BURY CC 9068 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
2
Introductory information
Introductory information
Chère cliente, cher client,
Vous venez d’acheter un kit mains-libres de la marque BURY et avez ainsi choisi un produit de haute
qualité ainsi que de confort d‘utilisation le plus élevé.
Gentile clientela,
Avete acquistato un dispositivo vivavoce di marca BURY, optando così per un prodotto di grande qualità
e di massimo comfort di utilizzo.
Estimado Cliente:
Usted ha adquirido un kit de telefonía manos libres de la marca BURY, optando con ello por un producto
de alta calidad y máximo confort de manejo.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke BURY erworben und sich so für ein Produkt mit hoher
Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden.
Dear customer,
Congratulations on purchasing a BURY hands-free car kit. You have chosen a high quality product that is
extremely easy to use.
re kunde,
Du har erhvervet et håndfrit installationssæt af mærket BURY og dermed bestemt dig for et produkt af
høj kvalitet med maksimal betjeningskomfort.
Geachte klant,
U heeft een handsfreeset van het merk BURY gekocht en dus gekozen voor een product met hoge kwa-
liteit alsmede maximaal bedieningsgemak.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Zakoupili jste si zaříze hands free značky BURY a rozhodli jste se tak pro výrobek vyso kvality
s nejkomfortnější obsluhou.
6
6
Installation of the hands-free car kit CC 9068
Installation of the hands-free car kit CC 9068
Contenu de la livraison :
1. Boîtier électronique
2. Écran multifonctionnel avec support et pied de
montage, vis pour le support et cache en
caoutchouc, ruban adhésif
3. Microphone
4. Faisceau de câble ISO
5. Rallonge
6. Câble d’entrée auxiliaire
7. Câble de charge micro-USB
8. Guide rapide
Accessoires facultatifs :
9. Câble de charge scifique pour téléphones
portables et smartphones
Contenido:
1. Caja electrónica
2. Pantalla multifuncional con soporte y pie de
montaje, tornillo para el soporte y cubierta de
caucho, cinta adhesiva
3. Micrófono
4. Mazo de cables ISO
5. Cable de prolongación
6. Cable AUX-In
7. Cable de carga micro USB
8. Guía rápida
Accesorios opcionales:
9. Cable de carga espefico para móviles
y smartphones
Leveringsomvang:
1. Elektronicabox
2. Multifunctio neel display met houder en
montagevoet, schroef voor houder en
rubberafdekking, plakstrip
3. Microfoon
4. ISO-kabelboom
5. Verlengsnoer
6. AUX-In-kabel
7. Micro-USB-laadkabel
8. Beknopte handleiding
Optimaal toebehoren:
9. Laadkabel specifiek voor mobiele telefoonen
smartphone
Contenuto della confezione:
1. Centralina elettronica
2. Display multifunzio nale con supporto e piede
di montaggio, vite per il supporto e copertura
in gomma, strisce adesive
3. Microfono
4. Fascio di cavi ISO
5. Cavo di prolunga
6. Cavo AUX-in
7. Cavo di ricarica micro-USB
8. Guida rapida
Accessorio opzionale:
9. Cavo di ricarica per telefoni cellulari
e smartphones
11
11
Contenu de la livraison :
1. Boîtier électronique
2. Support - BURY ChargingCradle Universal
3. Inserts d‘ajustement
4. Dash Mount Adapter
5. Petite antenne plate
6. Microphone
7. Faisceau de câble ISO
8. Rallonge
9. Câble AUX-In
10. Câble de charge micro-USB
11. Guide rapide
Accessoires facultatifs :
12. Câble de charge spécifique pour téphones
portables et smartphones
Contenido:
1. Caja electrónica
2. Soporte - BURY ChargingCradle Universal
3. Insertos de ajuste
4. Dash Mount Adapter
5. Antena plana pequeña
6. Micrófono
7. Mazo de cables ISO
8. Cable de prolongación
9. Cable AUX-In
10. Cable de carga micro USB
11. Guía rápida
Accesorios opcionales:
12. Cable de carga específico para móviles
y smartphones
Leveringsomvang:
1. Elektronicabox
2. Houder - BURY ChargingCradle Universal
3. Inzetstukken voor instelling
4. Dash Mount Adapter
5. Kleine platte antenne
6. Microfoon
7. ISO-kabelboom
8. Verlengsnoer
9. AUX-In-kabel
10. Micro-USB-laadkabel
11. Beknopte handleiding
Optimaal toebehoren:
12. Laadkabel specifiek voor mobiele telefoonen
smartphone
Contenuto della confezione:
1. Centralina elettronica
2. Supporto - BURY ChargingCradle Universal
3. Sistema di regolazione
4. Dash Mount Adapter
5. Piccola antenna piatta
6. Microfono
7. Fascio di cavi ISO
8. Cavo di prolunga
9. Cavo AUX-in
10. Cavo di ricarica micro-USB
11. Guida rapida
Accessorio opzionale:
12. Cavo di ricarica per telefoni cellulari
e smartphones
29
29
1. Kies de geschikte kalibreerinleggers en pas de diepte van de houder aan uw mobiele telefoon aan.
20
Als u een bepaalde hoekhouder wilt kiezen die geschikt is voor uw model mobiele telefoon / smartphone, dan
dient u zich vertrouwd te maken met de betreffende compatibiliteitslijst. Deze lijst vindt u op onze internetpa-
gina in het downloadgedeelte van het product: www.bury.com.
Let op:
Elke hoekhouderset wordt aan de binnenzijde van de hoekhouders voorzien van een letteraan- X
duiding.
20
2. BELANGRIJK: sluit de houder!
20
3. Druk op de 3 ontgrendelstiften en trek de hoeken weg van de houder.
21
4. Zet uw mobiele telefoon in de houder.
21
5. Stel nu de gewenste hoogte of diepte van uw mobiele telefoon in. Maak vervolgens de ontgrendelstiften los
om de posities vast te zetten.
22
6. Voor een stabiele bevestiging past u nu nog de hoekelementen aan de hoogte aan.
22
Zo past u uw BURY ChargingCradle Universal-houder aan uw mobiele telefoon aan:
8
9
36
36
Installation of the hands-free car kit CC 9068 App
Installation of the hands-free car kit CC 9068 App
BURY ChargingCradle Universal met Dash Mount Adapter verbinden
Voor de bevestiging van de Dash Mount Adapter - naargelang het type en het merk van de auto - kunnen be-
paalde inbouwsystemen (consoles of andere montagehulpen) bij plaatselijke handelaren worden aangeschaft.
Plaats de BURY ChargingCradle Universal in de Dash Mount Adapter, tot hij voelbaar vastklikt.
Raccorder BURY ChargingCradle Universal à Dash Mount Adapter.
Pour fixer l’adaptateur Dash Mount, quel que soit le type ou la marque du véhicule, vous pouvez faire
l’acquisition de certains sysmes d’installation (consoles ou autres aides au montage) aups de votre
revendeur. Insérer le BURY ChargingCradle Universal dans le système Dash Mount Adapter jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Conecte el ChargingCradle Universal de BURY con el Dash Mount Adapter.
Para sujetar el Dash Mount Adapter, dependiendo del tipo y de la marca del vehículo, se pueden adquirir
determinados sistemas de montaje (consolas u otros medios auxiliares de montaje) en los comercios espe-
cializados. Coloque el ChargingCradle Universal sobre el Dash Mount Adapter hasta que oiga cómo encaja
el soporte.
Abbinare BURY ChargingCradle Universal a Dash Mount Adapter.
Per fissare il Dash Mount Adapter - a seconda del tipo di veicolo e del marchio del veicolo - possono essere
acquisiti dei sisitemi di montaggio precisi (console o altri ausili di montaggio) presso un rivenditore specia-
lizzato. Inserire BURY ChargingCradle Universal nel Dash Mount Adapter fincquesto scatta sensibilmen-
te in posizione.
Forbinde BURY ChargingCradle Universal med Dash Mount Adapter.
Til fastgørelse af Dash Mount adapteren kan der bes bestemte indbygningssystemer - afhængig af bi-
lens type og mærke (konsoller eller anden montagehjælp) i fagbutikken.
t BURY ChargingCradle Universal i Dash Mount Adapter, til det falder mærkbart i hak.
48
48
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Stap 1:
Trek de ISO-stekers achter op de radio eruit en vervang deze door de stekers van de ISO-bedrading. De nu vrije
ISO-stekers verbindt u met de beide bussen van de ISO-bedrading (zie afbeelding).
38
Mocht u de muziek of de spraak via de vier LINE-kabels willen overdragen, dan moeten deze dienovereenkomstig
aan de betreffende radio en de aansluitingen ervan (PHONE-IN resp. AUX-IN) worden aangepast. Geschikte
adapters zijn in de speciaalzaak verkrijgbaar.
Stap 2:
De vrijspreekinrichting ondersteunt de radio-stilschakelfunctie, mits deze eveneens door de radio wordt onder-
steund. Het stilschakel-signaal wordt via de gele kabel van de ISO-bedrading naar de radio geleid. De kabel is
met “mute” aangeduid en moet op een van de drie bussen (mute 1, mute 2, mute 3) worden aangesloten. Let
wat dit betreft in het bijzonder op de aanwijzingen in het bedieningshandboek van de radio over de “Pin-bezet-
ting voor mute / radio-stilschakeling”. Sluit vervolgens de mute-kabel aan op de betreffende bus.
39
Stap 3:
Steek de 24-polige Molexsteker (A) in de aansluiting van de elektronicabox (zie afbeelding).
39
Aansluitschema voor ISO-bedrading
40
PWR/LSP/LINE OUT
Operating guideline
54
54
Operating guideline
1
2
3
4
5
6
7
9
*
#
PIN: 1234
„CC 9068“
Navázání spojení pomocí technologie
Bluetooth
Oprettelse af
Bluetooth
-forbindelse
Establecer una conexión
Bluetooth
Etablir une connexion
Bluetooth
Stabilire un attacco
Bluetooth
Het totstandbrengen van een
Bluetooth
verbinding
Estabelecer uma ligação
Bluetooth
Nawiązanie pączenia
Bluetooth
Создать соединение
Bluetooth
Ansluta
Bluetooth
Bluetooth
bağlansı kurma
Eine
Bluetooth
Verbindung herstellen
Establishing a
Bluetooth
connection
55
55
Hier können Sie eine Telefonnummer eingeben
You can enter a telephone number here
Zde můžete zadat telefonní číslo
Her kan indtastes et telefonnummer
Aquí puede introducir un número de teléfono
Ce sous-menu vous permet de saisir un numéro
de téléphone
Qui è possibile immettere un numero di telefono
Hier kunt u een telefoonnummer opgeven
Hier können Sie das Telefonbuch öffnen
You can open the telephone book here
Zde můžete otevřít telefonní seznam
Her åbnes telefonbogen
Aquí puede abrir la agenda de teléfonos
Ce sous-menu vous permet d‘ouvrir le répertoire
Qui è possibile aprire l’agenda telefonica
Hier kunt u naar andere functies bladeren
Operating guideline
56
56
Operating guideline
Tutaj można wybierać numer telefonu
Aqui pode introduzir um número de telefone
Здесь Вы можете ввести номер телефона
Här kan du slå in ett telefonnummer
Burada bir telefon numarası girebilirsiniz
Tutaj można przejść do innych funkcji
Aqui pode abrir a agenda telefónica
Здесь Вы можете открыть телефонную книгу
Här kan du öppna telefonboken
Burada telefon rehberini açabilirsiniz
Hier können Sie die Sprachsteuerung starten
You can start the voice control here
Zde můžete aktivovat hlasové ovládání
Her startes stemmestyringen
Aquí puede ejecutar el control por voz
Ce sous-menu vous permet de démarrer la
commande vocale
Qui è possibile avviare il comando vocale
Hiert kunt u de spraaksturing starten
Tutaj można aktywować sterowanie głosowe
Aqui pode iniciar o comando de voz
Здесь Вы можете запустить управление
голосом
Här kan du slå på talstyrningen
Burada sesli kumandayı başlatabilirsiniz
Hier können Sie nach weiteren Funktionen blättern
You can flick through more functions here
Zde můžete listovat k dalším funkcím
Her kan bladres efter flere funktioner
Aquí puede pasar a otras funciones
Ce sous-menu vous permet de consulter les autres
fonctions
Qui è possibile ricercare altre funzioni
Hier kunt u het telefoonboek openen
Tutaj można wejść do książki telefonicznej
Aqui pode ver outras funções
Здесь Вы можете пролистать в поиске других
функций
Här kan du bläddra efter fler funktioner
Burada diğer fonksiyonları arayabilirsiniz
59
59
Zurück zur Sprache auswählen Weiter -> Einstellungen -> Gerät -> Sprache
Terug naar taal selecteren Verder -> Instellingen -> Toestel -> Taal
Back to choose language More -> Settings -> Device -> Language
Tilbage til Vælg Sprog Videre -> Indstillinger -> Apparat -> Sprog
Volver a la selección de idioma Siguiente -> Ajustes -> Aparato -> Idioma
Retour à sélectionner la langue Plus -> Réglages -> Appareil -> Langue
Torna alla selezione lingua Avanti -> Impostazioni -> Apparecchio -> Lingua
Powrót do wyboru języka Więcej -> Ustawienia -> Urządzenie -> Język
Retroceder para a seleão de idioma Continuar -> Configurações -> Aparelho -> Idioma
Назад к Выбрать язык Дополнит. -> Установки -> Устройство -> Язык
Tillbaka till välja språk Mer -> Inställningar -> Enhet -> Språk
Dil seç menüsüne geri git Devam -> Ayarlar -> Cihaz -> Dil
Zpět na volbu jazyka Dalši -> Nastaveni -> Přistroj -> Jazyk
61
61
Een uitvoerige handleiding voor de CC 9068, CC 9068 App vindt u op onze website:
www.bury.com
Wij wensen u een goede reis.
Dokładna instrukcja obsługi CC 9068, CC 9068 App dospna jest na naszej stronie interne-
towej: www.bury.com
Życzymy Państwu szerokiej drogi.
Подробную инструкцию по эксплуатации CC 9068, CC 9068 App можно найти на нашем
веб-сайте: www.bury.com
Фирма BURY желает Вам счастливого пути!
Du hittar en utförlig bruksanvisning för CC 9068, CC 9068 App r webbplats under
adressen: www.bury.com
BURY önskar dig mycket glädje med din handsfree.
Encontra instruções de utilização detalhadas para o CC 9068, CC 9068 App na nossa página
Web em: www.bury.com
Desejamos-lhe boa viagem!
CC 9068, CC 9068 App cihazı ile ilgili ayrıntılı kullanım kılavuzunu yandaki internet adresin-
de bulabilirsiniz: www.bury.com
İyi yolculuklar dileriz.

Documenttranscriptie

2 Introductory information Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke BURY erworben und sich so für ein Produkt mit hoher Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden. Dear customer, Congratulations on purchasing a BURY hands-free car kit. You have chosen a high quality product that is extremely easy to use. Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Zakoupili jste si zařízení hands free značky BURY a rozhodli jste se tak pro výrobek vysoké kvality s nejkomfortnější obsluhou. Kære kunde, Du har erhvervet et håndfrit installationssæt af mærket BURY og dermed bestemt dig for et produkt af høj kvalitet med maksimal betjeningskomfort. Estimado Cliente: Usted ha adquirido un kit de telefonía manos libres de la marca BURY, optando con ello por un producto de alta calidad y máximo confort de manejo. Chère cliente, cher client, Vous venez d’acheter un kit mains-libres de la marque BURY et avez ainsi choisi un produit de haute qualité ainsi que de confort d‘utilisation le plus élevé. Gentile clientela, Avete acquistato un dispositivo vivavoce di marca BURY, optando così per un prodotto di grande qualità e di massimo comfort di utilizzo. Geachte klant, U heeft een handsfreeset van het merk BURY gekocht en dus gekozen voor een product met hoge kwaliteit alsmede maximaal bedieningsgemak. 2 Introductory information 6 6 Installation of the hands-free car kit CC 9068 Contenido: 1. Caja electrónica 2. Pantalla multifuncional con soporte y pie de montaje, tornillo para el soporte y cubierta de caucho, cinta adhesiva 3. Micrófono 4. Mazo de cables ISO 5. Cable de prolongación 6. Cable AUX-In 7. Cable de carga micro USB 8. Guía rápida Accesorios opcionales: 9. Cable de carga específico para móviles y smartphones Contenu de la livraison : 1. Boîtier électronique 2. Écran multifonctionnel avec support et pied de montage, vis pour le support et cache en caoutchouc, ruban adhésif 3. Microphone 4. Faisceau de câble ISO 5. Rallonge 6. Câble d’entrée auxiliaire 7. Câble de charge micro-USB 8. Guide rapide Accessoires facultatifs : 9. Câble de charge spécifique pour téléphones portables et smartphones Contenuto della confezione: 1. Centralina elettronica 2. Display multifunzio nale con supporto e piede di montaggio, vite per il supporto e copertura in gomma, strisce adesive 3. Microfono 4. Fascio di cavi ISO 5. Cavo di prolunga 6. Cavo AUX-in 7. Cavo di ricarica micro-USB 8. Guida rapida Accessorio opzionale: 9. Cavo di ricarica per telefoni cellulari e smartphones Leveringsomvang: 1. Elektronicabox 2. Multifunctio neel display met houder en montagevoet, schroef voor houder en rubberafdekking, plakstrip 3. Microfoon 4. ISO-kabelboom 5. Verlengsnoer 6. AUX-In-kabel 7. Micro-USB-laadkabel 8. Beknopte handleiding Optimaal toebehoren: 9. Laadkabel specifiek voor mobiele telefoonen smartphone Installation of the hands-free car kit CC 9068 11 Contenido: 1. Caja electrónica 2. Soporte - BURY ChargingCradle Universal 3. Insertos de ajuste 4. Dash Mount Adapter 5. Antena plana pequeña 6. Micrófono 7. Mazo de cables ISO 8. Cable de prolongación 9. Cable AUX-In 10. Cable de carga micro USB 11. Guía rápida Accesorios opcionales: 12. Cable de carga específico para móviles y smartphones Contenu de la livraison : 1. Boîtier électronique 2. Support - BURY ChargingCradle Universal 3. Inserts d‘ajustement 4. Dash Mount Adapter 5. Petite antenne plate 6. Microphone 7. Faisceau de câble ISO 8. Rallonge 9. Câble AUX-In 10. Câble de charge micro-USB 11. Guide rapide Accessoires facultatifs : 12. Câble de charge spécifique pour téléphones portables et smartphones Contenuto della confezione: 1. Centralina elettronica 2. Supporto - BURY ChargingCradle Universal 3. Sistema di regolazione 4. Dash Mount Adapter 5. Piccola antenna piatta 6. Microfono 7. Fascio di cavi ISO 8. Cavo di prolunga 9. Cavo AUX-in 10. Cavo di ricarica micro-USB 11. Guida rapida Accessorio opzionale: 12. Cavo di ricarica per telefoni cellulari e smartphones Leveringsomvang: 1. Elektronicabox 2. Houder - BURY ChargingCradle Universal 3. Inzetstukken voor instelling 4. Dash Mount Adapter 5. Kleine platte antenne 6. Microfoon 7. ISO-kabelboom 8. Verlengsnoer 9. AUX-In-kabel 10. Micro-USB-laadkabel 11. Beknopte handleiding Optimaal toebehoren: 12. Laadkabel specifiek voor mobiele telefoonen smartphone 11 29 Zo past u uw BURY ChargingCradle Universal-houder aan uw mobiele telefoon aan: 1. Kies de geschikte kalibreerinleggers en pas de diepte van de houder aan uw mobiele telefoon aan. 20 Als u een bepaalde hoekhouder wilt kiezen die geschikt is voor uw model mobiele telefoon / smartphone, dan dient u zich vertrouwd te maken met de betreffende compatibiliteitslijst. Deze lijst vindt u op onze internetpagina in het downloadgedeelte van het product: www.bury.com. Let op: XXElke hoekhouderset wordt aan de binnenzijde van de hoekhouders voorzien van een letteraan20 duiding. 2. BELANGRIJK: sluit de houder! 20 3. Druk op de 3 ontgrendelstiften en trek de hoeken weg van de houder. 4. Zet uw mobiele telefoon in de houder. 21 21 5. Stel nu de gewenste hoogte of diepte van uw mobiele telefoon in. Maak vervolgens de ontgrendelstiften los 22 om de posities vast te zetten. 8 6. Voor een stabiele bevestiging past u nu nog de hoekelementen aan de hoogte aan. 22 9 29 36 Installation of the hands-free car kit CC 9068 App Forbinde BURY ChargingCradle Universal med Dash Mount Adapter. Til fastgørelse af Dash Mount adapteren kan der købes bestemte indbygningssystemer - afhængig af bilens type og mærke (konsoller eller anden montagehjælp) i fagbutikken. Sæt BURY ChargingCradle Universal i Dash Mount Adapter, til det falder mærkbart i hak. Conecte el ChargingCradle Universal de BURY con el Dash Mount Adapter. Para sujetar el Dash Mount Adapter, dependiendo del tipo y de la marca del vehículo, se pueden adquirir determinados sistemas de montaje (consolas u otros medios auxiliares de montaje) en los comercios especializados. Coloque el ChargingCradle Universal sobre el Dash Mount Adapter hasta que oiga cómo encaja el soporte. Raccorder BURY ChargingCradle Universal à Dash Mount Adapter. Pour fixer l’adaptateur Dash Mount, quel que soit le type ou la marque du véhicule, vous pouvez faire l’acquisition de certains systèmes d’installation (consoles ou autres aides au montage) auprès de votre revendeur. Insérer le BURY ChargingCradle Universal dans le système Dash Mount Adapter jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Abbinare BURY ChargingCradle Universal a Dash Mount Adapter. Per fissare il Dash Mount Adapter - a seconda del tipo di veicolo e del marchio del veicolo - possono essere acquisiti dei sisitemi di montaggio precisi (console o altri ausili di montaggio) presso un rivenditore specializzato. Inserire BURY ChargingCradle Universal nel Dash Mount Adapter finché questo scatta sensibilmente in posizione. BURY ChargingCradle Universal met Dash Mount Adapter verbinden Voor de bevestiging van de Dash Mount Adapter - naargelang het type en het merk van de auto - kunnen bepaalde inbouwsystemen (consoles of andere montagehulpen) bij plaatselijke handelaren worden aangeschaft. Plaats de BURY ChargingCradle Universal in de Dash Mount Adapter, tot hij voelbaar vastklikt. 36 Installation of the hands-free car kit CC 9068 App 48 Installation of the hands-free car kit PWR/LSP/LINE OUT Stap 1: Trek de ISO-stekers achter op de radio eruit en vervang deze door de stekers van de ISO-bedrading. De nu vrije 38 ISO-stekers verbindt u met de beide bussen van de ISO-bedrading (zie afbeelding). Mocht u de muziek of de spraak via de vier LINE-kabels willen overdragen, dan moeten deze dienovereenkomstig aan de betreffende radio en de aansluitingen ervan (PHONE-IN resp. AUX-IN) worden aangepast. Geschikte adapters zijn in de speciaalzaak verkrijgbaar. Stap 2: De vrijspreekinrichting ondersteunt de radio-stilschakelfunctie, mits deze eveneens door de radio wordt ondersteund. Het stilschakel-signaal wordt via de gele kabel van de ISO-bedrading naar de radio geleid. De kabel is met “mute” aangeduid en moet op een van de drie bussen (mute 1, mute 2, mute 3) worden aangesloten. Let wat dit betreft in het bijzonder op de aanwijzingen in het bedieningshandboek van de radio over de “Pin-bezet39 ting voor mute / radio-stilschakeling”. Sluit vervolgens de mute-kabel aan op de betreffende bus. Stap 3: Steek de 24-polige Molexsteker (A) in de aansluiting van de elektronicabox (zie afbeelding). Aansluitschema voor ISO-bedrading 48 40 Installation of the hands-free car kit 39 54 Operating guideline Eine Bluetooth Verbindung herstellen Establishing a Bluetooth connection Het totstandbrengen van een Bluetooth verbinding Nawiązanie połączenia Bluetooth Navázání spojení pomocí technologie Bluetooth Oprettelse af Bluetooth-forbindelse Estabelecer uma ligação Bluetooth Establecer una conexión Bluetooth Ansluta Bluetooth Etablir une connexion Bluetooth Bluetooth bağlantısı kurma Создать соединение Bluetooth Stabilire un attacco Bluetooth „CC 9068“ * 1 4 7 2 5 3 6 9 # PIN: 1234 54 Operating guideline 55 Hier können Sie eine Telefonnummer eingeben Hier können Sie das Telefonbuch öffnen You can enter a telephone number here You can open the telephone book here Zde můžete zadat telefonní číslo Zde můžete otevřít telefonní seznam Her kan indtastes et telefonnummer Her åbnes telefonbogen Aquí puede introducir un número de teléfono Aquí puede abrir la agenda de teléfonos Ce sous-menu vous permet de saisir un numéro de téléphone Ce sous-menu vous permet d‘ouvrir le répertoire Qui è possibile immettere un numero di telefono Qui è possibile aprire l’agenda telefonica Hier kunt u een telefoonnummer opgeven Hier kunt u naar andere functies bladeren 55 Operating guideline 56 56 Tutaj można wybierać numer telefonu Tutaj można przejść do innych funkcji Aqui pode introduzir um número de telefone Aqui pode abrir a agenda telefónica Здесь Вы можете ввести номер телефона Здесь Вы можете открыть телефонную книгу Här kan du slå in ett telefonnummer Här kan du öppna telefonboken Burada bir telefon numarası girebilirsiniz Burada telefon rehberini açabilirsiniz Hier können Sie die Sprachsteuerung starten Hier können Sie nach weiteren Funktionen blättern You can start the voice control here You can flick through more functions here Zde můžete aktivovat hlasové ovládání Zde můžete listovat k dalším funkcím Her startes stemmestyringen Her kan bladres efter flere funktioner Aquí puede ejecutar el control por voz Aquí puede pasar a otras funciones Ce sous-menu vous permet de démarrer la commande vocale Ce sous-menu vous permet de consulter les autres fonctions Qui è possibile avviare il comando vocale Qui è possibile ricercare altre funzioni Hiert kunt u de spraaksturing starten Hier kunt u het telefoonboek openen Tutaj można aktywować sterowanie głosowe Tutaj można wejść do książki telefonicznej Aqui pode iniciar o comando de voz Aqui pode ver outras funções Здесь Вы можете запустить управление голосом Здесь Вы можете пролистать в поиске других функций Här kan du slå på talstyrningen Här kan du bläddra efter fler funktioner Burada sesli kumandayı başlatabilirsiniz Burada diğer fonksiyonları arayabilirsiniz Operating guideline 59 Zurück zur Sprache auswählen Weiter -> Einstellungen -> Gerät -> Sprache Back to choose language More -> Settings -> Device -> Language Zpět na volbu jazyka Dalši -> Nastaveni -> Přistroj -> Jazyk Tilbage til Vælg Sprog Videre -> Indstillinger -> Apparat -> Sprog Volver a la selección de idioma Siguiente -> Ajustes -> Aparato -> Idioma Retour à sélectionner la langue Plus -> Réglages -> Appareil -> Langue Torna alla selezione lingua Avanti -> Impostazioni -> Apparecchio -> Lingua Terug naar taal selecteren Verder -> Instellingen -> Toestel -> Taal Powrót do wyboru języka Więcej -> Ustawienia -> Urządzenie -> Język Retroceder para a selecção de idioma Continuar -> Configurações -> Aparelho -> Idioma Назад к Выбрать язык Дополнит. -> Установки -> Устройство -> Язык Tillbaka till välja språk Mer -> Inställningar -> Enhet -> Språk Dil seç menüsüne geri git Devam -> Ayarlar -> Cihaz -> Dil 59 61 Een uitvoerige handleiding voor de CC 9068, CC 9068 App vindt u op onze website: www.bury.com Wij wensen u een goede reis. Dokładna instrukcja obsługi CC 9068, CC 9068 App dostępna jest na naszej stronie internetowej: www.bury.com Życzymy Państwu szerokiej drogi. Encontra instruções de utilização detalhadas para o CC 9068, CC 9068 App na nossa página Web em: www.bury.com Desejamos-lhe boa viagem! Подробную инструкцию по эксплуатации CC 9068, CC 9068 App можно найти на нашем веб-сайте: www.bury.com Фирма BURY желает Вам счастливого пути! Du hittar en utförlig bruksanvisning för CC 9068, CC 9068 App på vår webbplats under adressen: www.bury.com BURY önskar dig mycket glädje med din handsfree. CC 9068, CC 9068 App cihazı ile ilgili ayrıntılı kullanım kılavuzunu yandaki internet adresinde bulabilirsiniz: www.bury.com İyi yolculuklar dileriz. 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

BURY CC 9068 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor