Moulinex FP827E10 Handleiding

Categorie
Elektrische hakmachines
Type
Handleiding
1
B,C,
D,E,F,G,H,
I,J,K,L,M2,N
M1
A
1
2
1
2
1
2
3
4
3
4
«clic»«clic»
Selon modèle
En función del modelo
Consoante o modelo
A seconda del modello
Ανάλογα με το μοντέλο
Afhankelijk van het model
Je nach Modell
Depending on model
 
  
В зависимости от модели
Залежно від моделі
Үлгіге байланысты
*
20
*Afhankelijk van het model
De accessoires die met het product zijn meegeleverd kunnen verschillen, afhankelijk van het model.
De accessoires van het model dat u hebt gekocht zijn op de verpakking weergegeven.
U kunt de andere accessoires die in deze handleiding zijn beschreven, kopen bij uw lokale winkelier of een erkend servicecentrum.
WAARSCHUWING: Het boekje met alle veiligheidsvoorschriften bevindt zich in de verpakking. Lees het boekje aandachtig
door voordat u uw nieuwe apparaat in gebruik neemt. Bewaar het op een veilige plaats voor toekomstig gebruik.
Uw apparaat heeft een beveiliging tegen oververhitting (afhankelijk van het model).
Uw apparaat stopt met werken wanneer oververhitting optreedt. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat circa
20 minuten afkoelen voordat u het apparaat opnieuw gebruikt.
Als uw apparaat niet werkt, controleer of:
– de stekker juist in het stopcontact steekt
– elk accessoire op de juiste manier is gemonteerd.
Uw apparaat heeft een beveiliging tegen oververhitting (afhankelijk van het model). Haal de stekker uit het stopcontact en laat
het apparaat afkoelen.
Uw apparaat werkt nog steeds niet? Neem contact op met een erkend servicecentrum (zie de lijst in het serviceboekje).
Brooddeeg
Ingrediënten: 500g meel, 5g droge gist, 10g zout, 320g water op 25°C
Doe het meel, het zout en de gist in de kom van de food processor met het mes aangebracht. Sluit de food processor en zet
de nodige hoeveelheid water klaar. Start gedurende 1 minuut 30 seconden het deegprogramma of snelheid 2 en voeg het water
rechtstreeks via de vulopening toe. Laat het deeg 1 uur rijzen op 35°C. Het deeg moet twee keer zo groot worden. Geef uw
brood vorm en laat het opnieuw 1 uur rijzen op 35°C. Het brood moet twee keer zo groot worden. Laat 40 minuten in een
voorverwarmde en vochtige oven (zet een kom water op de bodem van de oven) op 220°C bakken.
Cakedeeg
Ingrediënten: 150g meel, 150g suiker, 150g zachte boter in stukjes, 150g ei (3 eieren), 5g bakpoeder
Doe alle ingrediënten in de kom en breng het kneedaccessoire en de deksel aan. Start het deegprogramma of snelheid 2 totdat de
boter volledig in het mengsel is opgenomen. Open de food processor om het deeg van de wand af te schrapen en naar het midden
van de kom te brengen. Start de food processor vervolgens opnieuw gedurende 1 minuut. Bestrijk een cakevorm met boter en
bloem, giet het beslag in de cakevorm en laat 1 uur in een voorverwarmde oven op 170°C bakken.
Pannenkoekenbeslag
Ingrediënten: 200g ei (4 eieren), 40g suiker, 100ml olie (of 90g gesmolten boter), 750g melk, 375g meel
Doe de eieren, de olie, de suiker en de melk in de kom. Selecteer het smoothieprogramma of snelheid 2. Na 30 sec, zonder de food
processor te stoppen, breng het meel via de opening van de maatdop toe en schakel de blender gedurende 1 minuut in. Zet het
beslag minstens één uur in de koelkast voordat u uw pannenkoeken bereidt.
Soep
Ingrediënten voor 1,25L soep: 150g wortelen, 150g prei, 300g aardappelen, 100g ui, 800g water
Kook de groenten van tevoren (stomen wordt aanbevolen). Wanneer gekookt, doe de groenten in de blender, voeg het water toe
en start gedurende 1 tot 2 minuten het Soepprogramma of snelheid 2. Wacht totdat de food processor volledig tot stilstand is
gekomen voordat de deksel wordt geopend.
Wortelpuree met rundvlees
Ingrediënten: 300g wortelen, 100g aardappelen, 100g rundvlees, 50g kooksap
Kook de groenten en het vlees van tevoren (stomen wordt aanbevolen). Doe alle ingrediënten in de kom, breng het mes aan en
voeg het water toe. Start gedurende 30 seconden het Soepprogramma of snelheid 2. Open de deksel om de wand te schrapen
en de bereiding mooi naar het midden van de kom te brengen. Start de food processor opnieuw gedurende 30 seconden. Indien
nodig, schraap en mix opnieuw.
BASISRECEPTEN
21
DE
Hazelnoten
Ingrediënten: 200g hazelnoten
Voor een fijn en homogeen poeder, mix de hazelnoten in kleine hoeveelheden in een mini-hakker (max 80g per hakbeurt). Gebruik
de Pulsfunctie 8 keer gedurende 1 seconde per keer.
Voor een goed resultaat in slechts één stap, mix de hazelnoten in de grote kom van de food processor. Giet de 200g hazelnoten
vervolgens in de kom, met het mes aangebracht. Start de food processor gedurende 30 seconden op snelheid 2. Open de kom om
de wand te schrapen en de bereiding mooi naar het midden van de kom te brengen. Start de food processor opnieuw gedurende
30 seconden.
Mayonaise
Ingrediënten: 2 eierdooiers, 20g mosterd, 200ml olie, zout
Doe de eierdooiers, de mosterd en het zout in de kom, met de emulgeerschijf of -garde aangebracht. Installeer de deksel en
start gedurende 2 minuten het Klopprogramma of snelheid 2. Na een werking van circa 15 seconden, voeg de olie geleidelijk
en langzaam toe via de opening in de deksel. Voor het beste resultaat, laat het apparaat 30 seconden draaien zodra alle olie is
toegevoegd.
Tip voor de beste bewaring: voeg aan het begin 1 theelepel azijn aan de eierdooiers toe.
Slagroom
Ingrediënten: 250ml volle room 30%, 20 g poedersuiker.
Breng de emulgeerschijf of -garde in de gekoelde kom aan. Voeg de koude room en de poedersuiker toe. Start het apparaat
gedurende de tijd die in de tabel is aangegeven op snelheid 1 of het Klopprogramma. Aan het midden van de bereiding, controleer
de consistentie. Deze kan snel veranderen afhankelijk van de temperatuur en het vetgehalte van de room.
Eiwitschuim
Ingrediënten: 5 eiwitten (circa 160g)
Breng de emulgeerschijf of -garde in de kom aan. Voeg de 5 eiwitten toe. Start het apparaat gedurende de tijd die in de tabel
is aangegeven op snelheid 1 of Klopprogramma. Controleer de consistentie en stop de food processor wanneer het eiwit stijf is.
FR CONSIGNES DE SECURITE
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le : une
utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, n’utilisez pas l’appareil. Faites obligatoirement remplacer le
câble d’alimentation par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin
d’éviter tout danger.
Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage,
démontage ou nettoyage.
Mettre l’appareil à l’arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher
les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
Attention aux risques de blessures en cas de mauvaise utilisation de l’appareil.
Utilisez toujours les poussoirs pour guider les aliments dans les cheminées, jamais les doigts, une fourchette,
une cuillère, un couteau ou tout autre objet pendant le fonctionnement de l’appareil.
Ne laissez pas pendre les cheveux longs, les écharpes, les cravates, etc… au-dessus des accessoires en
fonctionnement.
N’utilisez jamais cet appareil pour mélanger ou mixer d’autres éléments que des ingrédients alimentaires.
Les lames du couteau métal, du couteau du bol mixer, du mini-hachoir, du broyeur, de la tête hachoir et des
disques coupe–légumes (selon modèle) sont très coupantes : manipulez-les avec précaution pour ne pas vous
blesser, lors du vidage du bol, du montage / démontage des lames sur le bol, et lors du nettoyage. Vous devez
obligatoirement retirer le couteau métal par son entraîneur avant de vider le bol de son contenu.
Le montage, démontage et nettoyage des disques à râper (selon modèle) ne doivent pas être effectués par
des enfants à cause de la présence de couteaux affutés sur l’autre face du disque.
N’utilisez pas votre appareil à vide.
Ne jamais faire fonctionner le bol mixer (selon modèle) sans ingrédients, sans couvercle ou avec des produits
secs uniquement, et ne pas y verser de liquides bouillants (supérieur à 80°C/176°F).
Ne placez jamais vos doigts ou tout autre objet non prévu à cet effet dans le bol mixeur pendant le
fonctionnement de l’appareil.
Versez toujours les ingrédients liquides en premier dans le bol mixeur avant d’ajouter les ingrédients solides.
Ne touchez jamais les pièces en mouvement et attendez l’arrêt complet de l’appareil avant d’enlever les
accessoires.
Utilisez votre appareil sur une surface plane, propre et sèche.
Débranchez toujours votre appareil dès que vous cessez de l’utiliser, lorsque vous le nettoyez ou en cas de
coupure d’électricité.
Pour l’accessoire centrifugeuse (selon modèle) : ne pas utiliser l’appareil si le filtre rotatif ou le couvercle de
protection est endommagé ou présente des fissures visibles.
Etre vigilant si un liquide chaud est versé dans le préparateur culinaire ou le mélangeur dans la mesure où il
peut être éjecté de l’appareil en raison d’une ébullition soudaine.
N’utilisez pas les accessoires comme récipient (congélation – cuisson – stérilisation à chaud, micro-ondes).
Ne pas utiliser le batteur ou le disque émulsionneur pour préparer des pâtes lourdes.
Votre appareil est destiné uniquement à un usage culinaire et à l’intérieur de la maison et à des altitudes
inférieures à 2000 m.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues (utilisation non
couverte par la garantie) telles que :
Zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
Dans les fermes,
Par les clients des hôtels, motels et autres environnement à caractères résidentiel,
Dans des environnements de type chambres d’hôtes.
Reportez-vous au mode d’emploi pour l’assemblage et le montage des accessoires sur l’appareil.
Reportez-vous au mode d’emploi pour le réglage des vitesses et le temps de fonctionnement de chaque
accessoire.
Reportez-vous au mode d’emploi pour le nettoyage initial et régulier des parties en contact avec les aliments,
et pour le nettoyage et l’entretien de votre appareil.
Marchés européens seulement
Pour tous les accessoires sauf le fouet, le disque emulsionneur, le batteur, le presse-agrumes et les râpes
(selon modèle) : cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.
Cet appareil peut-être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient
d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
en comprennent bien les dangers potentiels.
Les accessoires fouet, disque emulsionneur, batteur, presse–agrumes et râpes (selon modèle) peuvent-être
utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils
comprennent bien les dangers encourus.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés d’au moins 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. Conserver l’appareil et son
câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Vis-à-vis du raccordement électrique
Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne laissez pas le câble d’alimentation à portée de mains des enfants, à proximité ou en contact avec les
parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
SAV
Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectué par un centre
agréé (voir liste dans livret service).
Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées adaptés à votre appareil.
N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas,
adressez-vous à un centre service agréé (voir liste dans le livret service).
Recyclage
Produit électrique et électronique en fin de vie :
Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous envisagez de le remplacer, ne le
jetez pas dans votre poubelle ou dans une décharge mais apportez-le au point de collecte mis en place dans votre commune
(ou dans votre déchetterie le cas échéant).
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
EN SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time and retain them for
future reference: the manufacturer cannot accept any liability for non compliant appliance use.
This appliance is not intented for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged. The power cord must be replaced by the
manufacturer, its aftersales service or similarly qualified persons in order to avoid danger.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling
or cleaning.
Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that
move in use.
Caution: you may injure yourself if you use the appliance incorrectly.
Always use the push sticks to guide the food in the tubes, never use your fingers, forks, spoons, knives or any
other object while your appliance is operating.
Do not allow long hair, scarves, ties, etc. dangle over the accessories when in operation.
Do not use this appliance to blend or mix non-food items.
When emptying the bowls, assembling and disassembling the accessories, and cleaning, handle the chopping
knife, the blender knife,the mini-chopper blades, the grinder knife, the chopper head knife and the vegetable
cutting discs (according to model) with care : they are extremely sharp. The chopping knife is to be removed
by its drive before emptying the contents from the bowl.
Assembly, disassembly and cleaning of the grater discs (according to model) shall not be done by children,
due to presence of sharp blades on the other side of the disc.
Do not operate your appliance when empty.
Do not use the mixer bowl (according to model) without ingredients, without its cover or only with dry
products, and do not pour boiling liquids (over 80°C/176°F) into it.
Never place your fingers or any other object not intended for this function in the blender jug when the
appliance is running.
Always pour the liquid ingredients into the blender jug first, before adding the solid ingredients.
Never touch moving parts, wait until appliance has come to a complete stop before removing accessories.
Use you appliance on a flat,clean and dry surface.
Always unplug your appliance from the mains as soon as you have finished using it (even in the event of a
power outage) and when you clean it.
With Juice exctractor accessory (according to model): do not use the appliance if the rotating sieve or the
protecting cover is damaged or has visible cracks.
Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the appliance
due to a sudden steaming.
Do not use the accessories as recipients (for freezing-cooking-hot sterilisation, microwave).
Do not use the mixer or the emulsifying disc to prepare heavy doughs.
This product has been designed for domestic use only and for altitudes of up to 2000 m.
This appliance is not intented to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for :
Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
Farm houses;
By clients in hotels, motels and other residential type environments.
Bed and breakfast type environments.
Refer to the instructions to obtain the appropriate operating time and speed settings for each accessory.
Refer to the instructions for correct fitting and assembly of your accessories.
Refer to the instructions for initial and regular cleaning of surfaces in contact with foodstuff, and for cleaning
and maintenance of your appliance.
FOR EUROPEAN MARKETS ONLY
For all accessories except multiwire whisk, emulsifying disk, emulsifying mixer, citrus press and grater discs
(according to model): this appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
Children shall not play with the appliance.
This appliance may be used by persons with reduced physical,sensory or mental capabilities, or whose
experience or knowledge is not sufficient,provided they are supervised or have received instruction to use the
device safely and understand the dangers.
The multiwire whisk, emulsifying disk, emulsifying mixer, the citrus press and the grater discs (according
to model) can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless theyare aged from 8 years and above
and supervised; Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
REGARDING ELECTRICAL SUPPLY
Check that the voltage of your appliance matches that of your electrical installation.
Any incorrect connection invalidates the warranty.
Do not immerse the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid.
Do not leave the power cord with in the reach of children or close to or in contact with the hot parts of your
appliance, close to a source of heat or on a sharp edge.
AFTER SALES SERVICE
Any operations other than the usual cleaning and maintenance operations carried out by the customer must
only be carried out by an approved service centre (see list in the service booklet).
For your safety, only use accessories and spare parts that are suited to your appliance.
Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged. In this case, contact an
authorised service centre (see the list in the service booklet).
RECYCLING
End-of-life electrical and electronic products:
Your appliance is designed to operate for many years. However, the day you plan to replace it, do not throw it away with
normal household rubbish or in a landfill but take it to a suitable collection point provided by your local authority (or to a
recycling centre if applicable).
Environmental protection first!
Your appliance contains numerous materials that can be recovered or recycled.
Take it to a collection point for processing.
DE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und
bewahren Sie sie auf: Bei unsachgemäßem Gebrauch entgegen der Bedienungsanleitung übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung bzw.
mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es sei denn mit Unterstützung oder unter Beaufsichtigung durch eine
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur Handhabung des Gerätes
gegeben hat.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Lassen Sie das Netzkabel aus
Sicherheitsgründen unbedingt durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder Personen mit vergleichbarer
Qualifizierung austauschen.
Trennen Sie das Gerät stets vom Netz, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es aufstellen,
abbauen oder reinigen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
das Zubehör wechseln oder Teile berühren, die sich während des Betriebs bewegen.
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts besteht Verletzungsgefahr.
Benutzen Sie immer die Stopfer , um die Lebensmittel in die Einfüllstutzen zu schieben, niemals die Finger
oder irgendwelche Utensilien, wie Gabel, Löffel oder Messer, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Lassen Sie lange Haare, Schals, Krawatten usw. nicht über in Betrieb befindliche Zubehörteile hängen.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Mischen und Mixen von Nahrungsmitteln und keinerlei sonstigen
Dingen.
Die Klingen des Metallmessers, des Messers des Mixaufsatzes, des Mini-Zerkleinerers, des Mahlwerks, des
Fleisch wolfs und der Gemüseschneidescheiben (je nach Modell) sind sehr scharf: Gehen Sie damit vorsichtig
um, um sich nicht zu verletzen, wenn Sie den Aufsatz leeren, die Klingen im Behälter aufsetzen bzw. Abnehmen
und wenn Sie das Gerät reinigen. Bevor Sie den Inhalt aus dem Behälter leeren, muss das Metallmesser
unbedingt mit dem Mitnehmer abgenommen werden.
Die Gemüseschneider (je nach Modell) dürfen nicht von Kindern aufgesetzt, abgenommen und gereinigt
werden, da sich auf der Rückseite der Scheiben scharfe Messer befinden.
Nehmen Sie das Gerät niemals leer in Betrieb.
Nehmen Sie den Mixaufsatz (je nach Modell) nie ohne Zutaten, ohne Deckel oder nur mit Trockenzutaten in
Betrieb und geben Sie niemals kochende Flüssigkeiten hinein (oberhalb von 80 °C/176 °F).
Halten Sie niemals Ihre Finger oder sonstige nicht dafür vorgesehene Gegenstände in den Mixbehälter,
wenn das Gerät in Betrieb ist.
Geben Sie immer zuerst die flüssigen Zutaten in den Mixbehälter, bevor Sie die festen Zutaten dazugeben.”
Berühren Sie keine Teile, die sich in Bewegung befinden, sondern warten Sie vor dem Abnehmen des Zubehörs
den völligen Stillstand des Geräts ab.
Verwenden Sie das Gerät auf einer ebenen, sauberen und trockenen Fläche.
Stecken Sie das Gerät stets aus, sobald Sie es nicht mehr benutzen, wenn Sie es reinigen oder wenn es zu
einem Stromausfall kommt.
Für den Entsafter (je nach Modell): Das Gerät nicht verwenden, wenn der Drehfilter oder die Schutzabdeckung
beschädigt ist oder sichtbare Risse aufweist.
Es ist Vorsicht geboten, wenn eine heiße Flüssigkeit auf das Küchengerät oder den Mixer gelangt, da diese
aufgrund einer plötzlichen Siedebewegung vom Gerät wegspritzen kann.
Benutzen Sie die Zubehörteile nicht als Behälter zum Tiefgefrieren, Kochen, Sterilisieren oder für die
Mikrowelle.
Mixer oder Emulgierscheibe dürfen nicht für die Zubereitung schwerer Teige verwendet werden.
Dieses Gerät dient ausschließlich der Zubereitung von Speisen in geschlossenen Räumen und in Höhenlagen
unter 2000 m.
Dieses Gerät ist nicht für folgende Verwendungen vorgesehen (für eine solche Verwendung gilt die Garantie
nicht):
Küchennischen in Läden, Büros und ähnlichen gewerblichen Umgebungen;
In landwirtschaftlichen Betrieben;
Benutzung durch Gäste von Hotels, Rasthäusern oder anderen Unterkünften;
In Pensionen und Privatunterkünften.
Halten Sie sich bezüglich der Einstellung der Geschwindigkeit und der Betriebsdauer für jedes Zubehörteil an
die Bedienungsanleitung.
Halten Sie sich beim Aufbau des Geräts und beim Aufsetzen des Zubehörs an die Bedienungsanleitung.
Halten Sie sich bezüglich der Reinigung vor dem Erstgebrauch und der regelmäßigen Reinigung der Teile mit
Lebensmittelkontakt sowie bezüglich Reinigung und Pflege des Geräts an die Bedienungsanleitung.
Nur für den europäischen Markt
Für alle Zubehörteile außer dem Schneebesen, Emulgierscheibe, Emulgator-Mixer, der Zitruspresse und der
Reibe (je nach Modell): Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Das Gerät darf nur dann von Personen verwendet werden, deren körperliche, sensorische oder mentale
Kapazitäten eingeschränkt sind oder denen die nötige Erfahrung oder Vorkenntnis fehlt, wenn sie beaufsichtigt
werden oder wenn sie zuvor Anweisungen zur sicheren Bedienung des Geräts erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren begriffen haben.
Die Zubehörteile Schneebesen, Emulgierscheibe, Emulgator-Mixer, Zitruspresse und Gemüseschneider
dürfen nur dann von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie
die damit verbundenen.
Gefahren begriffen haben. Die Reinigung und die Pflege durch den Benutzer darf nur dann durch Kinder
erfolgen, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Hinsichtlich des elektrischen Anschlusses
Bitte stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit jener Ihrer Steckdose
übereinstimmt.
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
Lassen Sie das Netzkabel niemals in die Reichweite von Kindern, in die Nähe von oder in Berührung mit
heißen Geräteteilen, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante gelangen.
Kundendienst
Alle Eingriffe, die über die Reinigung und die normale Pflege durch den Kunden hinausgehen, müssen von
einer zugelassenen Kundendienststelle ausgeführt werden (siehe Liste im Serviceheft).
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehör und Ersatzteile passend zu Ihrem Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es beschädigt wurde. Wenden Sie
sich in diesem Fall an eine autorisierte Kundendienstwerkstatt (siehe Liste im Serviceheft).
RECYCLING
Elektrische und elektronische Altgeräte:
Ihr Gerät ist dafür vorgesehen, viele Jahre zu funktionieren. Wenn Sie sich jedoch eines Tages entscheiden, es zu ersetzen,
entsorgen Sie es nicht über Ihren Hausmüll oder auf einer Müllhalde, sondern bringen Sie es zu einer von Ihrer Gemeinde
eingerichteten Sammelstelle (oder gegebenenfalls auf einen Wertstoffhof).
Helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
NL VEILIGHEIDSADVIEZEN
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt: indien het apparaat niet in
overeenstemming met de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht te worden gebruikt door kinderen of andere personen
indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stelt dit apparaat op een veilige wijze te
gebruiken, tenzij zij vooraf van een verantwoordelijke persoon instructies hebben ontvangen over het gebruik
van dit apparaat.
Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd is. Laat het netsnoer verplicht vervangen door de
fabrikant, zijn aftersalesafdeling of mensen met een soortgelijke kwalificatie om alle gevaar te vermijden.
Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het onbeheerd achterlaat en voordat
u het monteert, demonteert of schoonmaakt. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact
voordat u de accessoires vervangt of onderdelen aanraakt die bewegen tijdens het gebruik van het apparaat.
Wees voorzichtig om het risico op verwondingen bij foutief gebruik van het apparaat te voorkomen.
Gebruik altijd de duwstaven om het voedsel in de kokers te duwen terwijl het apparaat in werking is, nooit uw
vingers, een vork, lepel, mes of ander voorwerp.
Zorg ervoor dat er geen lang haar, sjaals, stropdassen, enz. boven de accessoires hangen wanneer het
apparaat in werking is.
Gebruik dit apparaat nooit om andere bestanddelen als voedingsin grediënten te mengen of te mixen.
De lemmeten van het metalen mes, het mes van de blender (afhankelijk van het model), de minihakker , de
hakmolen, de vleesmolen en groentesnijders (afhankelijk van het model) zijn vlijmscherp: ga heel voorzichtig
te werk zodat u zich niet snijdt wanneer u de mengbeker leegmaakt, bij het monteren/demonteren van de
lemmeten van de mengbeker en tijdens het schoonmaken. U moet het metalen mes verplicht samen met
het draagstuk verwijderen voordat u de beker leegmaakt.
Het monteren, demonteren en schoonmaken van de raspen (afhankelijk van het model) mag niet door
kinderen gebeuren omdat er zich scherpe messen aan de andere kant van de schijf bevinden.
Gebruik uw apparaat niet wanneer het leeg is.
Laat de mengbeker (afhankelijk van het model) nooit draaien zonder ingrediënten, zonder deksel of enkel
met droge producten. Giet er geen kokende vloeistoffen in (van meer dan 80°C/176°F).
Steek nooit uw vingers of een ander voorwerp dat er niet thuis hoort in de mengbeker terwijl het apparaat
in werking is.
Giet altijd eerst de vloeibare ingrediënten in de mengbeker en voeg dan pas de vaste ingrediënten toe.
Raak de bewegende onderdelen nooit aan, wacht tot het apparaat volledig tot stilstand is gekomen voordat
u de accessoires verwijdert.
Gebruik uw apparaat op een vlakke, schone en droge ondergrond.
Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact wanneer u het niet meer gebruikt, het schoonmaakt
of bij een elektriciteitsstoring.
Voor het centrifugeaccessoire (afhankelijk van het model): gebruik het apparaat niet wanneer de roterende
filter of het beschermdeksel beschadigd zijn of zichtbare barsten vertonen.
Let goed op als u een warme vloeistof in de keukenmachine of de menger giet: door een plotse opborreling
kan de vloeistof uit het apparaat spatten.
Gebruik de accessoires niet als recipiënt (om in te vriezen, voedsel in te bereiden, te steriliseren met hitte of
in de magnetron).
Gebruik het klophulpstuk of de emulgeerschijf niet om zwaar beslag te maken.
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk culinair gebruik binnenshuis en op een hoogte van
minder dan 2000 m.
Dit apparaat is niet bestemd voor huishoudelijk of vergelijkbaar gebruik (dit gebruik valt niet onder de
garantie) in de volgende gevallen:
In winkels, kantoren of een andere werkomgeving,
In boerderijen,
Door gasten in hotels, motels of andere verblijfsomgevingen,
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing om de snelheden in te stellen en voor de werkingsduur van elk accessoire.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het in elkaar zetten en om de accessoires op het apparaat te monteren.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de basis- en regelmatige reiniging van de delen die in contact komen
met voedsel, en voor de reiniging en het onderhoud van uw apparaat.
Enkel voor de Europese markt
Voor alle accessoires behalve de garde, de emulgeerschijf, emulgeermixer, de citruspers en de raspen
(afhankelijk van het model): dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt.
Bewaar het apparaat en netsnoer buiten het bereik van kinderen.
Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk
vermogen of met onvoldoende kennis of ervaring, op voorwaarde dat zij worden bijgestaan of van tevoren
instructies hebben ontvangen inzake het veilige gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de
potentiële gevaren.
De accessoires zoals de garde, de emulgeerschijf, emulgeermixer, citruspers en de raspen mogen worden
gebruikt door kinderen van 8 jaar of ouder, op voorwaarde dat ze worden bijgestaan of op de hoogte zijn van
de potentiële gevaren. Het schoonmaken en onderhouden van het apparaat mag niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en door een volwassene worden bijgestaan.
Bewaar het apparaat en netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Elektrische aansluiting
Controleer of de netspanning van uw apparaat overeenkomt met die van het elektriciteitsnet. Bij
aansluitingsfouten vervalt de garantie.
Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
Houd het netsnoer buiten handbereik van kinderen, laat het niet in de buurt liggen van of in aanraking
komen met de warme onderdelen van het apparaat, warmtebronnen of scherpe hoeken.
Aftersales
Met uitzondering van reiniging en gebruikelijk onderhoud door de klant zelf, moeten werkzaamheden aan
het apparaat door een erkend centrum worden uitgevoerd (zie de lijst in het serviceboekje).
In het belang van uw eigen veiligheid gebruikt u uitsluitend de accessoires en onderdelen die voor uw
apparaat geschikt zijn.
Maak geen gebruik van het apparaat als het niet goed functioneert of als het beschadigd is. Neem in dit
geval contact op met een erkende servicedienst (zie de lijst in het serviceboekje).
HERGEBRUIK
Elektrisch en elektronisch product aan het eind van de levenscyclus:
Uw apparaat werd ontworpen om gedurende vele jaren dienst te doen. Wanneer u echter op een dag besluit het te vervangen,
werp het dan niet met het huisvuil weg maar breng het naar het hiervoor door de gemeente ingerichte verzamelpunt (of een
milieustraat indien van toepassing).
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat talrijke materialen die hergebruikt of gerecycled kunnen worden.
Breng het naar een daarvoor bestemd verzamelpunt zodat het apparaat verwerkt kan worden.
ES CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelas. El uso no
conforme con las instrucciones eximirá al fabricante de cualquier responsabilidad.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluyendo niños) con alguna discapacidad
física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que la persona responsable
de su seguridad las supervise o les haya proporcionado instrucciones sobre el funcionamiento del aparato.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
En caso de que el cable de alimentación esté dañado, no utilice el aparato. Deberá ser cambiado por el
fabricante, su servicio posventa o por personas con una cualificación similar con el fin de evitar cualquier
peligro.
Desconecte siempre el aparato de la electricidad si se deja sin vigilancia o antes de montarlo/desmontarlo
o limpiarlo. Detenga el aparato y desconéctelo de la red eléctrica cuando vaya a cambiar los accesorios o a
tocar alguna de las piezas móviles durante su funcionamiento.
Riesgo de heridas en caso de mala utilización del aparato.
Utilice siempre los empujadores para guiar los alimentos por los tubos mientras el aparato esté en
funcionamiento, nunca los dedos ni ningún otro objeto como tenedores, cucharas o cuchillos.
Mantenga cualquier objeto susceptible de enredarse (pelo, bufandas, corbatas, etc.). fuera del alcance del
aparato en funcionamiento.
Nunca utilice este aparato para batir o mezclar elementos que no sean alimentos.
Las cuchillas del cuchillo metálico , del cuchillo del vaso mezclador , de la picadora , de la trituradora del cabezal
picador y de los discos para cortar verduras (según el modelo) cortan mucho. Manipúlelas con cuidado para
no hacerse daño, durante el vaciado del vaso, montaje/desmontaje de las cuchillas en el vaso y durante
la limpieza. Antes de vaciar el contenido del vaso, deberá retirar obligatoriamente la cuchilla metálica por
medio de su mecanismo de arrastre .
El montaje, desmontaje y limpieza de los ralladores (según el modelo) no deben ser efectuados por niños por
la presencia de cuchillas afiladas en la otra cara del disco.
No utilice el aparato en vacío.
Nunca ponga en funcionamiento el vaso mezclador (según el modelo) sin ingredientes, sin tapa o con
productos secos únicamente, ni vierta en él líquidos hirviendo (superior a 80°C/176°F).
Nunca introduzca los dedos o cualquier otro objeto no previsto para tal fin en el vaso mezclador mientras el
aparato esté en funcionamiento.
Vierta siempre los ingredientes líquidos en primer lugar en el vaso mezclador antes de añadir los ingredientes
sólidos.
No toque nunca las piezas en movimiento, espere a que se hayan detenido completamente antes de retirar
los accesorios.
Utilice el aparato sobre una superficie plana, limpia y seca.
Desenchufe siempre el aparato en cuanto deje de utilizarlo, cuando vaya a limpiarlo o en caso de corte
eléctrico.
Para el accesorio de centrifugación (según modelo) : no utilice el aparato si el filtro giratorio o la tapa
protectora están dañados o presentan fisuras visibles.
Tenga cuidado si vierte un líquido caliente en el preparador culinario o en el mezclador puesto que al hervir
repentinamente podría salir despedido.
No utilice los accesorios como recipiente (para congelar, cocinar, esterilizar en caliente o microondas).
No utilice la batidora de varillas o el disco emulsionador para preparar masas pesadas.
Este aparato está destinado únicamente a uso culinario, siempre en el interior del hogar y a altitudes
inferiores a 2000 m.
Este aparato no está diseñado para un uso doméstico y similares (uso no cubierto por la garantía) como
pueden ser :
Zona de trabajo de cocina en las tiendas, oficinas y otros entornos laborales.
En las granjas.
Por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial.
En lugares como habitaciones de huéspedes.
Consulte el manual de instrucciones para ajustar la velocidad y el tiempo de funcionamiento de cada
accesorio.
Consulte el manual de instrucciones para saber cómo montar y desmontar los accesorios en el aparato.
Consulte el manual de instrucciones para saber cómo efectuar la limpieza inicial y habitual de las partes en
contacto con los alimentos, además de la limpieza y mantenimiento de su aparato.
Mercados europeos únicamente
Para todos los accesorios, excepto para la batidora, el disco emulsionador, batidora emulsionadora, el
exprimidor y los ralladores (según modelo) : los niños no deben utilizar el aparato.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Pueden utilizar este aparato personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, además de personas
con experiencia o conocimientos insuficientes, siempre que estén vigiladas o hayan recibido formación sobre
el uso seguro del aparato y siempre que entiendan perfectamente los posibles daños.
Los accesorios batidor, el disco emulsionador, batidora emulsionadora, exprimidory ralladores pueden ser
utilizados por niños con una edad mínima de 8 años, siempre que estén vigilados o entiendan perfectamente
a qué daños se exponen. La limpieza y mantenimiento del aparato no deben correr a cargo de niños, a no ser
que tengan un mínimo de 8 años y que estén bajo la vigilancia de un adulto.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Respecto a la conexión eléctrica
Compruebe que la tensión de alimentación del aparato coincida con la tensión de su red eléctrica.
Cualquier conexión incorrecta anulará la garantía.
No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en líquidos.
El cable de alimentación debe mantenerse fuera del alcance de los niños y no debe colocarse cerca de piezas
calientes del aparato, fuentes de calor o ángulos pronunciados, ni en contacto con los mismos.
Servicio posventa
Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y conservación habituales realizadas por el
cliente, debe llevarse a cabo en un centro de servicio oficial (consulte la lista en el folleto de servicio).
Por su propia seguridad, utilice únicamente piezas de recambio y accesorios adaptados al aparato.
No utilice el aparato si no funciona correctamente o si está dañado. En este caso, llévelo a un centro de
servicio autorizado (consulte la lista en el cuaderno de servicio).
RECICLAJE
Producto eléctrico y electrónico al final de la vida:
Su aparato está previsto para funcionar durante muchos años. Sin embargo, el día en que usted piense en cambiarlo, no lo tire
en su cubo de la basura o en un vertedero sino que llévelo a un punto de recogida colocado en su municipio (o en su vertedero
llegado el caso).
¡Participemos en la protección del medio ambiente!
Su aparato contiene numerosos materiales de valor o reciclables.
Confíe éste a un punto de recogida para que su tratamiento sea llevado a cabo.
PT CONSELHOS DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções de utilização antes da primeira utilização do aparelho: uma utilização não
conforme às instruções de utilização isenta o fabricante de qualquer responsabilidade.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a
não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho,
pela pessoa responsável pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, não utilize o aparelho. Para evitar
quaisquer riscos, solicite a substituição do cabo de alimentação junto do fabricante, de um Serviço de
Assistência Técnica autorizado ou de um técnico devidamente qualificado para tal.
Desligue sempre o aparelho da corrente sempre que o deixar sem vigilância e antes de proceder a sua
montagem, desmontagem ou limpeza. Pare o aparelho e desligue-o da corrente antes de substituir os
acessórios ou de se aproximar das partes móveis quando o aparelho está em funcionamento.
Atenção ao risco de ferimentos no caso de uma utilização incorreta do aparelho.
Utilize sempre os calcadores para orientar os alimentos nas chaminés. Nunca coloque os dedos, talheres,
como garfos, colheres ou facas, nem qualquer outro objeto durante o funcionamento do aparelho.
Não aproxime o cabelo, lenços, écharpes, gravatas, etc. dos acessórios em funcionamento.
Nunca utilize este aparelho para misturar ou triturar outras substâncias que não produtos alimentares.
As lâminas da lâmina metálica , do copo misturador ,da mini-picadora ,do triturador , da cabeça da picadora e
dos discos para cortar legumes (consoante o modelo) são bastante afiadas: deve manuseá-las com cuidado
para não provocar ferimentos, sempre que esvaziar o copo, necessitar de montar/desmontar as lâminas
no copo e proceder à sua limpeza. Tem de retirar a lâmina de metal através do respetivo suporte antes de
esvaziar o conteúdo do copo.
Os processos de montagem, desmontagem e limpeza dos raladores (consoante o modelo) não devem ser
efetuados por crianças, devido à presença de lâminas afiadas do outro lado do disco.
Não utilize o aparelho vazio.
Nunca coloque o copo misturador (consoante o modelo) em funcionamento sem ingredientes, sem tampa
ou apenas com produtos secos, nem deite líquidos a ferver no copo (temperatura superior a 80° C/176° F).
Nunca coloque os dedos ou qualquer outro objeto não previsto para este efeito no copo misturador com o
aparelho em funcionamento.
Deite sempre primeiro os ingredientes líquidos no copo misturador antes de acrescentar os ingredientes
sólidos.
Nunca toque nas peças em movimento; aguarde pela paragem completa do aparelho antes de retirar os
acessórios.
Utilize o aparelho sobre uma superfície plana, limpa e seca.
Desligue sempre o aparelho da corrente quando não for utilizá-lo, quando proceder à sua limpeza ou em
caso de falha de energia elétrica.
Para o acessório de centrifugação (consoante o modelo) : não utilize o aparelho se o filtro rotativo ou a
tampa de proteção estiverem danificados ou apresentarem fissuras visíveis.
Não deve colocar líquidos quentes no recipiente ou misturador, pois podem ser expelidos do aparelho devido
a uma fervura súbita.
Não utilize os acessórios como recipiente (congelar, cozinhar, esterilizar a quente, micro-ondas).
Não utilize a batedeira ou o disco para emulsionar para preparar massas pesadas.
O aparelho destina-se exclusivamente ao uso culinário, no interior de sua casa e a altitudes inferiores a 2000
m.
Este aparelho não se destina a ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes (utilizações não
abrangidas pela garantia), tais como :
zonas de cozinha reservadas aos funcionários nas lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
quintas;
por clientes de hotéis, motéis e outros espaços de natureza residencial;
em espaços do tipo quarto de hóspedes.
Consulte as indicações de ajuste das velocidades e tempos de funcionamento de cada acessório nas
Instruções de Utilização.
Consulte as indicações de montagem e instalação dos acessórios nas Instruções de Utilização.
Consulte as indicações de limpeza inicial e regular das partes em contacto com os alimentos, e de limpeza e
manutenção do aparelho nas Instruções de Utilização.
Apenas para os mercados europeus
Para todos os acessórios, com exceção da batedeira, disco para emulsionar, batedeira emulsionadora, do
espremedor de citrinos e da trituradora (consoante o modelo): o aparelho não deve ser utilizado por crianças.
Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças.
Não deixe que as crianças utilizem o aparelho como um brinquedo.
O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
cuja experiência ou conheci mentos não sejam suficientes, desde que sejam supervisionadas ou recebam
instruções sobre a utilização do aparelho em segurança, tendo perfeita noção dos perigos potenciais.
Os acessórios batedor, disco para emulsionar, batedeira emulsionadora, espremedor e raladores podem ser
utilizados por crianças com menos de 8 anos, desde que sejam supervisionadas ou compreendam bem os
perigos inerentes ao aparelho. Os procedimentos de limpeza e manutenção efetuados pelo utilizador não
devem ser levados a cabo por crianças, exceto se tiverem mais de 8 anos ou sejam supervisionadas por um
adulto.
Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças com menos de 8 anos.
Sobre a ligação elétrica
Verifique se a tensão de alimentação do aparelho corresponde à sua instalação elétrica.
Qualquer erro na ligação anula a garantia.
Não mergulhe o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou qualquer outro líquido.
Mantenha o cabo de alimentação fora do alcance das crianças, longe dos componentes quentes do aparelho
e afastado de fontes de calor ou de cantos aguçados.
Serviço pós-venda
Qualquer intervenção, com exceção da limpeza e conservação habitualmente efetuadas pelos clientes, deve
ser executada por um Serviço de Assistência Técnica autorizado (consulte a lista no folheto de Serviços de
Assistência Técnica).
Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças sobresselentes adaptadas ao seu aparelho.
Não utilize o aparelho se este não funcionar corretamente ou se estiver danificado. Neste caso, dirija-se a um
Serviço de Assistência Técnica autorizado.
RECICLAGEM
Produto eléctrico e electrónico em fim de vida:
O seu aparelho foi concebido para funcionar durante longos anos. No entanto, quando quiser substituí-lo, não o coloque no
lixo nem num contentor normal, levando-o antes a um ponto de recolha activo na sua comunidade (ou centro de reciclagem,
se for adequado).
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
IT CONSIGLI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, e conservarle: un
utilizzo non conforme alle norme d’uso prescritte solleva il produttore da qualsiasi responsabilità.
Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini inclusi) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali risultino ridotte o che siano prive dell’esperienza e delle conoscenze necessarie, fatto
salvo il caso in cui una persona responsabile della loro sicurezza provveda alla sorveglianza o le abbia
precedentemente istruite sulle modalità d’uso dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo d’alimentazione è danneggiato. In tal caso si deve obbligatoriamente
far sostituire il cavo d’alimentazione dal produttore, dal suo servizio autorizzato o da persone con equivalente
qualifica per evitare un qualsiasi pericolo.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione prima di lasciarlo incustodito e prima di ogni operazione
di montaggio, smontaggio o pulizia. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione prima di
sostituire gli accessori o di avvicinarsi ai componenti che sono mobili durante il funzionamento.
Attenzione ai rischi di ferite in caso di uso scorretto dell’apparecchio.
Durante il funzionamento dell’apparecchio, utilizzare sempre i pressini per guidare gli alimenti dentro
l’imboccatura, mai le dita, né forchette, cucchiai, coltelli o qualunque altro oggetto.
Legare i capelli lunghi e non lasciar pendere sciarpe, cravatte ecc. al di sopra degli accessori in funzione.
Non utilizzare mai l’apparecchio per mescolare o frullare ingredienti non alimentari.
Le lame del coltello di metallo, del coltello del vaso frullatore, del mini trinciante, della macina, della testa
trinciante e dei dischi taglia legumi (secondo il modello) sono molto taglienti : manipolarle con precauzione
per non ferirsi durante lo svuotamento del vaso, il montaggio/smontaggio delle lame sul vaso, e durante
la pulizia. È assolutamente necessario rimuovere il coltello in metallo dal cilindro guida prima di svuotare il
contenuto.
Il montaggio, lo smontaggio e la pulizia delle grattugie (secondo il modello) non devono essere eseguiti da
bambini, a causa della presenza di coltelli affilati sull’altro lato del disco.
Non utilizzare l’apparecchio a vuoto.
Non far funzionare mai il vaso frullatore (secondo il modello) a vuoto o senza coperchio , con liquidi bollenti
o riempendolo soltanto con alimenti secchi (di temperatura superiore a 80°C/176°F).
Non infilare mai le dita né oggetti di alcun tipo non previsti a tal fine all’interno del vaso frullatore durante il
funzionamento dell’apparecchio.
Per primi versare nel vaso frullatore sempre gli ingredienti liquidi e aggiungere quindi gli ingredienti solidi.
Non toccare le parti in movimento, attendere l’arresto completo prima di rimuovere gli accessori.
Utilizzare l’apparecchio su una superficie piana, pulita e asciutta.
Scollegare l’apparecchio dalla corrente dopo il suo utilizzo, prima delle operazioni di pulizia o in caso di
interruzione di corrente.
Per l’accessorio centrifuga (secondo il modello): non utilizzare l’apparecchio se il filtro rotativo o il coperchio
di protezione è danneggiato o presenta fessure visibili.
Fare attenzione in quanto se un liquido caldo viene versato nel robot da cucina o nel mescolatore, può essere
espulso dall’apparecchio a causa di un’improvvisa ebollizione.
Non utilizzare gli accessori come recipiente (congelamento, cottura, sterilizzazione a caldo, microonde).
Non utilizzare lo sbattitore o il disco emulsionatore per preparare impasti pesanti.
L’apparecchio è destinato al solo uso culinario e domestico, all’interno dell’abitazione e ad altitudini inferiori
ai 2000 m.

Documenttranscriptie

* Selon modèle En función del modelo Consoante o modelo A seconda del modello Ανάλογα με το μοντέλο В зависимости от модели Залежно від моделі Үлгіге байланысты Afhankelijk van het model Je nach Modell Depending on model ‫حسب املوديل‬ ‫بسته به مدل‬ 1 M1 B,C, D,E,F,G,H, I,J,K,L,M2,N A 2 1 1 22 «clic» 3 3 4 «clic» 4 1 *Afhankelijk van het model De accessoires die met het product zijn meegeleverd kunnen verschillen, afhankelijk van het model. De accessoires van het model dat u hebt gekocht zijn op de verpakking weergegeven. U kunt de andere accessoires die in deze handleiding zijn beschreven, kopen bij uw lokale winkelier of een erkend servicecentrum. WAARSCHUWING: Het boekje met alle veiligheidsvoorschriften bevindt zich in de verpakking. Lees het boekje aandachtig door voordat u uw nieuwe apparaat in gebruik neemt. Bewaar het op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Uw apparaat heeft een beveiliging tegen oververhitting (afhankelijk van het model). Uw apparaat stopt met werken wanneer oververhitting optreedt. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat circa 20 minuten afkoelen voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. Als uw apparaat niet werkt, controleer of: ––de stekker juist in het stopcontact steekt ––elk accessoire op de juiste manier is gemonteerd. Uw apparaat heeft een beveiliging tegen oververhitting (afhankelijk van het model). Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Uw apparaat werkt nog steeds niet? Neem contact op met een erkend servicecentrum (zie de lijst in het serviceboekje). BASISRECEPTEN Brooddeeg Ingrediënten: 500g meel, 5g droge gist, 10g zout, 320g water op 25°C Doe het meel, het zout en de gist in de kom van de food processor met het mes aangebracht. Sluit de food processor en zet de nodige hoeveelheid water klaar. Start gedurende 1 minuut 30 seconden het deegprogramma of snelheid 2 en voeg het water rechtstreeks via de vulopening toe. Laat het deeg 1 uur rijzen op 35°C. Het deeg moet twee keer zo groot worden. Geef uw brood vorm en laat het opnieuw 1 uur rijzen op 35°C. Het brood moet twee keer zo groot worden. Laat 40 minuten in een voorverwarmde en vochtige oven (zet een kom water op de bodem van de oven) op 220°C bakken. Cakedeeg Ingrediënten: 150g meel, 150g suiker, 150g zachte boter in stukjes, 150g ei (3 eieren), 5g bakpoeder Doe alle ingrediënten in de kom en breng het kneedaccessoire en de deksel aan. Start het deegprogramma of snelheid 2 totdat de boter volledig in het mengsel is opgenomen. Open de food processor om het deeg van de wand af te schrapen en naar het midden van de kom te brengen. Start de food processor vervolgens opnieuw gedurende 1 minuut. Bestrijk een cakevorm met boter en bloem, giet het beslag in de cakevorm en laat 1 uur in een voorverwarmde oven op 170°C bakken. Pannenkoekenbeslag Ingrediënten: 200g ei (4 eieren), 40g suiker, 100ml olie (of 90g gesmolten boter), 750g melk, 375g meel Doe de eieren, de olie, de suiker en de melk in de kom. Selecteer het smoothieprogramma of snelheid 2. Na 30 sec, zonder de food processor te stoppen, breng het meel via de opening van de maatdop toe en schakel de blender gedurende 1 minuut in. Zet het beslag minstens één uur in de koelkast voordat u uw pannenkoeken bereidt. Soep Ingrediënten voor 1,25L soep: 150g wortelen, 150g prei, 300g aardappelen, 100g ui, 800g water Kook de groenten van tevoren (stomen wordt aanbevolen). Wanneer gekookt, doe de groenten in de blender, voeg het water toe en start gedurende 1 tot 2 minuten het Soepprogramma of snelheid 2. Wacht totdat de food processor volledig tot stilstand is gekomen voordat de deksel wordt geopend. Wortelpuree met rundvlees Ingrediënten: 300g wortelen, 100g aardappelen, 100g rundvlees, 50g kooksap Kook de groenten en het vlees van tevoren (stomen wordt aanbevolen). Doe alle ingrediënten in de kom, breng het mes aan en voeg het water toe. Start gedurende 30 seconden het Soepprogramma of snelheid 2. Open de deksel om de wand te schrapen en de bereiding mooi naar het midden van de kom te brengen. Start de food processor opnieuw gedurende 30 seconden. Indien nodig, schraap en mix opnieuw. 20 Hazelnoten Ingrediënten: 200g hazelnoten Voor een fijn en homogeen poeder, mix de hazelnoten in kleine hoeveelheden in een mini-hakker (max 80g per hakbeurt). Gebruik de Pulsfunctie 8 keer gedurende 1 seconde per keer. Voor een goed resultaat in slechts één stap, mix de hazelnoten in de grote kom van de food processor. Giet de 200g hazelnoten vervolgens in de kom, met het mes aangebracht. Start de food processor gedurende 30 seconden op snelheid 2. Open de kom om de wand te schrapen en de bereiding mooi naar het midden van de kom te brengen. Start de food processor opnieuw gedurende 30 seconden. Mayonaise Ingrediënten: 2 eierdooiers, 20g mosterd, 200ml olie, zout Doe de eierdooiers, de mosterd en het zout in de kom, met de emulgeerschijf of -garde aangebracht. Installeer de deksel en start gedurende 2 minuten het Klopprogramma of snelheid 2. Na een werking van circa 15 seconden, voeg de olie geleidelijk en langzaam toe via de opening in de deksel. Voor het beste resultaat, laat het apparaat 30 seconden draaien zodra alle olie is toegevoegd. Tip voor de beste bewaring: voeg aan het begin 1 theelepel azijn aan de eierdooiers toe. DE Slagroom Ingrediënten: 250ml volle room 30%, 20 g poedersuiker. Breng de emulgeerschijf of -garde in de gekoelde kom aan. Voeg de koude room en de poedersuiker toe. Start het apparaat gedurende de tijd die in de tabel is aangegeven op snelheid 1 of het Klopprogramma. Aan het midden van de bereiding, controleer de consistentie. Deze kan snel veranderen afhankelijk van de temperatuur en het vetgehalte van de room. Eiwitschuim Ingrediënten: 5 eiwitten (circa 160g) Breng de emulgeerschijf of -garde in de kom aan. Voeg de 5 eiwitten toe. Start het apparaat gedurende de tijd die in de tabel is aangegeven op snelheid 1 of Klopprogramma. Controleer de consistentie en stop de food processor wanneer het eiwit stijf is. 21 FR CONSIGNES DE SECURITE •Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité. •Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. •Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. •Si le câble d’alimentation est endommagé, n’utilisez pas l’appareil. Faites obligatoirement remplacer le câble d’alimentation par le f­ abricant, son service après vente ou des personnes de qualification s­ imilaire afin d’éviter tout danger. •Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. •Mettre l’appareil à l’arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. •Attention aux risques de blessures en cas de mauvaise utilisation de l’appareil. •Utilisez toujours les poussoirs pour guider les aliments dans les ­cheminées, jamais les doigts, une fourchette, une cuillère, un c­ outeau ou tout autre objet pendant le fonctionnement de l­’appareil. •Ne laissez pas pendre les cheveux longs, les écharpes, les cravates, etc… au-dessus des accessoires en fonctionnement. •N’utilisez jamais cet appareil pour mélanger ou mixer d’autres é­ léments que des ingrédients alimentaires. •Les lames du couteau métal, du couteau du bol mixer, du mini-hachoir, du broyeur, de la tête hachoir et des disques coupe–légumes (selon modèle) sont très coupantes : manipulez-les avec précaution pour ne pas vous blesser, lors du vidage du bol, du montage / démontage des lames sur le bol, et lors du nettoyage. Vous devez ­obligatoirement retirer le couteau métal par son entraîneur avant de vider le bol de son contenu. •Le montage, démontage et nettoyage des disques à râper (selon modèle) ne ­doivent pas être effectués par des enfants à cause de la présence de couteaux affutés sur l’autre face du disque. •N’utilisez pas votre appareil à vide. •Ne jamais faire fonctionner le bol mixer (selon modèle) sans i­ngrédients, sans c­ ouvercle ou avec des produits secs uniquement, et ne pas y v­ erser de liquides bouillants (supérieur à 80°C/176°F). •Ne placez jamais vos doigts ou tout autre objet non prévu à cet effet dans le bol mixeur pendant le fonctionnement de l’appareil. •Versez toujours les ingrédients liquides en premier dans le bol mixeur avant d’ajouter les ingrédients solides. •Ne touchez jamais les pièces en mouvement et attendez l’arrêt ­complet de l’appareil avant d’enlever les accessoires. •Utilisez votre appareil sur une surface plane, propre et sèche. •Débranchez toujours votre appareil dès que vous cessez de l’utiliser, lorsque vous le nettoyez ou en cas de coupure d’électricité. •Pour l’accessoire centrifugeuse (selon modèle) : ne pas utiliser l’appareil si le filtre rotatif ou le couvercle de ­protection est endommagé ou présente des fissures visibles. •Etre vigilant si un liquide chaud est versé dans le préparateur c­ ulinaire ou le mélangeur dans la mesure où il peut être éjecté de l’appareil en raison d’une ébullition soudaine. •N’utilisez pas les accessoires comme récipient (congélation – ­cuisson – stérilisation à chaud, micro-ondes). •Ne pas utiliser le ­batteur ou le disque émulsionneur pour p­ réparer des pâtes lourdes. •Votre appareil est destiné uniquement à un usage culinaire et à l’intérieur de la maison et à des altitudes inférieures à 2000 m. •Cet ­appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues (utilisation non couverte par la garantie) telles que : –– Zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et autres ­environnements de travail ; –– Dans les fermes, –– Par les clients des hôtels, motels et autres environnement à ­caractères résidentiel, –– Dans des environnements de type chambres d’hôtes. •Reportez-vous au mode d’emploi pour l’assemblage et le montage des accessoires sur l’appareil. •Reportez-vous au mode d’emploi pour le réglage des vitesses et le temps de fonctionnement de chaque accessoire. •Reportez-vous au mode d’emploi pour le nettoyage initial et régulier des parties en contact avec les aliments, et pour le nettoyage et l­’entretien de votre appareil. Marchés européens seulement •Pour tous les accessoires sauf le fouet, le disque emulsionneur, le batteur, le presse-agrumes et les râpes (selon modèle) : cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. •Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants. •Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. •Cet appareil peut-être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. •Les accessoires fouet, disque emulsionneur, batteur, presse–agrumes et râpes (selon modèle) p­ euvent-être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils comprennent bien les dangers encourus. •Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés d’au moins 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Vis-à-vis du raccordement électrique •Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. •Toute erreur de branchement annule la garantie. •Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. •Ne laissez pas le câble d’alimentation à portée de mains des enfants, à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre a­ ppareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif. SAV •Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectué par un centre agréé (voir liste dans livret s­ ervice). •Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces d­ étachées adaptés à votre appareil. •N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre service agréé (voir liste dans le livret service). Recyclage Produit électrique et électronique en fin de vie : Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous envisagez de le remplacer, ne le jetez pas dans votre poubelle ou dans une décharge mais apportez-le au point de collecte mis en place dans votre commune (ou dans votre déchetterie le cas échéant). Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. EN SAFETY INSTRUCTIONS •Please read the instructions for use carefully before using your ­appliance for the first time and retain them for future reference: the manufacturer cannot accept any liability for non compliant ­appliance use. •This appliance is not intented for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of e­ xperience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person r­ esponsible for their safety. •Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged. The power cord must be replaced by the manufacturer, its aftersales ­service or similarly qualified persons in order to avoid danger. •Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. •Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. •Caution: you may injure yourself if you use the appliance i­ncorrectly. •Always use the push sticks to guide the food in the tubes, never use your fingers, forks, spoons, knives or any other object while your a­ ppliance is operating. •Do not allow long hair, scarves, ties, etc. dangle over the accessories when in operation. •Do not use this appliance to blend or mix non-food items. •When emptying the bowls, assembling and disassembling the ­accessories, and cleaning, handle the chopping knife, the blender knife,the mini-chopper blades, the grinder knife, the chopper head knife and the vegetable cutting discs (according to model) with care : they are extremely sharp. The chopping knife is to be removed by its drive ­before emptying the contents from the bowl. •Assembly, disassembly and cleaning of the grater discs (according to model) shall not be done by children, due to presence of sharp blades on the other side of the disc. •Do not operate your appliance when empty. •Do not use the mixer bowl (according to model) without ingredients, without its cover or only with dry products, and do not pour ­boiling liquids (over 80°C/176°F) into it. •Never place your fingers or any other object not intended for this function in the blender jug when the appliance is running. •Always pour the liquid ingredients into the blender jug first, before ­adding the solid ingredients. •Never touch moving parts, wait until appliance has come to a ­complete stop before removing accessories. •Use you appliance on a flat,clean and dry surface. •Always unplug your appliance from the mains as soon as you have f­ inished using it (even in the event of a power outage) and when you clean it. •With Juice exctractor accessory (according to model): do not use the appliance if the rotating sieve or the protecting cover is damaged or has visible cracks. •Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming. •Do not use the accessories as recipients (for freezing-cooking-hot ­sterilisation, microwave). •Do not use the mixer or the emulsifying disc to prepare heavy doughs. •This product has been designed for domestic use only and for ­altitudes of up to 2000 m. •This appliance is not intented to be used in the following a­ pplications, and the guarantee will not apply for : –– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; –– Farm houses; –– By clients in hotels, motels and other residential type environments. –– Bed and breakfast type environments. •Refer to the instructions to obtain the appropriate operating time and speed settings for each accessory. •Refer to the instructions for correct fitting and assembly of your ­accessories. •Refer to the instructions for initial and regular cleaning of surfaces in contact with foodstuff, and for cleaning and maintenance of your appliance. FOR EUROPEAN MARKETS ONLY •For all accessories except multiwire whisk, emulsifying disk, emulsifying mixer, citrus press and grater discs (according to model): this appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. •Children shall not play with the appliance. •This appliance may be used by persons with reduced physical,sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not ­sufficient,provided they are supervised or have received instruction to use the device safely and understand the dangers. •The multiwire whisk, emulsifying disk, emulsifying mixer, the citrus press and the grater discs (according to model) can be used by children aged from 8 years and above if they have been given s­upervision or instruction concerning use of the ­appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. •Cleaning and user maintenance shall not be made by children ­unless theyare aged from 8 years and above and supervised; Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. REGARDING ELECTRICAL SUPPLY •Check that the voltage of your appliance matches that of your ­electrical installation. •Any incorrect connection invalidates the warranty. •Do not immerse the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid. •Do not leave the power cord with in the reach of children or close to or in contact with the hot parts of your appliance, close to a source of heat or on a sharp edge. AFTER SALES SERVICE •Any operations other than the usual cleaning and maintenance ­operations carried out by the customer must only be carried out by an approved service centre (see list in the service booklet). •For your safety, only use accessories and spare parts that are suited to your appliance. •Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged. In this case, contact an authorised service centre (see the list in the service booklet). RECYCLING End-of-life electrical and electronic products: Your appliance is designed to operate for many years. However, the day you plan to replace it, do not throw it away with normal household rubbish or in a landfill but take it to a suitable collection point provided by your local authority (or to a recycling centre if applicable). Environmental protection first! Your appliance contains numerous materials that can be recovered or recycled. Take it to a collection point for processing. DE SICHERHEITSHINWEISE •Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf: Bei unsachgemäßem Gebrauch entgegen der Bedienungsanleitung übernimmt der Hersteller keine Haftung. •Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es sei denn mit Unterstützung oder unter Beaufsichtigung durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur Handhabung des Gerätes gegeben hat. •Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. •Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Lassen Sie das Netzkabel aus Sicherheitsgründen unbedingt durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder Personen mit vergleichbarer Qualifizierung austauschen. •Trennen Sie das Gerät stets vom Netz, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es aufstellen, abbauen oder reinigen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Zubehör wechseln oder Teile berühren, die sich während des Betriebs bewegen. •Bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts besteht Verletzungsgefahr. •Benutzen Sie immer die Stopfer , um die Lebensmittel in die Einfüllstutzen zu schieben, niemals die Finger oder irgendwelche Utensilien, wie Gabel, Löffel oder Messer, wenn das Gerät in Betrieb ist. •Lassen Sie lange Haare, Schals, Krawatten usw. nicht über in Betrieb befindliche Zubehörteile hängen. •Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Mischen und Mixen von Nahrungsmitteln und keinerlei sonstigen Dingen. •Die Klingen des Metallmessers, des Messers des Mixaufsatzes, des ­Mini-Zerkleinerers, des Mahlwerks, des Fleisch wolfs und der Gemüseschneidescheiben (je nach Modell) sind sehr scharf: Gehen Sie damit vorsichtig um, um sich nicht zu verletzen, wenn Sie den Aufsatz leeren, die Klingen im Behälter aufsetzen bzw. Abnehmen und wenn Sie das Gerät reinigen. Bevor Sie den Inhalt aus dem Behälter leeren, muss das Metallmesser unbedingt mit dem Mitnehmer abgenommen werden. •Die Gemüseschneider (je nach Modell) dürfen nicht von Kindern aufgesetzt, abgenommen und gereinigt werden, da sich auf der Rückseite der Scheiben scharfe Messer befinden. •Nehmen Sie das Gerät niemals leer in Betrieb. •Nehmen Sie den Mixaufsatz (je nach Modell) nie ohne Zutaten, ohne Deckel oder nur mit Trockenzutaten in Betrieb und geben Sie niemals kochende Flüssigkeiten hinein (oberhalb von 80 °C/176 °F). •Halten Sie niemals Ihre Finger oder sonstige nicht dafür vorgesehene Gegenstände in den Mixbehälter, wenn das Gerät in Betrieb ist. •Geben Sie immer zuerst die flüssigen Zutaten in den Mixbehälter, bevor Sie die festen Zutaten dazugeben.” •Berühren Sie keine Teile, die sich in Bewegung befinden, sondern warten Sie vor dem Abnehmen des Zubehörs den völligen Stillstand des Geräts ab. •Verwenden Sie das Gerät auf einer ebenen, sauberen und trockenen Fläche. •Stecken Sie das Gerät stets aus, sobald Sie es nicht mehr benutzen, wenn Sie es reinigen oder wenn es zu einem Stromausfall kommt. •Für den Entsafter (je nach Modell): Das Gerät nicht verwenden, wenn der Drehfilter oder die Schutzabdeckung beschädigt ist oder sichtbare Risse aufweist. •Es ist Vorsicht geboten, wenn eine heiße Flüssigkeit auf das Küchengerät oder den Mixer gelangt, da diese aufgrund einer plötzlichen Siedebewegung vom Gerät wegspritzen kann. •Benutzen Sie die Zubehörteile nicht als Behälter zum Tiefgefrieren, Kochen, Sterilisieren oder für die Mikrowelle. •Mixer oder Emulgierscheibe dürfen nicht für die Zubereitung schwerer Teige verwendet werden. •Dieses Gerät dient ausschließlich der Zubereitung von Speisen in geschlossenen Räumen und in Höhenlagen unter 2000 m. •Dieses Gerät ist nicht für folgende Verwendungen vorgesehen (für eine solche Verwendung gilt die Garantie nicht): –– Küchennischen in Läden, Büros und ähnlichen gewerblichen Umgebungen; –– In landwirtschaftlichen Betrieben; –– Benutzung durch Gäste von Hotels, Rasthäusern oder anderen Unterkünften; –– In Pensionen und Privatunterkünften. •Halten Sie sich bezüglich der Einstellung der Geschwindigkeit und der Betriebsdauer für jedes Zubehörteil an die Bedienungsanleitung. •Halten Sie sich beim Aufbau des Geräts und beim Aufsetzen des Zubehörs an die Bedienungsanleitung. •Halten Sie sich bezüglich der Reinigung vor dem Erstgebrauch und der regelmäßigen Reinigung der Teile mit Lebensmittelkontakt sowie bezüglich Reinigung und Pflege des Geräts an die Bedienungsanleitung. Nur für den europäischen Markt •Für alle Zubehörteile außer dem Schneebesen, Emulgierscheibe, Emulgator-Mixer, der Zitruspresse und der Reibe (je nach Modell): Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. •Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. •Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. •Das Gerät darf nur dann von Personen verwendet werden, deren körperliche, sensorische oder mentale Kapazitäten eingeschränkt sind oder denen die nötige Erfahrung oder Vorkenntnis fehlt, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie zuvor Anweisungen zur sicheren Bedienung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren begriffen haben. •Die Zubehörteile Schneebesen, Emulgierscheibe, Emulgator-Mixer, Zitruspresse und Gemüseschneider dürfen nur dann von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie die damit verbundenen. •Gefahren begriffen haben. Die Reinigung und die Pflege durch den Benutzer darf nur dann durch Kinder erfolgen, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. •Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Hinsichtlich des elektrischen Anschlusses •Bitte stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit jener Ihrer Steckdose übereinstimmt. •Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie. •Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten. •Lassen Sie das Netzkabel niemals in die Reichweite von Kindern, in die Nähe von oder in Berührung mit heißen Geräteteilen, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante gelangen. Kundendienst •Alle Eingriffe, die über die Reinigung und die normale Pflege durch den Kunden hinausgehen, müssen von einer zugelassenen Kundendienststelle ausgeführt werden (siehe Liste im Serviceheft). •Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehör und Ersatzteile passend zu Ihrem Gerät. •Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es beschädigt wurde. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine autorisierte Kundendienstwerkstatt (siehe Liste im Serviceheft). RECYCLING Elektrische und elektronische Altgeräte: Ihr Gerät ist dafür vorgesehen, viele Jahre zu funktionieren. Wenn Sie sich jedoch eines Tages entscheiden, es zu ersetzen, entsorgen Sie es nicht über Ihren Hausmüll oder auf einer Müllhalde, sondern bringen Sie es zu einer von Ihrer Gemeinde eingerichteten Sammelstelle (oder gegebenenfalls auf einen Wertstoffhof). Helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen! Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Materialien. Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde. NL VEILIGHEIDSADVIEZEN •Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt: indien het apparaat niet in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant. •Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht te worden gebruikt door kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stelt dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij vooraf van een verantwoordelijke persoon instructies hebben ontvangen over het gebruik van dit apparaat. •Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. •Gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd is. Laat het netsnoer verplicht vervangen door de fabrikant, zijn aftersalesafdeling of mensen met een soortgelijke kwalificatie om alle gevaar te vermijden. •Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het onbeheerd achterlaat en voordat u het monteert, demonteert of schoonmaakt. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de accessoires vervangt of onderdelen aanraakt die bewegen tijdens het gebruik van het apparaat. •Wees voorzichtig om het risico op verwondingen bij foutief g­ ebruik van het apparaat te voorkomen. •Gebruik altijd de duwstaven om het voedsel in de kokers te duwen terwijl het apparaat in werking is, nooit uw vingers, een vork, lepel, mes of ander voorwerp. •Zorg ervoor dat er geen lang haar, sjaals, stropdassen, enz. boven de accessoires hangen wanneer het apparaat in werking is. •Gebruik dit apparaat nooit om andere bestanddelen als voedingsin­grediënten te mengen of te mixen. •De lemmeten van het metalen mes, het mes van de blender (afhankelijk van het model), de minihakker , de hakmolen, de vleesmolen en groentesnijders (afhankelijk van het model) zijn vlijmscherp: ga heel voorzichtig te werk zodat u zich niet snijdt wanneer u de mengbeker leegmaakt, bij het monteren/demonteren van de lemmeten van de mengbeker en tijdens het schoonmaken. U moet het metalen mes verplicht samen met het draagstuk verwijderen voordat u de beker leegmaakt. •Het monteren, demonteren en schoonmaken van de raspen (afhankelijk van het model) mag niet door kinderen gebeuren omdat er zich scherpe messen aan de andere kant van de schijf bevinden. •Gebruik uw apparaat niet wanneer het leeg is. •Laat de mengbeker (afhankelijk van het model) nooit draaien zonder ingrediënten, zonder deksel of enkel met droge producten. Giet er geen kokende vloeistoffen in (van meer dan 80°C/176°F). •Steek nooit uw vingers of een ander voorwerp dat er niet thuis hoort in de mengbeker terwijl het apparaat in werking is. •Giet altijd eerst de vloeibare ingrediënten in de mengbeker en voeg dan pas de vaste ingrediënten toe. •Raak de bewegende onderdelen nooit aan, wacht tot het apparaat volledig tot stilstand is gekomen voordat u de accessoires verwijdert. •Gebruik uw apparaat op een vlakke, schone en droge ondergrond. •Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact wanneer u het niet meer gebruikt, het schoonmaakt of bij een elektriciteitsstoring. •Voor het centrifugeaccessoire (afhankelijk van het model): gebruik het apparaat niet wanneer de roterende filter of het beschermdeksel beschadigd zijn of zichtbare barsten vertonen. •Let goed op als u een warme vloeistof in de keukenmachine of de menger giet: door een plotse opborreling kan de vloeistof uit het apparaat spatten. •Gebruik de accessoires niet als recipiënt (om in te vriezen, voedsel in te bereiden, te steriliseren met hitte of in de magnetron). •Gebruik het klophulpstuk of de emulgeerschijf niet om zwaar beslag te maken. •Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk culinair gebruik binnenshuis en op een hoogte van minder dan 2000 m. •Dit apparaat is niet bestemd voor huishoudelijk of vergelijkbaar gebruik (dit gebruik valt niet onder de garantie) in de volgende gevallen: –– In winkels, kantoren of een andere werkomgeving, –– In boerderijen, –– Door gasten in hotels, motels of andere verblijfsomgevingen, •Raadpleeg de gebruiksaanwijzing om de snelheden in te stellen en voor de werkingsduur van elk accessoire. •Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het in elkaar zetten en om de accessoires op het apparaat te monteren. •Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de basis- en regelmatige reiniging van de delen die in contact komen met voedsel, en voor de reiniging en het onderhoud van uw apparaat. Enkel voor de Europese markt •Voor alle accessoires behalve de garde, de emulgeerschijf, emulgeermixer, de citruspers en de raspen (afhankelijk van het model): dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. •Bewaar het apparaat en netsnoer buiten het bereik van kinderen. •Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. •Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of met onvoldoende kennis of ervaring, op voorwaarde dat zij worden bijgestaan of van tevoren instructies hebben ontvangen inzake het veilige gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de potentiële gevaren. •De accessoires zoals de garde, de emulgeerschijf, emulgeermixer, citruspers en de raspen mogen worden gebruikt door kinderen van 8 jaar of ouder, op voorwaarde dat ze worden bijgestaan of op de hoogte zijn van de potentiële gevaren. Het schoonmaken en onderhouden van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en door een volwassene worden bijgestaan. •Bewaar het apparaat en netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Elektrische aansluiting •Controleer of de netspanning van uw apparaat overeenkomt met die van het elektriciteitsnet. Bij aansluitingsfouten vervalt de garantie. •Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. •Houd het netsnoer buiten handbereik van kinderen, laat het niet in de buurt liggen van of in aanraking komen met de warme onderdelen van het apparaat, warmtebronnen of scherpe hoeken. Aftersales •Met uitzondering van reiniging en gebruikelijk onderhoud door de klant zelf, moeten werkzaamheden aan het apparaat door een erkend centrum worden uitgevoerd (zie de lijst in het serviceboekje). •In het belang van uw eigen veiligheid gebruikt u uitsluitend de accessoires en onderdelen die voor uw apparaat geschikt zijn. •Maak geen gebruik van het apparaat als het niet goed functioneert of als het beschadigd is. Neem in dit geval contact op met een erkende servicedienst (zie de lijst in het serviceboekje). HERGEBRUIK Elektrisch en elektronisch product aan het eind van de levenscyclus: Uw apparaat werd ontworpen om gedurende vele jaren dienst te doen. Wanneer u echter op een dag besluit het te vervangen, werp het dan niet met het huisvuil weg maar breng het naar het hiervoor door de gemeente ingerichte verzamelpunt (of een milieustraat indien van toepassing). Wees vriendelijk voor het milieu ! Uw apparaat bevat talrijke materialen die hergebruikt of gerecycled kunnen worden. Breng het naar een daarvoor bestemd verzamelpunt zodat het apparaat verwerkt kan worden. ES CONSEJOS DE SEGURIDAD •Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelas. El uso no conforme con las instrucciones eximirá al fabricante de cualquier responsabilidad. •Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluyendo niños) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que la persona responsable de su seguridad las supervise o les haya proporcionado instrucciones sobre el funcionamiento del aparato. •No permita que los niños jueguen con el aparato. •En caso de que el cable de alimentación esté dañado, no utilice el aparato. Deberá ser cambiado por el fabricante, su servicio posventa o por personas con una cualificación similar con el fin de evitar cualquier peligro. •Desconecte siempre el aparato de la electricidad si se deja sin vigilancia o antes de montarlo/desmontarlo o limpiarlo. Detenga el aparato y desconéctelo de la red eléctrica cuando vaya a cambiar los accesorios o a tocar alguna de las piezas móviles durante su funcionamiento. •Riesgo de heridas en caso de mala utilización del aparato. •Utilice siempre los empujadores para guiar los alimentos por los tubos mientras el aparato esté en funcionamiento, nunca los dedos ni ningún otro objeto como tenedores, cucharas o cuchillos. •Mantenga cualquier objeto susceptible de enredarse (pelo, bufandas, corbatas, etc.). fuera del alcance del aparato en funcionamiento. •Nunca utilice este aparato para batir o mezclar elementos que no sean alimentos. •Las cuchillas del cuchillo metálico , del cuchillo del vaso mezclador , de la picadora , de la trituradora del cabezal picador y de los discos para cortar verduras (según el modelo) cortan mucho. Manipúlelas con cuidado para no hacerse daño, durante el vaciado del vaso, montaje/desmontaje de las cuchillas en el vaso y durante la limpieza. Antes de vaciar el contenido del vaso, deberá retirar obligatoriamente la cuchilla metálica por medio de su mecanismo de arrastre . •El montaje, desmontaje y limpieza de los ralladores (según el modelo) no deben ser efectuados por niños por la presencia de cuchillas afiladas en la otra cara del disco. •No utilice el aparato en vacío. •Nunca ponga en funcionamiento el vaso mezclador (según el modelo) sin ingredientes, sin tapa o con productos secos únicamente, ni vierta en él líquidos hirviendo (superior a 80°C/176°F). •Nunca introduzca los dedos o cualquier otro objeto no previsto para tal fin en el vaso mezclador mientras el aparato esté en funcionamiento. •Vierta siempre los ingredientes líquidos en primer lugar en el vaso mezclador antes de añadir los ingredientes sólidos. •No toque nunca las piezas en movimiento, espere a que se hayan detenido completamente antes de retirar los accesorios. •Utilice el aparato sobre una superficie plana, limpia y seca. •Desenchufe siempre el aparato en cuanto deje de utilizarlo, cuando vaya a limpiarlo o en caso de corte eléctrico. •Para el accesorio de centrifugación (según modelo) : no utilice el aparato si el filtro giratorio o la tapa protectora están dañados o presentan fisuras visibles. •Tenga cuidado si vierte un líquido caliente en el preparador culinario o en el mezclador puesto que al hervir repentinamente podría salir despedido. •No utilice los accesorios como recipiente (para congelar, cocinar, esterilizar en caliente o microondas). •No utilice la batidora de varillas o el disco emulsionador para preparar masas pesadas. •Este aparato está destinado únicamente a uso culinario, siempre en el interior del hogar y a altitudes inferiores a 2000 m. •Este aparato no está diseñado para un uso doméstico y similares (uso no cubierto por la garantía) como pueden ser : –– Zona de trabajo de cocina en las tiendas, oficinas y otros entornos laborales. –– En las granjas. –– Por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial. –– En lugares como habitaciones de huéspedes. •Consulte el manual de instrucciones para ajustar la velocidad y el tiempo de funcionamiento de cada accesorio. •Consulte el manual de instrucciones para saber cómo montar y desmontar los accesorios en el aparato. •Consulte el manual de instrucciones para saber cómo efectuar la limpieza inicial y habitual de las partes en contacto con los alimentos, además de la limpieza y mantenimiento de su aparato. Mercados europeos únicamente •Para todos los accesorios, excepto para la batidora, el disco emulsionador, batidora emulsionadora, el exprimidor y los ralladores (según modelo) : los niños no deben utilizar el aparato. •Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. •Los niños no deben jugar con el aparato. •Pueden utilizar este aparato personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, además de personas con experiencia o conocimientos insuficientes, siempre que estén vigiladas o hayan recibido formación sobre el uso seguro del aparato y siempre que entiendan perfectamente los posibles daños. •Los accesorios batidor, el disco emulsionador, batidora emulsionadora, exprimidory ralladores pueden ser utilizados por niños con una edad mínima de 8 años, siempre que estén vigilados o entiendan perfectamente a qué daños se exponen. La limpieza y mantenimiento del aparato no deben correr a cargo de niños, a no ser que tengan un mínimo de 8 años y que estén bajo la vigilancia de un adulto. •Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Respecto a la conexión eléctrica •Compruebe que la tensión de alimentación del aparato coincida con la tensión de su red eléctrica. •Cualquier conexión incorrecta anulará la garantía. •No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en líquidos. •El cable de alimentación debe mantenerse fuera del alcance de los niños y no debe colocarse cerca de piezas calientes del aparato, fuentes de calor o ángulos pronunciados, ni en contacto con los mismos. Servicio posventa •Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y conservación habituales realizadas por el cliente, debe llevarse a cabo en un centro de servicio oficial (consulte la lista en el folleto de servicio). •Por su propia seguridad, utilice únicamente piezas de recambio y accesorios adaptados al aparato. •No utilice el aparato si no funciona correctamente o si está dañado. En este caso, llévelo a un centro de servicio autorizado (consulte la lista en el cuaderno de servicio). RECICLAJE Producto eléctrico y electrónico al final de la vida: Su aparato está previsto para funcionar durante muchos años. Sin embargo, el día en que usted piense en cambiarlo, no lo tire en su cubo de la basura o en un vertedero sino que llévelo a un punto de recogida colocado en su municipio (o en su vertedero llegado el caso). ¡Participemos en la protección del medio ambiente! Su aparato contiene numerosos materiales de valor o reciclables. Confíe éste a un punto de recogida para que su tratamiento sea llevado a cabo. PT CONSELHOS DE SEGURANÇA •Leia atentamente as instruções de utilização antes da primeira utilização do aparelho: uma utilização não conforme às instruções de utilização isenta o fabricante de qualquer responsabilidade. •Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. •É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho. •Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, não utilize o aparelho. Para evitar quaisquer riscos, solicite a substituição do cabo de alimentação junto do fabricante, de um Serviço de Assistência Técnica autorizado ou de um técnico devidamente qualificado para tal. •Desligue sempre o aparelho da corrente sempre que o deixar sem vigilância e antes de proceder a sua montagem, desmontagem ou limpeza. Pare o aparelho e desligue-o da corrente antes de substituir os acessórios ou de se aproximar das partes móveis quando o aparelho está em funcionamento. •Atenção ao risco de ferimentos no caso de uma utilização incorreta do aparelho. •Utilize sempre os calcadores para orientar os alimentos nas chaminés. Nunca coloque os dedos, talheres, como garfos, colheres ou facas, nem qualquer outro objeto durante o funcionamento do aparelho. •Não aproxime o cabelo, lenços, écharpes, gravatas, etc. dos acessórios em funcionamento. •Nunca utilize este aparelho para misturar ou triturar outras substâncias que não produtos alimentares. •As lâminas da lâmina metálica , do copo misturador ,da mini-picadora ,do triturador , da cabeça da picadora e dos discos para cortar legumes (consoante o modelo) são bastante afiadas: deve ­­manuseá-las com cuidado para não provocar ferimentos, sempre que esvaziar o copo, necessitar de montar/desmontar as lâminas no copo e proceder à sua limpeza. Tem de retirar a lâmina de metal através do respetivo suporte antes de esvaziar o conteúdo do copo. •Os processos de montagem, desmontagem e limpeza dos raladores (consoante o modelo) não devem ser efetuados por crianças, devido à presença de lâminas afiadas do outro lado do disco. •Não utilize o aparelho vazio. •Nunca coloque o copo misturador (consoante o modelo) em funcionamento sem ingredientes, sem tampa ou apenas com produtos secos, nem deite líquidos a ferver no copo (temperatura superior a 80° C/176° F). •Nunca coloque os dedos ou qualquer outro objeto não previsto para este efeito no copo misturador com o aparelho em funcionamento. •Deite sempre primeiro os ingredientes líquidos no copo misturador antes de acrescentar os ingredientes sólidos. •Nunca toque nas peças em movimento; aguarde pela paragem completa do aparelho antes de retirar os acessórios. •Utilize o aparelho sobre uma superfície plana, limpa e seca. •Desligue sempre o aparelho da corrente quando não for utilizá-lo, quando proceder à sua limpeza ou em caso de falha de energia elétrica. •Para o acessório de centrifugação (consoante o modelo) : não utilize o aparelho se o filtro rotativo ou a tampa de proteção estiverem danificados ou apresentarem fissuras visíveis. •Não deve colocar líquidos quentes no recipiente ou misturador, pois podem ser expelidos do aparelho devido a uma fervura súbita. •Não utilize os acessórios como recipiente (congelar, cozinhar, esterilizar a quente, micro-ondas). •Não utilize a batedeira ou o disco para emulsionar para preparar massas pesadas. •O aparelho destina-se exclusivamente ao uso culinário, no interior de sua casa e a altitudes inferiores a 2000 m. •Este aparelho não se destina a ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes (utilizações não abrangidas pela garantia), tais como : –– zonas de cozinha reservadas aos funcionários nas lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; –– quintas; –– por clientes de hotéis, motéis e outros espaços de natureza residencial; –– em espaços do tipo quarto de hóspedes. •Consulte as indicações de ajuste das velocidades e tempos de funcionamento de cada acessório nas Instruções de Utilização. •Consulte as indicações de montagem e instalação dos acessórios nas Instruções de Utilização. •Consulte as indicações de limpeza inicial e regular das partes em contacto com os alimentos, e de limpeza e manutenção do aparelho nas Instruções de Utilização. •Apenas para os mercados europeus •Para todos os acessórios, com exceção da batedeira, disco para emulsionar, batedeira emulsionadora, do espremedor de citrinos e da trituradora (consoante o modelo): o aparelho não deve ser utilizado por crianças. •Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças. •Não deixe que as crianças utilizem o aparelho como um brinquedo. •O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou cuja experiência ou conheci­mentos não sejam suficientes, desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções sobre a utilização do aparelho em segurança, tendo perfeita noção dos perigos potenciais. •Os acessórios batedor, disco para emulsionar, batedeira emulsionadora, espremedor e raladores podem ser utilizados por crianças com menos de 8 anos, desde que sejam supervisionadas ou compreendam bem os perigos inerentes ao aparelho. Os procedimentos de limpeza e manutenção efetuados pelo utilizador não devem ser levados a cabo por crianças, exceto se tiverem mais de 8 anos ou sejam supervisionadas por um adulto. •Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças com menos de 8 anos. Sobre a ligação elétrica •Verifique se a tensão de alimentação do aparelho corresponde à sua instalação elétrica. •Qualquer erro na ligação anula a garantia. •Não mergulhe o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou qualquer outro líquido. •Mantenha o cabo de alimentação fora do alcance das crianças, longe dos componentes quentes do aparelho e afastado de fontes de calor ou de cantos aguçados. Serviço pós-venda •Qualquer intervenção, com exceção da limpeza e conservação habitualmente efetuadas pelos clientes, deve ser executada por um Serviço de Assistência Técnica autorizado (consulte a lista no folheto de Serviços de Assistência Técnica). •Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças sobresselentes adaptadas ao seu aparelho. •Não utilize o aparelho se este não funcionar corretamente ou se estiver danificado. Neste caso, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. RECICLAGEM Produto eléctrico e electrónico em fim de vida: O seu aparelho foi concebido para funcionar durante longos anos. No entanto, quando quiser substituí-lo, não o coloque no lixo nem num contentor normal, levando-o antes a um ponto de recolha activo na sua comunidade (ou centro de reciclagem, se for adequado). Protecção do ambiente em primeiro lugar! O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. IT CONSIGLI DI SICUREZZA •Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, e conservarle: un utilizzo non conforme alle norme d’uso prescritte solleva il produttore da qualsiasi responsabilità. •Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini inclusi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali risultino ridotte o che siano prive dell’esperienza e delle conoscenze necessarie, fatto salvo il caso in cui una persona responsabile della loro sicurezza provveda alla sorveglianza o le abbia precedentemente istruite sulle modalità d’uso dell’apparecchio. •Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. •Non utilizzare l’apparecchio se il cavo d’alimentazione è danneggiato. In tal caso si deve obbligatoriamente far sostituire il cavo d’alimentazione dal produttore, dal suo servizio autorizzato o da persone con equivalente qualifica per evitare un qualsiasi pericolo. •Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione prima di lasciarlo incustodito e prima di ogni operazione di montaggio, smontaggio o pulizia. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione prima di sostituire gli accessori o di avvicinarsi ai componenti che sono mobili durante il funzionamento. •Attenzione ai rischi di ferite in caso di uso scorretto dell’apparecchio. •Durante il funzionamento dell’apparecchio, utilizzare sempre i pressini per guidare gli alimenti dentro l’imboccatura, mai le dita, né forchette, cucchiai, coltelli o qualunque altro oggetto. •Legare i capelli lunghi e non lasciar pendere sciarpe, cravatte ecc. al di sopra degli accessori in funzione. •Non utilizzare mai l’apparecchio per mescolare o frullare ingredienti non alimentari. •Le lame del coltello di metallo, del coltello del vaso frullatore, del mini trinciante, della macina, della testa trinciante e dei dischi taglia legumi (secondo il modello) sono molto taglienti : manipolarle con precauzione per non ferirsi durante lo svuotamento del vaso, il montaggio/smontaggio delle lame sul vaso, e durante la pulizia. È assolutamente necessario rimuovere il coltello in metallo dal cilindro guida prima di svuotare il contenuto. •Il montaggio, lo smontaggio e la pulizia delle grattugie (secondo il modello) non devono essere eseguiti da bambini, a causa della presenza di coltelli affilati sull’altro lato del disco. •Non utilizzare l’apparecchio a vuoto. •Non far funzionare mai il vaso frullatore (secondo il modello) a vuoto o senza coperchio , con liquidi bollenti o riempendolo soltanto con alimenti secchi (di temperatura superiore a 80°C/176°F). •Non infilare mai le dita né oggetti di alcun tipo non previsti a tal fine all’interno del vaso frullatore durante il funzionamento dell’apparecchio. •Per primi versare nel vaso frullatore sempre gli ingredienti liquidi e aggiungere quindi gli ingredienti solidi. •Non toccare le parti in movimento, attendere l’arresto completo prima di rimuovere gli accessori. •Utilizzare l’apparecchio su una superficie piana, pulita e asciutta. •Scollegare l’apparecchio dalla corrente dopo il suo utilizzo, prima delle operazioni di pulizia o in caso di interruzione di corrente. •Per l’accessorio centrifuga (secondo il modello): non utilizzare l’apparecchio se il filtro rotativo o il coperchio di protezione è danneggiato o presenta fessure visibili. •Fare attenzione in quanto se un liquido caldo viene versato nel robot da cucina o nel mescolatore, può essere espulso dall’apparecchio a causa di un’improvvisa ebollizione. •Non utilizzare gli accessori come recipiente (congelamento, cottura, sterilizzazione a caldo, microonde). •Non utilizzare lo sbattitore o il disco emulsionatore per preparare impasti pesanti. •L’apparecchio è destinato al solo uso culinario e domestico, all’interno dell’abitazione e ad altitudini inferiori ai 2000 m.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Moulinex FP827E10 Handleiding

Categorie
Elektrische hakmachines
Type
Handleiding