gasonderdeel gewijzigd wordt • Tenminste één maal per jaar, bij voorkeur in het begin van het seizoen De lekkagetest dient buitenshuis te worden uitgevoerd, in een goed verluchte ruimte en niet in de nabijheid van open vuur, hitte of ontstekingsbronnen. Verboden te roken ! Gebruik enkel een 50/50-mengsel van vloeibare zeep en water voor de lekkagetest. Gebruik geen lucifer of open vlam. 1. Eens de volle gasfles op de barbecue aangesloten is en alle regelknoppen op ‘OFF’ staan draait u de gasfles langzaam 1 draai open. 2. Strijk de zeepoplossing op alle hieronder genoemde verbindingen en componenten. De dichtheid dient op volgende plaatsen gecontroleerd te worden : • De lasnaden van de fles (fig. A) • Alle klepverbindingen (fig. B) • Koppeling van regelaar en aansluiting van de fles (fig. B) • Alle aansluitingen van de slang (fig. C) 3. Er verschijnen zeepbellen als er een lek is. 4. Draai elke lekkende verbinding stevig vast en herhaal de test zolang er tekenen van lekkage zijn (sluit de kraan aan de fles af terwijl u de lekkage controleert). 5. Sluit de fles/regelklep af en controleer of alle regelknoppen uit staan. 6. Gebruik de barbecue niet als u de lekkage niet kunt dichten. Draai de kraan aan de gasfles dicht, verwijder de gasfles en contacteer een bevoegde onderhoudspersoon voor toestellen op gas of de gasdistributeur om de juiste reparaties uit te voeren. Opmerking : de regelaar kan een andere zijn dan deze die hier wordt getoond. VOOR HET EERSTE GEBRUIK / VOOR HET EERST SINDS LANGE TIJD GEBRUIKEN Gebruik de barbecue niet alvorens u alle informatie in deze handleiding hebt gelezen, begrepen en gecontroleerd. Vergewis u ervan dat : • De barbecue juist is geïnstalleerd • Er geen lekkage op de gastoevoer zit (zie ‘Test op lekkage’) • Dat de branders juist zijn geïnstalleerd, en dat de venturibuizen goed over de openingen van de gaskleppen geplaatst zijn (fig. D) en dat er geen verstoppingen zijn (zie veiligheidsinformatie en reiniging van de branders) • Dat alle slangen voor de gastoevoer niet in contact kunnen staan met een warm oppervlak • Dat uw barbecue op een veilige plaats staat D E Hierdoor zal de gasdoorvoer volledig of gedeeltelijk worden geblokkeerd. Een rokerige, gele vlam en/of een moeilijk of onmogelijk te ontsteken brander wijzen op een dergelijke situatie. Uiteindelijk kan het gas buiten de venturibuis branden en dat kan uw barbecue ernstig beschadigen. Mocht dit gebeuren, sluit dan onmiddellijk uw gasfles af. Zodra de barbecue afgekoeld is, reinigt u de branders. Verwijder de brander(s) zoals afgebeeld in fig. F. Reinig met een pijpenwisser of borstel beide venturibuizen. Plaats de brander volgens de instructies terug. (fig. F) Venturibuizen moeten na reiniging terug goed over de openingen van de gaskleppen geplaatst worden. Opmerking : schade ten gevolge van een geheel of gedeeltelijke geblokkeerde venturibuis in een brander wordt niet door de garantie gedekt en wordt als onvoldoende onderhoud beschouwd F . ONTSTEKING VAN DE BRANDERS U dient alle controles en procedures die zijn uitgelegd in het hoofdstuk ‘Vóór het eerste gebruik’ te hebben uitgevoerd alvorens de barbecue te ontsteken. VEILIGHEIDSINFORMATIE Natuurlijke gevaren – spinnen en insecten : het is mogelijk dat zeer kleine insecten een web of nest maken in de venturibuizen van de gasbranders. (Fig. E) • Het deksel van de barbecue moet altijd open staan wanneer u de brander(s) ontsteekt • Buig niet direct over de barbecue wanneer u de brander(s) ontsteekt • De regelknoppen van de barbecue dienen op ‘OFF’ te staan. Draai langzaam de kraan van de gasfles open. Alvorens de regelknop van één brander open te draaien, wacht www.barbecook.com Man_MANUA_1_120911_A.indd 27 27 11/09/12 12:13 u ongeveer 10 seconden om het gas toe te laten zich te stabiliseren • Belangrijk : ontsteek eerst de meest rechtse brander. • Zodra één brander is ontstoken, volstaat het om de regelknop van de andere brander(s) in de stand ‘HIGH’ te zetten om ze te ontsteken. • Probeer nooit om alle branders in één keer te ontsteken • Steek een brandende lucifer door het gat op ongeveer 13 mm van de brander • Draai de kraan van de gasfles open • Druk de gewenste regelknop in en draai op ‘HIGH’. De brander moet binnen 5 seconden branden. Is dit niet het geval, draai dan de regelknop uit en wacht 5 minuten om het gas te laten ontsnappen. • Herhaal stappen 1 t/m 5. Als de brander na 3 pogingen nog niet brandt, leest u het hoofdstuk ‘Problemen oplossen’ MET LUCIFER • Plaats een lucifer in de bijgeleverde luciferhouder • Houd een brandende lucifer op ongeveer 13 mm van de brander (Fig. H) • Druk de regelknop van de zijbrander in en draai op ‘HIGH’. De brander moet binnen de 5 seconden branden. Is dit niet het geval, draai de regelknop dan op ‘OFF’ en wacht 5 minuten om het gas te laten ontsnappen. • Herhaal stappen 1 t/m 3. Als de brander nog niet brandt, leest u het hoofdstuk ‘Problemen oplossen’ om de oorzaak en de oplossing te bepalen. ONTSTEKING VAN DE ANDERE BRANDERS • Zodra de eerste brander is ontstoken volstaat het om de regelknop van de andere brander(s) in de stand ‘HIGH’ te zetten om ze te ontsteken. ONTSTEKING VAN DE BRANDERS MET DE ONTSTEKER • Open het deksel van de barbecue • Draai de kraan van de gasfles open • Duw op de ontsteker totdat u vonken hoort • Hou de ontsteker ingedrukt en druk de regelknop van de middelste brander in en draai op ‘HIGH’ • Als de brander niet na 3 pogingen ontsteekt, sluit u het gas af en wacht u 5 minuten alvorens u opnieuw probeert. Op die manier kan het zich opgestapelde gas ontsnappen. Doe een nieuwe poging waarbij u de vorige stappen herhaalt. • Als de brander nog niet brandt, leest u het hoofdstuk ‘Problemen oplossen’ om de oorzaak en de oplossing te bepalen of gebruikt u een lucifer zoals hierna wordt uitgelegd. G Om de zijbrander te ontsteken, gebruikt u de ontsteker op het controle paneel en de meest linkse regelknop op het bedieningspaneel. • Duw op de ontsteker totdat u vonken hoort. • Hou de ontsteker ingedrukt en druk de regelknop van de zijbrander in en draai op ‘HIGH’ • Herhaal een aantal keren als de brander niet onmiddellijk wordt ontstoken. • Als de brander na 5 seconden niet brandt, draait u de regelknop op ‘OFF’ en wacht u 5 minuten om het gas te laten ontsnappen. • Herhaal stappen 1 t/m 3. Als de brander nog niet brandt, leest u het hoofdstuk ‘Problemen oplossen’ of gebruikt u een lucifer zoals hierna wordt uitgelegd. Opmerking : de maximale belasting van de zijbrander bedraagt 9 kg! • de diameter van de kookpot mag maximaal 220 mm bedragen • H ONTSTEKING VAN BRANDERS MET EEN LUCIFER 28 I ONTSTEKING VAN DE ZIJBRANDER MET GEBRUIK VAN DE ONTSTEKER • Onderaan de kuip bevindt zich links en rechts een kleine opening die toelaat om de branders te ontsteken met een lucifer in geval de elektronische ontsteker niet werkt. (Fig. G) • Open het deksel van de barbecue • Plaats een lucifer in de bijgeleverde luciferhouder (fig. G) VISUELE CONTROLE VAN DE VLAMMEN ONTSTEKING VAN DE ZIJBRANDER HIGH LOW Als de vlammen van de branders uit de kuip slaan terwijl de barbecue werkt, draait u de regelknoppen onmiddellijk uit. Wacht u 5 minuten om het gas te laten ontsnappen alvorens de brander opnieuw te ontsteken. Lees het hoofdstuk ‘Problemen oplossen’ als het probleem blijft bestaan. Bij iedere ontsteking van de barbecue, dient u de vlammen te controleren. (Fig. I) Een goede vlam dient bijna volledig blauw te zijn, met wat geel bovenaan. Is de vlam ongewoon klein en grotendeels geel, dan moet u de barbecue uitzetten en de venturibuizen op blokkeringen controleren of het hoofdstuk ‘Problemen oplossen’ lezen. BARBECUE UITZETTEN • Draai de kraan van de gasfles dicht • Draai alle regelknoppen van de branders op ‘OFF’. Als u deze volgorde in acht neemt, zal er geen gas onder druk in het systeem achterblijven. NUTTIGE TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN DE BARBECUE EERSTE GEBRUIK Alvorens u uw gasbarbecue voor de eerste keer gebruikt, moet u het toestel ‘inwerken’ door het een korte tijd zonder voedsel te laten werken. Om de barbecue ‘in te werken’ ontsteekt u de barbecue. Sluit het deksel en houdt de temperatuur op ‘HIGH’ gedurende 15 minuten. Open het deksel niet tijdens deze procedure. Daarna opent u het deksel en laat u de barbecue nog een 5 minuten op ‘HIGH’ branden. De barbecue is nu klaar voor gebruik. www.barbecook.com Man_MANUA_1_120911_A.indd 28 11/09/12 12:13 BARBECUE VOORVERWARMEN De barbecue moeten worden opgewarmd alvorens u het voedsel erop legt. Sluit het deksel en verwarm het kookoppervlak gedurende minimum 10 minuten op de instelling ‘HIGH’. Als u op een lagere temperatuur wil bakken dan de instelling ‘HIGH’ draait u de regelknoppen op de juiste stand alvorens het voedsel op de barbecue te leggen. BAKTIJD De werkelijke baktijd hangt van vele zaken af zoals uw smaak, de buitentemperatuur en de wind. Ervaring leert u deze tijd in te schatten. OPFLAKKERINGEN ONDER CONTROLE HOUDEN Tijdens het barbecueën is een zekere opflakkering geen probleem. Te veel opflakkeringen doen de temperatuur in de barbecue echter stijgen waardoor opgehoopt vet kan ontbranden en brand veroorzaken. Om opflakkeringen te beperken : • Verwijder overtollig vet van het vlees alvorens het bakken • Bak vet vlees (kip en varkensvlees) op een lage instelling • Controleer of het gat voor de vetafvoer niet is geblokkeerd en dat het vetopvangkopje niet vol is • Bak met gesloten deksel om de luchttoevoer af te snijden en verlaag de warmte-instellingen OPMERKING : Als het deksel gesloten is, behoudt uw barbecue een constantere temperatuur en kunt u sneller en met minder energie bakken. Wanneer de brander(s) tijdens het bakken uitgaan, opent u dan het deksel, zet u de brander(s) uit en wacht u 5 minuten om het gas te laten ontsnappen alvorens de brander opnieuw te ontsteken. HOE VERMIJDEN DAT HET VOEDSEL AAN DE BAKROOSTER BLIJFT KLEVEN • Wrijf het voedsel lichtjes in met olie voor u het op het rooster legt • Of strijk wat bakolie op de roosters om te verhinderen dat het voedsel aanbakt • Draai het voedsel niet te snel nadat u het op het rooster gelegd hebt REINIGING EN ONDERHOUD Om de levensduur van uw toestel te verlengen, dient u tenminste jaarlijks alle onderstaande activiteiten uit te voeren, bij voorkeur in het begin van het barbecueseizoen. Koop een barbecook® hoes om uw toestel te beschermen. BAKROOSTERS EN –PLATEN Na elk gebruik laat u de barbecue afkoelen en reinigt u de roosters met een niet-schurende borstel. Roosters kan u ook afwassen met de speciale barbecook® emailreiniger, een zacht detergent of natriumbicarbonaat. Gebruik geen ovenreinigers. BRANDERS EN VENTURIBUIZEN De branders en venturibuizen dient u minstens twee maal per jaar te verwijderen en reinigen. Reinig de venturibuizen goed. Open eventueel geblokkeerde gaten met een dunne draad (bijv. geopende paperclip). Controleer of de bodem van de kuip proper is en geen enkel gat geblokkeerd is. Plaats de brander volgens de instructies terug en controleer of de venturibuizen over de uitlaatkleppen zitten. Indien de brander barsten, ongewone gaten of andere schade vertoont, moet hij vervangen worden. SCHOONBRANDEN U kan na gebruik het toestel nog een 10-tal minuten zonder voedsel en met gesloten deksel laten branden met alle branders op stand HIGH. Dit zorgt ervoor dat een groot deel van het aanwezig vuil wordt opgebrand, wat de reiniging achteraf vereenvoudigt. Laat het toestel afkoelen. U kan daarna het verbrande vuil met een niet-schurende borstel wegvegen en met zeepsop schoonmaken. OPBERGING Sluit het gas aan de gasfles af als u de barbecue niet gebruikt. Zowel het toestel, als de gasfles moeten dan buitenshuis blijven staan in een goed verluchte ruimte. Berg ze niet op in een garage, een schuurtje of een andere gesloten ruimte, of in de nabijheid van een open vuur of warmtebron. U kunt het toestel binnenshuis opbergen, mits de gasfles van het toestel is losgekoppeld en buiten wordt bewaard in een goed verluchte ruimte. De barbecue moet tijdens de winter opgeborgen worden. Hierbij enkele raadgevingen : • Reinig de branders en wrijf deze lichtjes met bakolie in. Wikkel ze in papier. • Reinig de bakroosters en wrijf deze lichtjes met bakolie in. Wikkel ze in papier en berg ze binnenshuis op. • Bedek de barbecue met een barbecook®-hoes als u deze buiten laat staan. • Bewaar de gasflessen niet binnenshuis GARANTIE Uw barbecook® toestel geniet een garantie van twee jaar op alle fabricagefouten en dit vanaf de datum van aankoop en in die mate dat het gebruik in overeenstemming is met de gebruiksaanwijzing. Uw kasticket met vermelding van de datum van aankoop is uw garantiebewijs. Deze barbecook® is niet geschikt voor professionele doeleinden. Deze garantie beperkt zich tot de herstelling of vervanging van onderdelen die gebreken vertonen bij normaal gebruik. Deze garantie is niet geldig op gebreken die het gevolg zijn van een slechte installatie, verkeerd gebruik, wijzigingen aan het toestel, uit elkaar halen van het toestel, slijtage of een gebrek aan onderhoud. problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Onmogelijk om brander te ontsteken (met ontsteker of lucifer) • Verstopte venturibuizen • Venturibuizen reinigen Te weinig warmte • Kraan van de gasfles staat niet open • Venturibuizen zitten niet over de uitlaatkleppen • Geblokkeerde branderopeningen • Gasfles is leeg of bijna leeg • Regelaar is slecht aan de fles gemonteerd • Kraan van de gasfles openen • Venturibuizen opnieuw installeren • De openingen reinigen of nieuwe brander plaatsen • Nieuwe fles • De aansluiting van de regelaar verder aandraaien • De slang ontknopen Gele vlammen • Venturibuizen zijn gedeeltelijk verstopt • Zout op de brander • Het toestel is aangesloten op butaan. • Venturibuizen reinigen • Brander reinigen •Sluit het toestel aan op propaan met de juiste drukregelaar Onmogelijk om de brander te ontsteken met ontsteker • Ontstekingsdraad slecht gemonteerd • Kapotte ontstekingselektrode • Alle verbindingen controleren • Controleer de installatie van de elektrodes, brander en ontsteker • Ontsteker vervangen • Slechte massa • Defecte ontsteker www.barbecook.com Man_MANUA_1_120911_A.indd 29 29 11/09/12 12:13 Vlammen komen uit de kuip • Winderig weer • Fles bijna leeg • Verplaats de barbecue met de achterzijde naar de wind • Nieuw fles of bijvullen Overmatige warmte en opflakkeringen • Te vettig voedsel • Verstopt gat voor vetafvoer • Warmteverdeelplaat werd slecht geplaatst • Overtollig vet wegsnijden of de warmte verminderen • Bodem van de kuip en brander reinigen • Warmteverdeelplaat correct plaatsen Vlammen achter het bedieningspaneel • Geblokkeerde venturibuizen • Onmiddellijk gas afsluiten, barbecue laten afkoelen en venturibuizen reinigen Gonsen van de regelaar • Tijdelijke situatie veroorzaakt door een hoge buitentemperatuur of een volle fles • Normaal fenomeen dat geen enkel probleem of gevaar inhoudt Geen volledige vlam • Verstopte, geperforeerde of verroeste brander • Brander reinigen of vervangen Warmhoudrooster kan niet geplaatst worden • De voeten zijn onvoldoende aangepast • De voeten van het warmhoudrooster zijn aanpasbaar. Plooi ze tot ze in de voorziene gaten passen. Turbo heating systeem Extra troef is het nieuwe Turbo Heating System, waardoor barbecook meteen grillklaar is en de warmte optimaal verdeeld wordt. FR GUIDE D’ASSEMBLAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE CET APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT DESTINE A ETRE UTILISE A L’EXTERIEUR SI VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE GAZ : 1. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ 2. ETEIGNEZ LES FLAMMES EVENTUELLES 3. OUVREZ LE COUVERCLE 4. SI L’ODEUR PERSISTE, CONTACTEZ IMMEDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ OU LES POMPIERS • L’UTILISATEUR EST RESPONSABLE DE L’ASSEMBLAGE ET DE L’INSTALLATION CORRECTS, AINSI QUE DE L’UTILISATION LA PLUS ADEQUATE DE CE BARBECUE. • LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL PEUT PROVOQUER UNE EXPLOSION OU UN INCENDIE DANGEREUX. • LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL PEUT PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES ET DES DEGATS MATERIELS. • UTILISEZ DES GANTS DE PROTECTION LORSQUE VOUS MANIPULEZ DES ELEMENTS PARTICULIEREMENT CHAUDS • APPORTER DES MODIFICATIONS AU BARBECUE EST DANGEREUX ET N’EST PAS AUTORISE. CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE EN ACCORD AVEC LES DISPOSITIONS EN VIGUEUR. 30 Voordeel: barbecook verbruikt hierdoor tot 20% minder gas in vergelijking met een andere gasbarbecue. • STOCKEZ LA BONBONNE A L’EXTERIEUR DANS UN ENDROIT BIEN VENTILE • NE PLACEZ JAMAIS LA BONBONNE DE RESERVE (PLEINE OU VIDE) SOUS LE BARBECUE OU A PROXIMITE DE CELUI-CI LORSQUE VOUS L’UTILISEZ. • NE RANGEZ PAS NI N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE NI D’AUTRES LIQUIDES ET VAPEURS INFLAMMABLES A PROXIMITE DE N’IMPORTE QUEL BARBECUE. • GARDEZ LES MATERIAUX INFLAMMABLES A AU MOINS 76 CM DU BARBECUE • NE LAISSEZ JAMAIS DANS LA ZONE ENVIRONNANTE DES MATIERES COMBUSTIBLES, DE L’ESSENCE OU D’AUTRES LIQUIDES INFLAMMABLES • UTILISEZ UNIQUEMENT LE BARBECUE A L’EXTERIEUR DANS UN ESPACE BIEN VENTILE ET A MINIMUM 3 M DE TOUTE HABITATION OU BATIMENT. • N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL SOUS UNE CONSTRUCTION QUI LE SURPLOMBE OU SOUS LES BRANCHES D’UN ARBRE • N’UTILISEZ PAS LE BARBECUE SUR UN BATEAU NI DANS UN AUTRE VEHICULE RECREATIF • N’UTILISEZ PAS LE BARBECUE DANS UN GARAGE, DANS UNE REMISE, DANS DES COULOIRS OU TOUT AUTRE ESPACE FERME • NE LAISSEZ PAS LE BARBECUE SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL FONCTIONNE • N’OBSTRUEZ PAS LE PASSAGE DE L’AIR NECESSAIRE A LA COMBUSTION ET A LA VENTILATION • N’UTILISEZ PAS LE BARBECUE SI VOUS ETES SOUS L’INFLUENCE DE L’ALCOOL OU DE DROGUES • DES PIECES ACCESSIBLES PEUVENT DEVENIR TRES CHAUDES. ELOIGNEZ LES (JEUNES) ENFANTS ET LES ANIMAUX DE L’APPAREIL. • NE DEPLACEZ PAS LE BARBECUE PENDANT SON UTILISATION • N’UTILISEZ PAS DE CHARBON, DE BOIS OU DE BRIQUETTES • N’UTILISEZ PAS DE PIERRES DE LAVE OU DE BRIQUETTES EN CERAMIQUE • LES OUVERTURES DE VENTILATION DU CHARIOT DOIVENT TOUJOURS RESTER DEGAGEES. • LES ELEMENTS SCELLES PAR LE FABRICANT OU SON REPRESENTANT NE PEUVENT PAS ETRE MODIFIES PAR L’UTILISATEUR. • LE BRULEUR LATERAL NE PEUT JAMAIS ETRE ALLUME SANS OUVRIR LE COUVERCLE DE PROTECTION. RACCORDEMENT AU GAZ BONBONNE DE GAZ N’utilisez qu’une bonbonne de gaz agréée qui satisfait à toutes les normes et dispositions nationales. Veillez à ce que la bonbonne soit en mesure de diffuser suffisamment de gaz pour répondre aux exigences de votre modèle de barbecue. • Nous recommandons de raccorder l’appareil à du PROPANE • La bonbonne doit toujours être stable et en position verticale • Soyez prudent lorsque vous manipulez les robinets de la bonbonne • Ne raccordez jamais une bonbonne de gaz sans détendeur à un barbecue • Ne raccordez jamais une bonbonne de gaz non certifiée au barbecue • Fermez toujours les robinets de la bonbonne lorsque vous n’utilisez pas le barbecue • Si le barbecue n’est pas équipé d’un support pour la bonbonne, vous www.barbecook.com Man_MANUA_1_120911_A.indd 30 11/09/12 12:13 barbecook® and Aromaz® are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V. Industrielaan 4 / B-8501 Heule (Kortrijk) Belgium BBC120911_A www.barbecook.com Man_MANUA_1_120911_A.indd 126 11/09/12 12:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Barbecook Manua 1 de handleiding

Categorie
Barbecues
Type
de handleiding