König KN-SF200 Data papier

Categorie
Fotostudio flitsers
Type
Data papier
9
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour
ce genre de produits.
NEDERLANDS
Studioflitser
Het voorbereiden van uw flitser voor gebruik
1. Verwijder voorzichtig het flitsapparaat uit de doos. Het apparaat wordt geleverd met een
modellamp, netsnoer, flitsbuis (geïnstalleerd) en een gesynchroniseerde snoer.
2. Monteer de flitser op een passende lampstand en stel de geschikte hoek in.
3. Bevestig de modellamp door het zorgvuldig in het vat te schroeven. LET OP: Raak de lamp niet
aan met blote handen. Olieresten aan uw vingers kunnen ervoor zorgen dat de warmte op het
lampoppervlak ongelijkmatig wordt verdeeld met explosie als gevolg.
4. Zorg ervoor dat de schakelaar staat ingesteld in de uit-stand “O” voordat u de stekker in het
stopcontact steekt.
5. Draai de schakelaar naar de aan-stand “—”. Controleer de instellingen op de volgende pagina.
Fotocel
Licht gereed
Uitgangsknop vermogen
3.5 Synch snoeringang
Zekeringsdeksel
Overkoepelende
contactdoos
Hoogteversteller
Afstandsbediening aan/uit
Testknop
Modellamp/ Pieper
Schakelaar aan/uit
Netsnoer
Bevestigingsknop
Instellen van de flitsereenheid bedieningselementen
Fotocel: De fotocel zorgt ervoor dat de flitser afgaat.
Licht gereed: Dit licht zal rood oplichten terwijl de eenheid wordt opgeladen. Wanneer de eenheid
gereed is om flitsen, zal deze groen oplichten.
10
Uitgangsknop vermogen: Deze bepaalt de vermogensverhouding en is instelbaar tussen vol
vermogen tot 1/8 vermogen. Als de modellamp is ingeschakeld zal deze de helderheid ook aanpassen.
OPMERKING: Bij het aanpassen van het vermogen van vol vermogen naar een lagere instelling, drukt
u op de testknop om het vermogen in de condensator vrij te geven.
3.5mm Synch snoeringang: Een synch snoer wordt met uw flitser meegeleverd. De ingang is een
3.5 mm mini-stekker.
Zekeringsdeksel: Beschermzekering.
Overkoepelende contactdoos: Plaats de overkoepelende as in deze aansluiting.
Hoogteversteller: Stelt u in staat de flitsereenheid op te tillen.
Afstandsbediening aan/uit: Druk op deze knop om de ingebouwde fotocel in of uit te schakelen.
Wanneer deze aan is, zal de fotocel de flitser activeren, zodra enige andere flitser afgaat.
Testknop: Om de flitser af te laten gaan zonder daadwerkelijk een foto te nemen, drukt u op de
flitsknop.
Modellamp/Pieper
Middenstand: “—” Modellamp & Pieper AAN
Bovenstand: “O” Modellamp & Pieper UIT
Onderstand: “=” Modellamp AAN & Pieper UIT
Bevestigingsknop: Bevestig de lamp op een lampstand.
Wij raden u aan vooraf de monolieten te testen om de resultaten te bepalen die het effect produceren
die u het meest aansprekend vindt.
Technische gegevens
Maximaal uitgangsvermogen 200 Watt/Seconden
Maximaal richtgetal 165 (ISO 100/ft)
100% Recycletijd 3-5 seconden
Instelbaar vermogen 1/8th naar vol vermogen
instelbaar
Modellamp Aan/Uit schakelaar
Tracking
Kleurtemperatuurinstelling Daglicht 5500 Kelvin
+/-100 Kelvin
Activeringsmethodes Synch snoer
Testknop
Intern fotocel
Activeringsspanning 5 V DC
Synch afstand Tot 36 ft
Spanningsbereik 220-240 V AC 50/60 Hz
Flitsbuis Gebruiker vervangbaar
Gewicht 1.5 lbs
Waarschuwing
Zelfs losgekoppeld behoudt de eenheid een aanzienlijke interne spanning. Er zijn geen door de
gebruiker te repareren interne onderdelen. Niet demonteren! Raadpleeg een bevoegd
servicecentrum voor eventuele reparaties.
Overschrijd niet meer dan 75 Watt modellamp. Overmatige hitte kan de eenheid beschadigen
Gebruik geen snoot met deze eenheden. Hitte kan de flitserbehuizing beschadigen.
Raak de lamp niet aan wanneer deze heet is!
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de flitser niet in gebruik is.
Vermijd plotselinge schokken, want dit kan schade veroorzaken aan de flitsbuis en/of modellamp!
11
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit
product ALLEEN worden geopend door een erkende
technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het
product los van de elektrische voeding en van andere
apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product
niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit
soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
Studio Flash
Preparare il vostro Flash per l’Uso
1. Rimuovere attentamente il flash dalla scatola. L’unità è fornita con una lampada modellante, un
cavo di alimentazione, un bulbo flash (installato) ed un cavo di sincronizzazione.
2. Montare l’unità flash su di un supporto luce adeguato e regolatene l’angolo secondo necessità.
3. Installate la luce modellante avvitandola con attenzione sul porta lampada. ATTENZIONE: Non
toccare la lampada con le mani nude. Il residuo di grasso sulle vostre dita potrebbe causare il
surriscaldamento della superficie della lampada e della sua esplosione.
4. Prima di inserire il cavo di alimentazione dentro le presa, assicuratevi che l’interruttore di
accensione sia posizionato sulla posizione “O” spento.
5. Posizionate l’interruttore di accensione sulla posizione acceso “—”. Controllare le impostazioni
sulla pagina seguente.
35
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, /
Εμείς
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia /
Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit : / verklaren dat het
product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: /
Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: /
Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: /
Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC
Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: KN-SF200
Description: Studio Flash
Beschreibung: Studioblitz
Description : Flash d’atelier photographique
Omschrijving: Studioflitser
Descrizione: Studio Flash
Descripción: Flash de Estudio
Megnevezése: Stúdióvaku
Kuvaus: Salama studiokäyttöön
Beskrivning: Studioblixt
Popis: Studiový blesk
Descriere: Bliţ de studio
Περιγραφή: Στούντιο Flash
Beskrivelse: Studie blitz
Beskrivelse: Studioblitz
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux
normes suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti
standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää
seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este
în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: /
Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder:
EN 60598-1:2008/A11:2009, EN 60598-2-17:1989+A2:1991

Documenttranscriptie

Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure. Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. NEDERLANDS Studioflitser Het voorbereiden van uw flitser voor gebruik 1. Verwijder voorzichtig het flitsapparaat uit de doos. Het apparaat wordt geleverd met een modellamp, netsnoer, flitsbuis (geïnstalleerd) en een gesynchroniseerde snoer. 2. Monteer de flitser op een passende lampstand en stel de geschikte hoek in. 3. Bevestig de modellamp door het zorgvuldig in het vat te schroeven. LET OP: Raak de lamp niet aan met blote handen. Olieresten aan uw vingers kunnen ervoor zorgen dat de warmte op het lampoppervlak ongelijkmatig wordt verdeeld met explosie als gevolg. 4. Zorg ervoor dat de schakelaar staat ingesteld in de uit-stand “O” voordat u de stekker in het stopcontact steekt. 5. Draai de schakelaar naar de aan-stand “—”. Controleer de instellingen op de volgende pagina. Fotocel Afstandsbediening aan/uit Licht gereed Testknop Modellamp/ Pieper Uitgangsknop vermogen Schakelaar aan/uit 3.5 Synch snoeringang Netsnoer Zekeringsdeksel Overkoepelende contactdoos Hoogteversteller Bevestigingsknop Instellen van de flitsereenheid bedieningselementen Fotocel: De fotocel zorgt ervoor dat de flitser afgaat. Licht gereed: Dit licht zal rood oplichten terwijl de eenheid wordt opgeladen. Wanneer de eenheid gereed is om flitsen, zal deze groen oplichten. 9 Uitgangsknop vermogen: Deze bepaalt de vermogensverhouding en is instelbaar tussen vol vermogen tot 1/8 vermogen. Als de modellamp is ingeschakeld zal deze de helderheid ook aanpassen. OPMERKING: Bij het aanpassen van het vermogen van vol vermogen naar een lagere instelling, drukt u op de testknop om het vermogen in de condensator vrij te geven. 3.5mm Synch snoeringang: Een synch snoer wordt met uw flitser meegeleverd. De ingang is een 3.5 mm mini-stekker. Zekeringsdeksel: Beschermzekering. Overkoepelende contactdoos: Plaats de overkoepelende as in deze aansluiting. Hoogteversteller: Stelt u in staat de flitsereenheid op te tillen. Afstandsbediening aan/uit: Druk op deze knop om de ingebouwde fotocel in of uit te schakelen. Wanneer deze aan is, zal de fotocel de flitser activeren, zodra enige andere flitser afgaat. Testknop: Om de flitser af te laten gaan zonder daadwerkelijk een foto te nemen, drukt u op de flitsknop. Modellamp/Pieper Middenstand: “—” Modellamp & Pieper AAN Bovenstand: “O” Modellamp & Pieper UIT Onderstand: “=” Modellamp AAN & Pieper UIT Bevestigingsknop: Bevestig de lamp op een lampstand. Wij raden u aan vooraf de monolieten te testen om de resultaten te bepalen die het effect produceren die u het meest aansprekend vindt. Technische gegevens Maximaal uitgangsvermogen Maximaal richtgetal 100% Recycletijd Instelbaar vermogen Modellamp Kleurtemperatuurinstelling Activeringsmethodes 200 Watt/Seconden 165 (ISO 100/ft) 3-5 seconden 1/8th naar vol vermogen instelbaar Aan/Uit schakelaar Tracking Daglicht 5500 Kelvin +/-100 Kelvin Synch snoer Testknop Intern fotocel 5 V DC Tot 36 ft 220-240 V AC 50/60 Hz Gebruiker vervangbaar 1.5 lbs Activeringsspanning Synch afstand Spanningsbereik Flitsbuis Gewicht Waarschuwing • Zelfs losgekoppeld behoudt de eenheid een aanzienlijke interne spanning. Er zijn geen door de gebruiker te repareren interne onderdelen. Niet demonteren! Raadpleeg een bevoegd servicecentrum voor eventuele reparaties. • Overschrijd niet meer dan 75 Watt modellamp. Overmatige hitte kan de eenheid beschadigen • Gebruik geen snoot met deze eenheden. Hitte kan de flitserbehuizing beschadigen. • Raak de lamp niet aan wanneer deze heet is! • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de flitser niet in gebruik is. • Vermijd plotselinge schokken, want dit kan schade veroorzaken aan de flitsbuis en/of modellamp! 10 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. ITALIANO Studio Flash Preparare il vostro Flash per l’Uso 1. Rimuovere attentamente il flash dalla scatola. L’unità è fornita con una lampada modellante, un cavo di alimentazione, un bulbo flash (installato) ed un cavo di sincronizzazione. 2. Montare l’unità flash su di un supporto luce adeguato e regolatene l’angolo secondo necessità. 3. Installate la luce modellante avvitandola con attenzione sul porta lampada. ATTENZIONE: Non toccare la lampada con le mani nude. Il residuo di grasso sulle vostre dita potrebbe causare il surriscaldamento della superficie della lampada e della sua esplosione. 4. Prima di inserire il cavo di alimentazione dentro le presa, assicuratevi che l’interruttore di accensione sia posizionato sulla posizione “O” spento. 5. Posizionate l’interruttore di accensione sulla posizione acceso “—”. Controllare le impostazioni sulla pagina seguente. 11 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected] Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit : / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet: Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: KN-SF200 Description: Studio Flash Beschreibung: Studioblitz Description : Flash d’atelier photographique Omschrijving: Studioflitser Descrizione: Studio Flash Descripción: Flash de Estudio Megnevezése: Stúdióvaku Kuvaus: Salama studiokäyttöön Beskrivning: Studioblixt Popis: Studiový blesk Descriere: Bliţ de studio Περιγραφή: Στούντιο Flash Beskrivelse: Studie blitz Beskrivelse: Studioblitz Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: EN 60598-1:2008/A11:2009, EN 60598-2-17:1989+A2:1991 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

König KN-SF200 Data papier

Categorie
Fotostudio flitsers
Type
Data papier